~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/scribus-ng/maverick-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to resources/translations/po/scribus.sl.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Oleksandr Moskalenko
  • Date: 2009-10-30 20:00:37 UTC
  • mfrom: (0.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091030200037-tes6nzts7t35gg5h
Tags: 1.3.5.dfsg+svn20091030-1
* Upstream svn update with bugfixes. Prepare the tarball for uploading into
  Debian (Closes: #534510, #552026).
* debian/control:
  - Refresh arch list.
  - Update Standards-Version to 3.8.3.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sl_SI">
 
3
<context>
 
4
    <name></name>
 
5
    <message>
 
6
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="21"/>
 
7
        <source>getColorNames() -&gt; list
 
8
 
 
9
Returns a list containing the names of all defined colors in the document.
 
10
If no document is open, returns a list of the default document colors.
 
11
</source>
 
12
        <translation type="unfinished">getColorNames() -&gt; list
 
13
 
 
14
Vrne spisek vseh barv, ki so določene v dokumentu.
 
15
Če ni odprt noben dokument, vrne spisek privzetih barv.
 
16
</translation>
 
17
    </message>
 
18
    <message>
 
19
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="35"/>
 
20
        <source>getColor(&quot;name&quot;) -&gt; tuple
 
21
 
 
22
Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the
 
23
color &quot;name&quot; from the current document. If no document is open, returns
 
24
the value of the named color from the default document colors.
 
25
 
 
26
May raise NotFoundError if the named color wasn&apos;t found.
 
27
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
 
28
</source>
 
29
        <translation type="unfinished">getColor(&quot;ime&quot;) -&gt; tuple
 
30
 
 
31
Vrne četvorček (C, M, Y, K), ki vsebuje štiri barvne komponente barve &quot;ime&quot;
 
32
iz trenutnega dokumenta. Če ni odprt noben dokument, vrne
 
33
vrednost imenovane barve iz privzeth barv dokumenta.
 
34
 
 
35
Lahko vrne NotFoundError, če barve s tem imenom ni mogoče najti.
 
36
Lahko vrne ValueError, če je navedeno neveljavno ime barve.
 
37
</translation>
 
38
    </message>
 
39
    <message>
 
40
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="50"/>
 
41
        <source>getColorAsRGB(&quot;name&quot;) -&gt; tuple
 
42
 
 
43
Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the
 
44
color &quot;name&quot; from the current document, converted to the RGB color
 
45
space. If no document is open, returns the value of the named color
 
46
from the default document colors.
 
47
 
 
48
May raise NotFoundError if the named color wasn&apos;t found.
 
49
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
 
50
</source>
 
51
        <translation type="unfinished"></translation>
 
52
    </message>
 
53
    <message>
 
54
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="64"/>
 
55
        <source>changeColor(&quot;name&quot;, c, m, y, k)
 
56
 
 
57
Changes the color &quot;name&quot; to the specified CMYK value. The color value is
 
58
defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black.
 
59
Color components should be in the range from 0 to 255.
 
60
 
 
61
May raise NotFoundError if the named color wasn&apos;t found.
 
62
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
 
63
</source>
 
64
        <translation type="unfinished">changeColor(&quot;ime&quot;, c, m, y, k)(new line)
 
65
 
 
66
Spremeni barvo &quot;ime&quot; v navedeno vrednost CMYK. Vrednost barve je
 
67
določena s štirimi komponentami c = cijanska, m = magenta, y = rumena in k = črna.
 
68
Komponente barve morajo biti v obsegu 0 - 255.
 
69
 
 
70
Lahko vrne NotFoundError, če navedene barve ni mogoče najti.
 
71
Lahko vrne ValueError, če je navedeno neveljavno ime barve.
 
72
</translation>
 
73
    </message>
 
74
    <message>
 
75
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="77"/>
 
76
        <source>defineColor(&quot;name&quot;, c, m, y, k)
 
77
 
 
78
Defines a new color &quot;name&quot;. The color Value is defined via four components:
 
79
c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in
 
80
the range from 0 to 255.
 
81
 
 
82
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
 
83
</source>
 
84
        <translation type="unfinished"></translation>
 
85
    </message>
 
86
    <message>
 
87
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="94"/>
 
88
        <source>deleteColor(&quot;name&quot;, &quot;replace&quot;)
 
89
 
 
90
Deletes the color &quot;name&quot;. Every occurence of that color is replaced by the
 
91
color &quot;replace&quot;. If not specified, &quot;replace&quot; defaults to the color
 
92
&quot;None&quot; - transparent.
 
93
 
 
94
deleteColor works on the default document colors if there is no document open.
 
95
In that case, &quot;replace&quot;, if specified, has no effect.
 
96
 
 
97
May raise NotFoundError if a named color wasn&apos;t found.
 
98
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
 
99
</source>
 
100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
101
    </message>
 
102
    <message>
 
103
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="106"/>
 
104
        <source>replaceColor(&quot;name&quot;, &quot;replace&quot;)
 
105
 
 
106
Every occurence of the color &quot;name&quot; is replaced by the color &quot;replace&quot;.
 
107
 
 
108
May raise NotFoundError if a named color wasn&apos;t found.
 
109
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
 
110
</source>
 
111
        <translation type="unfinished">replaceColor(&quot;ime&quot;, &quot;zamenjaj&quot;)
 
112
 
 
113
Vsaka pojavitev barve &quot;ime&quot; bo zamenjana z barvo &quot;zamenjaj&quot;.
 
114
 
 
115
Vrne lahko napako NotFoundError, če imenovane barve ni mogoče najti.
 
116
Vrne lahko napako ValueError, če je navedeno neveljavno ime barve.
 
117
</translation>
 
118
    </message>
 
119
    <message>
 
120
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddialog.h" line="22"/>
 
121
        <source>newDocDialog() -&gt; bool
 
122
 
 
123
Displays the &quot;New Document&quot; dialog box. Creates a new document if the user
 
124
accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel.
 
125
Returns true if a new document was created.
 
126
</source>
 
127
        <translation type="unfinished">newDocDialog() -&gt; bool
 
128
 
 
129
Prikaže pogovorno okno &quot;Nov dokument&quot;. Ustvari nov dokument, če uporabnik
 
130
sprejme nastavitve. Ne ustvari novega dokumenta, če uporabnik prekliče ukaz.
 
131
Vrne vrednost true, če je bil novi dokument ustvarjen.
 
132
</translation>
 
133
    </message>
 
134
    <message>
 
135
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddialog.h" line="46"/>
 
136
        <source>fileDialog(&quot;caption&quot;, [&quot;filter&quot;, &quot;defaultname&quot;, haspreview, issave, isdir]) -&gt; string with filename
 
137
 
 
138
Shows a File Open dialog box with the caption &quot;caption&quot;. Files are filtered
 
139
with the filter string &quot;filter&quot;. A default filename or file path can also
 
140
supplied, leave this string empty when you don&apos;t want to use it.  A value of
 
141
True for haspreview enables a small preview widget in the FileSelect box.  When
 
142
the issave parameter is set to True the dialog acts like a &quot;Save As&quot; dialog
 
143
otherwise it acts like a &quot;File Open Dialog&quot;. When the isdir parameter is True
 
144
the dialog shows and returns only directories. The default for all of the
 
145
optional parameters is False.
 
146
 
 
147
The filter, if specified, takes the form &apos;comment (*.type *.type2 ...)&apos;.
 
148
For example &apos;Images (*.png *.xpm *.jpg)&apos;.
 
149
 
 
150
Refer to the Qt-Documentation for QFileDialog for details on filters.
 
151
 
 
152
Example: fileDialog(&apos;Open input&apos;, &apos;CSV files (*.csv)&apos;)
 
153
Example: fileDialog(&apos;Save report&apos;, defaultname=&apos;report.txt&apos;, issave=True)
 
154
</source>
 
155
        <translation type="unfinished"></translation>
 
156
    </message>
 
157
    <message>
 
158
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddialog.h" line="88"/>
 
159
        <source>messageBox(&quot;caption&quot;, &quot;message&quot;,
 
160
    icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT,
 
161
    button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -&gt; integer
 
162
 
 
163
Displays a message box with the title &quot;caption&quot;, the message &quot;message&quot;, and
 
164
an icon &quot;icon&quot; and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single
 
165
button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required,
 
166
though setting an icon and appropriate button(s) is strongly
 
167
recommended. The message text may contain simple HTML-like markup.
 
168
 
 
169
Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start
 
170
at 1.
 
171
 
 
172
For the icon and the button parameters there are predefined constants available
 
173
with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and
 
174
ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that
 
175
can be binary-ORed with button constants:
 
176
    BUTTONOPT_DEFAULT   Pressing enter presses this button.
 
177
    BUTTONOPT_ESCAPE    Pressing escape presses this button.
 
178
 
 
179
Usage examples:
 
180
result = messageBox(&apos;Script failed&apos;,
 
181
                    &apos;This script only works when you have a text frame selected.&apos;,
 
182
                    ICON_ERROR)
 
183
result = messageBox(&apos;Monkeys!&apos;, &apos;Something went ook! &lt;i&gt;Was it a monkey?&lt;/i&gt;&apos;,
 
184
                    ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
 
185
                    BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
 
186
 
 
187
Defined button and icon constants:
 
188
BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
 
189
BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
 
190
ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.
 
191
</source>
 
192
        <translation type="unfinished"></translation>
 
193
    </message>
 
194
    <message>
 
195
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddialog.h" line="101"/>
 
196
        <source>valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -&gt; string
 
197
 
 
198
Shows the common &apos;Ask for string&apos; dialog and returns its value as a string
 
199
Parameters: window title, text in the window and optional &apos;default&apos; value.
 
200
 
 
201
Example: valueDialog(&apos;title&apos;, &apos;text in the window&apos;, &apos;optional&apos;)
 
202
</source>
 
203
        <translation type="unfinished">valueDialog(napis, vsebina [,privzetavrednost]) -&gt; string
 
204
 
 
205
Pokaže pogosto pogovorno okno &apos;Vprašaj za niz&apos; in vrne njegovo vrednost kot niz.
 
206
Parametri: naslov okna, besedilo v oknu in neobvezna &apos;privzeta&apos; vrednost.
 
207
 
 
208
Primer: valueDialog(&apos;naslov&apos;, &apos;besedilo v oknu&apos;, &apos;neobvezno&apos;)</translation>
 
209
    </message>
 
210
    <message>
 
211
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddialog.h" line="111"/>
 
212
        <source>newStyleDialog() -&gt; string
 
213
 
 
214
Shows &apos;Create new paragraph style&apos; dialog. Function returns real
 
215
style name or None when user cancels the dialog.
 
216
</source>
 
217
        <translation type="unfinished">newStyleDialog() -&gt; string
 
218
 
 
219
Pokaže pogovorno okno &apos;Ustvari nov slog odstavka&apos;. Funkcija vrne resnično
 
220
ime sloga ali Brez (None), če uporabnik prekliče pogovorno okno.
 
221
</translation>
 
222
    </message>
 
223
    <message>
 
224
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="55"/>
 
225
        <source>newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
 
226
                        unit, pagesType, firstPageOrder, numPages) -&gt; bool
 
227
 
 
228
Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
 
229
following meaning:
 
230
 
 
231
size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
 
232
use predefined constants named PAPER_&lt;paper_type&gt; e.g. PAPER_A4 etc.
 
233
 
 
234
margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
 
235
margins
 
236
 
 
237
orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
 
238
 
 
239
firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
 
240
pagenumbering. While you&apos;ll usually want 1, it&apos;s useful to have higher
 
241
numbers if you&apos;re creating a document in several parts.
 
242
 
 
243
unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
 
244
predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
 
245
UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
 
246
 
 
247
pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page,
 
248
PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and
 
249
PAGE_4 is 4-fold.
 
250
 
 
251
firstPageOrder = What is position of first page in the document.
 
252
Indexed from 0 (0 = first).
 
253
 
 
254
numPage = Number of pages to be created.
 
255
 
 
256
The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
 
257
for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
 
258
is not in points, make sure to account for this.
 
259
 
 
260
example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
 
261
PAGE_4, 3, 1)
 
262
 
 
263
May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.
 
264
</source>
 
265
        <translation type="unfinished">newDocument(velikost, robovi, postavitev, številkaPrveStrani,
 
266
                        merskaEnota, vrstaStrani, zaporedjePrveStrani, številoStrani) -&gt; bool
 
267
 
 
268
Ustvari nov dokument in vrne true, če je uspelo. Parametri imajo naslednji pomen:
 
269
 
 
270
velikost = Skupek mer (širina, višina), ki opisuje velikost dokumenta. Uporabite
 
271
lahko vnaprej določene konstante, poimenovane PAPER_&lt;vrsta_papirja&gt;,
 
272
npr. PAPER_A4 itn.
 
273
 
 
274
robovi = Skupek mer (levo, desno, zgoraj, spodaj), ki opisuje robove dokumenta.
 
275
 
 
276
postavitev = postavitev strani - konstanti PORTRAIT in LANDSCAPE
 
277
 
 
278
številkaPrveStrani = je številka prve strani v dokumentu, uporabljena za
 
279
oštevilčevanje strani. Čeprav najpogosteje hočete 1, je uporabno za višje
 
280
številke, če ustvarjate dokument v več delih.
 
281
 
 
282
merskaEnota: ta vrednost nastavi merske enote, ki jih uporablja dokument. Uporabite
 
283
vnaprej določene konstante, eno izmed: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
 
284
UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
 
285
 
 
286
vrstaStrani = Ena od vnaprej določenih konstant PAGE_n. PAGE_1 je posamična stran,
 
287
PAGE_2 je za dvostranske dokumente, PAGE_3 je za tristransko zgibanko in
 
288
PAGE_4 je za štiristransko zgibanko.
 
289
 
 
290
zaporedjePrveStrani = Kateri položaj ima prva stran dokumenta.
 
291
Indeksirano od 0 (0 = prva).
 
292
 
 
293
številoStrani = Število strani, ki naj bodo ustvarjene.
 
294
 
 
295
Vrednosti za širino, višino in robove so izražene v danih merskih enotah
 
296
dokumenta. Konstante PAPER_* so izražene v točkah. Če vaš dokument
 
297
ni v točkah, poskrbite, da bo tako.
 
298
 
 
299
primer: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
 
300
PAGE_4, 3, 1)
 
301
 
 
302
Lahko vrne napako ScribusError, če je firstPageOrder večja od dovoljenega z pagesType.
 
303
</translation>
 
304
    </message>
 
305
    <message>
 
306
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="96"/>
 
307
        <source>newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber,
 
308
                   unit, facingPages, firstSideLeft) -&gt; bool
 
309
 
 
310
WARNING: Obsolete procedure! Use newDocument instead.
 
311
 
 
312
Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
 
313
following meaning:
 
314
 
 
315
    size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
 
316
    use predefined constants named PAPER_&lt;paper_type&gt; e.g. PAPER_A4 etc.
 
317
 
 
318
    margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
 
319
    margins
 
320
 
 
321
    orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
 
322
 
 
323
    firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
 
324
    pagenumbering. While you&apos;ll usually want 1, it&apos;s useful to have higher
 
325
    numbers if you&apos;re creating a document in several parts.
 
326
 
 
327
    unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
 
328
    predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
 
329
    UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
 
330
 
 
331
    facingPages = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
 
332
 
 
333
    firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
 
334
 
 
335
The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
 
336
for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
 
337
is not in points, make sure to account for this.
 
338
 
 
339
example: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS,
 
340
                FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)
 
341
</source>
 
342
        <translation type="unfinished"></translation>
 
343
    </message>
 
344
    <message>
 
345
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="108"/>
 
346
        <source>closeDoc()
 
347
 
 
348
Closes the current document without prompting to save.
 
349
 
 
350
May throw NoDocOpenError if there is no document to close
 
351
</source>
 
352
        <translation type="unfinished">closeDoc()
 
353
 
 
354
Zapre trenutni dokument brez poprejšnje ponudbe za shranjevanje.
 
355
 
 
356
Lahko vrne napako NoDocOpenError, če dokumenta za zapiranje ni</translation>
 
357
    </message>
 
358
    <message>
 
359
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="117"/>
 
360
        <source>haveDoc() -&gt; bool
 
361
 
 
362
Returns true if there is a document open.
 
363
</source>
 
364
        <translation type="unfinished">haveDoc() -&gt; bool
 
365
 
 
366
Vrne vrednost true, če je dokument odprt.</translation>
 
367
    </message>
 
368
    <message>
 
369
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="128"/>
 
370
        <source>openDoc(&quot;name&quot;)
 
371
 
 
372
Opens the document &quot;name&quot;.
 
373
 
 
374
May raise ScribusError if the document could not be opened.
 
375
</source>
 
376
        <translation type="unfinished">openDoc(&quot;ime&quot;)
 
377
 
 
378
Odpre dokument &quot;ime&quot;.
 
379
 
 
380
Lahko vrne napako ScribusError, če dokumenta ni mogoče odpreti.
 
381
</translation>
 
382
    </message>
 
383
    <message>
 
384
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="141"/>
 
385
        <source>saveDoc()
 
386
 
 
387
Saves the current document with its current name, returns true if successful.
 
388
If the document has not already been saved, this may bring up an interactive
 
389
save file dialog.
 
390
 
 
391
If the save fails, there is currently no way to tell.
 
392
</source>
 
393
        <translation type="unfinished">saveDoc()
 
394
 
 
395
Shrani trenutni dokument z njegovim trenutnim imenom, vrne true, če je uspešno.
 
396
Če dokument še ni bil shranjen, lahko to prikliče interaktivno pogovorno okno
 
397
za shranjevanje.
 
398
 
 
399
Če shranjevanje ne uspe, tega ni mogoče ugotoviti.</translation>
 
400
    </message>
 
401
    <message>
 
402
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="152"/>
 
403
        <source>saveDocAs(&quot;name&quot;)
 
404
 
 
405
Saves the current document under the new name &quot;name&quot; (which may be a full or
 
406
relative path).
 
407
 
 
408
May raise ScribusError if the save fails.
 
409
</source>
 
410
        <translation type="unfinished">saveDocAs(&quot;ime&quot;)
 
411
 
 
412
Shrani trenutni dokument pod novim imenom &quot;ime&quot; (ki je lahko polna ali
 
413
relativna pot).
 
414
 
 
415
Lahko vrne ScribusError, če shranjevanje ne uspe.</translation>
 
416
    </message>
 
417
    <message>
 
418
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="162"/>
 
419
        <source>setInfo(&quot;author&quot;, &quot;info&quot;, &quot;description&quot;) -&gt; bool
 
420
 
 
421
Sets the document information. &quot;Author&quot;, &quot;Info&quot;, &quot;Description&quot; are
 
422
strings.
 
423
</source>
 
424
        <translation type="unfinished">setInfo(&quot;avtor&quot;, &quot;info&quot;, &quot;opis&quot;) -&gt; bool
 
425
 
 
426
Dokumentu nastavi njegove podatke. &quot;Avtor&quot;, &quot;Info&quot; in &quot;Opis&quot; so nizi.</translation>
 
427
    </message>
 
428
    <message>
 
429
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="173"/>
 
430
        <source>setMargins(lr, rr, tr, br)
 
431
 
 
432
Sets the margins of the document, Qt::DockLeft(lr), Qt::DockRight(rr), Qt::DockTop(tr) and Qt::DockBottom(br)
 
433
margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_&lt;type&gt;
 
434
constants.
 
435
</source>
 
436
        <translation type="unfinished"></translation>
 
437
    </message>
 
438
    <message>
 
439
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="185"/>
 
440
        <source>setUnit(type)
 
441
 
 
442
Changes the measurement unit of the document. Possible values for &quot;unit&quot; are
 
443
defined as constants UNIT_&lt;type&gt;.
 
444
 
 
445
May raise ValueError if an invalid unit is passed.
 
446
</source>
 
447
        <translation type="unfinished">setUnit(vrsta)
 
448
 
 
449
Spremeni merske enote dokumenta. Možne vrednosti za &quot;enoto&quot; so
 
450
določene kot konstante UNIT_&lt;vrsta&gt;.
 
451
 
 
452
Lahko vrne napako ValueError, če je posredovana neveljavna enota.</translation>
 
453
    </message>
 
454
    <message>
 
455
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="196"/>
 
456
        <source>getUnit() -&gt; integer (Scribus unit constant)
 
457
 
 
458
Returns the measurement units of the document. The returned value will be one
 
459
of the UNIT_* constants:
 
460
UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
 
461
</source>
 
462
        <translation type="unfinished">getUnit() -&gt; integer (konstanta enot Scribus)
 
463
 
 
464
Vrne merske enote dokumenta. Vrnjena vrednost bo ena izmed
 
465
konstant UNIT_*:
 
466
UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.</translation>
 
467
    </message>
 
468
    <message>
 
469
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="206"/>
 
470
        <source>loadStylesFromFile(&quot;filename&quot;)
 
471
 
 
472
Loads paragraph styles from the Scribus document at &quot;filename&quot; into the
 
473
current document.
 
474
</source>
 
475
        <translation type="unfinished">loadStylesFromFile(&quot;imedatoteke&quot;)
 
476
 
 
477
Naloži sloge odstavkov iz dokumenta Scribus &quot;imedatoteke&quot; v
 
478
trenutni dokument.</translation>
 
479
    </message>
 
480
    <message>
 
481
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="218"/>
 
482
        <source>setDocType(facingPages, firstPageLeft)
 
483
 
 
484
Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to
 
485
FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead.  If you want
 
486
to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for
 
487
a right page use FIRSTPAGERIGHT.
 
488
</source>
 
489
        <translation type="unfinished">setDocType(nasprotneStrani, prvaStranLevo)
 
490
 
 
491
Določi vrsto dokumenta. Če želite nasprotne strani, nastavite prvi parameter na
 
492
FACINGPAGES, sicer izključite tonastavitev z NOFACINGPAGES.  Če želite,
 
493
da je prva stran na levi, nastavite drugi parameter na FIRSTPAGELEFT, za
 
494
prvo stran ko desno pa uporabite FIRSTPAGERIGHT.
 
495
</translation>
 
496
    </message>
 
497
    <message>
 
498
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="226"/>
 
499
        <source>closeMasterPage()
 
500
 
 
501
Closes the currently active master page, if any, and returns editing
 
502
to normal. Begin editing with editMasterPage().
 
503
</source>
 
504
        <translation type="unfinished">closeMasterPage()
 
505
 
 
506
Zapre trenutno aktivno glavno stran, če je kakšna odprta, in povrne
 
507
v navadno urejanje. Urejanje glavne strani začnete z editMasterPage().</translation>
 
508
    </message>
 
509
    <message>
 
510
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="233"/>
 
511
        <source>masterPageNames()
 
512
 
 
513
Returns a list of the names of all master pages in the document.
 
514
</source>
 
515
        <translation type="unfinished">masterPageNames()
 
516
 
 
517
Vrne seznam imen vseh glavnih strani v dokumentu.</translation>
 
518
    </message>
 
519
    <message>
 
520
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="241"/>
 
521
        <source>editMasterPage(pageName)
 
522
 
 
523
Enables master page editing and opens the named master page
 
524
for editing. Finish editing with closeMasterPage().
 
525
</source>
 
526
        <translation type="unfinished">editMasterPage(imeStrani)
 
527
 
 
528
Omogoči urejanje glavne strani in odpre imenovano glavno stran
 
529
za urejanje. Urejanje zaključite z closeMasterPage().</translation>
 
530
    </message>
 
531
    <message>
 
532
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="249"/>
 
533
        <source>createMasterPage(pageName)
 
534
 
 
535
Creates a new master page named pageName and opens it for
 
536
editing.
 
537
</source>
 
538
        <translation type="unfinished">createMasterPage(imeStrani)
 
539
 
 
540
Ustvari novo glavno stran z imenom pageName in jo odpre
 
541
za urejanje.</translation>
 
542
    </message>
 
543
    <message>
 
544
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="256"/>
 
545
        <source>deleteMasterPage(pageName)
 
546
 
 
547
Delete the named master page.
 
548
</source>
 
549
        <translation type="unfinished">deleteMasterPage(imeStrani)
 
550
 
 
551
Izbriše imenovano glavno stran.</translation>
 
552
    </message>
 
553
    <message>
 
554
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="21"/>
 
555
        <source>getFillColor([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
556
 
 
557
Returns the name of the fill color of the object &quot;name&quot;.
 
558
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
559
</source>
 
560
        <translation type="unfinished">getFillColor([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
561
 
 
562
Vrne ime polnilne barve predmeta &quot;ime&quot;.
 
563
Če &quot;ime&quot; ni podano, se uporabi trenutno izbrani predmet.
 
564
</translation>
 
565
    </message>
 
566
    <message>
 
567
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="31"/>
 
568
        <source>getFillTransparency([&quot;name&quot;]) -&gt; float
 
569
 
 
570
Returns the fill transparency of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot;
 
571
is not given the currently selected Item is used.
 
572
</source>
 
573
        <translation type="unfinished">getFillTransparency([&quot;ime&quot;]) -&gt; float
 
574
 
 
575
Vrne prosojnost polnila predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
576
ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
577
</translation>
 
578
    </message>
 
579
    <message>
 
580
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="41"/>
 
581
        <source>getFillBlendmode([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
582
 
 
583
Returns the fill blendmode of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot;
 
584
is not given the currently selected Item is used.
 
585
</source>
 
586
        <translation type="unfinished">getFillBlendmode([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
587
Vrne način spajanja polnila predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
588
ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
589
</translation>
 
590
    </message>
 
591
    <message>
 
592
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="51"/>
 
593
        <source>getLineColor([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
594
 
 
595
Returns the name of the line color of the object &quot;name&quot;.
 
596
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
597
</source>
 
598
        <translation type="unfinished">getLineColor([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
599
 
 
600
Vrne ime barve črte predmeta &quot;ime&quot;.
 
601
Če &quot;ime&quot; ni podano, uporabi trenutno izbrani predmet.</translation>
 
602
    </message>
 
603
    <message>
 
604
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="61"/>
 
605
        <source>getLineTransparency([&quot;name&quot;]) -&gt; float
 
606
 
 
607
Returns the line transparency of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot;
 
608
is not given the currently selected Item is used.
 
609
</source>
 
610
        <translation type="unfinished">getLineTransparency([&quot;ime&quot;]) -&gt; float
 
611
 
 
612
Vrne prosojnost predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
613
ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
614
</translation>
 
615
    </message>
 
616
    <message>
 
617
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="71"/>
 
618
        <source>getLineBlendmode([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
619
 
 
620
Returns the line blendmode of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot;
 
621
is not given the currently selected Item is used.
 
622
</source>
 
623
        <translation type="unfinished">getLineBlendmode([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
624
 
 
625
Vrne način spajanja vrstic predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
626
ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
627
</translation>
 
628
    </message>
 
629
    <message>
 
630
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="81"/>
 
631
        <source>getLineWidth([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
632
 
 
633
Returns the line width of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot;
 
634
is not given the currently selected Item is used.
 
635
</source>
 
636
        <translation type="unfinished">getLineWidth([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
637
Vrne širino črte predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
638
ni podano, bo uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
639
    </message>
 
640
    <message>
 
641
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="91"/>
 
642
        <source>getLineShade([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
643
 
 
644
Returns the shading value of the line color of the object &quot;name&quot;.
 
645
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
646
</source>
 
647
        <translation type="unfinished">getLineShade([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
648
 
 
649
Vrne vrednost senčenja za barvo črte predmeta &quot;ime&quot;.
 
650
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
651
    </message>
 
652
    <message>
 
653
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="102"/>
 
654
        <source>getLineJoin([&quot;name&quot;]) -&gt; integer (see constants)
 
655
 
 
656
Returns the line join style of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not given
 
657
the currently selected item is used.  The join types are:
 
658
JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND
 
659
</source>
 
660
        <translation type="unfinished"></translation>
 
661
    </message>
 
662
    <message>
 
663
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="113"/>
 
664
        <source>getLineEnd([&quot;name&quot;]) -&gt; integer (see constants)
 
665
 
 
666
Returns the line cap style of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not given the
 
667
currently selected item is used. The cap types are:
 
668
CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE
 
669
</source>
 
670
        <translation type="unfinished">getLineEnd([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer (glejte konstante)
 
671
 
 
672
Vrne slog zaključkov črt predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
673
je uporabljen trenutno izbran element. Vrste koncev črt so:
 
674
CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE</translation>
 
675
    </message>
 
676
    <message>
 
677
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="124"/>
 
678
        <source>getLineStyle([&quot;name&quot;]) -&gt; integer (see constants)
 
679
 
 
680
Returns the line style of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not given the
 
681
currently selected item is used. Line style constants are:
 
682
LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID
 
683
</source>
 
684
        <translation type="unfinished">getLineStyle([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer (glej konstante)
 
685
 
 
686
Vrne slog črte predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen
 
687
trenutno izbrani predmet. Konstante sloga črte so:
 
688
LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID</translation>
 
689
    </message>
 
690
    <message>
 
691
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="134"/>
 
692
        <source>getFillShade([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
693
 
 
694
Returns the shading value of the fill color of the object &quot;name&quot;.
 
695
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
696
</source>
 
697
        <translation type="unfinished">getFillShade([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
698
 
 
699
Vrne vrednost senčenja za barvo polnila predmeta &quot;ime&quot;.
 
700
Če &quot;ime&quot; ni podano, bo uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
701
    </message>
 
702
    <message>
 
703
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="145"/>
 
704
        <source>getCornerRadius([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
705
 
 
706
Returns the corner radius of the object &quot;name&quot;. The radius is
 
707
expressed in points. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
708
selected item is used.
 
709
</source>
 
710
        <translation type="unfinished"></translation>
 
711
    </message>
 
712
    <message>
 
713
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="155"/>
 
714
        <source>getImageScale([&quot;name&quot;]) -&gt; (x,y)
 
715
 
 
716
Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame
 
717
&quot;name&quot;.  If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
718
</source>
 
719
        <translation type="unfinished">getImageScale([&quot;ime&quot;]) -&gt; (x,y)
 
720
 
 
721
Vrne par (x, y), ki vsebuje vrednosti spremembe merila za okvir slike
 
722
&quot;ime&quot;.  Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
723
    </message>
 
724
    <message>
 
725
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="165"/>
 
726
        <source>getImageName([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
727
 
 
728
Returns the filename for the image in the image frame. If &quot;name&quot; is not
 
729
given the currently selected item is used.
 
730
</source>
 
731
        <translation type="unfinished">getImageName([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
732
 
 
733
Vrne ime datoteke slike v okviru slike. Če &quot;ime&quot; ni
 
734
podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
735
    </message>
 
736
    <message>
 
737
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="177"/>
 
738
        <source>getPosition([&quot;name&quot;]) -&gt; (x,y)
 
739
 
 
740
Returns a (x, y) tuple with the position of the object &quot;name&quot;.
 
741
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
742
The position is expressed in the actual measurement unit of the document
 
743
- see UNIT_&lt;type&gt; for reference.
 
744
</source>
 
745
        <translation type="unfinished"></translation>
 
746
    </message>
 
747
    <message>
 
748
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="189"/>
 
749
        <source>getSize([&quot;name&quot;]) -&gt; (width,height)
 
750
 
 
751
Returns a (width, height) tuple with the size of the object &quot;name&quot;.
 
752
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. The size is
 
753
expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_&lt;type&gt;
 
754
for reference.
 
755
</source>
 
756
        <translation type="unfinished">getSize([&quot;ime&quot;]) -&gt; (širina,višina)
 
757
 
 
758
Vrne par (širina, višina) z velikostjo predmeta &quot;ime&quot;.
 
759
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trentno izbran element. Velikost je
 
760
podana v trenutnih merskih enotah dokumenta - glejte UNIT_&lt;vrsta&gt;
 
761
za cel nabor možnosti.
 
762
</translation>
 
763
    </message>
 
764
    <message>
 
765
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="200"/>
 
766
        <source>getRotation([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
767
 
 
768
Returns the rotation of the object &quot;name&quot;. The value is expressed in degrees,
 
769
and clockwise is positive. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item
 
770
is used.
 
771
</source>
 
772
        <translation type="unfinished">getRotation([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
773
 
 
774
Vrne zasukanost predmeta &quot;ime&quot;. Vrednost je izražena v stopinjah,
 
775
in sicer je v smeri urinega kazalca vrednost pozitivna. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
776
bo uporabljen trenutno izbran element.</translation>
 
777
    </message>
 
778
    <message>
 
779
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="209"/>
 
780
        <source>getAllObjects() -&gt; list
 
781
 
 
782
Returns a list containing the names of all objects on the current page.
 
783
</source>
 
784
        <translation type="unfinished">getAllObjects() -&gt; list
 
785
 
 
786
Vrne seznam z imeni vseh predmetov na trenutni strani.</translation>
 
787
    </message>
 
788
    <message>
 
789
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.h" line="83"/>
 
790
        <source>getPropertyCType(object, property, includesuper=True)
 
791
 
 
792
Returns the name of the C type of `property&apos; of `object&apos;. See getProperty()
 
793
for details of arguments.
 
794
 
 
795
If `includesuper&apos; is true, search inherited properties too.
 
796
</source>
 
797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
798
    </message>
 
799
    <message>
 
800
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.h" line="101"/>
 
801
        <source>getPropertyNames(object, includesuper=True)
 
802
 
 
803
Return a list of property names supported by `object&apos;.
 
804
If `includesuper&apos; is true, return properties supported
 
805
by parent classes as well.
 
806
</source>
 
807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
808
    </message>
 
809
    <message>
 
810
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.h" line="135"/>
 
811
        <source>getProperty(object, property)
 
812
 
 
813
Return the value of the property `property&apos; of the passed `object&apos;.
 
814
 
 
815
The `object&apos; argument may be a string, in which case the named PageItem
 
816
is searched for. It may also be a PyCObject, which may point to any
 
817
C++ QObject instance.
 
818
 
 
819
The `property&apos; argument must be a string, and is the name of the property
 
820
to look up on `object&apos;.
 
821
 
 
822
The return value varies depending on the type of the property.
 
823
</source>
 
824
        <translation type="unfinished"></translation>
 
825
    </message>
 
826
    <message>
 
827
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.h" line="165"/>
 
828
        <source>setProperty(object, property, value)
 
829
 
 
830
Set `property&apos; of `object&apos; to `value&apos;. If `value&apos; cannot be converted to a type
 
831
compatible with the type of `property&apos;, an exception is raised. An exception may
 
832
also be raised if the underlying setter fails.
 
833
 
 
834
See getProperty() for more information.
 
835
</source>
 
836
        <translation type="unfinished"></translation>
 
837
    </message>
 
838
    <message>
 
839
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="23"/>
 
840
        <source>moveObject(dx, dy [, &quot;name&quot;])
 
841
 
 
842
Moves the object &quot;name&quot; by dx and dy relative to its current position. The
 
843
distances are expressed in the current measurement unit of the document (see
 
844
UNIT constants). If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
845
If the object &quot;name&quot; belongs to a group, the whole group is moved.
 
846
</source>
 
847
        <translation type="unfinished">moveObject(dx, dy [, &quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
848
 
 
849
Premakne predmet &quot;ime&quot; za dx in dy relativno na trenuten položaj.
 
850
Razdalje so podane v enotah trenutnega dokumenta (glejte konstante
 
851
UNIT). Če &quot;ime&quot; ni podano, se uporabi trenutno izbrani predmet.
 
852
Če je predmet &quot;ime&quot; del skupine, se premakne celotna skupina.
 
853
</translation>
 
854
    </message>
 
855
    <message>
 
856
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="35"/>
 
857
        <source>moveObjectAbs(x, y [, &quot;name&quot;])
 
858
 
 
859
Moves the object &quot;name&quot; to a new location. The coordinates are expressed in
 
860
the current measurement unit of the document (see UNIT constants).  If &quot;name&quot;
 
861
is not given the currently selected item is used.  If the object &quot;name&quot;
 
862
belongs to a group, the whole group is moved.
 
863
</source>
 
864
        <translation type="unfinished">moveObjectAbs(x, y [, &quot;ime&quot;])
 
865
 
 
866
Premakne predmet &quot;ime&quot; na novo mesto. Koordinate so izražene v
 
867
trenutnih merskih enotah dokumenta (glejte konstante UNIT).  Če &quot;ime&quot;
 
868
ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet. Če predmt &quot;ime&quot;
 
869
pripada skupini, se premakne celotna skupina.
 
870
</translation>
 
871
    </message>
 
872
    <message>
 
873
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="48"/>
 
874
        <source>rotateObject(rot [, &quot;name&quot;])
 
875
 
 
876
Rotates the object &quot;name&quot; by &quot;rot&quot; degrees relatively. The object is
 
877
rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by
 
878
default, the top left vertex at zero rotation. Positive values mean counter
 
879
clockwise rotation when the default rotation point is used. If &quot;name&quot; is not
 
880
given the currently selected item is used.
 
881
</source>
 
882
        <translation type="unfinished"></translation>
 
883
    </message>
 
884
    <message>
 
885
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="59"/>
 
886
        <source>rotateObjectAbs(rot [, &quot;name&quot;])
 
887
 
 
888
Sets the rotation of the object &quot;name&quot; to &quot;rot&quot;. Positive values
 
889
mean counter clockwise rotation. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
890
selected item is used.
 
891
</source>
 
892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
893
    </message>
 
894
    <message>
 
895
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="69"/>
 
896
        <source>sizeObject(width, height [, &quot;name&quot;])
 
897
 
 
898
Resizes the object &quot;name&quot; to the given width and height. If &quot;name&quot;
 
899
is not given the currently selected item is used.
 
900
</source>
 
901
        <translation type="unfinished">sizeObject(širina, višina [, &quot;ime&quot;])
 
902
 
 
903
Spremeni velikost predmeta &quot;ime&quot; na podano širino in višino. Če &quot;ime&quot;
 
904
ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
905
    </message>
 
906
    <message>
 
907
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="80"/>
 
908
        <source>getSelectedObject([nr]) -&gt; string
 
909
 
 
910
Returns the name of the selected object. &quot;nr&quot; if given indicates the number
 
911
of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the
 
912
second selected Object and so on.
 
913
</source>
 
914
        <translation type="unfinished">getSelectedObject([št]) -&gt; string
 
915
 
 
916
Vrne ime izbranega predmeta. Če je podana, predstavlja &quot;št&quot; številko
 
917
izbranega predmeta; 0 npr. pomeni prvi izbrani predmet, 1 drugi
 
918
izbrani predmet itn.</translation>
 
919
    </message>
 
920
    <message>
 
921
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="89"/>
 
922
        <source>selectionCount() -&gt; integer
 
923
 
 
924
Returns the number of selected objects.
 
925
</source>
 
926
        <translation type="unfinished">selectionCount() -&gt; integer
 
927
 
 
928
Vrne število izbranih predmetov.</translation>
 
929
    </message>
 
930
    <message>
 
931
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="98"/>
 
932
        <source>selectObject(&quot;name&quot;)
 
933
 
 
934
Selects the object with the given &quot;name&quot;.
 
935
</source>
 
936
        <translation type="unfinished">selectObject(&quot;ime&quot;)
 
937
 
 
938
Izbere predmet z danim &quot;imenom&quot;.</translation>
 
939
    </message>
 
940
    <message>
 
941
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="107"/>
 
942
        <source>deselectAll()
 
943
 
 
944
Deselects all objects in the whole document.
 
945
</source>
 
946
        <translation type="unfinished">deselectAll()
 
947
 
 
948
Prekliče izbiro vseh predmetov v celem dokumentu.</translation>
 
949
    </message>
 
950
    <message>
 
951
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="118"/>
 
952
        <source>groupObjects(list)
 
953
 
 
954
Groups the objects named in &quot;list&quot; together. &quot;list&quot; must contain the names
 
955
of the objects to be grouped. If &quot;list&quot; is not given the currently selected
 
956
items are used.
 
957
</source>
 
958
        <translation type="unfinished">groupObjects(seznam)
 
959
 
 
960
Združi predmete s &quot;seznama&quot; v skupino. &quot;Seznam&quot; mora vsebovati imena
 
961
predmetov, ki naj bodo združeni. Če &quot;seznam&quot; ni podan, so uporabljeni
 
962
trenutno izbrani predmeti.</translation>
 
963
    </message>
 
964
    <message>
 
965
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="126"/>
 
966
        <source>unGroupObjects(&quot;name&quot;)
 
967
 
 
968
Destructs the group the object &quot;name&quot; belongs to.If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.</source>
 
969
        <translation type="unfinished">unGroupObjects(&quot;ime&quot;)
 
970
 
 
971
Razdruži skupino predmetov, kateri pripada predmet &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
972
je uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
973
    </message>
 
974
    <message>
 
975
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="141"/>
 
976
        <source>scaleGroup(factor [,&quot;name&quot;])
 
977
 
 
978
Scales the group the object &quot;name&quot; belongs to. Values greater than 1 enlarge
 
979
the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5
 
980
scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group
 
981
to 150 % of its original size.  The value for &quot;factor&quot; must be greater than
 
982
0. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
983
 
 
984
May raise ValueError if an invalid scale factor is passed.
 
985
</source>
 
986
        <translation type="unfinished"></translation>
 
987
    </message>
 
988
    <message>
 
989
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="153"/>
 
990
        <source>loadImage(&quot;filename&quot; [, &quot;name&quot;])
 
991
 
 
992
Loads the picture &quot;picture&quot; into the image frame &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is
 
993
not given the currently selected item is used.
 
994
 
 
995
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
 
996
</source>
 
997
        <translation type="unfinished">loadImage(&quot;imedatoteke&quot; [, &quot;ime&quot;])
 
998
 
 
999
Naloži sliko &quot;imedatoteke&quot; v slikovni okvir &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
1000
ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
1001
 
 
1002
Vrne lahko napako WrongFrameTypeError, če ciljni okvir ni slikovni okvir
 
1003
</translation>
 
1004
    </message>
 
1005
    <message>
 
1006
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="191"/>
 
1007
        <source>lockObject([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 
1008
 
 
1009
Locks the object &quot;name&quot; if it&apos;s unlocked or unlock it if it&apos;s locked.
 
1010
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. Returns true
 
1011
if locked.
 
1012
</source>
 
1013
        <translation type="unfinished">lockObject([&quot;ime&quot;]) -&gt; bool
 
1014
 
 
1015
Zaklene predmet &quot;ime&quot;, če ni zaklenjen, ali ga odklene, če je zaklenjen.
 
1016
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet. Vrne true,
 
1017
če je zaklenjen.</translation>
 
1018
    </message>
 
1019
    <message>
 
1020
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="201"/>
 
1021
        <source>isLocked([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 
1022
 
 
1023
Returns true if is the object &quot;name&quot; locked.  If &quot;name&quot; is not given the
 
1024
currently selected item is used.
 
1025
</source>
 
1026
        <translation type="unfinished">isLocked([&quot;ime&quot;]) -&gt; bool
 
1027
 
 
1028
Vrne true, če je predmet &quot;ime&quot; zaklenjen.  Če &quot;ime&quot; ni podano, je
 
1029
uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
1030
    </message>
 
1031
    <message>
 
1032
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="213"/>
 
1033
        <source>setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=&lt;selection&gt;)
 
1034
 
 
1035
Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe&apos;.
 
1036
If `proportional&apos; is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional&apos;.
 
1037
Both `scaletoframe&apos; and `proportional&apos; are boolean.
 
1038
 
 
1039
May raise WrongFrameTypeError.
 
1040
</source>
 
1041
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1042
    </message>
 
1043
    <message>
 
1044
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="24"/>
 
1045
        <source>setRedraw(bool)
 
1046
 
 
1047
Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled.
 
1048
This change will persist even after the script exits, so make sure to call
 
1049
setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.
 
1050
</source>
 
1051
        <translation type="unfinished">setRedraw(bool)
 
1052
 
 
1053
Izključi ponovno risanje strani, ko je bool = False, sicer je ponovno risanje
 
1054
vključeno. Ta sprememba obvelja, čeprav je skripta konec, zato preverite,
 
1055
da pokličete setRedraw(True) v stavku finally: na vrhnji ravni svojega skripta.
 
1056
</translation>
 
1057
    </message>
 
1058
    <message>
 
1059
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="33"/>
 
1060
        <source>getFontNames() -&gt; list
 
1061
 
 
1062
Returns a list with the names of all available fonts.
 
1063
</source>
 
1064
        <translation type="unfinished">getFontNames() -&gt; list
 
1065
 
 
1066
Vrne seznam z imeni vseh pisav, ki so na voljo.</translation>
 
1067
    </message>
 
1068
    <message>
 
1069
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="43"/>
 
1070
        <source>getXFontNames() -&gt; list of tuples
 
1071
 
 
1072
Returns a larger font info. It&apos;s a list of the tuples with:
 
1073
[ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ]
 
1074
</source>
 
1075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1076
    </message>
 
1077
    <message>
 
1078
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="62"/>
 
1079
        <source>renderFont(&quot;name&quot;, &quot;filename&quot;, &quot;sample&quot;, size, format=&quot;PPM&quot;) -&gt; bool
 
1080
 
 
1081
Creates an image preview of font &quot;name&quot; with given text &quot;sample&quot; and size.
 
1082
If &quot;filename&quot; is not &quot;&quot;, image is saved into &quot;filename&quot;. Otherwise
 
1083
image data is returned as a string. The optional &quot;format&quot; argument
 
1084
specifies the image format to generate, and supports any format allowed
 
1085
by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM.
 
1086
 
 
1087
May raise NotFoundError if the specified font can&apos;t be found.
 
1088
May raise ValueError if an empty sample or filename is passed.
 
1089
</source>
 
1090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1091
    </message>
 
1092
    <message>
 
1093
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="71"/>
 
1094
        <source>getLayers() -&gt; list
 
1095
 
 
1096
Returns a list with the names of all defined layers.
 
1097
</source>
 
1098
        <translation type="unfinished">getLayers() -&gt; list
 
1099
 
 
1100
Vrne seznam z imeni vseh obstoječih plasti.</translation>
 
1101
    </message>
 
1102
    <message>
 
1103
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="83"/>
 
1104
        <source>setActiveLayer(&quot;name&quot;)
 
1105
 
 
1106
Sets the active layer to the layer named &quot;name&quot;.
 
1107
 
 
1108
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1109
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1110
</source>
 
1111
        <translation type="unfinished">setActiveLayer(&quot;ime&quot;)
 
1112
 
 
1113
Določi aktivno plast na plast, imenovano &quot;ime&quot;.
 
1114
 
 
1115
Lahko vrne napako NotFoundError, če plasti ni mogoče najti.
 
1116
Lahko vrne napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
1117
</translation>
 
1118
    </message>
 
1119
    <message>
 
1120
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="92"/>
 
1121
        <source>getActiveLayer() -&gt; string
 
1122
 
 
1123
Returns the name of the current active layer.
 
1124
</source>
 
1125
        <translation type="unfinished">getActiveLayer() -&gt; string
 
1126
 
 
1127
Vrne ime trenutno aktivne plasti.</translation>
 
1128
    </message>
 
1129
    <message>
 
1130
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="105"/>
 
1131
        <source>sentToLayer(&quot;layer&quot; [, &quot;name&quot;])
 
1132
 
 
1133
Sends the object &quot;name&quot; to the layer &quot;layer&quot;. The layer must exist.
 
1134
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
1135
 
 
1136
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1137
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1138
</source>
 
1139
        <translation type="unfinished">sentToLayer(&quot;plast&quot; [, &quot;ime&quot;])
 
1140
 
 
1141
Pošlje predmet &quot;ime&quot; na plast &quot;plast&quot;. Plast mora obstajati.
 
1142
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran predmet.
 
1143
 
 
1144
Lahko vrne napako NotFoundError, če plasti ni mogoče najti.
 
1145
Lahko vrne napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
1146
</translation>
 
1147
    </message>
 
1148
    <message>
 
1149
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="118"/>
 
1150
        <source>setLayerVisible(&quot;layer&quot;, visible)
 
1151
 
 
1152
Sets the layer &quot;layer&quot; to be visible or not. If is the visible set to false
 
1153
the layer is invisible.
 
1154
 
 
1155
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1156
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1157
</source>
 
1158
        <translation type="unfinished">setLayerVisible(&quot;plast&quot;, vidna)
 
1159
 
 
1160
Določi, ali naj bo plast &quot;plast&quot; vidna ali ne. Če je vidna nastavljena na false,
 
1161
plast ni vidna.
 
1162
 
 
1163
Lahko vrne napako NotFoundError, če plasti ni mogoče najti.
 
1164
Lahko vrne napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
1165
</translation>
 
1166
    </message>
 
1167
    <message>
 
1168
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="131"/>
 
1169
        <source>setLayerPrintable(&quot;layer&quot;, printable)
 
1170
 
 
1171
Sets the layer &quot;layer&quot; to be printable or not. If is the
 
1172
printable set to false the layer won&apos;t be printed.
 
1173
 
 
1174
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1175
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1176
</source>
 
1177
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1178
    </message>
 
1179
    <message>
 
1180
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="144"/>
 
1181
        <source>setLayerLocked(&quot;layer&quot;, locked)
 
1182
 
 
1183
Sets the layer &quot;layer&quot; to be locked or not. If locked is set to
 
1184
true the layer will be locked.
 
1185
 
 
1186
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1187
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1188
</source>
 
1189
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1190
    </message>
 
1191
    <message>
 
1192
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="157"/>
 
1193
        <source>setLayerOutlined(&quot;layer&quot;, outline)
 
1194
 
 
1195
Sets the layer &quot;layer&quot; to be locked or not. If outline is set to
 
1196
true the layer will be displayed outlined.
 
1197
 
 
1198
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1199
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1200
</source>
 
1201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1202
    </message>
 
1203
    <message>
 
1204
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="170"/>
 
1205
        <source>setLayerFlow(&quot;layer&quot;, flow)
 
1206
 
 
1207
Sets the layers &quot;layer&quot;  flowcontrol to flow. If flow is set to
 
1208
true text in layers above this one will flow around objects on this layer.
 
1209
 
 
1210
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1211
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1212
</source>
 
1213
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1214
    </message>
 
1215
    <message>
 
1216
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="182"/>
 
1217
        <source>setLayerBlendmode(&quot;layer&quot;, blend)
 
1218
 
 
1219
Sets the layers &quot;layer&quot;  blendmode to blend.
 
1220
 
 
1221
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1222
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1223
</source>
 
1224
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1225
    </message>
 
1226
    <message>
 
1227
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="194"/>
 
1228
        <source>setLayerTransparency(&quot;layer&quot;, trans)
 
1229
 
 
1230
Sets the layers &quot;layer&quot;  transparency to trans.
 
1231
 
 
1232
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1233
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1234
</source>
 
1235
        <translation type="unfinished">setLayerTransparency(&quot;plast&quot;, prosoj)
 
1236
 
 
1237
Nastavi prosojnost plasti &quot;plast&quot; na prosoj.
 
1238
 
 
1239
Vrne lahko napako NotFoundError. če plasti ni mogoče najti.
 
1240
Vrne lahko napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
1241
</translation>
 
1242
    </message>
 
1243
    <message>
 
1244
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="208"/>
 
1245
        <source>isLayerVisible(&quot;layer&quot;) -&gt; bool
 
1246
 
 
1247
Returns whether the layer &quot;layer&quot; is visible or not, a value of True means
 
1248
that the layer &quot;layer&quot; is visible, a value of False means that the layer
 
1249
&quot;layer&quot; is invisible.
 
1250
 
 
1251
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1252
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1253
</source>
 
1254
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1255
    </message>
 
1256
    <message>
 
1257
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="222"/>
 
1258
        <source>isLayerPrintable(&quot;layer&quot;) -&gt; bool
 
1259
 
 
1260
Returns whether the layer &quot;layer&quot; is printable or not, a value of True means
 
1261
that the layer &quot;layer&quot; can be printed, a value of False means that printing
 
1262
the layer &quot;layer&quot; is disabled.
 
1263
 
 
1264
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1265
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1266
</source>
 
1267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1268
    </message>
 
1269
    <message>
 
1270
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="236"/>
 
1271
        <source>isLayerLocked(&quot;layer&quot;) -&gt; bool
 
1272
 
 
1273
Returns whether the layer &quot;layer&quot; is locked or not, a value of True means
 
1274
that the layer &quot;layer&quot; is editable, a value of False means that the layer
 
1275
&quot;layer&quot; is locked.
 
1276
 
 
1277
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1278
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1279
</source>
 
1280
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1281
    </message>
 
1282
    <message>
 
1283
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="250"/>
 
1284
        <source>isLayerOutlined(&quot;layer&quot;) -&gt; bool
 
1285
 
 
1286
Returns whether the layer &quot;layer&quot; is outlined or not, a value of True means
 
1287
that the layer &quot;layer&quot; is outlined, a value of False means that the layer
 
1288
&quot;layer&quot; is normal.
 
1289
 
 
1290
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1291
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1292
</source>
 
1293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1294
    </message>
 
1295
    <message>
 
1296
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="263"/>
 
1297
        <source>isLayerFlow(&quot;layer&quot;) -&gt; bool
 
1298
 
 
1299
Returns whether text flows around objects on layer &quot;layer&quot;, a value of True means
 
1300
that text flows around, a value of False means that the text does not flow around.
 
1301
 
 
1302
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1303
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1304
</source>
 
1305
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1306
    </message>
 
1307
    <message>
 
1308
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="275"/>
 
1309
        <source>getLayerBlendmode(&quot;layer&quot;) -&gt; int
 
1310
 
 
1311
Returns the &quot;layer&quot; layer blendmode,
 
1312
 
 
1313
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1314
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1315
</source>
 
1316
        <translation type="unfinished">getLayerBlendmode(&quot;plast&quot;) -&gt; int
 
1317
 
 
1318
Vrne način spajanja plasti &quot;plast&quot;.
 
1319
 
 
1320
Lahko vrne napako NotFoundError, če plasti ni mogoče najti.
 
1321
Lahko vrne napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
1322
</translation>
 
1323
    </message>
 
1324
    <message>
 
1325
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="287"/>
 
1326
        <source>getLayerTransparency(&quot;layer&quot;) -&gt; float
 
1327
 
 
1328
Returns the &quot;layer&quot; layer transparency,
 
1329
 
 
1330
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1331
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1332
</source>
 
1333
        <translation type="unfinished">getLayerTransparency(&quot;plast&quot;) -&gt; float
 
1334
 
 
1335
Vrne prosojnost plasti &quot;plast&quot;,
 
1336
 
 
1337
Vrne lahko napako NotFoundError. če plasti ni mogoče najti.
 
1338
Vrne lahko napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
1339
</translation>
 
1340
    </message>
 
1341
    <message>
 
1342
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="300"/>
 
1343
        <source>deleteLayer(&quot;layer&quot;)
 
1344
 
 
1345
Deletes the layer with the name &quot;layer&quot;. Nothing happens if the layer doesn&apos;t
 
1346
exists or if it&apos;s the only layer in the document.
 
1347
 
 
1348
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
1349
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1350
</source>
 
1351
        <translation type="unfinished">deleteLayer(&quot;plast&quot;)
 
1352
 
 
1353
Izbriše plast z imenom &quot;plast&quot;. Nič se ne zgodi, če plast ne
 
1354
obstaja ali pa je edina plast v dokumentu.
 
1355
 
 
1356
Vrne lahko napako NotFoundError, če plasti ni mogoče najti.
 
1357
Vrne lahko napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
1358
</translation>
 
1359
    </message>
 
1360
    <message>
 
1361
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="311"/>
 
1362
        <source>createLayer(layer)
 
1363
 
 
1364
Creates a new layer with the name &quot;name&quot;.
 
1365
 
 
1366
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
1367
</source>
 
1368
        <translation type="unfinished">createLayer(plast)
 
1369
 
 
1370
Ustvari novo plast z imenom &quot;ime&quot;.
 
1371
 
 
1372
Lahko vrne napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.</translation>
 
1373
    </message>
 
1374
    <message>
 
1375
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="320"/>
 
1376
        <source>getGuiLanguage() -&gt; string
 
1377
 
 
1378
Returns a string with the -lang value.
 
1379
</source>
 
1380
        <translation type="unfinished">getGuiLanguage() -&gt; string
 
1381
 
 
1382
Vrne niz z vrednostjo -lang.</translation>
 
1383
    </message>
 
1384
    <message>
 
1385
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="329"/>
 
1386
        <source>moveSelectionToFront()
 
1387
 
 
1388
Moves current selection to front.
 
1389
</source>
 
1390
        <translation type="unfinished">moveSelectionToFront()
 
1391
 
 
1392
Premakne trenutni izbor v ospredje.
 
1393
</translation>
 
1394
    </message>
 
1395
    <message>
 
1396
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="338"/>
 
1397
        <source>moveSelectionToFront()
 
1398
 
 
1399
Moves current selection to back.
 
1400
</source>
 
1401
        <translation type="unfinished">moveSelectionToBack()
 
1402
 
 
1403
Premakne trenutni izbor v ozadje.
 
1404
</translation>
 
1405
    </message>
 
1406
    <message>
 
1407
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="26"/>
 
1408
        <source>createRect(x, y, width, height, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
1409
 
 
1410
Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The
 
1411
coordinates are given in the current measurement units of the document
 
1412
(see UNIT constants). &quot;name&quot; should be a unique identifier for the object
 
1413
because you need this name to reference that object in future. If &quot;name&quot;
 
1414
is not given Scribus will create one for you.
 
1415
 
 
1416
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
 
1417
</source>
 
1418
        <translation type="unfinished">createRect(x, y, širina, višina, [&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
1419
 
 
1420
Ustvari nov pravokotnik na trenutni strani in vrne njegovo ime.
 
1421
Koordinate so podane v trenutnih merskih enotah dokumenta
 
1422
(glejte konstante UNIT). &quot;ime&quot; mora biti enkraten imenovalec predmeta,
 
1423
saj bo služil za sklicevanje na ta predmet v prihodnje. Če &quot;ime&quot;
 
1424
ni podano, bo Scribus ustvaril naključno ime.
 
1425
 
 
1426
Lahko vrne NameExistsError, če izrecno navedete ime, ki je že v uporabi.
 
1427
</translation>
 
1428
    </message>
 
1429
    <message>
 
1430
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="43"/>
 
1431
        <source>createEllipse(x, y, width, height, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
1432
 
 
1433
Creates a new ellipse on the current page and returns its name.
 
1434
The coordinates are given in the current measurement units of the document
 
1435
(see UNIT constants). &quot;name&quot; should be a unique identifier for the object
 
1436
because you need this name for further referencing of that object. If &quot;name&quot;
 
1437
is not given Scribus will create one for you.
 
1438
 
 
1439
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
 
1440
</source>
 
1441
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1442
    </message>
 
1443
    <message>
 
1444
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="60"/>
 
1445
        <source>createImage(x, y, width, height, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
1446
 
 
1447
Creates a new picture frame on the current page and returns its name. The
 
1448
coordinates are given in the current measurement units of the document.
 
1449
&quot;name&quot; should be a unique identifier for the object because you need this
 
1450
name for further access to that object. If &quot;name&quot; is not given Scribus will
 
1451
create one for you.
 
1452
 
 
1453
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
 
1454
</source>
 
1455
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1456
    </message>
 
1457
    <message>
 
1458
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="75"/>
 
1459
        <source>createText(x, y, width, height, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
1460
 
 
1461
Creates a new text frame on the actual page and returns its name.
 
1462
The coordinates are given in the actual measurement unit of the document (see
 
1463
UNIT constants). &quot;name&quot; should be a unique identifier for the object because
 
1464
you need this name for further referencing of that object. If &quot;name&quot; is not
 
1465
given Scribus will create one for you.
 
1466
 
 
1467
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
 
1468
</source>
 
1469
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1470
    </message>
 
1471
    <message>
 
1472
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="90"/>
 
1473
        <source>createLine(x1, y1, x2, y2, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
1474
 
 
1475
Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns
 
1476
its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the
 
1477
document (see UNIT constants). &quot;name&quot; should be a unique identifier for the
 
1478
object because you need this name for further access to that object. If
 
1479
&quot;name&quot; is not given Scribus will create one for you.
 
1480
 
 
1481
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
 
1482
</source>
 
1483
        <translation type="unfinished">createLine(x1, y1, x2, y2, [&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
1484
 
 
1485
Ustvari novo črto od točke(x1, y1) do točke(x2, y2) in vrne
 
1486
njeno ime. Koordinate so podane v trenutnih merskih enotah
 
1487
dokumenta (glejte konstante UNIT). &quot;ime&quot; mora biti enkatni označevalec
 
1488
predmeta, saj to ime potrebujete za kasnejše dostopanje do predmeta. Če
 
1489
&quot;ime&quot; ni podano, ga bo Scribus ustvarl namesto vas.
 
1490
 
 
1491
Lahko vrne napako NameExistsError,  če izrecno podate ime, ki je že uporabljeno.
 
1492
</translation>
 
1493
    </message>
 
1494
    <message>
 
1495
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="108"/>
 
1496
        <source>createPolyLine(list, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
1497
 
 
1498
Creates a new polyline and returns its name. The points for the polyline are
 
1499
stored in the list &quot;list&quot; in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn].
 
1500
The coordinates are given in the current measurement units of the document (see
 
1501
UNIT constants). &quot;name&quot; should be a unique identifier for the object because
 
1502
you need this name for further access to that object. If &quot;name&quot; is not given
 
1503
Scribus will create one for you.
 
1504
 
 
1505
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
 
1506
May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if
 
1507
the number of values passed don&apos;t group into points without leftovers.
 
1508
</source>
 
1509
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1510
    </message>
 
1511
    <message>
 
1512
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="128"/>
 
1513
        <source>createPolygon(list, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
1514
 
 
1515
Creates a new polygon and returns its name. The points for the polygon are
 
1516
stored in the list &quot;list&quot; in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn].
 
1517
At least three points are required. There is no need to repeat the first point
 
1518
to close the polygon. The polygon is automatically closed by connecting the
 
1519
first and the last point.  The coordinates are given in the current measurement
 
1520
units of the document (see UNIT constants).  &quot;name&quot; should be a unique
 
1521
identifier for the object because you need this name for further access to that
 
1522
object. If &quot;name&quot; is not given Scribus will create one for you.
 
1523
 
 
1524
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
 
1525
May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if
 
1526
the number of values passed don&apos;t group into points without leftovers.
 
1527
</source>
 
1528
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1529
    </message>
 
1530
    <message>
 
1531
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="149"/>
 
1532
        <source>createBezierLine(list, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
1533
 
 
1534
Creates a new bezier curve and returns its name. The points for the bezier
 
1535
curve are stored in the list &quot;list&quot; in the following order:
 
1536
[x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn]
 
1537
In the points list, x and y mean the x and y coordinates of the point and kx
 
1538
and ky meaning the control point for the curve.  The coordinates are given in
 
1539
the current measurement units of the document (see UNIT constants). &quot;name&quot;
 
1540
should be a unique identifier for the object because you need this name for
 
1541
further access to that object. If &quot;name&quot; is not given Scribus will create one
 
1542
for you.
 
1543
 
 
1544
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
 
1545
May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if
 
1546
the number of values passed don&apos;t group into points without leftovers.
 
1547
</source>
 
1548
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1549
    </message>
 
1550
    <message>
 
1551
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="165"/>
 
1552
        <source>createPathText(x, y, &quot;textbox&quot;, &quot;beziercurve&quot;, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
1553
 
 
1554
Creates a new pathText by merging the two objects &quot;textbox&quot; and
 
1555
&quot;beziercurve&quot; and returns its name. The coordinates are given in the current
 
1556
measurement unit of the document (see UNIT constants). &quot;name&quot; should be a
 
1557
unique identifier for the object because you need this name for further access
 
1558
to that object. If &quot;name&quot; is not given Scribus will create one for you.
 
1559
 
 
1560
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
 
1561
May raise NotFoundError if one or both of the named base object don&apos;t exist.
 
1562
</source>
 
1563
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1564
    </message>
 
1565
    <message>
 
1566
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="177"/>
 
1567
        <source>deleteObject([&quot;name&quot;])
 
1568
 
 
1569
Deletes the item with the name &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
1570
selected item is deleted.
 
1571
</source>
 
1572
        <translation type="unfinished">deleteObject([&quot;ime&quot;])
 
1573
 
 
1574
Izbriše element z imenom &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot; ni podano, je zbrisan
 
1575
trenutno izbrani element.</translation>
 
1576
    </message>
 
1577
    <message>
 
1578
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="193"/>
 
1579
        <source>textFlowMode(&quot;name&quot; [, state])
 
1580
 
 
1581
Enables/disables &quot;Text Flows Around Frame&quot; feature for object &quot;name&quot;.
 
1582
Called with parameters string name and optional int &quot;state&quot; (0 &lt;= state &lt;= 3).
 
1583
Setting &quot;state&quot; to 0 will disable text flow.
 
1584
Setting &quot;state&quot; to 1 will make text flow around object frame.
 
1585
Setting &quot;state&quot; to 2 will make text flow around bounding box.
 
1586
Setting &quot;state&quot; to 3 will make text flow around contour line.
 
1587
If &quot;state&quot; is not passed, text flow is toggled.
 
1588
</source>
 
1589
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1590
    </message>
 
1591
    <message>
 
1592
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="211"/>
 
1593
        <source>objectExists([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 
1594
 
 
1595
Test if an object with specified name really exists in the document.
 
1596
The optional parameter is the object name. When no object name is given,
 
1597
returns True if there is something selected.
 
1598
</source>
 
1599
        <translation type="unfinished">objectExists([&quot;ime&quot;]) -&gt; bool
 
1600
 
 
1601
Preizkusi, če predmet z navedenim imnom resnično obstaja v dokumentu.
 
1602
Dodaten možen parameter je ime predmeta. Če ime predmeta ni podano,
 
1603
vrne True, če je izbran kak predmet.
 
1604
</translation>
 
1605
    </message>
 
1606
    <message>
 
1607
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="227"/>
 
1608
        <source>setStyle(&quot;style&quot; [, &quot;name&quot;])
 
1609
 
 
1610
Apply the named &quot;style&quot; to the object named &quot;name&quot;. If is no object name
 
1611
given, it&apos;s applied on the selected object.
 
1612
</source>
 
1613
        <translation type="unfinished">setStyle(&quot;slog&quot; [, &quot;ime&quot;])
 
1614
 
 
1615
Uporabi podani &quot;slog&quot; na predmetu z imenom &quot;ime&quot;. Če ime predmeta
 
1616
ni podano, velja za izbrani predmet.</translation>
 
1617
    </message>
 
1618
    <message>
 
1619
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="240"/>
 
1620
        <source>getAllStyles() -&gt; list
 
1621
 
 
1622
Return a list of the names of all paragraph styles in the current document.
 
1623
</source>
 
1624
        <translation type="unfinished">getAllStyles() -&gt; list
 
1625
 
 
1626
Vrne seznam imen vseh slogov odstavkov v trenutnem dokumentu.</translation>
 
1627
    </message>
 
1628
    <message>
 
1629
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="252"/>
 
1630
        <source>duplicateObject([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
1631
 
 
1632
creates a Duplicate of the selected Object (or Selection Group).
 
1633
</source>
 
1634
        <translation type="unfinished">duplicateObject([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
1635
 
 
1636
Ustvari dvojnika izbranega predmeta (ali izbrane skupine).</translation>
 
1637
    </message>
 
1638
    <message>
 
1639
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="26"/>
 
1640
        <source>newPage(where [,&quot;masterpage&quot;])
 
1641
 
 
1642
Creates a new page. If &quot;where&quot; is -1 the new Page is appended to the
 
1643
document, otherwise the new page is inserted before &quot;where&quot;. Page numbers are
 
1644
counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your
 
1645
document is. The optional parameter &quot;masterpage&quot; specifies the name of the
 
1646
master page for the new page.
 
1647
 
 
1648
May raise IndexError if the page number is out of range
 
1649
</source>
 
1650
        <translation type="unfinished">newPage(kje [,&quot;glavnastran&quot;])
 
1651
 
 
1652
Ustvari novo stran. Če je &quot;kje&quot; -1, se nova stran pripne dokumentu, sicer je
 
1653
nova stran vstavljena pred &quot;kje&quot;. Številke strani se štejejo od 1 navzgor,
 
1654
ne glede na to, ali je prikazana številka prve strani dokumenta ali ne.
 
1655
Dodatni parameter &quot;glavnastran&quot; določa ime glavne strani za novo stran.
 
1656
 
 
1657
Če je številka strani zunaj obsega, lahko vrne IndexError
 
1658
</translation>
 
1659
    </message>
 
1660
    <message>
 
1661
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="36"/>
 
1662
        <source>currentPage() -&gt; integer
 
1663
 
 
1664
Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1
 
1665
upwards, no matter what the displayed first page number of your document is.
 
1666
</source>
 
1667
        <translation type="unfinished">currentPage() -&gt; integer
 
1668
 
 
1669
Vrne številko trenutne strani. Številke strani se štejejo od 1
 
1670
naprej, ne glede na to, kaj je prikazano na prvi strani vašega dokumenta.</translation>
 
1671
    </message>
 
1672
    <message>
 
1673
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="45"/>
 
1674
        <source>redrawAll()
 
1675
 
 
1676
Redraws all pages.
 
1677
</source>
 
1678
        <translation type="unfinished">redrawAll()
 
1679
 
 
1680
Ponovno izriše vse strani.</translation>
 
1681
    </message>
 
1682
    <message>
 
1683
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="54"/>
 
1684
        <source>getPageType() -&gt; integer
 
1685
 
 
1686
Returns the type of the Page, 0 means left Page, 1 is a middle Page and 2 is a right Page
 
1687
</source>
 
1688
        <translation type="unfinished">getPageType() -&gt; integer
 
1689
 
 
1690
Vrne vrsto strani, 0 pomeni levo stran, 1 pomeni srednjo stran in 2 pomeni desno stran
 
1691
</translation>
 
1692
    </message>
 
1693
    <message>
 
1694
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="65"/>
 
1695
        <source>savePageAsEPS(&quot;name&quot;)
 
1696
 
 
1697
Saves the current page as an EPS to the file &quot;name&quot;.
 
1698
 
 
1699
May raise ScribusError if the save failed.
 
1700
</source>
 
1701
        <translation type="unfinished">savePageAsEPS(&quot;ime&quot;)
 
1702
 
 
1703
Shrani trenutno stran kot EPS v datoteko &quot;ime&quot;.
 
1704
 
 
1705
Lahko vrne napako ScribusError, če shranjevanje ni uspelo.</translation>
 
1706
    </message>
 
1707
    <message>
 
1708
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="78"/>
 
1709
        <source>deletePage(nr)
 
1710
 
 
1711
Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page.
 
1712
Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first
 
1713
page number is.
 
1714
 
 
1715
May raise IndexError if the page number is out of range
 
1716
</source>
 
1717
        <translation type="unfinished">deletePage(št)
 
1718
 
 
1719
Izbriše podano stran. Ne stori ničesar, če dokument vsebuje le eno stran.
 
1720
Številke strani se štejejo od 1 naprej, ne glede na to, katera je prva prikazana
 
1721
številka strani.
 
1722
 
 
1723
Lahko vrne napako IndexError, če je številka strani zunaj veljavnega obsega
 
1724
</translation>
 
1725
    </message>
 
1726
    <message>
 
1727
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="91"/>
 
1728
        <source>gotoPage(nr)
 
1729
 
 
1730
Moves to the page &quot;nr&quot; (that is, makes the current page &quot;nr&quot;). Note that
 
1731
gotoPage doesn&apos;t (currently) change the page the user&apos;s view is displaying, it
 
1732
just sets the page that script commands will operates on.
 
1733
 
 
1734
May raise IndexError if the page number is out of range.
 
1735
</source>
 
1736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1737
    </message>
 
1738
    <message>
 
1739
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="100"/>
 
1740
        <source>pageCount() -&gt; integer
 
1741
 
 
1742
Returns the number of pages in the document.
 
1743
</source>
 
1744
        <translation type="unfinished">pageCount() -&gt; integer
 
1745
 
 
1746
Vrne število strani dokumenta.</translation>
 
1747
    </message>
 
1748
    <message>
 
1749
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="110"/>
 
1750
        <source>getHGuides() -&gt; list
 
1751
 
 
1752
Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the
 
1753
document&apos;s current units - see UNIT_&lt;type&gt; constants.
 
1754
</source>
 
1755
        <translation type="unfinished">getHGuides() -&gt; seznam
 
1756
 
 
1757
Vrne seznam s položaji vodoravnih vodil. Vrednosti so izražene v
 
1758
trenutnih merskih enotah dokumenta - oglejte si konstante UNIT_&lt;vrsta&gt;.
 
1759
</translation>
 
1760
    </message>
 
1761
    <message>
 
1762
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="123"/>
 
1763
        <source>setHGuides(list)
 
1764
 
 
1765
Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions
 
1766
measured in the current document units - see UNIT_&lt;type&gt; constants.
 
1767
 
 
1768
Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost
 
1769
         setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely
 
1770
</source>
 
1771
        <translation type="unfinished">setHGuides(seznam)
 
1772
 
 
1773
Določi vodoravna vodila. Vstopni parameter mora biti seznam položajev vodil
 
1774
v trenutnih merskih enotah dokumenta - oglejte si konstante UNIT_&lt;vrsta&gt;.
 
1775
 
 
1776
Primer: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # doda nova vodila brez izgubljenih
 
1777
          setHGuides([90,250]) # v celoti zamenja trenutna vodila
 
1778
</translation>
 
1779
    </message>
 
1780
    <message>
 
1781
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="132"/>
 
1782
        <source>getVGuides()
 
1783
 
 
1784
See getHGuides.
 
1785
</source>
 
1786
        <translation type="unfinished">getVGuides()
 
1787
 
 
1788
Glejte getHGuides.
 
1789
</translation>
 
1790
    </message>
 
1791
    <message>
 
1792
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="141"/>
 
1793
        <source>setVGuides()
 
1794
 
 
1795
See setHGuides.
 
1796
</source>
 
1797
        <translation type="unfinished">setVGuides()
 
1798
 
 
1799
Glejte setHGuides.
 
1800
</translation>
 
1801
    </message>
 
1802
    <message>
 
1803
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="151"/>
 
1804
        <source>getPageSize() -&gt; tuple
 
1805
 
 
1806
Returns a tuple with page dimensions measured in the document&apos;s current units.
 
1807
See UNIT_&lt;type&gt; constants and getPageMargins()
 
1808
</source>
 
1809
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1810
    </message>
 
1811
    <message>
 
1812
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="167"/>
 
1813
        <source>getPageItems() -&gt; list
 
1814
 
 
1815
Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is:
 
1816
(name, objectType, order) E.g. [(&apos;Text1&apos;, 4, 0), (&apos;Image1&apos;, 2, 1)]
 
1817
means that object named &apos;Text1&apos; is a text frame (type 4) and is the first at
 
1818
the page...
 
1819
</source>
 
1820
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1821
    </message>
 
1822
    <message>
 
1823
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="181"/>
 
1824
        <source>getPageMargins()
 
1825
 
 
1826
Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current
 
1827
units. See UNIT_&lt;type&gt; constants and getPageSize().
 
1828
</source>
 
1829
        <translation type="unfinished">getPageMargins()
 
1830
 
 
1831
Vrne robove strani kot kombinacijo (vrh, levo, desno, dno) v trenutnih
 
1832
merskih enotah. Oglejte si konstante UNIT_&lt;vrsta&gt; in getPageSize().
 
1833
</translation>
 
1834
    </message>
 
1835
    <message>
 
1836
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="198"/>
 
1837
        <source>importPage(&quot;fromDoc&quot;, (pageList), [create, imortwhere, importwherePage])
 
1838
 
 
1839
Imports a set of pages (given as a tuple) from an existing document (the file name must be given). This functions maps the &quot;Page-&gt;Import&quot; dropdown menu function.
 
1840
fromDoc: string; the filename of the document to import pages from
 
1841
pageList: tuple with page numbers of pages to import
 
1842
create: number; 0 to replace existing pages, 1 (default) to insert new pages
 
1843
importWhere: number; the page number (of the current document) at which import the pages
 
1844
importWherePage: number; used if create==1; 0 to create pages before selected page; 1 to create pages after selected page; 2 (default) to create pages at the end of the document
 
1845
</source>
 
1846
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1847
    </message>
 
1848
    <message>
 
1849
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="22"/>
 
1850
        <source>setGradientFill(type, &quot;color1&quot;, shade1, &quot;color2&quot;, shade2, [&quot;name&quot;])
 
1851
 
 
1852
Sets the gradient fill of the object &quot;name&quot; to type. Color descriptions are
 
1853
the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for
 
1854
available types (FILL_&lt;type&gt;).
 
1855
</source>
 
1856
        <translation type="unfinished">setGradientFill(vrsta, &quot;barva1&quot;, senca1, &quot;barva2&quot;, senca2, [&quot;ime&quot;])
 
1857
 
 
1858
Nastavi polnilo preliva predmeta &quot;ime&quot;. Opisi barv so enaki kot pri
 
1859
setFillColor() in setFillShade(). Oglejte si konstante za vrste,
 
1860
ki so na voljo (FILL_&lt;vrsta&gt;).
 
1861
</translation>
 
1862
    </message>
 
1863
    <message>
 
1864
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="44"/>
 
1865
        <source>setFillColor(&quot;color&quot;, [&quot;name&quot;])
 
1866
 
 
1867
Sets the fill color of the object &quot;name&quot; to the color &quot;color&quot;. &quot;color&quot;
 
1868
is the name of one of the defined colors. If &quot;name&quot; is not given the
 
1869
currently selected item is used.
 
1870
</source>
 
1871
        <translation type="unfinished">setFillColor(&quot;barva&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
1872
 
 
1873
Nastavi barvo polnila predmeta &quot;ime&quot; na barvo &quot;barva&quot;. &quot;barva&quot;
 
1874
je ime ene od določenih barv. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
1875
je uporabljen trenutno izbran element.
 
1876
</translation>
 
1877
    </message>
 
1878
    <message>
 
1879
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="54"/>
 
1880
        <source>setFillTransparency(transparency, [&quot;name&quot;])
 
1881
 
 
1882
Sets the fill transparency of the object &quot;name&quot; to transparency
 
1883
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
1884
</source>
 
1885
        <translation type="unfinished">setFillTransparency(prosojnost, [&quot;ime&quot;])
 
1886
 
 
1887
Nastavi prosojnost polnila predmeta &quot;ime&quot; na vrednost prosojnost
 
1888
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
1889
</translation>
 
1890
    </message>
 
1891
    <message>
 
1892
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="64"/>
 
1893
        <source>setFillBlendmode(blendmode, [&quot;name&quot;])
 
1894
 
 
1895
Sets the fill blendmode of the object &quot;name&quot; to blendmode
 
1896
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
1897
</source>
 
1898
        <translation type="unfinished">setFillBlendmode(načinspajanja, [&quot;ime&quot;])
 
1899
 
 
1900
Določi način spajanja predmeta &quot;ime&quot; na načinspajanja
 
1901
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
1902
</translation>
 
1903
    </message>
 
1904
    <message>
 
1905
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="74"/>
 
1906
        <source>setLineColor(&quot;color&quot;, [&quot;name&quot;])
 
1907
 
 
1908
Sets the line color of the object &quot;name&quot; to the color &quot;color&quot;. If &quot;name&quot;
 
1909
is not given the currently selected item is used.
 
1910
</source>
 
1911
        <translation type="unfinished">setLineColor(&quot;barva&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
1912
 
 
1913
Nastavi barvo črt predmeta &quot;ime&quot; na barvo &quot;barva&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
1914
ni podan, je uporabljen trenutno izbran element.
 
1915
</translation>
 
1916
    </message>
 
1917
    <message>
 
1918
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="84"/>
 
1919
        <source>setLineTransparency(transparency, [&quot;name&quot;])
 
1920
 
 
1921
Sets the line transparency of the object &quot;name&quot; to transparency
 
1922
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
1923
</source>
 
1924
        <translation type="unfinished">setLineTransparency(prosojnost, [&quot;ime&quot;])
 
1925
 
 
1926
Nastavi prosojnost črt predmeta &quot;ime&quot; na vrednost prosojnost
 
1927
Če &quot;ime&quot; ni podao, je uporabljen trenutno izbran element.
 
1928
</translation>
 
1929
    </message>
 
1930
    <message>
 
1931
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="94"/>
 
1932
        <source>setLineBlendmode(blendmode, [&quot;name&quot;])
 
1933
 
 
1934
Sets the line blendmode of the object &quot;name&quot; to blendmode
 
1935
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
1936
</source>
 
1937
        <translation type="unfinished">setLineBlendmode(načinspajanja, [&quot;ime&quot;])
 
1938
 
 
1939
Nastavi način spajanja črt predmeta &quot;ime&quot; na načinspajanja.
 
1940
Če &quot;ime&quot; ni podano, bo uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
1941
</translation>
 
1942
    </message>
 
1943
    <message>
 
1944
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="107"/>
 
1945
        <source>setLineWidth(width, [&quot;name&quot;])
 
1946
 
 
1947
Sets line width of the object &quot;name&quot; to &quot;width&quot;. &quot;width&quot; must be in the
 
1948
range from 0.0 to 12.0 inclusive, and is measured in points. If &quot;name&quot; is not
 
1949
given the currently selected item is used.
 
1950
 
 
1951
May raise ValueError if the line width is out of bounds.
 
1952
</source>
 
1953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1954
    </message>
 
1955
    <message>
 
1956
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="121"/>
 
1957
        <source>setLineShade(shade, [&quot;name&quot;])
 
1958
 
 
1959
Sets the shading of the line color of the object &quot;name&quot; to &quot;shade&quot;.
 
1960
&quot;shade&quot; must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100
 
1961
(full color intensity). If &quot;name&quot; is not given the currently selected item
 
1962
is used.
 
1963
 
 
1964
May raise ValueError if the line shade is out of bounds.
 
1965
</source>
 
1966
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1967
    </message>
 
1968
    <message>
 
1969
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="132"/>
 
1970
        <source>setLineJoin(join, [&quot;name&quot;])
 
1971
 
 
1972
Sets the line join style of the object &quot;name&quot; to the style &quot;join&quot;.
 
1973
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. There are
 
1974
predefined constants for join - JOIN_&lt;type&gt;.
 
1975
</source>
 
1976
        <translation type="unfinished">setLineJoin(spoj, [&quot;ime&quot;])
 
1977
 
 
1978
Nastavi slog spoja črt predmeta &quot;ime&quot; na slog &quot;spoj&quot;.
 
1979
Če &quot;ime&quot; ni podano,je uporabljen trenutno izbrani element. Obstajajo
 
1980
že določene konstante za spoj - JOIN_&lt;vrsta&gt;.
 
1981
</translation>
 
1982
    </message>
 
1983
    <message>
 
1984
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="143"/>
 
1985
        <source>setLineEnd(endtype, [&quot;name&quot;])
 
1986
 
 
1987
Sets the line cap style of the object &quot;name&quot; to the style &quot;cap&quot;.
 
1988
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. There are
 
1989
predefined constants for &quot;cap&quot; - CAP_&lt;type&gt;.
 
1990
</source>
 
1991
        <translation type="unfinished">setLineEnd(vrstakonca, [&quot;ime&quot;])
 
1992
 
 
1993
Določi konec črte predmeta &quot;ime&quot; na slog &quot;vrstakonca&quot;.
 
1994
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet. Obstajajo
 
1995
že določene konstante za &quot;vrstakonca&quot; - CAP_&lt;type&gt;.
 
1996
</translation>
 
1997
    </message>
 
1998
    <message>
 
1999
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="154"/>
 
2000
        <source>setLineStyle(style, [&quot;name&quot;])
 
2001
 
 
2002
Sets the line style of the object &quot;name&quot; to the style &quot;style&quot;. If &quot;name&quot;
 
2003
is not given the currently selected item is used. There are predefined
 
2004
constants for &quot;style&quot; - LINE_&lt;style&gt;.
 
2005
</source>
 
2006
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2007
    </message>
 
2008
    <message>
 
2009
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="168"/>
 
2010
        <source>setFillShade(shade, [&quot;name&quot;])
 
2011
 
 
2012
Sets the shading of the fill color of the object &quot;name&quot; to &quot;shade&quot;.
 
2013
&quot;shade&quot; must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100
 
2014
(full Color intensity). If &quot;name&quot; is not given the currently selected
 
2015
Item is used.
 
2016
 
 
2017
May raise ValueError if the fill shade is out of bounds.
 
2018
</source>
 
2019
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2020
    </message>
 
2021
    <message>
 
2022
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="180"/>
 
2023
        <source>setCornerRadius(radius, [&quot;name&quot;])
 
2024
 
 
2025
Sets the corner radius of the object &quot;name&quot;. The radius is expressed
 
2026
in points. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2027
 
 
2028
May raise ValueError if the corner radius is negative.
 
2029
</source>
 
2030
        <translation type="unfinished">setCornerRadius(radij, [&quot;ime&quot;])
 
2031
 
 
2032
Določi radij oglišča predmeta &quot;ime&quot;. Radij je izražen v slikovnih
 
2033
točkah. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran predmet.
 
2034
 
 
2035
Lahko vrne napako ValueError, če je radij negativen.
 
2036
</translation>
 
2037
    </message>
 
2038
    <message>
 
2039
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="192"/>
 
2040
        <source>setMultiLine(&quot;namedStyle&quot;, [&quot;name&quot;])
 
2041
 
 
2042
Sets the line style of the object &quot;name&quot; to the named style &quot;namedStyle&quot;.
 
2043
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2044
 
 
2045
May raise NotFoundError if the line style doesn&apos;t exist.
 
2046
</source>
 
2047
        <translation type="unfinished">setMultiLine(&quot;imenovaniSlog&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
2048
 
 
2049
Določi slog črt predmeta &quot;ime&quot; na imenovani slog &quot;imenovaniSlog&quot;.
 
2050
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
2051
 
 
2052
Lahko vrne napako NotFoundError, če slog črte ne obstaja.
 
2053
</translation>
 
2054
    </message>
 
2055
    <message>
 
2056
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.h" line="43"/>
 
2057
        <source>createParagraphStyle(...)
 
2058
 
 
2059
Creates a paragraph style. This function takes the following keyword parameters:
 
2060
 
 
2061
&quot;name&quot; [required] -&gt; specifies the name of the paragraphstyle to create
 
2062
 
 
2063
linespacingmode [optional] -&gt; specifies the linespacing mode; possible modes are:
 
2064
 
 
2065
fixed linespacing:          0
 
2066
 
 
2067
automatic linespacing:      1
 
2068
 
 
2069
baseline grid linespacing:  2
 
2070
 
 
2071
linespacing [optional] -&gt; specifies the linespacing if using fixed linespacing
 
2072
 
 
2073
alignment [optional] -&gt; specifies the alignment of the paragraph
 
2074
 
 
2075
-&gt; left:     0
 
2076
 
 
2077
-&gt; center:   1
 
2078
 
 
2079
-&gt; right:    2
 
2080
 
 
2081
-&gt; justify:  3
 
2082
 
 
2083
-&gt; extend:   4
 
2084
 
 
2085
leftmargin [optional], rightmargin [optional] -&gt; specify the margin
 
2086
 
 
2087
gapbefore [optional], gapafter [optional] -&gt; specify the gaps to the heading and following paragraphs
 
2088
 
 
2089
firstindent [optional] -&gt; the indent of the first line
 
2090
 
 
2091
hasdropcap [optional] -&gt; specifies if there are caps (1 = yes, 0 = no)
 
2092
 
 
2093
dropcaplines [optional] -&gt; height (in lines) of the caps if used
 
2094
 
 
2095
dropcapoffset [optional] -&gt; offset of the caps if used
 
2096
 
 
2097
&quot;charstyle&quot; [optional] -&gt; char style to use
 
2098
 
 
2099
</source>
 
2100
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2101
    </message>
 
2102
    <message>
 
2103
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.h" line="80"/>
 
2104
        <source>createCharStyle(...)
 
2105
 
 
2106
Creates a character style. This function takes the following keyword parameters:
 
2107
 
 
2108
&quot;name&quot; [required] -&gt; name of the char style to create
 
2109
 
 
2110
&quot;font&quot; [optional] -&gt; name of the font to use
 
2111
 
 
2112
fontsize [optional] -&gt; font size to set (double)
 
2113
 
 
2114
&quot;features&quot; [optional] -&gt; nearer typographic details can be defined by a string that might contain the following phrases comma-seperated (without spaces!):
 
2115
 
 
2116
-&gt; inherit
 
2117
 
 
2118
-&gt; bold
 
2119
 
 
2120
-&gt; italic
 
2121
 
 
2122
-&gt; underline
 
2123
 
 
2124
-&gt; underlinewords
 
2125
 
 
2126
-&gt; strike
 
2127
 
 
2128
-&gt; superscript
 
2129
 
 
2130
-&gt; subscript
 
2131
 
 
2132
-&gt; outline
 
2133
 
 
2134
-&gt; shadowed
 
2135
 
 
2136
-&gt; allcaps
 
2137
 
 
2138
-&gt; smallcaps
 
2139
 
 
2140
&quot;fillcolor&quot; [optional], &quot;fillshade&quot; [optional] -&gt; specify fill options
 
2141
 
 
2142
&quot;strokecolor&quot; [optional], &quot;strokeshade&quot; [optional] -&gt; specify stroke options
 
2143
 
 
2144
baselineoffset [optional] -&gt; offset of the baseline
 
2145
 
 
2146
shadowxoffset [optional], shadowyoffset [optional] -&gt; offset of the shadow if used
 
2147
 
 
2148
outlinewidth [optional] -&gt; width of the outline if used
 
2149
 
 
2150
underlineoffset [optional], underlinewidth [optional] -&gt; underline options if used
 
2151
 
 
2152
strikethruoffset [optional], strikethruwidth [optional] -&gt; strikethru options if used
 
2153
 
 
2154
scaleh [optional], scalev [optional] -&gt; scale of the chars
 
2155
 
 
2156
tracking [optional] -&gt; tracking of the text
 
2157
 
 
2158
&quot;language&quot; [optional] -&gt; language code
 
2159
 
 
2160
</source>
 
2161
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2162
    </message>
 
2163
    <message>
 
2164
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="23"/>
 
2165
        <source>getFontSize([&quot;name&quot;]) -&gt; float
 
2166
 
 
2167
Returns the font size in points for the text frame &quot;name&quot;. If this text
 
2168
frame has some text selected the value assigned to the first character of
 
2169
the selection is returned.
 
2170
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2171
</source>
 
2172
        <translation type="unfinished">getFontSize([&quot;ime&quot;]) -&gt; float
 
2173
 
 
2174
Vrne velikost pisave v točkah za besedilni okvir &quot;ime&quot;. Če ima ta besedilni
 
2175
okvir izbrano besedilo, bo vrnjena vrednost, dodeljena prvemu znaku izbire.
 
2176
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
2177
</translation>
 
2178
    </message>
 
2179
    <message>
 
2180
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="35"/>
 
2181
        <source>getFont([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
2182
 
 
2183
Returns the font name for the text frame &quot;name&quot;. If this text frame
 
2184
has some text selected the value assigned to the first character
 
2185
of the selection is returned. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
2186
selected item is used.
 
2187
</source>
 
2188
        <translation type="unfinished">getFont([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
2189
 
 
2190
Vrne ime pisave za besedilni okvir &quot;ime&quot;. Če je v tem besedilnem
 
2191
okviru izbrano besedilo, je vrnjena vrednost, dodeljena prvemu znaku
 
2192
izbora. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran predmet.
 
2193
</translation>
 
2194
    </message>
 
2195
    <message>
 
2196
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="45"/>
 
2197
        <source>getTextLength([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
2198
 
 
2199
Returns the length of the text in the text frame &quot;name&quot;.
 
2200
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2201
</source>
 
2202
        <translation type="unfinished">getTextLength([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
2203
 
 
2204
Vrne dolžino besedila v besedilnem okviru &quot;ime&quot;.
 
2205
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran okvir.
 
2206
</translation>
 
2207
    </message>
 
2208
    <message>
 
2209
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="55"/>
 
2210
        <source>getTextLines([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
2211
 
 
2212
Returns the number of lines of the text in the text frame &quot;name&quot;.
 
2213
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2214
</source>
 
2215
        <translation type="unfinished">getTextLines([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
2216
 
 
2217
Vrne število vrstic besedila v besedilnem okviru &quot;ime&quot;.
 
2218
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
2219
</translation>
 
2220
    </message>
 
2221
    <message>
 
2222
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="67"/>
 
2223
        <source>getText([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
2224
 
 
2225
Returns the text of the text frame &quot;name&quot;. If this text frame has some text
 
2226
selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just
 
2227
currently visible text, is returned. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
2228
selected item is used.
 
2229
</source>
 
2230
        <translation type="unfinished">getText([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
2231
 
 
2232
Vrne besedilo besedilnega okvira &quot;ime&quot;. Če je v tem besedilnem okviru izbrano
 
2233
besedilo, bo vrnjeno to izbrano besedilo. Vrnjeno je vse besedilo v okviru, ne le
 
2234
trenutno vidno besedilo. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno
 
2235
izbrani element.
 
2236
</translation>
 
2237
    </message>
 
2238
    <message>
 
2239
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="79"/>
 
2240
        <source>getAllText([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
2241
 
 
2242
Returns the text of the text frame &quot;name&quot; and of all text frames which are
 
2243
linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected
 
2244
text is returned. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is
 
2245
used.
 
2246
</source>
 
2247
        <translation type="unfinished">getAllText([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
2248
 
 
2249
Vrne besedilo besedilnega okvira &quot;ime&quot; in vseh besedilnih okvirov, ki so z njim
 
2250
povezani. Če je v tem besedilnem okviru izbrano besedilo, vrne izbrano
 
2251
besedilo. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani element.
 
2252
</translation>
 
2253
    </message>
 
2254
    <message>
 
2255
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="89"/>
 
2256
        <source>getLineSpacing([&quot;name&quot;]) -&gt; float
 
2257
 
 
2258
Returns the line spacing (&quot;leading&quot;) of the text frame &quot;name&quot; expressed in
 
2259
points. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2260
</source>
 
2261
        <translation type="unfinished">getLineSpacing([&quot;ime&quot;]) -&gt; float
 
2262
 
 
2263
Vrne razmik med vrsticami (&quot;vodilni&quot;) besedilnega okvira &quot;ime&quot;, izražen v
 
2264
točkah. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran predmet.
 
2265
</translation>
 
2266
    </message>
 
2267
    <message>
 
2268
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="100"/>
 
2269
        <source>getTextDistances([&quot;name&quot;]) -&gt; tuple
 
2270
 
 
2271
Returns the text distances of the text frame &quot;name&quot; expressed in points. The
 
2272
distances are returned as a tuple like (left, right, top, bottom). If &quot;name&quot;
 
2273
is not given the currently selected item is used.
 
2274
</source>
 
2275
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2276
    </message>
 
2277
    <message>
 
2278
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="110"/>
 
2279
        <source>getColumnGap([&quot;name&quot;]) -&gt; float
 
2280
 
 
2281
Returns the column gap size of the text frame &quot;name&quot; expressed in points. If
 
2282
&quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2283
</source>
 
2284
        <translation type="unfinished">getColumnGap([&quot;ime&quot;]) -&gt; float
 
2285
 
 
2286
Vrne velikost razmika med stolpci besedilnega okvira &quot;ime&quot;, izraženo v točkah. Če
 
2287
&quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
2288
</translation>
 
2289
    </message>
 
2290
    <message>
 
2291
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="120"/>
 
2292
        <source>getColumns([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
2293
 
 
2294
Gets the number of columns of the text frame &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not
 
2295
given the currently selected item is used.
 
2296
</source>
 
2297
        <translation type="unfinished">getColumns([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
2298
 
 
2299
Vrne število stolpcev besedilnega okvira &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
2300
je uporabljen trenutno izbran element.
 
2301
</translation>
 
2302
    </message>
 
2303
    <message>
 
2304
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="132"/>
 
2305
        <source>setText(&quot;text&quot;, [&quot;name&quot;])
 
2306
 
 
2307
Sets the text of the text frame &quot;name&quot; to the text of the string &quot;text&quot;.
 
2308
Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, &apos;iso-8859-2&apos;). See the FAQ
 
2309
for more details. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is
 
2310
used.
 
2311
</source>
 
2312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2313
    </message>
 
2314
    <message>
 
2315
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="146"/>
 
2316
        <source>insertText(&quot;text&quot;, pos, [&quot;name&quot;])
 
2317
 
 
2318
Inserts the text &quot;text&quot; at the position &quot;pos&quot; into the text frame &quot;name&quot;.
 
2319
Text must be UTF encoded (see setText() as reference) The first character has an
 
2320
index of 0. Inserting text at position -1 appends it to the frame. If &quot;name&quot; is
 
2321
not given the currently selected Item is used.
 
2322
 
 
2323
May throw IndexError for an insertion out of bounds.
 
2324
</source>
 
2325
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2326
    </message>
 
2327
    <message>
 
2328
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="159"/>
 
2329
        <source>setFont(&quot;font&quot;, [&quot;name&quot;])
 
2330
 
 
2331
Sets the font of the text frame &quot;name&quot; to &quot;font&quot;. If there is some text
 
2332
selected only the selected text is changed.  If &quot;name&quot; is not given the
 
2333
currently selected item is used.
 
2334
 
 
2335
May throw ValueError if the font cannot be found.
 
2336
</source>
 
2337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2338
    </message>
 
2339
    <message>
 
2340
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="173"/>
 
2341
        <source>setFontSize(size, [&quot;name&quot;])
 
2342
 
 
2343
Sets the font size of the text frame &quot;name&quot; to &quot;size&quot;. &quot;size&quot; is treated
 
2344
as a value in points. If there is some text selected only the selected text is
 
2345
changed. &quot;size&quot; must be in the range 1 to 512. If &quot;name&quot; is not given the
 
2346
currently selected item is used.
 
2347
 
 
2348
May throw ValueError for a font size that&apos;s out of bounds.
 
2349
</source>
 
2350
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2351
    </message>
 
2352
    <message>
 
2353
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="186"/>
 
2354
        <source>setLineSpacing(size, [&quot;name&quot;])
 
2355
 
 
2356
Sets the line spacing (&quot;leading&quot;) of the text frame &quot;name&quot; to &quot;size&quot;.
 
2357
&quot;size&quot; is a value in points. If &quot;name&quot; is not given the currently selected
 
2358
item is used.
 
2359
 
 
2360
May throw ValueError if the line spacing is out of bounds.
 
2361
</source>
 
2362
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2363
    </message>
 
2364
    <message>
 
2365
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="199"/>
 
2366
        <source>setTextDistances(left, right, top, bottom, [&quot;name&quot;])
 
2367
 
 
2368
Sets the text distances of the text frame &quot;name&quot; to the values &quot;left&quot;
 
2369
&quot;right&quot;, &quot;top&quot; and &quot;bottom&quot;. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
2370
selected item is used.
 
2371
 
 
2372
May throw ValueError if any of the distances are out of bounds (must be positive).
 
2373
</source>
 
2374
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2375
    </message>
 
2376
    <message>
 
2377
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="211"/>
 
2378
        <source>setColumnGap(size, [&quot;name&quot;])
 
2379
 
 
2380
Sets the column gap of the text frame &quot;name&quot; to the value &quot;size&quot;. If
 
2381
&quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2382
 
 
2383
May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive).
 
2384
</source>
 
2385
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2386
    </message>
 
2387
    <message>
 
2388
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="223"/>
 
2389
        <source>setColumns(nr, [&quot;name&quot;])
 
2390
 
 
2391
Sets the number of columns of the text frame &quot;name&quot; to the integer &quot;nr&quot;.
 
2392
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2393
 
 
2394
May throw ValueError if number of columns is not at least one.
 
2395
</source>
 
2396
        <translation type="unfinished">setColumns(št, [&quot;ime&quot;])
 
2397
 
 
2398
Določi število stolpcev besedilnega okvira &quot;ime&quot; na celoštevilsko vrednost &quot;št&quot;.
 
2399
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani element.
 
2400
 
 
2401
Lahko vrne napako ValueError, če je število stolpcev manjše od ena.
 
2402
</translation>
 
2403
    </message>
 
2404
    <message>
 
2405
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="236"/>
 
2406
        <source>setTextAlignment(align, [&quot;name&quot;])
 
2407
 
 
2408
Sets the text alignment of the text frame &quot;name&quot; to the specified alignment.
 
2409
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. &quot;align&quot; should
 
2410
be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus).
 
2411
 
 
2412
May throw ValueError for an invalid alignment constant.
 
2413
</source>
 
2414
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2415
    </message>
 
2416
    <message>
 
2417
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="250"/>
 
2418
        <source>selectText(start, count, [&quot;name&quot;])
 
2419
 
 
2420
Selects &quot;count&quot; characters of text in the text frame &quot;name&quot; starting from the
 
2421
character &quot;start&quot;. Character counting starts at 0. If &quot;count&quot; is zero, any
 
2422
text selection will be cleared.  If &quot;name&quot; is not given the currently
 
2423
selected item is used.
 
2424
 
 
2425
May throw IndexError if the selection is outside the bounds of the text.
 
2426
</source>
 
2427
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2428
    </message>
 
2429
    <message>
 
2430
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="261"/>
 
2431
        <source>deleteText([&quot;name&quot;])
 
2432
 
 
2433
Deletes any text in the text frame &quot;name&quot;. If there is some text selected,
 
2434
only the selected text will be deleted. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
2435
selected item is used.
 
2436
</source>
 
2437
        <translation type="unfinished">deleteText([&quot;ime&quot;])
 
2438
 
 
2439
Izbriše vse besedilo iz besedilnega okvira &quot;ime&quot;. Če je izbrano besedilo,
 
2440
bo izbrisano le izbrano besedilo. Če &quot;ime&quot; ni podano, bo uporabljen
 
2441
trenutno izbrani element.
 
2442
</translation>
 
2443
    </message>
 
2444
    <message>
 
2445
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="272"/>
 
2446
        <source>setTextColor(&quot;color&quot;, [&quot;name&quot;])
 
2447
 
 
2448
Sets the text color of the text frame &quot;name&quot; to the color &quot;color&quot;. If there
 
2449
is some text selected only the selected text is changed. If &quot;name&quot; is not
 
2450
given the currently selected item is used.
 
2451
</source>
 
2452
        <translation type="unfinished">setTextColor(&quot;barva&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
2453
 
 
2454
Nastavi barvo besedila besedilnega okvira &quot;ime&quot; na barvo &quot;barva&quot;. Če je
 
2455
izbrano besedilo, se spremeni le izbrano besedilo. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
2456
je uporabljen trenutno izbran element.
 
2457
</translation>
 
2458
    </message>
 
2459
    <message>
 
2460
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="282"/>
 
2461
        <source>setTextStroke(&quot;color&quot;, [&quot;name&quot;])
 
2462
 
 
2463
Set &quot;color&quot; of the text stroke. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
2464
selected item is used.
 
2465
</source>
 
2466
        <translation type="unfinished">setTextStroke(&quot;barva&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
2467
 
 
2468
Doličite &quot;barvo&quot; poteze besedila. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen
 
2469
trenutno izbrani element.
 
2470
</translation>
 
2471
    </message>
 
2472
    <message>
 
2473
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="315"/>
 
2474
        <source>setTextShade(shade, [&quot;name&quot;])
 
2475
 
 
2476
Sets the shading of the text color of the object &quot;name&quot; to &quot;shade&quot;. If
 
2477
there is some text selected only the selected text is changed. &quot;shade&quot; must
 
2478
be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color
 
2479
intensity). If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is
 
2480
used.
 
2481
</source>
 
2482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2483
    </message>
 
2484
    <message>
 
2485
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="328"/>
 
2486
        <source>linkTextFrames(&quot;fromname&quot;, &quot;toname&quot;)
 
2487
 
 
2488
Link two text frames. The frame named &quot;fromname&quot; is linked to the
 
2489
frame named &quot;toname&quot;. The target frame must be an empty text frame
 
2490
and must not link to or be linked from any other frames already.
 
2491
 
 
2492
May throw ScribusException if linking rules are violated.
 
2493
</source>
 
2494
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2495
    </message>
 
2496
    <message>
 
2497
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="345"/>
 
2498
        <source>unlinkTextFrames(&quot;name&quot;)
 
2499
 
 
2500
Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the
 
2501
frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be
 
2502
connected, eg &apos;a-&gt;b-&gt;c&apos; becomes &apos;a-&gt;c&apos; when you unlinkTextFrames(b)&apos;
 
2503
 
 
2504
May throw ScribusException if linking rules are violated.
 
2505
</source>
 
2506
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2507
    </message>
 
2508
    <message>
 
2509
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="358"/>
 
2510
        <source>traceText([&quot;name&quot;])
 
2511
 
 
2512
Convert the text frame &quot;name&quot; to outlines. If &quot;name&quot; is not given the
 
2513
currently selected item is used.</source>
 
2514
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2515
    </message>
 
2516
    <message>
 
2517
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="372"/>
 
2518
        <source>textOverflows([&quot;name&quot;, nolinks]) -&gt; integer
 
2519
 
 
2520
Returns the actual number of overflowing characters in text frame &quot;name&quot;.
 
2521
If is nolinks set to non zero value it takes only one frame - it doesn&apos;t
 
2522
use text frame linking. Without this parameter it search all linking chain.
 
2523
 
 
2524
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an text frame
 
2525
</source>
 
2526
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2527
    </message>
 
2528
    <message>
 
2529
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="385"/>
 
2530
        <source>hyphenateText([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 
2531
 
 
2532
Does hyphenation on text frame &quot;name&quot;.
 
2533
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2534
 
 
2535
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame
 
2536
</source>
 
2537
        <translation type="unfinished">hyphenateText([&quot;ime&quot;]) -&gt; bool
 
2538
 
 
2539
Izvede deljenje besed v besedilnem okviru &quot;ime&quot;.
 
2540
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
2541
 
 
2542
Lahko vrne napako WrongFrameTypeError, če ciljni okvir ni besedilni okvir
 
2543
</translation>
 
2544
    </message>
 
2545
    <message>
 
2546
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="399"/>
 
2547
        <source>dehyphenateText([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 
2548
 
 
2549
Does dehyphenation on text frame &quot;name&quot;.
 
2550
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2551
 
 
2552
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame
 
2553
</source>
 
2554
        <translation type="unfinished">dehyphenateText([&quot;ime&quot;]) -&gt; bool
 
2555
 
 
2556
Izvede odstranjevanje delitve besed v besedilnem okviru &quot;ime&quot;.
 
2557
 
 
2558
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
2559
 
 
2560
Lahko vrne napako WrongFrameTypeError, če ciljni okvir ni besedilni okvir
 
2561
</translation>
 
2562
    </message>
 
2563
    <message>
 
2564
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="414"/>
 
2565
        <source>setPDFBookmark(&quot;toggle&quot;, [&quot;name&quot;])
 
2566
 
 
2567
Sets whether (toggle = 1) the text frame &quot;name&quot; is a bookmark nor not.
 
2568
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2569
 
 
2570
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame
 
2571
</source>
 
2572
        <translation type="unfinished">setPDFBookmark(&quot;vklop&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
2573
 
 
2574
Določa, ali je (vklop = 1) besedilni okvir &quot;ime&quot; zaznamek ali ne.
 
2575
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani element.
 
2576
 
 
2577
Lahko vrne napako WrongFrameTypeError, če ciljni okvir ni besedilni okvir
 
2578
</translation>
 
2579
    </message>
 
2580
    <message>
 
2581
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="426"/>
 
2582
        <source>isPDFBookmark([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 
2583
 
 
2584
Returns true if the text frame &quot;name&quot; is a PDF bookmark.
 
2585
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2586
 
 
2587
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame
 
2588
</source>
 
2589
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2590
    </message>
 
2591
    <message>
 
2592
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="21"/>
 
2593
        <source>messagebarText(&quot;string&quot;)
 
2594
 
 
2595
Writes the &quot;string&quot; into the Scribus message bar (status line). The text
 
2596
must be UTF8 encoded or &apos;unicode&apos; string(recommended).
 
2597
</source>
 
2598
        <translation type="unfinished">messagebarText(&quot;niz&quot;)
 
2599
 
 
2600
Zapiše &quot;niz&quot; v vrstico sporočil Scribusa (vrstica stanja). Besedilo
 
2601
mora biti kodirano v nizu UTF8 ali &apos;unicode&apos; (priporočeno).
 
2602
</translation>
 
2603
    </message>
 
2604
    <message>
 
2605
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="34"/>
 
2606
        <source>progressReset()
 
2607
 
 
2608
Cleans up the Scribus progress bar previous settings. It is called before the
 
2609
new progress bar use. See progressSet.
 
2610
</source>
 
2611
        <translation type="unfinished">progressReset()
 
2612
 
 
2613
Počisti prejšnje nastavitve vrstice napredka Scribus. Kličemo jo pred novo rabo
 
2614
vrstice napredka. Glejte tudi progressSet.
 
2615
</translation>
 
2616
    </message>
 
2617
    <message>
 
2618
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="47"/>
 
2619
        <source>progressTotal(max)
 
2620
 
 
2621
Sets the progress bar&apos;s maximum steps value to the specified number.
 
2622
See progressSet.
 
2623
</source>
 
2624
        <translation type="unfinished">progressTotal(maks)
 
2625
 
 
2626
Določi največjo vrednost korak vrstice napredka na podano številko.
 
2627
Glejte tudi progressSet.
 
2628
</translation>
 
2629
    </message>
 
2630
    <message>
 
2631
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="61"/>
 
2632
        <source>progressSet(nr)
 
2633
 
 
2634
Set the progress bar position to &quot;nr&quot;, a value relative to the previously set
 
2635
progressTotal. The progress bar uses the concept of steps; you give it the
 
2636
total number of steps and the number of steps completed so far and it will
 
2637
display the percentage of steps that have been completed. You can specify the
 
2638
total number of steps with progressTotal(). The current number of steps is set
 
2639
with progressSet(). The progress bar can be rewound to the beginning with
 
2640
progressReset(). [based on info taken from Trolltech&apos;s Qt docs]
 
2641
</source>
 
2642
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2643
    </message>
 
2644
    <message>
 
2645
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="69"/>
 
2646
        <source>setCursor()
 
2647
 
 
2648
[UNSUPPORTED!] This might break things, so steer clear for now.
 
2649
</source>
 
2650
        <translation type="unfinished">setCursor()
 
2651
 
 
2652
[NEPODPRTO!] To lahko naredi škodo, zato se ukaza zaenkrat izogibajte.
 
2653
</translation>
 
2654
    </message>
 
2655
    <message>
 
2656
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="83"/>
 
2657
        <source>docChanged(bool)
 
2658
 
 
2659
Enable/disable save icon in the Scribus icon bar and the Save menu item. It&apos;s
 
2660
useful to call this procedure when you&apos;re changing the document, because Scribus
 
2661
won&apos;t automatically notice when you change the document using a script.
 
2662
</source>
 
2663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2664
    </message>
 
2665
    <message>
 
2666
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="95"/>
 
2667
        <source>zoomDocument(double)
 
2668
 
 
2669
Zoom the document in main GUI window. Actions have whole number
 
2670
values like 20.0, 100.0, etc. Zoom to Fit uses -100 as a marker.
 
2671
</source>
 
2672
        <translation type="unfinished">zoomDocument(double)
 
2673
 
 
2674
Poveča oz. pomanjša dokument v glavnem oknu vmesnika. Dejanja zahtevajo
 
2675
celoštevilčne vrednosti, npr. 20,0, 100,0, itn. Prilagodi oknu uporablja -100.</translation>
 
2676
    </message>
 
2677
    <message>
 
2678
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="106"/>
 
2679
        <source>scrollDocument(x,y)
 
2680
 
 
2681
Scroll the document in main GUI window by x and y.
 
2682
</source>
 
2683
        <translation type="unfinished">scrollDocument(x,y)
 
2684
 
 
2685
Drsi po dokumentu v glavnem oknu vmesnika za podani vrednosti x in y.
 
2686
</translation>
 
2687
    </message>
 
2688
    <message>
 
2689
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/svgimport.h" line="21"/>
 
2690
        <source>placeSVG(&quot;filename&quot;, x, y)
 
2691
 
 
2692
Places the SVG &quot;filename&quot; onto the current page,
 
2693
x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SVG placed on the page
 
2694
 
 
2695
If loading was successful, the selection contains the imported SVG
 
2696
</source>
 
2697
        <translation type="unfinished">placeSVG(&quot;imedatoteke&quot;, x, y)
 
2698
 
 
2699
Postavi sliko SVG &quot;imedatoteke&quot; na trenutno stran,
 
2700
x in y določata koordinato levega zgornjega kota slike SVG, postavljene na stran
 
2701
 
 
2702
Če je nalaganje uspelo, izbor vsebuje uvoženo sliko SVG
 
2703
</translation>
 
2704
    </message>
 
2705
    <message>
 
2706
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/svgimport.h" line="33"/>
 
2707
        <source>placeEPS(&quot;filename&quot;, x, y)
 
2708
 
 
2709
Places the EPS &quot;filename&quot; onto the current page,
 
2710
x and y specify the coordinate of the topleft corner of the EPS placed on the page
 
2711
 
 
2712
If loading was successful, the selection contains the imported EPS
 
2713
</source>
 
2714
        <translation type="unfinished">placeEPS(&quot;imedatoteke&quot;, x, y)
 
2715
 
 
2716
Postavi EPS &quot;imedatoteke&quot; na trenutno stran,
 
2717
x in y določata koordinate vrhnjega levega kota na stran postavljenega EPS
 
2718
 
 
2719
Če je bilo nalaganje uspešno, izbor vsebuje uvoženi EPS
 
2720
</translation>
 
2721
    </message>
 
2722
    <message>
 
2723
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/svgimport.h" line="45"/>
 
2724
        <source>placeSXD(&quot;filename&quot;, x, y)
 
2725
 
 
2726
Places the SXD &quot;filename&quot; onto the current page,
 
2727
x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SXD placed on the page
 
2728
 
 
2729
If loading was successful, the selection contains the imported SXD
 
2730
</source>
 
2731
        <translation type="unfinished">placeSXD(&quot;imedatoteke&quot;, x, y)
 
2732
 
 
2733
Postavi SXD &quot;imedatoteke&quot; na trenutno stran,
 
2734
x in y določata koordinate vrhnjega levega kota na stran postavljenega SXD
 
2735
 
 
2736
Če je bilo nalaganje uspešno, izbor vsebuje uvoženi SXD
 
2737
</translation>
 
2738
    </message>
 
2739
    <message>
 
2740
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/svgimport.h" line="57"/>
 
2741
        <source>placeODG(&quot;filename&quot;, x, y)
 
2742
 
 
2743
Places the ODG &quot;filename&quot; onto the current page,
 
2744
x and y specify the coordinate of the topleft corner of the ODG placed on the page
 
2745
 
 
2746
If loading was successful, the selection contains the imported ODG
 
2747
</source>
 
2748
        <translation type="unfinished">placeODG(&quot;imedatoteke&quot;, x, y)
 
2749
 
 
2750
Postavi ODG &quot;imedatoteke&quot; na trenutno stran,
 
2751
x in y določata koordinate vrhnjega levega kota na stran postavljenega ODG
 
2752
 
 
2753
Če je bilo nalaganje uspešno, izbor vsebuje uvoženi ODG
 
2754
</translation>
 
2755
    </message>
 
2756
    <message>
 
2757
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="120"/>
 
2758
        <source>isSpotColor(&quot;name&quot;) -&gt; bool
 
2759
 
 
2760
Returns True if the color &quot;name&quot; is a spot color.
 
2761
See also setSpotColor()
 
2762
 
 
2763
May raise NotFoundError if a named color wasn&apos;t found.
 
2764
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
 
2765
</source>
 
2766
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2767
    </message>
 
2768
    <message>
 
2769
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="135"/>
 
2770
        <source>setSpotColor(&quot;name&quot;, spot)
 
2771
 
 
2772
Set the color &quot;name&quot; as a spot color if spot parameter is True.
 
2773
See also isSpotColor()
 
2774
 
 
2775
May raise NotFoundError if a named color wasn&apos;t found.
 
2776
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
 
2777
</source>
 
2778
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2779
    </message>
 
2780
    <message>
 
2781
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="167"/>
 
2782
        <source>scaleImage(x, y [, &quot;name&quot;])
 
2783
 
 
2784
Sets the internal scaling factors of the picture in the image frame &quot;name&quot;.
 
2785
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. A number of 1
 
2786
means 100 %. Internal scaling factors are different from the values shown on 
 
2787
properties palette. Note : deprecated, use setImageScale() instead.
 
2788
 
 
2789
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
 
2790
</source>
 
2791
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2792
    </message>
 
2793
    <message>
 
2794
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="180"/>
 
2795
        <source>setImageScale(x, y [, &quot;name&quot;])
 
2796
 
 
2797
Sets the scaling factors of the picture in the image frame &quot;name&quot;.
 
2798
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. A number of 1
 
2799
means 100 %. Scaling factors are equal to the values shown on properties palette.
 
2800
 
 
2801
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
 
2802
</source>
 
2803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2804
    </message>
 
2805
    <message>
 
2806
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="33"/>
 
2807
        <source>setGradientStop(&quot;color&quot;, shade, opacity, ramppoint, [&quot;name&quot;])
 
2808
 
 
2809
Set or add a gradient stop to the gradient fill of the object &quot;name&quot; at position ramppoint.
 
2810
Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). setGradientFill()
 
2811
must have been called previously for the gradient fill to be visible.
 
2812
</source>
 
2813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2814
    </message>
 
2815
    <message>
 
2816
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="292"/>
 
2817
        <source>setTextScalingV(scale, [&quot;name&quot;])
 
2818
 
 
2819
Sets the vertical character scaling of the object &quot;name&quot; to &quot;scale&quot; in percent.
 
2820
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2821
</source>
 
2822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2823
    </message>
 
2824
    <message>
 
2825
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="302"/>
 
2826
        <source>setTextScalingH(scale, [&quot;name&quot;])
 
2827
 
 
2828
Sets the horizontal character scaling of the object &quot;name&quot; to &quot;scale&quot; in percent.
 
2829
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2830
</source>
 
2831
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2832
    </message>
 
2833
</context>
 
2834
<context>
 
2835
    <name>@default</name>
 
2836
    <message>
 
2837
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="21"/>
 
2838
        <source>getColorNames() -&gt; list
 
2839
 
 
2840
Returns a list containing the names of all defined colors in the document.
 
2841
If no document is open, returns a list of the default document colors.
 
2842
</source>
 
2843
        <translation type="obsolete">getColorNames() -&gt; list
 
2844
 
 
2845
Vrne spisek vseh barv, ki so določene v dokumentu.
 
2846
Če ni odprt noben dokument, vrne spisek privzetih barv.
 
2847
</translation>
 
2848
    </message>
 
2849
    <message>
 
2850
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddialog.h" line="22"/>
 
2851
        <source>newDocDialog() -&gt; bool
 
2852
 
 
2853
Displays the &quot;New Document&quot; dialog box. Creates a new document if the user
 
2854
accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel.
 
2855
Returns true if a new document was created.
 
2856
</source>
 
2857
        <translation type="obsolete">newDocDialog() -&gt; bool
 
2858
 
 
2859
Prikaže pogovorno okno &quot;Nov dokument&quot;. Ustvari nov dokument, če uporabnik
 
2860
sprejme nastavitve. Ne ustvari novega dokumenta, če uporabnik prekliče ukaz.
 
2861
Vrne vrednost true, če je bil novi dokument ustvarjen.
 
2862
</translation>
 
2863
    </message>
 
2864
    <message>
 
2865
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="21"/>
 
2866
        <source>getFillColor([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
2867
 
 
2868
Returns the name of the fill color of the object &quot;name&quot;.
 
2869
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2870
</source>
 
2871
        <translation type="obsolete">getFillColor([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
2872
 
 
2873
Vrne ime polnilne barve predmeta &quot;ime&quot;.
 
2874
Če &quot;ime&quot; ni podano, se uporabi trenutno izbrani predmet.
 
2875
</translation>
 
2876
    </message>
 
2877
    <message>
 
2878
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="23"/>
 
2879
        <source>moveObject(dx, dy [, &quot;name&quot;])
 
2880
 
 
2881
Moves the object &quot;name&quot; by dx and dy relative to its current position. The
 
2882
distances are expressed in the current measurement unit of the document (see
 
2883
UNIT constants). If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2884
If the object &quot;name&quot; belongs to a group, the whole group is moved.
 
2885
</source>
 
2886
        <translation type="obsolete">moveObject(dx, dy [, &quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
2887
 
 
2888
Premakne predmet &quot;ime&quot; za dx in dy relativno na trenuten položaj.
 
2889
Razdalje so podane v enotah trenutnega dokumenta (glejte konstante
 
2890
UNIT). Če &quot;ime&quot; ni podano, se uporabi trenutno izbrani predmet.
 
2891
Če je predmet &quot;ime&quot; del skupine, se premakne celotna skupina.
 
2892
</translation>
 
2893
    </message>
 
2894
    <message>
 
2895
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="24"/>
 
2896
        <source>setRedraw(bool)
 
2897
 
 
2898
Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled.
 
2899
This change will persist even after the script exits, so make sure to call
 
2900
setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.
 
2901
</source>
 
2902
        <translation type="obsolete">setRedraw(bool)
 
2903
 
 
2904
Izključi ponovno risanje strani, ko je bool = False, sicer je ponovno risanje
 
2905
vključeno. Ta sprememba obvelja, čeprav je skripta konec, zato preverite,
 
2906
da pokličete setRedraw(True) v stavku finally: na vrhnji ravni svojega skripta.
 
2907
</translation>
 
2908
    </message>
 
2909
    <message>
 
2910
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="26"/>
 
2911
        <source>createRect(x, y, width, height, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
2912
 
 
2913
Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The
 
2914
coordinates are given in the current measurement units of the document
 
2915
(see UNIT constants). &quot;name&quot; should be a unique identifier for the object
 
2916
because you need this name to reference that object in future. If &quot;name&quot;
 
2917
is not given Scribus will create one for you.
 
2918
 
 
2919
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
 
2920
</source>
 
2921
        <translation type="obsolete">createRect(x, y, širina, višina, [&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
2922
 
 
2923
Ustvari nov pravokotnik na trenutni strani in vrne njegovo ime.
 
2924
Koordinate so podane v trenutnih merskih enotah dokumenta
 
2925
(glejte konstante UNIT). &quot;ime&quot; mora biti enkraten imenovalec predmeta,
 
2926
saj bo služil za sklicevanje na ta predmet v prihodnje. Če &quot;ime&quot;
 
2927
ni podano, bo Scribus ustvaril naključno ime.
 
2928
 
 
2929
Lahko vrne NameExistsError, če izrecno navedete ime, ki je že v uporabi.
 
2930
</translation>
 
2931
    </message>
 
2932
    <message>
 
2933
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="22"/>
 
2934
        <source>setGradientFill(type, &quot;color1&quot;, shade1, &quot;color2&quot;, shade2, [&quot;name&quot;])
 
2935
 
 
2936
Sets the gradient fill of the object &quot;name&quot; to type. Color descriptions are
 
2937
the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for
 
2938
available types (FILL_&lt;type&gt;).
 
2939
</source>
 
2940
        <translation type="obsolete">setGradientFill(vrsta, &quot;barva1&quot;, senca1, &quot;barva2&quot;, senca2, [&quot;ime&quot;])
 
2941
 
 
2942
Nastavi polnilo preliva predmeta &quot;ime&quot;. Opisi barv so enaki kot pri
 
2943
setFillColor() in setFillShade(). Oglejte si konstante za vrste,
 
2944
ki so na voljo (FILL_&lt;vrsta&gt;).
 
2945
</translation>
 
2946
    </message>
 
2947
    <message>
 
2948
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="23"/>
 
2949
        <source>getFontSize([&quot;name&quot;]) -&gt; float
 
2950
 
 
2951
Returns the font size in points for the text frame &quot;name&quot;. If this text
 
2952
frame has some text selected the value assigned to the first character of
 
2953
the selection is returned.
 
2954
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
2955
</source>
 
2956
        <translation type="obsolete">getFontSize([&quot;ime&quot;]) -&gt; float
 
2957
 
 
2958
Vrne velikost pisave v točkah za besedilni okvir &quot;ime&quot;. Če ima ta besedilni
 
2959
okvir izbrano besedilo, bo vrnjena vrednost, dodeljena prvemu znaku izbire.
 
2960
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
2961
</translation>
 
2962
    </message>
 
2963
    <message>
 
2964
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="21"/>
 
2965
        <source>messagebarText(&quot;string&quot;)
 
2966
 
 
2967
Writes the &quot;string&quot; into the Scribus message bar (status line). The text
 
2968
must be UTF8 encoded or &apos;unicode&apos; string(recommended).
 
2969
</source>
 
2970
        <translation type="obsolete">messagebarText(&quot;niz&quot;)
 
2971
 
 
2972
Zapiše &quot;niz&quot; v vrstico sporočil Scribusa (vrstica stanja). Besedilo
 
2973
mora biti kodirano v nizu UTF8 ali &apos;unicode&apos; (priporočeno).
 
2974
</translation>
 
2975
    </message>
 
2976
    <message>
 
2977
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="26"/>
 
2978
        <source>newPage(where [,&quot;masterpage&quot;])
 
2979
 
 
2980
Creates a new page. If &quot;where&quot; is -1 the new Page is appended to the
 
2981
document, otherwise the new page is inserted before &quot;where&quot;. Page numbers are
 
2982
counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your
 
2983
document is. The optional parameter &quot;masterpage&quot; specifies the name of the
 
2984
master page for the new page.
 
2985
 
 
2986
May raise IndexError if the page number is out of range
 
2987
</source>
 
2988
        <translation type="obsolete">newPage(kje [,&quot;glavnastran&quot;])
 
2989
 
 
2990
Ustvari novo stran. Če je &quot;kje&quot; -1, se nova stran pripne dokumentu, sicer je
 
2991
nova stran vstavljena pred &quot;kje&quot;. Številke strani se štejejo od 1 navzgor,
 
2992
ne glede na to, ali je prikazana številka prve strani dokumenta ali ne.
 
2993
Dodatni parameter &quot;glavnastran&quot; določa ime glavne strani za novo stran.
 
2994
 
 
2995
Če je številka strani zunaj obsega, lahko vrne IndexError
 
2996
</translation>
 
2997
    </message>
 
2998
    <message>
 
2999
        <location filename="" line="7471221"/>
 
3000
        <source>importSVG(&quot;string&quot;)
 
3001
 
 
3002
The &quot;string&quot; must be a valid filename for a SVG image. The text
 
3003
must be UTF8 encoded or &apos;unicode&apos; string(recommended).
 
3004
</source>
 
3005
        <translation type="obsolete">importSVG(&quot;niz&quot;)
 
3006
 
 
3007
&quot;niz&quot; mora biti veljavno ime datoteke slike SVG. Besedilo
 
3008
mora biti kodirano v UTF8 ali &apos;unicode&apos; (priporočeno).</translation>
 
3009
    </message>
 
3010
    <message>
 
3011
        <location filename="" line="7471221"/>
 
3012
        <source>newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
 
3013
                        unit, pagesType, firstPageOrder) -&gt; bool
 
3014
 
 
3015
Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
 
3016
following meaning:
 
3017
 
 
3018
size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
 
3019
use predefined constants named PAPER_&lt;paper_type&gt; e.g. PAPER_A4 etc.
 
3020
 
 
3021
margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
 
3022
margins
 
3023
 
 
3024
orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
 
3025
 
 
3026
firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
 
3027
pagenumbering. While you&apos;ll usually want 1, it&apos;s useful to have higher
 
3028
numbers if you&apos;re creating a document in several parts.
 
3029
 
 
3030
unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
 
3031
predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
 
3032
UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
 
3033
 
 
3034
pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page,
 
3035
PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and
 
3036
PAGE_4 is 4-fold.
 
3037
 
 
3038
firstPageOrder = What is position of first page in the document.
 
3039
Indexed from 0 (0 = first).
 
3040
 
 
3041
numPage = Number of pages to be created.
 
3042
 
 
3043
The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
 
3044
for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
 
3045
is not in points, make sure to account for this.
 
3046
 
 
3047
example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
 
3048
PAGE_4, 3, 1)
 
3049
 
 
3050
May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.
 
3051
</source>
 
3052
        <translation type="obsolete">newDocument(velikost, robovi, postavitev, številkaPrveStrani,
 
3053
                        merskaEnota, vrstaStrani, zaporedjePrveStrani) -&gt; bool
 
3054
 
 
3055
Ustvari nov dokument in vrne true, če je uspelo. Parametri imajo naslednji pomen:
 
3056
 
 
3057
velikost = Skupek mer (širina, višina), ki opisuje velikost dokumenta. Uporabite
 
3058
lahko vnaprej določene konstante, poimenovane PAPER_&lt;vrsta_papirja&gt;,
 
3059
npr. PAPER_A4 itn.
 
3060
 
 
3061
robovi = Skupek mer (levo, desno, zgoraj, spodaj), ki opisuje robove dokumenta.
 
3062
 
 
3063
postavitev = postavitev strani - konstanti PORTRAIT in LANDSCAPE
 
3064
 
 
3065
številkaPrveStrani = je številka prve strani v dokumentu, uporabljena za
 
3066
oštevilčevanje strani. Čeprav najpogosteje hočete 1, je uporabno za višje
 
3067
številke, če ustvarjate dokument v več delih.
 
3068
 
 
3069
merskaEnota: ta vrednost nastavi merske enote, ki jih uporablja dokument. Uporabite
 
3070
vnaprej določene konstante, eno izmed: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
 
3071
UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
 
3072
 
 
3073
vrstaStrani = Ena od vnaprej določenih konstant PAGE_n. PAGE_1 je posamična stran,
 
3074
PAGE_2 je za dvostranske dokumente, PAGE_3 je za tristransko zgibanko in
 
3075
PAGE_4 je za štiristransko zgibanko.
 
3076
 
 
3077
zaporedjePrveStrani = Kateri položaj ima prva stran dokumenta.
 
3078
Indeksirano od 0 (0 = prva).
 
3079
 
 
3080
številoStrani = Število strani, ki naj bodo ustvarjene.
 
3081
 
 
3082
Vrednosti za širino, višino in robove so izražene v danih merskih enotah
 
3083
dokumenta. Konstante PAPER_* so izražene v točkah. Če vaš dokument
 
3084
ni v točkah, poskrbite, da bo tako.
 
3085
 
 
3086
primer: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
 
3087
PAGE_4, 3, 1)
 
3088
 
 
3089
Lahko vrne napako ScribusError, če je firstPageOrder večja od dovoljenega z pagesType.</translation>
 
3090
    </message>
 
3091
    <message>
 
3092
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="55"/>
 
3093
        <source>newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
 
3094
                        unit, pagesType, firstPageOrder, numPages) -&gt; bool
 
3095
 
 
3096
Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
 
3097
following meaning:
 
3098
 
 
3099
size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
 
3100
use predefined constants named PAPER_&lt;paper_type&gt; e.g. PAPER_A4 etc.
 
3101
 
 
3102
margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
 
3103
margins
 
3104
 
 
3105
orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
 
3106
 
 
3107
firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
 
3108
pagenumbering. While you&apos;ll usually want 1, it&apos;s useful to have higher
 
3109
numbers if you&apos;re creating a document in several parts.
 
3110
 
 
3111
unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
 
3112
predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
 
3113
UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
 
3114
 
 
3115
pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page,
 
3116
PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and
 
3117
PAGE_4 is 4-fold.
 
3118
 
 
3119
firstPageOrder = What is position of first page in the document.
 
3120
Indexed from 0 (0 = first).
 
3121
 
 
3122
numPage = Number of pages to be created.
 
3123
 
 
3124
The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
 
3125
for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
 
3126
is not in points, make sure to account for this.
 
3127
 
 
3128
example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
 
3129
PAGE_4, 3, 1)
 
3130
 
 
3131
May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.
 
3132
</source>
 
3133
        <translation type="obsolete">newDocument(velikost, robovi, postavitev, številkaPrveStrani,
 
3134
                        merskaEnota, vrstaStrani, zaporedjePrveStrani, številoStrani) -&gt; bool
 
3135
 
 
3136
Ustvari nov dokument in vrne true, če je uspelo. Parametri imajo naslednji pomen:
 
3137
 
 
3138
velikost = Skupek mer (širina, višina), ki opisuje velikost dokumenta. Uporabite
 
3139
lahko vnaprej določene konstante, poimenovane PAPER_&lt;vrsta_papirja&gt;,
 
3140
npr. PAPER_A4 itn.
 
3141
 
 
3142
robovi = Skupek mer (levo, desno, zgoraj, spodaj), ki opisuje robove dokumenta.
 
3143
 
 
3144
postavitev = postavitev strani - konstanti PORTRAIT in LANDSCAPE
 
3145
 
 
3146
številkaPrveStrani = je številka prve strani v dokumentu, uporabljena za
 
3147
oštevilčevanje strani. Čeprav najpogosteje hočete 1, je uporabno za višje
 
3148
številke, če ustvarjate dokument v več delih.
 
3149
 
 
3150
merskaEnota: ta vrednost nastavi merske enote, ki jih uporablja dokument. Uporabite
 
3151
vnaprej določene konstante, eno izmed: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
 
3152
UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
 
3153
 
 
3154
vrstaStrani = Ena od vnaprej določenih konstant PAGE_n. PAGE_1 je posamična stran,
 
3155
PAGE_2 je za dvostranske dokumente, PAGE_3 je za tristransko zgibanko in
 
3156
PAGE_4 je za štiristransko zgibanko.
 
3157
 
 
3158
zaporedjePrveStrani = Kateri položaj ima prva stran dokumenta.
 
3159
Indeksirano od 0 (0 = prva).
 
3160
 
 
3161
številoStrani = Število strani, ki naj bodo ustvarjene.
 
3162
 
 
3163
Vrednosti za širino, višino in robove so izražene v danih merskih enotah
 
3164
dokumenta. Konstante PAPER_* so izražene v točkah. Če vaš dokument
 
3165
ni v točkah, poskrbite, da bo tako.
 
3166
 
 
3167
primer: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
 
3168
PAGE_4, 3, 1)
 
3169
 
 
3170
Lahko vrne napako ScribusError, če je firstPageOrder večja od dovoljenega z pagesType.
 
3171
</translation>
 
3172
    </message>
 
3173
    <message>
 
3174
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/svgimport.h" line="21"/>
 
3175
        <source>placeSVG(&quot;filename&quot;, x, y)
 
3176
 
 
3177
Places the SVG &quot;filename&quot; onto the current page,
 
3178
x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SVG placed on the page
 
3179
 
 
3180
If loading was successful, the selection contains the imported SVG
 
3181
</source>
 
3182
        <translation type="obsolete">placeSVG(&quot;imedatoteke&quot;, x, y)
 
3183
 
 
3184
Postavi sliko SVG &quot;imedatoteke&quot; na trenutno stran,
 
3185
x in y določata koordinato levega zgornjega kota slike SVG, postavljene na stran
 
3186
 
 
3187
Če je nalaganje uspelo, izbor vsebuje uvoženo sliko SVG
 
3188
</translation>
 
3189
    </message>
 
3190
    <message>
 
3191
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="35"/>
 
3192
        <source>getColor(&quot;name&quot;) -&gt; tuple
 
3193
 
 
3194
Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the
 
3195
color &quot;name&quot; from the current document. If no document is open, returns
 
3196
the value of the named color from the default document colors.
 
3197
 
 
3198
May raise NotFoundError if the named color wasn&apos;t found.
 
3199
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
 
3200
</source>
 
3201
        <translation type="obsolete">getColor(&quot;ime&quot;) -&gt; tuple
 
3202
 
 
3203
Vrne četvorček (C, M, Y, K), ki vsebuje štiri barvne komponente barve &quot;ime&quot;
 
3204
iz trenutnega dokumenta. Če ni odprt noben dokument, vrne
 
3205
vrednost imenovane barve iz privzeth barv dokumenta.
 
3206
 
 
3207
Lahko vrne NotFoundError, če barve s tem imenom ni mogoče najti.
 
3208
Lahko vrne ValueError, če je navedeno neveljavno ime barve.
 
3209
</translation>
 
3210
    </message>
 
3211
    <message>
 
3212
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="64"/>
 
3213
        <source>changeColor(&quot;name&quot;, c, m, y, k)
 
3214
 
 
3215
Changes the color &quot;name&quot; to the specified CMYK value. The color value is
 
3216
defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black.
 
3217
Color components should be in the range from 0 to 255.
 
3218
 
 
3219
May raise NotFoundError if the named color wasn&apos;t found.
 
3220
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
 
3221
</source>
 
3222
        <translation type="obsolete">changeColor(&quot;ime&quot;, c, m, y, k)(new line)
 
3223
 
 
3224
Spremeni barvo &quot;ime&quot; v navedeno vrednost CMYK. Vrednost barve je
 
3225
določena s štirimi komponentami c = cijanska, m = magenta, y = rumena in k = črna.
 
3226
Komponente barve morajo biti v obsegu 0 - 255.
 
3227
 
 
3228
Lahko vrne NotFoundError, če navedene barve ni mogoče najti.
 
3229
Lahko vrne ValueError, če je navedeno neveljavno ime barve.
 
3230
</translation>
 
3231
    </message>
 
3232
    <message>
 
3233
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.h" line="106"/>
 
3234
        <source>replaceColor(&quot;name&quot;, &quot;replace&quot;)
 
3235
 
 
3236
Every occurence of the color &quot;name&quot; is replaced by the color &quot;replace&quot;.
 
3237
 
 
3238
May raise NotFoundError if a named color wasn&apos;t found.
 
3239
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
 
3240
</source>
 
3241
        <translation type="obsolete">replaceColor(&quot;ime&quot;, &quot;zamenjaj&quot;)
 
3242
 
 
3243
Vsaka pojavitev barve &quot;ime&quot; bo zamenjana z barvo &quot;zamenjaj&quot;.
 
3244
 
 
3245
Vrne lahko napako NotFoundError, če imenovane barve ni mogoče najti.
 
3246
Vrne lahko napako ValueError, če je navedeno neveljavno ime barve.
 
3247
</translation>
 
3248
    </message>
 
3249
    <message>
 
3250
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddialog.h" line="101"/>
 
3251
        <source>valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -&gt; string
 
3252
 
 
3253
Shows the common &apos;Ask for string&apos; dialog and returns its value as a string
 
3254
Parameters: window title, text in the window and optional &apos;default&apos; value.
 
3255
 
 
3256
Example: valueDialog(&apos;title&apos;, &apos;text in the window&apos;, &apos;optional&apos;)
 
3257
</source>
 
3258
        <translation type="obsolete">valueDialog(napis, vsebina [,privzetavrednost]) -&gt; string
 
3259
 
 
3260
Pokaže pogosto pogovorno okno &apos;Vprašaj za niz&apos; in vrne njegovo vrednost kot niz.
 
3261
Parametri: naslov okna, besedilo v oknu in neobvezna &apos;privzeta&apos; vrednost.
 
3262
 
 
3263
Primer: valueDialog(&apos;naslov&apos;, &apos;besedilo v oknu&apos;, &apos;neobvezno&apos;)</translation>
 
3264
    </message>
 
3265
    <message>
 
3266
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="108"/>
 
3267
        <source>closeDoc()
 
3268
 
 
3269
Closes the current document without prompting to save.
 
3270
 
 
3271
May throw NoDocOpenError if there is no document to close
 
3272
</source>
 
3273
        <translation type="obsolete">closeDoc()
 
3274
 
 
3275
Zapre trenutni dokument brez poprejšnje ponudbe za shranjevanje.
 
3276
 
 
3277
Lahko vrne napako NoDocOpenError, če dokumenta za zapiranje ni</translation>
 
3278
    </message>
 
3279
    <message>
 
3280
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="117"/>
 
3281
        <source>haveDoc() -&gt; bool
 
3282
 
 
3283
Returns true if there is a document open.
 
3284
</source>
 
3285
        <translation type="obsolete">haveDoc() -&gt; bool
 
3286
 
 
3287
Vrne vrednost true, če je dokument odprt.</translation>
 
3288
    </message>
 
3289
    <message>
 
3290
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="128"/>
 
3291
        <source>openDoc(&quot;name&quot;)
 
3292
 
 
3293
Opens the document &quot;name&quot;.
 
3294
 
 
3295
May raise ScribusError if the document could not be opened.
 
3296
</source>
 
3297
        <translation type="obsolete">openDoc(&quot;ime&quot;)
 
3298
 
 
3299
Odpre dokument &quot;ime&quot;.
 
3300
 
 
3301
Lahko vrne napako ScribusError, če dokumenta ni mogoče odpreti.
 
3302
</translation>
 
3303
    </message>
 
3304
    <message>
 
3305
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="141"/>
 
3306
        <source>saveDoc()
 
3307
 
 
3308
Saves the current document with its current name, returns true if successful.
 
3309
If the document has not already been saved, this may bring up an interactive
 
3310
save file dialog.
 
3311
 
 
3312
If the save fails, there is currently no way to tell.
 
3313
</source>
 
3314
        <translation type="obsolete">saveDoc()
 
3315
 
 
3316
Shrani trenutni dokument z njegovim trenutnim imenom, vrne true, če je uspešno.
 
3317
Če dokument še ni bil shranjen, lahko to prikliče interaktivno pogovorno okno
 
3318
za shranjevanje.
 
3319
 
 
3320
Če shranjevanje ne uspe, tega ni mogoče ugotoviti.</translation>
 
3321
    </message>
 
3322
    <message>
 
3323
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="152"/>
 
3324
        <source>saveDocAs(&quot;name&quot;)
 
3325
 
 
3326
Saves the current document under the new name &quot;name&quot; (which may be a full or
 
3327
relative path).
 
3328
 
 
3329
May raise ScribusError if the save fails.
 
3330
</source>
 
3331
        <translation type="obsolete">saveDocAs(&quot;ime&quot;)
 
3332
 
 
3333
Shrani trenutni dokument pod novim imenom &quot;ime&quot; (ki je lahko polna ali
 
3334
relativna pot).
 
3335
 
 
3336
Lahko vrne ScribusError, če shranjevanje ne uspe.</translation>
 
3337
    </message>
 
3338
    <message>
 
3339
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="185"/>
 
3340
        <source>setUnit(type)
 
3341
 
 
3342
Changes the measurement unit of the document. Possible values for &quot;unit&quot; are
 
3343
defined as constants UNIT_&lt;type&gt;.
 
3344
 
 
3345
May raise ValueError if an invalid unit is passed.
 
3346
</source>
 
3347
        <translation type="obsolete">setUnit(vrsta)
 
3348
 
 
3349
Spremeni merske enote dokumenta. Možne vrednosti za &quot;enoto&quot; so
 
3350
določene kot konstante UNIT_&lt;vrsta&gt;.
 
3351
 
 
3352
Lahko vrne napako ValueError, če je posredovana neveljavna enota.</translation>
 
3353
    </message>
 
3354
    <message>
 
3355
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="196"/>
 
3356
        <source>getUnit() -&gt; integer (Scribus unit constant)
 
3357
 
 
3358
Returns the measurement units of the document. The returned value will be one
 
3359
of the UNIT_* constants:
 
3360
UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
 
3361
</source>
 
3362
        <translation type="obsolete">getUnit() -&gt; integer (konstanta enot Scribus)
 
3363
 
 
3364
Vrne merske enote dokumenta. Vrnjena vrednost bo ena izmed
 
3365
konstant UNIT_*:
 
3366
UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.</translation>
 
3367
    </message>
 
3368
    <message>
 
3369
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="206"/>
 
3370
        <source>loadStylesFromFile(&quot;filename&quot;)
 
3371
 
 
3372
Loads paragraph styles from the Scribus document at &quot;filename&quot; into the
 
3373
current document.
 
3374
</source>
 
3375
        <translation type="obsolete">loadStylesFromFile(&quot;imedatoteke&quot;)
 
3376
 
 
3377
Naloži sloge odstavkov iz dokumenta Scribus &quot;imedatoteke&quot; v
 
3378
trenutni dokument.</translation>
 
3379
    </message>
 
3380
    <message>
 
3381
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="218"/>
 
3382
        <source>setDocType(facingPages, firstPageLeft)
 
3383
 
 
3384
Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to
 
3385
FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead.  If you want
 
3386
to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for
 
3387
a right page use FIRSTPAGERIGHT.
 
3388
</source>
 
3389
        <translation type="obsolete">setDocType(nasprotneStrani, prvaStranLevo)
 
3390
 
 
3391
Določi vrsto dokumenta. Če želite nasprotne strani, nastavite prvi parameter na
 
3392
FACINGPAGES, sicer izključite tonastavitev z NOFACINGPAGES.  Če želite,
 
3393
da je prva stran na levi, nastavite drugi parameter na FIRSTPAGELEFT, za
 
3394
prvo stran ko desno pa uporabite FIRSTPAGERIGHT.
 
3395
</translation>
 
3396
    </message>
 
3397
    <message>
 
3398
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="51"/>
 
3399
        <source>getLineColor([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
3400
 
 
3401
Returns the name of the line color of the object &quot;name&quot;.
 
3402
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
3403
</source>
 
3404
        <translation type="obsolete">getLineColor([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
3405
 
 
3406
Vrne ime barve črte predmeta &quot;ime&quot;.
 
3407
Če &quot;ime&quot; ni podano, uporabi trenutno izbrani predmet.</translation>
 
3408
    </message>
 
3409
    <message>
 
3410
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="81"/>
 
3411
        <source>getLineWidth([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
3412
 
 
3413
Returns the line width of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot;
 
3414
is not given the currently selected Item is used.
 
3415
</source>
 
3416
        <translation type="obsolete">getLineWidth([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
3417
Vrne širino črte predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
3418
ni podano, bo uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
3419
    </message>
 
3420
    <message>
 
3421
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="91"/>
 
3422
        <source>getLineShade([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
3423
 
 
3424
Returns the shading value of the line color of the object &quot;name&quot;.
 
3425
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
3426
</source>
 
3427
        <translation type="obsolete">getLineShade([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
3428
 
 
3429
Vrne vrednost senčenja za barvo črte predmeta &quot;ime&quot;.
 
3430
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
3431
    </message>
 
3432
    <message>
 
3433
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="113"/>
 
3434
        <source>getLineEnd([&quot;name&quot;]) -&gt; integer (see constants)
 
3435
 
 
3436
Returns the line cap style of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not given the
 
3437
currently selected item is used. The cap types are:
 
3438
CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE
 
3439
</source>
 
3440
        <translation type="obsolete">getLineEnd([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer (glejte konstante)
 
3441
 
 
3442
Vrne slog zaključkov črt predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
3443
je uporabljen trenutno izbran element. Vrste koncev črt so:
 
3444
CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE</translation>
 
3445
    </message>
 
3446
    <message>
 
3447
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="124"/>
 
3448
        <source>getLineStyle([&quot;name&quot;]) -&gt; integer (see constants)
 
3449
 
 
3450
Returns the line style of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not given the
 
3451
currently selected item is used. Line style constants are:
 
3452
LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID
 
3453
</source>
 
3454
        <translation type="obsolete">getLineStyle([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer (glej konstante)
 
3455
 
 
3456
Vrne slog črte predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen
 
3457
trenutno izbrani predmet. Konstante sloga črte so:
 
3458
LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID</translation>
 
3459
    </message>
 
3460
    <message>
 
3461
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="134"/>
 
3462
        <source>getFillShade([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
3463
 
 
3464
Returns the shading value of the fill color of the object &quot;name&quot;.
 
3465
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
3466
</source>
 
3467
        <translation type="obsolete">getFillShade([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
3468
 
 
3469
Vrne vrednost senčenja za barvo polnila predmeta &quot;ime&quot;.
 
3470
Če &quot;ime&quot; ni podano, bo uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
3471
    </message>
 
3472
    <message>
 
3473
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="155"/>
 
3474
        <source>getImageScale([&quot;name&quot;]) -&gt; (x,y)
 
3475
 
 
3476
Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame
 
3477
&quot;name&quot;.  If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
3478
</source>
 
3479
        <translation type="obsolete">getImageScale([&quot;ime&quot;]) -&gt; (x,y)
 
3480
 
 
3481
Vrne par (x, y), ki vsebuje vrednosti spremembe merila za okvir slike
 
3482
&quot;ime&quot;.  Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
3483
    </message>
 
3484
    <message>
 
3485
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="165"/>
 
3486
        <source>getImageName([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
3487
 
 
3488
Returns the filename for the image in the image frame. If &quot;name&quot; is not
 
3489
given the currently selected item is used.
 
3490
</source>
 
3491
        <translation type="obsolete">getImageName([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
3492
 
 
3493
Vrne ime datoteke slike v okviru slike. Če &quot;ime&quot; ni
 
3494
podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
3495
    </message>
 
3496
    <message>
 
3497
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="189"/>
 
3498
        <source>getSize([&quot;name&quot;]) -&gt; (width,height)
 
3499
 
 
3500
Returns a (width, height) tuple with the size of the object &quot;name&quot;.
 
3501
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. The size is
 
3502
expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_&lt;type&gt;
 
3503
for reference.
 
3504
</source>
 
3505
        <translation type="obsolete">getSize([&quot;ime&quot;]) -&gt; (širina,višina)
 
3506
 
 
3507
Vrne par (širina, višina) z velikostjo predmeta &quot;ime&quot;.
 
3508
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trentno izbran element. Velikost je
 
3509
podana v trenutnih merskih enotah dokumenta - glejte UNIT_&lt;vrsta&gt;
 
3510
za cel nabor možnosti.
 
3511
</translation>
 
3512
    </message>
 
3513
    <message>
 
3514
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="200"/>
 
3515
        <source>getRotation([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
3516
 
 
3517
Returns the rotation of the object &quot;name&quot;. The value is expressed in degrees,
 
3518
and clockwise is positive. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item
 
3519
is used.
 
3520
</source>
 
3521
        <translation type="obsolete">getRotation([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
3522
 
 
3523
Vrne zasukanost predmeta &quot;ime&quot;. Vrednost je izražena v stopinjah,
 
3524
in sicer je v smeri urinega kazalca vrednost pozitivna. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
3525
bo uporabljen trenutno izbran element.</translation>
 
3526
    </message>
 
3527
    <message>
 
3528
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="209"/>
 
3529
        <source>getAllObjects() -&gt; list
 
3530
 
 
3531
Returns a list containing the names of all objects on the current page.
 
3532
</source>
 
3533
        <translation type="obsolete">getAllObjects() -&gt; list
 
3534
 
 
3535
Vrne seznam z imeni vseh predmetov na trenutni strani.</translation>
 
3536
    </message>
 
3537
    <message>
 
3538
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="35"/>
 
3539
        <source>moveObjectAbs(x, y [, &quot;name&quot;])
 
3540
 
 
3541
Moves the object &quot;name&quot; to a new location. The coordinates are expressed in
 
3542
the current measurement unit of the document (see UNIT constants).  If &quot;name&quot;
 
3543
is not given the currently selected item is used.  If the object &quot;name&quot;
 
3544
belongs to a group, the whole group is moved.
 
3545
</source>
 
3546
        <translation type="obsolete">moveObjectAbs(x, y [, &quot;ime&quot;])
 
3547
 
 
3548
Premakne predmet &quot;ime&quot; na novo mesto. Koordinate so izražene v
 
3549
trenutnih merskih enotah dokumenta (glejte konstante UNIT).  Če &quot;ime&quot;
 
3550
ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet. Če predmt &quot;ime&quot;
 
3551
pripada skupini, se premakne celotna skupina.
 
3552
</translation>
 
3553
    </message>
 
3554
    <message>
 
3555
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="69"/>
 
3556
        <source>sizeObject(width, height [, &quot;name&quot;])
 
3557
 
 
3558
Resizes the object &quot;name&quot; to the given width and height. If &quot;name&quot;
 
3559
is not given the currently selected item is used.
 
3560
</source>
 
3561
        <translation type="obsolete">sizeObject(širina, višina [, &quot;ime&quot;])
 
3562
 
 
3563
Spremeni velikost predmeta &quot;ime&quot; na podano širino in višino. Če &quot;ime&quot;
 
3564
ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
3565
    </message>
 
3566
    <message>
 
3567
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="80"/>
 
3568
        <source>getSelectedObject([nr]) -&gt; string
 
3569
 
 
3570
Returns the name of the selected object. &quot;nr&quot; if given indicates the number
 
3571
of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the
 
3572
second selected Object and so on.
 
3573
</source>
 
3574
        <translation type="obsolete">getSelectedObject([št]) -&gt; string
 
3575
 
 
3576
Vrne ime izbranega predmeta. Če je podana, predstavlja &quot;št&quot; številko
 
3577
izbranega predmeta; 0 npr. pomeni prvi izbrani predmet, 1 drugi
 
3578
izbrani predmet itn.</translation>
 
3579
    </message>
 
3580
    <message>
 
3581
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="89"/>
 
3582
        <source>selectionCount() -&gt; integer
 
3583
 
 
3584
Returns the number of selected objects.
 
3585
</source>
 
3586
        <translation type="obsolete">selectionCount() -&gt; integer
 
3587
 
 
3588
Vrne število izbranih predmetov.</translation>
 
3589
    </message>
 
3590
    <message>
 
3591
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="98"/>
 
3592
        <source>selectObject(&quot;name&quot;)
 
3593
 
 
3594
Selects the object with the given &quot;name&quot;.
 
3595
</source>
 
3596
        <translation type="obsolete">selectObject(&quot;ime&quot;)
 
3597
 
 
3598
Izbere predmet z danim &quot;imenom&quot;.</translation>
 
3599
    </message>
 
3600
    <message>
 
3601
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="107"/>
 
3602
        <source>deselectAll()
 
3603
 
 
3604
Deselects all objects in the whole document.
 
3605
</source>
 
3606
        <translation type="obsolete">deselectAll()
 
3607
 
 
3608
Prekliče izbiro vseh predmetov v celem dokumentu.</translation>
 
3609
    </message>
 
3610
    <message>
 
3611
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="118"/>
 
3612
        <source>groupObjects(list)
 
3613
 
 
3614
Groups the objects named in &quot;list&quot; together. &quot;list&quot; must contain the names
 
3615
of the objects to be grouped. If &quot;list&quot; is not given the currently selected
 
3616
items are used.
 
3617
</source>
 
3618
        <translation type="obsolete">groupObjects(seznam)
 
3619
 
 
3620
Združi predmete s &quot;seznama&quot; v skupino. &quot;Seznam&quot; mora vsebovati imena
 
3621
predmetov, ki naj bodo združeni. Če &quot;seznam&quot; ni podan, so uporabljeni
 
3622
trenutno izbrani predmeti.</translation>
 
3623
    </message>
 
3624
    <message>
 
3625
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="126"/>
 
3626
        <source>unGroupObjects(&quot;name&quot;)
 
3627
 
 
3628
Destructs the group the object &quot;name&quot; belongs to.If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.</source>
 
3629
        <translation type="obsolete">unGroupObjects(&quot;ime&quot;)
 
3630
 
 
3631
Razdruži skupino predmetov, kateri pripada predmet &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
3632
je uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
3633
    </message>
 
3634
    <message>
 
3635
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="153"/>
 
3636
        <source>loadImage(&quot;filename&quot; [, &quot;name&quot;])
 
3637
 
 
3638
Loads the picture &quot;picture&quot; into the image frame &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is
 
3639
not given the currently selected item is used.
 
3640
 
 
3641
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
 
3642
</source>
 
3643
        <translation type="obsolete">loadImage(&quot;imedatoteke&quot; [, &quot;ime&quot;])
 
3644
 
 
3645
Naloži sliko &quot;imedatoteke&quot; v slikovni okvir &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
3646
ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
3647
 
 
3648
Vrne lahko napako WrongFrameTypeError, če ciljni okvir ni slikovni okvir
 
3649
</translation>
 
3650
    </message>
 
3651
    <message>
 
3652
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="177"/>
 
3653
        <source>lockObject([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 
3654
 
 
3655
Locks the object &quot;name&quot; if it&apos;s unlocked or unlock it if it&apos;s locked.
 
3656
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. Returns true
 
3657
if locked.
 
3658
</source>
 
3659
        <translation type="obsolete">lockObject([&quot;ime&quot;]) -&gt; bool
 
3660
 
 
3661
Zaklene predmet &quot;ime&quot;, če ni zaklenjen, ali ga odklene, če je zaklenjen.
 
3662
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet. Vrne true,
 
3663
če je zaklenjen.</translation>
 
3664
    </message>
 
3665
    <message>
 
3666
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.h" line="187"/>
 
3667
        <source>isLocked([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 
3668
 
 
3669
Returns true if is the object &quot;name&quot; locked.  If &quot;name&quot; is not given the
 
3670
currently selected item is used.
 
3671
</source>
 
3672
        <translation type="obsolete">isLocked([&quot;ime&quot;]) -&gt; bool
 
3673
 
 
3674
Vrne true, če je predmet &quot;ime&quot; zaklenjen.  Če &quot;ime&quot; ni podano, je
 
3675
uporabljen trenutno izbrani predmet.</translation>
 
3676
    </message>
 
3677
    <message>
 
3678
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="33"/>
 
3679
        <source>getFontNames() -&gt; list
 
3680
 
 
3681
Returns a list with the names of all available fonts.
 
3682
</source>
 
3683
        <translation type="obsolete">getFontNames() -&gt; list
 
3684
 
 
3685
Vrne seznam z imeni vseh pisav, ki so na voljo.</translation>
 
3686
    </message>
 
3687
    <message>
 
3688
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="71"/>
 
3689
        <source>getLayers() -&gt; list
 
3690
 
 
3691
Returns a list with the names of all defined layers.
 
3692
</source>
 
3693
        <translation type="obsolete">getLayers() -&gt; list
 
3694
 
 
3695
Vrne seznam z imeni vseh obstoječih plasti.</translation>
 
3696
    </message>
 
3697
    <message>
 
3698
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="83"/>
 
3699
        <source>setActiveLayer(&quot;name&quot;)
 
3700
 
 
3701
Sets the active layer to the layer named &quot;name&quot;.
 
3702
 
 
3703
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
3704
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
3705
</source>
 
3706
        <translation type="obsolete">setActiveLayer(&quot;ime&quot;)
 
3707
 
 
3708
Določi aktivno plast na plast, imenovano &quot;ime&quot;.
 
3709
 
 
3710
Lahko vrne napako NotFoundError, če plasti ni mogoče najti.
 
3711
Lahko vrne napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
3712
</translation>
 
3713
    </message>
 
3714
    <message>
 
3715
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="92"/>
 
3716
        <source>getActiveLayer() -&gt; string
 
3717
 
 
3718
Returns the name of the current active layer.
 
3719
</source>
 
3720
        <translation type="obsolete">getActiveLayer() -&gt; string
 
3721
 
 
3722
Vrne ime trenutno aktivne plasti.</translation>
 
3723
    </message>
 
3724
    <message>
 
3725
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="105"/>
 
3726
        <source>sentToLayer(&quot;layer&quot; [, &quot;name&quot;])
 
3727
 
 
3728
Sends the object &quot;name&quot; to the layer &quot;layer&quot;. The layer must exist.
 
3729
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
3730
 
 
3731
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
3732
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
3733
</source>
 
3734
        <translation type="obsolete">sentToLayer(&quot;plast&quot; [, &quot;ime&quot;])
 
3735
 
 
3736
Pošlje predmet &quot;ime&quot; na plast &quot;plast&quot;. Plast mora obstajati.
 
3737
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran predmet.
 
3738
 
 
3739
Lahko vrne napako NotFoundError, če plasti ni mogoče najti.
 
3740
Lahko vrne napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
3741
</translation>
 
3742
    </message>
 
3743
    <message>
 
3744
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="118"/>
 
3745
        <source>setLayerVisible(&quot;layer&quot;, visible)
 
3746
 
 
3747
Sets the layer &quot;layer&quot; to be visible or not. If is the visible set to false
 
3748
the layer is invisible.
 
3749
 
 
3750
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
3751
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
3752
</source>
 
3753
        <translation type="obsolete">setLayerVisible(&quot;plast&quot;, vidna)
 
3754
 
 
3755
Določi, ali naj bo plast &quot;plast&quot; vidna ali ne. Če je vidna nastavljena na false,
 
3756
plast ni vidna.
 
3757
 
 
3758
Lahko vrne napako NotFoundError, če plasti ni mogoče najti.
 
3759
Lahko vrne napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
3760
</translation>
 
3761
    </message>
 
3762
    <message>
 
3763
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="300"/>
 
3764
        <source>deleteLayer(&quot;layer&quot;)
 
3765
 
 
3766
Deletes the layer with the name &quot;layer&quot;. Nothing happens if the layer doesn&apos;t
 
3767
exists or if it&apos;s the only layer in the document.
 
3768
 
 
3769
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
3770
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
3771
</source>
 
3772
        <translation type="obsolete">deleteLayer(&quot;plast&quot;)
 
3773
 
 
3774
Izbriše plast z imenom &quot;plast&quot;. Nič se ne zgodi, če plast ne
 
3775
obstaja ali pa je edina plast v dokumentu.
 
3776
 
 
3777
Vrne lahko napako NotFoundError, če plasti ni mogoče najti.
 
3778
Vrne lahko napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
3779
</translation>
 
3780
    </message>
 
3781
    <message>
 
3782
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="311"/>
 
3783
        <source>createLayer(layer)
 
3784
 
 
3785
Creates a new layer with the name &quot;name&quot;.
 
3786
 
 
3787
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
3788
</source>
 
3789
        <translation type="obsolete">createLayer(plast)
 
3790
 
 
3791
Ustvari novo plast z imenom &quot;ime&quot;.
 
3792
 
 
3793
Lahko vrne napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.</translation>
 
3794
    </message>
 
3795
    <message>
 
3796
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="320"/>
 
3797
        <source>getGuiLanguage() -&gt; string
 
3798
 
 
3799
Returns a string with the -lang value.
 
3800
</source>
 
3801
        <translation type="obsolete">getGuiLanguage() -&gt; string
 
3802
 
 
3803
Vrne niz z vrednostjo -lang.</translation>
 
3804
    </message>
 
3805
    <message>
 
3806
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="90"/>
 
3807
        <source>createLine(x1, y1, x2, y2, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
3808
 
 
3809
Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns
 
3810
its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the
 
3811
document (see UNIT constants). &quot;name&quot; should be a unique identifier for the
 
3812
object because you need this name for further access to that object. If
 
3813
&quot;name&quot; is not given Scribus will create one for you.
 
3814
 
 
3815
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
 
3816
</source>
 
3817
        <translation type="obsolete">createLine(x1, y1, x2, y2, [&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
3818
 
 
3819
Ustvari novo črto od točke(x1, y1) do točke(x2, y2) in vrne
 
3820
njeno ime. Koordinate so podane v trenutnih merskih enotah
 
3821
dokumenta (glejte konstante UNIT). &quot;ime&quot; mora biti enkatni označevalec
 
3822
predmeta, saj to ime potrebujete za kasnejše dostopanje do predmeta. Če
 
3823
&quot;ime&quot; ni podano, ga bo Scribus ustvarl namesto vas.
 
3824
 
 
3825
Lahko vrne napako NameExistsError,  če izrecno podate ime, ki je že uporabljeno.
 
3826
</translation>
 
3827
    </message>
 
3828
    <message>
 
3829
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="177"/>
 
3830
        <source>deleteObject([&quot;name&quot;])
 
3831
 
 
3832
Deletes the item with the name &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
3833
selected item is deleted.
 
3834
</source>
 
3835
        <translation type="obsolete">deleteObject([&quot;ime&quot;])
 
3836
 
 
3837
Izbriše element z imenom &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot; ni podano, je zbrisan
 
3838
trenutno izbrani element.</translation>
 
3839
    </message>
 
3840
    <message>
 
3841
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="211"/>
 
3842
        <source>objectExists([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 
3843
 
 
3844
Test if an object with specified name really exists in the document.
 
3845
The optional parameter is the object name. When no object name is given,
 
3846
returns True if there is something selected.
 
3847
</source>
 
3848
        <translation type="obsolete">objectExists([&quot;ime&quot;]) -&gt; bool
 
3849
 
 
3850
Preizkusi, če predmet z navedenim imnom resnično obstaja v dokumentu.
 
3851
Dodaten možen parameter je ime predmeta. Če ime predmeta ni podano,
 
3852
vrne True, če je izbran kak predmet.
 
3853
</translation>
 
3854
    </message>
 
3855
    <message>
 
3856
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="227"/>
 
3857
        <source>setStyle(&quot;style&quot; [, &quot;name&quot;])
 
3858
 
 
3859
Apply the named &quot;style&quot; to the object named &quot;name&quot;. If is no object name
 
3860
given, it&apos;s applied on the selected object.
 
3861
</source>
 
3862
        <translation type="obsolete">setStyle(&quot;slog&quot; [, &quot;ime&quot;])
 
3863
 
 
3864
Uporabi podani &quot;slog&quot; na predmetu z imenom &quot;ime&quot;. Če ime predmeta
 
3865
ni podano, velja za izbrani predmet.</translation>
 
3866
    </message>
 
3867
    <message>
 
3868
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="240"/>
 
3869
        <source>getAllStyles() -&gt; list
 
3870
 
 
3871
Return a list of the names of all paragraph styles in the current document.
 
3872
</source>
 
3873
        <translation type="obsolete">getAllStyles() -&gt; list
 
3874
 
 
3875
Vrne seznam imen vseh slogov odstavkov v trenutnem dokumentu.</translation>
 
3876
    </message>
 
3877
    <message>
 
3878
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="36"/>
 
3879
        <source>currentPage() -&gt; integer
 
3880
 
 
3881
Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1
 
3882
upwards, no matter what the displayed first page number of your document is.
 
3883
</source>
 
3884
        <translation type="obsolete">currentPage() -&gt; integer
 
3885
 
 
3886
Vrne številko trenutne strani. Številke strani se štejejo od 1
 
3887
naprej, ne glede na to, kaj je prikazano na prvi strani vašega dokumenta.</translation>
 
3888
    </message>
 
3889
    <message>
 
3890
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="45"/>
 
3891
        <source>redrawAll()
 
3892
 
 
3893
Redraws all pages.
 
3894
</source>
 
3895
        <translation type="obsolete">redrawAll()
 
3896
 
 
3897
Ponovno izriše vse strani.</translation>
 
3898
    </message>
 
3899
    <message>
 
3900
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="65"/>
 
3901
        <source>savePageAsEPS(&quot;name&quot;)
 
3902
 
 
3903
Saves the current page as an EPS to the file &quot;name&quot;.
 
3904
 
 
3905
May raise ScribusError if the save failed.
 
3906
</source>
 
3907
        <translation type="obsolete">savePageAsEPS(&quot;ime&quot;)
 
3908
 
 
3909
Shrani trenutno stran kot EPS v datoteko &quot;ime&quot;.
 
3910
 
 
3911
Lahko vrne napako ScribusError, če shranjevanje ni uspelo.</translation>
 
3912
    </message>
 
3913
    <message>
 
3914
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="78"/>
 
3915
        <source>deletePage(nr)
 
3916
 
 
3917
Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page.
 
3918
Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first
 
3919
page number is.
 
3920
 
 
3921
May raise IndexError if the page number is out of range
 
3922
</source>
 
3923
        <translation type="obsolete">deletePage(št)
 
3924
 
 
3925
Izbriše podano stran. Ne stori ničesar, če dokument vsebuje le eno stran.
 
3926
Številke strani se štejejo od 1 naprej, ne glede na to, katera je prva prikazana
 
3927
številka strani.
 
3928
 
 
3929
Lahko vrne napako IndexError, če je številka strani zunaj veljavnega obsega
 
3930
</translation>
 
3931
    </message>
 
3932
    <message>
 
3933
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="100"/>
 
3934
        <source>pageCount() -&gt; integer
 
3935
 
 
3936
Returns the number of pages in the document.
 
3937
</source>
 
3938
        <translation type="obsolete">pageCount() -&gt; integer
 
3939
 
 
3940
Vrne število strani dokumenta.</translation>
 
3941
    </message>
 
3942
    <message>
 
3943
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="110"/>
 
3944
        <source>getHGuides() -&gt; list
 
3945
 
 
3946
Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the
 
3947
document&apos;s current units - see UNIT_&lt;type&gt; constants.
 
3948
</source>
 
3949
        <translation type="obsolete">getHGuides() -&gt; seznam
 
3950
 
 
3951
Vrne seznam s položaji vodoravnih vodil. Vrednosti so izražene v
 
3952
trenutnih merskih enotah dokumenta - oglejte si konstante UNIT_&lt;vrsta&gt;.
 
3953
</translation>
 
3954
    </message>
 
3955
    <message>
 
3956
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="123"/>
 
3957
        <source>setHGuides(list)
 
3958
 
 
3959
Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions
 
3960
measured in the current document units - see UNIT_&lt;type&gt; constants.
 
3961
 
 
3962
Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost
 
3963
         setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely
 
3964
</source>
 
3965
        <translation type="obsolete">setHGuides(seznam)
 
3966
 
 
3967
Določi vodoravna vodila. Vstopni parameter mora biti seznam položajev vodil
 
3968
v trenutnih merskih enotah dokumenta - oglejte si konstante UNIT_&lt;vrsta&gt;.
 
3969
 
 
3970
Primer: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # doda nova vodila brez izgubljenih
 
3971
          setHGuides([90,250]) # v celoti zamenja trenutna vodila
 
3972
</translation>
 
3973
    </message>
 
3974
    <message>
 
3975
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="132"/>
 
3976
        <source>getVGuides()
 
3977
 
 
3978
See getHGuides.
 
3979
</source>
 
3980
        <translation type="obsolete">getVGuides()
 
3981
 
 
3982
Glejte getHGuides.
 
3983
</translation>
 
3984
    </message>
 
3985
    <message>
 
3986
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="141"/>
 
3987
        <source>setVGuides()
 
3988
 
 
3989
See setHGuides.
 
3990
</source>
 
3991
        <translation type="obsolete">setVGuides()
 
3992
 
 
3993
Glejte setHGuides.
 
3994
</translation>
 
3995
    </message>
 
3996
    <message>
 
3997
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="33"/>
 
3998
        <source>setFillColor(&quot;color&quot;, [&quot;name&quot;])
 
3999
 
 
4000
Sets the fill color of the object &quot;name&quot; to the color &quot;color&quot;. &quot;color&quot;
 
4001
is the name of one of the defined colors. If &quot;name&quot; is not given the
 
4002
currently selected item is used.
 
4003
</source>
 
4004
        <translation type="obsolete">setFillColor(&quot;barva&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
4005
 
 
4006
Nastavi barvo polnila predmeta &quot;ime&quot; na barvo &quot;barva&quot;. &quot;barva&quot;
 
4007
je ime ene od določenih barv. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
4008
je uporabljen trenutno izbran element.
 
4009
</translation>
 
4010
    </message>
 
4011
    <message>
 
4012
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="63"/>
 
4013
        <source>setLineColor(&quot;color&quot;, [&quot;name&quot;])
 
4014
 
 
4015
Sets the line color of the object &quot;name&quot; to the color &quot;color&quot;. If &quot;name&quot;
 
4016
is not given the currently selected item is used.
 
4017
</source>
 
4018
        <translation type="obsolete">setLineColor(&quot;barva&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
4019
 
 
4020
Nastavi barvo črt predmeta &quot;ime&quot; na barvo &quot;barva&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
4021
ni podan, je uporabljen trenutno izbran element.
 
4022
</translation>
 
4023
    </message>
 
4024
    <message>
 
4025
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="121"/>
 
4026
        <source>setLineJoin(join, [&quot;name&quot;])
 
4027
 
 
4028
Sets the line join style of the object &quot;name&quot; to the style &quot;join&quot;.
 
4029
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. There are
 
4030
predefined constants for join - JOIN_&lt;type&gt;.
 
4031
</source>
 
4032
        <translation type="obsolete">setLineJoin(spoj, [&quot;ime&quot;])
 
4033
 
 
4034
Nastavi slog spoja črt predmeta &quot;ime&quot; na slog &quot;spoj&quot;.
 
4035
Če &quot;ime&quot; ni podano,je uporabljen trenutno izbrani element. Obstajajo
 
4036
že določene konstante za spoj - JOIN_&lt;vrsta&gt;.
 
4037
</translation>
 
4038
    </message>
 
4039
    <message>
 
4040
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="132"/>
 
4041
        <source>setLineEnd(endtype, [&quot;name&quot;])
 
4042
 
 
4043
Sets the line cap style of the object &quot;name&quot; to the style &quot;cap&quot;.
 
4044
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. There are
 
4045
predefined constants for &quot;cap&quot; - CAP_&lt;type&gt;.
 
4046
</source>
 
4047
        <translation type="obsolete">setLineEnd(vrstakonca, [&quot;ime&quot;])
 
4048
 
 
4049
Določi konec črte predmeta &quot;ime&quot; na slog &quot;vrstakonca&quot;.
 
4050
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet. Obstajajo
 
4051
že določene konstante za &quot;vrstakonca&quot; - CAP_&lt;type&gt;.
 
4052
</translation>
 
4053
    </message>
 
4054
    <message>
 
4055
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="169"/>
 
4056
        <source>setCornerRadius(radius, [&quot;name&quot;])
 
4057
 
 
4058
Sets the corner radius of the object &quot;name&quot;. The radius is expressed
 
4059
in points. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4060
 
 
4061
May raise ValueError if the corner radius is negative.
 
4062
</source>
 
4063
        <translation type="obsolete">setCornerRadius(radij, [&quot;ime&quot;])
 
4064
 
 
4065
Določi radij oglišča predmeta &quot;ime&quot;. Radij je izražen v slikovnih
 
4066
točkah. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran predmet.
 
4067
 
 
4068
Lahko vrne napako ValueError, če je radij negativen.
 
4069
</translation>
 
4070
    </message>
 
4071
    <message>
 
4072
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="181"/>
 
4073
        <source>setMultiLine(&quot;namedStyle&quot;, [&quot;name&quot;])
 
4074
 
 
4075
Sets the line style of the object &quot;name&quot; to the named style &quot;namedStyle&quot;.
 
4076
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4077
 
 
4078
May raise NotFoundError if the line style doesn&apos;t exist.
 
4079
</source>
 
4080
        <translation type="obsolete">setMultiLine(&quot;imenovaniSlog&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
4081
 
 
4082
Določi slog črt predmeta &quot;ime&quot; na imenovani slog &quot;imenovaniSlog&quot;.
 
4083
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
4084
 
 
4085
Lahko vrne napako NotFoundError, če slog črte ne obstaja.
 
4086
</translation>
 
4087
    </message>
 
4088
    <message>
 
4089
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="35"/>
 
4090
        <source>getFont([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
4091
 
 
4092
Returns the font name for the text frame &quot;name&quot;. If this text frame
 
4093
has some text selected the value assigned to the first character
 
4094
of the selection is returned. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
4095
selected item is used.
 
4096
</source>
 
4097
        <translation type="obsolete">getFont([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
4098
 
 
4099
Vrne ime pisave za besedilni okvir &quot;ime&quot;. Če je v tem besedilnem
 
4100
okviru izbrano besedilo, je vrnjena vrednost, dodeljena prvemu znaku
 
4101
izbora. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran predmet.
 
4102
</translation>
 
4103
    </message>
 
4104
    <message>
 
4105
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="45"/>
 
4106
        <source>getTextLength([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
4107
 
 
4108
Returns the length of the text in the text frame &quot;name&quot;.
 
4109
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4110
</source>
 
4111
        <translation type="obsolete">getTextLength([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
4112
 
 
4113
Vrne dolžino besedila v besedilnem okviru &quot;ime&quot;.
 
4114
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran okvir.
 
4115
</translation>
 
4116
    </message>
 
4117
    <message>
 
4118
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="67"/>
 
4119
        <source>getText([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
4120
 
 
4121
Returns the text of the text frame &quot;name&quot;. If this text frame has some text
 
4122
selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just
 
4123
currently visible text, is returned. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
4124
selected item is used.
 
4125
</source>
 
4126
        <translation type="obsolete">getText([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
4127
 
 
4128
Vrne besedilo besedilnega okvira &quot;ime&quot;. Če je v tem besedilnem okviru izbrano
 
4129
besedilo, bo vrnjeno to izbrano besedilo. Vrnjeno je vse besedilo v okviru, ne le
 
4130
trenutno vidno besedilo. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno
 
4131
izbrani element.
 
4132
</translation>
 
4133
    </message>
 
4134
    <message>
 
4135
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="79"/>
 
4136
        <source>getAllText([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
4137
 
 
4138
Returns the text of the text frame &quot;name&quot; and of all text frames which are
 
4139
linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected
 
4140
text is returned. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is
 
4141
used.
 
4142
</source>
 
4143
        <translation type="obsolete">getAllText([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
4144
 
 
4145
Vrne besedilo besedilnega okvira &quot;ime&quot; in vseh besedilnih okvirov, ki so z njim
 
4146
povezani. Če je v tem besedilnem okviru izbrano besedilo, vrne izbrano
 
4147
besedilo. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani element.
 
4148
</translation>
 
4149
    </message>
 
4150
    <message>
 
4151
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="89"/>
 
4152
        <source>getLineSpacing([&quot;name&quot;]) -&gt; float
 
4153
 
 
4154
Returns the line spacing (&quot;leading&quot;) of the text frame &quot;name&quot; expressed in
 
4155
points. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4156
</source>
 
4157
        <translation type="obsolete">getLineSpacing([&quot;ime&quot;]) -&gt; float
 
4158
 
 
4159
Vrne razmik med vrsticami (&quot;vodilni&quot;) besedilnega okvira &quot;ime&quot;, izražen v
 
4160
točkah. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran predmet.
 
4161
</translation>
 
4162
    </message>
 
4163
    <message>
 
4164
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="110"/>
 
4165
        <source>getColumnGap([&quot;name&quot;]) -&gt; float
 
4166
 
 
4167
Returns the column gap size of the text frame &quot;name&quot; expressed in points. If
 
4168
&quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4169
</source>
 
4170
        <translation type="obsolete">getColumnGap([&quot;ime&quot;]) -&gt; float
 
4171
 
 
4172
Vrne velikost razmika med stolpci besedilnega okvira &quot;ime&quot;, izraženo v točkah. Če
 
4173
&quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
4174
</translation>
 
4175
    </message>
 
4176
    <message>
 
4177
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="120"/>
 
4178
        <source>getColumns([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
4179
 
 
4180
Gets the number of columns of the text frame &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not
 
4181
given the currently selected item is used.
 
4182
</source>
 
4183
        <translation type="obsolete">getColumns([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
4184
 
 
4185
Vrne število stolpcev besedilnega okvira &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
4186
je uporabljen trenutno izbran element.
 
4187
</translation>
 
4188
    </message>
 
4189
    <message>
 
4190
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="223"/>
 
4191
        <source>setColumns(nr, [&quot;name&quot;])
 
4192
 
 
4193
Sets the number of columns of the text frame &quot;name&quot; to the integer &quot;nr&quot;.
 
4194
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4195
 
 
4196
May throw ValueError if number of columns is not at least one.
 
4197
</source>
 
4198
        <translation type="obsolete">setColumns(št, [&quot;ime&quot;])
 
4199
 
 
4200
Določi število stolpcev besedilnega okvira &quot;ime&quot; na celoštevilsko vrednost &quot;št&quot;.
 
4201
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani element.
 
4202
 
 
4203
Lahko vrne napako ValueError, če je število stolpcev manjše od ena.
 
4204
</translation>
 
4205
    </message>
 
4206
    <message>
 
4207
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="261"/>
 
4208
        <source>deleteText([&quot;name&quot;])
 
4209
 
 
4210
Deletes any text in the text frame &quot;name&quot;. If there is some text selected,
 
4211
only the selected text will be deleted. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
4212
selected item is used.
 
4213
</source>
 
4214
        <translation type="obsolete">deleteText([&quot;ime&quot;])
 
4215
 
 
4216
Izbriše vse besedilo iz besedilnega okvira &quot;ime&quot;. Če je izbrano besedilo,
 
4217
bo izbrisano le izbrano besedilo. Če &quot;ime&quot; ni podano, bo uporabljen
 
4218
trenutno izbrani element.
 
4219
</translation>
 
4220
    </message>
 
4221
    <message>
 
4222
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="272"/>
 
4223
        <source>setTextColor(&quot;color&quot;, [&quot;name&quot;])
 
4224
 
 
4225
Sets the text color of the text frame &quot;name&quot; to the color &quot;color&quot;. If there
 
4226
is some text selected only the selected text is changed. If &quot;name&quot; is not
 
4227
given the currently selected item is used.
 
4228
</source>
 
4229
        <translation type="obsolete">setTextColor(&quot;barva&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
4230
 
 
4231
Nastavi barvo besedila besedilnega okvira &quot;ime&quot; na barvo &quot;barva&quot;. Če je
 
4232
izbrano besedilo, se spremeni le izbrano besedilo. Če &quot;ime&quot; ni podano,
 
4233
je uporabljen trenutno izbran element.
 
4234
</translation>
 
4235
    </message>
 
4236
    <message>
 
4237
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="282"/>
 
4238
        <source>setTextStroke(&quot;color&quot;, [&quot;name&quot;])
 
4239
 
 
4240
Set &quot;color&quot; of the text stroke. If &quot;name&quot; is not given the currently
 
4241
selected item is used.
 
4242
</source>
 
4243
        <translation type="obsolete">setTextStroke(&quot;barva&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
4244
 
 
4245
Doličite &quot;barvo&quot; poteze besedila. Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen
 
4246
trenutno izbrani element.
 
4247
</translation>
 
4248
    </message>
 
4249
    <message>
 
4250
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="34"/>
 
4251
        <source>progressReset()
 
4252
 
 
4253
Cleans up the Scribus progress bar previous settings. It is called before the
 
4254
new progress bar use. See progressSet.
 
4255
</source>
 
4256
        <translation type="obsolete">progressReset()
 
4257
 
 
4258
Počisti prejšnje nastavitve vrstice napredka Scribus. Kličemo jo pred novo rabo
 
4259
vrstice napredka. Glejte tudi progressSet.
 
4260
</translation>
 
4261
    </message>
 
4262
    <message>
 
4263
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="47"/>
 
4264
        <source>progressTotal(max)
 
4265
 
 
4266
Sets the progress bar&apos;s maximum steps value to the specified number.
 
4267
See progressSet.
 
4268
</source>
 
4269
        <translation type="obsolete">progressTotal(maks)
 
4270
 
 
4271
Določi največjo vrednost korak vrstice napredka na podano številko.
 
4272
Glejte tudi progressSet.
 
4273
</translation>
 
4274
    </message>
 
4275
    <message>
 
4276
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="69"/>
 
4277
        <source>setCursor()
 
4278
 
 
4279
[UNSUPPORTED!] This might break things, so steer clear for now.
 
4280
</source>
 
4281
        <translation type="obsolete">setCursor()
 
4282
 
 
4283
[NEPODPRTO!] To lahko naredi škodo, zato se ukaza zaenkrat izogibajte.
 
4284
</translation>
 
4285
    </message>
 
4286
    <message>
 
4287
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddialog.h" line="111"/>
 
4288
        <source>newStyleDialog() -&gt; string
 
4289
 
 
4290
Shows &apos;Create new paragraph style&apos; dialog. Function returns real
 
4291
style name or None when user cancels the dialog.
 
4292
</source>
 
4293
        <translation type="obsolete">newStyleDialog() -&gt; string
 
4294
 
 
4295
Pokaže pogovorno okno &apos;Ustvari nov slog odstavka&apos;. Funkcija vrne resnično
 
4296
ime sloga ali Brez (None), če uporabnik prekliče pogovorno okno.
 
4297
</translation>
 
4298
    </message>
 
4299
    <message>
 
4300
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="181"/>
 
4301
        <source>getPageMargins()
 
4302
 
 
4303
Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current
 
4304
units. See UNIT_&lt;type&gt; constants and getPageSize().
 
4305
</source>
 
4306
        <translation type="obsolete">getPageMargins()
 
4307
 
 
4308
Vrne robove strani kot kombinacijo (vrh, levo, desno, dno) v trenutnih
 
4309
merskih enotah. Oglejte si konstante UNIT_&lt;vrsta&gt; in getPageSize().
 
4310
</translation>
 
4311
    </message>
 
4312
    <message>
 
4313
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="226"/>
 
4314
        <source>closeMasterPage()
 
4315
 
 
4316
Closes the currently active master page, if any, and returns editing
 
4317
to normal. Begin editing with editMasterPage().
 
4318
</source>
 
4319
        <translation type="obsolete">closeMasterPage()
 
4320
 
 
4321
Zapre trenutno aktivno glavno stran, če je kakšna odprta, in povrne
 
4322
v navadno urejanje. Urejanje glavne strani začnete z editMasterPage().</translation>
 
4323
    </message>
 
4324
    <message>
 
4325
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="233"/>
 
4326
        <source>masterPageNames()
 
4327
 
 
4328
Returns a list of the names of all master pages in the document.
 
4329
</source>
 
4330
        <translation type="obsolete">masterPageNames()
 
4331
 
 
4332
Vrne seznam imen vseh glavnih strani v dokumentu.</translation>
 
4333
    </message>
 
4334
    <message>
 
4335
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="241"/>
 
4336
        <source>editMasterPage(pageName)
 
4337
 
 
4338
Enables master page editing and opens the named master page
 
4339
for editing. Finish editing with closeMasterPage().
 
4340
</source>
 
4341
        <translation type="obsolete">editMasterPage(imeStrani)
 
4342
 
 
4343
Omogoči urejanje glavne strani in odpre imenovano glavno stran
 
4344
za urejanje. Urejanje zaključite z closeMasterPage().</translation>
 
4345
    </message>
 
4346
    <message>
 
4347
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="249"/>
 
4348
        <source>createMasterPage(pageName)
 
4349
 
 
4350
Creates a new master page named pageName and opens it for
 
4351
editing.
 
4352
</source>
 
4353
        <translation type="obsolete">createMasterPage(imeStrani)
 
4354
 
 
4355
Ustvari novo glavno stran z imenom pageName in jo odpre
 
4356
za urejanje.</translation>
 
4357
    </message>
 
4358
    <message>
 
4359
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="256"/>
 
4360
        <source>deleteMasterPage(pageName)
 
4361
 
 
4362
Delete the named master page.
 
4363
</source>
 
4364
        <translation type="obsolete">deleteMasterPage(imeStrani)
 
4365
 
 
4366
Izbriše imenovano glavno stran.</translation>
 
4367
    </message>
 
4368
    <message>
 
4369
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="95"/>
 
4370
        <source>zoomDocument(double)
 
4371
 
 
4372
Zoom the document in main GUI window. Actions have whole number
 
4373
values like 20.0, 100.0, etc. Zoom to Fit uses -100 as a marker.
 
4374
</source>
 
4375
        <translation type="obsolete">zoomDocument(double)
 
4376
 
 
4377
Poveča oz. pomanjša dokument v glavnem oknu vmesnika. Dejanja zahtevajo
 
4378
celoštevilčne vrednosti, npr. 20,0, 100,0, itn. Prilagodi oknu uporablja -100.</translation>
 
4379
    </message>
 
4380
    <message>
 
4381
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.h" line="162"/>
 
4382
        <source>setInfo(&quot;author&quot;, &quot;info&quot;, &quot;description&quot;) -&gt; bool
 
4383
 
 
4384
Sets the document information. &quot;Author&quot;, &quot;Info&quot;, &quot;Description&quot; are
 
4385
strings.
 
4386
</source>
 
4387
        <translation type="obsolete">setInfo(&quot;avtor&quot;, &quot;info&quot;, &quot;opis&quot;) -&gt; bool
 
4388
 
 
4389
Dokumentu nastavi njegove podatke. &quot;Avtor&quot;, &quot;Info&quot; in &quot;Opis&quot; so nizi.</translation>
 
4390
    </message>
 
4391
    <message>
 
4392
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.h" line="252"/>
 
4393
        <source>duplicateObject([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 
4394
 
 
4395
creates a Duplicate of the selected Object (or Selection Group).
 
4396
</source>
 
4397
        <translation type="obsolete">duplicateObject([&quot;ime&quot;]) -&gt; string
 
4398
 
 
4399
Ustvari dvojnika izbranega predmeta (ali izbrane skupine).</translation>
 
4400
    </message>
 
4401
    <message>
 
4402
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="31"/>
 
4403
        <source>getFillTransparency([&quot;name&quot;]) -&gt; float
 
4404
 
 
4405
Returns the fill transparency of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot;
 
4406
is not given the currently selected Item is used.
 
4407
</source>
 
4408
        <translation type="obsolete">getFillTransparency([&quot;ime&quot;]) -&gt; float
 
4409
 
 
4410
Vrne prosojnost polnila predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
4411
ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
4412
</translation>
 
4413
    </message>
 
4414
    <message>
 
4415
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="41"/>
 
4416
        <source>getFillBlendmode([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
4417
 
 
4418
Returns the fill blendmode of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot;
 
4419
is not given the currently selected Item is used.
 
4420
</source>
 
4421
        <translation type="obsolete">getFillBlendmode([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
4422
Vrne način spajanja polnila predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
4423
ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
4424
</translation>
 
4425
    </message>
 
4426
    <message>
 
4427
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="61"/>
 
4428
        <source>getLineTransparency([&quot;name&quot;]) -&gt; float
 
4429
 
 
4430
Returns the line transparency of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot;
 
4431
is not given the currently selected Item is used.
 
4432
</source>
 
4433
        <translation type="obsolete">getLineTransparency([&quot;ime&quot;]) -&gt; float
 
4434
 
 
4435
Vrne prosojnost predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
4436
ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
4437
</translation>
 
4438
    </message>
 
4439
    <message>
 
4440
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.h" line="71"/>
 
4441
        <source>getLineBlendmode([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
4442
 
 
4443
Returns the line blendmode of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot;
 
4444
is not given the currently selected Item is used.
 
4445
</source>
 
4446
        <translation type="obsolete">getLineBlendmode([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
4447
 
 
4448
Vrne način spajanja vrstic predmeta &quot;ime&quot;. Če &quot;ime&quot;
 
4449
ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
4450
</translation>
 
4451
    </message>
 
4452
    <message>
 
4453
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="194"/>
 
4454
        <source>setLayerTransparency(&quot;layer&quot;, trans)
 
4455
 
 
4456
Sets the layers &quot;layer&quot;  transparency to trans.
 
4457
 
 
4458
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
4459
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
4460
</source>
 
4461
        <translation type="obsolete">setLayerTransparency(&quot;plast&quot;, prosoj)
 
4462
 
 
4463
Nastavi prosojnost plasti &quot;plast&quot; na prosoj.
 
4464
 
 
4465
Vrne lahko napako NotFoundError. če plasti ni mogoče najti.
 
4466
Vrne lahko napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
4467
</translation>
 
4468
    </message>
 
4469
    <message>
 
4470
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="275"/>
 
4471
        <source>getLayerBlendmode(&quot;layer&quot;) -&gt; int
 
4472
 
 
4473
Returns the &quot;layer&quot; layer blendmode,
 
4474
 
 
4475
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
4476
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
4477
</source>
 
4478
        <translation type="obsolete">getLayerBlendmode(&quot;plast&quot;) -&gt; int
 
4479
 
 
4480
Vrne način spajanja plasti &quot;plast&quot;.
 
4481
 
 
4482
Lahko vrne napako NotFoundError, če plasti ni mogoče najti.
 
4483
Lahko vrne napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
4484
</translation>
 
4485
    </message>
 
4486
    <message>
 
4487
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="287"/>
 
4488
        <source>getLayerTransparency(&quot;layer&quot;) -&gt; float
 
4489
 
 
4490
Returns the &quot;layer&quot; layer transparency,
 
4491
 
 
4492
May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 
4493
May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 
4494
</source>
 
4495
        <translation type="obsolete">getLayerTransparency(&quot;plast&quot;) -&gt; float
 
4496
 
 
4497
Vrne prosojnost plasti &quot;plast&quot;,
 
4498
 
 
4499
Vrne lahko napako NotFoundError. če plasti ni mogoče najti.
 
4500
Vrne lahko napako ValueError, če ime plasti ni sprejemljivo.
 
4501
</translation>
 
4502
    </message>
 
4503
    <message>
 
4504
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.h" line="54"/>
 
4505
        <source>getPageType() -&gt; integer
 
4506
 
 
4507
Returns the type of the Page, 0 means left Page, 1 is a middle Page and 2 is a right Page
 
4508
</source>
 
4509
        <translation type="obsolete">getPageType() -&gt; integer
 
4510
 
 
4511
Vrne vrsto strani, 0 pomeni levo stran, 1 pomeni srednjo stran in 2 pomeni desno stran
 
4512
</translation>
 
4513
    </message>
 
4514
    <message>
 
4515
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="43"/>
 
4516
        <source>setFillTransparency(transparency, [&quot;name&quot;])
 
4517
 
 
4518
Sets the fill transparency of the object &quot;name&quot; to transparency
 
4519
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4520
</source>
 
4521
        <translation type="obsolete">setFillTransparency(prosojnost, [&quot;ime&quot;])
 
4522
 
 
4523
Nastavi prosojnost polnila predmeta &quot;ime&quot; na vrednost prosojnost
 
4524
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
4525
</translation>
 
4526
    </message>
 
4527
    <message>
 
4528
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="53"/>
 
4529
        <source>setFillBlendmode(blendmode, [&quot;name&quot;])
 
4530
 
 
4531
Sets the fill blendmode of the object &quot;name&quot; to blendmode
 
4532
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4533
</source>
 
4534
        <translation type="obsolete">setFillBlendmode(načinspajanja, [&quot;ime&quot;])
 
4535
 
 
4536
Določi način spajanja predmeta &quot;ime&quot; na načinspajanja
 
4537
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
4538
</translation>
 
4539
    </message>
 
4540
    <message>
 
4541
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="73"/>
 
4542
        <source>setLineTransparency(transparency, [&quot;name&quot;])
 
4543
 
 
4544
Sets the line transparency of the object &quot;name&quot; to transparency
 
4545
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4546
</source>
 
4547
        <translation type="obsolete">setLineTransparency(prosojnost, [&quot;ime&quot;])
 
4548
 
 
4549
Nastavi prosojnost črt predmeta &quot;ime&quot; na vrednost prosojnost
 
4550
Če &quot;ime&quot; ni podao, je uporabljen trenutno izbran element.
 
4551
</translation>
 
4552
    </message>
 
4553
    <message>
 
4554
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.h" line="83"/>
 
4555
        <source>setLineBlendmode(blendmode, [&quot;name&quot;])
 
4556
 
 
4557
Sets the line blendmode of the object &quot;name&quot; to blendmode
 
4558
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4559
</source>
 
4560
        <translation type="obsolete">setLineBlendmode(načinspajanja, [&quot;ime&quot;])
 
4561
 
 
4562
Nastavi način spajanja črt predmeta &quot;ime&quot; na načinspajanja.
 
4563
Če &quot;ime&quot; ni podano, bo uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
4564
</translation>
 
4565
    </message>
 
4566
    <message>
 
4567
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="55"/>
 
4568
        <source>getTextLines([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 
4569
 
 
4570
Returns the number of lines of the text in the text frame &quot;name&quot;.
 
4571
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4572
</source>
 
4573
        <translation type="obsolete">getTextLines([&quot;ime&quot;]) -&gt; integer
 
4574
 
 
4575
Vrne število vrstic besedila v besedilnem okviru &quot;ime&quot;.
 
4576
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbran element.
 
4577
</translation>
 
4578
    </message>
 
4579
    <message>
 
4580
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="394"/>
 
4581
        <source>setPDFBookmark(&quot;toggle&quot;, [&quot;name&quot;])
 
4582
 
 
4583
Sets whether (toggle = 1) the text frame &quot;name&quot; is a bookmark nor not.
 
4584
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4585
 
 
4586
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame
 
4587
</source>
 
4588
        <translation type="obsolete">setPDFBookmark(&quot;vklop&quot;, [&quot;ime&quot;])
 
4589
 
 
4590
Določa, ali je (vklop = 1) besedilni okvir &quot;ime&quot; zaznamek ali ne.
 
4591
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani element.
 
4592
 
 
4593
Lahko vrne napako WrongFrameTypeError, če ciljni okvir ni besedilni okvir
 
4594
</translation>
 
4595
    </message>
 
4596
    <message>
 
4597
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/svgimport.h" line="33"/>
 
4598
        <source>placeEPS(&quot;filename&quot;, x, y)
 
4599
 
 
4600
Places the EPS &quot;filename&quot; onto the current page,
 
4601
x and y specify the coordinate of the topleft corner of the EPS placed on the page
 
4602
 
 
4603
If loading was successful, the selection contains the imported EPS
 
4604
</source>
 
4605
        <translation type="obsolete">placeEPS(&quot;imedatoteke&quot;, x, y)
 
4606
 
 
4607
Postavi EPS &quot;imedatoteke&quot; na trenutno stran,
 
4608
x in y določata koordinate vrhnjega levega kota na stran postavljenega EPS
 
4609
 
 
4610
Če je bilo nalaganje uspešno, izbor vsebuje uvoženi EPS
 
4611
</translation>
 
4612
    </message>
 
4613
    <message>
 
4614
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/svgimport.h" line="45"/>
 
4615
        <source>placeSXD(&quot;filename&quot;, x, y)
 
4616
 
 
4617
Places the SXD &quot;filename&quot; onto the current page,
 
4618
x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SXD placed on the page
 
4619
 
 
4620
If loading was successful, the selection contains the imported SXD
 
4621
</source>
 
4622
        <translation type="obsolete">placeSXD(&quot;imedatoteke&quot;, x, y)
 
4623
 
 
4624
Postavi SXD &quot;imedatoteke&quot; na trenutno stran,
 
4625
x in y določata koordinate vrhnjega levega kota na stran postavljenega SXD
 
4626
 
 
4627
Če je bilo nalaganje uspešno, izbor vsebuje uvoženi SXD
 
4628
</translation>
 
4629
    </message>
 
4630
    <message>
 
4631
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/svgimport.h" line="57"/>
 
4632
        <source>placeODG(&quot;filename&quot;, x, y)
 
4633
 
 
4634
Places the ODG &quot;filename&quot; onto the current page,
 
4635
x and y specify the coordinate of the topleft corner of the ODG placed on the page
 
4636
 
 
4637
If loading was successful, the selection contains the imported ODG
 
4638
</source>
 
4639
        <translation type="obsolete">placeODG(&quot;imedatoteke&quot;, x, y)
 
4640
 
 
4641
Postavi ODG &quot;imedatoteke&quot; na trenutno stran,
 
4642
x in y določata koordinate vrhnjega levega kota na stran postavljenega ODG
 
4643
 
 
4644
Če je bilo nalaganje uspešno, izbor vsebuje uvoženi ODG
 
4645
</translation>
 
4646
    </message>
 
4647
    <message>
 
4648
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="329"/>
 
4649
        <source>moveSelectionToFront()
 
4650
 
 
4651
Moves current selection to front.
 
4652
</source>
 
4653
        <translation type="obsolete">moveSelectionToFront()
 
4654
 
 
4655
Premakne trenutni izbor v ospredje.
 
4656
</translation>
 
4657
    </message>
 
4658
    <message>
 
4659
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.h" line="338"/>
 
4660
        <source>moveSelectionToFront()
 
4661
 
 
4662
Moves current selection to back.
 
4663
</source>
 
4664
        <translation type="obsolete">moveSelectionToBack()
 
4665
 
 
4666
Premakne trenutni izbor v ozadje.
 
4667
</translation>
 
4668
    </message>
 
4669
    <message>
 
4670
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="365"/>
 
4671
        <source>hyphenateText([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 
4672
 
 
4673
Does hyphenation on text frame &quot;name&quot;.
 
4674
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4675
 
 
4676
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame
 
4677
</source>
 
4678
        <translation type="obsolete">hyphenateText([&quot;ime&quot;]) -&gt; bool
 
4679
 
 
4680
Izvede deljenje besed v besedilnem okviru &quot;ime&quot;.
 
4681
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
4682
 
 
4683
Lahko vrne napako WrongFrameTypeError, če ciljni okvir ni besedilni okvir
 
4684
</translation>
 
4685
    </message>
 
4686
    <message>
 
4687
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.h" line="379"/>
 
4688
        <source>dehyphenateText([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 
4689
 
 
4690
Does dehyphenation on text frame &quot;name&quot;.
 
4691
If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 
4692
 
 
4693
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame
 
4694
</source>
 
4695
        <translation type="obsolete">dehyphenateText([&quot;ime&quot;]) -&gt; bool
 
4696
 
 
4697
Izvede odstranjevanje delitve besed v besedilnem okviru &quot;ime&quot;.
 
4698
 
 
4699
Če &quot;ime&quot; ni podano, je uporabljen trenutno izbrani predmet.
 
4700
 
 
4701
Lahko vrne napako WrongFrameTypeError, če ciljni okvir ni besedilni okvir
 
4702
</translation>
 
4703
    </message>
 
4704
    <message>
 
4705
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/guiapp.h" line="106"/>
 
4706
        <source>scrollDocument(x,y)
 
4707
 
 
4708
Scroll the document in main GUI window by x and y.
 
4709
</source>
 
4710
        <translation type="obsolete">scrollDocument(x,y)
 
4711
 
 
4712
Drsi po dokumentu v glavnem oknu vmesnika za podani vrednosti x in y.
 
4713
</translation>
 
4714
    </message>
 
4715
</context>
 
4716
<context>
 
4717
    <name>AIPlug</name>
 
4718
    <message>
 
4719
        <location filename="../../scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp" line="125"/>
 
4720
        <source>Importing: %1</source>
 
4721
        <translation>Uvažanje: %1</translation>
 
4722
    </message>
 
4723
    <message>
 
4724
        <location filename="../../scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp" line="128"/>
 
4725
        <source>Analyzing File:</source>
 
4726
        <translation>Analiziranje datoteke:</translation>
 
4727
    </message>
 
4728
    <message>
 
4729
        <location filename="../../scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp" line="265"/>
 
4730
        <source>Group%1</source>
 
4731
        <translation>Skupina%1</translation>
 
4732
    </message>
 
4733
    <message>
 
4734
        <location filename="../../scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp" line="2469"/>
 
4735
        <source>Generating Items</source>
 
4736
        <translation>Tvorba predmetov</translation>
 
4737
    </message>
 
4738
</context>
 
4739
<context>
 
4740
    <name>About</name>
 
4741
    <message>
 
4742
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4743
        <source>Build-ID:</source>
 
4744
        <translation type="obsolete">Id izgradnje:</translation>
 
4745
    </message>
 
4746
    <message>
 
4747
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4748
        <source>Finnish:</source>
 
4749
        <translation type="obsolete">Finščina</translation>
 
4750
    </message>
 
4751
    <message>
 
4752
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4753
        <source>Brazilian:</source>
 
4754
        <translation type="obsolete">Brazilščina</translation>
 
4755
    </message>
 
4756
    <message>
 
4757
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4758
        <source>Scribus Version %1
 
4759
%2 %3</source>
 
4760
        <translation type="obsolete">Različica Scribusa %1
 
4761
 %2 %3</translation>
 
4762
    </message>
 
4763
    <message>
 
4764
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4765
        <source>%1. %2 %3 </source>
 
4766
        <translation type="obsolete">%1. %2 %3 </translation>
 
4767
    </message>
 
4768
    <message>
 
4769
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4770
        <source>Galician:</source>
 
4771
        <translation type="obsolete">Galicijščina:</translation>
 
4772
    </message>
 
4773
    <message>
 
4774
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4775
        <source>Czech:</source>
 
4776
        <translation type="obsolete">Češčina:</translation>
 
4777
    </message>
 
4778
    <message>
 
4779
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4780
        <source>Welsh:</source>
 
4781
        <translation type="obsolete">Valižanščina:</translation>
 
4782
    </message>
 
4783
    <message>
 
4784
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="305"/>
 
4785
        <source>Contributions from:</source>
 
4786
        <translation>Avtorji prispevkov:</translation>
 
4787
    </message>
 
4788
    <message>
 
4789
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4790
        <source>Polish:</source>
 
4791
        <translation type="obsolete">Poljščina:</translation>
 
4792
    </message>
 
4793
    <message>
 
4794
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4795
        <source>Ukrainian:</source>
 
4796
        <translation type="obsolete">Ukrajinščina:</translation>
 
4797
    </message>
 
4798
    <message>
 
4799
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4800
        <source>Basque:</source>
 
4801
        <translation type="obsolete">Baskovščina:</translation>
 
4802
    </message>
 
4803
    <message>
 
4804
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4805
        <source>Slovak:</source>
 
4806
        <translation type="obsolete">Slovaščina:</translation>
 
4807
    </message>
 
4808
    <message>
 
4809
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4810
        <source>Italian:</source>
 
4811
        <translation type="obsolete">Italijanščina:</translation>
 
4812
    </message>
 
4813
    <message>
 
4814
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4815
        <source>Danish:</source>
 
4816
        <translation type="obsolete">Danščina:</translation>
 
4817
    </message>
 
4818
    <message>
 
4819
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4820
        <source>Lithuanian:</source>
 
4821
        <translation type="obsolete">Litvanščina:</translation>
 
4822
    </message>
 
4823
    <message>
 
4824
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4825
        <source>Windows port:</source>
 
4826
        <translation type="obsolete">Različica za Windows:</translation>
 
4827
    </message>
 
4828
    <message>
 
4829
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4830
        <source>Turkish:</source>
 
4831
        <translation type="obsolete">Turščina:</translation>
 
4832
    </message>
 
4833
    <message>
 
4834
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4835
        <source>Russian:</source>
 
4836
        <translation type="obsolete">Ruščina:</translation>
 
4837
    </message>
 
4838
    <message>
 
4839
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4840
        <source>Slovenian:</source>
 
4841
        <translation type="obsolete">Slovenščina:</translation>
 
4842
    </message>
 
4843
    <message>
 
4844
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4845
        <source>Hungarian:</source>
 
4846
        <translation type="obsolete">Madžarščina:</translation>
 
4847
    </message>
 
4848
    <message>
 
4849
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4850
        <source>French:</source>
 
4851
        <translation type="obsolete">Francoščina:</translation>
 
4852
    </message>
 
4853
    <message>
 
4854
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4855
        <source>Bulgarian:</source>
 
4856
        <translation type="obsolete">Bolgarščina:</translation>
 
4857
    </message>
 
4858
    <message>
 
4859
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4860
        <source>Norwegian:</source>
 
4861
        <translation type="obsolete">Norveščina:</translation>
 
4862
    </message>
 
4863
    <message>
 
4864
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4865
        <source>German:</source>
 
4866
        <translation type="obsolete">Nemščina:</translation>
 
4867
    </message>
 
4868
    <message>
 
4869
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4870
        <source>About Scribus%1%2</source>
 
4871
        <translation type="obsolete">O Scribusu%1%2</translation>
 
4872
    </message>
 
4873
    <message>
 
4874
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4875
        <source>This panel shows the version, build date and
 
4876
 compiled in library support in Scribus
 
4877
The C-C-T equates to C=CUPS C=littlecms T=TIFF support.
 
4878
Missing library support is indicated by a *</source>
 
4879
        <translation type="obsolete">Tu lahko vidite različico, datum priprave in\n
 
4880
v Scribus vključene knjižnice\n
 
4881
C-C-T pomeni podporo za: C=CUPS C=littlecms T=TIFF.\n
 
4882
Manjkajoča knjižnica je označena z zvezdico ( * )</translation>
 
4883
    </message>
 
4884
    <message>
 
4885
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="188"/>
 
4886
        <source>&amp;About</source>
 
4887
        <translation>&amp;O programu</translation>
 
4888
    </message>
 
4889
    <message>
 
4890
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="201"/>
 
4891
        <source>A&amp;uthors</source>
 
4892
        <translation>A&amp;vtorji</translation>
 
4893
    </message>
 
4894
    <message>
 
4895
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="215"/>
 
4896
        <source>&amp;Translations</source>
 
4897
        <translation>&amp;Prevajalci</translation>
 
4898
    </message>
 
4899
    <message>
 
4900
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="226"/>
 
4901
        <source>&amp;Online</source>
 
4902
        <translation>&amp;Na spletu</translation>
 
4903
    </message>
 
4904
    <message>
 
4905
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="265"/>
 
4906
        <source>&amp;Close</source>
 
4907
        <translation>&amp;Zapri</translation>
 
4908
    </message>
 
4909
    <message>
 
4910
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="297"/>
 
4911
        <source>Development Team:</source>
 
4912
        <translation>Razvijalci:</translation>
 
4913
    </message>
 
4914
    <message>
 
4915
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="307"/>
 
4916
        <source>Official Documentation:</source>
 
4917
        <translation>Uradna dokumentacija:</translation>
 
4918
    </message>
 
4919
    <message>
 
4920
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="311"/>
 
4921
        <source>Other Documentation:</source>
 
4922
        <translation>Druga dokumentacija:</translation>
 
4923
    </message>
 
4924
    <message>
 
4925
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4926
        <source>English (British):</source>
 
4927
        <translation type="obsolete">Angleščina (Britanska):</translation>
 
4928
    </message>
 
4929
    <message>
 
4930
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4931
        <source>Swedish:</source>
 
4932
        <translation type="obsolete">Švedščina:</translation>
 
4933
    </message>
 
4934
    <message>
 
4935
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="345"/>
 
4936
        <source>Homepage</source>
 
4937
        <translation>Domača stran</translation>
 
4938
    </message>
 
4939
    <message>
 
4940
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="347"/>
 
4941
        <source>Online Reference</source>
 
4942
        <translation>Spletna pomoč</translation>
 
4943
    </message>
 
4944
    <message>
 
4945
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="351"/>
 
4946
        <source>Bugs and Feature Requests</source>
 
4947
        <translation>Poročila o napakah in predlogi</translation>
 
4948
    </message>
 
4949
    <message>
 
4950
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="355"/>
 
4951
        <source>Mailing List</source>
 
4952
        <translation>Dopisni seznam</translation>
 
4953
    </message>
 
4954
    <message>
 
4955
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="329"/>
 
4956
        <source>Official Translations and Translators:</source>
 
4957
        <translation>Uradni prevodi in prevajalci:</translation>
 
4958
    </message>
 
4959
    <message>
 
4960
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4961
        <source>Esperanto:</source>
 
4962
        <translation type="obsolete">Esperanto:</translation>
 
4963
    </message>
 
4964
    <message>
 
4965
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4966
        <source>Korean:</source>
 
4967
        <translation type="obsolete">Korejščina:</translation>
 
4968
    </message>
 
4969
    <message>
 
4970
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4971
        <source>Serbian:</source>
 
4972
        <translation type="obsolete">Srbščina:</translation>
 
4973
    </message>
 
4974
    <message>
 
4975
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4976
        <source>Spanish:</source>
 
4977
        <translation type="obsolete">Španščina:</translation>
 
4978
    </message>
 
4979
    <message>
 
4980
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="331"/>
 
4981
        <source>Previous Translation Contributors:</source>
 
4982
        <translation>Nekdanji prevajalci:</translation>
 
4983
    </message>
 
4984
    <message>
 
4985
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4986
        <source>Catalan:</source>
 
4987
        <translation type="obsolete">Katalonščina:</translation>
 
4988
    </message>
 
4989
    <message>
 
4990
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="97"/>
 
4991
        <source>About Scribus %1</source>
 
4992
        <translation>O Scribusu %1</translation>
 
4993
    </message>
 
4994
    <message>
 
4995
        <location filename="" line="7471221"/>
 
4996
        <source>Portugese (Brazilian):</source>
 
4997
        <translation type="obsolete">Portugalščina (Brazilska):</translation>
 
4998
    </message>
 
4999
    <message>
 
5000
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5001
        <source>Afrikaans:</source>
 
5002
        <translation type="obsolete">Afrikaansko:</translation>
 
5003
    </message>
 
5004
    <message>
 
5005
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5006
        <source>Dutch:</source>
 
5007
        <translation type="obsolete">Nizozemščina:</translation>
 
5008
    </message>
 
5009
    <message>
 
5010
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5011
        <source>This panel shows the version, build date and
 
5012
 compiled in library support in Scribus
 
5013
The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig support.
 
5014
Missing library support is indicated by a *</source>
 
5015
        <translation type="obsolete">Tu vidite različico, datum izgradnje in
 
5016
podporo knjižnicam v Sckribusu
 
5017
C-C-R-F pomenijo C=littlecms C=CUPS T=TIFF F=Fontconfig.
 
5018
Manjkajoče knjižnice so prikazane s *</translation>
 
5019
    </message>
 
5020
    <message>
 
5021
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5022
        <source>%1 %2 %3 </source>
 
5023
        <translation type="obsolete">%1 %2 %3</translation>
 
5024
    </message>
 
5025
    <message>
 
5026
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5027
        <source>Using GhostScript version %1</source>
 
5028
        <translation type="obsolete">Uporabljena GhostScript različica %1</translation>
 
5029
    </message>
 
5030
    <message>
 
5031
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5032
        <source>No GS version available</source>
 
5033
        <translation type="obsolete">Različica GS ni dostopna</translation>
 
5034
    </message>
 
5035
    <message>
 
5036
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5037
        <source>Scribus Version %1
 
5038
%2 %3 (%4)</source>
 
5039
        <translation type="obsolete">Scribus različica %1
 
5040
%2 %3 (%4)</translation>
 
5041
    </message>
 
5042
    <message>
 
5043
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5044
        <source>Mac OSX Aqua Port:</source>
 
5045
        <translation type="obsolete">Mac OSX Aqua različica:</translation>
 
5046
    </message>
 
5047
    <message>
 
5048
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5049
        <source>Windows Port:</source>
 
5050
        <translation type="obsolete">Okenska različica:</translation>
 
5051
    </message>
 
5052
    <message>
 
5053
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="349"/>
 
5054
        <source>Wiki</source>
 
5055
        <translation>Wiki</translation>
 
5056
    </message>
 
5057
    <message>
 
5058
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5059
        <source>This panel shows the version, build date and compiled in library support in Scribus. The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig support. Last Letter is the renderer C=cairo or A=libart Missing library support is indicated by a * This also indicates the version of Ghostscript which Scribus has detected.</source>
 
5060
        <translation type="obsolete">Tu vidite natančno različico Scribusa, datum izgradnje in podporo knjižnic. C-C-T-F pomeni C=littlecms, C=CUPS, T=TIFF, F=Fontconfig. Zadnja črka označuje upodobljevalnik C=Cairo ali A=libart. Manjkajoče knjižnice so predstavljene z *. Vidite lahko tudi zaznano različico Ghostscripta.</translation>
 
5061
    </message>
 
5062
    <message>
 
5063
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="125"/>
 
5064
        <source>%1 %2 %3</source>
 
5065
        <translation>%1 %2 %3</translation>
 
5066
    </message>
 
5067
    <message>
 
5068
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="133"/>
 
5069
        <source>%3-%2-%1 %4 %5</source>
 
5070
        <translation>%3-%2-%1 %4 %5</translation>
 
5071
    </message>
 
5072
    <message>
 
5073
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="183"/>
 
5074
        <source>Using Ghostscript version %1</source>
 
5075
        <translation>Uporabljena različica Ghostscript-a %1</translation>
 
5076
    </message>
 
5077
    <message>
 
5078
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="185"/>
 
5079
        <source>No Ghostscript version available</source>
 
5080
        <translation>Na voljo ni nobene različice Ghostscript-a</translation>
 
5081
    </message>
 
5082
    <message>
 
5083
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5084
        <source>&lt;b&gt;Scribus Version %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;%2&lt;br/&gt;%3 %4&lt;br/&gt;%5&lt;/p&gt;</source>
 
5085
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Scribus različice %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;%2&lt;br/&gt;%3 %4&lt;br/&gt;%5&lt;/p&gt;</translation>
 
5086
    </message>
 
5087
    <message>
 
5088
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="186"/>
 
5089
        <source>Build ID:</source>
 
5090
        <translation>ID gradnje:</translation>
 
5091
    </message>
 
5092
    <message>
 
5093
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5094
        <source>This panel shows the version, build date and compiled in library support in Scribus. The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig support. Last Letter is the renderer C=cairo or A=libart Missing library support is indicated by a *. This also indicates the version of Ghostscript which Scribus has detected.</source>
 
5095
        <translation type="obsolete">Tu vidite natančno različico Scribusa, datum izgradnje in podporo knjižnicam. C-C-T-F pomeni C=littlecms, C=CUPS, T=TIFF, F=Fontconfig. Zadnja črka označuje upodobljevalnik C=Cairo ali A=libart. Manjkajoče knjižnice so predstavljene z *. Vidite lahko tudi zaznano različico Ghostscripta.</translation>
 
5096
    </message>
 
5097
    <message>
 
5098
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="299"/>
 
5099
        <source>Mac OS&amp;#174; X Aqua Port:</source>
 
5100
        <translation>Različica Mac OS&amp;#174; X Aqua:</translation>
 
5101
    </message>
 
5102
    <message>
 
5103
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="303"/>
 
5104
        <source>Windows&amp;#174; Port:</source>
 
5105
        <translation>Različica Windows&amp;#174; :</translation>
 
5106
    </message>
 
5107
    <message>
 
5108
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5109
        <source>March</source>
 
5110
        <translation type="obsolete">Marec</translation>
 
5111
    </message>
 
5112
    <message>
 
5113
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5114
        <source>May</source>
 
5115
        <translation type="obsolete">Maj</translation>
 
5116
    </message>
 
5117
    <message>
 
5118
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="317"/>
 
5119
        <source>Tango Project Icons:</source>
 
5120
        <translation>Ikone projekta Tango:</translation>
 
5121
    </message>
 
5122
    <message>
 
5123
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="301"/>
 
5124
        <source>OS/2&amp;#174;/eComStation&amp;#8482; Port:</source>
 
5125
        <translation>Različica OS/2&amp;#174;/eComStation&amp;#8482;:</translation>
 
5126
    </message>
 
5127
    <message>
 
5128
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="186"/>
 
5129
        <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;%3&lt;br&gt;%4 %5&lt;br&gt;%6&lt;/p&gt;</source>
 
5130
        <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;%3&lt;br&gt;%4 %5&lt;br&gt;%6&lt;/p&gt;</translation>
 
5131
    </message>
 
5132
    <message>
 
5133
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="186"/>
 
5134
        <source>Scribus Version</source>
 
5135
        <translation>Scribus različice</translation>
 
5136
    </message>
 
5137
    <message>
 
5138
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="315"/>
 
5139
        <source>Splash Screen:</source>
 
5140
        <translation>Zagonski zaslon:</translation>
 
5141
    </message>
 
5142
    <message>
 
5143
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="229"/>
 
5144
        <source>&amp;Updates</source>
 
5145
        <translation>&amp;Posodobitve</translation>
 
5146
    </message>
 
5147
    <message>
 
5148
        <location filename="../about.cpp" line="411"/>
 
5149
        <source>Check for &amp;Updates</source>
 
5150
        <translation type="obsolete">Preveri stanje &amp;posodobitev</translation>
 
5151
    </message>
 
5152
    <message>
 
5153
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="273"/>
 
5154
        <source>This panel shows the version, build date and compiled in library support in Scribus.</source>
 
5155
        <translation>Tukaj je izpisana različica, datum izgradnje in s Scribusom prevedena podpora knjižnicam.</translation>
 
5156
    </message>
 
5157
    <message>
 
5158
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="274"/>
 
5159
        <source>The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig support.Last Letter is the renderer C=cairo or Q=Qt</source>
 
5160
        <translation>C-C-T-F pomeni: C=littlecms, C=CUPS, T=TIFF-podpora, F=Fontconfig-podpora. Zadnja črka je upodobljevalnik C=cairo ali Q=Qt</translation>
 
5161
    </message>
 
5162
    <message>
 
5163
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="275"/>
 
5164
        <source>Missing library support is indicated by a *. This also indicates the version of Ghostscript which Scribus has detected.</source>
 
5165
        <translation>Manjkajočo podporo knjižnic nakazuje *. Ta nakazuje tudi različico Ghostscripta, ki jo je zaznal Scribus.</translation>
 
5166
    </message>
 
5167
    <message>
 
5168
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="276"/>
 
5169
        <source>The Windows version does not use fontconfig or CUPS libraries.</source>
 
5170
        <translation>Ta različica za okolje Windows ne uporablja fontconfig ali knjižnic CUPS.</translation>
 
5171
    </message>
 
5172
    <message>
 
5173
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="277"/>
 
5174
        <source>Check for updates to Scribus. No data from your machine will be transferred off it.</source>
 
5175
        <translation>Preveri stanje posodobitev Scribusa. O vašem računalniku ne bodo poslani nikakršni podatki.</translation>
 
5176
    </message>
 
5177
    <message>
 
5178
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="649"/>
 
5179
        <source>Check for Updates</source>
 
5180
        <translation>Preveri stanje posodobitev</translation>
 
5181
    </message>
 
5182
    <message>
 
5183
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="647"/>
 
5184
        <source>Abort Update Check</source>
 
5185
        <translation>O preverjanju stanja posodobitev</translation>
 
5186
    </message>
 
5187
    <message>
 
5188
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="353"/>
 
5189
        <source>Developer Blog</source>
 
5190
        <translation>Blog razvijalcev</translation>
 
5191
    </message>
 
5192
    <message>
 
5193
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="240"/>
 
5194
        <source>&amp;Licence</source>
 
5195
        <translation>&amp;Licenca</translation>
 
5196
    </message>
 
5197
    <message>
 
5198
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="249"/>
 
5199
        <source>Unable to open licence file. Please check your install directory or the Scribus website for licencing information.</source>
 
5200
        <translation>Datoteke licence ni mogoče odpreti. Informacije o licenci preverite v svoji namestitveni mapi ali na spletnem mestu Scribus.</translation>
 
5201
    </message>
 
5202
    <message>
 
5203
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="309"/>
 
5204
        <source>Doc Translators:</source>
 
5205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5206
    </message>
 
5207
    <message>
 
5208
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="313"/>
 
5209
        <source>Webmasters:</source>
 
5210
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5211
    </message>
 
5212
    <message>
 
5213
        <location filename="../../scribus/about.cpp" line="625"/>
 
5214
        <source>Unable to open %1 file. Please check your install directory or the Scribus website for %1 information.</source>
 
5215
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5216
    </message>
 
5217
</context>
 
5218
<context>
 
5219
    <name>AboutPlugins</name>
 
5220
    <message>
 
5221
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5222
        <source>Yes</source>
 
5223
        <translation type="obsolete">Da</translation>
 
5224
    </message>
 
5225
    <message>
 
5226
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5227
        <source>No</source>
 
5228
        <translation type="obsolete">Ne</translation>
 
5229
    </message>
 
5230
    <message>
 
5231
        <location filename="../../scribus/aboutplugins.cpp" line="68"/>
 
5232
        <source>Filename:</source>
 
5233
        <translation>Ime datoteke:</translation>
 
5234
    </message>
 
5235
    <message>
 
5236
        <location filename="../../scribus/aboutplugins.cpp" line="69"/>
 
5237
        <source>Version:</source>
 
5238
        <translation>Različica:</translation>
 
5239
    </message>
 
5240
    <message>
 
5241
        <location filename="../../scribus/aboutplugins.cpp" line="72"/>
 
5242
        <source>Enabled:</source>
 
5243
        <translation>Vključeno:</translation>
 
5244
    </message>
 
5245
    <message>
 
5246
        <location filename="../../scribus/aboutplugins.cpp" line="73"/>
 
5247
        <source>Release Date:</source>
 
5248
        <translation>Datum izzida:</translation>
 
5249
    </message>
 
5250
    <message>
 
5251
        <location filename="../../scribus/aboutplugins.cpp" line="80"/>
 
5252
        <source>Description:</source>
 
5253
        <translation>Opis:</translation>
 
5254
    </message>
 
5255
    <message>
 
5256
        <location filename="../../scribus/aboutplugins.cpp" line="81"/>
 
5257
        <source>Author(s):</source>
 
5258
        <translation>Avtorj(i):</translation>
 
5259
    </message>
 
5260
    <message>
 
5261
        <location filename="../../scribus/aboutplugins.cpp" line="82"/>
 
5262
        <source>Copyright:</source>
 
5263
        <translation>Copyright:</translation>
 
5264
    </message>
 
5265
    <message>
 
5266
        <location filename="../../scribus/aboutplugins.cpp" line="83"/>
 
5267
        <source>License:</source>
 
5268
        <translation>Licenca:</translation>
 
5269
    </message>
 
5270
    <message>
 
5271
        <location filename="../../scribus/aboutplugins.ui" line="13"/>
 
5272
        <source>Scribus: About Plug-ins</source>
 
5273
        <translation>Scribus: O vtičnikih</translation>
 
5274
    </message>
 
5275
</context>
 
5276
<context>
 
5277
    <name>AboutPluginsBase</name>
 
5278
    <message>
 
5279
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5280
        <source>Scribus: About Plug-ins</source>
 
5281
        <translation type="obsolete">Scribus: O vtičnikih</translation>
 
5282
    </message>
 
5283
    <message>
 
5284
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5285
        <source>File Name:</source>
 
5286
        <translation type="obsolete">Ime datoteke:</translation>
 
5287
    </message>
 
5288
    <message>
 
5289
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5290
        <source>Version:</source>
 
5291
        <translation type="obsolete">Različica:</translation>
 
5292
    </message>
 
5293
    <message>
 
5294
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5295
        <source>Enabled:</source>
 
5296
        <translation type="obsolete">Vključeno:</translation>
 
5297
    </message>
 
5298
    <message>
 
5299
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5300
        <source>Release Date:</source>
 
5301
        <translation type="obsolete">Datum izzida:</translation>
 
5302
    </message>
 
5303
    <message>
 
5304
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5305
        <source>Copyright:</source>
 
5306
        <translation type="obsolete">Copyright:</translation>
 
5307
    </message>
 
5308
    <message>
 
5309
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5310
        <source>Author(s):</source>
 
5311
        <translation type="obsolete">Avtorj(i):</translation>
 
5312
    </message>
 
5313
    <message>
 
5314
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5315
        <source>Description:</source>
 
5316
        <translation type="obsolete">Opis:</translation>
 
5317
    </message>
 
5318
    <message>
 
5319
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5320
        <source>License:</source>
 
5321
        <translation type="obsolete">Licenca:</translation>
 
5322
    </message>
 
5323
    <message>
 
5324
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5325
        <source>&amp;Close</source>
 
5326
        <translation type="obsolete">&amp;Zapri</translation>
 
5327
    </message>
 
5328
    <message>
 
5329
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5330
        <source>Alt+C</source>
 
5331
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
5332
    </message>
 
5333
</context>
 
5334
<context>
 
5335
    <name>ActionManager</name>
 
5336
    <message>
 
5337
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1257"/>
 
5338
        <source>&amp;New</source>
 
5339
        <translation>&amp;Nova</translation>
 
5340
    </message>
 
5341
    <message>
 
5342
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1259"/>
 
5343
        <source>&amp;Open...</source>
 
5344
        <translation>&amp;Odpri ...</translation>
 
5345
    </message>
 
5346
    <message>
 
5347
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1260"/>
 
5348
        <source>&amp;Close</source>
 
5349
        <translation>&amp;Zapri</translation>
 
5350
    </message>
 
5351
    <message>
 
5352
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1261"/>
 
5353
        <source>&amp;Save</source>
 
5354
        <translation>&amp;Shrani</translation>
 
5355
    </message>
 
5356
    <message>
 
5357
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1262"/>
 
5358
        <source>Save &amp;As...</source>
 
5359
        <translation>Shrani &amp;kot ...</translation>
 
5360
    </message>
 
5361
    <message>
 
5362
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1263"/>
 
5363
        <source>Re&amp;vert to Saved</source>
 
5364
        <translation>&amp;Povrni na shranjeno</translation>
 
5365
    </message>
 
5366
    <message>
 
5367
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1264"/>
 
5368
        <source>Collect for O&amp;utput...</source>
 
5369
        <translation>Zberi za &amp;izvoz ...</translation>
 
5370
    </message>
 
5371
    <message>
 
5372
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1265"/>
 
5373
        <source>Get Text...</source>
 
5374
        <translation>Pridobi besedilo ...</translation>
 
5375
    </message>
 
5376
    <message>
 
5377
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1266"/>
 
5378
        <source>Append &amp;Text...</source>
 
5379
        <translation>Dodaj &amp;besedilo ...</translation>
 
5380
    </message>
 
5381
    <message>
 
5382
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1267"/>
 
5383
        <source>Get Image...</source>
 
5384
        <translation>Pridobi sliko ...</translation>
 
5385
    </message>
 
5386
    <message>
 
5387
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1270"/>
 
5388
        <source>Save &amp;Text...</source>
 
5389
        <translation>Shrani &amp;besedilo ...</translation>
 
5390
    </message>
 
5391
    <message>
 
5392
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5393
        <source>Save Page as &amp;EPS...</source>
 
5394
        <translation type="obsolete">Shrani stran kot &amp;EPS ...</translation>
 
5395
    </message>
 
5396
    <message>
 
5397
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1272"/>
 
5398
        <source>Save as P&amp;DF...</source>
 
5399
        <translation>Shrani kot &amp;PDF ...</translation>
 
5400
    </message>
 
5401
    <message>
 
5402
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1273"/>
 
5403
        <source>Document &amp;Setup...</source>
 
5404
        <translation>&amp;Nastavitve dokumenta ...</translation>
 
5405
    </message>
 
5406
    <message>
 
5407
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1275"/>
 
5408
        <source>&amp;Print...</source>
 
5409
        <translation>Na&amp;tisni ...</translation>
 
5410
    </message>
 
5411
    <message>
 
5412
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1277"/>
 
5413
        <source>&amp;Quit</source>
 
5414
        <translation>&amp;Končaj</translation>
 
5415
    </message>
 
5416
    <message>
 
5417
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1279"/>
 
5418
        <source>&amp;Undo</source>
 
5419
        <translation>&amp;Razveljavi</translation>
 
5420
    </message>
 
5421
    <message>
 
5422
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1280"/>
 
5423
        <source>&amp;Redo</source>
 
5424
        <translation>&amp;Ponovi</translation>
 
5425
    </message>
 
5426
    <message>
 
5427
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1281"/>
 
5428
        <source>&amp;Item Action Mode</source>
 
5429
        <translation>Način obdelave &amp;predmetov</translation>
 
5430
    </message>
 
5431
    <message>
 
5432
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1282"/>
 
5433
        <source>Cu&amp;t</source>
 
5434
        <translation>&amp;Izreži</translation>
 
5435
    </message>
 
5436
    <message>
 
5437
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1285"/>
 
5438
        <source>&amp;Copy</source>
 
5439
        <translation>&amp;Kopiraj</translation>
 
5440
    </message>
 
5441
    <message>
 
5442
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1286"/>
 
5443
        <source>&amp;Paste</source>
 
5444
        <translation>&amp;Prilepi</translation>
 
5445
    </message>
 
5446
    <message>
 
5447
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5448
        <source>C&amp;lear Contents</source>
 
5449
        <translation type="obsolete">&amp;Počisti vsebino</translation>
 
5450
    </message>
 
5451
    <message>
 
5452
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1289"/>
 
5453
        <source>Select &amp;All</source>
 
5454
        <translation>Izberi &amp;vse</translation>
 
5455
    </message>
 
5456
    <message>
 
5457
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1291"/>
 
5458
        <source>&amp;Deselect All</source>
 
5459
        <translation>&amp;Izprazni izbiro</translation>
 
5460
    </message>
 
5461
    <message>
 
5462
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1292"/>
 
5463
        <source>&amp;Search/Replace...</source>
 
5464
        <translation>&amp;Najdi in zamenjaj ...</translation>
 
5465
    </message>
 
5466
    <message>
 
5467
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1293"/>
 
5468
        <source>Edit Image...</source>
 
5469
        <translation>Uredi sliko ...</translation>
 
5470
    </message>
 
5471
    <message>
 
5472
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1295"/>
 
5473
        <source>C&amp;olors...</source>
 
5474
        <translation>&amp;Barve ...</translation>
 
5475
    </message>
 
5476
    <message>
 
5477
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5478
        <source>&amp;Paragraph Styles...</source>
 
5479
        <translation type="obsolete">&amp;Slogi odstavka ...</translation>
 
5480
    </message>
 
5481
    <message>
 
5482
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5483
        <source>&amp;Line Styles...</source>
 
5484
        <translation type="obsolete">Slogi &amp;črt ...</translation>
 
5485
    </message>
 
5486
    <message>
 
5487
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1299"/>
 
5488
        <source>&amp;Master Pages...</source>
 
5489
        <translation>&amp;Glavne strani ...</translation>
 
5490
    </message>
 
5491
    <message>
 
5492
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5493
        <source>&amp;Javascripts...</source>
 
5494
        <translation type="obsolete">&amp;Java skripti...</translation>
 
5495
    </message>
 
5496
    <message>
 
5497
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1274"/>
 
5498
        <source>P&amp;references...</source>
 
5499
        <translation>&amp;Nastavitve ...</translation>
 
5500
    </message>
 
5501
    <message>
 
5502
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1307"/>
 
5503
        <source>%1 pt</source>
 
5504
        <translation>%1 točk</translation>
 
5505
    </message>
 
5506
    <message>
 
5507
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1309"/>
 
5508
        <source>&amp;Other...</source>
 
5509
        <translation>&amp;Drugo ...</translation>
 
5510
    </message>
 
5511
    <message>
 
5512
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1310"/>
 
5513
        <source>&amp;Left</source>
 
5514
        <translation>&amp;Levo</translation>
 
5515
    </message>
 
5516
    <message>
 
5517
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1311"/>
 
5518
        <source>&amp;Center</source>
 
5519
        <translation>&amp;Sredinsko</translation>
 
5520
    </message>
 
5521
    <message>
 
5522
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1312"/>
 
5523
        <source>&amp;Right</source>
 
5524
        <translation>&amp;Desno</translation>
 
5525
    </message>
 
5526
    <message>
 
5527
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1313"/>
 
5528
        <source>&amp;Block</source>
 
5529
        <translation>&amp;Blok</translation>
 
5530
    </message>
 
5531
    <message>
 
5532
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1314"/>
 
5533
        <source>&amp;Forced</source>
 
5534
        <translation>&amp;Vsiljeno</translation>
 
5535
    </message>
 
5536
    <message>
 
5537
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1294"/>
 
5538
        <source>&amp;%1 %</source>
 
5539
        <translation type="obsolete">&amp;%1 %</translation>
 
5540
    </message>
 
5541
    <message>
 
5542
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1325"/>
 
5543
        <source>&amp;Normal</source>
 
5544
        <translation>&amp;Običajno</translation>
 
5545
    </message>
 
5546
    <message>
 
5547
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1326"/>
 
5548
        <source>&amp;Underline</source>
 
5549
        <translation>&amp;Podčrtano</translation>
 
5550
    </message>
 
5551
    <message>
 
5552
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1327"/>
 
5553
        <source>Underline &amp;Words</source>
 
5554
        <translation>Podčrtaj &amp;besede</translation>
 
5555
    </message>
 
5556
    <message>
 
5557
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1328"/>
 
5558
        <source>&amp;Strike Through</source>
 
5559
        <translation>&amp;Prečrtano</translation>
 
5560
    </message>
 
5561
    <message>
 
5562
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1329"/>
 
5563
        <source>&amp;All Caps</source>
 
5564
        <translation>&amp;Velike črke</translation>
 
5565
    </message>
 
5566
    <message>
 
5567
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1330"/>
 
5568
        <source>Small &amp;Caps</source>
 
5569
        <translation>Pomanjšane &amp;velike črke</translation>
 
5570
    </message>
 
5571
    <message>
 
5572
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1331"/>
 
5573
        <source>Su&amp;perscript</source>
 
5574
        <translation>&amp;Nadpisano</translation>
 
5575
    </message>
 
5576
    <message>
 
5577
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1332"/>
 
5578
        <source>Su&amp;bscript</source>
 
5579
        <translation>Po&amp;dpisano</translation>
 
5580
    </message>
 
5581
    <message>
 
5582
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5583
        <source>&amp;Outline</source>
 
5584
        <translation type="obsolete">&amp;Obroba</translation>
 
5585
    </message>
 
5586
    <message>
 
5587
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1334"/>
 
5588
        <source>S&amp;hadow</source>
 
5589
        <translation>&amp;Senca</translation>
 
5590
    </message>
 
5591
    <message>
 
5592
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1336"/>
 
5593
        <source>&amp;Image Effects</source>
 
5594
        <translation>Slikovni učink&amp;i</translation>
 
5595
    </message>
 
5596
    <message>
 
5597
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1337"/>
 
5598
        <source>&amp;Tabulators...</source>
 
5599
        <translation>&amp;Tabulatorji ...</translation>
 
5600
    </message>
 
5601
    <message>
 
5602
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1340"/>
 
5603
        <source>D&amp;uplicate</source>
 
5604
        <translation>Po&amp;dvoji</translation>
 
5605
    </message>
 
5606
    <message>
 
5607
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1341"/>
 
5608
        <source>&amp;Multiple Duplicate</source>
 
5609
        <translation>&amp;Večkratno podvoji</translation>
 
5610
    </message>
 
5611
    <message>
 
5612
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1342"/>
 
5613
        <source>&amp;Delete</source>
 
5614
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
5615
    </message>
 
5616
    <message>
 
5617
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1343"/>
 
5618
        <source>&amp;Group</source>
 
5619
        <translation>&amp;Združi</translation>
 
5620
    </message>
 
5621
    <message>
 
5622
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1344"/>
 
5623
        <source>&amp;Ungroup</source>
 
5624
        <translation>&amp;Razdruži</translation>
 
5625
    </message>
 
5626
    <message>
 
5627
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1345"/>
 
5628
        <source>Is &amp;Locked</source>
 
5629
        <translation>Je &amp;zaklenjeno</translation>
 
5630
    </message>
 
5631
    <message>
 
5632
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1346"/>
 
5633
        <source>Si&amp;ze is Locked</source>
 
5634
        <translation>Velikost je &amp;zaklenjena</translation>
 
5635
    </message>
 
5636
    <message>
 
5637
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1350"/>
 
5638
        <source>Lower to &amp;Bottom</source>
 
5639
        <translation>Spusti na &amp;dno</translation>
 
5640
    </message>
 
5641
    <message>
 
5642
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1351"/>
 
5643
        <source>Raise to &amp;Top</source>
 
5644
        <translation>Dvigni na &amp;vrh</translation>
 
5645
    </message>
 
5646
    <message>
 
5647
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1352"/>
 
5648
        <source>&amp;Lower</source>
 
5649
        <translation>&amp;Spusti</translation>
 
5650
    </message>
 
5651
    <message>
 
5652
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1353"/>
 
5653
        <source>&amp;Raise</source>
 
5654
        <translation>&amp;Dvigni</translation>
 
5655
    </message>
 
5656
    <message>
 
5657
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1354"/>
 
5658
        <source>Send to S&amp;crapbook</source>
 
5659
        <translation>Pošlji v &amp;skicirko</translation>
 
5660
    </message>
 
5661
    <message>
 
5662
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1356"/>
 
5663
        <source>&amp;Attributes...</source>
 
5664
        <translation>L&amp;astnosti ...</translation>
 
5665
    </message>
 
5666
    <message>
 
5667
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1358"/>
 
5668
        <source>I&amp;mage Visible</source>
 
5669
        <translation>&amp;Slika je vidna</translation>
 
5670
    </message>
 
5671
    <message>
 
5672
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1359"/>
 
5673
        <source>&amp;Update Image</source>
 
5674
        <translation>&amp;Posodobi sliko</translation>
 
5675
    </message>
 
5676
    <message>
 
5677
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1360"/>
 
5678
        <source>Adjust Frame to Image</source>
 
5679
        <translation>Okvir prilagodi sliki</translation>
 
5680
    </message>
 
5681
    <message>
 
5682
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1362"/>
 
5683
        <source>Extended Image Properties</source>
 
5684
        <translation>Razširjene lastnosti slike</translation>
 
5685
    </message>
 
5686
    <message>
 
5687
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1363"/>
 
5688
        <source>&amp;Low Resolution</source>
 
5689
        <translation>&amp;Nizka ločljivost</translation>
 
5690
    </message>
 
5691
    <message>
 
5692
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1364"/>
 
5693
        <source>&amp;Normal Resolution</source>
 
5694
        <translation>&amp;Običajna ločljivost</translation>
 
5695
    </message>
 
5696
    <message>
 
5697
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1365"/>
 
5698
        <source>&amp;Full Resolution</source>
 
5699
        <translation>&amp;Polna ločljivost</translation>
 
5700
    </message>
 
5701
    <message>
 
5702
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1366"/>
 
5703
        <source>Is PDF &amp;Bookmark</source>
 
5704
        <translation>Je &amp;zaznamek PDF</translation>
 
5705
    </message>
 
5706
    <message>
 
5707
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1367"/>
 
5708
        <source>Is PDF A&amp;nnotation</source>
 
5709
        <translation>je &amp;opomba PDF</translation>
 
5710
    </message>
 
5711
    <message>
 
5712
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1368"/>
 
5713
        <source>Annotation P&amp;roperties</source>
 
5714
        <translation>&amp;Lastnosti opombe</translation>
 
5715
    </message>
 
5716
    <message>
 
5717
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1369"/>
 
5718
        <source>Field P&amp;roperties</source>
 
5719
        <translation>Lastnosti &amp;polja</translation>
 
5720
    </message>
 
5721
    <message>
 
5722
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1370"/>
 
5723
        <source>&amp;Edit Shape...</source>
 
5724
        <translation>&amp;Uredi obliko ...</translation>
 
5725
    </message>
 
5726
    <message>
 
5727
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1371"/>
 
5728
        <source>&amp;Attach Text to Path</source>
 
5729
        <translation>Besedilo &amp;pripni na pot</translation>
 
5730
    </message>
 
5731
    <message>
 
5732
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1372"/>
 
5733
        <source>&amp;Detach Text from Path</source>
 
5734
        <translation>Besedilo &amp;snemi s poti</translation>
 
5735
    </message>
 
5736
    <message>
 
5737
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1373"/>
 
5738
        <source>&amp;Combine Polygons</source>
 
5739
        <translation>&amp;Sestavi poligone</translation>
 
5740
    </message>
 
5741
    <message>
 
5742
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1374"/>
 
5743
        <source>Split &amp;Polygons</source>
 
5744
        <translation>Razdeli &amp;poligone</translation>
 
5745
    </message>
 
5746
    <message>
 
5747
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1375"/>
 
5748
        <source>&amp;Bezier Curve</source>
 
5749
        <translation>Krivulja &amp;Bezier</translation>
 
5750
    </message>
 
5751
    <message>
 
5752
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1376"/>
 
5753
        <source>&amp;Image Frame</source>
 
5754
        <translation>Okv&amp;ir slike</translation>
 
5755
    </message>
 
5756
    <message>
 
5757
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5758
        <source>&amp;Outlines</source>
 
5759
        <translation type="obsolete">&amp;Obrobe</translation>
 
5760
    </message>
 
5761
    <message>
 
5762
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1378"/>
 
5763
        <source>&amp;Polygon</source>
 
5764
        <translation>&amp;Mnogokotnk</translation>
 
5765
    </message>
 
5766
    <message>
 
5767
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1379"/>
 
5768
        <source>&amp;Text Frame</source>
 
5769
        <translation>&amp;Okvir besedila</translation>
 
5770
    </message>
 
5771
    <message>
 
5772
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1383"/>
 
5773
        <source>&amp;Glyph...</source>
 
5774
        <translation>&amp;Znak ...</translation>
 
5775
    </message>
 
5776
    <message>
 
5777
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1384"/>
 
5778
        <source>Sample Text</source>
 
5779
        <translation>Vzorčno besedilo</translation>
 
5780
    </message>
 
5781
    <message>
 
5782
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1388"/>
 
5783
        <source>&amp;Insert...</source>
 
5784
        <translation>&amp;Vstavi ...</translation>
 
5785
    </message>
 
5786
    <message>
 
5787
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1389"/>
 
5788
        <source>Im&amp;port...</source>
 
5789
        <translation>&amp;Uvozi ...</translation>
 
5790
    </message>
 
5791
    <message>
 
5792
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1390"/>
 
5793
        <source>&amp;Delete...</source>
 
5794
        <translation>I&amp;zbriši ...</translation>
 
5795
    </message>
 
5796
    <message>
 
5797
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1391"/>
 
5798
        <source>&amp;Copy...</source>
 
5799
        <translation>&amp;Kopiraj ...</translation>
 
5800
    </message>
 
5801
    <message>
 
5802
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1392"/>
 
5803
        <source>&amp;Move...</source>
 
5804
        <translation>&amp;Premakni ...</translation>
 
5805
    </message>
 
5806
    <message>
 
5807
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1393"/>
 
5808
        <source>&amp;Apply Master Page...</source>
 
5809
        <translation>&amp;Uporabi glavno stran ...</translation>
 
5810
    </message>
 
5811
    <message>
 
5812
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1395"/>
 
5813
        <source>Manage &amp;Guides...</source>
 
5814
        <translation>Upravljaj z &amp;vodili ...</translation>
 
5815
    </message>
 
5816
    <message>
 
5817
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1396"/>
 
5818
        <source>Manage Page Properties...</source>
 
5819
        <translation>Upravljaj z lastnostmi strani ...</translation>
 
5820
    </message>
 
5821
    <message>
 
5822
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5823
        <source>&amp;Fit in window</source>
 
5824
        <translation type="obsolete">Prilagodi &amp;oknu</translation>
 
5825
    </message>
 
5826
    <message>
 
5827
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1401"/>
 
5828
        <source>&amp;50%</source>
 
5829
        <translation>&amp;50%</translation>
 
5830
    </message>
 
5831
    <message>
 
5832
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1402"/>
 
5833
        <source>&amp;75%</source>
 
5834
        <translation>&amp;75%</translation>
 
5835
    </message>
 
5836
    <message>
 
5837
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1403"/>
 
5838
        <source>&amp;100%</source>
 
5839
        <translation>&amp;100%</translation>
 
5840
    </message>
 
5841
    <message>
 
5842
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1404"/>
 
5843
        <source>&amp;200%</source>
 
5844
        <translation>&amp;200%</translation>
 
5845
    </message>
 
5846
    <message>
 
5847
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5848
        <source>&amp;Thumbnails</source>
 
5849
        <translation type="obsolete">&amp;Sličice predogleda</translation>
 
5850
    </message>
 
5851
    <message>
 
5852
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1407"/>
 
5853
        <source>Show &amp;Margins</source>
 
5854
        <translation>Pokaži &amp;robove</translation>
 
5855
    </message>
 
5856
    <message>
 
5857
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1409"/>
 
5858
        <source>Show &amp;Frames</source>
 
5859
        <translation>Pokaži &amp;okvire</translation>
 
5860
    </message>
 
5861
    <message>
 
5862
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1411"/>
 
5863
        <source>Show &amp;Images</source>
 
5864
        <translation>Pokaži &amp;slike</translation>
 
5865
    </message>
 
5866
    <message>
 
5867
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1412"/>
 
5868
        <source>Show &amp;Grid</source>
 
5869
        <translation>Pokaži &amp;mrežo</translation>
 
5870
    </message>
 
5871
    <message>
 
5872
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1413"/>
 
5873
        <source>Show G&amp;uides</source>
 
5874
        <translation>Pokaži &amp;vodila</translation>
 
5875
    </message>
 
5876
    <message>
 
5877
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1415"/>
 
5878
        <source>Show &amp;Baseline Grid</source>
 
5879
        <translation>Pokaži &amp;osnovno mrežo</translation>
 
5880
    </message>
 
5881
    <message>
 
5882
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1416"/>
 
5883
        <source>Show &amp;Text Chain</source>
 
5884
        <translation>Pokaži &amp;verige besedil</translation>
 
5885
    </message>
 
5886
    <message>
 
5887
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1417"/>
 
5888
        <source>Show Control Characters</source>
 
5889
        <translation>Pokaži ukazne znake</translation>
 
5890
    </message>
 
5891
    <message>
 
5892
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="1399"/>
 
5893
        <source>Rulers relative to Page</source>
 
5894
        <translation type="obsolete">Vodila glede na stran</translation>
 
5895
    </message>
 
5896
    <message>
 
5897
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1420"/>
 
5898
        <source>Sn&amp;ap to Grid</source>
 
5899
        <translation>&amp;Pripni na mrežo</translation>
 
5900
    </message>
 
5901
    <message>
 
5902
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1421"/>
 
5903
        <source>Sna&amp;p to Guides</source>
 
5904
        <translation>&amp;Pripni na vodila</translation>
 
5905
    </message>
 
5906
    <message>
 
5907
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1426"/>
 
5908
        <source>&amp;Properties</source>
 
5909
        <translation>&amp;Lastnosti</translation>
 
5910
    </message>
 
5911
    <message>
 
5912
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1428"/>
 
5913
        <source>&amp;Scrapbook</source>
 
5914
        <translation>&amp;Skicirka</translation>
 
5915
    </message>
 
5916
    <message>
 
5917
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1429"/>
 
5918
        <source>&amp;Layers</source>
 
5919
        <translation>&amp;Plasti</translation>
 
5920
    </message>
 
5921
    <message>
 
5922
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1430"/>
 
5923
        <source>&amp;Arrange Pages</source>
 
5924
        <translation>&amp;Uredi strani</translation>
 
5925
    </message>
 
5926
    <message>
 
5927
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1431"/>
 
5928
        <source>&amp;Bookmarks</source>
 
5929
        <translation>&amp;Zaznamki</translation>
 
5930
    </message>
 
5931
    <message>
 
5932
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1432"/>
 
5933
        <source>&amp;Measurements</source>
 
5934
        <translation>&amp;Meritve</translation>
 
5935
    </message>
 
5936
    <message>
 
5937
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1433"/>
 
5938
        <source>Action &amp;History</source>
 
5939
        <translation>&amp;Zgodovina dejanj</translation>
 
5940
    </message>
 
5941
    <message>
 
5942
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1434"/>
 
5943
        <source>Preflight &amp;Verifier</source>
 
5944
        <translation>Končno pre&amp;verjanje</translation>
 
5945
    </message>
 
5946
    <message>
 
5947
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1435"/>
 
5948
        <source>&amp;Align and Distribute</source>
 
5949
        <translation>R&amp;azporedi in poravnaj</translation>
 
5950
    </message>
 
5951
    <message>
 
5952
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1436"/>
 
5953
        <source>&amp;Tools</source>
 
5954
        <translation>&amp;Orodja</translation>
 
5955
    </message>
 
5956
    <message>
 
5957
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1437"/>
 
5958
        <source>P&amp;DF Tools</source>
 
5959
        <translation>Orodja &amp;PDF</translation>
 
5960
    </message>
 
5961
    <message>
 
5962
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1440"/>
 
5963
        <source>Select Item</source>
 
5964
        <translation>Izberi predmet</translation>
 
5965
    </message>
 
5966
    <message>
 
5967
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5968
        <source>T&amp;able</source>
 
5969
        <translation type="obsolete">T&amp;abela</translation>
 
5970
    </message>
 
5971
    <message>
 
5972
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5973
        <source>&amp;Shape</source>
 
5974
        <translation type="obsolete">&amp;Lik</translation>
 
5975
    </message>
 
5976
    <message>
 
5977
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5978
        <source>&amp;Line</source>
 
5979
        <translation type="obsolete">&amp;Črta</translation>
 
5980
    </message>
 
5981
    <message>
 
5982
        <location filename="" line="7471221"/>
 
5983
        <source>&amp;Freehand Line</source>
 
5984
        <translation type="obsolete">&amp;Prostoročna črta</translation>
 
5985
    </message>
 
5986
    <message>
 
5987
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1441"/>
 
5988
        <source>Rotate Item</source>
 
5989
        <translation>Zasukaj predmet</translation>
 
5990
    </message>
 
5991
    <message>
 
5992
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1442"/>
 
5993
        <source>Zoom in or out</source>
 
5994
        <translation>Povečaj ali pomanjšaj</translation>
 
5995
    </message>
 
5996
    <message>
 
5997
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1443"/>
 
5998
        <source>Zoom in</source>
 
5999
        <translation>Povečaj</translation>
 
6000
    </message>
 
6001
    <message>
 
6002
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1444"/>
 
6003
        <source>Zoom out</source>
 
6004
        <translation>Pomanjšaj</translation>
 
6005
    </message>
 
6006
    <message>
 
6007
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1445"/>
 
6008
        <source>Edit Contents of Frame</source>
 
6009
        <translation>Uredi vsebino okvira</translation>
 
6010
    </message>
 
6011
    <message>
 
6012
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1446"/>
 
6013
        <source>Edit Text...</source>
 
6014
        <translation>Uredi besedilo ...</translation>
 
6015
    </message>
 
6016
    <message>
 
6017
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1447"/>
 
6018
        <source>Link Text Frames</source>
 
6019
        <translation>Poveži besedilne okvire</translation>
 
6020
    </message>
 
6021
    <message>
 
6022
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1448"/>
 
6023
        <source>Unlink Text Frames</source>
 
6024
        <translation>Razveži besedilne okvire</translation>
 
6025
    </message>
 
6026
    <message>
 
6027
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1449"/>
 
6028
        <source>&amp;Eye Dropper</source>
 
6029
        <translation>&amp;Izbira barve</translation>
 
6030
    </message>
 
6031
    <message>
 
6032
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1450"/>
 
6033
        <source>Copy Item Properties</source>
 
6034
        <translation>Kopiraj lastnosti predmeta</translation>
 
6035
    </message>
 
6036
    <message>
 
6037
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6038
        <source>Edit the text with the Story Editor</source>
 
6039
        <translation type="obsolete">Uredi besedilo z urejevalnikom zgodbe</translation>
 
6040
    </message>
 
6041
    <message>
 
6042
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6043
        <source>Insert Text Frame</source>
 
6044
        <translation type="obsolete">Vstavi besedilni okvir</translation>
 
6045
    </message>
 
6046
    <message>
 
6047
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6048
        <source>Insert Image Frame</source>
 
6049
        <translation type="obsolete">Vstavi slikovni okvir</translation>
 
6050
    </message>
 
6051
    <message>
 
6052
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6053
        <source>Insert Table</source>
 
6054
        <translation type="obsolete">Vstavi tabelo</translation>
 
6055
    </message>
 
6056
    <message>
 
6057
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6058
        <source>Insert Shape</source>
 
6059
        <translation type="obsolete">Vstavi lik</translation>
 
6060
    </message>
 
6061
    <message>
 
6062
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6063
        <source>Insert Polygon</source>
 
6064
        <translation type="obsolete">Vstavi mnogokotnik</translation>
 
6065
    </message>
 
6066
    <message>
 
6067
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6068
        <source>Insert Line</source>
 
6069
        <translation type="obsolete">Vstavi črto</translation>
 
6070
    </message>
 
6071
    <message>
 
6072
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6073
        <source>Insert Bezier Curve</source>
 
6074
        <translation type="obsolete">Vstavi krivuljo bezier</translation>
 
6075
    </message>
 
6076
    <message>
 
6077
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6078
        <source>Insert Freehand Line</source>
 
6079
        <translation type="obsolete">Vstavi prostoročno črto</translation>
 
6080
    </message>
 
6081
    <message>
 
6082
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="1412"/>
 
6083
        <source>&amp;Manage Pictures</source>
 
6084
        <translation type="obsolete">&amp;Upravljaj s slikami</translation>
 
6085
    </message>
 
6086
    <message>
 
6087
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1473"/>
 
6088
        <source>&amp;Hyphenate Text</source>
 
6089
        <translation>
 
6090
&amp;Deli besede</translation>
 
6091
    </message>
 
6092
    <message>
 
6093
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1474"/>
 
6094
        <source>Dehyphenate Text</source>
 
6095
        <translation>Odstrani deljenje besed</translation>
 
6096
    </message>
 
6097
    <message>
 
6098
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1475"/>
 
6099
        <source>&amp;Generate Table Of Contents</source>
 
6100
        <translation>&amp;Ustvari kazalo vsebine</translation>
 
6101
    </message>
 
6102
    <message>
 
6103
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1482"/>
 
6104
        <source>&amp;About Scribus</source>
 
6105
        <translation>&amp;O Scribusu</translation>
 
6106
    </message>
 
6107
    <message>
 
6108
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1484"/>
 
6109
        <source>About &amp;Qt</source>
 
6110
        <translation>O &amp;QT-ju</translation>
 
6111
    </message>
 
6112
    <message>
 
6113
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1485"/>
 
6114
        <source>Toolti&amp;ps</source>
 
6115
        <translation>&amp;Namigi orodja</translation>
 
6116
    </message>
 
6117
    <message>
 
6118
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1487"/>
 
6119
        <source>Scribus &amp;Manual...</source>
 
6120
        <translation>Pr&amp;iročnik za Scribus ...</translation>
 
6121
    </message>
 
6122
    <message>
 
6123
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1505"/>
 
6124
        <source>Smart &amp;Hyphen</source>
 
6125
        <translation>Pametno &amp;deljenje</translation>
 
6126
    </message>
 
6127
    <message>
 
6128
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1506"/>
 
6129
        <source>Non Breaking Dash</source>
 
6130
        <translation>Neprelomen pomišljaj</translation>
 
6131
    </message>
 
6132
    <message>
 
6133
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1507"/>
 
6134
        <source>Non Breaking &amp;Space</source>
 
6135
        <translation>Neprelomen pre&amp;sledek</translation>
 
6136
    </message>
 
6137
    <message>
 
6138
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1508"/>
 
6139
        <source>Page &amp;Number</source>
 
6140
        <translation>&amp;Številka strani</translation>
 
6141
    </message>
 
6142
    <message>
 
6143
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1510"/>
 
6144
        <source>New Line</source>
 
6145
        <translation>Nova vrstica</translation>
 
6146
    </message>
 
6147
    <message>
 
6148
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1511"/>
 
6149
        <source>Frame Break</source>
 
6150
        <translation>Prelom okvira</translation>
 
6151
    </message>
 
6152
    <message>
 
6153
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1512"/>
 
6154
        <source>Column Break</source>
 
6155
        <translation>Prelom stolpca</translation>
 
6156
    </message>
 
6157
    <message>
 
6158
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1515"/>
 
6159
        <source>Copyright</source>
 
6160
        <translation>Copyright</translation>
 
6161
    </message>
 
6162
    <message>
 
6163
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1516"/>
 
6164
        <source>Registered Trademark</source>
 
6165
        <translation>Zaščitena blagovna znamka</translation>
 
6166
    </message>
 
6167
    <message>
 
6168
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1517"/>
 
6169
        <source>Trademark</source>
 
6170
        <translation>Blagovna znamka</translation>
 
6171
    </message>
 
6172
    <message>
 
6173
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1519"/>
 
6174
        <source>Bullet</source>
 
6175
        <translation>Oznaka</translation>
 
6176
    </message>
 
6177
    <message>
 
6178
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1521"/>
 
6179
        <source>Em Dash</source>
 
6180
        <translation>Pomišljaj M</translation>
 
6181
    </message>
 
6182
    <message>
 
6183
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1522"/>
 
6184
        <source>En Dash</source>
 
6185
        <translation>Pomišljaj N</translation>
 
6186
    </message>
 
6187
    <message>
 
6188
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1523"/>
 
6189
        <source>Figure Dash</source>
 
6190
        <translation>Vezaj števil</translation>
 
6191
    </message>
 
6192
    <message>
 
6193
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1524"/>
 
6194
        <source>Quotation Dash</source>
 
6195
        <translation>Narekovalni pomišljaj</translation>
 
6196
    </message>
 
6197
    <message>
 
6198
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6199
        <source>Apostrophe</source>
 
6200
        <translation type="obsolete">Opuščaj</translation>
 
6201
    </message>
 
6202
    <message>
 
6203
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6204
        <source>Straight Double</source>
 
6205
        <translation type="obsolete">Ravni dvojni</translation>
 
6206
    </message>
 
6207
    <message>
 
6208
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6209
        <source>Single Left</source>
 
6210
        <translation type="obsolete">Levi enojni</translation>
 
6211
    </message>
 
6212
    <message>
 
6213
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6214
        <source>Single Right</source>
 
6215
        <translation type="obsolete">Desni enojni</translation>
 
6216
    </message>
 
6217
    <message>
 
6218
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6219
        <source>Double Left</source>
 
6220
        <translation type="obsolete">Dvojni levi</translation>
 
6221
    </message>
 
6222
    <message>
 
6223
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6224
        <source>Double Right</source>
 
6225
        <translation type="obsolete">Dvojni desni</translation>
 
6226
    </message>
 
6227
    <message>
 
6228
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6229
        <source>Single Reversed</source>
 
6230
        <translation type="obsolete">Obratni enojni</translation>
 
6231
    </message>
 
6232
    <message>
 
6233
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6234
        <source>Double Reversed</source>
 
6235
        <translation type="obsolete">Obratni dvojni</translation>
 
6236
    </message>
 
6237
    <message>
 
6238
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6239
        <source>Single Left Guillemet</source>
 
6240
        <translation type="obsolete">Enojen levi guillemet </translation>
 
6241
    </message>
 
6242
    <message>
 
6243
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6244
        <source>Single Right Guillemet</source>
 
6245
        <translation type="obsolete">Enojen desni guillemet </translation>
 
6246
    </message>
 
6247
    <message>
 
6248
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6249
        <source>Double Left Guillemet</source>
 
6250
        <translation type="obsolete">Dvojni levi guillemet</translation>
 
6251
    </message>
 
6252
    <message>
 
6253
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6254
        <source>Double Right Guillemet</source>
 
6255
        <translation type="obsolete">Dvojni desni guillemet</translation>
 
6256
    </message>
 
6257
    <message>
 
6258
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6259
        <source>Low Single Comma</source>
 
6260
        <translation type="obsolete">Nizka enojna vejica</translation>
 
6261
    </message>
 
6262
    <message>
 
6263
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6264
        <source>Low Double Comma</source>
 
6265
        <translation type="obsolete">Nizka dvojna vejica</translation>
 
6266
    </message>
 
6267
    <message>
 
6268
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6269
        <source>Double Turned Comma</source>
 
6270
        <translation type="obsolete">Dvojna obrnjena vejica</translation>
 
6271
    </message>
 
6272
    <message>
 
6273
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6274
        <source>CJK Single Left</source>
 
6275
        <translation type="obsolete">Levi enojni CJK</translation>
 
6276
    </message>
 
6277
    <message>
 
6278
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6279
        <source>CJK Single Right</source>
 
6280
        <translation type="obsolete">Desni enojni CJK</translation>
 
6281
    </message>
 
6282
    <message>
 
6283
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6284
        <source>CJK Double Left</source>
 
6285
        <translation type="obsolete">Dvojni levi CJK</translation>
 
6286
    </message>
 
6287
    <message>
 
6288
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6289
        <source>CJK Double Right</source>
 
6290
        <translation type="obsolete">Dvojni desni CJK</translation>
 
6291
    </message>
 
6292
    <message>
 
6293
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1495"/>
 
6294
        <source>Toggle Palettes</source>
 
6295
        <translation>Preklopi palete</translation>
 
6296
    </message>
 
6297
    <message>
 
6298
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1496"/>
 
6299
        <source>Toggle Guides</source>
 
6300
        <translation>Preklopi vodila</translation>
 
6301
    </message>
 
6302
    <message>
 
6303
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1276"/>
 
6304
        <source>Print Previe&amp;w</source>
 
6305
        <translation>Pred&amp;ogled tiskanja</translation>
 
6306
    </message>
 
6307
    <message>
 
6308
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1300"/>
 
6309
        <source>&amp;JavaScripts...</source>
 
6310
        <translation>&amp;JavaSkripti ...</translation>
 
6311
    </message>
 
6312
    <message>
 
6313
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1394"/>
 
6314
        <source>Convert to Master Page...</source>
 
6315
        <translation>Pretvori v glavno stran ...</translation>
 
6316
    </message>
 
6317
    <message>
 
6318
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1478"/>
 
6319
        <source>&amp;Cascade</source>
 
6320
        <translation>&amp;Kaskadno</translation>
 
6321
    </message>
 
6322
    <message>
 
6323
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1479"/>
 
6324
        <source>&amp;Tile</source>
 
6325
        <translation>&amp;Tlakovano</translation>
 
6326
    </message>
 
6327
    <message>
 
6328
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="1423"/>
 
6329
        <source>&amp;About Plug-ins</source>
 
6330
        <translation type="obsolete">&amp;O vtičnikih</translation>
 
6331
    </message>
 
6332
    <message>
 
6333
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1357"/>
 
6334
        <source>More Info...</source>
 
6335
        <translation>Več informacij ...</translation>
 
6336
    </message>
 
6337
    <message>
 
6338
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1347"/>
 
6339
        <source>&amp;Printing Enabled</source>
 
6340
        <translation>&amp;Tiskanje omogočeno</translation>
 
6341
    </message>
 
6342
    <message>
 
6343
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1348"/>
 
6344
        <source>&amp;Flip Horizontally</source>
 
6345
        <translation>&amp;Prezrcali vodoravno</translation>
 
6346
    </message>
 
6347
    <message>
 
6348
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1349"/>
 
6349
        <source>&amp;Flip Vertically</source>
 
6350
        <translation>&amp;Prezrcali navpično</translation>
 
6351
    </message>
 
6352
    <message>
 
6353
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1418"/>
 
6354
        <source>Show Rulers</source>
 
6355
        <translation>Pokaži ravnila</translation>
 
6356
    </message>
 
6357
    <message>
 
6358
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1427"/>
 
6359
        <source>&amp;Outline</source>
 
6360
        <comment>Document Outline Palette</comment>
 
6361
        <translation>&amp;Oris</translation>
 
6362
    </message>
 
6363
    <message>
 
6364
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1518"/>
 
6365
        <source>Solidus</source>
 
6366
        <translation>Poševnica</translation>
 
6367
    </message>
 
6368
    <message>
 
6369
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1520"/>
 
6370
        <source>Middle Dot</source>
 
6371
        <translation>Vmesna pika</translation>
 
6372
    </message>
 
6373
    <message>
 
6374
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1545"/>
 
6375
        <source>En Space</source>
 
6376
        <translation>Presledek N</translation>
 
6377
    </message>
 
6378
    <message>
 
6379
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1546"/>
 
6380
        <source>Em Space</source>
 
6381
        <translation>Presledek M</translation>
 
6382
    </message>
 
6383
    <message>
 
6384
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1547"/>
 
6385
        <source>Thin Space</source>
 
6386
        <translation>Ozek presledek</translation>
 
6387
    </message>
 
6388
    <message>
 
6389
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1548"/>
 
6390
        <source>Thick Space</source>
 
6391
        <translation>Širok presledek</translation>
 
6392
    </message>
 
6393
    <message>
 
6394
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1549"/>
 
6395
        <source>Mid Space</source>
 
6396
        <translation>Vmesni presledek</translation>
 
6397
    </message>
 
6398
    <message>
 
6399
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1550"/>
 
6400
        <source>Hair Space</source>
 
6401
        <translation>Las tanek presledek</translation>
 
6402
    </message>
 
6403
    <message>
 
6404
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6405
        <source>Insert Smart Hyphen</source>
 
6406
        <translation type="obsolete">Vstavi pameten vezaj</translation>
 
6407
    </message>
 
6408
    <message>
 
6409
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6410
        <source>Insert Non Breaking Dash</source>
 
6411
        <translation type="obsolete">Vstavi nedeljiv pomišljaj</translation>
 
6412
    </message>
 
6413
    <message>
 
6414
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6415
        <source>Insert Non Breaking Space</source>
 
6416
        <translation type="obsolete">Vstavi nedeljiv presledek</translation>
 
6417
    </message>
 
6418
    <message>
 
6419
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6420
        <source>Insert Page Number</source>
 
6421
        <translation type="obsolete">Vstavi številko strani</translation>
 
6422
    </message>
 
6423
    <message>
 
6424
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1562"/>
 
6425
        <source>ff</source>
 
6426
        <translation>ff</translation>
 
6427
    </message>
 
6428
    <message>
 
6429
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1563"/>
 
6430
        <source>fi</source>
 
6431
        <translation>fi</translation>
 
6432
    </message>
 
6433
    <message>
 
6434
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1564"/>
 
6435
        <source>fl</source>
 
6436
        <translation>fl</translation>
 
6437
    </message>
 
6438
    <message>
 
6439
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1565"/>
 
6440
        <source>ffi</source>
 
6441
        <translation>ffi</translation>
 
6442
    </message>
 
6443
    <message>
 
6444
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1566"/>
 
6445
        <source>ffl</source>
 
6446
        <translation>ffl</translation>
 
6447
    </message>
 
6448
    <message>
 
6449
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1567"/>
 
6450
        <source>ft</source>
 
6451
        <translation>ft</translation>
 
6452
    </message>
 
6453
    <message>
 
6454
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1568"/>
 
6455
        <source>st</source>
 
6456
        <translation>st</translation>
 
6457
    </message>
 
6458
    <message>
 
6459
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1298"/>
 
6460
        <source>S&amp;tyles...</source>
 
6461
        <translation>&amp;Slogi ...</translation>
 
6462
    </message>
 
6463
    <message>
 
6464
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1333"/>
 
6465
        <source>&amp;Outline</source>
 
6466
        <comment>type effect</comment>
 
6467
        <translation>&amp;Oris</translation>
 
6468
    </message>
 
6469
    <message>
 
6470
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1377"/>
 
6471
        <source>&amp;Outlines</source>
 
6472
        <comment>Convert to oulines</comment>
 
6473
        <translation>&amp;Orisi</translation>
 
6474
    </message>
 
6475
    <message>
 
6476
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1287"/>
 
6477
        <source>Paste (&amp;Absolute)</source>
 
6478
        <translation>Prilepi (&amp;absolutno)</translation>
 
6479
    </message>
 
6480
    <message>
 
6481
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1288"/>
 
6482
        <source>C&amp;lear</source>
 
6483
        <translation>&amp;Počisti</translation>
 
6484
    </message>
 
6485
    <message>
 
6486
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1414"/>
 
6487
        <source>Show Text Frame Columns</source>
 
6488
        <translation>Pokaži stolpce okvira z besedilom</translation>
 
6489
    </message>
 
6490
    <message>
 
6491
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1271"/>
 
6492
        <source>Save as &amp;EPS...</source>
 
6493
        <translation>Shrani kot &amp;EPS ...</translation>
 
6494
    </message>
 
6495
    <message>
 
6496
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="1278"/>
 
6497
        <source>Edit Latex Source...</source>
 
6498
        <translation type="obsolete">Uredi kodo Latex ...</translation>
 
6499
    </message>
 
6500
    <message>
 
6501
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1297"/>
 
6502
        <source>Patterns...</source>
 
6503
        <translation>Vzorci ...</translation>
 
6504
    </message>
 
6505
    <message>
 
6506
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1355"/>
 
6507
        <source>Send to Patterns</source>
 
6508
        <translation>Pošlji med vzorce</translation>
 
6509
    </message>
 
6510
    <message>
 
6511
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1382"/>
 
6512
        <source>&amp;Frame...</source>
 
6513
        <translation>&amp;Okvir ...</translation>
 
6514
    </message>
 
6515
    <message>
 
6516
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1385"/>
 
6517
        <source>Sticky Tools</source>
 
6518
        <translation>Orodja lepljivosti</translation>
 
6519
    </message>
 
6520
    <message>
 
6521
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1399"/>
 
6522
        <source>&amp;Fit to Height</source>
 
6523
        <translation>&amp;Umeri na višino</translation>
 
6524
    </message>
 
6525
    <message>
 
6526
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1400"/>
 
6527
        <source>Fit to Width</source>
 
6528
        <translation>Umeri na širino</translation>
 
6529
    </message>
 
6530
    <message>
 
6531
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1405"/>
 
6532
        <source>&amp;400%</source>
 
6533
        <translation>&amp;400%</translation>
 
6534
    </message>
 
6535
    <message>
 
6536
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1406"/>
 
6537
        <source>Preview Mode</source>
 
6538
        <translation>Predogledni način</translation>
 
6539
    </message>
 
6540
    <message>
 
6541
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1408"/>
 
6542
        <source>Show Bleeds</source>
 
6543
        <translation>Pokaži dodatek za porezavo</translation>
 
6544
    </message>
 
6545
    <message>
 
6546
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1410"/>
 
6547
        <source>Show Layer Indicators</source>
 
6548
        <translation>Pokaži indikatorje plasti</translation>
 
6549
    </message>
 
6550
    <message>
 
6551
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1452"/>
 
6552
        <source>Insert &amp;Text Frame</source>
 
6553
        <translation>Vstavi &amp;besedilni okvir</translation>
 
6554
    </message>
 
6555
    <message>
 
6556
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1453"/>
 
6557
        <source>Insert &amp;Image Frame</source>
 
6558
        <translation>Vstavi &amp;slikovni okvir</translation>
 
6559
    </message>
 
6560
    <message>
 
6561
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="1434"/>
 
6562
        <source>Insert &amp;Latex Frame</source>
 
6563
        <translation type="obsolete">Vstavi okvir Late&amp;x</translation>
 
6564
    </message>
 
6565
    <message>
 
6566
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1455"/>
 
6567
        <source>Insert T&amp;able</source>
 
6568
        <translation>Vstavi &amp;tabelo</translation>
 
6569
    </message>
 
6570
    <message>
 
6571
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1456"/>
 
6572
        <source>Insert &amp;Shape</source>
 
6573
        <translation>Vstavi &amp;lik</translation>
 
6574
    </message>
 
6575
    <message>
 
6576
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1457"/>
 
6577
        <source>Insert &amp;Polygon</source>
 
6578
        <translation>Vstavi &amp;mnogokotnik</translation>
 
6579
    </message>
 
6580
    <message>
 
6581
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1458"/>
 
6582
        <source>Insert &amp;Line</source>
 
6583
        <translation>Vstavi &amp;črto</translation>
 
6584
    </message>
 
6585
    <message>
 
6586
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1459"/>
 
6587
        <source>Insert &amp;Bezier Curve</source>
 
6588
        <translation>Vstavi krivuljo &amp;Bezier</translation>
 
6589
    </message>
 
6590
    <message>
 
6591
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1460"/>
 
6592
        <source>Insert &amp;Freehand Line</source>
 
6593
        <translation>Vstavi prostoročno &amp;črto</translation>
 
6594
    </message>
 
6595
    <message>
 
6596
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1462"/>
 
6597
        <source>Insert PDF Push Button</source>
 
6598
        <translation>Vstavi gumb PDF</translation>
 
6599
    </message>
 
6600
    <message>
 
6601
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1463"/>
 
6602
        <source>Insert PDF Text Field</source>
 
6603
        <translation>Vstavi besedilno polje PDF</translation>
 
6604
    </message>
 
6605
    <message>
 
6606
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1464"/>
 
6607
        <source>Insert PDF Check Box</source>
 
6608
        <translation>Vstavi potrditveno polje PDF</translation>
 
6609
    </message>
 
6610
    <message>
 
6611
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1465"/>
 
6612
        <source>Insert PDF Combo Box</source>
 
6613
        <translation>Vstavi kombinirano polje PDF</translation>
 
6614
    </message>
 
6615
    <message>
 
6616
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1466"/>
 
6617
        <source>Insert PDF List Box</source>
 
6618
        <translation>Vstavi seznamsko polje PDF</translation>
 
6619
    </message>
 
6620
    <message>
 
6621
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1467"/>
 
6622
        <source>Insert Text Annotation</source>
 
6623
        <translation>Vstavi besedilo opombe</translation>
 
6624
    </message>
 
6625
    <message>
 
6626
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1468"/>
 
6627
        <source>Insert Link Annotation</source>
 
6628
        <translation>Vstavi povezavo opombe</translation>
 
6629
    </message>
 
6630
    <message>
 
6631
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1488"/>
 
6632
        <source>Scribus Homepage</source>
 
6633
        <translation>Domača stran Scribusa</translation>
 
6634
    </message>
 
6635
    <message>
 
6636
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1489"/>
 
6637
        <source>Scribus Online Documentation</source>
 
6638
        <translation>Scribusova spletna dokumentacija</translation>
 
6639
    </message>
 
6640
    <message>
 
6641
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1490"/>
 
6642
        <source>Scribus Wiki</source>
 
6643
        <translation>Wiki Scribusa</translation>
 
6644
    </message>
 
6645
    <message>
 
6646
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1491"/>
 
6647
        <source>Getting Started with Scribus</source>
 
6648
        <translation>Prvi koraki s Scribusom</translation>
 
6649
    </message>
 
6650
    <message>
 
6651
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1513"/>
 
6652
        <source>&amp;Zero Width Space</source>
 
6653
        <translation>Presledek ničelne &amp;širine</translation>
 
6654
    </message>
 
6655
    <message>
 
6656
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1514"/>
 
6657
        <source>Zero Width NB Space</source>
 
6658
        <translation>Nedeljiv presledek ničelne širine</translation>
 
6659
    </message>
 
6660
    <message>
 
6661
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1526"/>
 
6662
        <source>Apostrophe</source>
 
6663
        <comment>Unicode 0x0027</comment>
 
6664
        <translation>Opuščaj</translation>
 
6665
    </message>
 
6666
    <message>
 
6667
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1527"/>
 
6668
        <source>Straight Double</source>
 
6669
        <comment>Unicode 0x0022</comment>
 
6670
        <translation>Ravni dvojni</translation>
 
6671
    </message>
 
6672
    <message>
 
6673
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1528"/>
 
6674
        <source>Single Left</source>
 
6675
        <comment>Unicode 0x2018</comment>
 
6676
        <translation>Levi enojni</translation>
 
6677
    </message>
 
6678
    <message>
 
6679
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1529"/>
 
6680
        <source>Single Right</source>
 
6681
        <comment>Unicode 0x2019</comment>
 
6682
        <translation>Desni enojni</translation>
 
6683
    </message>
 
6684
    <message>
 
6685
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1530"/>
 
6686
        <source>Double Left</source>
 
6687
        <comment>Unicode 0x201C</comment>
 
6688
        <translation>Dvojni levi</translation>
 
6689
    </message>
 
6690
    <message>
 
6691
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1531"/>
 
6692
        <source>Double Right</source>
 
6693
        <comment>Unicode 0x201D</comment>
 
6694
        <translation>Dvojni desni</translation>
 
6695
    </message>
 
6696
    <message>
 
6697
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1532"/>
 
6698
        <source>Single Reversed</source>
 
6699
        <comment>Unicode 0x201B</comment>
 
6700
        <translation>Obratni enojni</translation>
 
6701
    </message>
 
6702
    <message>
 
6703
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1533"/>
 
6704
        <source>Double Reversed</source>
 
6705
        <comment>Unicode 0x201F</comment>
 
6706
        <translation>Obratni dvojni</translation>
 
6707
    </message>
 
6708
    <message>
 
6709
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1534"/>
 
6710
        <source>Single Left Guillemet</source>
 
6711
        <comment>Unicode 0x2039</comment>
 
6712
        <translation>Enojen levi guillemet </translation>
 
6713
    </message>
 
6714
    <message>
 
6715
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1535"/>
 
6716
        <source>Single Right Guillemet</source>
 
6717
        <comment>Unicode 0x203A</comment>
 
6718
        <translation>Enojen desni guillemet </translation>
 
6719
    </message>
 
6720
    <message>
 
6721
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1536"/>
 
6722
        <source>Double Left Guillemet</source>
 
6723
        <comment>Unicode 0x00AB</comment>
 
6724
        <translation>Dvojni levi guillemet</translation>
 
6725
    </message>
 
6726
    <message>
 
6727
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1537"/>
 
6728
        <source>Double Right Guillemet</source>
 
6729
        <comment>Unicode 0x00BB</comment>
 
6730
        <translation>Dvojni desni guillemet</translation>
 
6731
    </message>
 
6732
    <message>
 
6733
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1538"/>
 
6734
        <source>Low Single Comma</source>
 
6735
        <comment>Unicode 0x201A</comment>
 
6736
        <translation>Nizka enojna vejica</translation>
 
6737
    </message>
 
6738
    <message>
 
6739
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1539"/>
 
6740
        <source>Low Double Comma</source>
 
6741
        <comment>Unicode 0x201E</comment>
 
6742
        <translation>Nizka dvojna vejica</translation>
 
6743
    </message>
 
6744
    <message>
 
6745
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1540"/>
 
6746
        <source>CJK Single Left</source>
 
6747
        <comment>Unicode 0x300C</comment>
 
6748
        <translation>Levi enojni CJK</translation>
 
6749
    </message>
 
6750
    <message>
 
6751
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1541"/>
 
6752
        <source>CJK Single Right</source>
 
6753
        <comment>Unicode 0x300D</comment>
 
6754
        <translation>Desni enojni CJK</translation>
 
6755
    </message>
 
6756
    <message>
 
6757
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1542"/>
 
6758
        <source>CJK Double Left</source>
 
6759
        <comment>Unicode 0x300E</comment>
 
6760
        <translation>Dvojni levi CJK</translation>
 
6761
    </message>
 
6762
    <message>
 
6763
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1543"/>
 
6764
        <source>CJK Double Right</source>
 
6765
        <comment>Unicode 0x300F</comment>
 
6766
        <translation>Dvojni desni CJK</translation>
 
6767
    </message>
 
6768
    <message>
 
6769
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1422"/>
 
6770
        <source>Show Context Menu</source>
 
6771
        <translation>Pokaži kontekstni meni</translation>
 
6772
    </message>
 
6773
    <message>
 
6774
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1472"/>
 
6775
        <source>&amp;Manage Images</source>
 
6776
        <translation>&amp;Upravljaj s slikami</translation>
 
6777
    </message>
 
6778
    <message>
 
6779
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1483"/>
 
6780
        <source>&amp;About Plugins</source>
 
6781
        <translation>&amp;O vtičnikih</translation>
 
6782
    </message>
 
6783
    <message>
 
6784
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="1471"/>
 
6785
        <source>Check updates</source>
 
6786
        <translation type="obsolete">Preverji stanje posodobitev</translation>
 
6787
    </message>
 
6788
    <message>
 
6789
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1497"/>
 
6790
        <source>Insert Unicode Character Begin Sequence</source>
 
6791
        <translation>Vstavi začetno zaporedje znaka Unicode</translation>
 
6792
    </message>
 
6793
    <message>
 
6794
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1268"/>
 
6795
        <source>Get Vector File...</source>
 
6796
        <translation>Pridobi vektorsko datoteko ...</translation>
 
6797
    </message>
 
6798
    <message>
 
6799
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1290"/>
 
6800
        <source>Advanced Select All...</source>
 
6801
        <translation>Napredno izberi vse ...</translation>
 
6802
    </message>
 
6803
    <message>
 
6804
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1294"/>
 
6805
        <source>Edit Source...</source>
 
6806
        <translation>Uredi vir ...</translation>
 
6807
    </message>
 
6808
    <message>
 
6809
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1296"/>
 
6810
        <source>Replace Colors...</source>
 
6811
        <translation>Zamenjaj barve ...</translation>
 
6812
    </message>
 
6813
    <message>
 
6814
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1419"/>
 
6815
        <source>Rulers Relative to Page</source>
 
6816
        <translation>Vodila glede na stran</translation>
 
6817
    </message>
 
6818
    <message>
 
6819
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1454"/>
 
6820
        <source>Insert &amp;Render Frame</source>
 
6821
        <translation>Vstavi &amp;upodobljen okvir</translation>
 
6822
    </message>
 
6823
    <message>
 
6824
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1492"/>
 
6825
        <source>Check for Updates</source>
 
6826
        <translation>Preveri stanje posodobitev</translation>
 
6827
    </message>
 
6828
    <message>
 
6829
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1509"/>
 
6830
        <source>Number of Pages</source>
 
6831
        <translation>Število strani</translation>
 
6832
    </message>
 
6833
    <message>
 
6834
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1361"/>
 
6835
        <source>Adjust Image to Frame</source>
 
6836
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6837
    </message>
 
6838
    <message>
 
6839
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1690"/>
 
6840
        <source>File</source>
 
6841
        <translation type="unfinished">Datoteka</translation>
 
6842
    </message>
 
6843
    <message>
 
6844
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1690"/>
 
6845
        <source>&amp;File</source>
 
6846
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6847
    </message>
 
6848
    <message>
 
6849
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1692"/>
 
6850
        <source>Edit</source>
 
6851
        <translation type="unfinished">Uredi</translation>
 
6852
    </message>
 
6853
    <message>
 
6854
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1692"/>
 
6855
        <source>&amp;Edit</source>
 
6856
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6857
    </message>
 
6858
    <message>
 
6859
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1694"/>
 
6860
        <source>Style</source>
 
6861
        <translation type="unfinished">Slog</translation>
 
6862
    </message>
 
6863
    <message>
 
6864
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1694"/>
 
6865
        <source>&amp;Style</source>
 
6866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6867
    </message>
 
6868
    <message>
 
6869
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1696"/>
 
6870
        <source>Item</source>
 
6871
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6872
    </message>
 
6873
    <message>
 
6874
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1696"/>
 
6875
        <source>&amp;Item</source>
 
6876
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6877
    </message>
 
6878
    <message>
 
6879
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1698"/>
 
6880
        <source>Insert</source>
 
6881
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6882
    </message>
 
6883
    <message>
 
6884
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1698"/>
 
6885
        <source>I&amp;nsert</source>
 
6886
        <translation type="unfinished">&amp;Vstavi</translation>
 
6887
    </message>
 
6888
    <message>
 
6889
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1700"/>
 
6890
        <source>Page</source>
 
6891
        <translation type="unfinished">Stran</translation>
 
6892
    </message>
 
6893
    <message>
 
6894
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1700"/>
 
6895
        <source>&amp;Page</source>
 
6896
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6897
    </message>
 
6898
    <message>
 
6899
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1702"/>
 
6900
        <source>View</source>
 
6901
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6902
    </message>
 
6903
    <message>
 
6904
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1702"/>
 
6905
        <source>&amp;View</source>
 
6906
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6907
    </message>
 
6908
    <message>
 
6909
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1704"/>
 
6910
        <source>Extras</source>
 
6911
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6912
    </message>
 
6913
    <message>
 
6914
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1704"/>
 
6915
        <source>E&amp;xtras</source>
 
6916
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6917
    </message>
 
6918
    <message>
 
6919
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1706"/>
 
6920
        <source>Windows</source>
 
6921
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6922
    </message>
 
6923
    <message>
 
6924
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1706"/>
 
6925
        <source>&amp;Windows</source>
 
6926
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6927
    </message>
 
6928
    <message>
 
6929
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1708"/>
 
6930
        <source>Help</source>
 
6931
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6932
    </message>
 
6933
    <message>
 
6934
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1708"/>
 
6935
        <source>&amp;Help</source>
 
6936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6937
    </message>
 
6938
    <message>
 
6939
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1876"/>
 
6940
        <source>Plugin Menu Items</source>
 
6941
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6942
    </message>
 
6943
    <message>
 
6944
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1878"/>
 
6945
        <source>Others</source>
 
6946
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6947
    </message>
 
6948
    <message>
 
6949
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1880"/>
 
6950
        <source>Unicode Characters</source>
 
6951
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6952
    </message>
 
6953
    <message>
 
6954
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1486"/>
 
6955
        <source>Move/Resize Value Indicator</source>
 
6956
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6957
    </message>
 
6958
    <message>
 
6959
        <location filename="../../scribus/actionmanager.cpp" line="1258"/>
 
6960
        <source>New &amp;from Template...</source>
 
6961
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6962
    </message>
 
6963
</context>
 
6964
<context>
 
6965
    <name>AdjustCmsDialog</name>
 
6966
    <message>
 
6967
        <location filename="../../scribus/adjustcmsdialog.cpp" line="16"/>
 
6968
        <source>CMS Settings</source>
 
6969
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6970
    </message>
 
6971
</context>
 
6972
<context>
 
6973
    <name>AdvOptions</name>
 
6974
    <message>
 
6975
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6976
        <source>Advanced Options</source>
 
6977
        <translation type="obsolete">Napredne možnosti</translation>
 
6978
    </message>
 
6979
    <message>
 
6980
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6981
        <source>Creates PostScript Level 3</source>
 
6982
        <translation type="obsolete">Ustvari Postscript 3. ravni</translation>
 
6983
    </message>
 
6984
    <message>
 
6985
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6986
        <source>Creates PostScript Level 2 only, beware,
 
6987
this can create huge files</source>
 
6988
        <translation type="obsolete">Ustvari Postscript 2. ravni; pazite,\n
 
6989
to so lahko ogromne datoteke</translation>
 
6990
    </message>
 
6991
    <message>
 
6992
        <location filename="" line="7471221"/>
 
6993
        <source>Creates PostScript Level 1 only, beware,
 
6994
this can create huge files</source>
 
6995
        <translation type="obsolete">Ustvari Postscript 1. ravni; pazite,\n
 
6996
to so lahko ogromne datoteke</translation>
 
6997
    </message>
 
6998
    <message>
 
6999
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7000
        <source>Mirror Page(s) &amp;Horizontal</source>
 
7001
        <translation type="obsolete">&amp;Vodoravno prezrcali stran(i)</translation>
 
7002
    </message>
 
7003
    <message>
 
7004
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7005
        <source>Mirror Page(s) &amp;Vertical</source>
 
7006
        <translation type="obsolete">&amp;Navpično prezrcali stran(i)</translation>
 
7007
    </message>
 
7008
    <message>
 
7009
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7010
        <source>Apply &amp;ICC Profiles</source>
 
7011
        <translation type="obsolete">Uveljavi profile &amp;ICC</translation>
 
7012
    </message>
 
7013
    <message>
 
7014
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7015
        <source>PostScript Level &amp;1</source>
 
7016
        <translation type="obsolete">Postscript &amp;1. ravni</translation>
 
7017
    </message>
 
7018
    <message>
 
7019
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7020
        <source>PostScript Level &amp;2</source>
 
7021
        <translation type="obsolete">Postscript &amp;2. ravni</translation>
 
7022
    </message>
 
7023
    <message>
 
7024
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7025
        <source>PostScript Level &amp;3</source>
 
7026
        <translation type="obsolete">Postscript &amp;3. ravni</translation>
 
7027
    </message>
 
7028
    <message>
 
7029
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7030
        <source>&amp;OK</source>
 
7031
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
7032
    </message>
 
7033
    <message>
 
7034
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7035
        <source>&amp;Cancel</source>
 
7036
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
7037
    </message>
 
7038
    <message>
 
7039
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7040
        <source>Apply Under Color &amp;Removal</source>
 
7041
        <translation type="obsolete">Uveljavi &amp;odstranjevanje barve pod</translation>
 
7042
    </message>
 
7043
    <message>
 
7044
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7045
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed
 
7046
of cyan, yellow and magenta and using black instead.
 
7047
UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones
 
7048
which are close to the gray. Use of this may improve printing some images
 
7049
and some experimentation and testing is need on a case by case basis.
 
7050
UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
7051
        <translation type="obsolete">To je način za zamenjavo sivin sestavljenih iz cijan, rumene in 
 
7052
magenta barve s črnino. 
 
7053
POD se najbolj izrazi na nevtralnih ali temnih delih slik, blizu sivi. Tako 
 
7054
lahko izboljšate kakovost tiska nekaterih slik, vendar se splača prej 
 
7055
narediti nekaj preiskusov. 
 
7056
POD tudi zmanjša možnost prekomerne nasičenosti CMY črnil.</translation>
 
7057
    </message>
 
7058
</context>
 
7059
<context>
 
7060
    <name>Align</name>
 
7061
    <message>
 
7062
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7063
        <source> p</source>
 
7064
        <translation type="obsolete"> pik</translation>
 
7065
    </message>
 
7066
    <message>
 
7067
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7068
        <source> in</source>
 
7069
        <translation type="obsolete"> pal</translation>
 
7070
    </message>
 
7071
    <message>
 
7072
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7073
        <source> mm</source>
 
7074
        <translation type="obsolete"> mm</translation>
 
7075
    </message>
 
7076
    <message>
 
7077
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7078
        <source>Align</source>
 
7079
        <translation type="obsolete">Poravnaj</translation>
 
7080
    </message>
 
7081
    <message>
 
7082
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7083
        <source>Horizontal</source>
 
7084
        <translation type="obsolete">Vodoravno</translation>
 
7085
    </message>
 
7086
    <message>
 
7087
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7088
        <source>Top Sides</source>
 
7089
        <translation type="obsolete">Z vrha</translation>
 
7090
    </message>
 
7091
    <message>
 
7092
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7093
        <source>Middles</source>
 
7094
        <translation type="obsolete">Po sredi</translation>
 
7095
    </message>
 
7096
    <message>
 
7097
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7098
        <source>Right Sides</source>
 
7099
        <translation type="obsolete">Z desne</translation>
 
7100
    </message>
 
7101
    <message>
 
7102
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7103
        <source>Left Sides</source>
 
7104
        <translation type="obsolete">Z leve</translation>
 
7105
    </message>
 
7106
    <message>
 
7107
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7108
        <source>Bottom Sides</source>
 
7109
        <translation type="obsolete">Od spodaj</translation>
 
7110
    </message>
 
7111
    <message>
 
7112
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7113
        <source>Vertical</source>
 
7114
        <translation type="obsolete">Navpično</translation>
 
7115
    </message>
 
7116
    <message>
 
7117
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7118
        <source>Distribute/Align</source>
 
7119
        <translation type="obsolete">Razporedi/Poravnaj</translation>
 
7120
    </message>
 
7121
    <message>
 
7122
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7123
        <source>&amp;OK</source>
 
7124
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
7125
    </message>
 
7126
    <message>
 
7127
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7128
        <source>&amp;Apply</source>
 
7129
        <translation type="obsolete">&amp;Uveljavi</translation>
 
7130
    </message>
 
7131
    <message>
 
7132
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7133
        <source>&amp;Cancel</source>
 
7134
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
7135
    </message>
 
7136
    <message>
 
7137
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7138
        <source>&amp;Between:</source>
 
7139
        <translation type="obsolete">&amp;Med:</translation>
 
7140
    </message>
 
7141
    <message>
 
7142
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7143
        <source>A&amp;lign</source>
 
7144
        <translation type="obsolete">Po&amp;ravnaj</translation>
 
7145
    </message>
 
7146
    <message>
 
7147
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7148
        <source>Di&amp;splacement</source>
 
7149
        <translation type="obsolete">Raz&amp;postavitev</translation>
 
7150
    </message>
 
7151
    <message>
 
7152
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7153
        <source>Distribute &amp;Evenly</source>
 
7154
        <translation type="obsolete">&amp;Enakomerno razporedi</translation>
 
7155
    </message>
 
7156
    <message>
 
7157
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7158
        <source>Bet&amp;ween:</source>
 
7159
        <translation type="obsolete">V&amp;mes:</translation>
 
7160
    </message>
 
7161
    <message>
 
7162
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7163
        <source>Do &amp;Not Change</source>
 
7164
        <translation type="obsolete">&amp;Ne spreminjaj</translation>
 
7165
    </message>
 
7166
    <message>
 
7167
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7168
        <source>Al&amp;ign</source>
 
7169
        <translation type="obsolete">Po&amp;ravnaj</translation>
 
7170
    </message>
 
7171
    <message>
 
7172
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7173
        <source>Dis&amp;placement</source>
 
7174
        <translation type="obsolete">Raz&amp;postavitev</translation>
 
7175
    </message>
 
7176
    <message>
 
7177
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7178
        <source> pt</source>
 
7179
        <translation type="obsolete"> točk</translation>
 
7180
    </message>
 
7181
    <message>
 
7182
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7183
        <source>Distribute E&amp;venly</source>
 
7184
        <translation type="obsolete">&amp;Enakomerno razporedi</translation>
 
7185
    </message>
 
7186
    <message>
 
7187
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7188
        <source>&amp;Do Not Change</source>
 
7189
        <translation type="obsolete">&amp;Ne spreminjaj</translation>
 
7190
    </message>
 
7191
</context>
 
7192
<context>
 
7193
    <name>AlignDistribute</name>
 
7194
    <message>
 
7195
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.ui" line="35"/>
 
7196
        <source>Align</source>
 
7197
        <translation>Poravnaj</translation>
 
7198
    </message>
 
7199
    <message>
 
7200
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.ui" line="79"/>
 
7201
        <source>&amp;Selected Guide:</source>
 
7202
        <translation>&amp;Izbrano vodilo:</translation>
 
7203
    </message>
 
7204
    <message>
 
7205
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.ui" line="92"/>
 
7206
        <source>&amp;Relative To:</source>
 
7207
        <translation>&amp;Glede na:</translation>
 
7208
    </message>
 
7209
    <message>
 
7210
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.ui" line="431"/>
 
7211
        <source>...</source>
 
7212
        <translation>...</translation>
 
7213
    </message>
 
7214
    <message>
 
7215
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.ui" line="270"/>
 
7216
        <source>Distribute</source>
 
7217
        <translation>Razporedi</translation>
 
7218
    </message>
 
7219
    <message>
 
7220
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.ui" line="490"/>
 
7221
        <source>&amp;Distance:</source>
 
7222
        <translation>&amp;Razdalja:</translation>
 
7223
    </message>
 
7224
</context>
 
7225
<context>
 
7226
    <name>AlignDistributePalette</name>
 
7227
    <message>
 
7228
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="90"/>
 
7229
        <source>Align and Distribute</source>
 
7230
        <translation>Razporejanje in poravnava</translation>
 
7231
    </message>
 
7232
    <message>
 
7233
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="91"/>
 
7234
        <source>Align</source>
 
7235
        <translation>Poravnaj</translation>
 
7236
    </message>
 
7237
    <message>
 
7238
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="93"/>
 
7239
        <source>&amp;Relative to:</source>
 
7240
        <translation>&amp;Relativno na:</translation>
 
7241
    </message>
 
7242
    <message>
 
7243
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="96"/>
 
7244
        <source>First Selected</source>
 
7245
        <translation>Prvo izbiro</translation>
 
7246
    </message>
 
7247
    <message>
 
7248
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="97"/>
 
7249
        <source>Last Selected</source>
 
7250
        <translation>Zadnjo izbiro</translation>
 
7251
    </message>
 
7252
    <message>
 
7253
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="98"/>
 
7254
        <source>Page</source>
 
7255
        <translation>Stran</translation>
 
7256
    </message>
 
7257
    <message>
 
7258
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="99"/>
 
7259
        <source>Margins</source>
 
7260
        <translation>Robove</translation>
 
7261
    </message>
 
7262
    <message>
 
7263
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="100"/>
 
7264
        <source>Guide</source>
 
7265
        <translation>Vodilo</translation>
 
7266
    </message>
 
7267
    <message>
 
7268
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="101"/>
 
7269
        <source>Selection</source>
 
7270
        <translation>Izbor</translation>
 
7271
    </message>
 
7272
    <message>
 
7273
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7274
        <source>Align right sides of objects to left side of anchor</source>
 
7275
        <translation type="obsolete">Desne strani predmetov poravnaj na levo stran vodila</translation>
 
7276
    </message>
 
7277
    <message>
 
7278
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7279
        <source>Align left sides of objects to right side of anchor</source>
 
7280
        <translation type="obsolete">Levo strani predmetov poravnaj na desno stran vodila</translation>
 
7281
    </message>
 
7282
    <message>
 
7283
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="111"/>
 
7284
        <source>Align bottoms</source>
 
7285
        <translation>Poravnaj spodnje strani</translation>
 
7286
    </message>
 
7287
    <message>
 
7288
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="113"/>
 
7289
        <source>Align right sides</source>
 
7290
        <translation>Poravnaj desne strani</translation>
 
7291
    </message>
 
7292
    <message>
 
7293
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7294
        <source>Align tops of objects to bottom of anchor</source>
 
7295
        <translation type="obsolete">Poravnaj vrhnje strani predmetov na dno sidra</translation>
 
7296
    </message>
 
7297
    <message>
 
7298
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="117"/>
 
7299
        <source>Center on vertical axis</source>
 
7300
        <translation>Sredinsko po navpični osi</translation>
 
7301
    </message>
 
7302
    <message>
 
7303
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="119"/>
 
7304
        <source>Align left sides</source>
 
7305
        <translation>Poravnaj leve strani</translation>
 
7306
    </message>
 
7307
    <message>
 
7308
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="121"/>
 
7309
        <source>Center on horizontal axis</source>
 
7310
        <translation>Sredinsko po vodoravni osi</translation>
 
7311
    </message>
 
7312
    <message>
 
7313
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7314
        <source>Align bottoms of objects to top of anchor</source>
 
7315
        <translation type="obsolete">Poravnaj spodnje strani predmetov na vrh sidra</translation>
 
7316
    </message>
 
7317
    <message>
 
7318
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="125"/>
 
7319
        <source>Align tops</source>
 
7320
        <translation>Poravnaj vrhnje strani</translation>
 
7321
    </message>
 
7322
    <message>
 
7323
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="127"/>
 
7324
        <source>&amp;Selected Guide:</source>
 
7325
        <translation>&amp;Izbrano vodilo:</translation>
 
7326
    </message>
 
7327
    <message>
 
7328
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="92"/>
 
7329
        <source>Distribute</source>
 
7330
        <translation>Razporedi</translation>
 
7331
    </message>
 
7332
    <message>
 
7333
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7334
        <source>Make horizontal gaps between objects equal</source>
 
7335
        <translation type="obsolete">Poenoti vodoravne razmike med predmeti</translation>
 
7336
    </message>
 
7337
    <message>
 
7338
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7339
        <source>Make horizontal gaps between objects equal to the value specified</source>
 
7340
        <translation type="obsolete">Vodoravni razmiki med predmeti naj bodo enaki navedeni vrednosti</translation>
 
7341
    </message>
 
7342
    <message>
 
7343
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="135"/>
 
7344
        <source>Distribute right sides equidistantly</source>
 
7345
        <translation>Enakomerno razporedi desne strani</translation>
 
7346
    </message>
 
7347
    <message>
 
7348
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="137"/>
 
7349
        <source>Distribute bottoms equidistantly</source>
 
7350
        <translation>Enakomerno razporedi spodnje strani</translation>
 
7351
    </message>
 
7352
    <message>
 
7353
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="139"/>
 
7354
        <source>Distribute centers equidistantly horizontally</source>
 
7355
        <translation>Enakomerno vodoravno razporedi središča</translation>
 
7356
    </message>
 
7357
    <message>
 
7358
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7359
        <source>Make vertical gaps between objects equal</source>
 
7360
        <translation type="obsolete">Poenoti navpične razmike med predmeti</translation>
 
7361
    </message>
 
7362
    <message>
 
7363
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7364
        <source>Make vertical gaps between objects equal to the value specified</source>
 
7365
        <translation type="obsolete">Navpični razmiki med predmeti naj bodo enaki navedeni vrednosti</translation>
 
7366
    </message>
 
7367
    <message>
 
7368
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="145"/>
 
7369
        <source>Distribute left sides equidistantly</source>
 
7370
        <translation>Enakomerno razporedi leve strani</translation>
 
7371
    </message>
 
7372
    <message>
 
7373
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="147"/>
 
7374
        <source>Distribute centers equidistantly vertically</source>
 
7375
        <translation>Enakomerno navpično razporedi središča</translation>
 
7376
    </message>
 
7377
    <message>
 
7378
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="149"/>
 
7379
        <source>Distribute tops equidistantly</source>
 
7380
        <translation>Enakomerno razporedi vrhnje strani</translation>
 
7381
    </message>
 
7382
    <message>
 
7383
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="159"/>
 
7384
        <source>&amp;Distance:</source>
 
7385
        <translation>&amp;Razdalja:</translation>
 
7386
    </message>
 
7387
    <message>
 
7388
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="160"/>
 
7389
        <source>Distribute the items with the distance specified</source>
 
7390
        <translation>Predmete razporedi z dano razdaljo</translation>
 
7391
    </message>
 
7392
    <message>
 
7393
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="162"/>
 
7394
        <source>None Selected</source>
 
7395
        <translation>Ni izbrano</translation>
 
7396
    </message>
 
7397
    <message>
 
7398
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7399
        <source>Warning</source>
 
7400
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
7401
    </message>
 
7402
    <message>
 
7403
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7404
        <source>Some objects are locked.</source>
 
7405
        <translation type="obsolete">Nekateri predmeti so zaklenjeni.</translation>
 
7406
    </message>
 
7407
    <message>
 
7408
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7409
        <source>&amp;Unlock All</source>
 
7410
        <translation type="obsolete">&amp;Odkleni vse</translation>
 
7411
    </message>
 
7412
    <message>
 
7413
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="440"/>
 
7414
        <source>Y: %1%2</source>
 
7415
        <translation>Y: %1%2</translation>
 
7416
    </message>
 
7417
    <message>
 
7418
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="448"/>
 
7419
        <source>X: %1%2</source>
 
7420
        <translation>X: %1%2</translation>
 
7421
    </message>
 
7422
    <message>
 
7423
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="107"/>
 
7424
        <source>Align right sides of items to left side of anchor</source>
 
7425
        <translation>Desne strani predmetov poravnaj na levo stran sidra</translation>
 
7426
    </message>
 
7427
    <message>
 
7428
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="109"/>
 
7429
        <source>Align left sides of items to right side of anchor</source>
 
7430
        <translation>Leve strani predmetov poravnaj na desno stran sidra</translation>
 
7431
    </message>
 
7432
    <message>
 
7433
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="115"/>
 
7434
        <source>Align tops of items to bottom of anchor</source>
 
7435
        <translation>Vrh predmetov poravnaj na dno sidra</translation>
 
7436
    </message>
 
7437
    <message>
 
7438
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="123"/>
 
7439
        <source>Align bottoms of items to top of anchor</source>
 
7440
        <translation>Dno predmetov poravnaj na vrh sidra</translation>
 
7441
    </message>
 
7442
    <message>
 
7443
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="130"/>
 
7444
        <source>Make horizontal gaps between items equal</source>
 
7445
        <translation>Vodoravni razmik med elementi naj bo enako širok</translation>
 
7446
    </message>
 
7447
    <message>
 
7448
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="132"/>
 
7449
        <source>Make horizontal gaps between items equal to the value specified</source>
 
7450
        <translation>Vodoravni razmik med elementi naj bo enak navedeni vrednosti</translation>
 
7451
    </message>
 
7452
    <message>
 
7453
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="141"/>
 
7454
        <source>Make vertical gaps between items equal</source>
 
7455
        <translation>Navpični razmik med elementi naj bo enako širok</translation>
 
7456
    </message>
 
7457
    <message>
 
7458
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="143"/>
 
7459
        <source>Make vertical gaps between items equal to the value specified</source>
 
7460
        <translation>Navpični razmik med elementi naj bo enak navedeni vrednosti</translation>
 
7461
    </message>
 
7462
    <message>
 
7463
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="151"/>
 
7464
        <source>Make horizontal gaps between items and sides of page equal</source>
 
7465
        <translation>Vodoravni razmik med elementi in konci strani naj bo enak</translation>
 
7466
    </message>
 
7467
    <message>
 
7468
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="153"/>
 
7469
        <source>Make vertical gaps between items and the top and bottom of page equal</source>
 
7470
        <translation>Navpični razmik med elementi, vrhom in dnom strani naj bo enak</translation>
 
7471
    </message>
 
7472
    <message>
 
7473
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="155"/>
 
7474
        <source>Make horizontal gaps between items and sides of page margins equal</source>
 
7475
        <translation>Vodoravni razmik med elementi in robovi strani naj bo enak</translation>
 
7476
    </message>
 
7477
    <message>
 
7478
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="157"/>
 
7479
        <source>Make vertical gaps between items and the top and bottom of page margins equal</source>
 
7480
        <translation>Navpični razmik med elementi in robovi strani naj bo enak</translation>
 
7481
    </message>
 
7482
    <message>
 
7483
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="103"/>
 
7484
        <source>&lt;qt&gt;Align relative to the:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;First selected item&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Second Selected Item&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The current page&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The margins of the current page&lt;/li&gt;&lt;li&gt;A Guide&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The selection&lt;/ul&gt;&lt;/qt&gt;</source>
 
7485
        <translation>&lt;qt&gt;Poravnaj relativno glede na:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Prvi izbrani predmet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Drugi izbrani predmet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Trenutno stran&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Robove trenutne strani&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vodilo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Izbor&lt;/ul&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
 
7486
    </message>
 
7487
    <message>
 
7488
        <location filename="../../scribus/aligndistribute.cpp" line="105"/>
 
7489
        <source>The location of the selected guide to align to</source>
 
7490
        <translation>Položaj izbranega vodila za poravnavo nanj</translation>
 
7491
    </message>
 
7492
</context>
 
7493
<context>
 
7494
    <name>AlignSelect</name>
 
7495
    <message>
 
7496
        <location filename="../../scribus/alignselect.cpp" line="110"/>
 
7497
        <source>Align Text Left</source>
 
7498
        <translation>Poravnaj besedilo na levo</translation>
 
7499
    </message>
 
7500
    <message>
 
7501
        <location filename="../../scribus/alignselect.cpp" line="114"/>
 
7502
        <source>Align Text Forced Justified</source>
 
7503
        <translation>Poravnaj besedilo obojestransko na silo</translation>
 
7504
    </message>
 
7505
    <message>
 
7506
        <location filename="../../scribus/alignselect.cpp" line="112"/>
 
7507
        <source>Align Text Center</source>
 
7508
        <translation>Poravnaj besedilo sredinsko</translation>
 
7509
    </message>
 
7510
    <message>
 
7511
        <location filename="../../scribus/alignselect.cpp" line="113"/>
 
7512
        <source>Align Text Justified</source>
 
7513
        <translation>Poravnaj besedilo obojestransko</translation>
 
7514
    </message>
 
7515
    <message>
 
7516
        <location filename="../../scribus/alignselect.cpp" line="111"/>
 
7517
        <source>Align Text Right</source>
 
7518
        <translation>Poravnaj besedilo na desno</translation>
 
7519
    </message>
 
7520
</context>
 
7521
<context>
 
7522
    <name>Annot</name>
 
7523
    <message>
 
7524
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1134"/>
 
7525
        <source>OK</source>
 
7526
        <translation>V redu</translation>
 
7527
    </message>
 
7528
    <message>
 
7529
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="658"/>
 
7530
        <source> pt</source>
 
7531
        <translation> točk</translation>
 
7532
    </message>
 
7533
    <message>
 
7534
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1072"/>
 
7535
        <source>sum</source>
 
7536
        <translation>vsota</translation>
 
7537
    </message>
 
7538
    <message>
 
7539
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="610"/>
 
7540
        <source>Destination</source>
 
7541
        <translation>Cilj</translation>
 
7542
    </message>
 
7543
    <message>
 
7544
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
 
7545
        <source>Date</source>
 
7546
        <translation>Datum</translation>
 
7547
    </message>
 
7548
    <message>
 
7549
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2104"/>
 
7550
        <source>None</source>
 
7551
        <translation>Brez</translation>
 
7552
    </message>
 
7553
    <message>
 
7554
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2262"/>
 
7555
        <source>Open</source>
 
7556
        <translation>Odpri</translation>
 
7557
    </message>
 
7558
    <message>
 
7559
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="421"/>
 
7560
        <source>Push</source>
 
7561
        <translation>Potisni</translation>
 
7562
    </message>
 
7563
    <message>
 
7564
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
 
7565
        <source>Star</source>
 
7566
        <translation>Zvezda</translation>
 
7567
    </message>
 
7568
    <message>
 
7569
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="274"/>
 
7570
        <source>Text</source>
 
7571
        <translation>Besedilo</translation>
 
7572
    </message>
 
7573
    <message>
 
7574
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="201"/>
 
7575
        <source>Thin</source>
 
7576
        <translation>Tanko</translation>
 
7577
    </message>
 
7578
    <message>
 
7579
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
 
7580
        <source>Time</source>
 
7581
        <translation>Čas</translation>
 
7582
    </message>
 
7583
    <message>
 
7584
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="201"/>
 
7585
        <source>Wide</source>
 
7586
        <translation>Široko</translation>
 
7587
    </message>
 
7588
    <message>
 
7589
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="800"/>
 
7590
        <source>Prepend Currency Symbol</source>
 
7591
        <translation>Predpni simbol valute</translation>
 
7592
    </message>
 
7593
    <message>
 
7594
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2068"/>
 
7595
        <source>Submit Form</source>
 
7596
        <translation>Pošlji obrazec</translation>
 
7597
    </message>
 
7598
    <message>
 
7599
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="449"/>
 
7600
        <source>Limit of</source>
 
7601
        <translation>Omejitev</translation>
 
7602
    </message>
 
7603
    <message>
 
7604
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
 
7605
        <source>Check</source>
 
7606
        <translation>Preveri</translation>
 
7607
    </message>
 
7608
    <message>
 
7609
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
 
7610
        <source>Cross</source>
 
7611
        <translation>Križ</translation>
 
7612
    </message>
 
7613
    <message>
 
7614
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2048"/>
 
7615
        <source>On Focus</source>
 
7616
        <translation>Ob pozornosti</translation>
 
7617
    </message>
 
7618
    <message>
 
7619
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2067"/>
 
7620
        <source>Go To</source>
 
7621
        <translation>Pojdi na</translation>
 
7622
    </message>
 
7623
    <message>
 
7624
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="294"/>
 
7625
        <source>Icons</source>
 
7626
        <translation>Ikone</translation>
 
7627
    </message>
 
7628
    <message>
 
7629
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="214"/>
 
7630
        <source>Inset</source>
 
7631
        <translation>Umik</translation>
 
7632
    </message>
 
7633
    <message>
 
7634
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="121"/>
 
7635
        <source>Name:</source>
 
7636
        <translation>Ime:</translation>
 
7637
    </message>
 
7638
    <message>
 
7639
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="632"/>
 
7640
        <source>Page:</source>
 
7641
        <translation>Stran:</translation>
 
7642
    </message>
 
7643
    <message>
 
7644
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="224"/>
 
7645
        <source>Other</source>
 
7646
        <translation>Drugo</translation>
 
7647
    </message>
 
7648
    <message>
 
7649
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
 
7650
        <source>Plain</source>
 
7651
        <translation>Navadno</translation>
 
7652
    </message>
 
7653
    <message>
 
7654
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="213"/>
 
7655
        <source>Solid</source>
 
7656
        <translation>Enobarvno</translation>
 
7657
    </message>
 
7658
    <message>
 
7659
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="533"/>
 
7660
        <source>Type:</source>
 
7661
        <translation>Vrsta:</translation>
 
7662
    </message>
 
7663
    <message>
 
7664
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="96"/>
 
7665
        <source>List Box</source>
 
7666
        <translation>Seznamsko polje</translation>
 
7667
    </message>
 
7668
    <message>
 
7669
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="791"/>
 
7670
        <source>Use Currency Symbol</source>
 
7671
        <translation>Uporabi simbol valute</translation>
 
7672
    </message>
 
7673
    <message>
 
7674
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="768"/>
 
7675
        <source>Number Format</source>
 
7676
        <translation>Oblika števil</translation>
 
7677
    </message>
 
7678
    <message>
 
7679
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="485"/>
 
7680
        <source>Check Style:</source>
 
7681
        <translation>Vrsta preverjanja:</translation>
 
7682
    </message>
 
7683
    <message>
 
7684
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="616"/>
 
7685
        <source>To File:</source>
 
7686
        <translation>V datoteko:</translation>
 
7687
    </message>
 
7688
    <message>
 
7689
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="252"/>
 
7690
        <source>No Print</source>
 
7691
        <translation>Ne tiskaj</translation>
 
7692
    </message>
 
7693
    <message>
 
7694
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="670"/>
 
7695
        <source>Submit to URL:</source>
 
7696
        <translation>Pošlji na URL:</translation>
 
7697
    </message>
 
7698
    <message>
 
7699
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1115"/>
 
7700
        <source>Calculate</source>
 
7701
        <translation>Izračunaj</translation>
 
7702
    </message>
 
7703
    <message>
 
7704
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="347"/>
 
7705
        <source>Roll Over</source>
 
7706
        <translation>Prehod kazalca</translation>
 
7707
    </message>
 
7708
    <message>
 
7709
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="996"/>
 
7710
        <source>Value is not validated</source>
 
7711
        <translation>Vrednost ni preverjena</translation>
 
7712
    </message>
 
7713
    <message>
 
7714
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1073"/>
 
7715
        <source>maximum</source>
 
7716
        <translation>največ</translation>
 
7717
    </message>
 
7718
    <message>
 
7719
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="847"/>
 
7720
        <source>Formatting</source>
 
7721
        <translation>Oblikovanje</translation>
 
7722
    </message>
 
7723
    <message>
 
7724
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="96"/>
 
7725
        <source>Combo Box</source>
 
7726
        <translation>Kombinirano polje</translation>
 
7727
    </message>
 
7728
    <message>
 
7729
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1020"/>
 
7730
        <source>Custom validate script:</source>
 
7731
        <translation>Posebna skripta za preverbe:</translation>
 
7732
    </message>
 
7733
    <message>
 
7734
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1072"/>
 
7735
        <source>minimum</source>
 
7736
        <translation>najmanj</translation>
 
7737
    </message>
 
7738
    <message>
 
7739
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="716"/>
 
7740
        <source>Action</source>
 
7741
        <translation>Dejanje</translation>
 
7742
    </message>
 
7743
    <message>
 
7744
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="176"/>
 
7745
        <source>Border</source>
 
7746
        <translation>Obroba</translation>
 
7747
    </message>
 
7748
    <message>
 
7749
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="870"/>
 
7750
        <source>Date Format</source>
 
7751
        <translation>Oblika datuma</translation>
 
7752
    </message>
 
7753
    <message>
 
7754
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="96"/>
 
7755
        <source>Button</source>
 
7756
        <translation>Gumb</translation>
 
7757
    </message>
 
7758
    <message>
 
7759
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
 
7760
        <source>Circle</source>
 
7761
        <translation>Krog</translation>
 
7762
    </message>
 
7763
    <message>
 
7764
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="182"/>
 
7765
        <source>Color:</source>
 
7766
        <translation>Barva:</translation>
 
7767
    </message>
 
7768
    <message>
 
7769
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="61"/>
 
7770
        <source>Field Properties</source>
 
7771
        <translation>Lastnosti polja</translation>
 
7772
    </message>
 
7773
    <message>
 
7774
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="213"/>
 
7775
        <source>Dashed</source>
 
7776
        <translation>Črtkano</translation>
 
7777
    </message>
 
7778
    <message>
 
7779
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
 
7780
        <source>Custom</source>
 
7781
        <translation>Po meri</translation>
 
7782
    </message>
 
7783
    <message>
 
7784
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="896"/>
 
7785
        <source>Time Format</source>
 
7786
        <translation>Oblika časa</translation>
 
7787
    </message>
 
7788
    <message>
 
7789
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="570"/>
 
7790
        <source>Event:</source>
 
7791
        <translation>Dogodek:</translation>
 
7792
    </message>
 
7793
    <message>
 
7794
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1067"/>
 
7795
        <source>Value is the</source>
 
7796
        <translation>Vrednost je</translation>
 
7797
    </message>
 
7798
    <message>
 
7799
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="980"/>
 
7800
        <source>Format</source>
 
7801
        <translation>Oblika</translation>
 
7802
    </message>
 
7803
    <message>
 
7804
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="252"/>
 
7805
        <source>Hidden</source>
 
7806
        <translation>Skrito</translation>
 
7807
    </message>
 
7808
    <message>
 
7809
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1095"/>
 
7810
        <source>Custom calculation script:</source>
 
7811
        <translation>Posebna skripta za izračunavanje:</translation>
 
7812
    </message>
 
7813
    <message>
 
7814
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1191"/>
 
7815
        <source>Enter a comma separated list of fields here</source>
 
7816
        <translation>Tu vnesite seznam polj, ločenih z vejicami</translation>
 
7817
    </message>
 
7818
    <message>
 
7819
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="918"/>
 
7820
        <source>Custom Scripts</source>
 
7821
        <translation>Posebne skripte</translation>
 
7822
    </message>
 
7823
    <message>
 
7824
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="421"/>
 
7825
        <source>Invert</source>
 
7826
        <translation>Preobrni</translation>
 
7827
    </message>
 
7828
    <message>
 
7829
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="253"/>
 
7830
        <source>No View</source>
 
7831
        <translation>Brez predogleda</translation>
 
7832
    </message>
 
7833
    <message>
 
7834
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="311"/>
 
7835
        <source>Normal</source>
 
7836
        <translation>Navadno</translation>
 
7837
    </message>
 
7838
    <message>
 
7839
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
 
7840
        <source>Number</source>
 
7841
        <translation>Število</translation>
 
7842
    </message>
 
7843
    <message>
 
7844
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="357"/>
 
7845
        <source>Remove</source>
 
7846
        <translation>Odstrani</translation>
 
7847
    </message>
 
7848
    <message>
 
7849
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
 
7850
        <source>Square</source>
 
7851
        <translation>Kvadrat</translation>
 
7852
    </message>
 
7853
    <message>
 
7854
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="209"/>
 
7855
        <source>Style:</source>
 
7856
        <translation>Slog:</translation>
 
7857
    </message>
 
7858
    <message>
 
7859
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="646"/>
 
7860
        <source>X-Pos:</source>
 
7861
        <translation>X:</translation>
 
7862
    </message>
 
7863
    <message>
 
7864
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="747"/>
 
7865
        <source>Field is formatted as:</source>
 
7866
        <translation>Polje je oblikovano kot:</translation>
 
7867
    </message>
 
7868
    <message>
 
7869
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="654"/>
 
7870
        <source>Y-Pos:</source>
 
7871
        <translation>Y:</translation>
 
7872
    </message>
 
7873
    <message>
 
7874
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7875
        <source>Java Script</source>
 
7876
        <translation type="obsolete">Java Script</translation>
 
7877
    </message>
 
7878
    <message>
 
7879
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="197"/>
 
7880
        <source>Width:</source>
 
7881
        <translation>Širina:</translation>
 
7882
    </message>
 
7883
    <message>
 
7884
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7885
        <source>Tool-Tip:</source>
 
7886
        <translation type="obsolete">Namig orodja:</translation>
 
7887
    </message>
 
7888
    <message>
 
7889
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2048"/>
 
7890
        <source>On Blur</source>
 
7891
        <translation>Ob zabrisanosti</translation>
 
7892
    </message>
 
7893
    <message>
 
7894
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7895
        <source>Don&apos;t Export Value</source>
 
7896
        <translation type="obsolete">Ne izvozi vrednosti</translation>
 
7897
    </message>
 
7898
    <message>
 
7899
        <location filename="" line="7471221"/>
 
7900
        <source>Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;Postscript (*.eps);;All Files (*)</source>
 
7901
        <translation type="obsolete">Slike (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;Postscript (*.eps);;Vse datoteke (*)</translation>
 
7902
    </message>
 
7903
    <message>
 
7904
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="678"/>
 
7905
        <source>Submit Data as HTML</source>
 
7906
        <translation type="obsolete">Pošlji podatke kot HTML</translation>
 
7907
    </message>
 
7908
    <message>
 
7909
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="96"/>
 
7910
        <source>Text Field</source>
 
7911
        <translation>Besedilno polje</translation>
 
7912
    </message>
 
7913
    <message>
 
7914
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="521"/>
 
7915
        <source>Options</source>
 
7916
        <translation>Možnosti</translation>
 
7917
    </message>
 
7918
    <message>
 
7919
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="366"/>
 
7920
        <source>Icon Placement...</source>
 
7921
        <translation>Postavitev ikon ...</translation>
 
7922
    </message>
 
7923
    <message>
 
7924
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2047"/>
 
7925
        <source>Mouse Up</source>
 
7926
        <translation>Kazalec spusti</translation>
 
7927
    </message>
 
7928
    <message>
 
7929
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="111"/>
 
7930
        <source>Properties</source>
 
7931
        <translation>Lastnosti</translation>
 
7932
    </message>
 
7933
    <message>
 
7934
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1090"/>
 
7935
        <source>Pick...</source>
 
7936
        <translation>Izberi ...</translation>
 
7937
    </message>
 
7938
    <message>
 
7939
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2047"/>
 
7940
        <source>Mouse Enter</source>
 
7941
        <translation>Kazalec vstopi</translation>
 
7942
    </message>
 
7943
    <message>
 
7944
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="300"/>
 
7945
        <source>Use Icons</source>
 
7946
        <translation>Uporabi ikone</translation>
 
7947
    </message>
 
7948
    <message>
 
7949
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="230"/>
 
7950
        <source>Read Only</source>
 
7951
        <translation>Samo za branje</translation>
 
7952
    </message>
 
7953
    <message>
 
7954
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="329"/>
 
7955
        <source>Pressed</source>
 
7956
        <translation>Pritisnjeno</translation>
 
7957
    </message>
 
7958
    <message>
 
7959
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1072"/>
 
7960
        <source>product</source>
 
7961
        <translation>zmnožek</translation>
 
7962
    </message>
 
7963
    <message>
 
7964
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="283"/>
 
7965
        <source>Text for Roll Over</source>
 
7966
        <translation>Besedilo ob prehodu kazalca</translation>
 
7967
    </message>
 
7968
    <message>
 
7969
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1041"/>
 
7970
        <source>Validate</source>
 
7971
        <translation>Potrdi</translation>
 
7972
    </message>
 
7973
    <message>
 
7974
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="623"/>
 
7975
        <source>Change...</source>
 
7976
        <translation>Spremeni ...</translation>
 
7977
    </message>
 
7978
    <message>
 
7979
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="827"/>
 
7980
        <source>Percent Format</source>
 
7981
        <translation>Oblika odstotka</translation>
 
7982
    </message>
 
7983
    <message>
 
7984
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="460"/>
 
7985
        <source>Characters</source>
 
7986
        <translation>Znaki</translation>
 
7987
    </message>
 
7988
    <message>
 
7989
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="442"/>
 
7990
        <source>Password</source>
 
7991
        <translation>Geslo</translation>
 
7992
    </message>
 
7993
    <message>
 
7994
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="248"/>
 
7995
        <source>Visibility:</source>
 
7996
        <translation>Vidnost:</translation>
 
7997
    </message>
 
7998
    <message>
 
7999
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1072"/>
 
8000
        <source>average</source>
 
8001
        <translation>povprečje</translation>
 
8002
    </message>
 
8003
    <message>
 
8004
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="214"/>
 
8005
        <source>Beveled</source>
 
8006
        <translation>Privzdignjeno</translation>
 
8007
    </message>
 
8008
    <message>
 
8009
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2068"/>
 
8010
        <source>Import Data</source>
 
8011
        <translation>Uvozi podatke</translation>
 
8012
    </message>
 
8013
    <message>
 
8014
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2048"/>
 
8015
        <source>Mouse Exit</source>
 
8016
        <translation>Kazalec izstopi</translation>
 
8017
    </message>
 
8018
    <message>
 
8019
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2047"/>
 
8020
        <source>Mouse Down</source>
 
8021
        <translation>Kazalec pritisne</translation>
 
8022
    </message>
 
8023
    <message>
 
8024
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="585"/>
 
8025
        <source>Script:</source>
 
8026
        <translation>Skripta:</translation>
 
8027
    </message>
 
8028
    <message>
 
8029
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
 
8030
        <source>Percentage</source>
 
8031
        <translation>Odstotek</translation>
 
8032
    </message>
 
8033
    <message>
 
8034
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="836"/>
 
8035
        <source>Decimals:</source>
 
8036
        <translation>Decimalke:</translation>
 
8037
    </message>
 
8038
    <message>
 
8039
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1080"/>
 
8040
        <source>of the following fields:</source>
 
8041
        <translation>iz naslednjih polj:</translation>
 
8042
    </message>
 
8043
    <message>
 
8044
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="707"/>
 
8045
        <source>Import Data from:</source>
 
8046
        <translation>Uvozi podatke iz:</translation>
 
8047
    </message>
 
8048
    <message>
 
8049
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1009"/>
 
8050
        <source>and less or equal to:</source>
 
8051
        <translation>in manjša ali enaka kot:</translation>
 
8052
    </message>
 
8053
    <message>
 
8054
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="956"/>
 
8055
        <source>Keystroke:</source>
 
8056
        <translation>Natipk:</translation>
 
8057
    </message>
 
8058
    <message>
 
8059
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="438"/>
 
8060
        <source>Multi-Line</source>
 
8061
        <translation>Več-vrstično</translation>
 
8062
    </message>
 
8063
    <message>
 
8064
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="213"/>
 
8065
        <source>Underline</source>
 
8066
        <translation>Podčrtano</translation>
 
8067
    </message>
 
8068
    <message>
 
8069
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
 
8070
        <source>Diamond</source>
 
8071
        <translation>Karo</translation>
 
8072
    </message>
 
8073
    <message>
 
8074
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="514"/>
 
8075
        <source>Editable</source>
 
8076
        <translation>Urejanje dovoljeno</translation>
 
8077
    </message>
 
8078
    <message>
 
8079
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="262"/>
 
8080
        <source>Appearance</source>
 
8081
        <translation>Videz</translation>
 
8082
    </message>
 
8083
    <message>
 
8084
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="96"/>
 
8085
        <source>Check Box</source>
 
8086
        <translation>Potrditveno polje</translation>
 
8087
    </message>
 
8088
    <message>
 
8089
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1058"/>
 
8090
        <source>Value is not calculated</source>
 
8091
        <translation>Vrednost ni izračunana</translation>
 
8092
    </message>
 
8093
    <message>
 
8094
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1111"/>
 
8095
        <source>Edit...</source>
 
8096
        <translation>Uredi ...</translation>
 
8097
    </message>
 
8098
    <message>
 
8099
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2068"/>
 
8100
        <source>Reset Form</source>
 
8101
        <translation>Ponastavi obrazec</translation>
 
8102
    </message>
 
8103
    <message>
 
8104
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="236"/>
 
8105
        <source>Required</source>
 
8106
        <translation>Zahtevano</translation>
 
8107
    </message>
 
8108
    <message>
 
8109
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="470"/>
 
8110
        <source>Do Not Spell Check</source>
 
8111
        <translation>Ne preverjaj črkovanja</translation>
 
8112
    </message>
 
8113
    <message>
 
8114
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="421"/>
 
8115
        <source>Outlined</source>
 
8116
        <translation>Obrobljeno</translation>
 
8117
    </message>
 
8118
    <message>
 
8119
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="252"/>
 
8120
        <source>Visible</source>
 
8121
        <translation>Viden</translation>
 
8122
    </message>
 
8123
    <message>
 
8124
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1005"/>
 
8125
        <source>Value must be greater than or equal to:</source>
 
8126
        <translation>Vrednost mora biti večja ali enaka kot :</translation>
 
8127
    </message>
 
8128
    <message>
 
8129
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="930"/>
 
8130
        <source>Format:</source>
 
8131
        <translation>Oblika:</translation>
 
8132
    </message>
 
8133
    <message>
 
8134
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="414"/>
 
8135
        <source>Highlight</source>
 
8136
        <translation>Poudari</translation>
 
8137
    </message>
 
8138
    <message>
 
8139
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="502"/>
 
8140
        <source>Default is Checked</source>
 
8141
        <translation>Privzeto izbrano</translation>
 
8142
    </message>
 
8143
    <message>
 
8144
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1469"/>
 
8145
        <source>Example:</source>
 
8146
        <translation>Primer:</translation>
 
8147
    </message>
 
8148
    <message>
 
8149
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="466"/>
 
8150
        <source>Do Not Scroll</source>
 
8151
        <translation>Ne drsaj</translation>
 
8152
    </message>
 
8153
    <message>
 
8154
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="280"/>
 
8155
        <source>Text for Button Down</source>
 
8156
        <translation>Besedilo ob pritisku gumba</translation>
 
8157
    </message>
 
8158
    <message>
 
8159
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1192"/>
 
8160
        <source>You need at least the Icon for Normal to use Icons for Buttons</source>
 
8161
        <translation>Če želite uporabljati ikone na gumbih, potrebujete vsaj ikono za Navadno</translation>
 
8162
    </message>
 
8163
    <message>
 
8164
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2096"/>
 
8165
        <source>Selection Change</source>
 
8166
        <translation>Sprememba izbire</translation>
 
8167
    </message>
 
8168
    <message>
 
8169
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1138"/>
 
8170
        <source>Cancel</source>
 
8171
        <translation>Prekliči</translation>
 
8172
    </message>
 
8173
    <message>
 
8174
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="152"/>
 
8175
        <source>Font for use with PDF 1.3:</source>
 
8176
        <translation>Pisava za k PDF 1.3:</translation>
 
8177
    </message>
 
8178
    <message>
 
8179
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1190"/>
 
8180
        <source>Flag is ignored for PDF 1.3</source>
 
8181
        <translation>Možnost ne bo upoštevana pri PDF 1.3</translation>
 
8182
    </message>
 
8183
    <message>
 
8184
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2262"/>
 
8185
        <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
 
8186
        <translation>PDF datoteke (*.pdf);;Vse datoteke (*)</translation>
 
8187
    </message>
 
8188
    <message>
 
8189
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2105"/>
 
8190
        <source>JavaScript</source>
 
8191
        <translation>JavaScript</translation>
 
8192
    </message>
 
8193
    <message>
 
8194
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8195
        <source>Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps);;All Files (*)</source>
 
8196
        <translation type="obsolete">Slike (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps);;Vse datoteke (*)</translation>
 
8197
    </message>
 
8198
    <message>
 
8199
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="421"/>
 
8200
        <source>None</source>
 
8201
        <comment>highlight</comment>
 
8202
        <translation>Brez</translation>
 
8203
    </message>
 
8204
    <message>
 
8205
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="2067"/>
 
8206
        <source>None</source>
 
8207
        <comment>action</comment>
 
8208
        <translation>Brez</translation>
 
8209
    </message>
 
8210
    <message>
 
8211
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="134"/>
 
8212
        <source>Tooltip:</source>
 
8213
        <translation>Nasvet:</translation>
 
8214
    </message>
 
8215
    <message>
 
8216
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="242"/>
 
8217
        <source>Do Not Export Value</source>
 
8218
        <translation>Ne izvozi vrednosti</translation>
 
8219
    </message>
 
8220
    <message>
 
8221
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1303"/>
 
8222
        <source>Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;%1;;All Files (*)</source>
 
8223
        <translation>Slike (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;%1;;Vse datoteke (*)</translation>
 
8224
    </message>
 
8225
    <message>
 
8226
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="1358"/>
 
8227
        <source>Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps *.epsi);;All Files (*)</source>
 
8228
        <translation>Slike (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps);;Vse datoteke (*)</translation>
 
8229
    </message>
 
8230
    <message>
 
8231
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="625"/>
 
8232
        <source>Export absolute Filename</source>
 
8233
        <translation>Izvozi absolutno ime datoteke</translation>
 
8234
    </message>
 
8235
    <message>
 
8236
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="682"/>
 
8237
        <source>Submit format:</source>
 
8238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8239
    </message>
 
8240
    <message>
 
8241
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="685"/>
 
8242
        <source>FDF</source>
 
8243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8244
    </message>
 
8245
    <message>
 
8246
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="685"/>
 
8247
        <source>HTML</source>
 
8248
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8249
    </message>
 
8250
    <message>
 
8251
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="685"/>
 
8252
        <source>XFDF</source>
 
8253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8254
    </message>
 
8255
    <message>
 
8256
        <location filename="../../scribus/annot.cpp" line="685"/>
 
8257
        <source>PDF</source>
 
8258
        <translation type="unfinished">PDF</translation>
 
8259
    </message>
 
8260
</context>
 
8261
<context>
 
8262
    <name>Annota</name>
 
8263
    <message>
 
8264
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="177"/>
 
8265
        <source> pt</source>
 
8266
        <translation>pik</translation>
 
8267
    </message>
 
8268
    <message>
 
8269
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="118"/>
 
8270
        <source>Destination</source>
 
8271
        <translation>Cilj</translation>
 
8272
    </message>
 
8273
    <message>
 
8274
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="78"/>
 
8275
        <source>Link</source>
 
8276
        <translation>Povezava</translation>
 
8277
    </message>
 
8278
    <message>
 
8279
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="409"/>
 
8280
        <source>Open</source>
 
8281
        <translation>Odpri</translation>
 
8282
    </message>
 
8283
    <message>
 
8284
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="77"/>
 
8285
        <source>Text</source>
 
8286
        <translation>Besedilo</translation>
 
8287
    </message>
 
8288
    <message>
 
8289
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="80"/>
 
8290
        <source>External Web-Link</source>
 
8291
        <translation>Povezava na splet</translation>
 
8292
    </message>
 
8293
    <message>
 
8294
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="47"/>
 
8295
        <source>Annotation Properties</source>
 
8296
        <translation>Lastnosti opomb</translation>
 
8297
    </message>
 
8298
    <message>
 
8299
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8300
        <source>PDF-Documents (*.pdf);;All Files (*)</source>
 
8301
        <translation type="obsolete">Dokumenti PDF (*.pdf);;Vse datoteke (*)</translation>
 
8302
    </message>
 
8303
    <message>
 
8304
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="79"/>
 
8305
        <source>External Link</source>
 
8306
        <translation>Povezava navzven</translation>
 
8307
    </message>
 
8308
    <message>
 
8309
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="82"/>
 
8310
        <source>&amp;Type:</source>
 
8311
        <translation>&amp;Vrsta:</translation>
 
8312
    </message>
 
8313
    <message>
 
8314
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="129"/>
 
8315
        <source>C&amp;hange...</source>
 
8316
        <translation>&amp;Spremeni ...</translation>
 
8317
    </message>
 
8318
    <message>
 
8319
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="147"/>
 
8320
        <source>&amp;Page:</source>
 
8321
        <translation>&amp;Stran:</translation>
 
8322
    </message>
 
8323
    <message>
 
8324
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="171"/>
 
8325
        <source>&amp;X-Pos</source>
 
8326
        <translation>&amp;X</translation>
 
8327
    </message>
 
8328
    <message>
 
8329
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="179"/>
 
8330
        <source>&amp;Y-Pos:</source>
 
8331
        <translation>&amp;Y:</translation>
 
8332
    </message>
 
8333
    <message>
 
8334
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8335
        <source>&amp;OK</source>
 
8336
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
8337
    </message>
 
8338
    <message>
 
8339
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8340
        <source>&amp;Cancel</source>
 
8341
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
8342
    </message>
 
8343
    <message>
 
8344
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="409"/>
 
8345
        <source>%1;;All Files (*)</source>
 
8346
        <translation>%1;;Vse datoteke (*)</translation>
 
8347
    </message>
 
8348
    <message>
 
8349
        <location filename="../../scribus/annota.cpp" line="131"/>
 
8350
        <source>Export absolute Filename</source>
 
8351
        <translation>Izvozi absolutno ime datoteke</translation>
 
8352
    </message>
 
8353
</context>
 
8354
<context>
 
8355
    <name>ApplyMasterPageDialog</name>
 
8356
    <message>
 
8357
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8358
        <source>Normal</source>
 
8359
        <translation type="obsolete">Običajno</translation>
 
8360
    </message>
 
8361
    <message>
 
8362
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="267"/>
 
8363
        <source>Apply Master Page</source>
 
8364
        <translation>Uporabi glavno stran</translation>
 
8365
    </message>
 
8366
    <message>
 
8367
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="268"/>
 
8368
        <source>&amp;Master Page:</source>
 
8369
        <translation>&amp;Glavna stran:</translation>
 
8370
    </message>
 
8371
    <message>
 
8372
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="269"/>
 
8373
        <source>Apply To</source>
 
8374
        <translation type="obsolete">Uporabi na</translation>
 
8375
    </message>
 
8376
    <message>
 
8377
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="270"/>
 
8378
        <source>Current &amp;page</source>
 
8379
        <translation type="obsolete">&amp;trenutni strani</translation>
 
8380
    </message>
 
8381
    <message>
 
8382
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="271"/>
 
8383
        <source>Alt+P</source>
 
8384
        <translation>Alt+P</translation>
 
8385
    </message>
 
8386
    <message>
 
8387
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="272"/>
 
8388
        <source>&amp;Even pages</source>
 
8389
        <translation type="obsolete">&amp;lihih straneh</translation>
 
8390
    </message>
 
8391
    <message>
 
8392
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="273"/>
 
8393
        <source>Alt+E</source>
 
8394
        <translation>Alt+E</translation>
 
8395
    </message>
 
8396
    <message>
 
8397
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="274"/>
 
8398
        <source>O&amp;dd pages</source>
 
8399
        <translation type="obsolete">so&amp;dih straneh</translation>
 
8400
    </message>
 
8401
    <message>
 
8402
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="275"/>
 
8403
        <source>Alt+D</source>
 
8404
        <translation>Alt+D</translation>
 
8405
    </message>
 
8406
    <message>
 
8407
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="276"/>
 
8408
        <source>&amp;All pages</source>
 
8409
        <translation type="obsolete">vseh str&amp;aneh</translation>
 
8410
    </message>
 
8411
    <message>
 
8412
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="277"/>
 
8413
        <source>Alt+A</source>
 
8414
        <translation>Alt+A</translation>
 
8415
    </message>
 
8416
    <message>
 
8417
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="278"/>
 
8418
        <source>&amp;Within range</source>
 
8419
        <translation type="obsolete">&amp;v obsegu</translation>
 
8420
    </message>
 
8421
    <message>
 
8422
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="279"/>
 
8423
        <source>Alt+W</source>
 
8424
        <translation>Alt+W</translation>
 
8425
    </message>
 
8426
    <message>
 
8427
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8428
        <source>&lt;qt&gt;Apply the selected template to even, odd or all pages within the following range&lt;/qt&gt;</source>
 
8429
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Uveljavi izbrano predlogo na lihih, sodih ali vseh straneh v danem območju&lt;/qt&gt;</translation>
 
8430
    </message>
 
8431
    <message>
 
8432
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="281"/>
 
8433
        <source>to</source>
 
8434
        <translation>v</translation>
 
8435
    </message>
 
8436
    <message>
 
8437
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="283"/>
 
8438
        <source>Alt+O</source>
 
8439
        <translation>Alt+O</translation>
 
8440
    </message>
 
8441
    <message>
 
8442
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="285"/>
 
8443
        <source>Alt+C</source>
 
8444
        <translation>Alt+C</translation>
 
8445
    </message>
 
8446
    <message>
 
8447
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="280"/>
 
8448
        <source>Apply the selected master page to even, odd or all pages within the following range</source>
 
8449
        <translation>Uporabi izbrane glavne strani na lihih, sodih ali vseh straneh v naslednjem obsegu</translation>
 
8450
    </message>
 
8451
    <message>
 
8452
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="52"/>
 
8453
        <source>Possible Hyphenation</source>
 
8454
        <translation>Možno deljenje</translation>
 
8455
    </message>
 
8456
    <message>
 
8457
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="269"/>
 
8458
        <source>Apply to</source>
 
8459
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8460
    </message>
 
8461
    <message>
 
8462
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="270"/>
 
8463
        <source>Current &amp;Page</source>
 
8464
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8465
    </message>
 
8466
    <message>
 
8467
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="272"/>
 
8468
        <source>&amp;Even Pages</source>
 
8469
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8470
    </message>
 
8471
    <message>
 
8472
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="274"/>
 
8473
        <source>O&amp;dd Pages</source>
 
8474
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8475
    </message>
 
8476
    <message>
 
8477
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="276"/>
 
8478
        <source>&amp;All Pages</source>
 
8479
        <translation type="unfinished">Vse str&amp;ani</translation>
 
8480
    </message>
 
8481
    <message>
 
8482
        <location filename="../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="278"/>
 
8483
        <source>&amp;Within Range</source>
 
8484
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8485
    </message>
 
8486
</context>
 
8487
<context>
 
8488
    <name>ApplyT</name>
 
8489
    <message>
 
8490
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8491
        <source>Normal</source>
 
8492
        <translation type="obsolete">Običajo</translation>
 
8493
    </message>
 
8494
    <message>
 
8495
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8496
        <source>Apply Template</source>
 
8497
        <translation type="obsolete">Uveljavi predlogo</translation>
 
8498
    </message>
 
8499
    <message>
 
8500
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8501
        <source>&amp;Template:</source>
 
8502
        <translation type="obsolete">&amp;Predloga:</translation>
 
8503
    </message>
 
8504
    <message>
 
8505
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8506
        <source>Apply to &amp;Current Page</source>
 
8507
        <translation type="obsolete">Uveljavi na &amp;trenutni strani</translation>
 
8508
    </message>
 
8509
    <message>
 
8510
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8511
        <source>Apply from &amp;Page:</source>
 
8512
        <translation type="obsolete">Uveljavi s &amp;strani:</translation>
 
8513
    </message>
 
8514
    <message>
 
8515
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8516
        <source>To:</source>
 
8517
        <translation type="obsolete">Za:</translation>
 
8518
    </message>
 
8519
    <message>
 
8520
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8521
        <source>&amp;OK</source>
 
8522
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
8523
    </message>
 
8524
    <message>
 
8525
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8526
        <source>&amp;Cancel</source>
 
8527
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
8528
    </message>
 
8529
    <message>
 
8530
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8531
        <source>Apply to all &amp;even Pages</source>
 
8532
        <translation type="obsolete">Uveljavi na &amp;sodih straneh</translation>
 
8533
    </message>
 
8534
    <message>
 
8535
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8536
        <source>Apply to all &amp;odd Pages</source>
 
8537
        <translation type="obsolete">Uveljavi na &amp;lihih straneh</translation>
 
8538
    </message>
 
8539
</context>
 
8540
<context>
 
8541
    <name>ArrowChooser</name>
 
8542
    <message>
 
8543
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8544
        <source>None</source>
 
8545
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
8546
    </message>
 
8547
</context>
 
8548
<context>
 
8549
    <name>AspellPlugin</name>
 
8550
    <message>
 
8551
        <location filename="../plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="31"/>
 
8552
        <source>Spell-Checker</source>
 
8553
        <translation type="obsolete">Preverjanje črkovanja</translation>
 
8554
    </message>
 
8555
    <message>
 
8556
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="64"/>
 
8557
        <source>Spell-checking support</source>
 
8558
        <translation>Podpora preverjanja črkovanja</translation>
 
8559
    </message>
 
8560
    <message>
 
8561
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="69"/>
 
8562
        <source>Adds support for spell-checking via aspell. Languages can be chosen from among the installed aspell dictionaries, and spell-checking can be done on the fly, or on selected text.</source>
 
8563
        <translation>Doda podporo za preverjanje črkovanja s programom aspell. Jezik lahko izberete med nameščenimi jezikovnimi slovarji aspell, preverjanje črkovanja pa je mogoče tudi med vnašanjem ali na izbranem besedilu.</translation>
 
8564
    </message>
 
8565
    <message>
 
8566
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="70"/>
 
8567
        <source>0.1</source>
 
8568
        <translation>0.1</translation>
 
8569
    </message>
 
8570
    <message>
 
8571
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="32"/>
 
8572
        <source>Spell Checker</source>
 
8573
        <translation>Preverjanje črkovanja</translation>
 
8574
    </message>
 
8575
    <message>
 
8576
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="95"/>
 
8577
        <source>Aspell Plugin Error</source>
 
8578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8579
    </message>
 
8580
</context>
 
8581
<context>
 
8582
    <name>AspellPluginBase</name>
 
8583
    <message>
 
8584
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="13"/>
 
8585
        <source>Spell Check</source>
 
8586
        <translation>Preverjanje črkovanja</translation>
 
8587
    </message>
 
8588
    <message>
 
8589
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="49"/>
 
8590
        <source>Mis-spelling:</source>
 
8591
        <translation type="obsolete">Napačno:</translation>
 
8592
    </message>
 
8593
    <message>
 
8594
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="118"/>
 
8595
        <source>Replacement:</source>
 
8596
        <translation>Zamenjaj z:</translation>
 
8597
    </message>
 
8598
    <message>
 
8599
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="140"/>
 
8600
        <source>Active dictionary: </source>
 
8601
        <translation type="obsolete">Aktivni slovar: </translation>
 
8602
    </message>
 
8603
    <message>
 
8604
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="183"/>
 
8605
        <source>Personal
 
8606
Dictionary</source>
 
8607
        <translation type="obsolete">Osebni
 
8608
slovar</translation>
 
8609
    </message>
 
8610
    <message>
 
8611
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="278"/>
 
8612
        <source>&amp;Add Word</source>
 
8613
        <translation>&amp;Dodaj besedo</translation>
 
8614
    </message>
 
8615
    <message>
 
8616
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="306"/>
 
8617
        <source>&amp;Change</source>
 
8618
        <translation>&amp;Spremeni</translation>
 
8619
    </message>
 
8620
    <message>
 
8621
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="266"/>
 
8622
        <source>C&amp;hange All</source>
 
8623
        <translation type="obsolete">Spremeni &amp;vse</translation>
 
8624
    </message>
 
8625
    <message>
 
8626
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="291"/>
 
8627
        <source>&amp;Skip</source>
 
8628
        <translation type="obsolete">&amp;Preskoči</translation>
 
8629
    </message>
 
8630
    <message>
 
8631
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="310"/>
 
8632
        <source>S&amp;kip All</source>
 
8633
        <translation type="obsolete">Pres&amp;koči vse</translation>
 
8634
    </message>
 
8635
    <message>
 
8636
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="351"/>
 
8637
        <source>&amp;Exit</source>
 
8638
        <translation type="obsolete">I&amp;zhod</translation>
 
8639
    </message>
 
8640
    <message>
 
8641
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="45"/>
 
8642
        <source>Not in Dictionary:</source>
 
8643
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8644
    </message>
 
8645
    <message>
 
8646
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="70"/>
 
8647
        <source>Word that was not found in the active dictionary</source>
 
8648
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8649
    </message>
 
8650
    <message>
 
8651
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="125"/>
 
8652
        <source>Replacement text for the current word that was not found in the dictionary</source>
 
8653
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8654
    </message>
 
8655
    <message>
 
8656
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="181"/>
 
8657
        <source>Active Dictionary: </source>
 
8658
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8659
    </message>
 
8660
    <message>
 
8661
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="194"/>
 
8662
        <source>The currently active dictionary. Scribus uses aspell for dictionary support.&lt;br /&gt;If you require updated or more dictionaries, you should install them via your system&apos;s installation system or package manager.</source>
 
8663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8664
    </message>
 
8665
    <message>
 
8666
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="225"/>
 
8667
        <source>Ignore the current text not found in the active dictionary</source>
 
8668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8669
    </message>
 
8670
    <message>
 
8671
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="228"/>
 
8672
        <source>&amp;Ignore</source>
 
8673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8674
    </message>
 
8675
    <message>
 
8676
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="247"/>
 
8677
        <source>Ignore all occurrences of the current text not found in the active dictionary</source>
 
8678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8679
    </message>
 
8680
    <message>
 
8681
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="250"/>
 
8682
        <source>I&amp;gnore All</source>
 
8683
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8684
    </message>
 
8685
    <message>
 
8686
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="275"/>
 
8687
        <source>Add the current word to the your personal spelling dictionary for future use</source>
 
8688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8689
    </message>
 
8690
    <message>
 
8691
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="303"/>
 
8692
        <source>Change the current word that was not found to that shown in the replacement entry field</source>
 
8693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8694
    </message>
 
8695
    <message>
 
8696
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="331"/>
 
8697
        <source>Change all occurrences of the current word in the text that was not found to that shown in the replacement entry field</source>
 
8698
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8699
    </message>
 
8700
    <message>
 
8701
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="334"/>
 
8702
        <source>Change A&amp;ll</source>
 
8703
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8704
    </message>
 
8705
    <message>
 
8706
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="372"/>
 
8707
        <source>Close</source>
 
8708
        <translation type="unfinished">Zapri</translation>
 
8709
    </message>
 
8710
</context>
 
8711
<context>
 
8712
    <name>AspellPluginImpl</name>
 
8713
    <message>
 
8714
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="37"/>
 
8715
        <source>Loaded </source>
 
8716
        <translation>Naložen </translation>
 
8717
    </message>
 
8718
    <message>
 
8719
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="37"/>
 
8720
        <source>default </source>
 
8721
        <translation>privzeti </translation>
 
8722
    </message>
 
8723
    <message>
 
8724
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="37"/>
 
8725
        <source> aspell dictionary.</source>
 
8726
        <translation> slovar aspell.</translation>
 
8727
    </message>
 
8728
    <message>
 
8729
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="84"/>
 
8730
        <source>aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Error in aspell speller configuration.</source>
 
8731
        <translation>vtičnikaspell (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Napaka v konfiguraciji črkovalnika aspell.</translation>
 
8732
    </message>
 
8733
    <message>
 
8734
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="91"/>
 
8735
        <source>aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Error in creating aspell speller.</source>
 
8736
        <translation>vtičnikaspell (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Napaka pri ustvarjanju črkovalnika aspell.</translation>
 
8737
    </message>
 
8738
    <message>
 
8739
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="217"/>
 
8740
        <source>Spell-Checker</source>
 
8741
        <translation type="obsolete">Preverjanje črkovanja</translation>
 
8742
    </message>
 
8743
    <message>
 
8744
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="217"/>
 
8745
        <source>Spell-checking completed.</source>
 
8746
        <translation type="obsolete">Preverjanje črkovanja dokončano.</translation>
 
8747
    </message>
 
8748
    <message>
 
8749
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="228"/>
 
8750
        <source>Spell-checking done.</source>
 
8751
        <translation type="obsolete">Preverjanje črkovanja opravljeno.</translation>
 
8752
    </message>
 
8753
    <message>
 
8754
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="359"/>
 
8755
        <source>AspellPluginImpl::on_fskipAllBtn_clicked(): Unable to skip all instances of &quot;</source>
 
8756
        <translation>AspellPluginImpl::on_fskipAllBtn_clicked(): Vseh pojavitev &quot;</translation>
 
8757
    </message>
 
8758
    <message>
 
8759
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="360"/>
 
8760
        <source> by adding it to the session list.</source>
 
8761
        <translation> ni mogoče preskočiti z dodajanjem na seznam seje.</translation>
 
8762
    </message>
 
8763
    <message>
 
8764
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="382"/>
 
8765
        <source>AspellPluginImpl::on_faddWordBtn_clicked(): Unable to add word to personal list.</source>
 
8766
        <translation>AspellPluginImpl::on_faddWordBtn_clicked(): Besede ni mogoče dodati na osebni seznam.</translation>
 
8767
    </message>
 
8768
    <message>
 
8769
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="235"/>
 
8770
        <source>Spelling check complete</source>
 
8771
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8772
    </message>
 
8773
    <message>
 
8774
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="427"/>
 
8775
        <source>Spell Checker</source>
 
8776
        <translation type="unfinished">Preverjanje črkovanja</translation>
 
8777
    </message>
 
8778
    <message>
 
8779
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="62"/>
 
8780
        <source>No available Aspell dictionaries found. Install some, please.</source>
 
8781
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8782
    </message>
 
8783
    <message>
 
8784
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="429"/>
 
8785
        <source>Do you want start from the beginning of the selection with new language selected?</source>
 
8786
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8787
    </message>
 
8788
</context>
 
8789
<context>
 
8790
    <name>AutoformButtonGroup</name>
 
8791
    <message>
 
8792
        <location filename="../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="1280"/>
 
8793
        <source>Arrows</source>
 
8794
        <translation>Puščice</translation>
 
8795
    </message>
 
8796
    <message>
 
8797
        <location filename="../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="1281"/>
 
8798
        <source>Flow Chart</source>
 
8799
        <translation>Diagram poteka</translation>
 
8800
    </message>
 
8801
    <message>
 
8802
        <location filename="../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="1282"/>
 
8803
        <source>Jigsaw</source>
 
8804
        <translation>Sestavljanka</translation>
 
8805
    </message>
 
8806
    <message>
 
8807
        <location filename="../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="1283"/>
 
8808
        <source>Specials</source>
 
8809
        <translation>Posebno</translation>
 
8810
    </message>
 
8811
    <message>
 
8812
        <location filename="../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="1279"/>
 
8813
        <source>Default Shapes</source>
 
8814
        <translation>Privzete oblike</translation>
 
8815
    </message>
 
8816
</context>
 
8817
<context>
 
8818
    <name>Barcode</name>
 
8819
    <message>
 
8820
        <location filename="../plugins/barcodegenerator/barcode.cpp" line="22"/>
 
8821
        <source>&amp;Barcode Generator...</source>
 
8822
        <translation type="obsolete">Generator &amp;črtne kode ...</translation>
 
8823
    </message>
 
8824
    <message>
 
8825
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp" line="39"/>
 
8826
        <source>Scribus frontend for Pure Postscript Barcode Writer</source>
 
8827
        <translation type="obsolete">Uporabniški vmesnik Scribus za pisanje črtne kode (Pure Postscript Barcode Writer)</translation>
 
8828
    </message>
 
8829
    <message>
 
8830
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp" line="22"/>
 
8831
        <source>&amp;Barcode...</source>
 
8832
        <translation>&amp;Črtna koda ...</translation>
 
8833
    </message>
 
8834
    <message>
 
8835
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp" line="39"/>
 
8836
        <source>Scribus frontend for Pure PostScript Barcode Writer</source>
 
8837
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8838
    </message>
 
8839
</context>
 
8840
<context>
 
8841
    <name>BarcodeGenerator</name>
 
8842
    <message>
 
8843
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="315"/>
 
8844
        <source>Error opening file: %1</source>
 
8845
        <translation>Napaka pri odpiranju datoteke: %1</translation>
 
8846
    </message>
 
8847
    <message>
 
8848
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="41"/>
 
8849
        <source>12 or 13 digits</source>
 
8850
        <translation>12 ali 13 številk</translation>
 
8851
    </message>
 
8852
    <message>
 
8853
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="43"/>
 
8854
        <source>8 digits</source>
 
8855
        <translation>8 številk</translation>
 
8856
    </message>
 
8857
    <message>
 
8858
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="45"/>
 
8859
        <source>11 or 12 digits</source>
 
8860
        <translation>11 ali 12 številk</translation>
 
8861
    </message>
 
8862
    <message>
 
8863
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="47"/>
 
8864
        <source>7 or 8 digits</source>
 
8865
        <translation>7 ali 8 številk</translation>
 
8866
    </message>
 
8867
    <message>
 
8868
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="49"/>
 
8869
        <source>5 digits</source>
 
8870
        <translation>5 številk</translation>
 
8871
    </message>
 
8872
    <message>
 
8873
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="51"/>
 
8874
        <source>2 digits</source>
 
8875
        <translation>2 številki</translation>
 
8876
    </message>
 
8877
    <message>
 
8878
        <location filename="" line="7471221"/>
 
8879
        <source>9 or 10 digits separated appropriately with dashes</source>
 
8880
        <translation type="obsolete">9 ali 10 številk ločenih s ustreznimi pomišljaji</translation>
 
8881
    </message>
 
8882
    <message>
 
8883
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="58"/>
 
8884
        <source>Variable number of characters, digits and any of the symbols -. *$/+%.</source>
 
8885
        <translation>Spreminjajoče število znakov, številk in simbolov -. *$/+%.</translation>
 
8886
    </message>
 
8887
    <message>
 
8888
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="67"/>
 
8889
        <source>Variable number of ASCII characters and special function symbols, starting with the appropriate start character for the initial character set. UCC/EAN-128s must have a mandatory FNC 1 symbol immediately following the start character.</source>
 
8890
        <translation>Spreminjajoče število ASCII znakov in posebnih ukazov simbolov, prične se z ustreznim začetnim znakom za začetni nabor znakov. FNC 1 simbol mora slediti takoj za začetkom znaka pri UCC/EAN-128s.</translation>
 
8891
    </message>
 
8892
    <message>
 
8893
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="70"/>
 
8894
        <source>Variable number of digits and any of the symbols -$:/.+ABCD.</source>
 
8895
        <translation>Spreminjajoče število številk in simbolov -$:/.+ABCD.</translation>
 
8896
    </message>
 
8897
    <message>
 
8898
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="78"/>
 
8899
        <source>Variable number of digits. An ITF-14 is 14 characters and does not have a check digit</source>
 
8900
        <translation>Spreminjajoče število številk. ITF-14 ima 14 znakov in nima številk za preverjanje</translation>
 
8901
    </message>
 
8902
    <message>
 
8903
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="93"/>
 
8904
        <source>Variable number of digits</source>
 
8905
        <translation>Spreminjajoče število številk</translation>
 
8906
    </message>
 
8907
    <message>
 
8908
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="89"/>
 
8909
        <source>Variable number of digits and capital letters</source>
 
8910
        <translation>Spreminjajoče število številk in velikih črk</translation>
 
8911
    </message>
 
8912
    <message>
 
8913
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="98"/>
 
8914
        <source>Variable number of hexadecimal characters</source>
 
8915
        <translation>Spreminjajoče število šestnajstiških znakov</translation>
 
8916
    </message>
 
8917
    <message>
 
8918
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="349"/>
 
8919
        <source>Barcode incomplete</source>
 
8920
        <translation>Črtna koda nepopolna</translation>
 
8921
    </message>
 
8922
    <message>
 
8923
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="54"/>
 
8924
        <source>12 or 13 digits with dashes. The legacy ISBN-10 format accepts 9 or 10 digits with dashes, but this standard was depreciated for public use after 1st January 2007. (Note: To convert an old ISBN-10 to a new ISBN-13, prefix 978- to the first 9 digits, e.g. 1-56592-479-7 -&gt; 978-1-56592-479. The final check-digit will be calculated automatically.)</source>
 
8925
        <translation>12 ali 13 številk z vezaji. Zastarela oblika ISBN-10 sprejema 9 ali 10 številk z vezaji, vendar ni več v javni uporabi po 1. januarju 2007. (Opomba: Za pretvorbo stare številke ISBN-10 v novo ISBN-13, na začetek dodajte predpono 978- prvim 9 številkam, npr. 1-56592-479-7 -&gt; 978-1-56592-479. Zadnja preskusna številka bo izračunana samodejno.)</translation>
 
8926
    </message>
 
8927
    <message>
 
8928
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="105"/>
 
8929
        <source>Select Type</source>
 
8930
        <translation>Izberite vrsto</translation>
 
8931
    </message>
 
8932
    <message>
 
8933
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="145"/>
 
8934
        <source>Select Barcode Type</source>
 
8935
        <translation>Izberite vrsto črtne kode</translation>
 
8936
    </message>
 
8937
</context>
 
8938
<context>
 
8939
    <name>BarcodeGeneratorBase</name>
 
8940
    <message>
 
8941
        <location filename="../plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="15"/>
 
8942
        <source>Barcode Creator</source>
 
8943
        <translation type="obsolete">Generator črtne kode</translation>
 
8944
    </message>
 
8945
    <message>
 
8946
        <location filename="../plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="193"/>
 
8947
        <source>Barcode</source>
 
8948
        <translation type="obsolete">Črtna koda</translation>
 
8949
    </message>
 
8950
    <message>
 
8951
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="140"/>
 
8952
        <source>&amp;Type:</source>
 
8953
        <translation>&amp;Vrsta:</translation>
 
8954
    </message>
 
8955
    <message>
 
8956
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="133"/>
 
8957
        <source>Select one of the available barcode type here</source>
 
8958
        <translation>Izberite eno od razpoložljivih vrst črtne kode</translation>
 
8959
    </message>
 
8960
    <message>
 
8961
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="113"/>
 
8962
        <source>The numeric representation of the code itself. See the help message below</source>
 
8963
        <translation>Številčni prikaz same kode. Glejte sporočilo pomoči spodaj</translation>
 
8964
    </message>
 
8965
    <message>
 
8966
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="103"/>
 
8967
        <source>Reset the barcode samples</source>
 
8968
        <translation>Ponastavi vzorce črtne kode</translation>
 
8969
    </message>
 
8970
    <message>
 
8971
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="90"/>
 
8972
        <source>&amp;Include text in barcode</source>
 
8973
        <translation type="obsolete">&amp;Vključi besedilo v črtno kodo</translation>
 
8974
    </message>
 
8975
    <message>
 
8976
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="81"/>
 
8977
        <source>Alt+I</source>
 
8978
        <translation>Alt +I</translation>
 
8979
    </message>
 
8980
    <message>
 
8981
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="75"/>
 
8982
        <source>If checked, there will be numbers in the barcode too</source>
 
8983
        <translation>Če je izbrano, vključi številke v črtni kodi</translation>
 
8984
    </message>
 
8985
    <message>
 
8986
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="77"/>
 
8987
        <source>&amp;Guard whitespace</source>
 
8988
        <translation type="obsolete">&amp;Straži prazen prostor</translation>
 
8989
    </message>
 
8990
    <message>
 
8991
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="68"/>
 
8992
        <source>Alt+G</source>
 
8993
        <translation>Alt+G</translation>
 
8994
    </message>
 
8995
    <message>
 
8996
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="62"/>
 
8997
        <source>Draw arrows to be sure of space next the code</source>
 
8998
        <translation>Riši puščice, da je prostor poleg kode zagotovljen</translation>
 
8999
    </message>
 
9000
    <message>
 
9001
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="156"/>
 
9002
        <source>Colors</source>
 
9003
        <translation>Barve</translation>
 
9004
    </message>
 
9005
    <message>
 
9006
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="184"/>
 
9007
        <source>&amp;Background</source>
 
9008
        <translation>&amp;Ozadje</translation>
 
9009
    </message>
 
9010
    <message>
 
9011
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="187"/>
 
9012
        <source>Alt+B</source>
 
9013
        <translation>Alt+B</translation>
 
9014
    </message>
 
9015
    <message>
 
9016
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="181"/>
 
9017
        <source>Background color - under the code lines</source>
 
9018
        <translation>Barva ozadja - pod črtami kode</translation>
 
9019
    </message>
 
9020
    <message>
 
9021
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="216"/>
 
9022
        <source>&amp;Lines</source>
 
9023
        <translation>&amp;Črte</translation>
 
9024
    </message>
 
9025
    <message>
 
9026
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="219"/>
 
9027
        <source>Alt+L</source>
 
9028
        <translation>Alt+L</translation>
 
9029
    </message>
 
9030
    <message>
 
9031
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="213"/>
 
9032
        <source>Color of the lines in barcode</source>
 
9033
        <translation>Barva črt črtne kode</translation>
 
9034
    </message>
 
9035
    <message>
 
9036
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="248"/>
 
9037
        <source>&amp;Text</source>
 
9038
        <translation>&amp;Besedilo</translation>
 
9039
    </message>
 
9040
    <message>
 
9041
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="251"/>
 
9042
        <source>Alt+T</source>
 
9043
        <translation>Alt+T</translation>
 
9044
    </message>
 
9045
    <message>
 
9046
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="245"/>
 
9047
        <source>Color of the text and numbers</source>
 
9048
        <translation>Barva besedila in številk</translation>
 
9049
    </message>
 
9050
    <message>
 
9051
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="280"/>
 
9052
        <source>Hints and help is shown here</source>
 
9053
        <translation>Tu so prikazani nasveti in pomoč</translation>
 
9054
    </message>
 
9055
    <message>
 
9056
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="290"/>
 
9057
        <source>Preview of the result. 72dpi sample.</source>
 
9058
        <translation>Predogled rezultata. 72dpi vzorec.</translation>
 
9059
    </message>
 
9060
    <message>
 
9061
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="120"/>
 
9062
        <source>Co&amp;de:</source>
 
9063
        <translation>Ko&amp;da:</translation>
 
9064
    </message>
 
9065
    <message>
 
9066
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="64"/>
 
9067
        <source>I&amp;nclude checksum</source>
 
9068
        <translation type="obsolete">V&amp;ključi kontrolno vsoto</translation>
 
9069
    </message>
 
9070
    <message>
 
9071
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="55"/>
 
9072
        <source>Alt+N</source>
 
9073
        <translation>Alt+N</translation>
 
9074
    </message>
 
9075
    <message>
 
9076
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="49"/>
 
9077
        <source>Generate and include a checksum in barcode</source>
 
9078
        <translation>Ustvari in vključi kontrolno vsoto v črtno kodo</translation>
 
9079
    </message>
 
9080
    <message>
 
9081
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="51"/>
 
9082
        <source>Incl&amp;ude checksum digit</source>
 
9083
        <translation type="obsolete">&amp;Vključi številko kotnrolne vsote</translation>
 
9084
    </message>
 
9085
    <message>
 
9086
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="42"/>
 
9087
        <source>Alt+U</source>
 
9088
        <translation>Alt+U</translation>
 
9089
    </message>
 
9090
    <message>
 
9091
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="36"/>
 
9092
        <source>Include the checksum digit in the barcode text</source>
 
9093
        <translation>Vključi številko kontrolne vsote v besedilo črtne kode</translation>
 
9094
    </message>
 
9095
    <message>
 
9096
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="15"/>
 
9097
        <source>Insert Barcode</source>
 
9098
        <translation>Vstavi črtno kodo</translation>
 
9099
    </message>
 
9100
    <message>
 
9101
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="24"/>
 
9102
        <source>Format</source>
 
9103
        <translation>Oblika</translation>
 
9104
    </message>
 
9105
    <message>
 
9106
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="39"/>
 
9107
        <source>Incl&amp;ude Checksum Digit</source>
 
9108
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9109
    </message>
 
9110
    <message>
 
9111
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="52"/>
 
9112
        <source>I&amp;nclude Checksum</source>
 
9113
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9114
    </message>
 
9115
    <message>
 
9116
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="65"/>
 
9117
        <source>&amp;Guard Whitespace</source>
 
9118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9119
    </message>
 
9120
    <message>
 
9121
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="78"/>
 
9122
        <source>&amp;Include Text in Barcode</source>
 
9123
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9124
    </message>
 
9125
</context>
 
9126
<context>
 
9127
    <name>Biblio</name>
 
9128
    <message>
 
9129
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="839"/>
 
9130
        <source>Delete</source>
 
9131
        <translation>Izbriši</translation>
 
9132
    </message>
 
9133
    <message>
 
9134
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1344"/>
 
9135
        <source>Object</source>
 
9136
        <translation>Predmet</translation>
 
9137
    </message>
 
9138
    <message>
 
9139
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9140
        <source>Scrapbooks (*.scs);;All Files (*)</source>
 
9141
        <translation type="obsolete">Odložišča (*.scs);;Vse datoteke (*)</translation>
 
9142
    </message>
 
9143
    <message>
 
9144
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1444"/>
 
9145
        <source>Scrapbook</source>
 
9146
        <translation>Skicirka</translation>
 
9147
    </message>
 
9148
    <message>
 
9149
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1257"/>
 
9150
        <source>New Entry</source>
 
9151
        <translation>Nov vnos</translation>
 
9152
    </message>
 
9153
    <message>
 
9154
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="837"/>
 
9155
        <source>Rename</source>
 
9156
        <translation>Preimenuj</translation>
 
9157
    </message>
 
9158
    <message>
 
9159
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9160
        <source>Warning</source>
 
9161
        <translation type="obsolete">Pozor</translation>
 
9162
    </message>
 
9163
    <message>
 
9164
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9165
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.
 
9166
Please choose another.</source>
 
9167
        <translation type="obsolete">Ime &quot;%1&quot; ni Ime &quot;%1&quot; ni edinstveno.
 
9168
Prosim, izberite drugo.</translation>
 
9169
    </message>
 
9170
    <message>
 
9171
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9172
        <source>OK</source>
 
9173
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
9174
    </message>
 
9175
    <message>
 
9176
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9177
        <source>&amp;New</source>
 
9178
        <translation type="obsolete">&amp;Nova</translation>
 
9179
    </message>
 
9180
    <message>
 
9181
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9182
        <source>&amp;Load...</source>
 
9183
        <translation type="obsolete">&amp;Naloži ...</translation>
 
9184
    </message>
 
9185
    <message>
 
9186
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9187
        <source>&amp;Save</source>
 
9188
        <translation type="obsolete">&amp;Shrani</translation>
 
9189
    </message>
 
9190
    <message>
 
9191
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9192
        <source>Save &amp;As...</source>
 
9193
        <translation type="obsolete">Shrani &amp;kot ...</translation>
 
9194
    </message>
 
9195
    <message>
 
9196
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9197
        <source>&amp;Close</source>
 
9198
        <translation type="obsolete">&amp;Zapri</translation>
 
9199
    </message>
 
9200
    <message>
 
9201
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9202
        <source>&amp;Small</source>
 
9203
        <translation type="obsolete">&amp;Majhen</translation>
 
9204
    </message>
 
9205
    <message>
 
9206
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9207
        <source>&amp;Medium</source>
 
9208
        <translation type="obsolete">&amp;Srednji</translation>
 
9209
    </message>
 
9210
    <message>
 
9211
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9212
        <source>&amp;Large</source>
 
9213
        <translation type="obsolete">&amp;Velik</translation>
 
9214
    </message>
 
9215
    <message>
 
9216
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9217
        <source>&amp;File</source>
 
9218
        <translation type="obsolete">&amp;Datoteka</translation>
 
9219
    </message>
 
9220
    <message>
 
9221
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9222
        <source>&amp;Preview</source>
 
9223
        <translation type="obsolete">&amp;Predogled</translation>
 
9224
    </message>
 
9225
    <message>
 
9226
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1257"/>
 
9227
        <source>&amp;Name:</source>
 
9228
        <translation>&amp;Ime:</translation>
 
9229
    </message>
 
9230
    <message>
 
9231
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1120"/>
 
9232
        <source>Name &quot;%1&quot; is not unique.
 
9233
Please choose another.</source>
 
9234
        <translation>Ime &quot;%1&quot; ni edinstveno.
 
9235
Prosim, izberite drugo.</translation>
 
9236
    </message>
 
9237
    <message>
 
9238
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="698"/>
 
9239
        <source>Choose a Scrapbook Directory</source>
 
9240
        <translation>Izberite mapo za skicirko</translation>
 
9241
    </message>
 
9242
    <message>
 
9243
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="759"/>
 
9244
        <source>Choose a Directory</source>
 
9245
        <translation>Izberite mapo</translation>
 
9246
    </message>
 
9247
    <message>
 
9248
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9249
        <source>Scrapbook (*.scs)</source>
 
9250
        <translation type="obsolete">Skicirka (*.scs)</translation>
 
9251
    </message>
 
9252
    <message>
 
9253
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="737"/>
 
9254
        <source>Choose a scrapbook file to import</source>
 
9255
        <translation>Izberite datoteko skicirke za uvoz</translation>
 
9256
    </message>
 
9257
    <message>
 
9258
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9259
        <source>&amp;Import Scrapbook File...</source>
 
9260
        <translation type="obsolete">&amp;Uvozi datoteko skicirke ...</translation>
 
9261
    </message>
 
9262
    <message>
 
9263
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="560"/>
 
9264
        <source>Main</source>
 
9265
        <translation>Glavno</translation>
 
9266
    </message>
 
9267
    <message>
 
9268
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="562"/>
 
9269
        <source>Copied Items</source>
 
9270
        <translation>Kopirani elementi</translation>
 
9271
    </message>
 
9272
    <message>
 
9273
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="739"/>
 
9274
        <source>Scrapbook (*.scs *.SCS)</source>
 
9275
        <translation>Skicirka (*.scs *.SCS)</translation>
 
9276
    </message>
 
9277
    <message>
 
9278
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="844"/>
 
9279
        <source>Copy To:</source>
 
9280
        <translation>Skopiraj v:</translation>
 
9281
    </message>
 
9282
    <message>
 
9283
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="845"/>
 
9284
        <source>Move To:</source>
 
9285
        <translation>Premakni v:</translation>
 
9286
    </message>
 
9287
    <message>
 
9288
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1113"/>
 
9289
        <source>New Name</source>
 
9290
        <translation>Novo ime</translation>
 
9291
    </message>
 
9292
    <message>
 
9293
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1445"/>
 
9294
        <source>Create a new scrapbook page</source>
 
9295
        <translation>Ustvari novo stran v skicirki</translation>
 
9296
    </message>
 
9297
    <message>
 
9298
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1446"/>
 
9299
        <source>Load an existing scrapbook</source>
 
9300
        <translation>Naloži obstoječo skicirko</translation>
 
9301
    </message>
 
9302
    <message>
 
9303
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1447"/>
 
9304
        <source>Save the selected scrapbook</source>
 
9305
        <translation>Shrani izbrano skicirko</translation>
 
9306
    </message>
 
9307
    <message>
 
9308
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1448"/>
 
9309
        <source>Import an scrapbook file from Scribus &lt;=1.3.2</source>
 
9310
        <translation>Uvozi datoteko skicirke iz Scribusa &lt;=1.3.2</translation>
 
9311
    </message>
 
9312
    <message>
 
9313
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1449"/>
 
9314
        <source>Close the selected scrapbook</source>
 
9315
        <translation>Zapri izbrano skicirko</translation>
 
9316
    </message>
 
9317
    <message>
 
9318
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="833"/>
 
9319
        <source>Paste to Page</source>
 
9320
        <translation>Prilepi na stran</translation>
 
9321
    </message>
 
9322
    <message>
 
9323
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="889"/>
 
9324
        <source>Save as...</source>
 
9325
        <translation>Shrani kot ...</translation>
 
9326
    </message>
 
9327
    <message>
 
9328
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="892"/>
 
9329
        <source>Close</source>
 
9330
        <translation>Zapri</translation>
 
9331
    </message>
 
9332
    <message>
 
9333
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="895"/>
 
9334
        <source>Delete Contents</source>
 
9335
        <translation>Izbriši vsebino</translation>
 
9336
    </message>
 
9337
    <message>
 
9338
        <location filename="../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1068"/>
 
9339
        <source>Do you really want to delete all entries?</source>
 
9340
        <translation>Resnično želite izbrisati vse vnose?</translation>
 
9341
    </message>
 
9342
</context>
 
9343
<context>
 
9344
    <name>BookMView</name>
 
9345
    <message>
 
9346
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9347
        <source>Move Bookmark</source>
 
9348
        <translation type="obsolete">Premakni zaznamek</translation>
 
9349
    </message>
 
9350
    <message>
 
9351
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9352
        <source>Cancel</source>
 
9353
        <translation type="obsolete">Prekliči</translation>
 
9354
    </message>
 
9355
    <message>
 
9356
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9357
        <source>Bookmarks</source>
 
9358
        <translation type="obsolete">Zaznamki</translation>
 
9359
    </message>
 
9360
    <message>
 
9361
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9362
        <source>Insert Bookmark</source>
 
9363
        <translation type="obsolete">Vstavi zaznamek</translation>
 
9364
    </message>
 
9365
</context>
 
9366
<context>
 
9367
    <name>BookPalette</name>
 
9368
    <message>
 
9369
        <location filename="../../scribus/bookmarkpalette.cpp" line="51"/>
 
9370
        <source>Bookmarks</source>
 
9371
        <translation>Zaznamki</translation>
 
9372
    </message>
 
9373
</context>
 
9374
<context>
 
9375
    <name>ButtonIcon</name>
 
9376
    <message>
 
9377
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="117"/>
 
9378
        <source>OK</source>
 
9379
        <translation>V redu</translation>
 
9380
    </message>
 
9381
    <message>
 
9382
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="90"/>
 
9383
        <source>Icon</source>
 
9384
        <translation>Ikona</translation>
 
9385
    </message>
 
9386
    <message>
 
9387
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="56"/>
 
9388
        <source>Never</source>
 
9389
        <translation>Nikoli</translation>
 
9390
    </message>
 
9391
    <message>
 
9392
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="124"/>
 
9393
        <source>Reset</source>
 
9394
        <translation>Ponastavi</translation>
 
9395
    </message>
 
9396
    <message>
 
9397
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="42"/>
 
9398
        <source>Caption overlays Icon</source>
 
9399
        <translation>Napis prekrije ikono</translation>
 
9400
    </message>
 
9401
    <message>
 
9402
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="63"/>
 
9403
        <source>Scale How:</source>
 
9404
        <translation>Način umerjanja:</translation>
 
9405
    </message>
 
9406
    <message>
 
9407
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="38"/>
 
9408
        <source>Layout:</source>
 
9409
        <translation>Postavitev:</translation>
 
9410
    </message>
 
9411
    <message>
 
9412
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="41"/>
 
9413
        <source>Caption only</source>
 
9414
        <translation>Samo napis</translation>
 
9415
    </message>
 
9416
    <message>
 
9417
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="41"/>
 
9418
        <source>Caption below Icon</source>
 
9419
        <translation>Napis pod ikono</translation>
 
9420
    </message>
 
9421
    <message>
 
9422
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="55"/>
 
9423
        <source>Always</source>
 
9424
        <translation>Vedno</translation>
 
9425
    </message>
 
9426
    <message>
 
9427
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="121"/>
 
9428
        <source>Cancel</source>
 
9429
        <translation>Prekliči</translation>
 
9430
    </message>
 
9431
    <message>
 
9432
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="50"/>
 
9433
        <source>Scale:</source>
 
9434
        <translation>Merilo:</translation>
 
9435
    </message>
 
9436
    <message>
 
9437
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="41"/>
 
9438
        <source>Icon only</source>
 
9439
        <translation>Samo ikona</translation>
 
9440
    </message>
 
9441
    <message>
 
9442
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="55"/>
 
9443
        <source>When Icon is too small</source>
 
9444
        <translation>Če je ikona premajhna</translation>
 
9445
    </message>
 
9446
    <message>
 
9447
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="42"/>
 
9448
        <source>Caption left to Icon</source>
 
9449
        <translation>Napis levo od ikone</translation>
 
9450
    </message>
 
9451
    <message>
 
9452
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="42"/>
 
9453
        <source>Caption right to Icon</source>
 
9454
        <translation>Naslov desno od ikone</translation>
 
9455
    </message>
 
9456
    <message>
 
9457
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="56"/>
 
9458
        <source>When Icon is too big</source>
 
9459
        <translation>Če je ikona prevelika</translation>
 
9460
    </message>
 
9461
    <message>
 
9462
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="67"/>
 
9463
        <source>Non Proportional</source>
 
9464
        <translation>Nesorazmerno</translation>
 
9465
    </message>
 
9466
    <message>
 
9467
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="66"/>
 
9468
        <source>Proportional</source>
 
9469
        <translation>Sorazmerno</translation>
 
9470
    </message>
 
9471
    <message>
 
9472
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="29"/>
 
9473
        <source>Icon Placement</source>
 
9474
        <translation>Postavitev ikon</translation>
 
9475
    </message>
 
9476
    <message>
 
9477
        <location filename="../../scribus/buttonicon.cpp" line="41"/>
 
9478
        <source>Caption above Icon</source>
 
9479
        <translation>Napis nad ikono</translation>
 
9480
    </message>
 
9481
</context>
 
9482
<context>
 
9483
    <name>CMSPrefs</name>
 
9484
    <message>
 
9485
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="143"/>
 
9486
        <source>Color profile that you have generated or received from the manufacturer.
 
9487
This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i.e. sRGB).</source>
 
9488
        <translation type="obsolete">Barvni profil, ki ste ga ustvarili sami ali dobili od proizvajalca.
 
9489
Ta naj bo prirejen modelu vašega zaslona in ne kak splošen profil (npr. sRGB).</translation>
 
9490
    </message>
 
9491
    <message>
 
9492
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="144"/>
 
9493
        <source>Color profile for your printer model from the manufacturer.
 
9494
This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i.e. sRGB).</source>
 
9495
        <translation type="obsolete">Barvni profil vašega tiskalnika. To naj bi bil poseben profil za vaš model,
 
9496
kakršnega ponuja proizvajalec, in ne kak splošen profil (npr. sRGB).</translation>
 
9497
    </message>
 
9498
    <message>
 
9499
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="70"/>
 
9500
        <source>Absolute Colorimetric</source>
 
9501
        <translation>Absolutne barvne vrednosti</translation>
 
9502
    </message>
 
9503
    <message>
 
9504
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="34"/>
 
9505
        <source>System Profiles</source>
 
9506
        <translation type="obsolete">Sistemski profili</translation>
 
9507
    </message>
 
9508
    <message>
 
9509
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9510
        <source>Default color profile for imported images</source>
 
9511
        <translation type="obsolete">Privzet profil pri uvažanju slik.</translation>
 
9512
    </message>
 
9513
    <message>
 
9514
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="89"/>
 
9515
        <source>Rendering Intents</source>
 
9516
        <translation type="obsolete">Namen upodobitve</translation>
 
9517
    </message>
 
9518
    <message>
 
9519
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9520
        <source>Color Management Settings</source>
 
9521
        <translation type="obsolete">Nastavitve upravljanje barv</translation>
 
9522
    </message>
 
9523
    <message>
 
9524
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="150"/>
 
9525
        <source>Black Point Compensation is a method of improving contrast in photos.
 
9526
It is recommended that you enable this if you have photos in your document.</source>
 
9527
        <translation type="obsolete">Nadomeščanje po črnini je način za izboljšanje kontrasta slike. 
 
9528
Če v dokumentu uporabljate slike, je to priporočljivo.</translation>
 
9529
    </message>
 
9530
    <message>
 
9531
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9532
        <source>Default rendering intent for your printer. Unless you know why to change it,
 
9533
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.</source>
 
9534
        <translation type="obsolete">Privzet namen upodobitve strani. Če niste gotovi,
 
9535
izberite Relativne barvne vrednosti ali Zaznavno.</translation>
 
9536
    </message>
 
9537
    <message>
 
9538
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="147"/>
 
9539
        <source>Enable &apos;soft proofing&apos; of how your document colors will print,
 
9540
based on the chosen printer profile.</source>
 
9541
        <translation type="obsolete">Omogoči &quot;mehko nastavljanje&quot; barv dokumenta pri tisku
 
9542
glede na izbran tiskalniški profil.</translation>
 
9543
    </message>
 
9544
    <message>
 
9545
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="69"/>
 
9546
        <source>Perceptual</source>
 
9547
        <translation>Zaznavno</translation>
 
9548
    </message>
 
9549
    <message>
 
9550
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="69"/>
 
9551
        <source>Relative Colorimetric</source>
 
9552
        <translation>Relativne barvne vrednosti</translation>
 
9553
    </message>
 
9554
    <message>
 
9555
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9556
        <source>Default rendering intent for your monitor. Unless you know why to change it,
 
9557
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.</source>
 
9558
        <translation type="obsolete">Privzet namen upodobitve strani. Če niste gotovi,
 
9559
izberite Relative-Colorimetric ali &quot;Samo pogled&quot;.</translation>
 
9560
    </message>
 
9561
    <message>
 
9562
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="149"/>
 
9563
        <source>Method of showing colors on the screen which may not print properly.
 
9564
This requires very accurate profiles and serves only as a warning.</source>
 
9565
        <translation type="obsolete">Način prikazovanja barv na zaslonu, ki se morda ne bodo natisnile pravilno. 
 
9566
To zahteva zelo natančno izbiro vseh profilov.</translation>
 
9567
    </message>
 
9568
    <message>
 
9569
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="70"/>
 
9570
        <source>Saturation</source>
 
9571
        <translation>Nasičenost</translation>
 
9572
    </message>
 
9573
    <message>
 
9574
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9575
        <source>Default color profile for solid colors on the page</source>
 
9576
        <translation type="obsolete">Privzet profil za barvne površine na strani.</translation>
 
9577
    </message>
 
9578
    <message>
 
9579
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="31"/>
 
9580
        <source>&amp;Activate Color Management</source>
 
9581
        <translation type="obsolete">&amp;Vključi upravljanje barv</translation>
 
9582
    </message>
 
9583
    <message>
 
9584
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9585
        <source>&amp;Pictures:</source>
 
9586
        <translation type="obsolete">&amp;Slike:</translation>
 
9587
    </message>
 
9588
    <message>
 
9589
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9590
        <source>&amp;Solid Colors:</source>
 
9591
        <translation type="obsolete">&amp;Polne barve:</translation>
 
9592
    </message>
 
9593
    <message>
 
9594
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="75"/>
 
9595
        <source>&amp;Monitor:</source>
 
9596
        <translation type="obsolete">&amp;Zaslon:</translation>
 
9597
    </message>
 
9598
    <message>
 
9599
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="83"/>
 
9600
        <source>P&amp;rinter:</source>
 
9601
        <translation type="obsolete">Ti&amp;skalnik:</translation>
 
9602
    </message>
 
9603
    <message>
 
9604
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9605
        <source>M&amp;onitor:</source>
 
9606
        <translation type="obsolete">Z&amp;aslon:</translation>
 
9607
    </message>
 
9608
    <message>
 
9609
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9610
        <source>Pr&amp;inter:</source>
 
9611
        <translation type="obsolete">&amp;Tiskalnik:</translation>
 
9612
    </message>
 
9613
    <message>
 
9614
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="113"/>
 
9615
        <source>Sim&amp;ulate Printer on the Screen</source>
 
9616
        <translation type="obsolete">Pri izrisu &amp;posnemaj tiskalnik</translation>
 
9617
    </message>
 
9618
    <message>
 
9619
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="130"/>
 
9620
        <source>Mark Colors out of &amp;Gamut</source>
 
9621
        <translation type="obsolete">Označi barve izven &amp;spektra</translation>
 
9622
    </message>
 
9623
    <message>
 
9624
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="134"/>
 
9625
        <source>Use &amp;Blackpoint Compensation</source>
 
9626
        <translation type="obsolete">Uporabljaj kopenzacijo &amp;črnine</translation>
 
9627
    </message>
 
9628
    <message>
 
9629
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9630
        <source>&amp;OK</source>
 
9631
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
9632
    </message>
 
9633
    <message>
 
9634
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9635
        <source>&amp;Cancel</source>
 
9636
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
9637
    </message>
 
9638
    <message>
 
9639
        <location filename="../cmsprefs.cpp" line="43"/>
 
9640
        <source>&amp;RGB Pictures:</source>
 
9641
        <translation type="obsolete">Slike &amp;RGB:</translation>
 
9642
    </message>
 
9643
    <message>
 
9644
        <location filename="../cmsprefs.cpp" line="51"/>
 
9645
        <source>&amp;CMYK Pictures:</source>
 
9646
        <translation type="obsolete">Slike &amp;CMYK:</translation>
 
9647
    </message>
 
9648
    <message>
 
9649
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="139"/>
 
9650
        <source>Default color profile for imported CMYK images</source>
 
9651
        <translation type="obsolete">Privzet barvni profil za uvožene slike CMYK</translation>
 
9652
    </message>
 
9653
    <message>
 
9654
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="140"/>
 
9655
        <source>Default color profile for imported RGB images</source>
 
9656
        <translation type="obsolete">Privzet barvni profil za uvožene slike RGB</translation>
 
9657
    </message>
 
9658
    <message>
 
9659
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="59"/>
 
9660
        <source>&amp;RGB Solid Colors:</source>
 
9661
        <translation type="obsolete">Čiste barve &amp;RGB:</translation>
 
9662
    </message>
 
9663
    <message>
 
9664
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="67"/>
 
9665
        <source>&amp;CMYK Solid Colors:</source>
 
9666
        <translation type="obsolete">Čiste barve &amp;CMYK:</translation>
 
9667
    </message>
 
9668
    <message>
 
9669
        <location filename="../cmsprefs.cpp" line="98"/>
 
9670
        <source>Pictures:</source>
 
9671
        <translation type="obsolete">Slike:</translation>
 
9672
    </message>
 
9673
    <message>
 
9674
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="106"/>
 
9675
        <source>Sol&amp;id Colors:</source>
 
9676
        <translation type="obsolete">&amp;Čiste barve:</translation>
 
9677
    </message>
 
9678
    <message>
 
9679
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="121"/>
 
9680
        <source>Convert all colors to printer space</source>
 
9681
        <translation type="obsolete">Pretvori vse barve v barvni prostor tiskalnika</translation>
 
9682
    </message>
 
9683
    <message>
 
9684
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="141"/>
 
9685
        <source>Default color profile for solid RGB colors on the page</source>
 
9686
        <translation type="obsolete">Privzeti barvni profil za čiste barve RGB na strani</translation>
 
9687
    </message>
 
9688
    <message>
 
9689
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="142"/>
 
9690
        <source>Default color profile for solid CMYK colors on the page</source>
 
9691
        <translation type="obsolete">Privzeti barvni profil za čiste barve CMYK na stran</translation>
 
9692
    </message>
 
9693
    <message>
 
9694
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="145"/>
 
9695
        <source>Default rendering intent for solid colors. Unless you know why to change it,
 
9696
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.</source>
 
9697
        <translation type="obsolete">Privzet namen upodobitve čistih barv. Če niste gotovi,
 
9698
izberite Relativne barvne vrednosti ali Zaznavno.</translation>
 
9699
    </message>
 
9700
    <message>
 
9701
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="146"/>
 
9702
        <source>Default rendering intent for images. Unless you know why to change it,
 
9703
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.</source>
 
9704
        <translation type="obsolete">Privzet namen upodobitve slik. Če niste gotovi,
 
9705
izberite Relativne barvne vrednosti ali Zaznavno.</translation>
 
9706
    </message>
 
9707
    <message>
 
9708
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="148"/>
 
9709
        <source>Simulate a full color managed environment :
 
9710
all colors, rgb or cmyk, are converted to printer color space.</source>
 
9711
        <translation type="obsolete">Simuliraj upravljano barvno okolje z vsemi barvami :
 
9712
vse barve, rgb ali cmyk, bodo pretvorjene v barvni prostor tiskalnika.</translation>
 
9713
    </message>
 
9714
    <message>
 
9715
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="43"/>
 
9716
        <source>&amp;RGB Images:</source>
 
9717
        <translation type="obsolete">Slike &amp;RGB:</translation>
 
9718
    </message>
 
9719
    <message>
 
9720
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="51"/>
 
9721
        <source>&amp;CMYK Images:</source>
 
9722
        <translation type="obsolete">Slike &amp;CMYK:</translation>
 
9723
    </message>
 
9724
    <message>
 
9725
        <location filename="../../scribus/cmsprefs.cpp" line="98"/>
 
9726
        <source>Images:</source>
 
9727
        <translation type="obsolete">Slike:</translation>
 
9728
    </message>
 
9729
</context>
 
9730
<context>
 
9731
    <name>CMSPrefsBase</name>
 
9732
    <message>
 
9733
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="19"/>
 
9734
        <source>Form</source>
 
9735
        <translation type="unfinished">Obrazec</translation>
 
9736
    </message>
 
9737
    <message>
 
9738
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="40"/>
 
9739
        <source>&amp;Activate Color Management</source>
 
9740
        <translation type="unfinished">&amp;Vključi upravljanje barv</translation>
 
9741
    </message>
 
9742
    <message>
 
9743
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="50"/>
 
9744
        <source>System Profiles</source>
 
9745
        <translation type="unfinished">Sistemski profili</translation>
 
9746
    </message>
 
9747
    <message>
 
9748
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="74"/>
 
9749
        <source>&amp;RGB Images:</source>
 
9750
        <translation type="unfinished">Slike &amp;RGB:</translation>
 
9751
    </message>
 
9752
    <message>
 
9753
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="90"/>
 
9754
        <source>Default color profile for imported RGB images</source>
 
9755
        <translation type="unfinished">Privzet barvni profil za uvožene slike RGB</translation>
 
9756
    </message>
 
9757
    <message>
 
9758
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="97"/>
 
9759
        <source>&amp;CMYK Images:</source>
 
9760
        <translation type="unfinished">Slike &amp;CMYK:</translation>
 
9761
    </message>
 
9762
    <message>
 
9763
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="113"/>
 
9764
        <source>Default color profile for imported CMYK images</source>
 
9765
        <translation type="unfinished">Privzet barvni profil za uvožene slike CMYK</translation>
 
9766
    </message>
 
9767
    <message>
 
9768
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="120"/>
 
9769
        <source>&amp;RGB Solid Colors:</source>
 
9770
        <translation type="unfinished">Čiste barve &amp;RGB:</translation>
 
9771
    </message>
 
9772
    <message>
 
9773
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="136"/>
 
9774
        <source>Default color profile for solid RGB colors on the page</source>
 
9775
        <translation type="unfinished">Privzeti barvni profil za čiste barve RGB na strani</translation>
 
9776
    </message>
 
9777
    <message>
 
9778
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="143"/>
 
9779
        <source>&amp;CMYK Solid Colors:</source>
 
9780
        <translation type="unfinished">Čiste barve &amp;CMYK:</translation>
 
9781
    </message>
 
9782
    <message>
 
9783
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="159"/>
 
9784
        <source>Default color profile for solid CMYK colors on the page</source>
 
9785
        <translation type="unfinished">Privzeti barvni profil za čiste barve CMYK na stran</translation>
 
9786
    </message>
 
9787
    <message>
 
9788
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="166"/>
 
9789
        <source>&amp;Monitor:</source>
 
9790
        <translation type="unfinished">&amp;Zaslon:</translation>
 
9791
    </message>
 
9792
    <message>
 
9793
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="182"/>
 
9794
        <source>Color profile that you have generated or received from the manufacturer.
 
9795
This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i.e. sRGB).</source>
 
9796
        <translation type="unfinished">Barvni profil, ki ste ga ustvarili sami ali dobili od proizvajalca.
 
9797
Ta naj bo prirejen modelu vašega zaslona in ne kak splošen profil (npr. sRGB).</translation>
 
9798
    </message>
 
9799
    <message>
 
9800
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="190"/>
 
9801
        <source>P&amp;rinter:</source>
 
9802
        <translation type="unfinished">Ti&amp;skalnik:</translation>
 
9803
    </message>
 
9804
    <message>
 
9805
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="206"/>
 
9806
        <source>Color profile for your printer model from the manufacturer.
 
9807
This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i.e. sRGB).</source>
 
9808
        <translation type="unfinished">Barvni profil vašega tiskalnika. To naj bi bil poseben profil za vaš model,
 
9809
kakršnega ponuja proizvajalec, in ne kak splošen profil (npr. sRGB).</translation>
 
9810
    </message>
 
9811
    <message>
 
9812
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="220"/>
 
9813
        <source>Rendering Intents</source>
 
9814
        <translation type="unfinished">Namen upodobitve</translation>
 
9815
    </message>
 
9816
    <message>
 
9817
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="244"/>
 
9818
        <source>Images:</source>
 
9819
        <translation type="unfinished">Slike:</translation>
 
9820
    </message>
 
9821
    <message>
 
9822
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="260"/>
 
9823
        <source>Default rendering intent for images. Unless you know why to change it,
 
9824
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.</source>
 
9825
        <translation type="unfinished">Privzet namen upodobitve slik. Če niste gotovi,
 
9826
izberite Relativne barvne vrednosti ali Zaznavno.</translation>
 
9827
    </message>
 
9828
    <message>
 
9829
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="268"/>
 
9830
        <source>Sol&amp;id Colors:</source>
 
9831
        <translation type="unfinished">&amp;Čiste barve:</translation>
 
9832
    </message>
 
9833
    <message>
 
9834
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="284"/>
 
9835
        <source>Default rendering intent for solid colors. Unless you know why to change it,
 
9836
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.</source>
 
9837
        <translation type="unfinished">Privzet namen upodobitve čistih barv. Če niste gotovi,
 
9838
izberite Relativne barvne vrednosti ali Zaznavno.</translation>
 
9839
    </message>
 
9840
    <message>
 
9841
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="298"/>
 
9842
        <source>Enable &apos;soft proofing&apos; of how your document colors will print,
 
9843
based on the chosen printer profile.</source>
 
9844
        <translation type="unfinished">Omogoči &quot;mehko nastavljanje&quot; barv dokumenta pri tisku
 
9845
glede na izbran tiskalniški profil.</translation>
 
9846
    </message>
 
9847
    <message>
 
9848
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="302"/>
 
9849
        <source>Sim&amp;ulate Printer on the Screen</source>
 
9850
        <translation type="unfinished">Pri izrisu &amp;posnemaj tiskalnik</translation>
 
9851
    </message>
 
9852
    <message>
 
9853
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="329"/>
 
9854
        <source>Simulate a full color managed environment :
 
9855
all colors, rgb or cmyk, are converted to printer color space.</source>
 
9856
        <translation type="unfinished">Simuliraj upravljano barvno okolje z vsemi barvami :
 
9857
vse barve, rgb ali cmyk, bodo pretvorjene v barvni prostor tiskalnika.</translation>
 
9858
    </message>
 
9859
    <message>
 
9860
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="333"/>
 
9861
        <source>Convert all colors to printer space</source>
 
9862
        <translation type="unfinished">Pretvori vse barve v barvni prostor tiskalnika</translation>
 
9863
    </message>
 
9864
    <message>
 
9865
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="340"/>
 
9866
        <source>Method of showing colors on the screen which may not print properly.
 
9867
This requires very accurate profiles and serves only as a warning.</source>
 
9868
        <translation type="unfinished">Način prikazovanja barv na zaslonu, ki se morda ne bodo natisnile pravilno. 
 
9869
To zahteva zelo natančno izbiro vseh profilov.</translation>
 
9870
    </message>
 
9871
    <message>
 
9872
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="344"/>
 
9873
        <source>Mark Colors out of &amp;Gamut</source>
 
9874
        <translation type="unfinished">Označi barve izven &amp;spektra</translation>
 
9875
    </message>
 
9876
    <message>
 
9877
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="357"/>
 
9878
        <source>Black Point Compensation is a method of improving contrast in photos.
 
9879
It is recommended that you enable this if you have photos in your document.</source>
 
9880
        <translation type="unfinished">Nadomeščanje po črnini je način za izboljšanje kontrasta slike. 
 
9881
Če v dokumentu uporabljate slike, je to priporočljivo.</translation>
 
9882
    </message>
 
9883
    <message>
 
9884
        <location filename="../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="361"/>
 
9885
        <source>Use &amp;Blackpoint Compensation</source>
 
9886
        <translation type="unfinished">Uporabljaj kopenzacijo &amp;črnine</translation>
 
9887
    </message>
 
9888
</context>
 
9889
<context>
 
9890
    <name>CMYKChoose</name>
 
9891
    <message>
 
9892
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="704"/>
 
9893
        <source> %</source>
 
9894
        <translation>V redu</translation>
 
9895
    </message>
 
9896
    <message>
 
9897
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="751"/>
 
9898
        <source>B:</source>
 
9899
        <translation>B:</translation>
 
9900
    </message>
 
9901
    <message>
 
9902
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="705"/>
 
9903
        <source>C:</source>
 
9904
        <translation>C:</translation>
 
9905
    </message>
 
9906
    <message>
 
9907
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="750"/>
 
9908
        <source>G:</source>
 
9909
        <translation>G:</translation>
 
9910
    </message>
 
9911
    <message>
 
9912
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="347"/>
 
9913
        <source>K:</source>
 
9914
        <translation>K:</translation>
 
9915
    </message>
 
9916
    <message>
 
9917
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="706"/>
 
9918
        <source>M:</source>
 
9919
        <translation>M:</translation>
 
9920
    </message>
 
9921
    <message>
 
9922
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9923
        <source>OK</source>
 
9924
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
9925
    </message>
 
9926
    <message>
 
9927
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="749"/>
 
9928
        <source>R:</source>
 
9929
        <translation>R:</translation>
 
9930
    </message>
 
9931
    <message>
 
9932
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="707"/>
 
9933
        <source>Y:</source>
 
9934
        <translation>Y:</translation>
 
9935
    </message>
 
9936
    <message>
 
9937
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="141"/>
 
9938
        <source>New</source>
 
9939
        <translation>Novo</translation>
 
9940
    </message>
 
9941
    <message>
 
9942
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="158"/>
 
9943
        <source>Old</source>
 
9944
        <translation>Staro</translation>
 
9945
    </message>
 
9946
    <message>
 
9947
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="911"/>
 
9948
        <source>RGB</source>
 
9949
        <translation>RGB</translation>
 
9950
    </message>
 
9951
    <message>
 
9952
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="906"/>
 
9953
        <source>CMYK</source>
 
9954
        <translation>CMYK</translation>
 
9955
    </message>
 
9956
    <message>
 
9957
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9958
        <source>Name of the Color is not unique</source>
 
9959
        <translation type="obsolete">Ime barve ni edinstveno</translation>
 
9960
    </message>
 
9961
    <message>
 
9962
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="764"/>
 
9963
        <source>Web Safe RGB</source>
 
9964
        <translation>Spletno varne RGB</translation>
 
9965
    </message>
 
9966
    <message>
 
9967
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="92"/>
 
9968
        <source>Edit Color</source>
 
9969
        <translation>Uredi barvo</translation>
 
9970
    </message>
 
9971
    <message>
 
9972
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="442"/>
 
9973
        <source>Static Color Bars</source>
 
9974
        <translation>Nespremenljivi izbirniki barv</translation>
 
9975
    </message>
 
9976
    <message>
 
9977
        <location filename="" line="7471221"/>
 
9978
        <source>Warning</source>
 
9979
        <translation type="obsolete">Prekliči</translation>
 
9980
    </message>
 
9981
    <message>
 
9982
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="444"/>
 
9983
        <source>Dynamic Color Bars</source>
 
9984
        <translation>Spremenljivi izbirniki barv</translation>
 
9985
    </message>
 
9986
    <message>
 
9987
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="195"/>
 
9988
        <source>HSV-Colormap</source>
 
9989
        <translation type="obsolete">Katalog barv HSV</translation>
 
9990
    </message>
 
9991
    <message>
 
9992
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="101"/>
 
9993
        <source>&amp;Name:</source>
 
9994
        <translation>&amp;Ime:</translation>
 
9995
    </message>
 
9996
    <message>
 
9997
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="111"/>
 
9998
        <source>Color &amp;Model</source>
 
9999
        <translation>Barvni &amp;model</translation>
 
10000
    </message>
 
10001
    <message>
 
10002
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10003
        <source>&amp;OK</source>
 
10004
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
10005
    </message>
 
10006
    <message>
 
10007
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10008
        <source>&amp;Cancel</source>
 
10009
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
10010
    </message>
 
10011
    <message>
 
10012
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10013
        <source>None</source>
 
10014
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
10015
    </message>
 
10016
    <message>
 
10017
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10018
        <source>You cannot create a color named &quot;%1&quot;.
 
10019
It&apos;s a reserved name for transparent color</source>
 
10020
        <translation type="obsolete">Ne morete ustvariti barve z imenom &quot;%1&quot;,
 
10021
ker je to ime rezervirano za prosojno barvo</translation>
 
10022
    </message>
 
10023
    <message>
 
10024
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="125"/>
 
10025
        <source>Is Spot Color</source>
 
10026
        <translation>je čista barva</translation>
 
10027
    </message>
 
10028
    <message>
 
10029
        <location filename="../cmykfw.cpp" line="128"/>
 
10030
        <source>Is Registration Color</source>
 
10031
        <translation type="obsolete">je registracijska barva</translation>
 
10032
    </message>
 
10033
    <message>
 
10034
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="1002"/>
 
10035
        <source>You cannot create a color named &quot;%1&quot;.
 
10036
It is a reserved name for transparent color</source>
 
10037
        <translation>Ne morete ustvariti barve z imenom &quot;%1&quot;,
 
10038
ker je to ime rezervirano za prosojno barvo</translation>
 
10039
    </message>
 
10040
    <message>
 
10041
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10042
        <source>Name of the color is not unique</source>
 
10043
        <translation type="obsolete">Ime barve ni edinstveno</translation>
 
10044
    </message>
 
10045
    <message>
 
10046
        <location filename="../cmykfw.cpp" line="385"/>
 
10047
        <source>Choosing this will enable printing this on all plates. Registration colors are used for printer marks such as crop marks, registration marks and the like. These are not typically used in the layout itself.</source>
 
10048
        <translation type="obsolete">S to izbiro boste omogočili tiskanje na vseh ploščah. Registracijske barve se uporabljajo za tiskarske oznake, kot so oznake za obrezovanje, registrske oznake in podobno. Te niso pogosto uporabljene v sami postavitvi.</translation>
 
10049
    </message>
 
10050
    <message>
 
10051
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="390"/>
 
10052
        <source>Choosing this will make this color a spot color, thus creating another spot when creating plates or separations. This is used most often when a logo or other color needs exact representation or cannot be replicated with CMYK inks. Metallic and fluorescent inks are good examples which cannot be easily replicated with CMYK inks.</source>
 
10053
        <translation>S to izbiro boste to barvo naredili za točkovno barvo, s čimer boste ustvarili novo točko pri izdelavi plošč ali separacij. To je najpogosteje uporabljeno, ko logotip ali druga barva potrebuje natanko predstavitev ali pa je ni mogoče potanko prikazati s črnili CMYK. Metalna in fluoroscentna črnila so dober primer, ki ga ni mogoče enostavno prikazati s črnili CMYK.</translation>
 
10054
    </message>
 
10055
    <message>
 
10056
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="785"/>
 
10057
        <source>If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning that the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management.</source>
 
10058
        <translation>Če je vključeno upravljanje barv, opozorilni trikotnik opozarja, da je barva morda zunaj barvnega obsega profila trenutno izbranega tiskalnika. To pomeni, da se barva morda ne bo natisnila natanko tako, kot je prikazana na zaslonu. Več namigov o opozorilih gamuta najdete v spletni pomoči pod Upravljanje barv.</translation>
 
10059
    </message>
 
10060
    <message>
 
10061
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="1011"/>
 
10062
        <source>The name of the color already exists,
 
10063
please choose another one.</source>
 
10064
        <translation>Ime barve že obstaja,
 
10065
prosim, izberite drugo.</translation>
 
10066
    </message>
 
10067
    <message>
 
10068
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="995"/>
 
10069
        <source>You cannot create a color without a name
 
10070
Please give it a name</source>
 
10071
        <translation>Barve brez imena ne morete ustvariti
 
10072
Prosimo, da jo poimenujete</translation>
 
10073
    </message>
 
10074
    <message>
 
10075
        <location filename="../../scribus/cmykfw.cpp" line="196"/>
 
10076
        <source>HSV Color Map</source>
 
10077
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10078
    </message>
 
10079
</context>
 
10080
<context>
 
10081
    <name>CWDialog</name>
 
10082
    <message>
 
10083
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="319"/>
 
10084
        <source>Merging colors</source>
 
10085
        <translation>Spajanje barv</translation>
 
10086
    </message>
 
10087
    <message>
 
10088
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="325"/>
 
10089
        <source>Error: </source>
 
10090
        <translation>Napaka:</translation>
 
10091
    </message>
 
10092
    <message>
 
10093
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="325"/>
 
10094
        <source>Color %1 exists already!</source>
 
10095
        <translation>Barva %1 že obstaja!</translation>
 
10096
    </message>
 
10097
    <message>
 
10098
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="330"/>
 
10099
        <source>Color %1 appended.</source>
 
10100
        <translation>Barva %1 je dodana.</translation>
 
10101
    </message>
 
10102
    <message>
 
10103
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="334"/>
 
10104
        <source>Now opening the color manager.</source>
 
10105
        <translation>Odpiranje upravljalnika barv.</translation>
 
10106
    </message>
 
10107
    <message>
 
10108
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="337"/>
 
10109
        <source>Color Merging</source>
 
10110
        <translation>Spajanje barv</translation>
 
10111
    </message>
 
10112
    <message>
 
10113
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="488"/>
 
10114
        <source>Unable to find the requested color. You have probably selected black, gray or white. There is no way to process this color.</source>
 
10115
        <translation>Zahtevane barve ni mogoče najti. Najbrž ste izbrali črno, sivo ali belo. Teh barv ni mogoče pripraviti.</translation>
 
10116
    </message>
 
10117
    <message>
 
10118
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="15"/>
 
10119
        <source>Color Wheel</source>
 
10120
        <translation>Barvni krog</translation>
 
10121
    </message>
 
10122
    <message>
 
10123
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="45"/>
 
10124
        <source>Click the wheel to get the base color. Its color model depends on the chosen tab.</source>
 
10125
        <translation>S klikom na krog izberite čisto barvo. Njen barvni model je odvisen od izbranega zavihka.</translation>
 
10126
    </message>
 
10127
    <message>
 
10128
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="52"/>
 
10129
        <source>Result Colors</source>
 
10130
        <translation>Končne barve</translation>
 
10131
    </message>
 
10132
    <message>
 
10133
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="322"/>
 
10134
        <source>CMYK</source>
 
10135
        <translation>CMYK (CMRK)</translation>
 
10136
    </message>
 
10137
    <message>
 
10138
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="543"/>
 
10139
        <source>RGB</source>
 
10140
        <translation>RGB (RZM)</translation>
 
10141
    </message>
 
10142
    <message>
 
10143
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="729"/>
 
10144
        <source>HSV</source>
 
10145
        <translation>HSV (ONV)</translation>
 
10146
    </message>
 
10147
    <message>
 
10148
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="106"/>
 
10149
        <source>Colors of your chosen color scheme.</source>
 
10150
        <translation>Barve izbrane barvne sheme.</translation>
 
10151
    </message>
 
10152
    <message>
 
10153
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="116"/>
 
10154
        <source>Color Scheme Method</source>
 
10155
        <translation>Metoda barvne sheme</translation>
 
10156
    </message>
 
10157
    <message>
 
10158
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="142"/>
 
10159
        <source>Angle:</source>
 
10160
        <translation>Kot:</translation>
 
10161
    </message>
 
10162
    <message>
 
10163
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="152"/>
 
10164
        <source>Difference between the selected value and the counted ones. Refer to documentation for more information.</source>
 
10165
        <translation>Razlika med izbrano vrednostjo in preštetimi vrednostmi. Za več informacij si preberite navodila.</translation>
 
10166
    </message>
 
10167
    <message>
 
10168
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="167"/>
 
10169
        <source>Select one of the methods to create a color scheme. Refer to documentation for more information.</source>
 
10170
        <translation>Izberite metodo pripravljanja barvne sheme. Za več informacij si preberite navodila.</translation>
 
10171
    </message>
 
10172
    <message>
 
10173
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="201"/>
 
10174
        <source>Merge created colors into the document colors</source>
 
10175
        <translation>Združi pripravljene barve v barve dokumenta</translation>
 
10176
    </message>
 
10177
    <message>
 
10178
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="204"/>
 
10179
        <source>&amp;Merge</source>
 
10180
        <translation>&amp;Spoji</translation>
 
10181
    </message>
 
10182
    <message>
 
10183
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="207"/>
 
10184
        <source>Alt+M</source>
 
10185
        <translation>Alt+M</translation>
 
10186
    </message>
 
10187
    <message>
 
10188
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="214"/>
 
10189
        <source>Replace created colors in the document colors</source>
 
10190
        <translation>Zamenjaj pripravljene barve v barve dokumenta</translation>
 
10191
    </message>
 
10192
    <message>
 
10193
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="217"/>
 
10194
        <source>&amp;Replace</source>
 
10195
        <translation>&amp;Zamenjaj</translation>
 
10196
    </message>
 
10197
    <message>
 
10198
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="220"/>
 
10199
        <source>Alt+R</source>
 
10200
        <translation>Alt+R</translation>
 
10201
    </message>
 
10202
    <message>
 
10203
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="227"/>
 
10204
        <source>Leave colors untouched</source>
 
10205
        <translation>Barve pusti nedotaknjene</translation>
 
10206
    </message>
 
10207
    <message>
 
10208
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="230"/>
 
10209
        <source>&amp;Cancel</source>
 
10210
        <translation>Prekli&amp;či</translation>
 
10211
    </message>
 
10212
    <message>
 
10213
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="233"/>
 
10214
        <source>Alt+C</source>
 
10215
        <translation>Alt+C</translation>
 
10216
    </message>
 
10217
    <message>
 
10218
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="242"/>
 
10219
        <source>Preview:</source>
 
10220
        <translation>Predogled:</translation>
 
10221
    </message>
 
10222
    <message>
 
10223
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="266"/>
 
10224
        <source>Sample color scheme.</source>
 
10225
        <translation>Vzorčna barvna shema.</translation>
 
10226
    </message>
 
10227
    <message>
 
10228
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="285"/>
 
10229
        <source>Simulate common vision defects here. Select type of the defect.</source>
 
10230
        <translation>Simuliranje pogostih okvar vida. Izberite vrsto okvare.</translation>
 
10231
    </message>
 
10232
    <message>
 
10233
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="292"/>
 
10234
        <source>Vision Defect Type:</source>
 
10235
        <translation>Vrsta okvare pogleda:</translation>
 
10236
    </message>
 
10237
    <message>
 
10238
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="342"/>
 
10239
        <source>C:</source>
 
10240
        <translation>C:</translation>
 
10241
    </message>
 
10242
    <message>
 
10243
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="442"/>
 
10244
        <source> %</source>
 
10245
        <translation> %</translation>
 
10246
    </message>
 
10247
    <message>
 
10248
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="372"/>
 
10249
        <source>M:</source>
 
10250
        <translation>M:</translation>
 
10251
    </message>
 
10252
    <message>
 
10253
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="402"/>
 
10254
        <source>Y:</source>
 
10255
        <translation>Y (R):</translation>
 
10256
    </message>
 
10257
    <message>
 
10258
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="432"/>
 
10259
        <source>K:</source>
 
10260
        <translation>K:</translation>
 
10261
    </message>
 
10262
    <message>
 
10263
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="838"/>
 
10264
        <source>RGB:</source>
 
10265
        <translation>RGB (RZM):</translation>
 
10266
    </message>
 
10267
    <message>
 
10268
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="685"/>
 
10269
        <source>HSV:</source>
 
10270
        <translation>HSV (ONV):</translation>
 
10271
    </message>
 
10272
    <message>
 
10273
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="571"/>
 
10274
        <source>R:</source>
 
10275
        <translation>R:</translation>
 
10276
    </message>
 
10277
    <message>
 
10278
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="598"/>
 
10279
        <source>G:</source>
 
10280
        <translation>G (Z):</translation>
 
10281
    </message>
 
10282
    <message>
 
10283
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="625"/>
 
10284
        <source>B:</source>
 
10285
        <translation>B (M):</translation>
 
10286
    </message>
 
10287
    <message>
 
10288
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="874"/>
 
10289
        <source>CMYK:</source>
 
10290
        <translation>CMYK:</translation>
 
10291
    </message>
 
10292
    <message>
 
10293
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="757"/>
 
10294
        <source>H:</source>
 
10295
        <translation>H (O):</translation>
 
10296
    </message>
 
10297
    <message>
 
10298
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="784"/>
 
10299
        <source>S:</source>
 
10300
        <translation>S (N):</translation>
 
10301
    </message>
 
10302
    <message>
 
10303
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="811"/>
 
10304
        <source>V:</source>
 
10305
        <translation>V:</translation>
 
10306
    </message>
 
10307
    <message>
 
10308
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="918"/>
 
10309
        <source>Document</source>
 
10310
        <translation>Dokument</translation>
 
10311
    </message>
 
10312
</context>
 
10313
<context>
 
10314
    <name>Canvas</name>
 
10315
    <message>
 
10316
        <location filename="../../scribus/canvas.cpp" line="2243"/>
 
10317
        <source>X: %1
 
10318
Y: %2</source>
 
10319
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10320
    </message>
 
10321
    <message>
 
10322
        <location filename="../../scribus/canvas.cpp" line="2228"/>
 
10323
        <source>X: %1</source>
 
10324
        <translation type="unfinished">X: %1</translation>
 
10325
    </message>
 
10326
    <message>
 
10327
        <location filename="../../scribus/canvas.cpp" line="2235"/>
 
10328
        <source>Y: %1</source>
 
10329
        <translation type="unfinished">Y: %1</translation>
 
10330
    </message>
 
10331
    <message>
 
10332
        <location filename="../../scribus/canvas.cpp" line="2251"/>
 
10333
        <source>Length: %1
 
10334
Angle: %2</source>
 
10335
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10336
    </message>
 
10337
    <message>
 
10338
        <location filename="../../scribus/canvas.cpp" line="2253"/>
 
10339
        <source>Width: %1
 
10340
Height: %2</source>
 
10341
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10342
    </message>
 
10343
</context>
 
10344
<context>
 
10345
    <name>CanvasMode_EyeDropper</name>
 
10346
    <message>
 
10347
        <location filename="../../scribus/canvasmode_eyedropper.cpp" line="167"/>
 
10348
        <source>The selected color does not exist in the document&apos;s color set. Please enter a name for this new color.</source>
 
10349
        <translation type="unfinished">Izbrana barva ni uvrščena v nabor barv dokumenta. Izberite ji ime.</translation>
 
10350
    </message>
 
10351
    <message>
 
10352
        <location filename="../../scribus/canvasmode_eyedropper.cpp" line="170"/>
 
10353
        <source>Color Not Found</source>
 
10354
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10355
    </message>
 
10356
    <message>
 
10357
        <location filename="../../scribus/canvasmode_eyedropper.cpp" line="174"/>
 
10358
        <source>The name you have selected already exists. Please enter a different name for this new color.</source>
 
10359
        <translation type="unfinished">Izbrano ime že obstaja. Izberite drugo ime za to barvo.</translation>
 
10360
    </message>
 
10361
</context>
 
10362
<context>
 
10363
    <name>CanvasMode_Normal</name>
 
10364
    <message>
 
10365
        <location filename="../../scribus/canvasmode_normal.cpp" line="1331"/>
 
10366
        <source>All Supported Formats</source>
 
10367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10368
    </message>
 
10369
    <message>
 
10370
        <location filename="../../scribus/canvasmode_normal.cpp" line="1362"/>
 
10371
        <source>Open</source>
 
10372
        <translation type="unfinished">Odpri</translation>
 
10373
    </message>
 
10374
</context>
 
10375
<context>
 
10376
    <name>ChTable</name>
 
10377
    <message>
 
10378
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10379
        <source>You can see a thumbnail if you press
 
10380
and hold down the right mouse button
 
10381
 
 
10382
The Insert key inserts a Glyph into the Selection below
 
10383
and the Delete key removes the last inserted one</source>
 
10384
        <translation type="obsolete">Če pritisnete in držite desni miškin gumb,
 
10385
lahko vidite pomanjšano sličico.
 
10386
 
 
10387
Tipka &apos;Insert&apos; doda znak v spodnjo izbiro,
 
10388
tipka &apos;Delete&apos; pa odstrani zadnjega</translation>
 
10389
    </message>
 
10390
    <message>
 
10391
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10392
        <source>You can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button. The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted one</source>
 
10393
        <translation type="obsolete">Če pritisnete in držite desni miškin gumb, lahko vidite pomanjšano sličico. Tipka &apos;Insert&apos; doda znak v spodnjo izbiro, tipka &apos;Delete&apos; pa odstrani zadnjega</translation>
 
10394
    </message>
 
10395
</context>
 
10396
<context>
 
10397
    <name>CharSelect</name>
 
10398
    <message>
 
10399
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10400
        <source>Select Character:</source>
 
10401
        <translation type="obsolete">Izberi znak:</translation>
 
10402
    </message>
 
10403
    <message>
 
10404
        <location filename="../../scribus/charselect.ui" line="100"/>
 
10405
        <source>Font:</source>
 
10406
        <translation type="obsolete">Pisava:</translation>
 
10407
    </message>
 
10408
    <message>
 
10409
        <location filename="../../scribus/charselect.ui" line="123"/>
 
10410
        <source>Character Class:</source>
 
10411
        <translation type="obsolete">Razred znaka:</translation>
 
10412
    </message>
 
10413
    <message>
 
10414
        <location filename="../../scribus/charselect.ui" line="203"/>
 
10415
        <source>&amp;Insert</source>
 
10416
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi</translation>
 
10417
    </message>
 
10418
    <message>
 
10419
        <location filename="../../scribus/charselect.ui" line="213"/>
 
10420
        <source>C&amp;lear</source>
 
10421
        <translation type="obsolete">&amp;Počisti</translation>
 
10422
    </message>
 
10423
    <message>
 
10424
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10425
        <source>&amp;Close</source>
 
10426
        <translation type="obsolete">&amp;Zapri</translation>
 
10427
    </message>
 
10428
    <message>
 
10429
        <location filename="../../scribus/charselect.ui" line="200"/>
 
10430
        <source>Insert the characters at the cursor in the text</source>
 
10431
        <translation type="obsolete">Vstavi črke v besedilo pod kazalko</translation>
 
10432
    </message>
 
10433
    <message>
 
10434
        <location filename="../../scribus/charselect.ui" line="210"/>
 
10435
        <source>Delete the current selection(s).</source>
 
10436
        <translation type="obsolete">Izbriši trenutno izbiro.</translation>
 
10437
    </message>
 
10438
    <message>
 
10439
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10440
        <source>Close this dialog and return to text editing.</source>
 
10441
        <translation type="obsolete">Zapri to pogovorno okno in se vrni k urejanju besedila.</translation>
 
10442
    </message>
 
10443
    <message>
 
10444
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="250"/>
 
10445
        <source>Full Character Set</source>
 
10446
        <translation type="obsolete">Celoten nabor znakov</translation>
 
10447
    </message>
 
10448
    <message>
 
10449
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="255"/>
 
10450
        <source>Basic Latin</source>
 
10451
        <translation type="obsolete">Osnovni latin</translation>
 
10452
    </message>
 
10453
    <message>
 
10454
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="261"/>
 
10455
        <source>Latin-1 Supplement</source>
 
10456
        <translation type="obsolete">Latin-1 dodatek</translation>
 
10457
    </message>
 
10458
    <message>
 
10459
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="267"/>
 
10460
        <source>Latin Extended-A</source>
 
10461
        <translation type="obsolete">Latin razširjeni A</translation>
 
10462
    </message>
 
10463
    <message>
 
10464
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="273"/>
 
10465
        <source>Latin Extended-B</source>
 
10466
        <translation type="obsolete">Latin razširjeni B</translation>
 
10467
    </message>
 
10468
    <message>
 
10469
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="279"/>
 
10470
        <source>General Punctuation</source>
 
10471
        <translation type="obsolete">Splošno naglaševanje</translation>
 
10472
    </message>
 
10473
    <message>
 
10474
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="285"/>
 
10475
        <source>Super- and Subscripts</source>
 
10476
        <translation type="obsolete">Nad- in podpisano</translation>
 
10477
    </message>
 
10478
    <message>
 
10479
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="291"/>
 
10480
        <source>Currency Symbols</source>
 
10481
        <translation type="obsolete">Valutni simboli</translation>
 
10482
    </message>
 
10483
    <message>
 
10484
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="297"/>
 
10485
        <source>Letterlike Symbols</source>
 
10486
        <translation type="obsolete">Črkam podobni znaki</translation>
 
10487
    </message>
 
10488
    <message>
 
10489
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="303"/>
 
10490
        <source>Number Forms</source>
 
10491
        <translation type="obsolete">Oblike števil</translation>
 
10492
    </message>
 
10493
    <message>
 
10494
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="309"/>
 
10495
        <source>Arrows</source>
 
10496
        <translation type="obsolete">Puščice</translation>
 
10497
    </message>
 
10498
    <message>
 
10499
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="315"/>
 
10500
        <source>Mathematical Operators</source>
 
10501
        <translation type="obsolete">Matematični znaki</translation>
 
10502
    </message>
 
10503
    <message>
 
10504
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="321"/>
 
10505
        <source>Box Drawing</source>
 
10506
        <translation type="obsolete">Risanje s kvadratki</translation>
 
10507
    </message>
 
10508
    <message>
 
10509
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="327"/>
 
10510
        <source>Block Elements</source>
 
10511
        <translation type="obsolete">Blokovski elementi</translation>
 
10512
    </message>
 
10513
    <message>
 
10514
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="333"/>
 
10515
        <source>Geometric Shapes</source>
 
10516
        <translation type="obsolete">Geometrijski liki</translation>
 
10517
    </message>
 
10518
    <message>
 
10519
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="339"/>
 
10520
        <source>Miscellaneous Symbols</source>
 
10521
        <translation type="obsolete">Razni simboli</translation>
 
10522
    </message>
 
10523
    <message>
 
10524
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="345"/>
 
10525
        <source>Dingbats</source>
 
10526
        <translation type="obsolete">Viseče oznake</translation>
 
10527
    </message>
 
10528
    <message>
 
10529
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="351"/>
 
10530
        <source>Small Form Variants</source>
 
10531
        <translation type="obsolete">Različice male oblike</translation>
 
10532
    </message>
 
10533
    <message>
 
10534
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="357"/>
 
10535
        <source>Ligatures</source>
 
10536
        <translation type="obsolete">Ligature</translation>
 
10537
    </message>
 
10538
    <message>
 
10539
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="363"/>
 
10540
        <source>Specials</source>
 
10541
        <translation type="obsolete">Posebno</translation>
 
10542
    </message>
 
10543
    <message>
 
10544
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="369"/>
 
10545
        <source>Greek</source>
 
10546
        <translation type="obsolete">Grška pisava</translation>
 
10547
    </message>
 
10548
    <message>
 
10549
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="375"/>
 
10550
        <source>Greek Extended</source>
 
10551
        <translation type="obsolete">Razširjena grška pisava</translation>
 
10552
    </message>
 
10553
    <message>
 
10554
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="381"/>
 
10555
        <source>Cyrillic</source>
 
10556
        <translation type="obsolete">Cirilica</translation>
 
10557
    </message>
 
10558
    <message>
 
10559
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="387"/>
 
10560
        <source>Cyrillic Supplement</source>
 
10561
        <translation type="obsolete">Cirilica - dodatek</translation>
 
10562
    </message>
 
10563
    <message>
 
10564
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="393"/>
 
10565
        <source>Arabic</source>
 
10566
        <translation type="obsolete">Arabska pisava</translation>
 
10567
    </message>
 
10568
    <message>
 
10569
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="399"/>
 
10570
        <source>Arabic Extended A</source>
 
10571
        <translation type="obsolete">Razširjena arabska A</translation>
 
10572
    </message>
 
10573
    <message>
 
10574
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="405"/>
 
10575
        <source>Arabic Extended B</source>
 
10576
        <translation type="obsolete">Razširjena arabska B</translation>
 
10577
    </message>
 
10578
    <message>
 
10579
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="411"/>
 
10580
        <source>Hebrew</source>
 
10581
        <translation type="obsolete">Hebrejska pisava</translation>
 
10582
    </message>
 
10583
    <message>
 
10584
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10585
        <source>&amp;Insert Code:</source>
 
10586
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavite kodo:</translation>
 
10587
    </message>
 
10588
    <message>
 
10589
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10590
        <source>Close this dialog and return to text editing</source>
 
10591
        <translation type="obsolete">Zapri to pogovorno okno in se vrni k urejanju besedila</translation>
 
10592
    </message>
 
10593
    <message>
 
10594
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10595
        <source>Type in a four digit unicode value directly here</source>
 
10596
        <translation type="obsolete">Vpišite štiriznakovno vrednost unicode sem</translation>
 
10597
    </message>
 
10598
    <message>
 
10599
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="31"/>
 
10600
        <source>Scribus Char Palette (*.ucp);;All Files (*)</source>
 
10601
        <translation>Paleta znakov Scribus (*.ucp);;Vse datoteke (*)</translation>
 
10602
    </message>
 
10603
    <message>
 
10604
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="226"/>
 
10605
        <source>Choose a filename to open</source>
 
10606
        <translation>Izberite ime datoteke za odpiranje</translation>
 
10607
    </message>
 
10608
    <message>
 
10609
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="297"/>
 
10610
        <source>Error</source>
 
10611
        <translation>Napaka</translation>
 
10612
    </message>
 
10613
    <message>
 
10614
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="256"/>
 
10615
        <source>Error reading file %1 - file is corrupted propably.</source>
 
10616
        <translation>Napaka pri branju datoteke %1 - datoteka je najverjetneje poškodovana.</translation>
 
10617
    </message>
 
10618
    <message>
 
10619
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="625"/>
 
10620
        <source>Choose a filename to save under</source>
 
10621
        <translation type="obsolete">Izberite ime datoteke za shranjevanje</translation>
 
10622
    </message>
 
10623
    <message>
 
10624
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="298"/>
 
10625
        <source>Cannot write file %1</source>
 
10626
        <translation>Datoteke %1 ni mogoče zapisati</translation>
 
10627
    </message>
 
10628
    <message>
 
10629
        <location filename="../charselect.cpp" line="634"/>
 
10630
        <source>Clean the Palette?</source>
 
10631
        <translation type="obsolete">Želite počistiti paleto?</translation>
 
10632
    </message>
 
10633
    <message>
 
10634
        <location filename="../charselect.cpp" line="635"/>
 
10635
        <source>You will clean all characters from this palette. Are you sure?</source>
 
10636
        <translation type="obsolete">Počistili boste vse znake s palete. Ste prepričani?</translation>
 
10637
    </message>
 
10638
    <message>
 
10639
        <location filename="../../scribus/charselect.ui" line="13"/>
 
10640
        <source>Character Palette</source>
 
10641
        <translation>Paleta znakov</translation>
 
10642
    </message>
 
10643
    <message>
 
10644
        <location filename="../../scribus/charselect.ui" line="19"/>
 
10645
        <source>Quick Palette</source>
 
10646
        <translation type="obsolete">Hitra paleta</translation>
 
10647
    </message>
 
10648
    <message>
 
10649
        <location filename="../charselect.ui" line="49"/>
 
10650
        <source>Hide Enhanced</source>
 
10651
        <translation type="obsolete">Skrij napredno</translation>
 
10652
    </message>
 
10653
    <message>
 
10654
        <location filename="../charselect.ui" line="56"/>
 
10655
        <source>&amp;Search</source>
 
10656
        <translation type="obsolete">&amp;Najdi</translation>
 
10657
    </message>
 
10658
    <message>
 
10659
        <location filename="../../scribus/charselect.ui" line="88"/>
 
10660
        <source>Enhanced Palette</source>
 
10661
        <translation type="obsolete">Napredna paleta</translation>
 
10662
    </message>
 
10663
    <message>
 
10664
        <location filename="../../scribus/charselect.ui" line="164"/>
 
10665
        <source>You can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button. The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted one</source>
 
10666
        <translation type="obsolete">Če pritisnete in držite pritisnjen desni miškin gumb, lahko vidite pomanjšano sličico. Tipka Vstavi doda znak v spodnjo izbiro, tipka Izbriši pa odstrani zadnjega</translation>
 
10667
    </message>
 
10668
    <message>
 
10669
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="306"/>
 
10670
        <source>Empty the Palette?</source>
 
10671
        <translation>Želite izprazniti paleto?</translation>
 
10672
    </message>
 
10673
    <message>
 
10674
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="307"/>
 
10675
        <source>You will remove all characters from this palette. Are you sure?</source>
 
10676
        <translation>Odstranili boste vse znake s palete. Ste prepričani?</translation>
 
10677
    </message>
 
10678
    <message>
 
10679
        <location filename="../../scribus/charselect.ui" line="24"/>
 
10680
        <source>Hide/Show Enhanced Palette</source>
 
10681
        <translation>Pokaži/skrij napredno paleto</translation>
 
10682
    </message>
 
10683
    <message>
 
10684
        <location filename="../../scribus/charselect.cpp" line="272"/>
 
10685
        <source>Save Quick Character Palette</source>
 
10686
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10687
    </message>
 
10688
</context>
 
10689
<context>
 
10690
    <name>CharSelectEnhanced</name>
 
10691
    <message>
 
10692
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="205"/>
 
10693
        <source>Full Character Set</source>
 
10694
        <translation type="unfinished">Celoten nabor znakov</translation>
 
10695
    </message>
 
10696
    <message>
 
10697
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="210"/>
 
10698
        <source>Basic Latin</source>
 
10699
        <translation type="unfinished">Osnovni latin</translation>
 
10700
    </message>
 
10701
    <message>
 
10702
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="216"/>
 
10703
        <source>Latin-1 Supplement</source>
 
10704
        <translation type="unfinished">Latin-1 dodatek</translation>
 
10705
    </message>
 
10706
    <message>
 
10707
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="222"/>
 
10708
        <source>Latin Extended-A</source>
 
10709
        <translation type="unfinished">Latin razširjeni A</translation>
 
10710
    </message>
 
10711
    <message>
 
10712
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="228"/>
 
10713
        <source>Latin Extended-B</source>
 
10714
        <translation type="unfinished">Latin razširjeni B</translation>
 
10715
    </message>
 
10716
    <message>
 
10717
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="234"/>
 
10718
        <source>General Punctuation</source>
 
10719
        <translation type="unfinished">Splošno naglaševanje</translation>
 
10720
    </message>
 
10721
    <message>
 
10722
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="240"/>
 
10723
        <source>Super- and Subscripts</source>
 
10724
        <translation type="unfinished">Nad- in podpisano</translation>
 
10725
    </message>
 
10726
    <message>
 
10727
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="246"/>
 
10728
        <source>Currency Symbols</source>
 
10729
        <translation type="unfinished">Valutni simboli</translation>
 
10730
    </message>
 
10731
    <message>
 
10732
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="252"/>
 
10733
        <source>Letterlike Symbols</source>
 
10734
        <translation type="unfinished">Črkam podobni znaki</translation>
 
10735
    </message>
 
10736
    <message>
 
10737
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="258"/>
 
10738
        <source>Number Forms</source>
 
10739
        <translation type="unfinished">Oblike števil</translation>
 
10740
    </message>
 
10741
    <message>
 
10742
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="264"/>
 
10743
        <source>Arrows</source>
 
10744
        <translation type="unfinished">Puščice</translation>
 
10745
    </message>
 
10746
    <message>
 
10747
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="270"/>
 
10748
        <source>Mathematical Operators</source>
 
10749
        <translation type="unfinished">Matematični znaki</translation>
 
10750
    </message>
 
10751
    <message>
 
10752
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="276"/>
 
10753
        <source>Box Drawing</source>
 
10754
        <translation type="unfinished">Risanje s kvadratki</translation>
 
10755
    </message>
 
10756
    <message>
 
10757
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="282"/>
 
10758
        <source>Block Elements</source>
 
10759
        <translation type="unfinished">Blokovski elementi</translation>
 
10760
    </message>
 
10761
    <message>
 
10762
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="288"/>
 
10763
        <source>Geometric Shapes</source>
 
10764
        <translation type="unfinished">Geometrijski liki</translation>
 
10765
    </message>
 
10766
    <message>
 
10767
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="294"/>
 
10768
        <source>Miscellaneous Symbols</source>
 
10769
        <translation type="unfinished">Razni simboli</translation>
 
10770
    </message>
 
10771
    <message>
 
10772
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="300"/>
 
10773
        <source>Dingbats</source>
 
10774
        <translation type="unfinished">Viseče oznake</translation>
 
10775
    </message>
 
10776
    <message>
 
10777
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="306"/>
 
10778
        <source>Small Form Variants</source>
 
10779
        <translation type="unfinished">Različice male oblike</translation>
 
10780
    </message>
 
10781
    <message>
 
10782
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="312"/>
 
10783
        <source>Ligatures</source>
 
10784
        <translation type="unfinished">Ligature</translation>
 
10785
    </message>
 
10786
    <message>
 
10787
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="318"/>
 
10788
        <source>Specials</source>
 
10789
        <translation type="unfinished">Posebno</translation>
 
10790
    </message>
 
10791
    <message>
 
10792
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="324"/>
 
10793
        <source>Greek</source>
 
10794
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10795
    </message>
 
10796
    <message>
 
10797
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="330"/>
 
10798
        <source>Greek Extended</source>
 
10799
        <translation type="unfinished">Razširjena grška pisava</translation>
 
10800
    </message>
 
10801
    <message>
 
10802
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="336"/>
 
10803
        <source>Cyrillic</source>
 
10804
        <translation type="unfinished">Cirilica</translation>
 
10805
    </message>
 
10806
    <message>
 
10807
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="342"/>
 
10808
        <source>Cyrillic Supplement</source>
 
10809
        <translation type="unfinished">Cirilica - dodatek</translation>
 
10810
    </message>
 
10811
    <message>
 
10812
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="348"/>
 
10813
        <source>Arabic</source>
 
10814
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10815
    </message>
 
10816
    <message>
 
10817
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="354"/>
 
10818
        <source>Arabic Extended A</source>
 
10819
        <translation type="unfinished">Razširjena arabska A</translation>
 
10820
    </message>
 
10821
    <message>
 
10822
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="360"/>
 
10823
        <source>Arabic Extended B</source>
 
10824
        <translation type="unfinished">Razširjena arabska B</translation>
 
10825
    </message>
 
10826
    <message>
 
10827
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="366"/>
 
10828
        <source>Hebrew</source>
 
10829
        <translation type="unfinished">Hebrejska pisava</translation>
 
10830
    </message>
 
10831
    <message>
 
10832
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="13"/>
 
10833
        <source>Enhanced Character Palette</source>
 
10834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10835
    </message>
 
10836
    <message>
 
10837
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="19"/>
 
10838
        <source>&amp;Font:</source>
 
10839
        <translation type="unfinished">&amp;Pisava:</translation>
 
10840
    </message>
 
10841
    <message>
 
10842
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="45"/>
 
10843
        <source>C&amp;haracter Class:</source>
 
10844
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10845
    </message>
 
10846
    <message>
 
10847
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="77"/>
 
10848
        <source>You can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button.
 
10849
The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted one</source>
 
10850
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10851
    </message>
 
10852
    <message>
 
10853
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="96"/>
 
10854
        <source>Insert &amp;Code:</source>
 
10855
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10856
    </message>
 
10857
    <message>
 
10858
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="106"/>
 
10859
        <source>Type in a four digit unicode value directly here</source>
 
10860
        <translation type="obsolete">Vpišite štiriznakovno vrednost unicode sem</translation>
 
10861
    </message>
 
10862
    <message>
 
10863
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="131"/>
 
10864
        <source>Glyphs to Insert</source>
 
10865
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10866
    </message>
 
10867
    <message>
 
10868
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="171"/>
 
10869
        <source>Insert the characters at the cursor in the text</source>
 
10870
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10871
    </message>
 
10872
    <message>
 
10873
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="174"/>
 
10874
        <source>&amp;Insert</source>
 
10875
        <translation type="unfinished">&amp;Vstavi</translation>
 
10876
    </message>
 
10877
    <message>
 
10878
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="184"/>
 
10879
        <source>Delete the current selection(s).</source>
 
10880
        <translation type="unfinished">Izbriši trenutno izbiro.</translation>
 
10881
    </message>
 
10882
    <message>
 
10883
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="187"/>
 
10884
        <source>C&amp;lear</source>
 
10885
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10886
    </message>
 
10887
    <message>
 
10888
        <location filename="../../scribus/charselectenhanced.ui" line="106"/>
 
10889
        <source>Type in a four digit Unicode value directly here</source>
 
10890
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10891
    </message>
 
10892
</context>
 
10893
<context>
 
10894
    <name>CharStyleComboBox</name>
 
10895
    <message>
 
10896
        <location filename="../../scribus/spalette.cpp" line="118"/>
 
10897
        <source>No Style</source>
 
10898
        <translation>Brez sloga</translation>
 
10899
    </message>
 
10900
</context>
 
10901
<context>
 
10902
    <name>CharTableView</name>
 
10903
    <message>
 
10904
        <location filename="../../scribus/chartableview.cpp" line="22"/>
 
10905
        <source>Delete</source>
 
10906
        <translation>Izbriši</translation>
 
10907
    </message>
 
10908
</context>
 
10909
<context>
 
10910
    <name>CheckDocument</name>
 
10911
    <message>
 
10912
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="652"/>
 
10913
        <source>Current Profile:</source>
 
10914
        <translation>Trenutni profil:</translation>
 
10915
    </message>
 
10916
    <message>
 
10917
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="647"/>
 
10918
        <source>Items</source>
 
10919
        <translation>Predmeti</translation>
 
10920
    </message>
 
10921
    <message>
 
10922
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="648"/>
 
10923
        <source>Problems</source>
 
10924
        <translation>Težave</translation>
 
10925
    </message>
 
10926
    <message>
 
10927
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="660"/>
 
10928
        <source>Glyphs missing</source>
 
10929
        <translation>Manjkajoči znaki</translation>
 
10930
    </message>
 
10931
    <message>
 
10932
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="661"/>
 
10933
        <source>Text overflow</source>
 
10934
        <translation>Prelivanje besedila</translation>
 
10935
    </message>
 
10936
    <message>
 
10937
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="662"/>
 
10938
        <source>Object is not on a Page</source>
 
10939
        <translation>Predmet ni na strani</translation>
 
10940
    </message>
 
10941
    <message>
 
10942
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="663"/>
 
10943
        <source>Missing Image</source>
 
10944
        <translation>Manjka slika</translation>
 
10945
    </message>
 
10946
    <message>
 
10947
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10948
        <source>Image has a DPI-Value less than %1 DPI</source>
 
10949
        <translation type="obsolete">Slika ima ločljivost manjšo od %1 DPI</translation>
 
10950
    </message>
 
10951
    <message>
 
10952
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="667"/>
 
10953
        <source>Object has transparency</source>
 
10954
        <translation>Predmet je prosojen</translation>
 
10955
    </message>
 
10956
    <message>
 
10957
        <location filename="" line="7471221"/>
 
10958
        <source>Object is a PDF-Annotation or Field</source>
 
10959
        <translation type="obsolete">Predmet je PDF opomba ali polje</translation>
 
10960
    </message>
 
10961
    <message>
 
10962
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="669"/>
 
10963
        <source>Object is a placed PDF</source>
 
10964
        <translation>Predmet je postavljeni PDF</translation>
 
10965
    </message>
 
10966
    <message>
 
10967
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="379"/>
 
10968
        <source>Document</source>
 
10969
        <translation>Dokument</translation>
 
10970
    </message>
 
10971
    <message>
 
10972
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="381"/>
 
10973
        <source>No Problems found</source>
 
10974
        <translation>Ni najdenih težav</translation>
 
10975
    </message>
 
10976
    <message>
 
10977
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="548"/>
 
10978
        <source>Page </source>
 
10979
        <translation>Stran </translation>
 
10980
    </message>
 
10981
    <message>
 
10982
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="612"/>
 
10983
        <source>Free Objects</source>
 
10984
        <translation>Prosti predmeti</translation>
 
10985
    </message>
 
10986
    <message>
 
10987
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="843"/>
 
10988
        <source>Problems found</source>
 
10989
        <translation type="obsolete">Najdene težave</translation>
 
10990
    </message>
 
10991
    <message>
 
10992
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="645"/>
 
10993
        <source>Preflight Verifier</source>
 
10994
        <translation>Preveri pred letom</translation>
 
10995
    </message>
 
10996
    <message>
 
10997
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="668"/>
 
10998
        <source>Object is a PDF Annotation or Field</source>
 
10999
        <translation>Predmet je opomba ali polje PDF</translation>
 
11000
    </message>
 
11001
    <message>
 
11002
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="653"/>
 
11003
        <source>&amp;Ignore Errors</source>
 
11004
        <translation>&amp;Prezri napake</translation>
 
11005
    </message>
 
11006
    <message>
 
11007
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="382"/>
 
11008
        <source>OK</source>
 
11009
        <translation>V redu</translation>
 
11010
    </message>
 
11011
    <message>
 
11012
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="412"/>
 
11013
        <source>Transparency used</source>
 
11014
        <translation>Uporabljena prosojnost</translation>
 
11015
    </message>
 
11016
    <message>
 
11017
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="415"/>
 
11018
        <source>Blendmode used</source>
 
11019
        <translation>Uporabljen način spajanja</translation>
 
11020
    </message>
 
11021
    <message>
 
11022
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="422"/>
 
11023
        <source>Layer &quot;%1&quot;</source>
 
11024
        <translation>Plast &quot;%1&quot;</translation>
 
11025
    </message>
 
11026
    <message>
 
11027
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="654"/>
 
11028
        <source>Check again</source>
 
11029
        <translation>Preveri znova</translation>
 
11030
    </message>
 
11031
    <message>
 
11032
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="882"/>
 
11033
        <source>Image resolution below %1 DPI, currently %2 x %3 DPI</source>
 
11034
        <translation type="obsolete">Ločljivost slike je pod %1 DPI, trenutno je %2 x %3 DPI</translation>
 
11035
    </message>
 
11036
    <message>
 
11037
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="883"/>
 
11038
        <source>Image resolution above %1 DPI, currently %2 x %3 DPI</source>
 
11039
        <translation type="obsolete">Ločljivost slike presega %1 DPI, trenutno je %2 x %3 DPI</translation>
 
11040
    </message>
 
11041
    <message>
 
11042
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="670"/>
 
11043
        <source>Image is GIF</source>
 
11044
        <translation>Slika je vrste GIF</translation>
 
11045
    </message>
 
11046
    <message>
 
11047
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="671"/>
 
11048
        <source>Annotation uses a non TrueType font</source>
 
11049
        <translation>Opomba uporablja pisavo, ki ni vrste TrueType</translation>
 
11050
    </message>
 
11051
    <message>
 
11052
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="656"/>
 
11053
        <source>Preflight profile to base the report generation on. Options can be set in Document Setup or Preferences</source>
 
11054
        <translation>Predletni profil kot osnova za izdelavo poročila. Možnosti lahko nastavite v nastavitvah dokumenta ali splošnih nastavitvah</translation>
 
11055
    </message>
 
11056
    <message>
 
11057
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="657"/>
 
11058
        <source>Ignore found errors and continue to export or print. Be sure to understand the errors you are ignoring before continuing.</source>
 
11059
        <translation>Prezri opažene napake in nadaljuj z izvozom ali tiskanjem. Preverite, da razumete napake, ki jih boste prezrli, preden nadaljujete.</translation>
 
11060
    </message>
 
11061
    <message>
 
11062
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="658"/>
 
11063
        <source>Rerun the document scan to check corrections you may have made</source>
 
11064
        <translation>Ponovno zaženi pregled dokumenta za preverjanje popravkov, ki ste jih opravili</translation>
 
11065
    </message>
 
11066
    <message>
 
11067
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="664"/>
 
11068
        <source>Empty Image Frame</source>
 
11069
        <translation>Izprazni slikovni okvir</translation>
 
11070
    </message>
 
11071
    <message>
 
11072
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="393"/>
 
11073
        <source>Layers</source>
 
11074
        <translation type="unfinished">Plasti</translation>
 
11075
    </message>
 
11076
    <message>
 
11077
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="493"/>
 
11078
        <source>Issue(s): %1</source>
 
11079
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11080
    </message>
 
11081
    <message>
 
11082
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="435"/>
 
11083
        <source>Master Pages</source>
 
11084
        <translation type="unfinished">Glavne strani</translation>
 
11085
    </message>
 
11086
    <message>
 
11087
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="648"/>
 
11088
        <source>Layer</source>
 
11089
        <translation type="unfinished">Plast</translation>
 
11090
    </message>
 
11091
    <message>
 
11092
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="665"/>
 
11093
        <source>Image resolution below %1 DPI,
 
11094
currently %2 x %3 DPI</source>
 
11095
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11096
    </message>
 
11097
    <message>
 
11098
        <location filename="../../scribus/checkDocument.cpp" line="666"/>
 
11099
        <source>Image resolution above %1 DPI,
 
11100
currently %2 x %3 DPI</source>
 
11101
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11102
    </message>
 
11103
</context>
 
11104
<context>
 
11105
    <name>CheckerPrefsList</name>
 
11106
    <message>
 
11107
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11108
        <source>Postscript</source>
 
11109
        <translation type="obsolete">Postscript</translation>
 
11110
    </message>
 
11111
    <message>
 
11112
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11113
        <source>PDF/X-3</source>
 
11114
        <translation type="obsolete">PDF/X-3</translation>
 
11115
    </message>
 
11116
</context>
 
11117
<context>
 
11118
    <name>ChooseStyles</name>
 
11119
    <message>
 
11120
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11121
        <source>Choose Styles</source>
 
11122
        <translation type="obsolete">Izberi sloge</translation>
 
11123
    </message>
 
11124
    <message>
 
11125
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11126
        <source>Available Styles</source>
 
11127
        <translation type="obsolete">Dostopni slogi</translation>
 
11128
    </message>
 
11129
    <message>
 
11130
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11131
        <source>OK</source>
 
11132
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
11133
    </message>
 
11134
    <message>
 
11135
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11136
        <source>Cancel</source>
 
11137
        <translation type="obsolete">Prekliči</translation>
 
11138
    </message>
 
11139
</context>
 
11140
<context>
 
11141
    <name>CollectForOutput</name>
 
11142
    <message>
 
11143
        <location filename="../../scribus/collect4output.cpp" line="52"/>
 
11144
        <source>Choose a Directory</source>
 
11145
        <translation>Izberite mapo</translation>
 
11146
    </message>
 
11147
    <message>
 
11148
        <location filename="../../scribus/collect4output.cpp" line="68"/>
 
11149
        <source>Collecting...</source>
 
11150
        <translation>Zbiranje ...</translation>
 
11151
    </message>
 
11152
    <message>
 
11153
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11154
        <source>Warning</source>
 
11155
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
11156
    </message>
 
11157
    <message>
 
11158
        <location filename="../../scribus/collect4output.cpp" line="73"/>
 
11159
        <source>Cannot collect all files for output for file:
 
11160
%1</source>
 
11161
        <translation>Neuspešno zbiranje datotek za izhod datoteke:
 
11162
%1</translation>
 
11163
    </message>
 
11164
    <message>
 
11165
        <location filename="../../scribus/collect4output.cpp" line="87"/>
 
11166
        <source>Cannot collect the file: 
 
11167
%1</source>
 
11168
        <translation>Neuspešeno zbiranje datoteke:
 
11169
%1</translation>
 
11170
    </message>
 
11171
</context>
 
11172
<context>
 
11173
    <name>ColorManager</name>
 
11174
    <message>
 
11175
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="54"/>
 
11176
        <source>Colors</source>
 
11177
        <translation>Barve</translation>
 
11178
    </message>
 
11179
    <message>
 
11180
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="80"/>
 
11181
        <source>&amp;Import</source>
 
11182
        <translation>&amp;Uvozi</translation>
 
11183
    </message>
 
11184
    <message>
 
11185
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="82"/>
 
11186
        <source>&amp;New</source>
 
11187
        <translation>&amp;Nova</translation>
 
11188
    </message>
 
11189
    <message>
 
11190
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="84"/>
 
11191
        <source>&amp;Edit</source>
 
11192
        <translation>Ur&amp;edi</translation>
 
11193
    </message>
 
11194
    <message>
 
11195
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="88"/>
 
11196
        <source>D&amp;uplicate</source>
 
11197
        <translation>Po&amp;dvoji</translation>
 
11198
    </message>
 
11199
    <message>
 
11200
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="91"/>
 
11201
        <source>&amp;Delete</source>
 
11202
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
11203
    </message>
 
11204
    <message>
 
11205
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="96"/>
 
11206
        <source>&amp;Remove Unused</source>
 
11207
        <translation>&amp;Odstrani neuporabljene</translation>
 
11208
    </message>
 
11209
    <message>
 
11210
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="103"/>
 
11211
        <source>Color Sets</source>
 
11212
        <translation>Nabori barv</translation>
 
11213
    </message>
 
11214
    <message>
 
11215
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="109"/>
 
11216
        <source>Current Color Set:</source>
 
11217
        <translation>Trenuten nabor barv:</translation>
 
11218
    </message>
 
11219
    <message>
 
11220
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="140"/>
 
11221
        <source>&amp;Save Color Set</source>
 
11222
        <translation>&amp;Shrani nabor barv</translation>
 
11223
    </message>
 
11224
    <message>
 
11225
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="159"/>
 
11226
        <source>Choose a color set to load</source>
 
11227
        <translation>Izberite nabor barv za nalaganje</translation>
 
11228
    </message>
 
11229
    <message>
 
11230
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="160"/>
 
11231
        <source>Save the current color set</source>
 
11232
        <translation>Shrani trenuten nabor barve</translation>
 
11233
    </message>
 
11234
    <message>
 
11235
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="165"/>
 
11236
        <source>Remove unused colors from current document&apos;s color set</source>
 
11237
        <translation>Odstrani neuporabljene barve iz nabora barv trenutnega dokumenta</translation>
 
11238
    </message>
 
11239
    <message>
 
11240
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="167"/>
 
11241
        <source>Import colors to the current set from an existing document</source>
 
11242
        <translation>V trenutni nabor uvozi barve iz drugega dokumenta</translation>
 
11243
    </message>
 
11244
    <message>
 
11245
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="168"/>
 
11246
        <source>Create a new color within the current set</source>
 
11247
        <translation>Ustvari novo barvo znotraj trenutnega nabora</translation>
 
11248
    </message>
 
11249
    <message>
 
11250
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="169"/>
 
11251
        <source>Edit the currently selected color</source>
 
11252
        <translation>Uredi izbrano barvo</translation>
 
11253
    </message>
 
11254
    <message>
 
11255
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="170"/>
 
11256
        <source>Make a copy of the currently selected color</source>
 
11257
        <translation>Naredi kopijo trenutno izbrane barve</translation>
 
11258
    </message>
 
11259
    <message>
 
11260
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="171"/>
 
11261
        <source>Delete the currently selected color</source>
 
11262
        <translation>Izbriši izbrano barvo</translation>
 
11263
    </message>
 
11264
    <message>
 
11265
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="172"/>
 
11266
        <source>Make the current colorset the default color set</source>
 
11267
        <translation>Izberi trenuten nabor barv kot privzetega</translation>
 
11268
    </message>
 
11269
    <message>
 
11270
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="190"/>
 
11271
        <source>&amp;Name:</source>
 
11272
        <translation>&amp;Ime:</translation>
 
11273
    </message>
 
11274
    <message>
 
11275
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="190"/>
 
11276
        <source>Choose a Name</source>
 
11277
        <translation>Izberite ime</translation>
 
11278
    </message>
 
11279
    <message>
 
11280
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11281
        <source>Open</source>
 
11282
        <translation type="obsolete">Odpri</translation>
 
11283
    </message>
 
11284
    <message>
 
11285
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11286
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
 
11287
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Vse datoteke (*)</translation>
 
11288
    </message>
 
11289
    <message>
 
11290
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11291
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
 
11292
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.scd);;Vse datoteke (*)</translation>
 
11293
    </message>
 
11294
    <message>
 
11295
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="353"/>
 
11296
        <source>Copy of %1</source>
 
11297
        <translation>Kopija %1</translation>
 
11298
    </message>
 
11299
    <message>
 
11300
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="364"/>
 
11301
        <source>New Color</source>
 
11302
        <translation>Nova barva</translation>
 
11303
    </message>
 
11304
    <message>
 
11305
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11306
        <source>If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning the the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color many not be able to be printed exactly as displayed on screen. Spot colors are indicated by a red circle. Registration colors will have a registration mark next to the color. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management.</source>
 
11307
        <translation type="obsolete">Če je upravljanje barv omogočeno, potem opozorilni trikotnik predstavlja opozorilo, da je barva morda zunaj barvnega gamuta profila trenutno izbranega tiskalnika. To pomeni, da barve morda ne bo mogoče natisniti natanko tako, kot je videti na zaslonu. Spot barve nakazuje rdeči krožec. Registracijske barve imajo poleg barve registracijsko oznako. Več namigov o opozorilih gamuta najdete v sprotni pomoči pod Upravljanje barv.</translation>
 
11308
    </message>
 
11309
    <message>
 
11310
        <location filename="../colorm.cpp" line="172"/>
 
11311
        <source>If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning the the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected.What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. Spot colors are indicated by a red circle. Registration colors will have a registration mark next to the color. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management.</source>
 
11312
        <translation type="obsolete">Če je upravljanje barv omogočeno, potem opozorilni trikotnik predstavlja opozorilo, da je barva morda zunaj barvnega gamuta profila trenutno izbranega tiskalnika. To pomeni, da barve morda ne bo mogoče natisniti natanko tako, kot je videti na zaslonu. Spot barve nakazuje rdeči krožec. Registracijske barve imajo poleg barve registracijsko oznako. Več namigov o opozorilih gamuta najdete v sprotni pomoči pod naslovom Upravljanje barv.</translation>
 
11313
    </message>
 
11314
    <message>
 
11315
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="321"/>
 
11316
        <source>Import</source>
 
11317
        <translation type="obsolete">Uvozi</translation>
 
11318
    </message>
 
11319
    <message>
 
11320
        <location filename="../colorm.cpp" line="435"/>
 
11321
        <source>Documents (%1);;Other Files (%2);;All Files (*)</source>
 
11322
        <translation type="obsolete">Dokumenti (%1);;Druge datoteke (%2);;Vse datoteke (*)</translation>
 
11323
    </message>
 
11324
    <message>
 
11325
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="321"/>
 
11326
        <source>Information</source>
 
11327
        <translation>Podatki</translation>
 
11328
    </message>
 
11329
    <message>
 
11330
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="321"/>
 
11331
        <source>The file %1 does not contain colors which can be imported.
 
11332
If the file was a PostScript-based, try to import it with File -&amp;gt; Import. 
 
11333
Not all files have DSC conformant comments where the color descriptions are located.
 
11334
 This prevents importing colors from some files.
 
11335
See the Edit Colors section of the documentation for more details.</source>
 
11336
        <translation>Datoteka %1 ne vsebuje barv, ki bi jih bilo mogoče uvoziti.
 
11337
Če datoteka temelji na PostScriptu, jo poskusite uvoziti z Datoteka -&amp;gt; Uvozi. 
 
11338
Vse datoteke nimajo komentarje v skladu z DSC, kjer se nahajajo opisi barv.
 
11339
  To preprečuje uvažanje barv iz nekaterih datotek.
 
11340
Za več podrobnosti si oglejte razdelek Urejanje barv v dokumentaciji.</translation>
 
11341
    </message>
 
11342
    <message>
 
11343
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="173"/>
 
11344
        <source>If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning that the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. Spot colors are indicated by a red circle. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management. Registration colors will have a registration mark next to the color. Use Registration only for printers marks and crop marks.</source>
 
11345
        <translation>Če je upravljanje barv omogočeno, potem opozorilni trikotnik predstavlja opozorilo, da je barva morda zunaj barvnega gamuta profila trenutno izbranega tiskalnika. To pomeni, da barve morda ne bo mogoče natisniti natanko tako, kot je videti na zaslonu. Spot barve nakazuje rdeči krožec. Več namigov o opozorilih gamuta najdete v sprotni pomoči pod Upravljanje barv. Registracijske barve imajo poleg barve registracijsko oznako. Registracijske barve uporabljajte le za oznake za tiskalnik in za obrezovanje.</translation>
 
11346
    </message>
 
11347
    <message>
 
11348
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="311"/>
 
11349
        <source>All Supported Formats (%1);;Documents (%2);;Other Files (%3);;All Files (*)</source>
 
11350
        <translation>Vse podprte vrste (%1);;Dokumenti (%2);;Druge datoteke (%3);;Vse datoteke (*)</translation>
 
11351
    </message>
 
11352
    <message>
 
11353
        <location filename="../../scribus/colorm.cpp" line="312"/>
 
11354
        <source>Import Colors</source>
 
11355
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11356
    </message>
 
11357
</context>
 
11358
<context>
 
11359
    <name>ColorWheel</name>
 
11360
    <message>
 
11361
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="139"/>
 
11362
        <source>Monochromatic</source>
 
11363
        <translation>Enobarvno</translation>
 
11364
    </message>
 
11365
    <message>
 
11366
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="140"/>
 
11367
        <source>Analogous</source>
 
11368
        <translation>Analogno</translation>
 
11369
    </message>
 
11370
    <message>
 
11371
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="224"/>
 
11372
        <source>Complementary</source>
 
11373
        <translation>Komplementarno</translation>
 
11374
    </message>
 
11375
    <message>
 
11376
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="142"/>
 
11377
        <source>Split Complementary</source>
 
11378
        <translation>Deljeno komplementarno</translation>
 
11379
    </message>
 
11380
    <message>
 
11381
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="143"/>
 
11382
        <source>Triadic</source>
 
11383
        <translation>Triadično</translation>
 
11384
    </message>
 
11385
    <message>
 
11386
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="144"/>
 
11387
        <source>Tetradic (Double Complementary)</source>
 
11388
        <translation>Tetradično (dvojno komplementarno)</translation>
 
11389
    </message>
 
11390
    <message>
 
11391
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="44"/>
 
11392
        <source>Base Color</source>
 
11393
        <translation>Osnovna barva</translation>
 
11394
    </message>
 
11395
    <message>
 
11396
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="206"/>
 
11397
        <source>Monochromatic Light</source>
 
11398
        <translation>Enobarvna svetla</translation>
 
11399
    </message>
 
11400
    <message>
 
11401
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="209"/>
 
11402
        <source>Monochromatic Dark</source>
 
11403
        <translation>Enobarvna temna</translation>
 
11404
    </message>
 
11405
    <message>
 
11406
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="216"/>
 
11407
        <source>1st. Analogous</source>
 
11408
        <translation>Prva analogna</translation>
 
11409
    </message>
 
11410
    <message>
 
11411
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="217"/>
 
11412
        <source>2nd. Analogous</source>
 
11413
        <translation>Druga analogna</translation>
 
11414
    </message>
 
11415
    <message>
 
11416
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="231"/>
 
11417
        <source>1st. Split</source>
 
11418
        <translation>Prva deljena</translation>
 
11419
    </message>
 
11420
    <message>
 
11421
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="232"/>
 
11422
        <source>2nd. Split</source>
 
11423
        <translation>Druga deljena</translation>
 
11424
    </message>
 
11425
    <message>
 
11426
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="233"/>
 
11427
        <source>3rd. Split</source>
 
11428
        <translation>Tretja deljena</translation>
 
11429
    </message>
 
11430
    <message>
 
11431
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="234"/>
 
11432
        <source>4th. Split</source>
 
11433
        <translation>Četrta deljena</translation>
 
11434
    </message>
 
11435
    <message>
 
11436
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="241"/>
 
11437
        <source>1st. Triadic</source>
 
11438
        <translation>Prva triadična</translation>
 
11439
    </message>
 
11440
    <message>
 
11441
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="242"/>
 
11442
        <source>2nd. Triadic</source>
 
11443
        <translation>Druga triadična</translation>
 
11444
    </message>
 
11445
    <message>
 
11446
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="249"/>
 
11447
        <source>1st. Tetradic (base opposite)</source>
 
11448
        <translation>Prva tetradična (nasprotna osnovna)</translation>
 
11449
    </message>
 
11450
    <message>
 
11451
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="250"/>
 
11452
        <source>2nd. Tetradic (angle)</source>
 
11453
        <translation>Druga tetradična (kot)</translation>
 
11454
    </message>
 
11455
    <message>
 
11456
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="251"/>
 
11457
        <source>3rd. Tetradic (angle opposite)</source>
 
11458
        <translation>Tretja tetradična (nasprotni kot)</translation>
 
11459
    </message>
 
11460
</context>
 
11461
<context>
 
11462
    <name>ColorWheelDialog</name>
 
11463
    <message>
 
11464
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11465
        <source>Normal Vision</source>
 
11466
        <translation type="obsolete">Običajen pogled</translation>
 
11467
    </message>
 
11468
    <message>
 
11469
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11470
        <source>Full Color Blindness</source>
 
11471
        <translation type="obsolete">Polna barvna slepota</translation>
 
11472
    </message>
 
11473
    <message>
 
11474
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11475
        <source>Vision Defect:</source>
 
11476
        <translation type="obsolete">Okvara pogleda:</translation>
 
11477
    </message>
 
11478
    <message>
 
11479
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11480
        <source>Color Wheel</source>
 
11481
        <translation type="obsolete">Barvni krog</translation>
 
11482
    </message>
 
11483
    <message>
 
11484
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11485
        <source>Color</source>
 
11486
        <translation type="obsolete">Barva</translation>
 
11487
    </message>
 
11488
    <message>
 
11489
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11490
        <source>Name</source>
 
11491
        <translation type="obsolete">Ime</translation>
 
11492
    </message>
 
11493
    <message>
 
11494
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11495
        <source>C</source>
 
11496
        <translation type="obsolete">C</translation>
 
11497
    </message>
 
11498
    <message>
 
11499
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11500
        <source>M</source>
 
11501
        <translation type="obsolete">M</translation>
 
11502
    </message>
 
11503
    <message>
 
11504
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11505
        <source>Y</source>
 
11506
        <translation type="obsolete">R (Y)</translation>
 
11507
    </message>
 
11508
    <message>
 
11509
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11510
        <source>K</source>
 
11511
        <translation type="obsolete">K</translation>
 
11512
    </message>
 
11513
    <message>
 
11514
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11515
        <source>Select Method:</source>
 
11516
        <translation type="obsolete">Izberite način:</translation>
 
11517
    </message>
 
11518
    <message>
 
11519
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11520
        <source>Angle (0 - 90 degrees):</source>
 
11521
        <translation type="obsolete">Kot (0 - 90 stopinj):</translation>
 
11522
    </message>
 
11523
    <message>
 
11524
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11525
        <source>&amp;Merge Colors</source>
 
11526
        <translation type="obsolete">&amp;Spoji barve</translation>
 
11527
    </message>
 
11528
    <message>
 
11529
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11530
        <source>&amp;Replace Colors</source>
 
11531
        <translation type="obsolete">Zamen&amp;jaj barve</translation>
 
11532
    </message>
 
11533
    <message>
 
11534
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11535
        <source>&amp;Cancel</source>
 
11536
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
11537
    </message>
 
11538
    <message>
 
11539
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11540
        <source>Merge created colors into the document colors</source>
 
11541
        <translation type="obsolete">Združi pripravljene barve v barve dokumenta</translation>
 
11542
    </message>
 
11543
    <message>
 
11544
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11545
        <source>Replace created colors in the document colors</source>
 
11546
        <translation type="obsolete">Zamenjaj pripravljene barve v barve dokumenta</translation>
 
11547
    </message>
 
11548
    <message>
 
11549
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11550
        <source>Leave colors untouched</source>
 
11551
        <translation type="obsolete">Barve pusti nedotaknjene</translation>
 
11552
    </message>
 
11553
    <message>
 
11554
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11555
        <source>Merging colors</source>
 
11556
        <translation type="obsolete">Spajanje barv</translation>
 
11557
    </message>
 
11558
    <message>
 
11559
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11560
        <source>Error: </source>
 
11561
        <translation type="obsolete">Napaka:</translation>
 
11562
    </message>
 
11563
    <message>
 
11564
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11565
        <source>Now opening the color manager.</source>
 
11566
        <translation type="obsolete">Odpiranje upravljalnika barv.</translation>
 
11567
    </message>
 
11568
    <message>
 
11569
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11570
        <source>Color Merging</source>
 
11571
        <translation type="obsolete">Spajanje barv</translation>
 
11572
    </message>
 
11573
    <message>
 
11574
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11575
        <source>Protanopia (red)</source>
 
11576
        <translation type="obsolete">Protanopia (rdeča)</translation>
 
11577
    </message>
 
11578
    <message>
 
11579
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11580
        <source>Deuteranopia (green)</source>
 
11581
        <translation type="obsolete">Deuteranopia (zelena)</translation>
 
11582
    </message>
 
11583
    <message>
 
11584
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11585
        <source>Tritanopia (blue)</source>
 
11586
        <translation type="obsolete">Tritanopia (modra)</translation>
 
11587
    </message>
 
11588
    <message>
 
11589
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11590
        <source>Cr&amp;eate color...</source>
 
11591
        <translation type="obsolete">Pr&amp;ipravi barvo ...</translation>
 
11592
    </message>
 
11593
    <message>
 
11594
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11595
        <source>&amp;Import existing color...</source>
 
11596
        <translation type="obsolete">Uvoz&amp;i obstoječo barvo ...</translation>
 
11597
    </message>
 
11598
    <message>
 
11599
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11600
        <source>&amp;Merge colors</source>
 
11601
        <translation type="obsolete">&amp;Spoji barve</translation>
 
11602
    </message>
 
11603
    <message>
 
11604
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11605
        <source>&amp;Replace colors</source>
 
11606
        <translation type="obsolete">Zamen&amp;jaj barve</translation>
 
11607
    </message>
 
11608
    <message>
 
11609
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11610
        <source>E&amp;xit</source>
 
11611
        <translation type="obsolete">I&amp;zhod</translation>
 
11612
    </message>
 
11613
    <message>
 
11614
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11615
        <source>C&amp;olor</source>
 
11616
        <translation type="obsolete">&amp;Barva</translation>
 
11617
    </message>
 
11618
    <message>
 
11619
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11620
        <source>Saturation:</source>
 
11621
        <translation type="obsolete">Nasičenost:</translation>
 
11622
    </message>
 
11623
    <message>
 
11624
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11625
        <source>Value:</source>
 
11626
        <translation type="obsolete">Vrednost:</translation>
 
11627
    </message>
 
11628
    <message>
 
11629
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11630
        <source>Difference between the selected value and the counted ones. Refer to documentation for more information.</source>
 
11631
        <translation type="obsolete">Razlika med izbrano vrednostjo in preštetimi vrednostmi. Za več informacij si preberite navodila.</translation>
 
11632
    </message>
 
11633
    <message>
 
11634
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11635
        <source>Saturation component in HSV mode</source>
 
11636
        <translation type="obsolete">Nasičenost HSV načina</translation>
 
11637
    </message>
 
11638
    <message>
 
11639
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11640
        <source>Value component in HSV mode</source>
 
11641
        <translation type="obsolete">Vrednost HSV načina</translation>
 
11642
    </message>
 
11643
    <message>
 
11644
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11645
        <source>Click the wheel to get the base color. It is hue in HSV mode.</source>
 
11646
        <translation type="obsolete">S klikom na krog izberite čisto barvo. Ta ustreza vrednosti odtenka v HSV načinu.</translation>
 
11647
    </message>
 
11648
    <message>
 
11649
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11650
        <source>Sample color scheme</source>
 
11651
        <translation type="obsolete">Vzorčna barvna shema</translation>
 
11652
    </message>
 
11653
    <message>
 
11654
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11655
        <source>Select one of the methods to create a color scheme. Refer to documentation for more information.</source>
 
11656
        <translation type="obsolete">Izberite metodo pripravljanja barvne sheme. Za več informacij si preberite navodila.</translation>
 
11657
    </message>
 
11658
    <message>
 
11659
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11660
        <source>Colors of your chosen color scheme</source>
 
11661
        <translation type="obsolete">Barve izbrane barvne sheme</translation>
 
11662
    </message>
 
11663
    <message>
 
11664
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11665
        <source>Simulate common vision defects here. Select type of the defect.</source>
 
11666
        <translation type="obsolete">Simuliranje pogostih okvar vida. Izberite vrsto okvare.</translation>
 
11667
    </message>
 
11668
    <message>
 
11669
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11670
        <source>New Color</source>
 
11671
        <translation type="obsolete">Nova barva</translation>
 
11672
    </message>
 
11673
    <message>
 
11674
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11675
        <source>Unable to find the requested color. You have probably selected black, gray or white. There is no way to process this color.</source>
 
11676
        <translation type="obsolete">Ne najdem zahtevane barve. Najbrz ste izbrali črno, sivo ali belo. Teh barv se ne da pripraviti.</translation>
 
11677
    </message>
 
11678
    <message>
 
11679
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11680
        <source>C&amp;olor Components...</source>
 
11681
        <translation type="obsolete">B&amp;arvne komponente ...</translation>
 
11682
    </message>
 
11683
    <message>
 
11684
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11685
        <source>Protanopia (Red)</source>
 
11686
        <translation type="obsolete">Protanopija (rdeča)</translation>
 
11687
    </message>
 
11688
    <message>
 
11689
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11690
        <source>Deuteranopia (Green)</source>
 
11691
        <translation type="obsolete">Devteranopija (zelena)</translation>
 
11692
    </message>
 
11693
    <message>
 
11694
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11695
        <source>Tritanopia (Blue)</source>
 
11696
        <translation type="obsolete">Tritanopija (modra)</translation>
 
11697
    </message>
 
11698
    <message>
 
11699
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11700
        <source>Color %1 exists already!</source>
 
11701
        <translation type="obsolete">Barva %1 že obstaja!</translation>
 
11702
    </message>
 
11703
    <message>
 
11704
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11705
        <source>Color %1 appended.</source>
 
11706
        <translation type="obsolete">Barva %1 je dodana.</translation>
 
11707
    </message>
 
11708
</context>
 
11709
<context>
 
11710
    <name>ColorWheelPlugin</name>
 
11711
    <message>
 
11712
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp" line="47"/>
 
11713
        <source>&amp;Color Wheel...</source>
 
11714
        <translation>Barvni &amp;krog ...</translation>
 
11715
    </message>
 
11716
    <message>
 
11717
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp" line="64"/>
 
11718
        <source>Color setting helper</source>
 
11719
        <translation>Pomočnik pri nastavljanju barv</translation>
 
11720
    </message>
 
11721
    <message>
 
11722
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp" line="65"/>
 
11723
        <source>Color selector with color theory included.</source>
 
11724
        <translation>Izbirnik barv, ki upošteva teorijo barv.</translation>
 
11725
    </message>
 
11726
</context>
 
11727
<context>
 
11728
    <name>CommonStrings</name>
 
11729
    <message>
 
11730
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="244"/>
 
11731
        <source>&amp;Apply</source>
 
11732
        <translation>&amp;Uveljavi</translation>
 
11733
    </message>
 
11734
    <message>
 
11735
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="247"/>
 
11736
        <source>&amp;Cancel</source>
 
11737
        <translation>Prekli&amp;či</translation>
 
11738
    </message>
 
11739
    <message>
 
11740
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="250"/>
 
11741
        <source>None</source>
 
11742
        <translation>Brez</translation>
 
11743
    </message>
 
11744
    <message>
 
11745
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="254"/>
 
11746
        <source>&amp;OK</source>
 
11747
        <translation>&amp;V redu</translation>
 
11748
    </message>
 
11749
    <message>
 
11750
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="257"/>
 
11751
        <source>&amp;Save</source>
 
11752
        <translation>&amp;Shrani</translation>
 
11753
    </message>
 
11754
    <message>
 
11755
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="260"/>
 
11756
        <source>Warning</source>
 
11757
        <translation>Opozorilo</translation>
 
11758
    </message>
 
11759
    <message>
 
11760
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="251"/>
 
11761
        <source>None</source>
 
11762
        <comment>color name</comment>
 
11763
        <translation>Brez</translation>
 
11764
    </message>
 
11765
    <message>
 
11766
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="285"/>
 
11767
        <source>Custom</source>
 
11768
        <comment>CommonStrings, custom page size</comment>
 
11769
        <translation>Po meri</translation>
 
11770
    </message>
 
11771
    <message>
 
11772
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="291"/>
 
11773
        <source>Single Page</source>
 
11774
        <translation>Posamična stran</translation>
 
11775
    </message>
 
11776
    <message>
 
11777
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="292"/>
 
11778
        <source>Double Sided</source>
 
11779
        <translation>Dvostransko</translation>
 
11780
    </message>
 
11781
    <message>
 
11782
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="293"/>
 
11783
        <source>3-Fold</source>
 
11784
        <translation>Trojno zloženo</translation>
 
11785
    </message>
 
11786
    <message>
 
11787
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="294"/>
 
11788
        <source>4-Fold</source>
 
11789
        <translation>Četvorno zloženo</translation>
 
11790
    </message>
 
11791
    <message>
 
11792
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11793
        <source>Left Page</source>
 
11794
        <translation type="obsolete">Leva stran</translation>
 
11795
    </message>
 
11796
    <message>
 
11797
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11798
        <source>Middle</source>
 
11799
        <translation type="obsolete">Sredina</translation>
 
11800
    </message>
 
11801
    <message>
 
11802
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11803
        <source>Middle Left</source>
 
11804
        <translation type="obsolete">Srednja leva</translation>
 
11805
    </message>
 
11806
    <message>
 
11807
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11808
        <source>Middle Right</source>
 
11809
        <translation type="obsolete">Srednja desna</translation>
 
11810
    </message>
 
11811
    <message>
 
11812
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11813
        <source>Right Page</source>
 
11814
        <translation type="obsolete">Desna stran</translation>
 
11815
    </message>
 
11816
    <message>
 
11817
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11818
        <source>Normal</source>
 
11819
        <translation type="obsolete">Navadno</translation>
 
11820
    </message>
 
11821
    <message>
 
11822
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11823
        <source>Normal Left</source>
 
11824
        <translation type="obsolete">Navadno levo</translation>
 
11825
    </message>
 
11826
    <message>
 
11827
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11828
        <source>Normal Middle</source>
 
11829
        <translation type="obsolete">Navadno sredinsko</translation>
 
11830
    </message>
 
11831
    <message>
 
11832
        <location filename="" line="7471221"/>
 
11833
        <source>Normal Right</source>
 
11834
        <translation type="obsolete">Navadno desno</translation>
 
11835
    </message>
 
11836
    <message>
 
11837
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="330"/>
 
11838
        <source>Monday</source>
 
11839
        <translation>Ponedeljek</translation>
 
11840
    </message>
 
11841
    <message>
 
11842
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="331"/>
 
11843
        <source>Tuesday</source>
 
11844
        <translation>Torek</translation>
 
11845
    </message>
 
11846
    <message>
 
11847
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="332"/>
 
11848
        <source>Wednesday</source>
 
11849
        <translation>Sreda</translation>
 
11850
    </message>
 
11851
    <message>
 
11852
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="333"/>
 
11853
        <source>Thursday</source>
 
11854
        <translation>Četrtek</translation>
 
11855
    </message>
 
11856
    <message>
 
11857
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="334"/>
 
11858
        <source>Friday</source>
 
11859
        <translation>Petek</translation>
 
11860
    </message>
 
11861
    <message>
 
11862
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="335"/>
 
11863
        <source>Saturday</source>
 
11864
        <translation>Sobota</translation>
 
11865
    </message>
 
11866
    <message>
 
11867
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="336"/>
 
11868
        <source>Sunday</source>
 
11869
        <translation>Nedelja</translation>
 
11870
    </message>
 
11871
    <message>
 
11872
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="337"/>
 
11873
        <source>January</source>
 
11874
        <translation>Januar</translation>
 
11875
    </message>
 
11876
    <message>
 
11877
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="338"/>
 
11878
        <source>February</source>
 
11879
        <translation>Februar</translation>
 
11880
    </message>
 
11881
    <message>
 
11882
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="339"/>
 
11883
        <source>March</source>
 
11884
        <translation>Marec</translation>
 
11885
    </message>
 
11886
    <message>
 
11887
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="340"/>
 
11888
        <source>April</source>
 
11889
        <translation>April</translation>
 
11890
    </message>
 
11891
    <message>
 
11892
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="341"/>
 
11893
        <source>May</source>
 
11894
        <translation>Maj</translation>
 
11895
    </message>
 
11896
    <message>
 
11897
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="342"/>
 
11898
        <source>June</source>
 
11899
        <translation>Junij</translation>
 
11900
    </message>
 
11901
    <message>
 
11902
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="343"/>
 
11903
        <source>July</source>
 
11904
        <translation>Julij</translation>
 
11905
    </message>
 
11906
    <message>
 
11907
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="344"/>
 
11908
        <source>August</source>
 
11909
        <translation>Avgust</translation>
 
11910
    </message>
 
11911
    <message>
 
11912
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="345"/>
 
11913
        <source>September</source>
 
11914
        <translation>September</translation>
 
11915
    </message>
 
11916
    <message>
 
11917
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="346"/>
 
11918
        <source>October</source>
 
11919
        <translation>Oktober</translation>
 
11920
    </message>
 
11921
    <message>
 
11922
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="347"/>
 
11923
        <source>November</source>
 
11924
        <translation>November</translation>
 
11925
    </message>
 
11926
    <message>
 
11927
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="348"/>
 
11928
        <source>December</source>
 
11929
        <translation>December</translation>
 
11930
    </message>
 
11931
    <message>
 
11932
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="262"/>
 
11933
        <source>Yes</source>
 
11934
        <translation>Da</translation>
 
11935
    </message>
 
11936
    <message>
 
11937
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="263"/>
 
11938
        <source>No</source>
 
11939
        <translation>Ne</translation>
 
11940
    </message>
 
11941
    <message>
 
11942
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="264"/>
 
11943
        <source>&amp;Yes</source>
 
11944
        <translation>&amp;Da</translation>
 
11945
    </message>
 
11946
    <message>
 
11947
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="265"/>
 
11948
        <source>&amp;No</source>
 
11949
        <translation>&amp;Ne</translation>
 
11950
    </message>
 
11951
    <message>
 
11952
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="301"/>
 
11953
        <source>Left Page</source>
 
11954
        <comment>Left page location</comment>
 
11955
        <translation>Leva stran</translation>
 
11956
    </message>
 
11957
    <message>
 
11958
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="302"/>
 
11959
        <source>Middle</source>
 
11960
        <comment>Middle page location</comment>
 
11961
        <translation>Sredinsko</translation>
 
11962
    </message>
 
11963
    <message>
 
11964
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="303"/>
 
11965
        <source>Middle Left</source>
 
11966
        <comment>Middle Left page location</comment>
 
11967
        <translation>Sredinsko levo</translation>
 
11968
    </message>
 
11969
    <message>
 
11970
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="304"/>
 
11971
        <source>Middle Right</source>
 
11972
        <comment>Middle Right page location</comment>
 
11973
        <translation>Sredinsko desno</translation>
 
11974
    </message>
 
11975
    <message>
 
11976
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="305"/>
 
11977
        <source>Right Page</source>
 
11978
        <comment>Right page location</comment>
 
11979
        <translation>Desna stran</translation>
 
11980
    </message>
 
11981
    <message>
 
11982
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="308"/>
 
11983
        <source>Normal</source>
 
11984
        <comment>Default single master page</comment>
 
11985
        <translation>Navadno</translation>
 
11986
    </message>
 
11987
    <message>
 
11988
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="310"/>
 
11989
        <source>Normal Left</source>
 
11990
        <comment>Default left master page</comment>
 
11991
        <translation>Navadno levo</translation>
 
11992
    </message>
 
11993
    <message>
 
11994
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="312"/>
 
11995
        <source>Normal Middle</source>
 
11996
        <comment>Default middle master page</comment>
 
11997
        <translation>Navadno sredinsko</translation>
 
11998
    </message>
 
11999
    <message>
 
12000
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="314"/>
 
12001
        <source>Normal Right</source>
 
12002
        <comment>Default right master page</comment>
 
12003
        <translation>Navadno desno</translation>
 
12004
    </message>
 
12005
    <message>
 
12006
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="316"/>
 
12007
        <source>Solid Line</source>
 
12008
        <translation>Polna črta</translation>
 
12009
    </message>
 
12010
    <message>
 
12011
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="317"/>
 
12012
        <source>Dashed Line</source>
 
12013
        <translation>Črtkana črta</translation>
 
12014
    </message>
 
12015
    <message>
 
12016
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="318"/>
 
12017
        <source>Dotted Line</source>
 
12018
        <translation>Pikčasta črta</translation>
 
12019
    </message>
 
12020
    <message>
 
12021
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="319"/>
 
12022
        <source>Dash Dot Line</source>
 
12023
        <translation>Črta pika črta</translation>
 
12024
    </message>
 
12025
    <message>
 
12026
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="320"/>
 
12027
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
 
12028
        <translation>Črta pika pika črta</translation>
 
12029
    </message>
 
12030
    <message>
 
12031
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="350"/>
 
12032
        <source>RGB</source>
 
12033
        <comment>Colorspace</comment>
 
12034
        <translation>RGB</translation>
 
12035
    </message>
 
12036
    <message>
 
12037
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="351"/>
 
12038
        <source>CMYK</source>
 
12039
        <comment>Colorspace</comment>
 
12040
        <translation>CMYK</translation>
 
12041
    </message>
 
12042
    <message>
 
12043
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="352"/>
 
12044
        <source>Grayscale</source>
 
12045
        <comment>Colorspace</comment>
 
12046
        <translation>Sivinsko</translation>
 
12047
    </message>
 
12048
    <message>
 
12049
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="353"/>
 
12050
        <source>Duotone</source>
 
12051
        <comment>Colorspace</comment>
 
12052
        <translation>Dvobarvno</translation>
 
12053
    </message>
 
12054
    <message>
 
12055
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="354"/>
 
12056
        <source>Unknown</source>
 
12057
        <comment>Colorspace (Unknown)</comment>
 
12058
        <translation>Neznano</translation>
 
12059
    </message>
 
12060
    <message>
 
12061
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="356"/>
 
12062
        <source>Normal Vision</source>
 
12063
        <comment>Color Blindness - Normal Vision</comment>
 
12064
        <translation>Običajen pogled</translation>
 
12065
    </message>
 
12066
    <message>
 
12067
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="357"/>
 
12068
        <source>Protanopia (Red)</source>
 
12069
        <comment>Color Blindness - Red Color Blind</comment>
 
12070
        <translation>Protanopija (rdeča)</translation>
 
12071
    </message>
 
12072
    <message>
 
12073
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="358"/>
 
12074
        <source>Deuteranopia (Green)</source>
 
12075
        <comment>Color Blindness - Greed Color Blind</comment>
 
12076
        <translation>Devteranopija (zelena)</translation>
 
12077
    </message>
 
12078
    <message>
 
12079
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="359"/>
 
12080
        <source>Tritanopia (Blue)</source>
 
12081
        <comment>Color Blindness - Blue Color Blind</comment>
 
12082
        <translation>Tritanopija (modra)</translation>
 
12083
    </message>
 
12084
    <message>
 
12085
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="360"/>
 
12086
        <source>Full Color Blindness</source>
 
12087
        <comment>Color Blindness - Full Color Blindness</comment>
 
12088
        <translation>Polna barvna slepota</translation>
 
12089
    </message>
 
12090
    <message>
 
12091
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="362"/>
 
12092
        <source>Custom: </source>
 
12093
        <comment>Custom Tab Fill Option</comment>
 
12094
        <translation>Po meri: </translation>
 
12095
    </message>
 
12096
    <message>
 
12097
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="364"/>
 
12098
        <source>None</source>
 
12099
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
 
12100
        <translation>Brez</translation>
 
12101
    </message>
 
12102
    <message>
 
12103
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="365"/>
 
12104
        <source>Left Protruding</source>
 
12105
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
 
12106
        <translation>Levo štrleče</translation>
 
12107
    </message>
 
12108
    <message>
 
12109
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="366"/>
 
12110
        <source>Right Protruding</source>
 
12111
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
 
12112
        <translation>Desno štrleče</translation>
 
12113
    </message>
 
12114
    <message>
 
12115
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="367"/>
 
12116
        <source>Left Hanging Punctuation</source>
 
12117
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
 
12118
        <translation>Levo viseče ločilo</translation>
 
12119
    </message>
 
12120
    <message>
 
12121
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="368"/>
 
12122
        <source>Right Hanging Punctuation</source>
 
12123
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
 
12124
        <translation>Desno viseče ločilo</translation>
 
12125
    </message>
 
12126
    <message>
 
12127
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="369"/>
 
12128
        <source>Default</source>
 
12129
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
 
12130
        <translation>Privzeto</translation>
 
12131
    </message>
 
12132
    <message>
 
12133
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="372"/>
 
12134
        <source>Min. Word Tracking</source>
 
12135
        <translation>Najm. sledenje besed</translation>
 
12136
    </message>
 
12137
    <message>
 
12138
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="373"/>
 
12139
        <source>Max. Word Tracking</source>
 
12140
        <translation>Najv. sledenje besed</translation>
 
12141
    </message>
 
12142
    <message>
 
12143
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="376"/>
 
12144
        <source>Min. Glyph Extension</source>
 
12145
        <translation>Najm. razširitev črke</translation>
 
12146
    </message>
 
12147
    <message>
 
12148
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="377"/>
 
12149
        <source>Max. Glyph Extension</source>
 
12150
        <translation>Najv. razširitev črke</translation>
 
12151
    </message>
 
12152
    <message>
 
12153
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="381"/>
 
12154
        <source>PostScript</source>
 
12155
        <translation>PostScript</translation>
 
12156
    </message>
 
12157
    <message>
 
12158
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="267"/>
 
12159
        <source>Text Frame</source>
 
12160
        <translation>Besedilni okvir</translation>
 
12161
    </message>
 
12162
    <message>
 
12163
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="268"/>
 
12164
        <source>Image Frame</source>
 
12165
        <translation>Slikovni okvir</translation>
 
12166
    </message>
 
12167
    <message>
 
12168
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="269"/>
 
12169
        <source>Line</source>
 
12170
        <translation>Črta</translation>
 
12171
    </message>
 
12172
    <message>
 
12173
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="270"/>
 
12174
        <source>Polygon</source>
 
12175
        <translation>Mnogokotnik</translation>
 
12176
    </message>
 
12177
    <message>
 
12178
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="271"/>
 
12179
        <source>Polyline</source>
 
12180
        <translation>Lomljena črta</translation>
 
12181
    </message>
 
12182
    <message>
 
12183
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="272"/>
 
12184
        <source>Text on a Path</source>
 
12185
        <translation>Besedilo po poti</translation>
 
12186
    </message>
 
12187
    <message>
 
12188
        <location filename="../commonstrings.cpp" line="251"/>
 
12189
        <source>LaTeX Frame</source>
 
12190
        <translation type="obsolete">Okvir LaTeX</translation>
 
12191
    </message>
 
12192
    <message>
 
12193
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="274"/>
 
12194
        <source>Multiple</source>
 
12195
        <comment>Multiple frame types</comment>
 
12196
        <translation>Večkratni</translation>
 
12197
    </message>
 
12198
    <message>
 
12199
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="275"/>
 
12200
        <source>PDF Push Button</source>
 
12201
        <translation>Gumb PDF</translation>
 
12202
    </message>
 
12203
    <message>
 
12204
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="276"/>
 
12205
        <source>PDF Text Field</source>
 
12206
        <translation>Besedilno polje PDF</translation>
 
12207
    </message>
 
12208
    <message>
 
12209
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="277"/>
 
12210
        <source>PDF Check Box</source>
 
12211
        <translation>Potrditveno polje PDF</translation>
 
12212
    </message>
 
12213
    <message>
 
12214
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="278"/>
 
12215
        <source>PDF Combo Box</source>
 
12216
        <translation>Kombinirano polje PDF</translation>
 
12217
    </message>
 
12218
    <message>
 
12219
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="279"/>
 
12220
        <source>PDF List Box</source>
 
12221
        <translation>Seznamsko polje PDF</translation>
 
12222
    </message>
 
12223
    <message>
 
12224
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="280"/>
 
12225
        <source>PDF Text Annotation</source>
 
12226
        <translation>Besedilo opombe PDF</translation>
 
12227
    </message>
 
12228
    <message>
 
12229
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="281"/>
 
12230
        <source>PDF Link Annotation</source>
 
12231
        <translation>Povezava opombe PDF</translation>
 
12232
    </message>
 
12233
    <message>
 
12234
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="388"/>
 
12235
        <source>PostScript Level 1</source>
 
12236
        <translation>PostScript ravni 1</translation>
 
12237
    </message>
 
12238
    <message>
 
12239
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="390"/>
 
12240
        <source>PostScript Level 2</source>
 
12241
        <translation>PostScript ravni 2</translation>
 
12242
    </message>
 
12243
    <message>
 
12244
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="392"/>
 
12245
        <source>PostScript Level 3</source>
 
12246
        <translation>PostScript ravni 3</translation>
 
12247
    </message>
 
12248
    <message>
 
12249
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="394"/>
 
12250
        <source>Windows GDI</source>
 
12251
        <translation>Windows GDI</translation>
 
12252
    </message>
 
12253
    <message>
 
12254
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="273"/>
 
12255
        <source>Render Frame</source>
 
12256
        <translation>Upodobi okvir</translation>
 
12257
    </message>
 
12258
    <message>
 
12259
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="325"/>
 
12260
        <source>Default Paragraph Style</source>
 
12261
        <translation>Privzeti slog odstavka</translation>
 
12262
    </message>
 
12263
    <message>
 
12264
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="326"/>
 
12265
        <source>Default Character Style</source>
 
12266
        <translation>Privzeti znakovni slog</translation>
 
12267
    </message>
 
12268
    <message>
 
12269
        <location filename="../../scribus/commonstrings.cpp" line="327"/>
 
12270
        <source>Default Line Style</source>
 
12271
        <translation>Privzeti slog črte</translation>
 
12272
    </message>
 
12273
</context>
 
12274
<context>
 
12275
    <name>ContextMenu</name>
 
12276
    <message>
 
12277
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="210"/>
 
12278
        <source>Preview Settings</source>
 
12279
        <translation>Nastavitve predogleda</translation>
 
12280
    </message>
 
12281
    <message>
 
12282
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="421"/>
 
12283
        <source>Paste File...</source>
 
12284
        <translation>Prilepi datoteko ...</translation>
 
12285
    </message>
 
12286
    <message>
 
12287
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="454"/>
 
12288
        <source>Delete Page</source>
 
12289
        <translation>Izbriši stran</translation>
 
12290
    </message>
 
12291
    <message>
 
12292
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="182"/>
 
12293
        <source>Paste Image from Clipboard</source>
 
12294
        <translation type="unfinished"></translation>
 
12295
    </message>
 
12296
</context>
 
12297
<context>
 
12298
    <name>CopyPageToMasterPageBase</name>
 
12299
    <message>
 
12300
        <location filename="../../scribus/ui/copypagetomasterpage.ui" line="16"/>
 
12301
        <source>Convert Page to Master Page</source>
 
12302
        <translation>Pretvori stran v glavno stran</translation>
 
12303
    </message>
 
12304
    <message>
 
12305
        <location filename="../../scribus/ui/copypagetomasterpage.ui" line="24"/>
 
12306
        <source>Name:</source>
 
12307
        <translation>Ime:</translation>
 
12308
    </message>
 
12309
    <message>
 
12310
        <location filename="../../scribus/ui/copypagetomasterpage.ui" line="39"/>
 
12311
        <source>Copy Applied Master Page Items</source>
 
12312
        <translation>Kopiraj uporabljene elemente glavne strani</translation>
 
12313
    </message>
 
12314
</context>
 
12315
<context>
 
12316
    <name>CopyPageToMasterPageDialog</name>
 
12317
    <message>
 
12318
        <location filename="../../scribus/ui/copypagetomasterpagedialog.cpp" line="18"/>
 
12319
        <source>New Master Page %1</source>
 
12320
        <translation>Nova glavna stran %1</translation>
 
12321
    </message>
 
12322
</context>
 
12323
<context>
 
12324
    <name>Cpalette</name>
 
12325
    <message>
 
12326
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="985"/>
 
12327
        <source> %</source>
 
12328
        <translation> %</translation>
 
12329
    </message>
 
12330
    <message>
 
12331
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12332
        <source>None</source>
 
12333
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
12334
    </message>
 
12335
    <message>
 
12336
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1012"/>
 
12337
        <source>Radial Gradient</source>
 
12338
        <translation>Krožen preliv</translation>
 
12339
    </message>
 
12340
    <message>
 
12341
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1041"/>
 
12342
        <source>Normal or gradient fill method</source>
 
12343
        <translation>Metoda navadnega ali prelivnega polnila</translation>
 
12344
    </message>
 
12345
    <message>
 
12346
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1001"/>
 
12347
        <source>Shade:</source>
 
12348
        <translation>Senca:</translation>
 
12349
    </message>
 
12350
    <message>
 
12351
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1002"/>
 
12352
        <source>Opacity:</source>
 
12353
        <translation>Prekrivnost:</translation>
 
12354
    </message>
 
12355
    <message>
 
12356
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1009"/>
 
12357
        <source>Vertical Gradient</source>
 
12358
        <translation>Navpičen preliv</translation>
 
12359
    </message>
 
12360
    <message>
 
12361
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1042"/>
 
12362
        <source>Set the transparency for the color selected</source>
 
12363
        <translation>Nastavi prosojnost izbrane barve</translation>
 
12364
    </message>
 
12365
    <message>
 
12366
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12367
        <source>Color of selected object</source>
 
12368
        <translation type="obsolete">Barva izbranega predmeta</translation>
 
12369
    </message>
 
12370
    <message>
 
12371
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1011"/>
 
12372
        <source>Cross Diagonal Gradient</source>
 
12373
        <translation>Križno diagonalni preliv</translation>
 
12374
    </message>
 
12375
    <message>
 
12376
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1039"/>
 
12377
        <source>Edit Fill Color Properties</source>
 
12378
        <translation>Uredi lastnosti barve polnila</translation>
 
12379
    </message>
 
12380
    <message>
 
12381
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1040"/>
 
12382
        <source>Saturation of color</source>
 
12383
        <translation>Nasičenost barve</translation>
 
12384
    </message>
 
12385
    <message>
 
12386
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1010"/>
 
12387
        <source>Diagonal Gradient</source>
 
12388
        <translation>Diagonalni preliv</translation>
 
12389
    </message>
 
12390
    <message>
 
12391
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1038"/>
 
12392
        <source>Edit Line Color Properties</source>
 
12393
        <translation>Uredi lastnosti barve črte</translation>
 
12394
    </message>
 
12395
    <message>
 
12396
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1020"/>
 
12397
        <source>Normal</source>
 
12398
        <translation>Navadno</translation>
 
12399
    </message>
 
12400
    <message>
 
12401
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1008"/>
 
12402
        <source>Horizontal Gradient</source>
 
12403
        <translation>Vodoraven preliv</translation>
 
12404
    </message>
 
12405
    <message>
 
12406
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1013"/>
 
12407
        <source>Free linear Gradient</source>
 
12408
        <translation>Prost enosmeren preliv</translation>
 
12409
    </message>
 
12410
    <message>
 
12411
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1014"/>
 
12412
        <source>Free radial Gradient</source>
 
12413
        <translation>Prost krožen preliv</translation>
 
12414
    </message>
 
12415
    <message>
 
12416
        <location filename="../cpalette.cpp" line="922"/>
 
12417
        <source>X1:</source>
 
12418
        <translation type="obsolete">X1:</translation>
 
12419
    </message>
 
12420
    <message>
 
12421
        <location filename="../cpalette.cpp" line="923"/>
 
12422
        <source>Y1:</source>
 
12423
        <translation type="obsolete">Y1:</translation>
 
12424
    </message>
 
12425
    <message>
 
12426
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="984"/>
 
12427
        <source> pt</source>
 
12428
        <translation>točk</translation>
 
12429
    </message>
 
12430
    <message>
 
12431
        <location filename="../cpalette.cpp" line="924"/>
 
12432
        <source>X2:</source>
 
12433
        <translation type="obsolete">X2:</translation>
 
12434
    </message>
 
12435
    <message>
 
12436
        <location filename="../cpalette.cpp" line="925"/>
 
12437
        <source>Y2:</source>
 
12438
        <translation type="obsolete">Y2:</translation>
 
12439
    </message>
 
12440
    <message>
 
12441
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12442
        <source> mm</source>
 
12443
        <translation type="obsolete">mm</translation>
 
12444
    </message>
 
12445
    <message>
 
12446
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12447
        <source> in</source>
 
12448
        <translation type="obsolete">in</translation>
 
12449
    </message>
 
12450
    <message>
 
12451
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12452
        <source> p</source>
 
12453
        <translation type="obsolete">pik</translation>
 
12454
    </message>
 
12455
    <message>
 
12456
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1003"/>
 
12457
        <source>Move Vector</source>
 
12458
        <translation>Premakni vektor</translation>
 
12459
    </message>
 
12460
    <message>
 
12461
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12462
        <source>Move the start of the Gradient Vector with the left Mouse Button pressed and
 
12463
nove the end of the Gradient Vector with the right Mouse Button pressed</source>
 
12464
        <translation type="obsolete">S pritisnjenim levim miškinim gumbom premikate začetek vektorja preliva,
 
12465
z desnim pa konec vektorja preliva</translation>
 
12466
    </message>
 
12467
    <message>
 
12468
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1043"/>
 
12469
        <source>Move the start of the gradient vector with the left mouse button pressed and move the end of the gradient vector with the right mouse button pressed</source>
 
12470
        <translation>Začetek vektorja preliva premikate s pritisnjenim levim miškinim gumbom, konec pa z desnim</translation>
 
12471
    </message>
 
12472
    <message>
 
12473
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="988"/>
 
12474
        <source>Offsets</source>
 
12475
        <translation>Zamiki</translation>
 
12476
    </message>
 
12477
    <message>
 
12478
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="989"/>
 
12479
        <source>X:</source>
 
12480
        <translation>X:</translation>
 
12481
    </message>
 
12482
    <message>
 
12483
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="991"/>
 
12484
        <source>Y:</source>
 
12485
        <translation>Y:</translation>
 
12486
    </message>
 
12487
    <message>
 
12488
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="993"/>
 
12489
        <source>Scaling</source>
 
12490
        <translation>Sprememba merila</translation>
 
12491
    </message>
 
12492
    <message>
 
12493
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="994"/>
 
12494
        <source>X-Scale:</source>
 
12495
        <translation>Sprememba merila X:</translation>
 
12496
    </message>
 
12497
    <message>
 
12498
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="996"/>
 
12499
        <source>Y-Scale:</source>
 
12500
        <translation>Sprememba merila Y:</translation>
 
12501
    </message>
 
12502
    <message>
 
12503
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="998"/>
 
12504
        <source>Rotation</source>
 
12505
        <translation>Sukanje</translation>
 
12506
    </message>
 
12507
    <message>
 
12508
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="999"/>
 
12509
        <source>Angle</source>
 
12510
        <translation>Kot</translation>
 
12511
    </message>
 
12512
    <message>
 
12513
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1015"/>
 
12514
        <source>Pattern</source>
 
12515
        <translation>Vzorec</translation>
 
12516
    </message>
 
12517
    <message>
 
12518
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1017"/>
 
12519
        <source>Transparency Settings</source>
 
12520
        <translation>Nastavitve prosojnosti</translation>
 
12521
    </message>
 
12522
    <message>
 
12523
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1018"/>
 
12524
        <source>Blend Mode:</source>
 
12525
        <translation>Način spajanja:</translation>
 
12526
    </message>
 
12527
    <message>
 
12528
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1021"/>
 
12529
        <source>Darken</source>
 
12530
        <translation>Potemni</translation>
 
12531
    </message>
 
12532
    <message>
 
12533
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1022"/>
 
12534
        <source>Lighten</source>
 
12535
        <translation>Posvetli</translation>
 
12536
    </message>
 
12537
    <message>
 
12538
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1023"/>
 
12539
        <source>Multiply</source>
 
12540
        <translation>Pomnoži</translation>
 
12541
    </message>
 
12542
    <message>
 
12543
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1024"/>
 
12544
        <source>Screen</source>
 
12545
        <translation>Zaslon</translation>
 
12546
    </message>
 
12547
    <message>
 
12548
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1025"/>
 
12549
        <source>Overlay</source>
 
12550
        <translation>Prekrij</translation>
 
12551
    </message>
 
12552
    <message>
 
12553
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1026"/>
 
12554
        <source>Hard Light</source>
 
12555
        <translation>Ostra luč</translation>
 
12556
    </message>
 
12557
    <message>
 
12558
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1027"/>
 
12559
        <source>Soft Light</source>
 
12560
        <translation>Mehka luč</translation>
 
12561
    </message>
 
12562
    <message>
 
12563
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1028"/>
 
12564
        <source>Difference</source>
 
12565
        <translation>Razlika</translation>
 
12566
    </message>
 
12567
    <message>
 
12568
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1029"/>
 
12569
        <source>Exclusion</source>
 
12570
        <translation>Izključitev</translation>
 
12571
    </message>
 
12572
    <message>
 
12573
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1030"/>
 
12574
        <source>Color Dodge</source>
 
12575
        <translation>Barvno posvetli</translation>
 
12576
    </message>
 
12577
    <message>
 
12578
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1031"/>
 
12579
        <source>Color Burn</source>
 
12580
        <translation>Barvno potemni</translation>
 
12581
    </message>
 
12582
    <message>
 
12583
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1032"/>
 
12584
        <source>Hue</source>
 
12585
        <translation>Obarvanost</translation>
 
12586
    </message>
 
12587
    <message>
 
12588
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1033"/>
 
12589
        <source>Saturation</source>
 
12590
        <translation>Nasičenost</translation>
 
12591
    </message>
 
12592
    <message>
 
12593
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1034"/>
 
12594
        <source>Color</source>
 
12595
        <translation>Barva</translation>
 
12596
    </message>
 
12597
    <message>
 
12598
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1035"/>
 
12599
        <source>Luminosity</source>
 
12600
        <translation>Svetilnost</translation>
 
12601
    </message>
 
12602
    <message>
 
12603
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1036"/>
 
12604
        <source>Display only used Colors</source>
 
12605
        <translation>Prikaži le uporabljene barve</translation>
 
12606
    </message>
 
12607
    <message>
 
12608
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="1044"/>
 
12609
        <source>Display all colors from the document color list, or only the already used colors</source>
 
12610
        <translation>Prikaži vse barve iz barvnega seznama dokumenta ali le že uporabljene barve</translation>
 
12611
    </message>
 
12612
</context>
 
12613
<context>
 
12614
    <name>CreateRange</name>
 
12615
    <message>
 
12616
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="13"/>
 
12617
        <source>Create Range</source>
 
12618
        <translation>Ustvari obseg</translation>
 
12619
    </message>
 
12620
    <message>
 
12621
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="54"/>
 
12622
        <source>Number of Pages in Document:</source>
 
12623
        <translation>Število strani v dokumentu:</translation>
 
12624
    </message>
 
12625
    <message>
 
12626
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="64"/>
 
12627
        <source>Doc Page Range</source>
 
12628
        <translation>Obseg strani dokumenta</translation>
 
12629
    </message>
 
12630
    <message>
 
12631
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="112"/>
 
12632
        <source>Basic Range Selection</source>
 
12633
        <translation>Osnovni izbor obsega</translation>
 
12634
    </message>
 
12635
    <message>
 
12636
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="136"/>
 
12637
        <source>Range of Pages</source>
 
12638
        <translation>Obseg strani</translation>
 
12639
    </message>
 
12640
    <message>
 
12641
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="160"/>
 
12642
        <source>De&amp;lete</source>
 
12643
        <translation>&amp;Izbriši</translation>
 
12644
    </message>
 
12645
    <message>
 
12646
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="163"/>
 
12647
        <source>Alt+L</source>
 
12648
        <translation>Alt+L</translation>
 
12649
    </message>
 
12650
    <message>
 
12651
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="186"/>
 
12652
        <source>Move &amp;Down</source>
 
12653
        <translation>Premakni navz&amp;dol</translation>
 
12654
    </message>
 
12655
    <message>
 
12656
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="189"/>
 
12657
        <source>Alt+D</source>
 
12658
        <translation>Alt+D</translation>
 
12659
    </message>
 
12660
    <message>
 
12661
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="196"/>
 
12662
        <source>Move &amp;Up</source>
 
12663
        <translation>Premakni navz&amp;gor</translation>
 
12664
    </message>
 
12665
    <message>
 
12666
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="199"/>
 
12667
        <source>Alt+U</source>
 
12668
        <translation>Alt+U</translation>
 
12669
    </message>
 
12670
    <message>
 
12671
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="218"/>
 
12672
        <source>Add a Range of Pages</source>
 
12673
        <translation>Dodaj obseg strani</translation>
 
12674
    </message>
 
12675
    <message>
 
12676
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="242"/>
 
12677
        <source>Consecutive Pages</source>
 
12678
        <translation>Zaporedne strani</translation>
 
12679
    </message>
 
12680
    <message>
 
12681
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="252"/>
 
12682
        <source>Even Pages</source>
 
12683
        <translation>Sode strani</translation>
 
12684
    </message>
 
12685
    <message>
 
12686
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="259"/>
 
12687
        <source>From:</source>
 
12688
        <translation>Od:</translation>
 
12689
    </message>
 
12690
    <message>
 
12691
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="291"/>
 
12692
        <source>To:</source>
 
12693
        <translation>Do:</translation>
 
12694
    </message>
 
12695
    <message>
 
12696
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="334"/>
 
12697
        <source>&amp;Add To Range</source>
 
12698
        <translation>&amp;Dodaj obsegu</translation>
 
12699
    </message>
 
12700
    <message>
 
12701
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="337"/>
 
12702
        <source>Alt+A</source>
 
12703
        <translation>Alt+A</translation>
 
12704
    </message>
 
12705
    <message>
 
12706
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="362"/>
 
12707
        <source>Odd Pages</source>
 
12708
        <translation>Lihe strani</translation>
 
12709
    </message>
 
12710
    <message>
 
12711
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="372"/>
 
12712
        <source>Comma Separated List</source>
 
12713
        <translation>Z vejicami ločen seznam</translation>
 
12714
    </message>
 
12715
    <message>
 
12716
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="383"/>
 
12717
        <source>Advanced Reordering</source>
 
12718
        <translation>Napredno prerazvrščanje</translation>
 
12719
    </message>
 
12720
    <message>
 
12721
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="439"/>
 
12722
        <source>Page Order</source>
 
12723
        <translation>Zaporedje strani</translation>
 
12724
    </message>
 
12725
    <message>
 
12726
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="449"/>
 
12727
        <source>Sample Page Order:</source>
 
12728
        <translation>Primer zaporedja strani:</translation>
 
12729
    </message>
 
12730
    <message>
 
12731
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="478"/>
 
12732
        <source>Page Group Size:</source>
 
12733
        <translation>Velikost skupine strani:</translation>
 
12734
    </message>
 
12735
    <message>
 
12736
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="525"/>
 
12737
        <source>&amp;OK</source>
 
12738
        <translation>&amp;V redu</translation>
 
12739
    </message>
 
12740
    <message>
 
12741
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="528"/>
 
12742
        <source>Alt+O</source>
 
12743
        <translation>Alt+O</translation>
 
12744
    </message>
 
12745
    <message>
 
12746
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="535"/>
 
12747
        <source>&amp;Cancel</source>
 
12748
        <translation>Prekli&amp;či</translation>
 
12749
    </message>
 
12750
    <message>
 
12751
        <location filename="../../scribus/ui/createrange.ui" line="538"/>
 
12752
        <source>Alt+C</source>
 
12753
        <translation>Alt+C</translation>
 
12754
    </message>
 
12755
</context>
 
12756
<context>
 
12757
    <name>CsvDialog</name>
 
12758
    <message>
 
12759
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="27"/>
 
12760
        <source>CSV Importer Options</source>
 
12761
        <translation>Možnosti uvoza CVS</translation>
 
12762
    </message>
 
12763
    <message>
 
12764
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="37"/>
 
12765
        <source>Field delimiter:</source>
 
12766
        <translation>Ločilo polj:</translation>
 
12767
    </message>
 
12768
    <message>
 
12769
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="89"/>
 
12770
        <source>(TAB)</source>
 
12771
        <translation>(TAB)</translation>
 
12772
    </message>
 
12773
    <message>
 
12774
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="53"/>
 
12775
        <source>Value delimiter:</source>
 
12776
        <translation>Ločilo vrednosti:</translation>
 
12777
    </message>
 
12778
    <message>
 
12779
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="68"/>
 
12780
        <source>First row is a header</source>
 
12781
        <translation>Prva vrstica je glava tabele</translation>
 
12782
    </message>
 
12783
    <message>
 
12784
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="76"/>
 
12785
        <source>OK</source>
 
12786
        <translation>V redu</translation>
 
12787
    </message>
 
12788
    <message>
 
12789
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="79"/>
 
12790
        <source>Cancel</source>
 
12791
        <translation>Prekliči</translation>
 
12792
    </message>
 
12793
    <message>
 
12794
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12795
        <source>None</source>
 
12796
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
12797
    </message>
 
12798
    <message>
 
12799
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="59"/>
 
12800
        <source>None</source>
 
12801
        <comment>delimiter</comment>
 
12802
        <translation>Brez</translation>
 
12803
    </message>
 
12804
</context>
 
12805
<context>
 
12806
    <name>CupsOptions</name>
 
12807
    <message>
 
12808
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12809
        <source>No</source>
 
12810
        <translation type="obsolete">Ne</translation>
 
12811
    </message>
 
12812
    <message>
 
12813
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12814
        <source>Yes</source>
 
12815
        <translation type="obsolete">Da</translation>
 
12816
    </message>
 
12817
    <message>
 
12818
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="141"/>
 
12819
        <source>Even Pages only</source>
 
12820
        <translation>Samo sode strani</translation>
 
12821
    </message>
 
12822
    <message>
 
12823
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="64"/>
 
12824
        <source>Value</source>
 
12825
        <translation>Vrednost</translation>
 
12826
    </message>
 
12827
    <message>
 
12828
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="201"/>
 
12829
        <source>Page per Sheet</source>
 
12830
        <translation>Stran(i) na list</translation>
 
12831
    </message>
 
12832
    <message>
 
12833
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="175"/>
 
12834
        <source>Landscape</source>
 
12835
        <translation>Ležeče</translation>
 
12836
    </message>
 
12837
    <message>
 
12838
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="160"/>
 
12839
        <source>Mirror</source>
 
12840
        <translation>Zrcalno</translation>
 
12841
    </message>
 
12842
    <message>
 
12843
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="63"/>
 
12844
        <source>Option</source>
 
12845
        <translation>Možnost</translation>
 
12846
    </message>
 
12847
    <message>
 
12848
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="177"/>
 
12849
        <source>Orientation</source>
 
12850
        <translation>Usmerjenost</translation>
 
12851
    </message>
 
12852
    <message>
 
12853
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="52"/>
 
12854
        <source>Printer Options</source>
 
12855
        <translation>Možnosti tiskanja</translation>
 
12856
    </message>
 
12857
    <message>
 
12858
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="142"/>
 
12859
        <source>Odd Pages only</source>
 
12860
        <translation>Samo lihe strani</translation>
 
12861
    </message>
 
12862
    <message>
 
12863
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="181"/>
 
12864
        <source>Portrait</source>
 
12865
        <translation>Pokončno</translation>
 
12866
    </message>
 
12867
    <message>
 
12868
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="143"/>
 
12869
        <source>Page Set</source>
 
12870
        <translation>Nabor strani</translation>
 
12871
    </message>
 
12872
    <message>
 
12873
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="196"/>
 
12874
        <source>Pages per Sheet</source>
 
12875
        <translation>Strani na list</translation>
 
12876
    </message>
 
12877
    <message>
 
12878
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="197"/>
 
12879
        <source>N-Up Printing</source>
 
12880
        <translation>Tiskanje n-gor</translation>
 
12881
    </message>
 
12882
    <message>
 
12883
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="147"/>
 
12884
        <source>All Pages</source>
 
12885
        <translation>Vse strani</translation>
 
12886
    </message>
 
12887
    <message>
 
12888
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12889
        <source>This panel displays various CUPS options when printing. 
 
12890
The exact parameters available will depend on your printer driver.
 
12891
You can confirm CUPS support by selecting Help &gt; About.
 
12892
Look for the listings: C-C-T These equate to C=CUPS C=littlecms T=TIFF support.
 
12893
Missing library support is indicated by a *</source>
 
12894
        <translation type="obsolete">Tu vidite razne CUPSove možnosti pri tiskanju.\n
 
12895
Natančne nastavitve so odvisne od vaših gonilnikov tiskalnika.\n
 
12896
Podporo CUPSa lahko preverite pod Pomoč -&gt; O Scribusu.\n
 
12897
Poiščite naslednje: C-C-T pomeni podporo za: C=CUPS C=littlecms T=TIFF.\n
 
12898
Manjkajoča knjižnica je označena z zvezdico ( * )</translation>
 
12899
    </message>
 
12900
    <message>
 
12901
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12902
        <source>&amp;OK</source>
 
12903
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
12904
    </message>
 
12905
    <message>
 
12906
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12907
        <source>&amp;Cancel</source>
 
12908
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
12909
    </message>
 
12910
    <message>
 
12911
        <location filename="../../scribus/cupsoptions.cpp" line="224"/>
 
12912
        <source>This panel displays various CUPS options when printing. The exact parameters available will depend on your printer driver. You can confirm CUPS support by selecting Help &gt; About. Look for the listings: C-C-T These equate to C=CUPS C=littlecms T=TIFF support. Missing library support is indicated by a *</source>
 
12913
        <translation>Tu vidite razne možnosti, ki jih pri tiskanju ponuja CUPS.\n Natančne nastavitve so odvisne od vaših gonilnikov tiskalnika.\n Podporo CUPSa lahko preverite pod Pomoč -&gt; O Scribusu.\n Poiščite naslednje: C-C-T pomeni podporo za: C=CUPS C=littlecms T=TIFF.\n Manjkajoča knjižnica je označena z zvezdico ( * )</translation>
 
12914
    </message>
 
12915
</context>
 
12916
<context>
 
12917
    <name>CurveWidget</name>
 
12918
    <message>
 
12919
        <location filename="../../scribus/curvewidget.cpp" line="414"/>
 
12920
        <source>Open</source>
 
12921
        <translation>Odpri</translation>
 
12922
    </message>
 
12923
    <message>
 
12924
        <location filename="../../scribus/curvewidget.cpp" line="449"/>
 
12925
        <source>Curve Files (*.scu);;All Files (*)</source>
 
12926
        <translation>Datoteke krivulj (*.scu);;Vse datoteke (*)</translation>
 
12927
    </message>
 
12928
    <message>
 
12929
        <location filename="../../scribus/curvewidget.cpp" line="449"/>
 
12930
        <source>Save as</source>
 
12931
        <translation>Shrani kot</translation>
 
12932
    </message>
 
12933
    <message>
 
12934
        <location filename="../../scribus/curvewidget.cpp" line="483"/>
 
12935
        <source>Cannot write the file: 
 
12936
%1</source>
 
12937
        <translation>V datoteko ni mogoče pisati: 
 
12938
%1</translation>
 
12939
    </message>
 
12940
    <message>
 
12941
        <location filename="../../scribus/curvewidget.cpp" line="509"/>
 
12942
        <source>Inverts the curve</source>
 
12943
        <translation>Preobrne krivuljo</translation>
 
12944
    </message>
 
12945
    <message>
 
12946
        <location filename="../../scribus/curvewidget.cpp" line="510"/>
 
12947
        <source>Resets the curve</source>
 
12948
        <translation>Ponastavi krivuljo</translation>
 
12949
    </message>
 
12950
    <message>
 
12951
        <location filename="../../scribus/curvewidget.cpp" line="511"/>
 
12952
        <source>Switches between linear and cubic interpolation of the curve</source>
 
12953
        <translation>Preklopi med linearno in kubično interpolacijo krivulje</translation>
 
12954
    </message>
 
12955
    <message>
 
12956
        <location filename="../../scribus/curvewidget.cpp" line="512"/>
 
12957
        <source>Loads a curve</source>
 
12958
        <translation>Naloži krivuljo</translation>
 
12959
    </message>
 
12960
    <message>
 
12961
        <location filename="../../scribus/curvewidget.cpp" line="513"/>
 
12962
        <source>Saves this curve</source>
 
12963
        <translation>Shrani to krivuljo</translation>
 
12964
    </message>
 
12965
</context>
 
12966
<context>
 
12967
    <name>CustomFDialog</name>
 
12968
    <message>
 
12969
        <location filename="" line="7471221"/>
 
12970
        <source>Moves to your Document Directory.
 
12971
This can be set in the Preferences.</source>
 
12972
        <translation type="obsolete">Premakne v mapo dokumenta.
 
12973
To lahko nastavite v Nastavitvah.</translation>
 
12974
    </message>
 
12975
    <message>
 
12976
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="355"/>
 
12977
        <source>Encoding:</source>
 
12978
        <translation>Kodiranje znakov:</translation>
 
12979
    </message>
 
12980
    <message>
 
12981
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="327"/>
 
12982
        <source>&amp;Compress File</source>
 
12983
        <translation>&amp;Stisni datoteko</translation>
 
12984
    </message>
 
12985
    <message>
 
12986
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="306"/>
 
12987
        <source>&amp;Include Fonts</source>
 
12988
        <translation>&amp;vključi pisave</translation>
 
12989
    </message>
 
12990
    <message>
 
12991
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="274"/>
 
12992
        <source>Show Preview</source>
 
12993
        <translation>Pokaži predogled</translation>
 
12994
    </message>
 
12995
    <message>
 
12996
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="308"/>
 
12997
        <source>&amp;Include Color Profiles</source>
 
12998
        <translation>&amp;Vključi barvne profile</translation>
 
12999
    </message>
 
13000
    <message>
 
13001
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="275"/>
 
13002
        <source>Show a preview and information for the selected file</source>
 
13003
        <translation>Pokaži predogled in podatke o izbrani datoteki</translation>
 
13004
    </message>
 
13005
    <message>
 
13006
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="342"/>
 
13007
        <source>Compress the Scribus document on save</source>
 
13008
        <translation>Ob shranjevanju stisni dokument Scribus</translation>
 
13009
    </message>
 
13010
    <message>
 
13011
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="344"/>
 
13012
        <source>Include fonts when collecting files for the document. Be sure to know and understand licensing information for any fonts you collect and possibly redistribute.</source>
 
13013
        <translation>Pri nabiranju datotek za dokument vključi pisave. Preverite, da poznate in razumete licenčne pogoje za vse pisave, ki jih tako zberete in morebiti razširjate naprej.</translation>
 
13014
    </message>
 
13015
    <message>
 
13016
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="346"/>
 
13017
        <source>Include color profiles when collecting files for the document</source>
 
13018
        <translation>Pri nabiranju datotek za dokument vključi barvne profile</translation>
 
13019
    </message>
 
13020
</context>
 
13021
<context>
 
13022
    <name>CwSetColor</name>
 
13023
    <message>
 
13024
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13025
        <source>Set Color Components</source>
 
13026
        <translation type="obsolete">Določi barvne komponente</translation>
 
13027
    </message>
 
13028
    <message>
 
13029
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13030
        <source>CMYK</source>
 
13031
        <translation type="obsolete">CMYK</translation>
 
13032
    </message>
 
13033
    <message>
 
13034
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13035
        <source>RGB</source>
 
13036
        <translation type="obsolete">RGB</translation>
 
13037
    </message>
 
13038
    <message>
 
13039
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13040
        <source>HSV</source>
 
13041
        <translation type="obsolete">HSV</translation>
 
13042
    </message>
 
13043
    <message>
 
13044
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13045
        <source>H:</source>
 
13046
        <translation type="obsolete">O (H):</translation>
 
13047
    </message>
 
13048
    <message>
 
13049
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13050
        <source>S:</source>
 
13051
        <translation type="obsolete">N (S):</translation>
 
13052
    </message>
 
13053
    <message>
 
13054
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13055
        <source>V:</source>
 
13056
        <translation type="obsolete">V:</translation>
 
13057
    </message>
 
13058
    <message>
 
13059
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13060
        <source>R:</source>
 
13061
        <translation type="obsolete">R:</translation>
 
13062
    </message>
 
13063
    <message>
 
13064
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13065
        <source>G:</source>
 
13066
        <translation type="obsolete">Z (G):</translation>
 
13067
    </message>
 
13068
    <message>
 
13069
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13070
        <source>B:</source>
 
13071
        <translation type="obsolete">Mo (B):</translation>
 
13072
    </message>
 
13073
    <message>
 
13074
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13075
        <source>C:</source>
 
13076
        <translation type="obsolete">C:</translation>
 
13077
    </message>
 
13078
    <message>
 
13079
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13080
        <source>M:</source>
 
13081
        <translation type="obsolete">Ma (M):</translation>
 
13082
    </message>
 
13083
    <message>
 
13084
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13085
        <source>Y:</source>
 
13086
        <translation type="obsolete">R (Y):</translation>
 
13087
    </message>
 
13088
    <message>
 
13089
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13090
        <source>K:</source>
 
13091
        <translation type="obsolete">K:</translation>
 
13092
    </message>
 
13093
    <message>
 
13094
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13095
        <source>Set &amp;RGB</source>
 
13096
        <translation type="obsolete">Določi &amp;RGB</translation>
 
13097
    </message>
 
13098
    <message>
 
13099
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13100
        <source>Set C&amp;MYK</source>
 
13101
        <translation type="obsolete">Določi C&amp;MYK</translation>
 
13102
    </message>
 
13103
    <message>
 
13104
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13105
        <source>Set &amp;HSV</source>
 
13106
        <translation type="obsolete">Določi &amp;HSV</translation>
 
13107
    </message>
 
13108
</context>
 
13109
<context>
 
13110
    <name>DashEditor</name>
 
13111
    <message>
 
13112
        <location filename="../../scribus/dasheditor.cpp" line="363"/>
 
13113
        <source>Value:</source>
 
13114
        <translation>Vrednost:</translation>
 
13115
    </message>
 
13116
    <message>
 
13117
        <location filename="../../scribus/dasheditor.cpp" line="364"/>
 
13118
        <source>Offset:</source>
 
13119
        <translation>Zamik:</translation>
 
13120
    </message>
 
13121
</context>
 
13122
<context>
 
13123
    <name>DeferredTask</name>
 
13124
    <message>
 
13125
        <location filename="../../scribus/deferredtask.cpp" line="82"/>
 
13126
        <source>Cancelled by user</source>
 
13127
        <translation>Preklical uporabnik</translation>
 
13128
    </message>
 
13129
</context>
 
13130
<context>
 
13131
    <name>DelColor</name>
 
13132
    <message>
 
13133
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13134
        <source>OK</source>
 
13135
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
13136
    </message>
 
13137
    <message>
 
13138
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13139
        <source>Replace it with:</source>
 
13140
        <translation type="obsolete">Zamenjaj z:</translation>
 
13141
    </message>
 
13142
    <message>
 
13143
        <location filename="../../scribus/dcolor.cpp" line="28"/>
 
13144
        <source>Delete Color</source>
 
13145
        <translation>Izbriši barvo</translation>
 
13146
    </message>
 
13147
    <message>
 
13148
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13149
        <source>Delete color:</source>
 
13150
        <translation type="obsolete">Izbriši barvo:</translation>
 
13151
    </message>
 
13152
    <message>
 
13153
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13154
        <source>?</source>
 
13155
        <translation type="obsolete">?</translation>
 
13156
    </message>
 
13157
    <message>
 
13158
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13159
        <source>Cancel</source>
 
13160
        <translation type="obsolete">Prekliči</translation>
 
13161
    </message>
 
13162
    <message>
 
13163
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13164
        <source>None</source>
 
13165
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
13166
    </message>
 
13167
    <message>
 
13168
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13169
        <source>&amp;OK</source>
 
13170
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
13171
    </message>
 
13172
    <message>
 
13173
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13174
        <source>&amp;Cancel</source>
 
13175
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
13176
    </message>
 
13177
    <message>
 
13178
        <location filename="../../scribus/dcolor.cpp" line="36"/>
 
13179
        <source>Delete Color:</source>
 
13180
        <translation>Izbriši barvo:</translation>
 
13181
    </message>
 
13182
    <message>
 
13183
        <location filename="../../scribus/dcolor.cpp" line="45"/>
 
13184
        <source>Replace With:</source>
 
13185
        <translation>Zamenjaj z:</translation>
 
13186
    </message>
 
13187
</context>
 
13188
<context>
 
13189
    <name>DelPages</name>
 
13190
    <message>
 
13191
        <location filename="../../scribus/delpages.cpp" line="34"/>
 
13192
        <source>to:</source>
 
13193
        <translation>do:</translation>
 
13194
    </message>
 
13195
    <message>
 
13196
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13197
        <source>Delete from:</source>
 
13198
        <translation type="obsolete">Odstrani iz:</translation>
 
13199
    </message>
 
13200
    <message>
 
13201
        <location filename="../../scribus/delpages.cpp" line="17"/>
 
13202
        <source>Delete Pages</source>
 
13203
        <translation>Izbriši strani</translation>
 
13204
    </message>
 
13205
    <message>
 
13206
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13207
        <source>&amp;OK</source>
 
13208
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
13209
    </message>
 
13210
    <message>
 
13211
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13212
        <source>&amp;Cancel</source>
 
13213
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
13214
    </message>
 
13215
    <message>
 
13216
        <location filename="../../scribus/delpages.cpp" line="26"/>
 
13217
        <source>Delete From:</source>
 
13218
        <translation>Izbriši od:</translation>
 
13219
    </message>
 
13220
</context>
 
13221
<context>
 
13222
    <name>DelStyle</name>
 
13223
    <message>
 
13224
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13225
        <source>Delete Style</source>
 
13226
        <translation type="obsolete">Izbriši slog</translation>
 
13227
    </message>
 
13228
    <message>
 
13229
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13230
        <source>Delete Style:</source>
 
13231
        <translation type="obsolete">Izbriši slog:</translation>
 
13232
    </message>
 
13233
    <message>
 
13234
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13235
        <source>Replace With:</source>
 
13236
        <translation type="obsolete">Zamenjaj z:</translation>
 
13237
    </message>
 
13238
    <message>
 
13239
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13240
        <source>No Style</source>
 
13241
        <translation type="obsolete">Brez sloga</translation>
 
13242
    </message>
 
13243
</context>
 
13244
<context>
 
13245
    <name>DmF</name>
 
13246
    <message>
 
13247
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13248
        <source>OK</source>
 
13249
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
13250
    </message>
 
13251
    <message>
 
13252
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13253
        <source>instead</source>
 
13254
        <translation type="obsolete">namesto</translation>
 
13255
    </message>
 
13256
    <message>
 
13257
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13258
        <source>Missing Font</source>
 
13259
        <translation type="obsolete">Manjka pisava</translation>
 
13260
    </message>
 
13261
    <message>
 
13262
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13263
        <source>The Font %1 is not installed.</source>
 
13264
        <translation type="obsolete">Pisava %1 ni nameščena.</translation>
 
13265
    </message>
 
13266
    <message>
 
13267
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13268
        <source>Use</source>
 
13269
        <translation type="obsolete">Uporabi</translation>
 
13270
    </message>
 
13271
</context>
 
13272
<context>
 
13273
    <name>DocIm</name>
 
13274
    <message>
 
13275
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp" line="160"/>
 
13276
        <source>Importing failed</source>
 
13277
        <translation>Uvoz ni uspel</translation>
 
13278
    </message>
 
13279
    <message>
 
13280
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp" line="161"/>
 
13281
        <source>Importing Word document failed 
 
13282
%1</source>
 
13283
        <translation>Uvoz dokumenta Word ni uspel
 
13284
%1</translation>
 
13285
    </message>
 
13286
</context>
 
13287
<context>
 
13288
    <name>DocInfos</name>
 
13289
    <message>
 
13290
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="30"/>
 
13291
        <source>Document Information</source>
 
13292
        <translation>Podatki o dokumentu</translation>
 
13293
    </message>
 
13294
    <message>
 
13295
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="39"/>
 
13296
        <source>&amp;Title:</source>
 
13297
        <translation>&amp;Naslov:</translation>
 
13298
    </message>
 
13299
    <message>
 
13300
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="46"/>
 
13301
        <source>&amp;Author:</source>
 
13302
        <translation>&amp;Avtor:</translation>
 
13303
    </message>
 
13304
    <message>
 
13305
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="53"/>
 
13306
        <source>&amp;Keywords:</source>
 
13307
        <translation>&amp;Ključne besede:</translation>
 
13308
    </message>
 
13309
    <message>
 
13310
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="61"/>
 
13311
        <source>Descri&amp;ption:</source>
 
13312
        <translation>&amp;Opis:</translation>
 
13313
    </message>
 
13314
    <message>
 
13315
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="74"/>
 
13316
        <source>P&amp;ublisher:</source>
 
13317
        <translation>&amp;Založnik:</translation>
 
13318
    </message>
 
13319
    <message>
 
13320
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="81"/>
 
13321
        <source>&amp;Contributors:</source>
 
13322
        <translation>Avtorji &amp;prispevkov:</translation>
 
13323
    </message>
 
13324
    <message>
 
13325
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="89"/>
 
13326
        <source>Dat&amp;e:</source>
 
13327
        <translation>&amp;Datum:</translation>
 
13328
    </message>
 
13329
    <message>
 
13330
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="96"/>
 
13331
        <source>T&amp;ype:</source>
 
13332
        <translation>&amp;Vrsta:</translation>
 
13333
    </message>
 
13334
    <message>
 
13335
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="103"/>
 
13336
        <source>F&amp;ormat:</source>
 
13337
        <translation>Zap&amp;is:</translation>
 
13338
    </message>
 
13339
    <message>
 
13340
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="110"/>
 
13341
        <source>Identi&amp;fier:</source>
 
13342
        <translation>&amp;Označevalec:</translation>
 
13343
    </message>
 
13344
    <message>
 
13345
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="117"/>
 
13346
        <source>&amp;Source:</source>
 
13347
        <translation>&amp;Vir:</translation>
 
13348
    </message>
 
13349
    <message>
 
13350
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="124"/>
 
13351
        <source>&amp;Language:</source>
 
13352
        <translation>&amp;Jezik:</translation>
 
13353
    </message>
 
13354
    <message>
 
13355
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="131"/>
 
13356
        <source>&amp;Relation:</source>
 
13357
        <translation>&amp;Odnos:</translation>
 
13358
    </message>
 
13359
    <message>
 
13360
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="138"/>
 
13361
        <source>Co&amp;verage:</source>
 
13362
        <translation>&amp;Pokritje:</translation>
 
13363
    </message>
 
13364
    <message>
 
13365
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="145"/>
 
13366
        <source>Ri&amp;ghts:</source>
 
13367
        <translation>&amp;Pravice:</translation>
 
13368
    </message>
 
13369
    <message>
 
13370
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13371
        <source>&amp;Document</source>
 
13372
        <translation type="obsolete">&amp;Dokument</translation>
 
13373
    </message>
 
13374
    <message>
 
13375
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="153"/>
 
13376
        <source>Further &amp;Information</source>
 
13377
        <translation>Nadaljne &amp;informacije</translation>
 
13378
    </message>
 
13379
    <message>
 
13380
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13381
        <source>The person or organisation primarily responsible for making the content of the document.
 
13382
This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF</source>
 
13383
        <translation type="obsolete">Oseba ali organizacije, ki je odgovorna za vsebino dokumenta.
 
13384
To polje lahko vključite v Scribusov dokument za opombo, ali v PDF kot metapodatek</translation>
 
13385
    </message>
 
13386
    <message>
 
13387
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13388
        <source>A name given to the document.
 
13389
This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF</source>
 
13390
        <translation type="obsolete">Ime dokumenta.
 
13391
To polje lahko vključite v Scribusov dokument za opombo, ali v PDF kot metapodatek</translation>
 
13392
    </message>
 
13393
    <message>
 
13394
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13395
        <source>An account of the content of the document.
 
13396
This field is for a brief description or abstract of the document. It is embedded in the PDF on export</source>
 
13397
        <translation type="obsolete">Opis vsebine dokumenta.
 
13398
To polje lahko vključite v Scribusov dokument za opombo, ali v PDF kot metapodatek</translation>
 
13399
    </message>
 
13400
    <message>
 
13401
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13402
        <source>The topic of the content of the document.
 
13403
This field is for document keywords you wish to embed in a PDF, to assist searches and indexing of PDF files</source>
 
13404
        <translation type="obsolete">Tema vsebine dokumenta.
 
13405
To polje lahko vključite v Scribusov dokument za opombo, ali v PDF kot metapodatek</translation>
 
13406
    </message>
 
13407
    <message>
 
13408
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="163"/>
 
13409
        <source>A person or organisation responsible for making the document available</source>
 
13410
        <translation>Oseba ali organizacija, ki je odgovorna za objavo dokumenta</translation>
 
13411
    </message>
 
13412
    <message>
 
13413
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="164"/>
 
13414
        <source>A person or organisation responsible for making contributions to the content of the document</source>
 
13415
        <translation>Oseba ali organizacija, odgovorna za prispevke k vsebini dokumenta</translation>
 
13416
    </message>
 
13417
    <message>
 
13418
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="165"/>
 
13419
        <source>A date associated with an event in the life cycle of the document, in YYYY-MM-DD format, as per ISO 8601</source>
 
13420
        <translation>Datum, povezan z dogodkom v življenskem ciklu dokumenta. Skladno s standardom ISO 8601 v obliki: LETO-MM-DD</translation>
 
13421
    </message>
 
13422
    <message>
 
13423
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="166"/>
 
13424
        <source>The nature or genre of the content of the document, eg. categories, functions, genres, etc</source>
 
13425
        <translation>Zvrst ali žanr vsebine dokumenta (npr. kategorije, funkcije, žanri ...)</translation>
 
13426
    </message>
 
13427
    <message>
 
13428
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13429
        <source>The physical or digital manifestation of the document. Media type and dimensions would be worth noting.
 
13430
RFC2045,RFC2046 for MIME types are also useful here</source>
 
13431
        <translation type="obsolete">Fizično ali elektronsko udejanjenje dokumenta. Navedite vrsto nosilca in velikosti.
 
13432
Lahko tudi RFC2045,RFC2046 kot MIME vrste</translation>
 
13433
    </message>
 
13434
    <message>
 
13435
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="168"/>
 
13436
        <source>An unambiguous reference to the document within a given context such as ISBN or URI</source>
 
13437
        <translation>Nedvoumen sklic na dokument v danem kontekstu, npr. ISBN ali URI</translation>
 
13438
    </message>
 
13439
    <message>
 
13440
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="169"/>
 
13441
        <source>A reference to a document from which the present document is derived, eg. ISBN or URI</source>
 
13442
        <translation>Sklic na dokument, iz katerega je dokument izveden, npr. ISBN ali URI</translation>
 
13443
    </message>
 
13444
    <message>
 
13445
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13446
        <source>The language in which the content of the document is written, usually a ISO-639 language code
 
13447
optionally suffixed with a hypen and an ISO-3166 country code, eg. en-GB, fr-CH</source>
 
13448
        <translation type="obsolete">Jezik v katerem je napisana vsebina dokumenta, običajno jezikovna koda ISO-639 
 
13449
z dodano okrajšavo in ISO-3166 državno kodo, na primer sl-SI, en-GB</translation>
 
13450
    </message>
 
13451
    <message>
 
13452
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="171"/>
 
13453
        <source>A reference to a related document, possibly using a formal identifier such as a ISBN or URI</source>
 
13454
        <translation>Sklic na povezan dokument, po možnosti s formalnim označevalcem, kakršna sta ISBN in URI</translation>
 
13455
    </message>
 
13456
    <message>
 
13457
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="172"/>
 
13458
        <source>The extent or scope of the content of the document, possibly including location, time and jurisdiction ranges</source>
 
13459
        <translation>Relevanca oz. umestitev vsebine dokumenta, po možnosti vključujoč mesto, čas in pravni doseg</translation>
 
13460
    </message>
 
13461
    <message>
 
13462
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="173"/>
 
13463
        <source>Information about rights held in and over the document, eg. copyright, patent or trademark</source>
 
13464
        <translation>Podatki o pravicah, uporabljenih in vsebovanih v dokumentu, npr. avtorske pravice,
 
13465
patenti, blagovne znamke</translation>
 
13466
    </message>
 
13467
    <message>
 
13468
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13469
        <source>&amp;OK</source>
 
13470
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
13471
    </message>
 
13472
    <message>
 
13473
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13474
        <source>&amp;Cancel</source>
 
13475
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
13476
    </message>
 
13477
    <message>
 
13478
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="152"/>
 
13479
        <source>Documen&amp;t</source>
 
13480
        <translation>Dokumen&amp;t</translation>
 
13481
    </message>
 
13482
    <message>
 
13483
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="159"/>
 
13484
        <source>The person or organisation primarily responsible for making the content of the document. This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF</source>
 
13485
        <translation>Oseba ali organizacija, ki je v glavni meri odgovorna za vsebino dokumenta. To polje lahko vključite v Scribusov dokument ali kot metapodatek v PDF</translation>
 
13486
    </message>
 
13487
    <message>
 
13488
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="160"/>
 
13489
        <source>A name given to the document. This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF</source>
 
13490
        <translation>Ime dokumenta. To polje lahko vključite v Scribusov dokument ali kot metapodatek v PDF</translation>
 
13491
    </message>
 
13492
    <message>
 
13493
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="161"/>
 
13494
        <source>An account of the content of the document. This field is for a brief description or abstract of the document. It is embedded in the PDF on export</source>
 
13495
        <translation>Kratek povzetek vsebine dokumenta. To je pri izvozu vključeno v PDF</translation>
 
13496
    </message>
 
13497
    <message>
 
13498
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="162"/>
 
13499
        <source>The topic of the content of the document. This field is for document keywords you wish to embed in a PDF, to assist searches and indexing of PDF files</source>
 
13500
        <translation>Tema vsebine dokumenta. To polje je namenjeno ključnim besedam, ki jih želite vključiti v PDF, za lažje iskanje po PDF datotekah</translation>
 
13501
    </message>
 
13502
    <message>
 
13503
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="167"/>
 
13504
        <source>The physical or digital manifestation of the document. Media type and dimensions would be worth noting. RFC2045,RFC2046 for MIME types are also useful here</source>
 
13505
        <translation>Fizična ali digitalna manifestacija dokumenta. Umestno je omeniti mere dokumenta. Smiselne so tudi oznake RFC2045,RFC2046 za vrste MIME</translation>
 
13506
    </message>
 
13507
    <message>
 
13508
        <location filename="../../scribus/docinfo.cpp" line="170"/>
 
13509
        <source>The language in which the content of the document is written, usually a ISO-639 language code optionally suffixed with a hypen and an ISO-3166 country code, eg. en-GB, fr-CH</source>
 
13510
        <translation>Jezik, v katerem je dokument napisan. Običajno je to jezikovna koda po standardu ISO-639, z neobveznim dodatkom državne kode po standardu ISO-3166. Primer: sl-SI, en-GB</translation>
 
13511
    </message>
 
13512
</context>
 
13513
<context>
 
13514
    <name>DocSections</name>
 
13515
    <message>
 
13516
        <location filename="../../scribus/docsections.cpp" line="72"/>
 
13517
        <source>Add a page numbering section to the document. The new section will be added after the currently selected section.</source>
 
13518
        <translation>Dokumentu dodaj odsek s številkami strani. Nov odsek bo dodan za trenutno izbranim.</translation>
 
13519
    </message>
 
13520
    <message>
 
13521
        <location filename="../../scribus/docsections.cpp" line="73"/>
 
13522
        <source>Delete the currently selected section.</source>
 
13523
        <translation>Izbriši trenutno izbran odsek.</translation>
 
13524
    </message>
 
13525
    <message>
 
13526
        <location filename="../../scribus/docsections.cpp" line="87"/>
 
13527
        <source>1, 2, 3, ...</source>
 
13528
        <translation>1, 2, 3, ...</translation>
 
13529
    </message>
 
13530
    <message>
 
13531
        <location filename="../../scribus/docsections.cpp" line="87"/>
 
13532
        <source>i, ii, iii, ...</source>
 
13533
        <translation>i, ii, iii, ...</translation>
 
13534
    </message>
 
13535
    <message>
 
13536
        <location filename="../../scribus/docsections.cpp" line="87"/>
 
13537
        <source>I, II, III, ...</source>
 
13538
        <translation>I, II, III, ...</translation>
 
13539
    </message>
 
13540
    <message>
 
13541
        <location filename="../../scribus/docsections.cpp" line="87"/>
 
13542
        <source>a, b, c, ...</source>
 
13543
        <translation>a, b, c, ...</translation>
 
13544
    </message>
 
13545
    <message>
 
13546
        <location filename="../../scribus/docsections.cpp" line="87"/>
 
13547
        <source>A, B, C, ...</source>
 
13548
        <translation>A, B, C, ...</translation>
 
13549
    </message>
 
13550
    <message>
 
13551
        <location filename="../../scribus/docsections.cpp" line="79"/>
 
13552
        <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; Optional name for section eg. Index&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Shown:&lt;/b&gt; Select to show the page numbers in this section if there is one or more text frames setup to do so.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; The page index for this section to start at.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; The page index for this section to stop at.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Style:&lt;/b&gt; Select the page number style to be used.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Start:&lt;/b&gt; The index within the Style&apos;s range to star at. Eg. If Start=2 and Style=a,b,c, ..., the numbers will begin at b. For the first section in the document this replaces the older First Page Number in the new file window.</source>
 
13553
        <translation>&lt;b&gt;Ime:&lt;/b&gt; Izbirno ime za odsek, npr. Kazalo&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Prikaži:&lt;/b&gt; Izberi za prikaz številčenja strani v tem odstavku, če je en ali več besedilnih okvirjev nastavljen, da to stori.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Od:&lt;/b&gt; Začetna številka, pri kateri naj se odstavek začne.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Do:&lt;/b&gt; Končna številka, pri kateri naj se odstavek konča.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Slog:&lt;/b&gt; Izberite slog številčenja strani, ki bo uporabljen.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Začetek:&lt;/b&gt; Številka, pri kateri naj se slog začne. Primer: Če je Začetek=2 in Slog=a,b,c, ..., potem se bo številčenje začelo pri b. Za prvi odstavek dokumenta bo to zamenjalo staro prvo številko strani, izbrano v oknu novega dokumenta.</translation>
 
13554
    </message>
 
13555
    <message>
 
13556
        <location filename="../../scribus/docsections.cpp" line="201"/>
 
13557
        <source>Page Number Out Of Bounds</source>
 
13558
        <translation>Številke strani so izven meja</translation>
 
13559
    </message>
 
13560
    <message>
 
13561
        <location filename="../../scribus/docsections.cpp" line="201"/>
 
13562
        <source>The value you have entered is outside the range of page numbers in the current document (%1-%2).</source>
 
13563
        <translation>Vrednost, ki ste jo vpisali, je zunaj dosega številčenja strani v trenutnem dokumentu (%1-%2).</translation>
 
13564
    </message>
 
13565
    <message>
 
13566
        <location filename="../../scribus/docsections.ui" line="13"/>
 
13567
        <source>Document Sections</source>
 
13568
        <translation>Odseki dokumenta</translation>
 
13569
    </message>
 
13570
    <message>
 
13571
        <location filename="../../scribus/docsections.ui" line="32"/>
 
13572
        <source>Name</source>
 
13573
        <translation>Ime</translation>
 
13574
    </message>
 
13575
    <message>
 
13576
        <location filename="../../scribus/docsections.ui" line="37"/>
 
13577
        <source>Shown</source>
 
13578
        <translation>Prikazano</translation>
 
13579
    </message>
 
13580
    <message>
 
13581
        <location filename="../../scribus/docsections.ui" line="42"/>
 
13582
        <source>From</source>
 
13583
        <translation>Od</translation>
 
13584
    </message>
 
13585
    <message>
 
13586
        <location filename="../../scribus/docsections.ui" line="47"/>
 
13587
        <source>To</source>
 
13588
        <translation>Do</translation>
 
13589
    </message>
 
13590
    <message>
 
13591
        <location filename="../../scribus/docsections.ui" line="52"/>
 
13592
        <source>Style</source>
 
13593
        <translation>Slog</translation>
 
13594
    </message>
 
13595
    <message>
 
13596
        <location filename="../../scribus/docsections.ui" line="57"/>
 
13597
        <source>Start</source>
 
13598
        <translation>Začetek</translation>
 
13599
    </message>
 
13600
    <message>
 
13601
        <location filename="../../scribus/docsections.ui" line="83"/>
 
13602
        <source>&amp;Add</source>
 
13603
        <translation>&amp;Dodaj</translation>
 
13604
    </message>
 
13605
    <message>
 
13606
        <location filename="../../scribus/docsections.ui" line="86"/>
 
13607
        <source>Alt+A</source>
 
13608
        <translation>Alt+A</translation>
 
13609
    </message>
 
13610
    <message>
 
13611
        <location filename="../../scribus/docsections.ui" line="93"/>
 
13612
        <source>&amp;Delete</source>
 
13613
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
13614
    </message>
 
13615
    <message>
 
13616
        <location filename="../../scribus/docsections.ui" line="96"/>
 
13617
        <source>Alt+D</source>
 
13618
        <translation>Alt+D</translation>
 
13619
    </message>
 
13620
</context>
 
13621
<context>
 
13622
    <name>DocSectionsBase</name>
 
13623
    <message>
 
13624
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13625
        <source>Document Sections</source>
 
13626
        <translation type="obsolete">Odseki dokumenta</translation>
 
13627
    </message>
 
13628
    <message>
 
13629
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13630
        <source>Name</source>
 
13631
        <translation type="obsolete">Ime</translation>
 
13632
    </message>
 
13633
    <message>
 
13634
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13635
        <source>From</source>
 
13636
        <translation type="obsolete">Od</translation>
 
13637
    </message>
 
13638
    <message>
 
13639
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13640
        <source>To</source>
 
13641
        <translation type="obsolete">Do</translation>
 
13642
    </message>
 
13643
    <message>
 
13644
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13645
        <source>Style</source>
 
13646
        <translation type="obsolete">Slog</translation>
 
13647
    </message>
 
13648
    <message>
 
13649
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13650
        <source>Start</source>
 
13651
        <translation type="obsolete">Začetek</translation>
 
13652
    </message>
 
13653
    <message>
 
13654
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13655
        <source>&amp;Add</source>
 
13656
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
 
13657
    </message>
 
13658
    <message>
 
13659
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13660
        <source>Alt+A</source>
 
13661
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
 
13662
    </message>
 
13663
    <message>
 
13664
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13665
        <source>&amp;Delete</source>
 
13666
        <translation type="obsolete">I&amp;zbriši</translation>
 
13667
    </message>
 
13668
    <message>
 
13669
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13670
        <source>Alt+D</source>
 
13671
        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
 
13672
    </message>
 
13673
    <message>
 
13674
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13675
        <source>Shown</source>
 
13676
        <translation type="obsolete">Prikazano</translation>
 
13677
    </message>
 
13678
</context>
 
13679
<context>
 
13680
    <name>DocumentItemAttributes</name>
 
13681
    <message>
 
13682
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13683
        <source>None</source>
 
13684
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
13685
    </message>
 
13686
    <message>
 
13687
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="17"/>
 
13688
        <source>Relates To</source>
 
13689
        <translation>Se nanaša na</translation>
 
13690
    </message>
 
13691
    <message>
 
13692
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="17"/>
 
13693
        <source>Is Parent Of</source>
 
13694
        <translation>Je starš</translation>
 
13695
    </message>
 
13696
    <message>
 
13697
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="17"/>
 
13698
        <source>Is Child Of</source>
 
13699
        <translation>Je otrok </translation>
 
13700
    </message>
 
13701
    <message>
 
13702
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="19"/>
 
13703
        <source>Text Frames</source>
 
13704
        <translation>Besedilni okvirji</translation>
 
13705
    </message>
 
13706
    <message>
 
13707
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="19"/>
 
13708
        <source>Image Frames</source>
 
13709
        <translation>Slikovni okvirji</translation>
 
13710
    </message>
 
13711
    <message>
 
13712
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="21"/>
 
13713
        <source>Boolean</source>
 
13714
        <translation>Dvojiško</translation>
 
13715
    </message>
 
13716
    <message>
 
13717
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="21"/>
 
13718
        <source>Integer</source>
 
13719
        <translation>Cela števila</translation>
 
13720
    </message>
 
13721
    <message>
 
13722
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="21"/>
 
13723
        <source>String</source>
 
13724
        <translation>Niz znakov</translation>
 
13725
    </message>
 
13726
    <message>
 
13727
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="13"/>
 
13728
        <source>Document Item Attributes</source>
 
13729
        <translation>Atributi predmeta dokumenta</translation>
 
13730
    </message>
 
13731
    <message>
 
13732
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="26"/>
 
13733
        <source>Name</source>
 
13734
        <translation>Ime</translation>
 
13735
    </message>
 
13736
    <message>
 
13737
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="31"/>
 
13738
        <source>Type</source>
 
13739
        <translation>Vrsta</translation>
 
13740
    </message>
 
13741
    <message>
 
13742
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="36"/>
 
13743
        <source>Value</source>
 
13744
        <translation>Vrednost</translation>
 
13745
    </message>
 
13746
    <message>
 
13747
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="41"/>
 
13748
        <source>Parameter</source>
 
13749
        <translation>Parameter</translation>
 
13750
    </message>
 
13751
    <message>
 
13752
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="46"/>
 
13753
        <source>Relationship</source>
 
13754
        <translation>Odnos</translation>
 
13755
    </message>
 
13756
    <message>
 
13757
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="51"/>
 
13758
        <source>Relationship To</source>
 
13759
        <translation>Odnos do</translation>
 
13760
    </message>
 
13761
    <message>
 
13762
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="56"/>
 
13763
        <source>Auto Add To</source>
 
13764
        <translation>Samodejno dodaj k</translation>
 
13765
    </message>
 
13766
    <message>
 
13767
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="82"/>
 
13768
        <source>&amp;Add</source>
 
13769
        <translation>&amp;Dodaj</translation>
 
13770
    </message>
 
13771
    <message>
 
13772
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="85"/>
 
13773
        <source>Alt+A</source>
 
13774
        <translation>Alt+A</translation>
 
13775
    </message>
 
13776
    <message>
 
13777
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="92"/>
 
13778
        <source>&amp;Copy</source>
 
13779
        <translation>&amp;Kopiraj</translation>
 
13780
    </message>
 
13781
    <message>
 
13782
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="95"/>
 
13783
        <source>Alt+C</source>
 
13784
        <translation>Alt+C</translation>
 
13785
    </message>
 
13786
    <message>
 
13787
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="102"/>
 
13788
        <source>&amp;Delete</source>
 
13789
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
13790
    </message>
 
13791
    <message>
 
13792
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="105"/>
 
13793
        <source>Alt+D</source>
 
13794
        <translation>Alt+D</translation>
 
13795
    </message>
 
13796
    <message>
 
13797
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="112"/>
 
13798
        <source>C&amp;lear</source>
 
13799
        <translation>Po&amp;čisti</translation>
 
13800
    </message>
 
13801
    <message>
 
13802
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="115"/>
 
13803
        <source>Alt+L</source>
 
13804
        <translation>Alt+L</translation>
 
13805
    </message>
 
13806
    <message>
 
13807
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="17"/>
 
13808
        <source>None</source>
 
13809
        <comment>relationship</comment>
 
13810
        <translation>Brez</translation>
 
13811
    </message>
 
13812
    <message>
 
13813
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="19"/>
 
13814
        <source>None</source>
 
13815
        <comment>auto add</comment>
 
13816
        <translation>Brez</translation>
 
13817
    </message>
 
13818
    <message>
 
13819
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="21"/>
 
13820
        <source>None</source>
 
13821
        <comment>types</comment>
 
13822
        <translation>Brez</translation>
 
13823
    </message>
 
13824
    <message>
 
13825
        <location filename="../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="21"/>
 
13826
        <source>Real Number</source>
 
13827
        <translation>Realno število</translation>
 
13828
    </message>
 
13829
</context>
 
13830
<context>
 
13831
    <name>DocumentItemAttributesBase</name>
 
13832
    <message>
 
13833
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13834
        <source>Document Item Attributes</source>
 
13835
        <translation type="obsolete">Lastnosti predmeta dokumenta</translation>
 
13836
    </message>
 
13837
    <message>
 
13838
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13839
        <source>Name</source>
 
13840
        <translation type="obsolete">Ime</translation>
 
13841
    </message>
 
13842
    <message>
 
13843
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13844
        <source>Type</source>
 
13845
        <translation type="obsolete">Vrsta</translation>
 
13846
    </message>
 
13847
    <message>
 
13848
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13849
        <source>Value</source>
 
13850
        <translation type="obsolete">Vrednost</translation>
 
13851
    </message>
 
13852
    <message>
 
13853
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13854
        <source>Parameter</source>
 
13855
        <translation type="obsolete">Parameter</translation>
 
13856
    </message>
 
13857
    <message>
 
13858
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13859
        <source>Relationship</source>
 
13860
        <translation type="obsolete">Odnos</translation>
 
13861
    </message>
 
13862
    <message>
 
13863
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13864
        <source>Relationship To</source>
 
13865
        <translation type="obsolete">Odnos do</translation>
 
13866
    </message>
 
13867
    <message>
 
13868
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13869
        <source>Auto Add To</source>
 
13870
        <translation type="obsolete">Samodejno dodaj k</translation>
 
13871
    </message>
 
13872
    <message>
 
13873
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13874
        <source>&amp;Add</source>
 
13875
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
 
13876
    </message>
 
13877
    <message>
 
13878
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13879
        <source>Alt+A</source>
 
13880
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
 
13881
    </message>
 
13882
    <message>
 
13883
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13884
        <source>&amp;Copy</source>
 
13885
        <translation type="obsolete">&amp;Kopiraj</translation>
 
13886
    </message>
 
13887
    <message>
 
13888
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13889
        <source>Alt+C</source>
 
13890
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
13891
    </message>
 
13892
    <message>
 
13893
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13894
        <source>&amp;Delete</source>
 
13895
        <translation type="obsolete">I&amp;zbriši</translation>
 
13896
    </message>
 
13897
    <message>
 
13898
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13899
        <source>Alt+D</source>
 
13900
        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
 
13901
    </message>
 
13902
    <message>
 
13903
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13904
        <source>C&amp;lear</source>
 
13905
        <translation type="obsolete">&amp;Počisti</translation>
 
13906
    </message>
 
13907
    <message>
 
13908
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13909
        <source>Alt+L</source>
 
13910
        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
 
13911
    </message>
 
13912
</context>
 
13913
<context>
 
13914
    <name>EPSPlug</name>
 
13915
    <message>
 
13916
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importps.cpp" line="478"/>
 
13917
        <source>Importing File:
 
13918
%1
 
13919
failed!</source>
 
13920
        <translation>Uvoz datoteke:\n
 
13921
%1\n
 
13922
ni uspel!</translation>
 
13923
    </message>
 
13924
    <message>
 
13925
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importps.cpp" line="479"/>
 
13926
        <source>Fatal Error</source>
 
13927
        <translation>Usodna napaka</translation>
 
13928
    </message>
 
13929
    <message>
 
13930
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importps.cpp" line="877"/>
 
13931
        <source>Error</source>
 
13932
        <translation>Napaka</translation>
 
13933
    </message>
 
13934
    <message>
 
13935
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13936
        <source>Importing PostScript</source>
 
13937
        <translation type="obsolete">Uvažanje PostScripta</translation>
 
13938
    </message>
 
13939
    <message>
 
13940
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importps.cpp" line="85"/>
 
13941
        <source>Analyzing PostScript:</source>
 
13942
        <translation>Preučevanje PostScripta:</translation>
 
13943
    </message>
 
13944
    <message>
 
13945
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importps.cpp" line="484"/>
 
13946
        <source>Generating Items</source>
 
13947
        <translation>Tvorba predmetov</translation>
 
13948
    </message>
 
13949
    <message>
 
13950
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importps.cpp" line="876"/>
 
13951
        <source>Converting of %1 images failed!</source>
 
13952
        <translation>Pretvorba %1 slik ni uspela!</translation>
 
13953
    </message>
 
13954
    <message>
 
13955
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importps.cpp" line="82"/>
 
13956
        <source>Importing: %1</source>
 
13957
        <translation>Uvažanje: %1</translation>
 
13958
    </message>
 
13959
    <message>
 
13960
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importps.cpp" line="743"/>
 
13961
        <source>Group%1</source>
 
13962
        <translation>Skupina%1</translation>
 
13963
    </message>
 
13964
</context>
 
13965
<context>
 
13966
    <name>EditMacroDialog</name>
 
13967
    <message>
 
13968
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13969
        <source>&amp;Cancel</source>
 
13970
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
13971
    </message>
 
13972
    <message>
 
13973
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13974
        <source>Alt+C</source>
 
13975
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
13976
    </message>
 
13977
    <message>
 
13978
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13979
        <source>Alt+O</source>
 
13980
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
13981
    </message>
 
13982
</context>
 
13983
<context>
 
13984
    <name>EditStyle</name>
 
13985
    <message>
 
13986
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13987
        <source> p</source>
 
13988
        <translation type="obsolete"> pik</translation>
 
13989
    </message>
 
13990
    <message>
 
13991
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13992
        <source>OK</source>
 
13993
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
13994
    </message>
 
13995
    <message>
 
13996
        <location filename="" line="7471221"/>
 
13997
        <source> in</source>
 
13998
        <translation type="obsolete"> in</translation>
 
13999
    </message>
 
14000
    <message>
 
14001
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14002
        <source> mm</source>
 
14003
        <translation type="obsolete"> mm</translation>
 
14004
    </message>
 
14005
    <message>
 
14006
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14007
        <source> pt</source>
 
14008
        <translation type="obsolete"> točk</translation>
 
14009
    </message>
 
14010
    <message>
 
14011
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14012
        <source>None</source>
 
14013
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
14014
    </message>
 
14015
    <message>
 
14016
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14017
        <source>Name of the Style is not unique</source>
 
14018
        <translation type="obsolete">Ime sloga ni edinstveno</translation>
 
14019
    </message>
 
14020
    <message>
 
14021
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14022
        <source>Spacing above the paragraph</source>
 
14023
        <translation type="obsolete">Razmik nad odstavkom</translation>
 
14024
    </message>
 
14025
    <message>
 
14026
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14027
        <source>Tabulators and Indentation</source>
 
14028
        <translation type="obsolete">Tabulatorji in zamikanje</translation>
 
14029
    </message>
 
14030
    <message>
 
14031
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14032
        <source>Name of your paragraph style</source>
 
14033
        <translation type="obsolete">Ime vašega sloga odstavka</translation>
 
14034
    </message>
 
14035
    <message>
 
14036
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14037
        <source>Font Size</source>
 
14038
        <translation type="obsolete">Velikost pisave</translation>
 
14039
    </message>
 
14040
    <message>
 
14041
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14042
        <source>Determines the overall height, in line numbers, of the Drop Caps</source>
 
14043
        <translation type="obsolete">Nastavi celotno višino ozaljšanih začetnic v številu vrstic</translation>
 
14044
    </message>
 
14045
    <message>
 
14046
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14047
        <source>Font of selected text or object</source>
 
14048
        <translation type="obsolete">Pisava izbranega besedila ali predmeta</translation>
 
14049
    </message>
 
14050
    <message>
 
14051
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14052
        <source>Provides an oversized first letter for a paragraph. Used for stylistic effect</source>
 
14053
        <translation type="obsolete">Poseben učinek, ki poveča prvo črko odstavka</translation>
 
14054
    </message>
 
14055
    <message>
 
14056
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14057
        <source>Edit Style</source>
 
14058
        <translation type="obsolete">Uredi slog</translation>
 
14059
    </message>
 
14060
    <message>
 
14061
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14062
        <source>Character</source>
 
14063
        <translation type="obsolete">Znak</translation>
 
14064
    </message>
 
14065
    <message>
 
14066
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14067
        <source>Color of text stroke</source>
 
14068
        <translation type="obsolete">Barva potez besedila</translation>
 
14069
    </message>
 
14070
    <message>
 
14071
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14072
        <source>Vertical Spaces</source>
 
14073
        <translation type="obsolete">Navpični presledki</translation>
 
14074
    </message>
 
14075
    <message>
 
14076
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14077
        <source>Align text to baseline grid</source>
 
14078
        <translation type="obsolete">Poravnaj besedilo na osnovno mrežo</translation>
 
14079
    </message>
 
14080
    <message>
 
14081
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14082
        <source>Color of text fill</source>
 
14083
        <translation type="obsolete">Barva polnila besedila</translation>
 
14084
    </message>
 
14085
    <message>
 
14086
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14087
        <source>Warning</source>
 
14088
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
14089
    </message>
 
14090
    <message>
 
14091
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14092
        <source>Spacing below the paragraph</source>
 
14093
        <translation type="obsolete">Razmik pod odstavkom</translation>
 
14094
    </message>
 
14095
    <message>
 
14096
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14097
        <source>Line Spacing</source>
 
14098
        <translation type="obsolete">Razmik vrstic</translation>
 
14099
    </message>
 
14100
    <message>
 
14101
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14102
        <source>Effect:</source>
 
14103
        <translation type="obsolete">Učinek:</translation>
 
14104
    </message>
 
14105
    <message>
 
14106
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14107
        <source>&amp;Name:</source>
 
14108
        <translation type="obsolete">&amp;Ime:</translation>
 
14109
    </message>
 
14110
    <message>
 
14111
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14112
        <source>&amp;Font:</source>
 
14113
        <translation type="obsolete">&amp;Pisava:</translation>
 
14114
    </message>
 
14115
    <message>
 
14116
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14117
        <source>Si&amp;ze:</source>
 
14118
        <translation type="obsolete">&amp;Velikost:</translation>
 
14119
    </message>
 
14120
    <message>
 
14121
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14122
        <source>&amp;Alignment:</source>
 
14123
        <translation type="obsolete">P&amp;oravnava:</translation>
 
14124
    </message>
 
14125
    <message>
 
14126
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14127
        <source>&amp;Drop Caps</source>
 
14128
        <translation type="obsolete">&amp;Ozaljšana začetnica</translation>
 
14129
    </message>
 
14130
    <message>
 
14131
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14132
        <source>&amp;Lines:</source>
 
14133
        <translation type="obsolete">&amp;Črte:</translation>
 
14134
    </message>
 
14135
    <message>
 
14136
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14137
        <source>F&amp;ill Color:</source>
 
14138
        <translation type="obsolete">Barva &amp;polnila:</translation>
 
14139
    </message>
 
14140
    <message>
 
14141
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14142
        <source>St&amp;roke Color:</source>
 
14143
        <translation type="obsolete">Barva po&amp;teze:</translation>
 
14144
    </message>
 
14145
    <message>
 
14146
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14147
        <source>Adjust to Baseline &amp;Grid</source>
 
14148
        <translation type="obsolete">Prilagodi osnovni &amp;mreži</translation>
 
14149
    </message>
 
14150
    <message>
 
14151
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14152
        <source>Line &amp;Spacing:</source>
 
14153
        <translation type="obsolete">&amp;Razmik vrstic:</translation>
 
14154
    </message>
 
14155
    <message>
 
14156
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14157
        <source>Abo&amp;ve:</source>
 
14158
        <translation type="obsolete">&amp;Nad:</translation>
 
14159
    </message>
 
14160
    <message>
 
14161
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14162
        <source>&amp;Below:</source>
 
14163
        <translation type="obsolete">&amp;Pod:</translation>
 
14164
    </message>
 
14165
    <message>
 
14166
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14167
        <source>&amp;OK</source>
 
14168
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
14169
    </message>
 
14170
    <message>
 
14171
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14172
        <source>&amp;Cancel</source>
 
14173
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
14174
    </message>
 
14175
    <message>
 
14176
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14177
        <source>Sample text of this paragraph style</source>
 
14178
        <translation type="obsolete">Vzorčno besedilo za ta slog odstavka</translation>
 
14179
    </message>
 
14180
    <message>
 
14181
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14182
        <source>Woven silk pyjamas exchanged
 
14183
for blue quartz</source>
 
14184
        <translation type="obsolete">V kožuščku hudobnega fanta stopiclja mizar</translation>
 
14185
    </message>
 
14186
    <message>
 
14187
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14188
        <source> %</source>
 
14189
        <translation type="obsolete">%</translation>
 
14190
    </message>
 
14191
    <message>
 
14192
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14193
        <source>Distances</source>
 
14194
        <translation type="obsolete">Razdalje</translation>
 
14195
    </message>
 
14196
    <message>
 
14197
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14198
        <source>Fixed Linespacing</source>
 
14199
        <translation type="obsolete">Nespremenljiv razmik vrstic</translation>
 
14200
    </message>
 
14201
    <message>
 
14202
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14203
        <source>Automatic Linespacing</source>
 
14204
        <translation type="obsolete">Samodejno razmikanje vrstic</translation>
 
14205
    </message>
 
14206
    <message>
 
14207
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14208
        <source>Align to Baseline Grid</source>
 
14209
        <translation type="obsolete">Poravnaj na mrežo osnovnice </translation>
 
14210
    </message>
 
14211
    <message>
 
14212
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14213
        <source>Drop Caps</source>
 
14214
        <translation type="obsolete">Ozaljšane začetnice</translation>
 
14215
    </message>
 
14216
    <message>
 
14217
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14218
        <source>Distance from Text:</source>
 
14219
        <translation type="obsolete">Razdalja do besedila:</translation>
 
14220
    </message>
 
14221
    <message>
 
14222
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14223
        <source>Preview of the Paragraph Style</source>
 
14224
        <translation type="obsolete">Predogled sloga odstavka</translation>
 
14225
    </message>
 
14226
    <message>
 
14227
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14228
        <source>Determines the gap between the DropCaps and the Text</source>
 
14229
        <translation type="obsolete">Določi razmik med ozaljšano začetnico in besedilom</translation>
 
14230
    </message>
 
14231
    <message>
 
14232
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14233
        <source>Toggles sample text of this paragraph style</source>
 
14234
        <translation type="obsolete">Spremeni vzorčno besedilo sloga odstavka</translation>
 
14235
    </message>
 
14236
    <message>
 
14237
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14238
        <source>Name of the style is not unique</source>
 
14239
        <translation type="obsolete">Ime sloga ni edinstveno</translation>
 
14240
    </message>
 
14241
    <message>
 
14242
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14243
        <source>Background</source>
 
14244
        <translation type="obsolete">Ozadje</translation>
 
14245
    </message>
 
14246
    <message>
 
14247
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14248
        <source>Select for easier reading of light coloured text styles</source>
 
14249
        <translation type="obsolete">Izberite za lažje branje svetlih besedilnih slogov</translation>
 
14250
    </message>
 
14251
    <message>
 
14252
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14253
        <source>Manual Tracking</source>
 
14254
        <translation type="obsolete">Ročno sledenje</translation>
 
14255
    </message>
 
14256
    <message>
 
14257
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14258
        <source>Offset to baseline of characters</source>
 
14259
        <translation type="obsolete">Odmik od osnovnice črk</translation>
 
14260
    </message>
 
14261
    <message>
 
14262
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14263
        <source>Click to select the line spacing mode</source>
 
14264
        <translation type="obsolete">Klikni za izbiro kako so vrstice razmaknjene</translation>
 
14265
    </message>
 
14266
    <message>
 
14267
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14268
        <source>Click and hold down to select the line spacing mode.</source>
 
14269
        <translation type="obsolete">Kliknite in držite pritisnjeno za izbor načina razmikanja črt.</translation>
 
14270
    </message>
 
14271
    <message>
 
14272
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14273
        <source>Auto</source>
 
14274
        <translation type="obsolete">Samodejno</translation>
 
14275
    </message>
 
14276
</context>
 
14277
<context>
 
14278
    <name>EditToolBar</name>
 
14279
    <message>
 
14280
        <location filename="../../scribus/ui/edittoolbar.cpp" line="29"/>
 
14281
        <source>Edit</source>
 
14282
        <translation>Uredi</translation>
 
14283
    </message>
 
14284
</context>
 
14285
<context>
 
14286
    <name>Editor</name>
 
14287
    <message>
 
14288
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="30"/>
 
14289
        <source>Editor</source>
 
14290
        <translation>Urejevalnik</translation>
 
14291
    </message>
 
14292
    <message>
 
14293
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14294
        <source>Javascripts (*.js);;All Files (*)</source>
 
14295
        <translation type="obsolete">Java skripti (*.js);;Vse datoteke (*)</translation>
 
14296
    </message>
 
14297
    <message>
 
14298
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="36"/>
 
14299
        <source>&amp;New</source>
 
14300
        <translation>&amp;Nova</translation>
 
14301
    </message>
 
14302
    <message>
 
14303
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="39"/>
 
14304
        <source>&amp;Open...</source>
 
14305
        <translation>&amp;Odpri ...</translation>
 
14306
    </message>
 
14307
    <message>
 
14308
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="41"/>
 
14309
        <source>Save &amp;As...</source>
 
14310
        <translation>Shrani &amp;kot ...</translation>
 
14311
    </message>
 
14312
    <message>
 
14313
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="43"/>
 
14314
        <source>&amp;Save and Exit</source>
 
14315
        <translation>&amp;Shrani in končaj</translation>
 
14316
    </message>
 
14317
    <message>
 
14318
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="45"/>
 
14319
        <source>&amp;Exit without Saving</source>
 
14320
        <translation>&amp;Končaj brez shranjevanja</translation>
 
14321
    </message>
 
14322
    <message>
 
14323
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="47"/>
 
14324
        <source>&amp;Undo</source>
 
14325
        <translation>&amp;Razveljavi</translation>
 
14326
    </message>
 
14327
    <message>
 
14328
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="50"/>
 
14329
        <source>&amp;Redo</source>
 
14330
        <translation>P&amp;onovi</translation>
 
14331
    </message>
 
14332
    <message>
 
14333
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="52"/>
 
14334
        <source>Cu&amp;t</source>
 
14335
        <translation>&amp;Izreži</translation>
 
14336
    </message>
 
14337
    <message>
 
14338
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="55"/>
 
14339
        <source>&amp;Copy</source>
 
14340
        <translation>&amp;Kopiraj</translation>
 
14341
    </message>
 
14342
    <message>
 
14343
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="58"/>
 
14344
        <source>&amp;Paste</source>
 
14345
        <translation>&amp;Prilepi</translation>
 
14346
    </message>
 
14347
    <message>
 
14348
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="61"/>
 
14349
        <source>C&amp;lear</source>
 
14350
        <translation>Po&amp;čisti</translation>
 
14351
    </message>
 
14352
    <message>
 
14353
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="63"/>
 
14354
        <source>&amp;Get Field Names</source>
 
14355
        <translation>Pri&amp;dobi imena polj</translation>
 
14356
    </message>
 
14357
    <message>
 
14358
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="65"/>
 
14359
        <source>&amp;File</source>
 
14360
        <translation>&amp;Datoteka</translation>
 
14361
    </message>
 
14362
    <message>
 
14363
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="72"/>
 
14364
        <source>&amp;Edit</source>
 
14365
        <translation>Ur&amp;edi</translation>
 
14366
    </message>
 
14367
    <message>
 
14368
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="127"/>
 
14369
        <source>JavaScripts (*.js);;All Files (*)</source>
 
14370
        <translation>JavaSkripti (*.js);; Vse datoteke (*)</translation>
 
14371
    </message>
 
14372
    <message>
 
14373
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="37"/>
 
14374
        <source>Ctrl+N</source>
 
14375
        <translation>Ctrl+N</translation>
 
14376
    </message>
 
14377
    <message>
 
14378
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="48"/>
 
14379
        <source>Ctrl+Z</source>
 
14380
        <translation>Ctrl+Z</translation>
 
14381
    </message>
 
14382
    <message>
 
14383
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="53"/>
 
14384
        <source>Ctrl+X</source>
 
14385
        <translation>Ctrl+X</translation>
 
14386
    </message>
 
14387
    <message>
 
14388
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="56"/>
 
14389
        <source>Ctrl+C</source>
 
14390
        <translation>Ctrl+C</translation>
 
14391
    </message>
 
14392
    <message>
 
14393
        <location filename="../../scribus/editor.cpp" line="59"/>
 
14394
        <source>Ctrl-V</source>
 
14395
        <translation>Ctrl-V</translation>
 
14396
    </message>
 
14397
</context>
 
14398
<context>
 
14399
    <name>EffectsDialog</name>
 
14400
    <message>
 
14401
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="44"/>
 
14402
        <source>Image Effects</source>
 
14403
        <translation>Učinki slike</translation>
 
14404
    </message>
 
14405
    <message>
 
14406
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="81"/>
 
14407
        <source>Options:</source>
 
14408
        <translation>Možnosti:</translation>
 
14409
    </message>
 
14410
    <message>
 
14411
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="98"/>
 
14412
        <source>Color:</source>
 
14413
        <translation>Barva:</translation>
 
14414
    </message>
 
14415
    <message>
 
14416
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="109"/>
 
14417
        <source>Shade:</source>
 
14418
        <translation>Senca:</translation>
 
14419
    </message>
 
14420
    <message>
 
14421
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="125"/>
 
14422
        <source>Brightness:</source>
 
14423
        <translation>Svetlost:</translation>
 
14424
    </message>
 
14425
    <message>
 
14426
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="147"/>
 
14427
        <source>Contrast:</source>
 
14428
        <translation>Kontrast:</translation>
 
14429
    </message>
 
14430
    <message>
 
14431
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="198"/>
 
14432
        <source>Radius:</source>
 
14433
        <translation>Polmer:</translation>
 
14434
    </message>
 
14435
    <message>
 
14436
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="180"/>
 
14437
        <source>Value:</source>
 
14438
        <translation>Vrednost:</translation>
 
14439
    </message>
 
14440
    <message>
 
14441
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="216"/>
 
14442
        <source>Posterize:</source>
 
14443
        <translation>Posteriziraj:</translation>
 
14444
    </message>
 
14445
    <message>
 
14446
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="500"/>
 
14447
        <source>Available Effects</source>
 
14448
        <translation>Učinki na voljo</translation>
 
14449
    </message>
 
14450
    <message>
 
14451
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1393"/>
 
14452
        <source>Blur</source>
 
14453
        <translation>Zabrisanost</translation>
 
14454
    </message>
 
14455
    <message>
 
14456
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1371"/>
 
14457
        <source>Brightness</source>
 
14458
        <translation>Svetlost</translation>
 
14459
    </message>
 
14460
    <message>
 
14461
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1362"/>
 
14462
        <source>Colorize</source>
 
14463
        <translation>Obarvanost</translation>
 
14464
    </message>
 
14465
    <message>
 
14466
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1377"/>
 
14467
        <source>Contrast</source>
 
14468
        <translation>Kontrast</translation>
 
14469
    </message>
 
14470
    <message>
 
14471
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="981"/>
 
14472
        <source>Grayscale</source>
 
14473
        <translation>Sivinsko</translation>
 
14474
    </message>
 
14475
    <message>
 
14476
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="983"/>
 
14477
        <source>Invert</source>
 
14478
        <translation>Preobrni</translation>
 
14479
    </message>
 
14480
    <message>
 
14481
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1406"/>
 
14482
        <source>Posterize</source>
 
14483
        <translation>Posteriziraj</translation>
 
14484
    </message>
 
14485
    <message>
 
14486
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1383"/>
 
14487
        <source>Sharpen</source>
 
14488
        <translation>Izostri</translation>
 
14489
    </message>
 
14490
    <message>
 
14491
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="482"/>
 
14492
        <source>&gt;&gt;</source>
 
14493
        <translation>&gt;&gt;</translation>
 
14494
    </message>
 
14495
    <message>
 
14496
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="486"/>
 
14497
        <source>&lt;&lt;</source>
 
14498
        <translation>&lt;&lt;</translation>
 
14499
    </message>
 
14500
    <message>
 
14501
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="497"/>
 
14502
        <source>Effects in use</source>
 
14503
        <translation>Uporabljeni učinki</translation>
 
14504
    </message>
 
14505
    <message>
 
14506
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="616"/>
 
14507
        <source>OK</source>
 
14508
        <translation>V redu</translation>
 
14509
    </message>
 
14510
    <message>
 
14511
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="620"/>
 
14512
        <source>Cancel</source>
 
14513
        <translation>Prekliči</translation>
 
14514
    </message>
 
14515
    <message>
 
14516
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="351"/>
 
14517
        <source>Color 1:</source>
 
14518
        <translation>Barva 1:</translation>
 
14519
    </message>
 
14520
    <message>
 
14521
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="371"/>
 
14522
        <source>Color 2:</source>
 
14523
        <translation>Barva 2:</translation>
 
14524
    </message>
 
14525
    <message>
 
14526
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="391"/>
 
14527
        <source>Color 3:</source>
 
14528
        <translation>Barva 3:</translation>
 
14529
    </message>
 
14530
    <message>
 
14531
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="411"/>
 
14532
        <source>Color 4:</source>
 
14533
        <translation>Barva 4:</translation>
 
14534
    </message>
 
14535
    <message>
 
14536
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1412"/>
 
14537
        <source>Duotone</source>
 
14538
        <translation>Dvobarvno</translation>
 
14539
    </message>
 
14540
    <message>
 
14541
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1448"/>
 
14542
        <source>Tritone</source>
 
14543
        <translation>Tribarvno</translation>
 
14544
    </message>
 
14545
    <message>
 
14546
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1499"/>
 
14547
        <source>Quadtone</source>
 
14548
        <translation>Štiribarvno</translation>
 
14549
    </message>
 
14550
    <message>
 
14551
        <location filename="../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1565"/>
 
14552
        <source>Curves</source>
 
14553
        <translation>Krivulje</translation>
 
14554
    </message>
 
14555
</context>
 
14556
<context>
 
14557
    <name>ExportBitmap</name>
 
14558
    <message>
 
14559
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="204"/>
 
14560
        <source>File exists. Overwrite?</source>
 
14561
        <translation>Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?</translation>
 
14562
    </message>
 
14563
    <message>
 
14564
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="205"/>
 
14565
        <source>exists already. Overwrite?</source>
 
14566
        <translation>že obstaja. Jo želite prepisati?</translation>
 
14567
    </message>
 
14568
    <message>
 
14569
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="218"/>
 
14570
        <source>Save as Image</source>
 
14571
        <translation>Shrani kot sliko</translation>
 
14572
    </message>
 
14573
    <message>
 
14574
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="192"/>
 
14575
        <source>Insufficient memory for this image size.</source>
 
14576
        <translation>Za takšno velikost slike primanjkuje pomnilnika.</translation>
 
14577
    </message>
 
14578
    <message>
 
14579
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="219"/>
 
14580
        <source>Error writing the output file(s).</source>
 
14581
        <translation>Napaka pri zapisovanju izhodnih datotek.</translation>
 
14582
    </message>
 
14583
</context>
 
14584
<context>
 
14585
    <name>ExportForm</name>
 
14586
    <message>
 
14587
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="224"/>
 
14588
        <source>&amp;All pages</source>
 
14589
        <translation>Vse str&amp;ani</translation>
 
14590
    </message>
 
14591
    <message>
 
14592
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14593
        <source>&amp;OK</source>
 
14594
        <translation type="obsolete">V red&amp;u</translation>
 
14595
    </message>
 
14596
    <message>
 
14597
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14598
        <source>&amp;Cancel</source>
 
14599
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
14600
    </message>
 
14601
    <message>
 
14602
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="127"/>
 
14603
        <source>Change the output directory</source>
 
14604
        <translation>Spremeni končno mapo</translation>
 
14605
    </message>
 
14606
    <message>
 
14607
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="126"/>
 
14608
        <source>The output directory - the place to store your images.
 
14609
Name of the export file will be &apos;documentname-pagenumber.filetype&apos;</source>
 
14610
        <translation>Mapa v katero shranjujete slike.\n
 
14611
Ime izvozne datoteke bo &apos;imedokumenta-številkastrani.vrstadatoteke&apos;</translation>
 
14612
    </message>
 
14613
    <message>
 
14614
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="120"/>
 
14615
        <source>Export only the current page</source>
 
14616
        <translation>Izvozi samo trenutno stran</translation>
 
14617
    </message>
 
14618
    <message>
 
14619
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="125"/>
 
14620
        <source>Available export formats</source>
 
14621
        <translation>Vrste datotek za izvoz</translation>
 
14622
    </message>
 
14623
    <message>
 
14624
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="80"/>
 
14625
        <source>Choose a Export Directory</source>
 
14626
        <translation>Izberite mapo za izvažanje</translation>
 
14627
    </message>
 
14628
    <message>
 
14629
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="166"/>
 
14630
        <source>C&amp;hange...</source>
 
14631
        <translation>&amp;Spremeni ...</translation>
 
14632
    </message>
 
14633
    <message>
 
14634
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="153"/>
 
14635
        <source>&amp;Export to Directory:</source>
 
14636
        <translation>&amp;Izvozi v mapo:</translation>
 
14637
    </message>
 
14638
    <message>
 
14639
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="54"/>
 
14640
        <source>Image &amp;Type:</source>
 
14641
        <translation>&amp;Vrsta slike:</translation>
 
14642
    </message>
 
14643
    <message>
 
14644
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="64"/>
 
14645
        <source>&amp;Quality:</source>
 
14646
        <translation>&amp;Kakovost:</translation>
 
14647
    </message>
 
14648
    <message>
 
14649
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="13"/>
 
14650
        <source>Export as Image(s)</source>
 
14651
        <translation>Izvozi kot sliko(e)</translation>
 
14652
    </message>
 
14653
    <message>
 
14654
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="25"/>
 
14655
        <source>Options</source>
 
14656
        <translation>Možnosti</translation>
 
14657
    </message>
 
14658
    <message>
 
14659
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="74"/>
 
14660
        <source>&amp;Resolution:</source>
 
14661
        <translation>&amp;Ločljivost:</translation>
 
14662
    </message>
 
14663
    <message>
 
14664
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="126"/>
 
14665
        <source> %</source>
 
14666
        <translation>%</translation>
 
14667
    </message>
 
14668
    <message>
 
14669
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="110"/>
 
14670
        <source> dpi</source>
 
14671
        <translation>dpi</translation>
 
14672
    </message>
 
14673
    <message>
 
14674
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="175"/>
 
14675
        <source>Range</source>
 
14676
        <translation>Obseg</translation>
 
14677
    </message>
 
14678
    <message>
 
14679
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="197"/>
 
14680
        <source>&amp;Current page</source>
 
14681
        <translation>&amp;Trenutna stran</translation>
 
14682
    </message>
 
14683
    <message>
 
14684
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="217"/>
 
14685
        <source>&amp;Range</source>
 
14686
        <translation>&amp;Obseg</translation>
 
14687
    </message>
 
14688
    <message>
 
14689
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14690
        <source>C</source>
 
14691
        <translation type="obsolete">C</translation>
 
14692
    </message>
 
14693
    <message>
 
14694
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="117"/>
 
14695
        <source>Export a range of pages</source>
 
14696
        <translation>Izvozi obseg strani</translation>
 
14697
    </message>
 
14698
    <message>
 
14699
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="118"/>
 
14700
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
 
14701
a token can be * for all the pages, 1-5 for
 
14702
a range of pages or a single page number.</source>
 
14703
        <translation>Vpišite z vejicami ločen seznam območij.
 
14704
Območje je lahko * za vse strani, 1-5 za 
 
14705
več strani ali samo številka posamezne strani.</translation>
 
14706
    </message>
 
14707
    <message>
 
14708
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="119"/>
 
14709
        <source>Export all pages</source>
 
14710
        <translation>Izvozi vse strani</translation>
 
14711
    </message>
 
14712
    <message>
 
14713
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="121"/>
 
14714
        <source>Resolution of the Images
 
14715
Use 72 dpi for Images intended for the Screen</source>
 
14716
        <translation>Ločljivost slik. Za uporabo na zaslonu
 
14717
uporabite ločljivost 72 dpi</translation>
 
14718
    </message>
 
14719
    <message>
 
14720
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="114"/>
 
14721
        <source>The quality of your images - 100% is the best, 1% the lowest quality</source>
 
14722
        <translation type="obsolete">Kakovost slik - 100% je najvišjša, 1% je najnižja</translation>
 
14723
    </message>
 
14724
    <message>
 
14725
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="84"/>
 
14726
        <source>&amp;Size:</source>
 
14727
        <translation>&amp;Velikost:</translation>
 
14728
    </message>
 
14729
    <message>
 
14730
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="122"/>
 
14731
        <source>Size of the images. 100% for no changes, 200% for two times larger etc.</source>
 
14732
        <translation>Velikost slik. 100% za brez sprememb, 200% za dvojno velikost, itn.</translation>
 
14733
    </message>
 
14734
    <message>
 
14735
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="37"/>
 
14736
        <source>TextLabel</source>
 
14737
        <translation>BesedilnaOznaka</translation>
 
14738
    </message>
 
14739
    <message>
 
14740
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="44"/>
 
14741
        <source>Image size in Pixels</source>
 
14742
        <translation>Velikost slike v slikovnih točkah</translation>
 
14743
    </message>
 
14744
    <message>
 
14745
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="123"/>
 
14746
        <source>The compression ratio of your images - 100% is no compression, 0% highest compression. If in doubt, use &apos;Automatic&apos;</source>
 
14747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14748
    </message>
 
14749
    <message>
 
14750
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="124"/>
 
14751
        <source>Automatic</source>
 
14752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
14753
    </message>
 
14754
</context>
 
14755
<context>
 
14756
    <name>ExtImageProps</name>
 
14757
    <message>
 
14758
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="39"/>
 
14759
        <source>Extended Image Properties</source>
 
14760
        <translation>Razširjene lastnosti slike</translation>
 
14761
    </message>
 
14762
    <message>
 
14763
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="102"/>
 
14764
        <source>Normal</source>
 
14765
        <translation>Običajno</translation>
 
14766
    </message>
 
14767
    <message>
 
14768
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="103"/>
 
14769
        <source>Darken</source>
 
14770
        <translation>Potemni</translation>
 
14771
    </message>
 
14772
    <message>
 
14773
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="104"/>
 
14774
        <source>Lighten</source>
 
14775
        <translation>Posvetli</translation>
 
14776
    </message>
 
14777
    <message>
 
14778
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="105"/>
 
14779
        <source>Hue</source>
 
14780
        <translation>Obarvanost</translation>
 
14781
    </message>
 
14782
    <message>
 
14783
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="106"/>
 
14784
        <source>Saturation</source>
 
14785
        <translation>Nasičenost</translation>
 
14786
    </message>
 
14787
    <message>
 
14788
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="107"/>
 
14789
        <source>Color</source>
 
14790
        <translation>Barva</translation>
 
14791
    </message>
 
14792
    <message>
 
14793
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="108"/>
 
14794
        <source>Luminosity</source>
 
14795
        <translation>Svetilnost</translation>
 
14796
    </message>
 
14797
    <message>
 
14798
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="109"/>
 
14799
        <source>Multiply</source>
 
14800
        <translation>Pomnoži</translation>
 
14801
    </message>
 
14802
    <message>
 
14803
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="110"/>
 
14804
        <source>Screen</source>
 
14805
        <translation>Zaslon</translation>
 
14806
    </message>
 
14807
    <message>
 
14808
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="111"/>
 
14809
        <source>Dissolve</source>
 
14810
        <translation>Prelij</translation>
 
14811
    </message>
 
14812
    <message>
 
14813
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="112"/>
 
14814
        <source>Overlay</source>
 
14815
        <translation>Prekrij</translation>
 
14816
    </message>
 
14817
    <message>
 
14818
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="113"/>
 
14819
        <source>Hard Light</source>
 
14820
        <translation>Ostra luč</translation>
 
14821
    </message>
 
14822
    <message>
 
14823
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="114"/>
 
14824
        <source>Soft Light</source>
 
14825
        <translation>Mehka luč</translation>
 
14826
    </message>
 
14827
    <message>
 
14828
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="115"/>
 
14829
        <source>Difference</source>
 
14830
        <translation>Razlika</translation>
 
14831
    </message>
 
14832
    <message>
 
14833
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="116"/>
 
14834
        <source>Exclusion</source>
 
14835
        <translation>Izključitev</translation>
 
14836
    </message>
 
14837
    <message>
 
14838
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="117"/>
 
14839
        <source>Color Dodge</source>
 
14840
        <translation>Barvno posvetli</translation>
 
14841
    </message>
 
14842
    <message>
 
14843
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="118"/>
 
14844
        <source>Color Burn</source>
 
14845
        <translation>Barvno potemni</translation>
 
14846
    </message>
 
14847
    <message>
 
14848
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14849
        <source>Exlusion</source>
 
14850
        <translation type="obsolete">Izključitev</translation>
 
14851
    </message>
 
14852
    <message>
 
14853
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="98"/>
 
14854
        <source>Blend Mode:</source>
 
14855
        <translation>Način spajanja:</translation>
 
14856
    </message>
 
14857
    <message>
 
14858
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="121"/>
 
14859
        <source>Opacity:</source>
 
14860
        <translation>Prekrivnost:</translation>
 
14861
    </message>
 
14862
    <message>
 
14863
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="127"/>
 
14864
        <source> %</source>
 
14865
        <translation>%</translation>
 
14866
    </message>
 
14867
    <message>
 
14868
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="133"/>
 
14869
        <source>Name</source>
 
14870
        <translation>Ime</translation>
 
14871
    </message>
 
14872
    <message>
 
14873
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14874
        <source>Background</source>
 
14875
        <translation type="obsolete">Ozadje</translation>
 
14876
    </message>
 
14877
    <message>
 
14878
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="214"/>
 
14879
        <source>Layers</source>
 
14880
        <translation>Plasti</translation>
 
14881
    </message>
 
14882
    <message>
 
14883
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="267"/>
 
14884
        <source>Don&apos;t use any Path</source>
 
14885
        <translation>Ne uporabljaj poti</translation>
 
14886
    </message>
 
14887
    <message>
 
14888
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="269"/>
 
14889
        <source>Paths</source>
 
14890
        <translation>Poti</translation>
 
14891
    </message>
 
14892
    <message>
 
14893
        <location filename="../../scribus/extimageprops.cpp" line="276"/>
 
14894
        <source>Live Preview</source>
 
14895
        <translation>Predogled v živo</translation>
 
14896
    </message>
 
14897
</context>
 
14898
<context>
 
14899
    <name>FDialogPreview</name>
 
14900
    <message>
 
14901
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="198"/>
 
14902
        <source>Size:</source>
 
14903
        <translation>Velikost:</translation>
 
14904
    </message>
 
14905
    <message>
 
14906
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="219"/>
 
14907
        <source>No Title</source>
 
14908
        <translation>Brez naslova</translation>
 
14909
    </message>
 
14910
    <message>
 
14911
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="216"/>
 
14912
        <source>Title:</source>
 
14913
        <translation>Naslov:</translation>
 
14914
    </message>
 
14915
    <message>
 
14916
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="221"/>
 
14917
        <source>Author:</source>
 
14918
        <translation>Avtor:</translation>
 
14919
    </message>
 
14920
    <message>
 
14921
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="229"/>
 
14922
        <source>Unknown</source>
 
14923
        <translation>Neznano</translation>
 
14924
    </message>
 
14925
    <message>
 
14926
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="231"/>
 
14927
        <source>Scribus Document</source>
 
14928
        <translation>Skribusov dokument</translation>
 
14929
    </message>
 
14930
    <message>
 
14931
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="199"/>
 
14932
        <source>Resolution:</source>
 
14933
        <translation>Ločljivost:</translation>
 
14934
    </message>
 
14935
    <message>
 
14936
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="199"/>
 
14937
        <source>DPI</source>
 
14938
        <translation>DPI</translation>
 
14939
    </message>
 
14940
    <message>
 
14941
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14942
        <source>CMYK</source>
 
14943
        <translation type="obsolete">CMYK</translation>
 
14944
    </message>
 
14945
    <message>
 
14946
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14947
        <source>RGB</source>
 
14948
        <translation type="obsolete">RGB</translation>
 
14949
    </message>
 
14950
    <message>
 
14951
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="205"/>
 
14952
        <source>Colorspace:</source>
 
14953
        <translation>Barvni prostor:</translation>
 
14954
    </message>
 
14955
    <message>
 
14956
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14957
        <source>Grayscale</source>
 
14958
        <translation type="obsolete">Sivinsko</translation>
 
14959
    </message>
 
14960
    <message>
 
14961
        <location filename="../../scribus/customfdialog.cpp" line="226"/>
 
14962
        <source>File Format:</source>
 
14963
        <translation>Vrsta datoteke:</translation>
 
14964
    </message>
 
14965
</context>
 
14966
<context>
 
14967
    <name>Farbmanager</name>
 
14968
    <message>
 
14969
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14970
        <source>Open</source>
 
14971
        <translation type="obsolete">Odpri</translation>
 
14972
    </message>
 
14973
    <message>
 
14974
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14975
        <source>Append colors to the current set from an existing document</source>
 
14976
        <translation type="obsolete">V trenutni nabor dodaj barve iz obstoječega dokumenta</translation>
 
14977
    </message>
 
14978
    <message>
 
14979
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14980
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
 
14981
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Vse datoteke (*)</translation>
 
14982
    </message>
 
14983
    <message>
 
14984
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14985
        <source>Create a new color within the current set</source>
 
14986
        <translation type="obsolete">Ustvari novo barvo znotraj trenutnega nabora</translation>
 
14987
    </message>
 
14988
    <message>
 
14989
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14990
        <source>Choose a color set to load</source>
 
14991
        <translation type="obsolete">Izberi nabor barve</translation>
 
14992
    </message>
 
14993
    <message>
 
14994
        <location filename="" line="7471221"/>
 
14995
        <source>Remove unused colors from current document&apos;s color set</source>
 
14996
        <translation type="obsolete">Odstrani neuporabljene barve iz nabora barv trenutnega dokumenta</translation>
 
14997
    </message>
 
14998
    <message>
 
14999
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15000
        <source>Colors</source>
 
15001
        <translation type="obsolete">Barve</translation>
 
15002
    </message>
 
15003
    <message>
 
15004
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15005
        <source>Delete the currently selected color</source>
 
15006
        <translation type="obsolete">Izbriši izbrano barvo</translation>
 
15007
    </message>
 
15008
    <message>
 
15009
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15010
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
 
15011
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.scd);;Vse datoteke (*)</translation>
 
15012
    </message>
 
15013
    <message>
 
15014
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15015
        <source>Color Sets</source>
 
15016
        <translation type="obsolete">Nabori barv</translation>
 
15017
    </message>
 
15018
    <message>
 
15019
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15020
        <source>Current Color Set:</source>
 
15021
        <translation type="obsolete">Trenuten nabor barve</translation>
 
15022
    </message>
 
15023
    <message>
 
15024
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15025
        <source>Save the current color set</source>
 
15026
        <translation type="obsolete">Shrani trenuten nabor barve</translation>
 
15027
    </message>
 
15028
    <message>
 
15029
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15030
        <source>New Color</source>
 
15031
        <translation type="obsolete">Nova barva</translation>
 
15032
    </message>
 
15033
    <message>
 
15034
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15035
        <source>Copy of %1</source>
 
15036
        <translation type="obsolete">Kopija %1</translation>
 
15037
    </message>
 
15038
    <message>
 
15039
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15040
        <source>Edit the currently selected color</source>
 
15041
        <translation type="obsolete">Uredi izbrano barvo</translation>
 
15042
    </message>
 
15043
    <message>
 
15044
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15045
        <source>Choose a Name</source>
 
15046
        <translation type="obsolete">Izberi ime</translation>
 
15047
    </message>
 
15048
    <message>
 
15049
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15050
        <source>Make a copy of the currently selected color</source>
 
15051
        <translation type="obsolete">Napravi kopijo trenutno izbrane barve</translation>
 
15052
    </message>
 
15053
    <message>
 
15054
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15055
        <source>Make the current colorset the default color set</source>
 
15056
        <translation type="obsolete">Izberi trenuten nabor barv kot privzet</translation>
 
15057
    </message>
 
15058
    <message>
 
15059
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15060
        <source>&amp;Append</source>
 
15061
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
 
15062
    </message>
 
15063
    <message>
 
15064
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15065
        <source>&amp;New</source>
 
15066
        <translation type="obsolete">&amp;Nova</translation>
 
15067
    </message>
 
15068
    <message>
 
15069
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15070
        <source>&amp;Edit</source>
 
15071
        <translation type="obsolete">Ur&amp;edi</translation>
 
15072
    </message>
 
15073
    <message>
 
15074
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15075
        <source>D&amp;uplicate</source>
 
15076
        <translation type="obsolete">Po&amp;dvoji</translation>
 
15077
    </message>
 
15078
    <message>
 
15079
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15080
        <source>&amp;Delete</source>
 
15081
        <translation type="obsolete">&amp;Zbriši</translation>
 
15082
    </message>
 
15083
    <message>
 
15084
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15085
        <source>&amp;Remove Unused</source>
 
15086
        <translation type="obsolete">&amp;Odstrani neuporabljene</translation>
 
15087
    </message>
 
15088
    <message>
 
15089
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15090
        <source>&amp;Save Color Set</source>
 
15091
        <translation type="obsolete">&amp;Shrani nabor barv</translation>
 
15092
    </message>
 
15093
    <message>
 
15094
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15095
        <source>&amp;OK</source>
 
15096
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
15097
    </message>
 
15098
    <message>
 
15099
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15100
        <source>&amp;Cancel</source>
 
15101
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
15102
    </message>
 
15103
    <message>
 
15104
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15105
        <source>&amp;Name:</source>
 
15106
        <translation type="obsolete">&amp;Ime:</translation>
 
15107
    </message>
 
15108
    <message>
 
15109
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15110
        <source>None</source>
 
15111
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
15112
    </message>
 
15113
    <message>
 
15114
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15115
        <source>&amp;Import</source>
 
15116
        <translation type="obsolete">&amp;Uvozi</translation>
 
15117
    </message>
 
15118
    <message>
 
15119
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15120
        <source>Import colors to the current set from an existing document</source>
 
15121
        <translation type="obsolete">V trenutni nabor uvozi barve iz drugega dokumenta</translation>
 
15122
    </message>
 
15123
</context>
 
15124
<context>
 
15125
    <name>FileLoader</name>
 
15126
    <message>
 
15127
        <location filename="../../scribus/fileloader.cpp" line="594"/>
 
15128
        <source>Some fonts used by this document have been substituted:</source>
 
15129
        <translation>Nekatere pisave, uporabljene v tem dokumentu, so bile nadomeščene:</translation>
 
15130
    </message>
 
15131
    <message>
 
15132
        <location filename="../../scribus/fileloader.cpp" line="598"/>
 
15133
        <source> was replaced by: </source>
 
15134
        <translation>je bila zamenjana z:</translation>
 
15135
    </message>
 
15136
</context>
 
15137
<context>
 
15138
    <name>FileToolBar</name>
 
15139
    <message>
 
15140
        <location filename="../../scribus/ui/filetoolbar.cpp" line="31"/>
 
15141
        <source>File</source>
 
15142
        <translation>Datoteka</translation>
 
15143
    </message>
 
15144
</context>
 
15145
<context>
 
15146
    <name>FontComboH</name>
 
15147
    <message>
 
15148
        <location filename="../../scribus/fontcombo.cpp" line="148"/>
 
15149
        <source>Face:</source>
 
15150
        <translation>Pisava:</translation>
 
15151
    </message>
 
15152
    <message>
 
15153
        <location filename="../../scribus/fontcombo.cpp" line="149"/>
 
15154
        <source>Style:</source>
 
15155
        <translation>Slog:</translation>
 
15156
    </message>
 
15157
</context>
 
15158
<context>
 
15159
    <name>FontListModel</name>
 
15160
    <message>
 
15161
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="63"/>
 
15162
        <source>Font Name</source>
 
15163
        <translation>Ime pisave</translation>
 
15164
    </message>
 
15165
    <message>
 
15166
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="65"/>
 
15167
        <source>Use Font</source>
 
15168
        <translation>Uporabi pisavo</translation>
 
15169
    </message>
 
15170
    <message>
 
15171
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="67"/>
 
15172
        <source>Family</source>
 
15173
        <translation>Družina</translation>
 
15174
    </message>
 
15175
    <message>
 
15176
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="69"/>
 
15177
        <source>Style</source>
 
15178
        <translation>Slog</translation>
 
15179
    </message>
 
15180
    <message>
 
15181
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="71"/>
 
15182
        <source>Variant</source>
 
15183
        <translation>Različica</translation>
 
15184
    </message>
 
15185
    <message>
 
15186
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="73"/>
 
15187
        <source>Type</source>
 
15188
        <translation>Vrsta</translation>
 
15189
    </message>
 
15190
    <message>
 
15191
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="75"/>
 
15192
        <source>Format</source>
 
15193
        <translation>Oblika</translation>
 
15194
    </message>
 
15195
    <message>
 
15196
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="77"/>
 
15197
        <source>Embed in PostScript</source>
 
15198
        <translation>Vdelaj v PostScript</translation>
 
15199
    </message>
 
15200
    <message>
 
15201
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="79"/>
 
15202
        <source>Subset</source>
 
15203
        <translation>Podnabor</translation>
 
15204
    </message>
 
15205
    <message>
 
15206
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="81"/>
 
15207
        <source>Access</source>
 
15208
        <translation>Dostop</translation>
 
15209
    </message>
 
15210
    <message>
 
15211
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="83"/>
 
15212
        <source>Used in Doc</source>
 
15213
        <translation>Uporabljeno v dokumentu</translation>
 
15214
    </message>
 
15215
    <message>
 
15216
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="85"/>
 
15217
        <source>Path to Font File</source>
 
15218
        <translation>Pot do datoteke s pisavo</translation>
 
15219
    </message>
 
15220
    <message>
 
15221
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="144"/>
 
15222
        <source>Unknown</source>
 
15223
        <comment>font type</comment>
 
15224
        <translation>Neznano</translation>
 
15225
    </message>
 
15226
    <message>
 
15227
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="157"/>
 
15228
        <source>Unknown</source>
 
15229
        <comment>font format</comment>
 
15230
        <translation>Neznano</translation>
 
15231
    </message>
 
15232
    <message>
 
15233
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="164"/>
 
15234
        <source>User</source>
 
15235
        <comment>font preview</comment>
 
15236
        <translation>Uporabnik</translation>
 
15237
    </message>
 
15238
    <message>
 
15239
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="165"/>
 
15240
        <source>System</source>
 
15241
        <comment>font preview</comment>
 
15242
        <translation>Sistem</translation>
 
15243
    </message>
 
15244
    <message>
 
15245
        <location filename="../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="190"/>
 
15246
        <source>Click to change the value</source>
 
15247
        <translation>Če želite spremeniti vrednost, kliknite</translation>
 
15248
    </message>
 
15249
</context>
 
15250
<context>
 
15251
    <name>FontPrefs</name>
 
15252
    <message>
 
15253
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15254
        <source>Yes</source>
 
15255
        <translation type="obsolete">Da</translation>
 
15256
    </message>
 
15257
    <message>
 
15258
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15259
        <source>Type</source>
 
15260
        <translation type="obsolete">Vrsta</translation>
 
15261
    </message>
 
15262
    <message>
 
15263
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="66"/>
 
15264
        <source>Font Name</source>
 
15265
        <translation>Ime pisave</translation>
 
15266
    </message>
 
15267
    <message>
 
15268
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="48"/>
 
15269
        <source>Font Substitutions</source>
 
15270
        <translation>Nadomestne pisave</translation>
 
15271
    </message>
 
15272
    <message>
 
15273
        <location filename="../fontprefs.cpp" line="59"/>
 
15274
        <source>Subset</source>
 
15275
        <translation type="obsolete">Podnabor</translation>
 
15276
    </message>
 
15277
    <message>
 
15278
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="67"/>
 
15279
        <source>Replacement</source>
 
15280
        <translation>Zamenjava</translation>
 
15281
    </message>
 
15282
    <message>
 
15283
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="135"/>
 
15284
        <source>Additional &amp;Paths</source>
 
15285
        <translation>Dodatne &amp;poti</translation>
 
15286
    </message>
 
15287
    <message>
 
15288
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15289
        <source>Embed in:</source>
 
15290
        <translation type="obsolete">Vključi v:</translation>
 
15291
    </message>
 
15292
    <message>
 
15293
        <location filename="../fontprefs.cpp" line="57"/>
 
15294
        <source>Use Font</source>
 
15295
        <translation type="obsolete">Uporabi pisavo</translation>
 
15296
    </message>
 
15297
    <message>
 
15298
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="247"/>
 
15299
        <source>Choose a Directory</source>
 
15300
        <translation>Izberite mapo</translation>
 
15301
    </message>
 
15302
    <message>
 
15303
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15304
        <source>Postscript</source>
 
15305
        <translation type="obsolete">Postscript</translation>
 
15306
    </message>
 
15307
    <message>
 
15308
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="88"/>
 
15309
        <source>Font &amp;Substitutions</source>
 
15310
        <translation>Nadome&amp;stne pisave</translation>
 
15311
    </message>
 
15312
    <message>
 
15313
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15314
        <source>Global Font Settings</source>
 
15315
        <translation type="obsolete">Globalne nastavitve pisav</translation>
 
15316
    </message>
 
15317
    <message>
 
15318
        <location filename="../fontprefs.cpp" line="60"/>
 
15319
        <source>Path to Font File</source>
 
15320
        <translation type="obsolete">Pot do datoteke s pisavo</translation>
 
15321
    </message>
 
15322
    <message>
 
15323
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="48"/>
 
15324
        <source>Additional Paths</source>
 
15325
        <translation>Dodatne poti</translation>
 
15326
    </message>
 
15327
    <message>
 
15328
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="58"/>
 
15329
        <source>&amp;Available Fonts</source>
 
15330
        <translation>Pis&amp;ave na voljo</translation>
 
15331
    </message>
 
15332
    <message>
 
15333
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="48"/>
 
15334
        <source>Available Fonts</source>
 
15335
        <translation>Pisave na voljo</translation>
 
15336
    </message>
 
15337
    <message>
 
15338
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="82"/>
 
15339
        <source>&amp;Delete</source>
 
15340
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
15341
    </message>
 
15342
    <message>
 
15343
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="107"/>
 
15344
        <source>C&amp;hange...</source>
 
15345
        <translation>&amp;Spremeni ...</translation>
 
15346
    </message>
 
15347
    <message>
 
15348
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="109"/>
 
15349
        <source>A&amp;dd...</source>
 
15350
        <translation>&amp;Dodaj ...</translation>
 
15351
    </message>
 
15352
    <message>
 
15353
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="111"/>
 
15354
        <source>&amp;Remove</source>
 
15355
        <translation>&amp;Odstrani</translation>
 
15356
    </message>
 
15357
    <message>
 
15358
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15359
        <source>&amp;OK</source>
 
15360
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
15361
    </message>
 
15362
    <message>
 
15363
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15364
        <source>&amp;Cancel</source>
 
15365
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
15366
    </message>
 
15367
    <message>
 
15368
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15369
        <source>Font Name</source>
 
15370
        <comment>font preview</comment>
 
15371
        <translation type="obsolete">Ime pisave</translation>
 
15372
    </message>
 
15373
    <message>
 
15374
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15375
        <source>Use Font</source>
 
15376
        <comment>font preview</comment>
 
15377
        <translation type="obsolete">Uporabi pisavo</translation>
 
15378
    </message>
 
15379
    <message>
 
15380
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15381
        <source>Embed in:</source>
 
15382
        <comment>font preview</comment>
 
15383
        <translation type="obsolete">Vdelaj v:</translation>
 
15384
    </message>
 
15385
    <message>
 
15386
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15387
        <source>Subset</source>
 
15388
        <comment>font preview</comment>
 
15389
        <translation type="obsolete">Podnabor</translation>
 
15390
    </message>
 
15391
    <message>
 
15392
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15393
        <source>Path to Font File</source>
 
15394
        <comment>font preview</comment>
 
15395
        <translation type="obsolete">Pot do datoteke s pisavo</translation>
 
15396
    </message>
 
15397
    <message>
 
15398
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15399
        <source>&lt;qt&gt;Font search paths can only be set in Preferences, and only when there is no document currently open. Close any open documents, then use Edit-&gt;Settings to change the font search path.&lt;/qt&gt;</source>
 
15400
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Poti za iskanje pisav lahko nastavite samo v Nastavitvah, in to le če nimate odprtega dokumenta. Za spreminjanje poti iskanja pisav zaprite vse dokumente in uporabite Uredi-&gt;Nastavitve.&lt;/qt&gt;</translation>
 
15401
    </message>
 
15402
    <message>
 
15403
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15404
        <source>PostScript</source>
 
15405
        <translation type="obsolete">PostScript</translation>
 
15406
    </message>
 
15407
    <message>
 
15408
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15409
        <source>Font search paths can only be set in Preferences, and only when there is no document currently open. Close any open documents, then use Edit-&gt;Settings to change the font search path.</source>
 
15410
        <translation type="obsolete">Poti za iskanje pisav lahko nastavite samo v Nastavitvah, in to le če nimate odprtega dokumenta. Za spreminjanje poti iskanja pisav zaprite vse dokumente in uporabite Uredi-&gt;Nastavitve.</translation>
 
15411
    </message>
 
15412
    <message>
 
15413
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15414
        <source>Font search paths can only be set when there are no documents open. Close any open documents, then use File -&gt;Preferences &gt; Fonts to change the font search path.</source>
 
15415
        <translation type="obsolete">Poti za iskanje pisav lahko nastavite samo v nastavitvah, in to le če nimate odprtega dokumenta. Za spreminjanje poti iskanja pisav zaprite vse odprte dokumente, nato uporabite Datoteka-&gt;Nastavitve-&gt;Pisave.</translation>
 
15416
    </message>
 
15417
    <message>
 
15418
        <location filename="../fontprefs.cpp" line="58"/>
 
15419
        <source>Embed in PostScript</source>
 
15420
        <translation type="obsolete">Vdelaj v PostScript</translation>
 
15421
    </message>
 
15422
    <message>
 
15423
        <location filename="../../scribus/fontprefs.cpp" line="130"/>
 
15424
        <source>Font search paths can only be set in File &gt; Preferences, and only when there is no document currently open. Close any open documents, then use File &gt; Preferences &gt; Fonts to change the font search path.</source>
 
15425
        <translation>Poti za iskanje pisav lahko nastavite samo v Datoteka &gt; Nastavitve, če ni trenutno odprt noben dokument. Zaprite vse odprte dokumente, nato izberite Datoteka &gt; Nastavitve &gt; Pisave, da spremenite pot iskanja pisav.</translation>
 
15426
    </message>
 
15427
</context>
 
15428
<context>
 
15429
    <name>FontPreview</name>
 
15430
    <message>
 
15431
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15432
        <source>&amp;OK</source>
 
15433
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
15434
    </message>
 
15435
    <message>
 
15436
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15437
        <source>Alt+O</source>
 
15438
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
15439
    </message>
 
15440
    <message>
 
15441
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15442
        <source>&amp;Cancel</source>
 
15443
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
15444
    </message>
 
15445
    <message>
 
15446
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="170"/>
 
15447
        <source>Alt+C</source>
 
15448
        <translation>Alt+C</translation>
 
15449
    </message>
 
15450
    <message>
 
15451
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15452
        <source>Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz</source>
 
15453
        <translation type="obsolete">Piškur molče grabi fižol iz dna cezijeve hoste</translation>
 
15454
    </message>
 
15455
    <message>
 
15456
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="13"/>
 
15457
        <source>Fonts Preview</source>
 
15458
        <translation>Predogled pisav</translation>
 
15459
    </message>
 
15460
    <message>
 
15461
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15462
        <source>Append selected font into Style, Font menu</source>
 
15463
        <translation type="obsolete">Dodaj izbrano pisavo v slog, meni Pisava</translation>
 
15464
    </message>
 
15465
    <message>
 
15466
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15467
        <source>Leave preview</source>
 
15468
        <translation type="obsolete">Zapusti predogled</translation>
 
15469
    </message>
 
15470
    <message>
 
15471
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15472
        <source>Font Name</source>
 
15473
        <comment>font preview</comment>
 
15474
        <translation type="obsolete">Ime pisave</translation>
 
15475
    </message>
 
15476
    <message>
 
15477
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15478
        <source>Doc</source>
 
15479
        <comment>font preview</comment>
 
15480
        <translation type="obsolete">Doc</translation>
 
15481
    </message>
 
15482
    <message>
 
15483
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15484
        <source>Type</source>
 
15485
        <comment>font preview</comment>
 
15486
        <translation type="obsolete">Vrsta</translation>
 
15487
    </message>
 
15488
    <message>
 
15489
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15490
        <source>Subset</source>
 
15491
        <comment>font preview</comment>
 
15492
        <translation type="obsolete">Podnabor</translation>
 
15493
    </message>
 
15494
    <message>
 
15495
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15496
        <source>Access</source>
 
15497
        <comment>font preview</comment>
 
15498
        <translation type="obsolete">Dostop</translation>
 
15499
    </message>
 
15500
    <message>
 
15501
        <location filename="../plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="97"/>
 
15502
        <source>User</source>
 
15503
        <comment>font preview</comment>
 
15504
        <translation type="obsolete">Uporabnik</translation>
 
15505
    </message>
 
15506
    <message>
 
15507
        <location filename="../plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="98"/>
 
15508
        <source>System</source>
 
15509
        <comment>font preview</comment>
 
15510
        <translation type="obsolete">Sistem</translation>
 
15511
    </message>
 
15512
    <message>
 
15513
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15514
        <source>Fonts Preview</source>
 
15515
        <comment>font preview</comment>
 
15516
        <translation type="obsolete">Predogled pisav</translation>
 
15517
    </message>
 
15518
    <message>
 
15519
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15520
        <source>&amp;OK</source>
 
15521
        <comment>font preview</comment>
 
15522
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
15523
    </message>
 
15524
    <message>
 
15525
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15526
        <source>Alt+O</source>
 
15527
        <comment>font preview</comment>
 
15528
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
15529
    </message>
 
15530
    <message>
 
15531
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15532
        <source>&amp;Cancel</source>
 
15533
        <comment>font preview</comment>
 
15534
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
15535
    </message>
 
15536
    <message>
 
15537
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15538
        <source>Alt+C</source>
 
15539
        <comment>font preview</comment>
 
15540
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
15541
    </message>
 
15542
    <message>
 
15543
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15544
        <source>Append selected font into Style, Font menu</source>
 
15545
        <comment>font preview</comment>
 
15546
        <translation type="obsolete">Dodaj izbrano pisavo v slog, meni Pisava</translation>
 
15547
    </message>
 
15548
    <message>
 
15549
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="111"/>
 
15550
        <source>Leave preview</source>
 
15551
        <comment>font preview</comment>
 
15552
        <translation>Zapusti predogled</translation>
 
15553
    </message>
 
15554
    <message>
 
15555
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="44"/>
 
15556
        <source>Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz</source>
 
15557
        <comment>font preview</comment>
 
15558
        <translation>V kožuščku hudobnega fanta stopiclja mizar</translation>
 
15559
    </message>
 
15560
    <message>
 
15561
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15562
        <source>Font Size:</source>
 
15563
        <translation type="obsolete">Velikost pisave:</translation>
 
15564
    </message>
 
15565
    <message>
 
15566
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15567
        <source>Quick Search: </source>
 
15568
        <translation type="obsolete">Hitro iskanje:</translation>
 
15569
    </message>
 
15570
    <message>
 
15571
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="35"/>
 
15572
        <source>&amp;Search</source>
 
15573
        <translation type="obsolete">&amp;Išči</translation>
 
15574
    </message>
 
15575
    <message>
 
15576
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15577
        <source>&amp;Close</source>
 
15578
        <comment>font preview</comment>
 
15579
        <translation type="obsolete">&amp;Zapri</translation>
 
15580
    </message>
 
15581
    <message>
 
15582
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15583
        <source>Typing the text here provides quick searching in the font names. E.g. &apos;bold&apos; shows all fonts with Bold in name. Searching is case insensitive.</source>
 
15584
        <translation type="obsolete">To polje omogoča hitro iskanje po imenih pisav. Na primer: &apos;bold&apos; pokaže vse pisave, ki imajo v imenu besedo bold. Iskanje ni občutljivo za velike/male črke.</translation>
 
15585
    </message>
 
15586
    <message>
 
15587
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="114"/>
 
15588
        <source>Start searching</source>
 
15589
        <translation type="obsolete">Začni z iskanjem</translation>
 
15590
    </message>
 
15591
    <message>
 
15592
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="113"/>
 
15593
        <source>Size of the selected font</source>
 
15594
        <translation>Velikost izbrane pisave</translation>
 
15595
    </message>
 
15596
    <message>
 
15597
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15598
        <source>&amp;Append</source>
 
15599
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
 
15600
    </message>
 
15601
    <message>
 
15602
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15603
        <source>Sample will be shown after key release</source>
 
15604
        <translation type="obsolete">Vzorec bo prikazan po sprostitvi tipke</translation>
 
15605
    </message>
 
15606
    <message>
 
15607
        <location filename="../plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="165"/>
 
15608
        <source>Typing the text here provides quick searching in the font names. Searching is case insensitive. You can provide a common wild cards (*, ?, [...]) in your phrase. Examples: t* will list all fonts starting with t or T. *bold* will list all fonts with word bold, bolder etc. in the name.</source>
 
15609
        <translation type="obsolete">To vnosno polje omogoča hitro iskanje po imenih pisav. Iskanje ni občutljivo za velike/male črke. Lahko uporabite standardne označbe (*,?, [...]) v vaši frazi. Primer: t* prikaže vse pisave, ki se začnejo s t ali T. *bold* pokaže vse pisave, ki imajo v imenu besedo bold, bolder itd.</translation>
 
15610
    </message>
 
15611
    <message>
 
15612
        <location filename="../plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="42"/>
 
15613
        <source>Font Name</source>
 
15614
        <translation type="obsolete">Ime pisave</translation>
 
15615
    </message>
 
15616
    <message>
 
15617
        <location filename="../plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="43"/>
 
15618
        <source>Doc</source>
 
15619
        <translation type="obsolete">Doc</translation>
 
15620
    </message>
 
15621
    <message>
 
15622
        <location filename="../plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="44"/>
 
15623
        <source>Type</source>
 
15624
        <translation type="obsolete">Vrsta</translation>
 
15625
    </message>
 
15626
    <message>
 
15627
        <location filename="../plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="45"/>
 
15628
        <source>Subset</source>
 
15629
        <translation type="obsolete">Podnabor</translation>
 
15630
    </message>
 
15631
    <message>
 
15632
        <location filename="../plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="46"/>
 
15633
        <source>Access</source>
 
15634
        <translation type="obsolete">Dostop</translation>
 
15635
    </message>
 
15636
    <message>
 
15637
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="19"/>
 
15638
        <source>&amp;Quick Search:</source>
 
15639
        <translation>&amp;Hitro iskanje:</translation>
 
15640
    </message>
 
15641
    <message>
 
15642
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="38"/>
 
15643
        <source>Alt+S</source>
 
15644
        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
 
15645
    </message>
 
15646
    <message>
 
15647
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="80"/>
 
15648
        <source>&amp;Font Size:</source>
 
15649
        <translation>&amp;Velikost pisave:</translation>
 
15650
    </message>
 
15651
    <message>
 
15652
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="103"/>
 
15653
        <source>Text</source>
 
15654
        <translation>Besedilo</translation>
 
15655
    </message>
 
15656
    <message>
 
15657
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="113"/>
 
15658
        <source>Sample text to display</source>
 
15659
        <translation>Vzorčno besedilo za predogled</translation>
 
15660
    </message>
 
15661
    <message>
 
15662
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="123"/>
 
15663
        <source>Se&amp;t</source>
 
15664
        <translation>&amp;Nastavi</translation>
 
15665
    </message>
 
15666
    <message>
 
15667
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="126"/>
 
15668
        <source>Alt+T</source>
 
15669
        <translation>Alt+T</translation>
 
15670
    </message>
 
15671
    <message>
 
15672
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="133"/>
 
15673
        <source>Reset the text</source>
 
15674
        <translation>Ponastavi besedilo</translation>
 
15675
    </message>
 
15676
    <message>
 
15677
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="167"/>
 
15678
        <source>&amp;Close</source>
 
15679
        <translation>&amp;Zapri</translation>
 
15680
    </message>
 
15681
    <message>
 
15682
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="112"/>
 
15683
        <source>Typing the text here provides quick searching in the font names. Searching is case insensitive. The given text is taken as substring.</source>
 
15684
        <translation>Z vnosom besedila lahko hitreje preiščete imena pisav. Iskanje ne ločuje med velikimi in malimi črkami. Podano besedilo je obravnavano kot podniz.</translation>
 
15685
    </message>
 
15686
    <message>
 
15687
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="45"/>
 
15688
        <source>Show Extended Font Informations</source>
 
15689
        <translation type="obsolete">Pokaži razširjene podatke o pisavi</translation>
 
15690
    </message>
 
15691
    <message>
 
15692
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="136"/>
 
15693
        <source>&amp;Default</source>
 
15694
        <translation>&amp;Privzeto</translation>
 
15695
    </message>
 
15696
    <message>
 
15697
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="35"/>
 
15698
        <source>Show Extended Font Information</source>
 
15699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15700
    </message>
 
15701
    <message>
 
15702
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="120"/>
 
15703
        <source>Set the preview text</source>
 
15704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15705
    </message>
 
15706
</context>
 
15707
<context>
 
15708
    <name>FontPreviewBase</name>
 
15709
    <message>
 
15710
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15711
        <source>Fonts Preview</source>
 
15712
        <translation type="obsolete">Predogled pisav</translation>
 
15713
    </message>
 
15714
    <message>
 
15715
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15716
        <source>&amp;Quick Search:</source>
 
15717
        <translation type="obsolete">&amp;Hitro iskanje:</translation>
 
15718
    </message>
 
15719
    <message>
 
15720
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15721
        <source>&amp;Search</source>
 
15722
        <translation type="obsolete">&amp;Najdi</translation>
 
15723
    </message>
 
15724
    <message>
 
15725
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15726
        <source>Alt+S</source>
 
15727
        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
 
15728
    </message>
 
15729
    <message>
 
15730
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15731
        <source>Font Name</source>
 
15732
        <translation type="obsolete">Ime pisave</translation>
 
15733
    </message>
 
15734
    <message>
 
15735
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15736
        <source>Doc</source>
 
15737
        <translation type="obsolete">Doc</translation>
 
15738
    </message>
 
15739
    <message>
 
15740
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15741
        <source>Type</source>
 
15742
        <translation type="obsolete">Vrsta</translation>
 
15743
    </message>
 
15744
    <message>
 
15745
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15746
        <source>Subset</source>
 
15747
        <translation type="obsolete">Podnabor</translation>
 
15748
    </message>
 
15749
    <message>
 
15750
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15751
        <source>Access</source>
 
15752
        <translation type="obsolete">Dostop</translation>
 
15753
    </message>
 
15754
    <message>
 
15755
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15756
        <source>&amp;Font Size:</source>
 
15757
        <translation type="obsolete">&amp;Velikost pisave:</translation>
 
15758
    </message>
 
15759
    <message>
 
15760
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15761
        <source>Text</source>
 
15762
        <translation type="obsolete">Besedilo</translation>
 
15763
    </message>
 
15764
    <message>
 
15765
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15766
        <source>Sample text to display</source>
 
15767
        <translation type="obsolete">Vzorčno besedilo za predogled</translation>
 
15768
    </message>
 
15769
    <message>
 
15770
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15771
        <source>Se&amp;t</source>
 
15772
        <translation type="obsolete">&amp;Nastavi</translation>
 
15773
    </message>
 
15774
    <message>
 
15775
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15776
        <source>Alt+T</source>
 
15777
        <translation type="obsolete">Alt+T</translation>
 
15778
    </message>
 
15779
    <message>
 
15780
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15781
        <source>Reset the text</source>
 
15782
        <translation type="obsolete">Ponastavi besedilo</translation>
 
15783
    </message>
 
15784
    <message>
 
15785
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15786
        <source>&amp;Append</source>
 
15787
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
 
15788
    </message>
 
15789
    <message>
 
15790
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15791
        <source>Alt+A</source>
 
15792
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
 
15793
    </message>
 
15794
    <message>
 
15795
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15796
        <source>&amp;Close</source>
 
15797
        <translation type="obsolete">&amp;Zapri</translation>
 
15798
    </message>
 
15799
    <message>
 
15800
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15801
        <source>Alt+C</source>
 
15802
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
15803
    </message>
 
15804
</context>
 
15805
<context>
 
15806
    <name>FontPreviewPlugin</name>
 
15807
    <message>
 
15808
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp" line="49"/>
 
15809
        <source>&amp;Font Preview...</source>
 
15810
        <translation>Predogled &amp;pisav ...</translation>
 
15811
    </message>
 
15812
    <message>
 
15813
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp" line="66"/>
 
15814
        <source>Font Preview dialog</source>
 
15815
        <translation>Pogovorno okno za predogled pisav</translation>
 
15816
    </message>
 
15817
    <message>
 
15818
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp" line="67"/>
 
15819
        <source>Sorting, searching and browsing available fonts.</source>
 
15820
        <translation>Urejanje, iskanje, pregledovanje pisav, ki so na voljo.</translation>
 
15821
    </message>
 
15822
</context>
 
15823
<context>
 
15824
    <name>FontReplaceDialog</name>
 
15825
    <message>
 
15826
        <location filename="../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="30"/>
 
15827
        <source>Font Substitution</source>
 
15828
        <translation>Nadomeščanje pisave</translation>
 
15829
    </message>
 
15830
    <message>
 
15831
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15832
        <source>This Document contains some Fonts that are not installed on your System,
 
15833
please choose a suitable replacement for them.</source>
 
15834
        <translation type="obsolete">V dokumentu so uporabljene pisave, ki jih nimate na sistemu. 
 
15835
Izberite primerne nadomestke zanje.</translation>
 
15836
    </message>
 
15837
    <message>
 
15838
        <location filename="../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="45"/>
 
15839
        <source>Original Font</source>
 
15840
        <translation>Izvorna pisava</translation>
 
15841
    </message>
 
15842
    <message>
 
15843
        <location filename="../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="46"/>
 
15844
        <source>Substitution Font</source>
 
15845
        <translation>Nadomestna pisava</translation>
 
15846
    </message>
 
15847
    <message>
 
15848
        <location filename="../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="72"/>
 
15849
        <source>Make these substitutions permanent</source>
 
15850
        <translation>Te zamenjave naj bodo stalne</translation>
 
15851
    </message>
 
15852
    <message>
 
15853
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15854
        <source>OK</source>
 
15855
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
15856
    </message>
 
15857
    <message>
 
15858
        <location filename="../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="40"/>
 
15859
        <source>This document contains some fonts that are not installed on your system, please choose a suitable replacement for them. Cancel will stop the document from loading.</source>
 
15860
        <translation>V dokumentu so uporabljene pisave, ki niso nameščene v sistem. Izberite njihove nadomestke. Če izberete &apos;Prekliči&apos;, prekinete nalaganje dokumenta.</translation>
 
15861
    </message>
 
15862
    <message>
 
15863
        <location filename="../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="83"/>
 
15864
        <source>Cancels these font substitutions and stops loading the document.</source>
 
15865
        <translation>Prekliče te nadomestke in ustavi nalaganje dokumenta.</translation>
 
15866
    </message>
 
15867
    <message>
 
15868
        <location filename="../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="84"/>
 
15869
        <source>Enabling this tells Scribus to use these replacements for missing fonts permanently in all future layouts. This can be reverted or changed in Edit &gt; Preferences &gt; Fonts.</source>
 
15870
        <translation>S tem Scribusu naročite, naj trajno uporablja te nadomestke za manjkajoče pisave v vseh prihodnjih postavitvah. To lahko spremenite v Uredi &gt; Nastavitve &gt; Pisave.</translation>
 
15871
    </message>
 
15872
    <message>
 
15873
        <location filename="../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="85"/>
 
15874
        <source>If you select OK, then save, these substitutions are made permanent in the document.</source>
 
15875
        <translation>Če izberete V redu in shranite, se bodo te zamenjave trajno zapisale v dokument.</translation>
 
15876
    </message>
 
15877
</context>
 
15878
<context>
 
15879
    <name>GradientEditor</name>
 
15880
    <message>
 
15881
        <location filename="../../scribus/gradienteditor.cpp" line="327"/>
 
15882
        <source>Position:</source>
 
15883
        <translation>Položaj:</translation>
 
15884
    </message>
 
15885
    <message>
 
15886
        <location filename="../../scribus/gradienteditor.cpp" line="328"/>
 
15887
        <source> %</source>
 
15888
        <translation>%</translation>
 
15889
    </message>
 
15890
    <message>
 
15891
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15892
        <source>Here you can add, change or remove Color-Stops.</source>
 
15893
        <translation type="obsolete">Tu lahko dodajate, spreminjate ali odstranite barvne postanke.</translation>
 
15894
    </message>
 
15895
    <message>
 
15896
        <location filename="../../scribus/gradienteditor.cpp" line="336"/>
 
15897
        <source>Add, change or remove color stops here</source>
 
15898
        <translation>Dodajte, spremenite ali odstranite barvne postanke</translation>
 
15899
    </message>
 
15900
</context>
 
15901
<context>
 
15902
    <name>GradientVectorDialog</name>
 
15903
    <message>
 
15904
        <location filename="../../scribus/cpalette.cpp" line="100"/>
 
15905
        <source>Gradient Vector</source>
 
15906
        <translation>Vektor preliva</translation>
 
15907
    </message>
 
15908
</context>
 
15909
<context>
 
15910
    <name>GuideManager</name>
 
15911
    <message>
 
15912
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15913
        <source> p</source>
 
15914
        <translation type="obsolete"> pik</translation>
 
15915
    </message>
 
15916
    <message>
 
15917
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15918
        <source> in</source>
 
15919
        <translation type="obsolete"> in</translation>
 
15920
    </message>
 
15921
    <message>
 
15922
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15923
        <source> mm</source>
 
15924
        <translation type="obsolete"> mm</translation>
 
15925
    </message>
 
15926
    <message>
 
15927
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15928
        <source> pt</source>
 
15929
        <translation type="obsolete"> točk</translation>
 
15930
    </message>
 
15931
    <message>
 
15932
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15933
        <source>Horizontal Guides</source>
 
15934
        <translation type="obsolete">Vodoravna vodila</translation>
 
15935
    </message>
 
15936
    <message>
 
15937
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15938
        <source>Manage Guides</source>
 
15939
        <translation type="obsolete">Upravljaj z vodili</translation>
 
15940
    </message>
 
15941
    <message>
 
15942
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15943
        <source>Vertical Guides</source>
 
15944
        <translation type="obsolete">Navpična vodila</translation>
 
15945
    </message>
 
15946
    <message>
 
15947
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15948
        <source>&amp;Y-Pos:</source>
 
15949
        <translation type="obsolete">&amp;Y:</translation>
 
15950
    </message>
 
15951
    <message>
 
15952
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="55"/>
 
15953
        <source>&amp;Add</source>
 
15954
        <translation>&amp;Dodaj</translation>
 
15955
    </message>
 
15956
    <message>
 
15957
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="65"/>
 
15958
        <source>D&amp;elete</source>
 
15959
        <translation>&amp;Izbriši</translation>
 
15960
    </message>
 
15961
    <message>
 
15962
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15963
        <source>&amp;X-Pos:</source>
 
15964
        <translation type="obsolete">&amp;X:</translation>
 
15965
    </message>
 
15966
    <message>
 
15967
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="94"/>
 
15968
        <source>A&amp;dd</source>
 
15969
        <translation>&amp;Dodaj</translation>
 
15970
    </message>
 
15971
    <message>
 
15972
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="104"/>
 
15973
        <source>De&amp;lete</source>
 
15974
        <translation>&amp;Izbriši</translation>
 
15975
    </message>
 
15976
    <message>
 
15977
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="119"/>
 
15978
        <source>&amp;Lock Guides</source>
 
15979
        <translation>&amp;Zakleni vodila</translation>
 
15980
    </message>
 
15981
    <message>
 
15982
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15983
        <source>&amp;OK</source>
 
15984
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
15985
    </message>
 
15986
    <message>
 
15987
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15988
        <source>&amp;Cancel</source>
 
15989
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
15990
    </message>
 
15991
    <message>
 
15992
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15993
        <source>Rows and Columns - Automatic Guides</source>
 
15994
        <translation type="obsolete">Vrste in stolpci - samodejna vodila</translation>
 
15995
    </message>
 
15996
    <message>
 
15997
        <location filename="" line="7471221"/>
 
15998
        <source>&amp;Rows:</source>
 
15999
        <translation type="obsolete">V&amp;rstice:</translation>
 
16000
    </message>
 
16001
    <message>
 
16002
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16003
        <source>C&amp;olumns:</source>
 
16004
        <translation type="obsolete">St&amp;olpci:</translation>
 
16005
    </message>
 
16006
    <message>
 
16007
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16008
        <source>Row &amp;Gap</source>
 
16009
        <translation type="obsolete">Razmi&amp;k vrstic</translation>
 
16010
    </message>
 
16011
    <message>
 
16012
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16013
        <source>Colum&amp;n Gap</source>
 
16014
        <translation type="obsolete">Razmik sto&amp;lpcev</translation>
 
16015
    </message>
 
16016
    <message>
 
16017
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16018
        <source>Refer to:</source>
 
16019
        <translation type="obsolete">Nanašajoč se na:</translation>
 
16020
    </message>
 
16021
    <message>
 
16022
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="281"/>
 
16023
        <source>&amp;Page</source>
 
16024
        <translation>&amp;Stran</translation>
 
16025
    </message>
 
16026
    <message>
 
16027
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16028
        <source>&amp;Margins</source>
 
16029
        <translation type="obsolete">&amp;Robovi</translation>
 
16030
    </message>
 
16031
    <message>
 
16032
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16033
        <source>&amp;Selection</source>
 
16034
        <translation type="obsolete">&amp;Izbira</translation>
 
16035
    </message>
 
16036
    <message>
 
16037
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16038
        <source>&amp;Close</source>
 
16039
        <translation type="obsolete">&amp;Zapri</translation>
 
16040
    </message>
 
16041
    <message>
 
16042
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16043
        <source>&amp;Update</source>
 
16044
        <translation type="obsolete">&amp;Posodobi</translation>
 
16045
    </message>
 
16046
    <message>
 
16047
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16048
        <source>Set the guides in document. Guide manager is still opened but the changes are persistant</source>
 
16049
        <comment>guide manager</comment>
 
16050
        <translation type="obsolete">Nastavi vodila v dokumentu. Upravljalnik vodil ostane odprt, spremembe pa so trajno uveljavljene</translation>
 
16051
    </message>
 
16052
    <message>
 
16053
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16054
        <source>&amp;Apply to All Pages</source>
 
16055
        <translation type="obsolete">&amp;Uporabi na vseh straneh</translation>
 
16056
    </message>
 
16057
    <message>
 
16058
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16059
        <source>Guide</source>
 
16060
        <translation type="obsolete">Vodila</translation>
 
16061
    </message>
 
16062
    <message>
 
16063
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16064
        <source>Unit</source>
 
16065
        <translation type="obsolete">Enota</translation>
 
16066
    </message>
 
16067
    <message>
 
16068
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16069
        <source>Preview</source>
 
16070
        <translation type="obsolete">Predogled</translation>
 
16071
    </message>
 
16072
    <message>
 
16073
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16074
        <source>There is empty (0.0) guide already</source>
 
16075
        <translation type="obsolete">Prazno vodilo (0,0) že obstaja</translation>
 
16076
    </message>
 
16077
    <message>
 
16078
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="31"/>
 
16079
        <source>&amp;Single</source>
 
16080
        <translation>&amp;Posamično</translation>
 
16081
    </message>
 
16082
    <message>
 
16083
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="146"/>
 
16084
        <source>Horizontals</source>
 
16085
        <translation>Vodoravnice</translation>
 
16086
    </message>
 
16087
    <message>
 
16088
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="356"/>
 
16089
        <source>Alt+A</source>
 
16090
        <translation>Alt+A</translation>
 
16091
    </message>
 
16092
    <message>
 
16093
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="307"/>
 
16094
        <source>Alt+E</source>
 
16095
        <translation>Alt+E</translation>
 
16096
    </message>
 
16097
    <message>
 
16098
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="233"/>
 
16099
        <source>Verticals</source>
 
16100
        <translation>Navpičnice</translation>
 
16101
    </message>
 
16102
    <message>
 
16103
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="97"/>
 
16104
        <source>Alt+D</source>
 
16105
        <translation>Alt+D</translation>
 
16106
    </message>
 
16107
    <message>
 
16108
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="122"/>
 
16109
        <source>Alt+L</source>
 
16110
        <translation>Alt+L</translation>
 
16111
    </message>
 
16112
    <message>
 
16113
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="320"/>
 
16114
        <source>Appl&amp;y to All Pages</source>
 
16115
        <translation>&amp;Uporabi na vseh straneh</translation>
 
16116
    </message>
 
16117
    <message>
 
16118
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="323"/>
 
16119
        <source>Alt+Y</source>
 
16120
        <translation>Alt+Y</translation>
 
16121
    </message>
 
16122
    <message>
 
16123
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="140"/>
 
16124
        <source>&amp;Column/Row</source>
 
16125
        <translation>&amp;Stolpec/vrstica</translation>
 
16126
    </message>
 
16127
    <message>
 
16128
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="152"/>
 
16129
        <source>&amp;Number:</source>
 
16130
        <translation>&amp;Število:</translation>
 
16131
    </message>
 
16132
    <message>
 
16133
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="175"/>
 
16134
        <source>U&amp;se Gap:</source>
 
16135
        <translation>U&amp;porabi razmik:</translation>
 
16136
    </message>
 
16137
    <message>
 
16138
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="178"/>
 
16139
        <source>Alt+S</source>
 
16140
        <translation>Alt+S</translation>
 
16141
    </message>
 
16142
    <message>
 
16143
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="275"/>
 
16144
        <source>Refer To</source>
 
16145
        <translation type="obsolete">Nanašajoč se na</translation>
 
16146
    </message>
 
16147
    <message>
 
16148
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="343"/>
 
16149
        <source>Alt+P</source>
 
16150
        <translation>Alt+P</translation>
 
16151
    </message>
 
16152
    <message>
 
16153
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="294"/>
 
16154
        <source>M&amp;argins</source>
 
16155
        <translation>&amp;Robovi</translation>
 
16156
    </message>
 
16157
    <message>
 
16158
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="304"/>
 
16159
        <source>S&amp;election</source>
 
16160
        <translation>&amp;Izbor</translation>
 
16161
    </message>
 
16162
    <message>
 
16163
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="239"/>
 
16164
        <source>Nu&amp;mber:</source>
 
16165
        <translation>Števi&amp;lo:</translation>
 
16166
    </message>
 
16167
    <message>
 
16168
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="262"/>
 
16169
        <source>Use &amp;Gap:</source>
 
16170
        <translation>Uporabi &amp;razmik:</translation>
 
16171
    </message>
 
16172
    <message>
 
16173
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="265"/>
 
16174
        <source>Alt+G</source>
 
16175
        <translation>Alt+G</translation>
 
16176
    </message>
 
16177
    <message>
 
16178
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="331"/>
 
16179
        <source>&amp;Misc</source>
 
16180
        <translation>&amp;Razno</translation>
 
16181
    </message>
 
16182
    <message>
 
16183
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="337"/>
 
16184
        <source>Delete all guides from the current page</source>
 
16185
        <translation>Izbriši vsa vodila s trenutne strani</translation>
 
16186
    </message>
 
16187
    <message>
 
16188
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="340"/>
 
16189
        <source>Delete Guides from Current &amp;Page</source>
 
16190
        <translation>Izbriši vodila s &amp;trenutne strani</translation>
 
16191
    </message>
 
16192
    <message>
 
16193
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="350"/>
 
16194
        <source>Delete all guides from the current document</source>
 
16195
        <translation>Izbriši vsa vodila iz trenutnega dokumenta</translation>
 
16196
    </message>
 
16197
    <message>
 
16198
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="353"/>
 
16199
        <source>Delete Guides from &amp;All Pages</source>
 
16200
        <translation>Izbriši vodila iz &amp;vseh strani</translation>
 
16201
    </message>
 
16202
    <message>
 
16203
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="15"/>
 
16204
        <source>Guide Manager</source>
 
16205
        <translation>Upravitelj vodil</translation>
 
16206
    </message>
 
16207
    <message>
 
16208
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="253"/>
 
16209
        <source>Add a new horizontal guide</source>
 
16210
        <translation>Dodaj novo vodoravno vodilo</translation>
 
16211
    </message>
 
16212
    <message>
 
16213
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="254"/>
 
16214
        <source>Delete the selected horizontal guide</source>
 
16215
        <translation>Izbriši izbrano vodoravno vodilo</translation>
 
16216
    </message>
 
16217
    <message>
 
16218
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="255"/>
 
16219
        <source>Add a new vertical guide</source>
 
16220
        <translation>Dodaj novo navpično vodilo</translation>
 
16221
    </message>
 
16222
    <message>
 
16223
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="256"/>
 
16224
        <source>Delete the selected vertical guide</source>
 
16225
        <translation>Izbriši izbrano navpično vodilo</translation>
 
16226
    </message>
 
16227
    <message>
 
16228
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="257"/>
 
16229
        <source>Lock the guides</source>
 
16230
        <translation>Zakleni vodila</translation>
 
16231
    </message>
 
16232
    <message>
 
16233
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="258"/>
 
16234
        <source>Apply to all pages</source>
 
16235
        <translation>Uporabi na vseh straneh</translation>
 
16236
    </message>
 
16237
    <message>
 
16238
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="259"/>
 
16239
        <source>Number of horizontal guides to create</source>
 
16240
        <translation>Število vodoravnih vodil, ki naj bodo ustvarjena</translation>
 
16241
    </message>
 
16242
    <message>
 
16243
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="260"/>
 
16244
        <source>Number of vertical guides to create</source>
 
16245
        <translation>Število navpičnih vodil, ki naj bodo ustvarjena</translation>
 
16246
    </message>
 
16247
    <message>
 
16248
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="261"/>
 
16249
        <source>Create rows with guides, with an additional gap between the rows</source>
 
16250
        <translation>Ustvari vrstice z vodili, z dodatnim razmikom med vrsticami</translation>
 
16251
    </message>
 
16252
    <message>
 
16253
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="262"/>
 
16254
        <source>Create columns with guides, with an additional gap between the columns</source>
 
16255
        <translation>Ustvari stolpce z vodili, z dodatnim razmikom med stolpci</translation>
 
16256
    </message>
 
16257
    <message>
 
16258
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="263"/>
 
16259
        <source>Create the selected number of horizontal guides relative to the current page</source>
 
16260
        <translation>Ustvari izbrano število vodoravnih vodil glede na trenutno stran</translation>
 
16261
    </message>
 
16262
    <message>
 
16263
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="264"/>
 
16264
        <source>Create the selected number of horizontal guides relative to the current page&apos;s margins</source>
 
16265
        <translation>Ustvari izbrano število vodoravnih vodil glede na robove trenutne strani</translation>
 
16266
    </message>
 
16267
    <message>
 
16268
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="265"/>
 
16269
        <source>Create the selected number of horizontal guides relative to the current selection of items</source>
 
16270
        <translation>Ustvari izbrano število vodoravnih vodil glede na trenuten izbor predmetov</translation>
 
16271
    </message>
 
16272
    <message>
 
16273
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="266"/>
 
16274
        <source>Create the selected number of vertical guides relative to the current page</source>
 
16275
        <translation>Ustvari izbrano število navpičnih vodil glede na trenutno stran</translation>
 
16276
    </message>
 
16277
    <message>
 
16278
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="267"/>
 
16279
        <source>Create the selected number of vertical guides relative to the current page&apos;s margins</source>
 
16280
        <translation>Ustvari izbrano število navpičnih vodil glede na robove trenutne strani</translation>
 
16281
    </message>
 
16282
    <message>
 
16283
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="268"/>
 
16284
        <source>Create the selected number of vertical guides relative to the current selection of items</source>
 
16285
        <translation>Ustvari izbrano število navpičnih vodil glede na trenuten izbor predmetov</translation>
 
16286
    </message>
 
16287
    <message>
 
16288
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="269"/>
 
16289
        <source>Apply the shown guides to all pages in the document</source>
 
16290
        <translation>Uporabi prikazana vodila na vseh straneh dokumenta</translation>
 
16291
    </message>
 
16292
    <message>
 
16293
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="270"/>
 
16294
        <source>Delete all guides shown on the current page</source>
 
16295
        <translation>Izbriši vsa vodila na trenutni strani</translation>
 
16296
    </message>
 
16297
    <message>
 
16298
        <location filename="../../scribus/guidemanager.cpp" line="271"/>
 
16299
        <source>Delete all guides from all pages</source>
 
16300
        <translation>Izbriši vsa vodila na vseh straneh</translation>
 
16301
    </message>
 
16302
    <message>
 
16303
        <location filename="../../scribus/guidemanager.ui" line="275"/>
 
16304
        <source>Refer to</source>
 
16305
        <translation type="unfinished"></translation>
 
16306
    </message>
 
16307
</context>
 
16308
<context>
 
16309
    <name>HelpBrowser</name>
 
16310
    <message>
 
16311
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16312
        <source>Sorry, no manual available! Please see: http://docs.scribus.net for updated docs
 
16313
and www.scribus.net for downloads.</source>
 
16314
        <translation type="obsolete">Priročnik žal ni dosegljiv. Najnovejši priročnik najdete na http://docs.scribus.net,
 
16315
najnovejše datototeke za prenos pa na www.scribus.net.</translation>
 
16316
    </message>
 
16317
    <message>
 
16318
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16319
        <source>Contents</source>
 
16320
        <translation type="obsolete">Vsebina</translation>
 
16321
    </message>
 
16322
    <message>
 
16323
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16324
        <source>Link</source>
 
16325
        <translation type="obsolete">Povezava</translation>
 
16326
    </message>
 
16327
    <message>
 
16328
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="287"/>
 
16329
        <source>Scribus Online Help</source>
 
16330
        <translation>Scribusova spletna pomoč</translation>
 
16331
    </message>
 
16332
    <message>
 
16333
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="31"/>
 
16334
        <source>&amp;Contents</source>
 
16335
        <translation>&amp;Vsebina</translation>
 
16336
    </message>
 
16337
    <message>
 
16338
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="60"/>
 
16339
        <source>&amp;Search</source>
 
16340
        <translation>&amp;Najdi</translation>
 
16341
    </message>
 
16342
    <message>
 
16343
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="45"/>
 
16344
        <source>Se&amp;arch</source>
 
16345
        <translation>Poi&amp;šči</translation>
 
16346
    </message>
 
16347
    <message>
 
16348
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="96"/>
 
16349
        <source>&amp;New</source>
 
16350
        <translation>&amp;Novo</translation>
 
16351
    </message>
 
16352
    <message>
 
16353
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="178"/>
 
16354
        <source>&amp;Delete</source>
 
16355
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
16356
    </message>
 
16357
    <message>
 
16358
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16359
        <source>De&amp;lete All</source>
 
16360
        <translation type="obsolete">&amp;Izbriši vse</translation>
 
16361
    </message>
 
16362
    <message>
 
16363
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="79"/>
 
16364
        <source>Book&amp;marks</source>
 
16365
        <translation>&amp;Zaznamki</translation>
 
16366
    </message>
 
16367
    <message>
 
16368
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="148"/>
 
16369
        <source>&amp;Print...</source>
 
16370
        <translation>Na&amp;tisni ...</translation>
 
16371
    </message>
 
16372
    <message>
 
16373
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16374
        <source>E&amp;xit</source>
 
16375
        <translation type="obsolete">I&amp;zhod</translation>
 
16376
    </message>
 
16377
    <message>
 
16378
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16379
        <source>Searching is case unsensitive</source>
 
16380
        <translation type="obsolete">Iskanje ne razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation>
 
16381
    </message>
 
16382
    <message>
 
16383
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16384
        <source>unknown</source>
 
16385
        <translation type="obsolete">Neznano</translation>
 
16386
    </message>
 
16387
    <message>
 
16388
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="377"/>
 
16389
        <source>Find</source>
 
16390
        <translation>Najdi</translation>
 
16391
    </message>
 
16392
    <message>
 
16393
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="377"/>
 
16394
        <source>Search Term:</source>
 
16395
        <translation>Iskalni izraz:</translation>
 
16396
    </message>
 
16397
    <message>
 
16398
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="409"/>
 
16399
        <source>New Bookmark</source>
 
16400
        <translation>Nov zaznamek</translation>
 
16401
    </message>
 
16402
    <message>
 
16403
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="409"/>
 
16404
        <source>New Bookmark&apos;s Title:</source>
 
16405
        <translation>Naslov novega zaznamka:</translation>
 
16406
    </message>
 
16407
    <message>
 
16408
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="289"/>
 
16409
        <source>&amp;File</source>
 
16410
        <translation>&amp;Datoteka</translation>
 
16411
    </message>
 
16412
    <message>
 
16413
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="158"/>
 
16414
        <source>&amp;Find...</source>
 
16415
        <translation>&amp;Najdi ...</translation>
 
16416
    </message>
 
16417
    <message>
 
16418
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="296"/>
 
16419
        <source>Find &amp;Next</source>
 
16420
        <translation>Najdi &amp;naslednjega</translation>
 
16421
    </message>
 
16422
    <message>
 
16423
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="297"/>
 
16424
        <source>Find &amp;Previous</source>
 
16425
        <translation>Najdi &amp;prejšnjega</translation>
 
16426
    </message>
 
16427
    <message>
 
16428
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="290"/>
 
16429
        <source>&amp;Edit</source>
 
16430
        <translation>Ur&amp;edi</translation>
 
16431
    </message>
 
16432
    <message>
 
16433
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="298"/>
 
16434
        <source>&amp;Add Bookmark</source>
 
16435
        <translation>Dod&amp;aj zaznamek</translation>
 
16436
    </message>
 
16437
    <message>
 
16438
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="183"/>
 
16439
        <source>D&amp;elete All</source>
 
16440
        <translation>Izbriš&amp;i vse</translation>
 
16441
    </message>
 
16442
    <message>
 
16443
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="291"/>
 
16444
        <source>&amp;Bookmarks</source>
 
16445
        <translation>&amp;Zaznamki</translation>
 
16446
    </message>
 
16447
    <message>
 
16448
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16449
        <source>Relevance</source>
 
16450
        <translation type="obsolete">Pomembnost</translation>
 
16451
    </message>
 
16452
    <message>
 
16453
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="294"/>
 
16454
        <source>&amp;Quit</source>
 
16455
        <translation>&amp;Končaj</translation>
 
16456
    </message>
 
16457
    <message>
 
16458
        <location filename="../../scribus/helpbrowser.cpp" line="715"/>
 
16459
        <source>&lt;h2&gt;&lt;p&gt;Sorry, no manual is installed!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;http://docs.scribus.net for updated documentation&lt;/li&gt;&lt;li&gt;http://www.scribus.net for downloads&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/h2&gt;</source>
 
16460
        <comment>HTML message for no documentation available to show</comment>
 
16461
        <translation>&lt;h2&gt;&lt;p&gt;Žal priročnik ni nameščen!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Oglejte si:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;http://docs.scribus.net za posodobljeno dokumentacijo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;http://www.scribus.net za prenose&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/h2&gt;</translation>
 
16462
    </message>
 
16463
    <message>
 
16464
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="137"/>
 
16465
        <source>Scribus Help</source>
 
16466
        <translation>Pomoč za Scribusa</translation>
 
16467
    </message>
 
16468
    <message>
 
16469
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="53"/>
 
16470
        <source>Searching is case insensitive</source>
 
16471
        <translation>Iskanje razlikuje male in velike črke</translation>
 
16472
    </message>
 
16473
    <message>
 
16474
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="86"/>
 
16475
        <source>1</source>
 
16476
        <translation>1</translation>
 
16477
    </message>
 
16478
    <message>
 
16479
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="153"/>
 
16480
        <source>&amp;Exit</source>
 
16481
        <translation>I&amp;zhod</translation>
 
16482
    </message>
 
16483
    <message>
 
16484
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="163"/>
 
16485
        <source>Find &amp;Next...</source>
 
16486
        <translation>Najdi &amp;naslednjega ...</translation>
 
16487
    </message>
 
16488
    <message>
 
16489
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="168"/>
 
16490
        <source>Find &amp;Previous...</source>
 
16491
        <translation>Najdi &amp;prejšnjega ...</translation>
 
16492
    </message>
 
16493
    <message>
 
16494
        <location filename="../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="173"/>
 
16495
        <source>&amp;Add</source>
 
16496
        <translation>&amp;Dodaj</translation>
 
16497
    </message>
 
16498
</context>
 
16499
<context>
 
16500
    <name>HelpBrowser2</name>
 
16501
    <message>
 
16502
        <location filename="../ui/hb2.ui" line="13"/>
 
16503
        <source>Dialog</source>
 
16504
        <translation type="obsolete">Pogovorno okno</translation>
 
16505
    </message>
 
16506
    <message>
 
16507
        <location filename="../ui/hb2.ui" line="30"/>
 
16508
        <source>&amp;Contents</source>
 
16509
        <translation type="obsolete">&amp;Vsebina</translation>
 
16510
    </message>
 
16511
    <message>
 
16512
        <location filename="../ui/hb2.ui" line="49"/>
 
16513
        <source>Se&amp;arch</source>
 
16514
        <translation type="obsolete">Poi&amp;šči</translation>
 
16515
    </message>
 
16516
    <message>
 
16517
        <location filename="../ui/hb2.ui" line="57"/>
 
16518
        <source>Searching is case insensitive</source>
 
16519
        <translation type="obsolete">Iskanje ne razlikuje malih in velikih črk</translation>
 
16520
    </message>
 
16521
    <message>
 
16522
        <location filename="../ui/hb2.ui" line="64"/>
 
16523
        <source>&amp;Search</source>
 
16524
        <translation type="obsolete">&amp;Najdi</translation>
 
16525
    </message>
 
16526
    <message>
 
16527
        <location filename="../ui/hb2.ui" line="77"/>
 
16528
        <source>Book&amp;marks</source>
 
16529
        <translation type="obsolete">&amp;Zaznamki</translation>
 
16530
    </message>
 
16531
</context>
 
16532
<context>
 
16533
    <name>HyAsk</name>
 
16534
    <message>
 
16535
        <location filename="../../scribus/hyask.cpp" line="68"/>
 
16536
        <source>Accept</source>
 
16537
        <translation>Sprejmi</translation>
 
16538
    </message>
 
16539
    <message>
 
16540
        <location filename="../../scribus/hyask.cpp" line="48"/>
 
16541
        <source>Possible Hyphenation</source>
 
16542
        <translation>Možno deljenje</translation>
 
16543
    </message>
 
16544
    <message>
 
16545
        <location filename="../../scribus/hyask.cpp" line="89"/>
 
16546
        <source>Skip</source>
 
16547
        <translation>Preskoči</translation>
 
16548
    </message>
 
16549
    <message>
 
16550
        <location filename="../../scribus/hyask.cpp" line="107"/>
 
16551
        <source>Cancel</source>
 
16552
        <translation>Prekliči</translation>
 
16553
    </message>
 
16554
    <message>
 
16555
        <location filename="../../scribus/hyask.cpp" line="77"/>
 
16556
        <source>Add to the
 
16557
Exception List</source>
 
16558
        <translation>Dodaj na
 
16559
seznam izjem</translation>
 
16560
    </message>
 
16561
    <message>
 
16562
        <location filename="../../scribus/hyask.cpp" line="97"/>
 
16563
        <source>Add to the
 
16564
Ignore List</source>
 
16565
        <translation>Dodaj na
 
16566
seznam prezrtih</translation>
 
16567
    </message>
 
16568
</context>
 
16569
<context>
 
16570
    <name>HySettings</name>
 
16571
    <message>
 
16572
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16573
        <source>Hyphenator Settings</source>
 
16574
        <translation type="obsolete">Nastavitve deljenja besed</translation>
 
16575
    </message>
 
16576
    <message>
 
16577
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16578
        <source>Maximum number of Hyphenations following each other.
 
16579
A value of 0 means unlimited hyphenations.</source>
 
16580
        <translation type="obsolete">Največ zaporednih deljenj besed.
 
16581
Vrednost 0 pomeni neomejeno deljenje besed.</translation>
 
16582
    </message>
 
16583
    <message>
 
16584
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16585
        <source>Length of the smallest word to be hyphenated.</source>
 
16586
        <translation type="obsolete">Dolžina najkrajše besede, ki bo še deljena.</translation>
 
16587
    </message>
 
16588
    <message>
 
16589
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16590
        <source>&amp;Language:</source>
 
16591
        <translation type="obsolete">&amp;Jezik:</translation>
 
16592
    </message>
 
16593
    <message>
 
16594
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16595
        <source>&amp;Smallest Word:</source>
 
16596
        <translation type="obsolete">&amp;Najmanjša beseda:</translation>
 
16597
    </message>
 
16598
    <message>
 
16599
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16600
        <source>&amp;OK</source>
 
16601
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
16602
    </message>
 
16603
    <message>
 
16604
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16605
        <source>&amp;Cancel</source>
 
16606
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
16607
    </message>
 
16608
    <message>
 
16609
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16610
        <source>&amp;Hyphenation Suggestions</source>
 
16611
        <translation type="obsolete">Predlogi za &amp;deljenje</translation>
 
16612
    </message>
 
16613
    <message>
 
16614
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16615
        <source>Hyphenate Text Automatically &amp;During Typing</source>
 
16616
        <translation type="obsolete">&amp;Samodejno deli besede med pisanjem</translation>
 
16617
    </message>
 
16618
    <message>
 
16619
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16620
        <source>A dialog box showing all possible hyphens for each word will show up when you use the Extras, Hyphenate Text option.</source>
 
16621
        <translation type="obsolete">Če vključite možnost Dodatno-&gt;Deli besede, se bo za vsako besedo pojavilo pogovorno okno z vsemi možnimi deljenji te besede.</translation>
 
16622
    </message>
 
16623
    <message>
 
16624
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16625
        <source>Enables automatic hyphenation of your text while typing.</source>
 
16626
        <translation type="obsolete">Omogoči samodejno deljenje besed med pisanjem.</translation>
 
16627
    </message>
 
16628
    <message>
 
16629
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16630
        <source>Consecutive Hyphenations &amp;Allowed:</source>
 
16631
        <translation type="obsolete">Dovoljena &amp;zaporedna deljenja: </translation>
 
16632
    </message>
 
16633
    <message>
 
16634
        <location filename="../../scribus/hysettings.cpp" line="92"/>
 
16635
        <source>Ignore List</source>
 
16636
        <translation>Seznam prezrtih</translation>
 
16637
    </message>
 
16638
    <message>
 
16639
        <location filename="../../scribus/hysettings.cpp" line="121"/>
 
16640
        <source>Add a new Entry</source>
 
16641
        <translation>Dodaj nov vnos</translation>
 
16642
    </message>
 
16643
    <message>
 
16644
        <location filename="../../scribus/hysettings.cpp" line="133"/>
 
16645
        <source>Edit Entry</source>
 
16646
        <translation>Uredi vnos</translation>
 
16647
    </message>
 
16648
    <message>
 
16649
        <location filename="../../scribus/hysettings.cpp" line="133"/>
 
16650
        <source>Exception List</source>
 
16651
        <translation>Seznam izjem</translation>
 
16652
    </message>
 
16653
</context>
 
16654
<context>
 
16655
    <name>ImageInfoDialog</name>
 
16656
    <message>
 
16657
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="23"/>
 
16658
        <source>Image Info</source>
 
16659
        <translation>Podatki o sliki</translation>
 
16660
    </message>
 
16661
    <message>
 
16662
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="30"/>
 
16663
        <source>General Info</source>
 
16664
        <translation>Splošni podatki</translation>
 
16665
    </message>
 
16666
    <message>
 
16667
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="34"/>
 
16668
        <source>Date / Time:</source>
 
16669
        <translation>Datum / čas:</translation>
 
16670
    </message>
 
16671
    <message>
 
16672
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="38"/>
 
16673
        <source>Has Embedded Profile:</source>
 
16674
        <translation>Ima vdelan profil:</translation>
 
16675
    </message>
 
16676
    <message>
 
16677
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16678
        <source>Yes</source>
 
16679
        <translation type="obsolete">Da</translation>
 
16680
    </message>
 
16681
    <message>
 
16682
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16683
        <source>No</source>
 
16684
        <translation type="obsolete">Ne</translation>
 
16685
    </message>
 
16686
    <message>
 
16687
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="46"/>
 
16688
        <source>Profile Name:</source>
 
16689
        <translation>Ime profila:</translation>
 
16690
    </message>
 
16691
    <message>
 
16692
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="50"/>
 
16693
        <source>Has Embedded Paths:</source>
 
16694
        <translation>Ima vdelane poti:</translation>
 
16695
    </message>
 
16696
    <message>
 
16697
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="58"/>
 
16698
        <source>Has Layers:</source>
 
16699
        <translation>Ima plasti:</translation>
 
16700
    </message>
 
16701
    <message>
 
16702
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="69"/>
 
16703
        <source>EXIF Info</source>
 
16704
        <translation>Podatki EXIF</translation>
 
16705
    </message>
 
16706
    <message>
 
16707
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="84"/>
 
16708
        <source>Artist:</source>
 
16709
        <translation>Umetnik:</translation>
 
16710
    </message>
 
16711
    <message>
 
16712
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="126"/>
 
16713
        <source>Comment:</source>
 
16714
        <translation>Komentar:</translation>
 
16715
    </message>
 
16716
    <message>
 
16717
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="127"/>
 
16718
        <source>User Comment:</source>
 
16719
        <translation>Komentar uporabnika:</translation>
 
16720
    </message>
 
16721
    <message>
 
16722
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="128"/>
 
16723
        <source>Camera Model:</source>
 
16724
        <translation>Model kamere:</translation>
 
16725
    </message>
 
16726
    <message>
 
16727
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="129"/>
 
16728
        <source>Camera Manufacturer:</source>
 
16729
        <translation>Proizvajalec kamere:</translation>
 
16730
    </message>
 
16731
    <message>
 
16732
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="135"/>
 
16733
        <source>Description:</source>
 
16734
        <translation>Opis:</translation>
 
16735
    </message>
 
16736
    <message>
 
16737
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="136"/>
 
16738
        <source>Copyright:</source>
 
16739
        <translation>Copyright:</translation>
 
16740
    </message>
 
16741
    <message>
 
16742
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="137"/>
 
16743
        <source>Scanner Model:</source>
 
16744
        <translation>Model skenerja:</translation>
 
16745
    </message>
 
16746
    <message>
 
16747
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="138"/>
 
16748
        <source>Scanner Manufacturer:</source>
 
16749
        <translation>Proizvajalec skenerja:</translation>
 
16750
    </message>
 
16751
    <message>
 
16752
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="130"/>
 
16753
        <source>Exposure time</source>
 
16754
        <translation>Čas ekspozicije</translation>
 
16755
    </message>
 
16756
    <message>
 
16757
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="131"/>
 
16758
        <source>Aperture:</source>
 
16759
        <translation>Zaslonka:</translation>
 
16760
    </message>
 
16761
    <message>
 
16762
        <location filename="../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="132"/>
 
16763
        <source>ISO equiv.:</source>
 
16764
        <translation>Vrednost ISO:</translation>
 
16765
    </message>
 
16766
</context>
 
16767
<context>
 
16768
    <name>ImportAIPlugin</name>
 
16769
    <message>
 
16770
        <location filename="../../scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp" line="58"/>
 
16771
        <source>Import AI...</source>
 
16772
        <translation>Uvozi AI ...</translation>
 
16773
    </message>
 
16774
    <message>
 
16775
        <location filename="../../scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp" line="79"/>
 
16776
        <source>Imports Illustrator Files</source>
 
16777
        <translation>Uvozi datoteke Illustratorja</translation>
 
16778
    </message>
 
16779
    <message>
 
16780
        <location filename="../../scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp" line="80"/>
 
16781
        <source>Imports most Illustrator files into the current document,
 
16782
converting their vector data into Scribus objects.</source>
 
16783
        <translation>Uvozi večino datotek Illustratorja v trenutni dokument in
 
16784
pretvori vektorske podatke v Scribusove predmete.</translation>
 
16785
    </message>
 
16786
    <message>
 
16787
        <location filename="../../scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp" line="162"/>
 
16788
        <source>The file could not be imported</source>
 
16789
        <translation>Datoteke ni mogoče uvoziti</translation>
 
16790
    </message>
 
16791
</context>
 
16792
<context>
 
16793
    <name>ImportPSPlugin</name>
 
16794
    <message>
 
16795
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16796
        <source>Import &amp;EPS/PS...</source>
 
16797
        <translation type="obsolete">Uvozi &amp;EPS/PS ...</translation>
 
16798
    </message>
 
16799
    <message>
 
16800
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16801
        <source>Imports EPS Files</source>
 
16802
        <translation type="obsolete">Uvozi datoteke EPS</translation>
 
16803
    </message>
 
16804
    <message>
 
16805
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16806
        <source>Imports most EPS files into the current document,
 
16807
converting their vector data into Scribus objects.</source>
 
16808
        <translation type="obsolete">Uvoz datotek EPS v dokument Scribus s spreminjanjem vektorskih podatkov v Scribusove predmete.</translation>
 
16809
    </message>
 
16810
    <message>
 
16811
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16812
        <source>PostScript</source>
 
16813
        <translation type="obsolete">PostScript</translation>
 
16814
    </message>
 
16815
    <message>
 
16816
        <location filename="" line="7471221"/>
 
16817
        <source>PDF</source>
 
16818
        <translation type="obsolete">PDF</translation>
 
16819
    </message>
 
16820
    <message>
 
16821
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp" line="57"/>
 
16822
        <source>Import PostScript...</source>
 
16823
        <translation>Uvozi PostScript ...</translation>
 
16824
    </message>
 
16825
    <message>
 
16826
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp" line="78"/>
 
16827
        <source>Imports PostScript Files</source>
 
16828
        <translation>Uvozi datoteke v PostScriptu</translation>
 
16829
    </message>
 
16830
    <message>
 
16831
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp" line="79"/>
 
16832
        <source>Imports most PostScript files into the current document,
 
16833
converting their vector data into Scribus objects.</source>
 
16834
        <translation>Uvozi večino datotek PostScript v trenutni dokument in
 
16835
pretvori vektorske podatke v Scribusove predmete.</translation>
 
16836
    </message>
 
16837
</context>
 
16838
<context>
 
16839
    <name>ImportXfigPlugin</name>
 
16840
    <message>
 
16841
        <location filename="../../scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp" line="58"/>
 
16842
        <source>Import Xfig...</source>
 
16843
        <translation>Uvozi Xfig ...</translation>
 
16844
    </message>
 
16845
    <message>
 
16846
        <location filename="../../scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp" line="79"/>
 
16847
        <source>Imports Xfig Files</source>
 
16848
        <translation>Uvozi datoteke Xfig</translation>
 
16849
    </message>
 
16850
    <message>
 
16851
        <location filename="../../scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp" line="80"/>
 
16852
        <source>Imports most Xfig files into the current document,
 
16853
converting their vector data into Scribus objects.</source>
 
16854
        <translation>Uvozi večino datotek Xfig v trenutni dokument in
 
16855
pretvori vektorske podatke v Scribusove predmete.</translation>
 
16856
    </message>
 
16857
    <message>
 
16858
        <location filename="../../scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp" line="126"/>
 
16859
        <source>All Supported Formats</source>
 
16860
        <translation>Vse podprte vrste</translation>
 
16861
    </message>
 
16862
</context>
 
16863
<context>
 
16864
    <name>Imposition</name>
 
16865
    <message>
 
16866
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/imposition.cpp" line="72"/>
 
16867
        <source>Portrait</source>
 
16868
        <translation>Pokončno</translation>
 
16869
    </message>
 
16870
    <message>
 
16871
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/imposition.cpp" line="73"/>
 
16872
        <source>Landscape</source>
 
16873
        <translation>Ležeče</translation>
 
16874
    </message>
 
16875
</context>
 
16876
<context>
 
16877
    <name>ImpositionBase</name>
 
16878
    <message>
 
16879
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="19"/>
 
16880
        <source>Imposition</source>
 
16881
        <translation>Impozicija</translation>
 
16882
    </message>
 
16883
    <message>
 
16884
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="44"/>
 
16885
        <source>Gri&amp;d</source>
 
16886
        <translation>&amp;Mreža</translation>
 
16887
    </message>
 
16888
    <message>
 
16889
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="102"/>
 
16890
        <source>Copies</source>
 
16891
        <translation>Kopije</translation>
 
16892
    </message>
 
16893
    <message>
 
16894
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="157"/>
 
16895
        <source>Do&amp;uble sided</source>
 
16896
        <translation>&amp;Dvostransko</translation>
 
16897
    </message>
 
16898
    <message>
 
16899
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="160"/>
 
16900
        <source>Alt+U</source>
 
16901
        <translation>Alt+U</translation>
 
16902
    </message>
 
16903
    <message>
 
16904
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="186"/>
 
16905
        <source>Front side</source>
 
16906
        <translation>Naslovnica</translation>
 
16907
    </message>
 
16908
    <message>
 
16909
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="218"/>
 
16910
        <source>Back side</source>
 
16911
        <translation>Zadnja stran</translation>
 
16912
    </message>
 
16913
    <message>
 
16914
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="253"/>
 
16915
        <source>&amp;Booklet</source>
 
16916
        <translation>&amp;Knjižica</translation>
 
16917
    </message>
 
16918
    <message>
 
16919
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="285"/>
 
16920
        <source>Pages per sheet</source>
 
16921
        <translation>Strani na list</translation>
 
16922
    </message>
 
16923
    <message>
 
16924
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="296"/>
 
16925
        <source>4</source>
 
16926
        <translation>4</translation>
 
16927
    </message>
 
16928
    <message>
 
16929
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="301"/>
 
16930
        <source>8</source>
 
16931
        <translation>8</translation>
 
16932
    </message>
 
16933
    <message>
 
16934
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="306"/>
 
16935
        <source>16</source>
 
16936
        <translation>16</translation>
 
16937
    </message>
 
16938
    <message>
 
16939
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="318"/>
 
16940
        <source>Pages</source>
 
16941
        <translation>strani</translation>
 
16942
    </message>
 
16943
    <message>
 
16944
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="325"/>
 
16945
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
16946
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
16947
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
16948
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Separate pages with a comma, ranges with a hyphen, e.g. 1,4,9-11 to get pages 1,4,9,10,11.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
16949
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
16950
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
16951
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
16952
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ločite strani z vejico, obsege določite z vezajem, npr. 1,4,9-11, da bi izbrali stran 1,4,9,10,11.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
16953
    </message>
 
16954
    <message>
 
16955
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="339"/>
 
16956
        <source>Fold</source>
 
16957
        <translation>Prepogni</translation>
 
16958
    </message>
 
16959
    <message>
 
16960
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="349"/>
 
16961
        <source>Front page from</source>
 
16962
        <translation>Naslovnica iz</translation>
 
16963
    </message>
 
16964
    <message>
 
16965
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="376"/>
 
16966
        <source>Double sided</source>
 
16967
        <translation>Dvostransko</translation>
 
16968
    </message>
 
16969
    <message>
 
16970
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="387"/>
 
16971
        <source>Back page from</source>
 
16972
        <translation>Zadnja stran iz</translation>
 
16973
    </message>
 
16974
    <message>
 
16975
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="415"/>
 
16976
        <source>Destination page</source>
 
16977
        <translation>Ciljna stran</translation>
 
16978
    </message>
 
16979
    <message>
 
16980
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="455"/>
 
16981
        <source>Size</source>
 
16982
        <translation>Velikost</translation>
 
16983
    </message>
 
16984
    <message>
 
16985
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="487"/>
 
16986
        <source>Orientation</source>
 
16987
        <translation>Usmerjenost</translation>
 
16988
    </message>
 
16989
    <message>
 
16990
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="519"/>
 
16991
        <source>Width</source>
 
16992
        <translation>Širina</translation>
 
16993
    </message>
 
16994
    <message>
 
16995
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="564"/>
 
16996
        <source>Height</source>
 
16997
        <translation>Višina</translation>
 
16998
    </message>
 
16999
    <message>
 
17000
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="620"/>
 
17001
        <source>Preview</source>
 
17002
        <translation>Predogled</translation>
 
17003
    </message>
 
17004
    <message>
 
17005
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="627"/>
 
17006
        <source>Refresh preview</source>
 
17007
        <translation>Osveži predogled</translation>
 
17008
    </message>
 
17009
    <message>
 
17010
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="671"/>
 
17011
        <source>&amp;OK</source>
 
17012
        <translation>&amp;V redu</translation>
 
17013
    </message>
 
17014
    <message>
 
17015
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="674"/>
 
17016
        <source>Alt+G</source>
 
17017
        <translation>Alt+G</translation>
 
17018
    </message>
 
17019
    <message>
 
17020
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="681"/>
 
17021
        <source>&amp;Cancel</source>
 
17022
        <translation>Prekli&amp;či</translation>
 
17023
    </message>
 
17024
    <message>
 
17025
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="684"/>
 
17026
        <source>Alt+C</source>
 
17027
        <translation>Alt+C</translation>
 
17028
    </message>
 
17029
</context>
 
17030
<context>
 
17031
    <name>ImpositionPlugin</name>
 
17032
    <message>
 
17033
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp" line="37"/>
 
17034
        <source>&amp;Imposition...</source>
 
17035
        <translation>&amp;Impozicija ...</translation>
 
17036
    </message>
 
17037
    <message>
 
17038
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp" line="69"/>
 
17039
        <source>Imposition dialog</source>
 
17040
        <translation>Pogovorno okno impozicije - priprave za tisk</translation>
 
17041
    </message>
 
17042
    <message>
 
17043
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp" line="70"/>
 
17044
        <source>Imposition on grids, booklets and folds</source>
 
17045
        <translation>Impozicija na mreže, knjižice in zgibanke</translation>
 
17046
    </message>
 
17047
</context>
 
17048
<context>
 
17049
    <name>InsPage</name>
 
17050
    <message>
 
17051
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17052
        <source>Normal</source>
 
17053
        <translation type="obsolete">Navadno</translation>
 
17054
    </message>
 
17055
    <message>
 
17056
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="52"/>
 
17057
        <source>at End</source>
 
17058
        <translation>na konec</translation>
 
17059
    </message>
 
17060
    <message>
 
17061
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="50"/>
 
17062
        <source>before Page</source>
 
17063
        <translation>pred stranjo</translation>
 
17064
    </message>
 
17065
    <message>
 
17066
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="30"/>
 
17067
        <source>Insert Page</source>
 
17068
        <translation>Vstavi stran</translation>
 
17069
    </message>
 
17070
    <message>
 
17071
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17072
        <source>Inserting</source>
 
17073
        <translation type="obsolete">Vstavljanje</translation>
 
17074
    </message>
 
17075
    <message>
 
17076
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="51"/>
 
17077
        <source>after Page</source>
 
17078
        <translation>za stranjo</translation>
 
17079
    </message>
 
17080
    <message>
 
17081
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17082
        <source>Template (Right Page):</source>
 
17083
        <translation type="obsolete">Predloga (desna stran)</translation>
 
17084
    </message>
 
17085
    <message>
 
17086
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17087
        <source>&amp;Inserting</source>
 
17088
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavljanje</translation>
 
17089
    </message>
 
17090
    <message>
 
17091
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="46"/>
 
17092
        <source>Page(s)</source>
 
17093
        <translation>Stran(i)</translation>
 
17094
    </message>
 
17095
    <message>
 
17096
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17097
        <source>&amp;Template (Left Page):</source>
 
17098
        <translation type="obsolete">&amp;Predloga (leva stran):</translation>
 
17099
    </message>
 
17100
    <message>
 
17101
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17102
        <source>&amp;Template:</source>
 
17103
        <translation type="obsolete">&amp;Predloga:</translation>
 
17104
    </message>
 
17105
    <message>
 
17106
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17107
        <source>&amp;OK</source>
 
17108
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
17109
    </message>
 
17110
    <message>
 
17111
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17112
        <source>&amp;Cancel</source>
 
17113
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
17114
    </message>
 
17115
    <message>
 
17116
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="63"/>
 
17117
        <source>&amp;Insert</source>
 
17118
        <translation>&amp;Vstavi</translation>
 
17119
    </message>
 
17120
    <message>
 
17121
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17122
        <source>Template (&amp;Left Page):</source>
 
17123
        <translation type="obsolete">Predloga (&amp;Leva stran):</translation>
 
17124
    </message>
 
17125
    <message>
 
17126
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17127
        <source>Template (&amp;Right Page):</source>
 
17128
        <translation type="obsolete">Predloga (&amp;Desna stran):</translation>
 
17129
    </message>
 
17130
    <message>
 
17131
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="67"/>
 
17132
        <source>Master Pages</source>
 
17133
        <translation>Glavne strani</translation>
 
17134
    </message>
 
17135
    <message>
 
17136
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="77"/>
 
17137
        <source>&amp;Master Page:</source>
 
17138
        <translation>&amp;Glavna stran:</translation>
 
17139
    </message>
 
17140
    <message>
 
17141
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="205"/>
 
17142
        <source>Page Size</source>
 
17143
        <translation>Velikost strani</translation>
 
17144
    </message>
 
17145
    <message>
 
17146
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="209"/>
 
17147
        <source>&amp;Size:</source>
 
17148
        <translation>&amp;Velikost:</translation>
 
17149
    </message>
 
17150
    <message>
 
17151
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17152
        <source>Custom</source>
 
17153
        <translation type="obsolete">Po meri</translation>
 
17154
    </message>
 
17155
    <message>
 
17156
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="224"/>
 
17157
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
 
17158
        <translation>&amp;Usmerjenost:</translation>
 
17159
    </message>
 
17160
    <message>
 
17161
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="227"/>
 
17162
        <source>Portrait</source>
 
17163
        <translation>Pokončno</translation>
 
17164
    </message>
 
17165
    <message>
 
17166
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="228"/>
 
17167
        <source>Landscape</source>
 
17168
        <translation>Ležeče</translation>
 
17169
    </message>
 
17170
    <message>
 
17171
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="233"/>
 
17172
        <source>&amp;Width:</source>
 
17173
        <translation>&amp;Širina:</translation>
 
17174
    </message>
 
17175
    <message>
 
17176
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="240"/>
 
17177
        <source>&amp;Height:</source>
 
17178
        <translation>&amp;Višina:</translation>
 
17179
    </message>
 
17180
    <message>
 
17181
        <location filename="../../scribus/inspage.cpp" line="245"/>
 
17182
        <source>Move Objects with their Page</source>
 
17183
        <translation>Premakni predmete skupaj s stranjo</translation>
 
17184
    </message>
 
17185
</context>
 
17186
<context>
 
17187
    <name>InsertAFrame</name>
 
17188
    <message>
 
17189
        <location filename="../../scribus/insertaframe.cpp" line="115"/>
 
17190
        <source>&lt;b&gt;Insert a text frame&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;A text frame allows you to enter any text in a defined position with the formatting you choose. You may select a text file on the Options tab if you want to immediately import a document into the frame. Scribus supports a wide variety of importable format from plain text to OpenOffice.org.&lt;br/&gt;Your text may be edited and formatted on the page directly or in the simple Story Editor.</source>
 
17191
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vstavi besedilni okvir&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Besedilni okvir omogoča vnos katerega koli besedila na določeno mesto v izbranem oblikovanju. Izberete lahko besedilno datoteko v zavihku Možnosti, če želite nemudoma uvoziti datoteko v okvir. Scribus podpira celo paleto uvoznih vrst datotek, od navadnega besedila do OpenOffice.org.&lt;br/&gt;Vaše besedilo lahko urejate in oblikujete neposredno na strani ali v enostavnem Urejevalniku zgodb.</translation>
 
17192
    </message>
 
17193
    <message>
 
17194
        <location filename="../../scribus/insertaframe.cpp" line="119"/>
 
17195
        <source>&lt;b&gt;Insert an image frame&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;An image frame allows you to place an image onto your page. Various image effects may be applied or combined including transparencies, brightness, posterisation that allow retouching or the creation of interesting visual results. Image scaling and shaping is performed with the Properties Palette.</source>
 
17196
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vstavi slikovni okvir&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Slikovni okvir omogoča postavitev slike na stran. Uporabite lahko različne slikovne učinke in njihove kombinacije, vključno s prosojnostmi, svetlostjo, posterizacijo itn., kar omogoča retuširanje ali ustarjanje zanimivih slikovnih rezultatov. Sprememba merila slike in oblike izvedete s paleto lastnosti.</translation>
 
17197
    </message>
 
17198
    <message>
 
17199
        <location filename="../../scribus/insertaframe.cpp" line="237"/>
 
17200
        <source>Open</source>
 
17201
        <translation>Odpri</translation>
 
17202
    </message>
 
17203
    <message>
 
17204
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="13"/>
 
17205
        <source>Insert A Frame</source>
 
17206
        <translation>Vstavi okvir</translation>
 
17207
    </message>
 
17208
    <message>
 
17209
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="37"/>
 
17210
        <source>T&amp;ype</source>
 
17211
        <translation>&amp;Vrsta</translation>
 
17212
    </message>
 
17213
    <message>
 
17214
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="75"/>
 
17215
        <source>&amp;Text Frame</source>
 
17216
        <translation>&amp;Besedilni okvir</translation>
 
17217
    </message>
 
17218
    <message>
 
17219
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="85"/>
 
17220
        <source>&amp;Image Frame</source>
 
17221
        <translation>&amp;Slikovni okvir</translation>
 
17222
    </message>
 
17223
    <message>
 
17224
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="122"/>
 
17225
        <source>&amp;Location</source>
 
17226
        <translation>&amp;Mesto</translation>
 
17227
    </message>
 
17228
    <message>
 
17229
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="137"/>
 
17230
        <source>Page Placement</source>
 
17231
        <translation>Postavitev strani</translation>
 
17232
    </message>
 
17233
    <message>
 
17234
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="152"/>
 
17235
        <source>Current Page</source>
 
17236
        <translation>Trenutna stran</translation>
 
17237
    </message>
 
17238
    <message>
 
17239
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="162"/>
 
17240
        <source>All Pages</source>
 
17241
        <translation>Vse strani</translation>
 
17242
    </message>
 
17243
    <message>
 
17244
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="172"/>
 
17245
        <source>Range of Pages</source>
 
17246
        <translation>Obseg strani</translation>
 
17247
    </message>
 
17248
    <message>
 
17249
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="773"/>
 
17250
        <source>...</source>
 
17251
        <translation>...</translation>
 
17252
    </message>
 
17253
    <message>
 
17254
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="225"/>
 
17255
        <source>Position of Frame</source>
 
17256
        <translation>Položaj okvira</translation>
 
17257
    </message>
 
17258
    <message>
 
17259
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="240"/>
 
17260
        <source>Top Left of Margins</source>
 
17261
        <translation>Zgoraj levo robu</translation>
 
17262
    </message>
 
17263
    <message>
 
17264
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="250"/>
 
17265
        <source>Top Left of Page</source>
 
17266
        <translation>Zgornje levo strani</translation>
 
17267
    </message>
 
17268
    <message>
 
17269
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="260"/>
 
17270
        <source>Top Left of Bleed</source>
 
17271
        <translation>Zgoraj levo dodatka za porezavo</translation>
 
17272
    </message>
 
17273
    <message>
 
17274
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="270"/>
 
17275
        <source>Custom Position</source>
 
17276
        <translation>Položaj po meri</translation>
 
17277
    </message>
 
17278
    <message>
 
17279
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="309"/>
 
17280
        <source>Y:</source>
 
17281
        <translation>Y:</translation>
 
17282
    </message>
 
17283
    <message>
 
17284
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="316"/>
 
17285
        <source>X:</source>
 
17286
        <translation>X:</translation>
 
17287
    </message>
 
17288
    <message>
 
17289
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="379"/>
 
17290
        <source>&amp;Size</source>
 
17291
        <translation>&amp;Velikost</translation>
 
17292
    </message>
 
17293
    <message>
 
17294
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="409"/>
 
17295
        <source>Same as the Page Margins</source>
 
17296
        <translation>Enako kot robovi strani</translation>
 
17297
    </message>
 
17298
    <message>
 
17299
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="419"/>
 
17300
        <source>Same as the Page</source>
 
17301
        <translation>Enako kot stran</translation>
 
17302
    </message>
 
17303
    <message>
 
17304
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="429"/>
 
17305
        <source>Same as the Bleed</source>
 
17306
        <translation>Enako kot dodatek za porezavo</translation>
 
17307
    </message>
 
17308
    <message>
 
17309
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="439"/>
 
17310
        <source>Same as the Imported Image</source>
 
17311
        <translation>Enako kot uvožena slika</translation>
 
17312
    </message>
 
17313
    <message>
 
17314
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="449"/>
 
17315
        <source>Custom Size</source>
 
17316
        <translation>Velikost po meri</translation>
 
17317
    </message>
 
17318
    <message>
 
17319
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="488"/>
 
17320
        <source>Height:</source>
 
17321
        <translation>Višina:</translation>
 
17322
    </message>
 
17323
    <message>
 
17324
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="495"/>
 
17325
        <source>Width:</source>
 
17326
        <translation>Širina:</translation>
 
17327
    </message>
 
17328
    <message>
 
17329
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="558"/>
 
17330
        <source>&amp;Options</source>
 
17331
        <translation>&amp;Možnosti</translation>
 
17332
    </message>
 
17333
    <message>
 
17334
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="611"/>
 
17335
        <source>Gap:</source>
 
17336
        <translation>Razmik:</translation>
 
17337
    </message>
 
17338
    <message>
 
17339
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="625"/>
 
17340
        <source>Columns:</source>
 
17341
        <translation>Stolpci:</translation>
 
17342
    </message>
 
17343
    <message>
 
17344
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="531"/>
 
17345
        <source>Link Created Frames</source>
 
17346
        <translation type="obsolete">Poveži ustvarjene okvire</translation>
 
17347
    </message>
 
17348
    <message>
 
17349
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="697"/>
 
17350
        <source>Source Document:</source>
 
17351
        <translation>Izvorni dokument:</translation>
 
17352
    </message>
 
17353
    <message>
 
17354
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="759"/>
 
17355
        <source>Source Image:</source>
 
17356
        <translation>Izvorna slika:</translation>
 
17357
    </message>
 
17358
    <message>
 
17359
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="813"/>
 
17360
        <source>There are no options for this type of frame</source>
 
17361
        <translation>Za to vrsto okvira ni na voljo nobenih možnosti</translation>
 
17362
    </message>
 
17363
    <message>
 
17364
        <location filename="../../scribus/insertaframe.cpp" line="133"/>
 
17365
        <source>&lt;b&gt;Insert a text frame&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;A text frame allows you to enter any text in a defined position with the formatting you choose. You may select a text file on the Options tab if you want to immediately import a document into the frame. Scribus supports a wide variety of importable formats from plain text to OpenOffice.org.&lt;br/&gt;Your text may be edited and formatted on the page directly or in the Story Editor.</source>
 
17366
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17367
    </message>
 
17368
    <message>
 
17369
        <location filename="../../scribus/insertaframe.cpp" line="137"/>
 
17370
        <source>&lt;b&gt;Insert an image frame&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;An image frame allows you to place an image onto your page. Various image effects may be applied or combined including transparencies, brightness, and posterisation that allow retouching or the creation of interesting visual results. Image scaling and shaping is performed with the Properties Palette.</source>
 
17371
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17372
    </message>
 
17373
    <message>
 
17374
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="72"/>
 
17375
        <source>Insert one or more text frames</source>
 
17376
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17377
    </message>
 
17378
    <message>
 
17379
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="82"/>
 
17380
        <source>Insert one or more image frames</source>
 
17381
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17382
    </message>
 
17383
    <message>
 
17384
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="134"/>
 
17385
        <source>Place the new frames on the current page, on all pages or on a selected range</source>
 
17386
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17387
    </message>
 
17388
    <message>
 
17389
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="149"/>
 
17390
        <source>Insert the frame on the current page only</source>
 
17391
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17392
    </message>
 
17393
    <message>
 
17394
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="159"/>
 
17395
        <source>Insert one frame for each existing page</source>
 
17396
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17397
    </message>
 
17398
    <message>
 
17399
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="169"/>
 
17400
        <source>Insert frames on a range of pages</source>
 
17401
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17402
    </message>
 
17403
    <message>
 
17404
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="187"/>
 
17405
        <source>Range of pages to insert frames on</source>
 
17406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17407
    </message>
 
17408
    <message>
 
17409
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="222"/>
 
17410
        <source>Position the new frame in relation to the page</source>
 
17411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17412
    </message>
 
17413
    <message>
 
17414
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="237"/>
 
17415
        <source>Insert the frame at the top left of the page margins</source>
 
17416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17417
    </message>
 
17418
    <message>
 
17419
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="247"/>
 
17420
        <source>Insert the frame at the top left of the page</source>
 
17421
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17422
    </message>
 
17423
    <message>
 
17424
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="257"/>
 
17425
        <source>Insert the frame at the top left of the page bleed</source>
 
17426
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17427
    </message>
 
17428
    <message>
 
17429
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="267"/>
 
17430
        <source>Insert the frame at a custom position on the page</source>
 
17431
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17432
    </message>
 
17433
    <message>
 
17434
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="323"/>
 
17435
        <source>Top position of the inserted frame</source>
 
17436
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17437
    </message>
 
17438
    <message>
 
17439
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="330"/>
 
17440
        <source>Left position of the inserted frame</source>
 
17441
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17442
    </message>
 
17443
    <message>
 
17444
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="406"/>
 
17445
        <source>Insert the new frame with the same dimensions as the page margins</source>
 
17446
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17447
    </message>
 
17448
    <message>
 
17449
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="416"/>
 
17450
        <source>Insert the new frame with the same dimensions as the page</source>
 
17451
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17452
    </message>
 
17453
    <message>
 
17454
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="426"/>
 
17455
        <source>Insert the new frame with the same dimensions as the bleed area outside the boundary of the page itself</source>
 
17456
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17457
    </message>
 
17458
    <message>
 
17459
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="436"/>
 
17460
        <source>Insert the new frame with the same dimensions as the image that will be imported</source>
 
17461
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17462
    </message>
 
17463
    <message>
 
17464
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="446"/>
 
17465
        <source>Insert the new frame with a custom size</source>
 
17466
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17467
    </message>
 
17468
    <message>
 
17469
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="502"/>
 
17470
        <source>Width of the inserted frame</source>
 
17471
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17472
    </message>
 
17473
    <message>
 
17474
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="509"/>
 
17475
        <source>Height of the inserted frame</source>
 
17476
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17477
    </message>
 
17478
    <message>
 
17479
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="601"/>
 
17480
        <source>Number of columns for the inserted text frame</source>
 
17481
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17482
    </message>
 
17483
    <message>
 
17484
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="618"/>
 
17485
        <source>Distance between the columns in the text frame</source>
 
17486
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17487
    </message>
 
17488
    <message>
 
17489
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="649"/>
 
17490
        <source>Link the inserted text frames together to form a chain of frames</source>
 
17491
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17492
    </message>
 
17493
    <message>
 
17494
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="652"/>
 
17495
        <source>Link Inserted Frames</source>
 
17496
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17497
    </message>
 
17498
    <message>
 
17499
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="661"/>
 
17500
        <source>Link the first inserted frame to a preexisting text frame</source>
 
17501
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17502
    </message>
 
17503
    <message>
 
17504
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="664"/>
 
17505
        <source>Link to Existing Frame</source>
 
17506
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17507
    </message>
 
17508
    <message>
 
17509
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="680"/>
 
17510
        <source>Name of existing text frame to link to</source>
 
17511
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17512
    </message>
 
17513
    <message>
 
17514
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="704"/>
 
17515
        <source>Source document to load into the text frame</source>
 
17516
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17517
    </message>
 
17518
    <message>
 
17519
        <location filename="../../scribus/insertaframe.ui" line="766"/>
 
17520
        <source>Source image to load into the inserted image frame</source>
 
17521
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17522
    </message>
 
17523
</context>
 
17524
<context>
 
17525
    <name>InsertTable</name>
 
17526
    <message>
 
17527
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17528
        <source>OK</source>
 
17529
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
17530
    </message>
 
17531
    <message>
 
17532
        <location filename="../../scribus/insertTable.cpp" line="15"/>
 
17533
        <source>Insert Table</source>
 
17534
        <translation>Vstavi tabelo</translation>
 
17535
    </message>
 
17536
    <message>
 
17537
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17538
        <source>Cancel</source>
 
17539
        <translation type="obsolete">Prekliči</translation>
 
17540
    </message>
 
17541
    <message>
 
17542
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17543
        <source>Number of Columns:</source>
 
17544
        <translation type="obsolete">Število stolpcev:</translation>
 
17545
    </message>
 
17546
    <message>
 
17547
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17548
        <source>Number of Rows:</source>
 
17549
        <translation type="obsolete">Število vrstic:</translation>
 
17550
    </message>
 
17551
    <message>
 
17552
        <location filename="../../scribus/insertTable.cpp" line="28"/>
 
17553
        <source>Number of rows:</source>
 
17554
        <translation>Število vrstic:</translation>
 
17555
    </message>
 
17556
    <message>
 
17557
        <location filename="../../scribus/insertTable.cpp" line="29"/>
 
17558
        <source>Number of columns:</source>
 
17559
        <translation>Število stolpcev:</translation>
 
17560
    </message>
 
17561
</context>
 
17562
<context>
 
17563
    <name>JavaDocs</name>
 
17564
    <message>
 
17565
        <location filename="../../scribus/javadocs.cpp" line="78"/>
 
17566
        <source>New Script</source>
 
17567
        <translation>Nova skripta</translation>
 
17568
    </message>
 
17569
    <message>
 
17570
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17571
        <source>Warning</source>
 
17572
        <translation type="obsolete">Pozor</translation>
 
17573
    </message>
 
17574
    <message>
 
17575
        <location filename="../../scribus/javadocs.cpp" line="27"/>
 
17576
        <source>Edit JavaScripts</source>
 
17577
        <translation>Uredi Javaskripte</translation>
 
17578
    </message>
 
17579
    <message>
 
17580
        <location filename="../../scribus/javadocs.cpp" line="46"/>
 
17581
        <source>&amp;Edit...</source>
 
17582
        <translation>&amp;Uredi ...</translation>
 
17583
    </message>
 
17584
    <message>
 
17585
        <location filename="../../scribus/javadocs.cpp" line="49"/>
 
17586
        <source>&amp;Add...</source>
 
17587
        <translation>&amp;Dodaj ...</translation>
 
17588
    </message>
 
17589
    <message>
 
17590
        <location filename="../../scribus/javadocs.cpp" line="52"/>
 
17591
        <source>&amp;Delete</source>
 
17592
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
17593
    </message>
 
17594
    <message>
 
17595
        <location filename="../../scribus/javadocs.cpp" line="57"/>
 
17596
        <source>&amp;Close</source>
 
17597
        <translation>&amp;Zapri</translation>
 
17598
    </message>
 
17599
    <message>
 
17600
        <location filename="../../scribus/javadocs.cpp" line="77"/>
 
17601
        <source>&amp;New Script:</source>
 
17602
        <translation>&amp;Nova skripta:</translation>
 
17603
    </message>
 
17604
    <message>
 
17605
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17606
        <source>&amp;No</source>
 
17607
        <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
 
17608
    </message>
 
17609
    <message>
 
17610
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17611
        <source>&amp;Yes</source>
 
17612
        <translation type="obsolete">&amp;Da</translation>
 
17613
    </message>
 
17614
    <message>
 
17615
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17616
        <source>Do you really want to delete this Script?</source>
 
17617
        <translation type="obsolete">Ali zares želite zbrisati to skripto?</translation>
 
17618
    </message>
 
17619
    <message>
 
17620
        <location filename="../../scribus/javadocs.cpp" line="123"/>
 
17621
        <source>Do you really want to delete this script?</source>
 
17622
        <translation>Resnično želite izbrisati to skripto?</translation>
 
17623
    </message>
 
17624
    <message>
 
17625
        <location filename="../../scribus/javadocs.cpp" line="71"/>
 
17626
        <source>Adds a new Script, predefines a function with the same name. If you want to use this script as an &quot;Open Action&quot; script be sure not to change the name of the function.</source>
 
17627
        <translation>Doda novo skripto, z vnaprej definirano funkcijo z enakim imenom. Če hočete uporabiti skripto kot skripto &quot;Open Action&quot;, potem ne pozabite spremeniti imena funkcije.</translation>
 
17628
    </message>
 
17629
</context>
 
17630
<context>
 
17631
    <name>KeyManager</name>
 
17632
    <message>
 
17633
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17634
        <source>Alt</source>
 
17635
        <translation type="obsolete">Alt</translation>
 
17636
    </message>
 
17637
    <message>
 
17638
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17639
        <source>Alt+</source>
 
17640
        <translation type="obsolete">Alt+</translation>
 
17641
    </message>
 
17642
    <message>
 
17643
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17644
        <source>Ctrl</source>
 
17645
        <translation type="obsolete">Ctrl</translation>
 
17646
    </message>
 
17647
    <message>
 
17648
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17649
        <source>Ctrl+</source>
 
17650
        <translation type="obsolete">Ctrl+</translation>
 
17651
    </message>
 
17652
    <message>
 
17653
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17654
        <source>Shift</source>
 
17655
        <translation type="obsolete">Shift</translation>
 
17656
    </message>
 
17657
    <message>
 
17658
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17659
        <source>Action</source>
 
17660
        <translation type="obsolete">Dejanje</translation>
 
17661
    </message>
 
17662
    <message>
 
17663
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17664
        <source>Shift+</source>
 
17665
        <translation type="obsolete">Shift+</translation>
 
17666
    </message>
 
17667
    <message>
 
17668
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17669
        <source>Manage Keyboard Shortcuts</source>
 
17670
        <translation type="obsolete">Uredi bližnjice na tipkovnici</translation>
 
17671
    </message>
 
17672
    <message>
 
17673
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17674
        <source>ALT+SHIFT+T</source>
 
17675
        <translation type="obsolete">ALT+SHIFT+T</translation>
 
17676
    </message>
 
17677
    <message>
 
17678
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17679
        <source>Select a Key for this Action</source>
 
17680
        <translation type="obsolete">Izberi tipko za to dejanje</translation>
 
17681
    </message>
 
17682
    <message>
 
17683
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17684
        <source>Current Key</source>
 
17685
        <translation type="obsolete">Trenutna tipka</translation>
 
17686
    </message>
 
17687
    <message>
 
17688
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17689
        <source>Warning</source>
 
17690
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
17691
    </message>
 
17692
    <message>
 
17693
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17694
        <source>&amp;No Key</source>
 
17695
        <translation type="obsolete">&amp;Tipka &quot;ne&quot;</translation>
 
17696
    </message>
 
17697
    <message>
 
17698
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17699
        <source>&amp;User Defined Key</source>
 
17700
        <translation type="obsolete">&amp;Uporabniško določena tipka</translation>
 
17701
    </message>
 
17702
    <message>
 
17703
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17704
        <source>Set &amp;Key</source>
 
17705
        <translation type="obsolete">Nastavi &amp;tipko</translation>
 
17706
    </message>
 
17707
    <message>
 
17708
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17709
        <source>&amp;OK</source>
 
17710
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
17711
    </message>
 
17712
    <message>
 
17713
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17714
        <source>&amp;Cancel</source>
 
17715
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
17716
    </message>
 
17717
    <message>
 
17718
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17719
        <source>This Key Sequence is already in use</source>
 
17720
        <translation type="obsolete">Ta kombinacija tipk je že uporabljena</translation>
 
17721
    </message>
 
17722
    <message>
 
17723
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17724
        <source>Loadable Shortcut Sets</source>
 
17725
        <translation type="obsolete">Nabori tipk za bližnjice</translation>
 
17726
    </message>
 
17727
    <message>
 
17728
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17729
        <source>&amp;Load</source>
 
17730
        <translation type="obsolete">&amp;Naloži</translation>
 
17731
    </message>
 
17732
    <message>
 
17733
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17734
        <source>&amp;Import...</source>
 
17735
        <translation type="obsolete">&amp;Uvozi ...</translation>
 
17736
    </message>
 
17737
    <message>
 
17738
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17739
        <source>&amp;Export...</source>
 
17740
        <translation type="obsolete">&amp;Izvozi ...</translation>
 
17741
    </message>
 
17742
    <message>
 
17743
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17744
        <source>&amp;Reset</source>
 
17745
        <translation type="obsolete">&amp;Ponastavi</translation>
 
17746
    </message>
 
17747
    <message>
 
17748
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17749
        <source>Keyboard shortcut sets available to load</source>
 
17750
        <translation type="obsolete">Nabori tipk za bližnjice, ki so na voljo</translation>
 
17751
    </message>
 
17752
    <message>
 
17753
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17754
        <source>Load the selected shortcut set</source>
 
17755
        <translation type="obsolete">Naloži izbran nabor tipk za bližnjice</translation>
 
17756
    </message>
 
17757
    <message>
 
17758
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17759
        <source>Import a shortcut set into the current configuration</source>
 
17760
        <translation type="obsolete">V trenutno nastavitev uvozi nabor tipk za bližnjice</translation>
 
17761
    </message>
 
17762
    <message>
 
17763
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17764
        <source>Export the current shortcuts into an importable file</source>
 
17765
        <translation type="obsolete">Izvozi trenutni nabor tipk za bližnjice v datoteko</translation>
 
17766
    </message>
 
17767
    <message>
 
17768
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17769
        <source>Reload the default Scribus shortcuts</source>
 
17770
        <translation type="obsolete">Ponovno naloži privzete tipke za bližnjice</translation>
 
17771
    </message>
 
17772
    <message>
 
17773
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17774
        <source>Key Set XML Files (*.ksxml)</source>
 
17775
        <translation type="obsolete">Datoteke XML naborov tipk za bližnjice (*.ksxml)</translation>
 
17776
    </message>
 
17777
    <message>
 
17778
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17779
        <source>This key sequence is already in use</source>
 
17780
        <translation type="obsolete">To zaporedje tipk je že v uporabi</translation>
 
17781
    </message>
 
17782
    <message>
 
17783
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17784
        <source>Meta</source>
 
17785
        <translation type="obsolete">Meta</translation>
 
17786
    </message>
 
17787
    <message>
 
17788
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17789
        <source>Meta+</source>
 
17790
        <translation type="obsolete">Meta+</translation>
 
17791
    </message>
 
17792
</context>
 
17793
<context>
 
17794
    <name>LatexEditor</name>
 
17795
    <message>
 
17796
        <location filename="../latexeditor.ui" line="13"/>
 
17797
        <source>Dialog</source>
 
17798
        <translation type="obsolete">Pogovorno okno</translation>
 
17799
    </message>
 
17800
    <message>
 
17801
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="33"/>
 
17802
        <source>Enter Code:</source>
 
17803
        <translation>Vnesite kodo:</translation>
 
17804
    </message>
 
17805
    <message>
 
17806
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="45"/>
 
17807
        <source>Update</source>
 
17808
        <translation>Posodobi</translation>
 
17809
    </message>
 
17810
    <message>
 
17811
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="52"/>
 
17812
        <source>Revert</source>
 
17813
        <translation>Povrni</translation>
 
17814
    </message>
 
17815
    <message>
 
17816
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="123"/>
 
17817
        <source>Program Messages:</source>
 
17818
        <translation>Programska sporočila:</translation>
 
17819
    </message>
 
17820
    <message>
 
17821
        <location filename="../latexeditor.ui" line="81"/>
 
17822
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
17823
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
17824
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
17825
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
17826
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
17827
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
17828
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
17829
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
17830
    </message>
 
17831
    <message>
 
17832
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="174"/>
 
17833
        <source>Status: Unknown</source>
 
17834
        <translation>Stanje: neznano</translation>
 
17835
    </message>
 
17836
    <message>
 
17837
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="158"/>
 
17838
        <source>Kill Program</source>
 
17839
        <translation>Ubij program</translation>
 
17840
    </message>
 
17841
    <message>
 
17842
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="66"/>
 
17843
        <source>Options</source>
 
17844
        <translation>Možnosti</translation>
 
17845
    </message>
 
17846
    <message>
 
17847
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="74"/>
 
17848
        <source>Resolution:</source>
 
17849
        <translation>Ločljivost:</translation>
 
17850
    </message>
 
17851
    <message>
 
17852
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="81"/>
 
17853
        <source>Automatic</source>
 
17854
        <translation>Samodejna</translation>
 
17855
    </message>
 
17856
    <message>
 
17857
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="84"/>
 
17858
        <source> DPI</source>
 
17859
        <translation>DPI</translation>
 
17860
    </message>
 
17861
    <message>
 
17862
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="97"/>
 
17863
        <source>Program:</source>
 
17864
        <translation>Program:</translation>
 
17865
    </message>
 
17866
    <message>
 
17867
        <location filename="../latexeditor.ui" line="161"/>
 
17868
        <source>LaTeX</source>
 
17869
        <translation type="obsolete">LaTeX</translation>
 
17870
    </message>
 
17871
    <message>
 
17872
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="109"/>
 
17873
        <source>Use Preamble</source>
 
17874
        <translation>Uporabi uvodni del</translation>
 
17875
    </message>
 
17876
    <message>
 
17877
        <location filename="../latexeditor.ui" line="178"/>
 
17878
        <source>Update Application Settings</source>
 
17879
        <translation type="obsolete">Posodobi nastavitve aplikacije</translation>
 
17880
    </message>
 
17881
    <message>
 
17882
        <location filename="../latexeditor.ui" line="199"/>
 
17883
        <source>Fonts and Colors</source>
 
17884
        <translation type="obsolete">Pisave in barve</translation>
 
17885
    </message>
 
17886
    <message>
 
17887
        <location filename="../latexeditor.ui" line="211"/>
 
17888
        <source>Will be filled later</source>
 
17889
        <translation type="obsolete">Bo zapolnjeno kasneje</translation>
 
17890
    </message>
 
17891
    <message>
 
17892
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="336"/>
 
17893
        <source>Status: </source>
 
17894
        <translation>Stanje: </translation>
 
17895
    </message>
 
17896
    <message>
 
17897
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="340"/>
 
17898
        <source>Error</source>
 
17899
        <translation>Napaka</translation>
 
17900
    </message>
 
17901
    <message>
 
17902
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="342"/>
 
17903
        <source>Finished</source>
 
17904
        <translation>Dokončano</translation>
 
17905
    </message>
 
17906
    <message>
 
17907
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="345"/>
 
17908
        <source>Running</source>
 
17909
        <translation>Poteka</translation>
 
17910
    </message>
 
17911
    <message>
 
17912
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="522"/>
 
17913
        <source>No item selected!</source>
 
17914
        <translation>Nič ni izbrano!</translation>
 
17915
    </message>
 
17916
    <message>
 
17917
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="526"/>
 
17918
        <source>Insert symbol</source>
 
17919
        <translation type="obsolete">Vstavi simbol</translation>
 
17920
    </message>
 
17921
    <message>
 
17922
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="14"/>
 
17923
        <source>Editor</source>
 
17924
        <translation>Urejevalnik</translation>
 
17925
    </message>
 
17926
    <message>
 
17927
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="130"/>
 
17928
        <source>Information</source>
 
17929
        <translation type="unfinished">Podatki</translation>
 
17930
    </message>
 
17931
    <message>
 
17932
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="124"/>
 
17933
        <source>An editor for this frame is already running!</source>
 
17934
        <translation type="unfinished">Urejevalnik za ta okvir že teče!</translation>
 
17935
    </message>
 
17936
    <message>
 
17937
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="150"/>
 
17938
        <source>Editor running!</source>
 
17939
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17940
    </message>
 
17941
    <message>
 
17942
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="132"/>
 
17943
        <source>Please specify an editor in the preferences!</source>
 
17944
        <translation type="unfinished">Prosim, da v nastavitvah navedete urejevalnik!</translation>
 
17945
    </message>
 
17946
    <message>
 
17947
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="167"/>
 
17948
        <source>Could not create a temporary file to run the external editor!</source>
 
17949
        <translation type="unfinished">Začasne datoteke za zagon zunanjega urejevalnika ni mogoče ustvariti!</translation>
 
17950
    </message>
 
17951
    <message>
 
17952
        <location filename="../../scribus/latexeditor.ui" line="148"/>
 
17953
        <source>Run External Editor...</source>
 
17954
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17955
    </message>
 
17956
    <message>
 
17957
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="207"/>
 
17958
        <source>Running the editor failed with exitcode %d!</source>
 
17959
        <translation type="unfinished">Poganjanje urejevalnika se je nepričakovano prekinilo z izhodno kodo %d!</translation>
 
17960
    </message>
 
17961
    <message>
 
17962
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="225"/>
 
17963
        <source>Running the editor &quot;%1&quot; failed!</source>
 
17964
        <translation type="unfinished">Poganjanje urejevalnika &quot;%1&quot; ni uspelo!</translation>
 
17965
    </message>
 
17966
    <message>
 
17967
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="523"/>
 
17968
        <source>Insert Symbol</source>
 
17969
        <translation type="unfinished"></translation>
 
17970
    </message>
 
17971
</context>
 
17972
<context>
 
17973
    <name>LayerPalette</name>
 
17974
    <message>
 
17975
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="598"/>
 
17976
        <source>Delete Layer</source>
 
17977
        <translation>Izbriši plast</translation>
 
17978
    </message>
 
17979
    <message>
 
17980
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="600"/>
 
17981
        <source>Lower Layer</source>
 
17982
        <translation type="unfinished">Spusti plast</translation>
 
17983
    </message>
 
17984
    <message>
 
17985
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="567"/>
 
17986
        <source>Layers</source>
 
17987
        <translation>Plasti</translation>
 
17988
    </message>
 
17989
    <message>
 
17990
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="599"/>
 
17991
        <source>Raise Layer</source>
 
17992
        <translation type="unfinished">Dvigni plast</translation>
 
17993
    </message>
 
17994
    <message>
 
17995
        <location filename="" line="7471221"/>
 
17996
        <source>New Layer</source>
 
17997
        <translation type="obsolete">Nova plast</translation>
 
17998
    </message>
 
17999
    <message>
 
18000
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18001
        <source>Do you want to delete all Objects on this Layer too?</source>
 
18002
        <translation type="obsolete">Ali res želite izbrisati tudi vse predmete tega sloja?</translation>
 
18003
    </message>
 
18004
    <message>
 
18005
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18006
        <source>Add a new Layer</source>
 
18007
        <translation type="obsolete">Dodaj sloj</translation>
 
18008
    </message>
 
18009
    <message>
 
18010
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="588"/>
 
18011
        <source>Name</source>
 
18012
        <translation>Ime</translation>
 
18013
    </message>
 
18014
    <message>
 
18015
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="291"/>
 
18016
        <source>Do you want to delete all objects on this layer too?</source>
 
18017
        <translation>Želite izbrisati tudi vse predmete na tej plasti?</translation>
 
18018
    </message>
 
18019
    <message>
 
18020
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="596"/>
 
18021
        <source>Add a new layer</source>
 
18022
        <translation type="obsolete">Dodaj novo plast</translation>
 
18023
    </message>
 
18024
    <message>
 
18025
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="598"/>
 
18026
        <source>Delete layer</source>
 
18027
        <translation type="obsolete">Izbriši plast</translation>
 
18028
    </message>
 
18029
    <message>
 
18030
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="599"/>
 
18031
        <source>Raise layer</source>
 
18032
        <translation type="obsolete">Dvigni plast</translation>
 
18033
    </message>
 
18034
    <message>
 
18035
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="600"/>
 
18036
        <source>Lower layer</source>
 
18037
        <translation type="obsolete">Spusti plast</translation>
 
18038
    </message>
 
18039
    <message>
 
18040
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="586"/>
 
18041
        <source>Opacity:</source>
 
18042
        <translation>Prekrivnost:</translation>
 
18043
    </message>
 
18044
    <message>
 
18045
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="587"/>
 
18046
        <source> %</source>
 
18047
        <translation> %</translation>
 
18048
    </message>
 
18049
    <message>
 
18050
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="568"/>
 
18051
        <source>Blend Mode:</source>
 
18052
        <translation>Način spajanja:</translation>
 
18053
    </message>
 
18054
    <message>
 
18055
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="570"/>
 
18056
        <source>Normal</source>
 
18057
        <translation>Navaden</translation>
 
18058
    </message>
 
18059
    <message>
 
18060
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="571"/>
 
18061
        <source>Darken</source>
 
18062
        <translation>Potemni</translation>
 
18063
    </message>
 
18064
    <message>
 
18065
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="572"/>
 
18066
        <source>Lighten</source>
 
18067
        <translation>Posvetli</translation>
 
18068
    </message>
 
18069
    <message>
 
18070
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="573"/>
 
18071
        <source>Multiply</source>
 
18072
        <translation>Pomnoži</translation>
 
18073
    </message>
 
18074
    <message>
 
18075
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="574"/>
 
18076
        <source>Screen</source>
 
18077
        <translation>Zaslon</translation>
 
18078
    </message>
 
18079
    <message>
 
18080
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="575"/>
 
18081
        <source>Overlay</source>
 
18082
        <translation>Prekrij</translation>
 
18083
    </message>
 
18084
    <message>
 
18085
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="576"/>
 
18086
        <source>Hard Light</source>
 
18087
        <translation>Ostra luč</translation>
 
18088
    </message>
 
18089
    <message>
 
18090
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="577"/>
 
18091
        <source>Soft Light</source>
 
18092
        <translation>Mehka luč</translation>
 
18093
    </message>
 
18094
    <message>
 
18095
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="578"/>
 
18096
        <source>Difference</source>
 
18097
        <translation>Razlika</translation>
 
18098
    </message>
 
18099
    <message>
 
18100
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="579"/>
 
18101
        <source>Exclusion</source>
 
18102
        <translation>Izključitev</translation>
 
18103
    </message>
 
18104
    <message>
 
18105
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="580"/>
 
18106
        <source>Color Dodge</source>
 
18107
        <translation>Barvno posvetli</translation>
 
18108
    </message>
 
18109
    <message>
 
18110
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="581"/>
 
18111
        <source>Color Burn</source>
 
18112
        <translation>Barvno potemni</translation>
 
18113
    </message>
 
18114
    <message>
 
18115
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="582"/>
 
18116
        <source>Hue</source>
 
18117
        <translation>Obarvanost</translation>
 
18118
    </message>
 
18119
    <message>
 
18120
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="583"/>
 
18121
        <source>Saturation</source>
 
18122
        <translation>Nasičenost</translation>
 
18123
    </message>
 
18124
    <message>
 
18125
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="584"/>
 
18126
        <source>Color</source>
 
18127
        <translation>Barva</translation>
 
18128
    </message>
 
18129
    <message>
 
18130
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="585"/>
 
18131
        <source>Luminosity</source>
 
18132
        <translation>Svetilnost</translation>
 
18133
    </message>
 
18134
    <message>
 
18135
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="597"/>
 
18136
        <source>Duplicates the current layer</source>
 
18137
        <translation type="obsolete">Podvoji trenutno plast</translation>
 
18138
    </message>
 
18139
    <message>
 
18140
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="603"/>
 
18141
        <source>Color of the Layer Indicator - Each layer has a color assigned to display on the canvas when layer indicators are enabled. You can double click to edit the color. </source>
 
18142
        <translation>Barva indikatorja plasti - Vsaka plast ima dodeljeno barvo za prikaz na platnu, če so vključeni indikatorji plasti. Dvokliknite za urejanje barve. </translation>
 
18143
    </message>
 
18144
    <message>
 
18145
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="604"/>
 
18146
        <source>Make Layer Visible - Uncheck to hide the layer from the display </source>
 
18147
        <translation>Naredi plast vidno - Izključite, če želite skriti plast iz prikaza </translation>
 
18148
    </message>
 
18149
    <message>
 
18150
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="605"/>
 
18151
        <source>Print Layer - Uncheck to disable printing. </source>
 
18152
        <translation>Natisni plast - Izključite, če želite onemogočiti tiskanje. </translation>
 
18153
    </message>
 
18154
    <message>
 
18155
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="606"/>
 
18156
        <source>Lock or Unlock Layer - Unchecked is unlocked </source>
 
18157
        <translation>Zakleni ali Odkleni plast - Neizbrano je odklenjeno </translation>
 
18158
    </message>
 
18159
    <message>
 
18160
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="607"/>
 
18161
        <source>Text flows around objects in lower Layers - Enabling this forces text frames to flow around other objects, even in layers below</source>
 
18162
        <translation>Besedilo poteka okoli predmetov na spodnjih plasteh - Z vključitvijo te nastavitve vsilite besedilnim okvirom, da potekajo okoli drugih predmetov, celo na plasteh pod njimi</translation>
 
18163
    </message>
 
18164
    <message>
 
18165
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="608"/>
 
18166
        <source>Outline Mode - Toggles the &apos;wireframe&apos; display of objects to speed the display of very complex objects.</source>
 
18167
        <translation>Orisni način - Vključi ali izključi žični prikaz predmetov, da pohitri prikaz zelo zapletenih predmetov.</translation>
 
18168
    </message>
 
18169
    <message>
 
18170
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="609"/>
 
18171
        <source>Name of the Layer - Double clicking on the name of a layer enabled editing</source>
 
18172
        <translation type="obsolete">Ime plasti - Z dvoklikom na ime plasti omogoča urejanje</translation>
 
18173
    </message>
 
18174
    <message>
 
18175
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="601"/>
 
18176
        <source>Selects the Blendmode, works only in PDF 1.4</source>
 
18177
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18178
    </message>
 
18179
    <message>
 
18180
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="602"/>
 
18181
        <source>Layer Transparency, works only in PDF 1.4 and SVG</source>
 
18182
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18183
    </message>
 
18184
    <message>
 
18185
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="596"/>
 
18186
        <source>Add a New Layer</source>
 
18187
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18188
    </message>
 
18189
    <message>
 
18190
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="597"/>
 
18191
        <source>Duplicate the Current Layer</source>
 
18192
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18193
    </message>
 
18194
    <message>
 
18195
        <location filename="../../scribus/layers.cpp" line="609"/>
 
18196
        <source>Name of the Layer - Double click on the name of a layer to edit the name</source>
 
18197
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18198
    </message>
 
18199
</context>
 
18200
<context>
 
18201
    <name>LegacyMode</name>
 
18202
    <message>
 
18203
        <location filename="../canvasmode_legacy.cpp" line="4973"/>
 
18204
        <source>All Files (*)</source>
 
18205
        <translation type="obsolete">Vse datoteke (*)</translation>
 
18206
    </message>
 
18207
    <message>
 
18208
        <location filename="../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="5004"/>
 
18209
        <source>Open</source>
 
18210
        <translation>Odpri</translation>
 
18211
    </message>
 
18212
    <message>
 
18213
        <location filename="../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="4974"/>
 
18214
        <source>All Supported Formats</source>
 
18215
        <translation>Vse podprte vrste datotek</translation>
 
18216
    </message>
 
18217
</context>
 
18218
<context>
 
18219
    <name>LensDialogBase</name>
 
18220
    <message>
 
18221
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="13"/>
 
18222
        <source>Optical Lens</source>
 
18223
        <translation>Objektivi</translation>
 
18224
    </message>
 
18225
    <message>
 
18226
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="64"/>
 
18227
        <source>Add Lens</source>
 
18228
        <translation type="obsolete">Dodaj objektiv</translation>
 
18229
    </message>
 
18230
    <message>
 
18231
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="71"/>
 
18232
        <source>Remove Lens</source>
 
18233
        <translation type="obsolete">Odstrani objektiv</translation>
 
18234
    </message>
 
18235
    <message>
 
18236
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="98"/>
 
18237
        <source>+</source>
 
18238
        <translation>+</translation>
 
18239
    </message>
 
18240
    <message>
 
18241
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="108"/>
 
18242
        <source>-</source>
 
18243
        <translation>-</translation>
 
18244
    </message>
 
18245
    <message>
 
18246
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="126"/>
 
18247
        <source>Lens Parameters</source>
 
18248
        <translation>Parametri objektiva</translation>
 
18249
    </message>
 
18250
    <message>
 
18251
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="147"/>
 
18252
        <source>X Pos:</source>
 
18253
        <translation type="obsolete">Položaj X:</translation>
 
18254
    </message>
 
18255
    <message>
 
18256
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="164"/>
 
18257
        <source>Y Pos:</source>
 
18258
        <translation type="obsolete">Položaj Y:</translation>
 
18259
    </message>
 
18260
    <message>
 
18261
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="198"/>
 
18262
        <source>Radius:</source>
 
18263
        <translation type="obsolete">Polmer:</translation>
 
18264
    </message>
 
18265
    <message>
 
18266
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="215"/>
 
18267
        <source>Strength:</source>
 
18268
        <translation type="obsolete">Moč:</translation>
 
18269
    </message>
 
18270
    <message>
 
18271
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="181"/>
 
18272
        <source>Magnification Lens</source>
 
18273
        <translation type="obsolete">Povečevalno steklo</translation>
 
18274
    </message>
 
18275
    <message>
 
18276
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="191"/>
 
18277
        <source>Fish Eye Lens</source>
 
18278
        <translation type="obsolete">Ribje oko</translation>
 
18279
    </message>
 
18280
    <message>
 
18281
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="55"/>
 
18282
        <source>Add a new lens</source>
 
18283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18284
    </message>
 
18285
    <message>
 
18286
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="58"/>
 
18287
        <source>&amp;Add Lens</source>
 
18288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18289
    </message>
 
18290
    <message>
 
18291
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="65"/>
 
18292
        <source>Remove selected lens</source>
 
18293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18294
    </message>
 
18295
    <message>
 
18296
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="68"/>
 
18297
        <source>&amp;Remove Lens</source>
 
18298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18299
    </message>
 
18300
    <message>
 
18301
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="95"/>
 
18302
        <source>Zoom In</source>
 
18303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18304
    </message>
 
18305
    <message>
 
18306
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="105"/>
 
18307
        <source>Zoom Out</source>
 
18308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18309
    </message>
 
18310
    <message>
 
18311
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="138"/>
 
18312
        <source>&amp;X Pos:</source>
 
18313
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18314
    </message>
 
18315
    <message>
 
18316
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="148"/>
 
18317
        <source>Horizontal position of the lens</source>
 
18318
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18319
    </message>
 
18320
    <message>
 
18321
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="161"/>
 
18322
        <source>&amp;Y Pos:</source>
 
18323
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18324
    </message>
 
18325
    <message>
 
18326
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="171"/>
 
18327
        <source>Vertical position of the lens</source>
 
18328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18329
    </message>
 
18330
    <message>
 
18331
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="184"/>
 
18332
        <source>The selected lens acts like a magnification lens</source>
 
18333
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18334
    </message>
 
18335
    <message>
 
18336
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="187"/>
 
18337
        <source>&amp;Magnification Lens</source>
 
18338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18339
    </message>
 
18340
    <message>
 
18341
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="197"/>
 
18342
        <source>The selected lens acts like a fish eye lens</source>
 
18343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18344
    </message>
 
18345
    <message>
 
18346
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="200"/>
 
18347
        <source>&amp;Fish Eye Lens</source>
 
18348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18349
    </message>
 
18350
    <message>
 
18351
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="207"/>
 
18352
        <source>Ra&amp;dius:</source>
 
18353
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18354
    </message>
 
18355
    <message>
 
18356
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="217"/>
 
18357
        <source>Radius of the lens</source>
 
18358
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18359
    </message>
 
18360
    <message>
 
18361
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="230"/>
 
18362
        <source>&amp;Strength:</source>
 
18363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18364
    </message>
 
18365
    <message>
 
18366
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="240"/>
 
18367
        <source>Strength of the lens</source>
 
18368
        <translation type="unfinished"></translation>
 
18369
    </message>
 
18370
</context>
 
18371
<context>
 
18372
    <name>LensEffectsPlugin</name>
 
18373
    <message>
 
18374
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp" line="66"/>
 
18375
        <source>Lens Effects...</source>
 
18376
        <translation>Učinki leč ...</translation>
 
18377
    </message>
 
18378
    <message>
 
18379
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp" line="70"/>
 
18380
        <source>Path Tools</source>
 
18381
        <translation>Orodja poti</translation>
 
18382
    </message>
 
18383
    <message>
 
18384
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp" line="90"/>
 
18385
        <source>Lens Effects</source>
 
18386
        <translation>Učinki leč</translation>
 
18387
    </message>
 
18388
    <message>
 
18389
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp" line="91"/>
 
18390
        <source>Apply fancy lens effects</source>
 
18391
        <translation>Uporabi posebne učinke leč</translation>
 
18392
    </message>
 
18393
</context>
 
18394
<context>
 
18395
    <name>LineFormate</name>
 
18396
    <message>
 
18397
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18398
        <source>Open</source>
 
18399
        <translation type="obsolete">Odpri</translation>
 
18400
    </message>
 
18401
    <message>
 
18402
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18403
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
 
18404
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Vse datoteke (*)</translation>
 
18405
    </message>
 
18406
    <message>
 
18407
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18408
        <source>Edit Line Styles</source>
 
18409
        <translation type="obsolete">Uredi sloge črt</translation>
 
18410
    </message>
 
18411
    <message>
 
18412
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18413
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
 
18414
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.scd);;Vse datoteke (*)</translation>
 
18415
    </message>
 
18416
    <message>
 
18417
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18418
        <source>New Style</source>
 
18419
        <translation type="obsolete">Nov slog</translation>
 
18420
    </message>
 
18421
    <message>
 
18422
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18423
        <source>Copy of %1</source>
 
18424
        <translation type="obsolete">Kopija %1</translation>
 
18425
    </message>
 
18426
    <message>
 
18427
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18428
        <source>Warning</source>
 
18429
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
18430
    </message>
 
18431
    <message>
 
18432
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18433
        <source>&amp;Append</source>
 
18434
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
 
18435
    </message>
 
18436
    <message>
 
18437
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18438
        <source>&amp;New</source>
 
18439
        <translation type="obsolete">&amp;Nova</translation>
 
18440
    </message>
 
18441
    <message>
 
18442
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18443
        <source>&amp;Edit</source>
 
18444
        <translation type="obsolete">Ur&amp;edi</translation>
 
18445
    </message>
 
18446
    <message>
 
18447
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18448
        <source>D&amp;uplicate</source>
 
18449
        <translation type="obsolete">Po&amp;dvoji</translation>
 
18450
    </message>
 
18451
    <message>
 
18452
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18453
        <source>&amp;Delete</source>
 
18454
        <translation type="obsolete">I&amp;zbriši</translation>
 
18455
    </message>
 
18456
    <message>
 
18457
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18458
        <source>&amp;Save</source>
 
18459
        <translation type="obsolete">&amp;Shrani</translation>
 
18460
    </message>
 
18461
    <message>
 
18462
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18463
        <source>&amp;OK</source>
 
18464
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
18465
    </message>
 
18466
    <message>
 
18467
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18468
        <source>&amp;Cancel</source>
 
18469
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
18470
    </message>
 
18471
    <message>
 
18472
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18473
        <source>&amp;No</source>
 
18474
        <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
 
18475
    </message>
 
18476
    <message>
 
18477
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18478
        <source>&amp;Yes</source>
 
18479
        <translation type="obsolete">&amp;Da</translation>
 
18480
    </message>
 
18481
    <message>
 
18482
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18483
        <source>Do you really want to delete this Style?</source>
 
18484
        <translation type="obsolete">Ali zares želite zbrisati ta slog?</translation>
 
18485
    </message>
 
18486
    <message>
 
18487
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18488
        <source>&amp;Import</source>
 
18489
        <translation type="obsolete">&amp;Uvozi</translation>
 
18490
    </message>
 
18491
    <message>
 
18492
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18493
        <source>Do you really want to delete this style?</source>
 
18494
        <translation type="obsolete">Ali zares želite izbrisati ta slog?</translation>
 
18495
    </message>
 
18496
</context>
 
18497
<context>
 
18498
    <name>LineStyleWBase</name>
 
18499
    <message>
 
18500
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18501
        <source>LineStyleWBase</source>
 
18502
        <translation type="obsolete">LineStyleWBase</translation>
 
18503
    </message>
 
18504
    <message>
 
18505
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18506
        <source>%</source>
 
18507
        <translation type="obsolete">%</translation>
 
18508
    </message>
 
18509
    <message>
 
18510
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18511
        <source>Line Width:</source>
 
18512
        <translation type="obsolete">Širina črte:</translation>
 
18513
    </message>
 
18514
</context>
 
18515
<context>
 
18516
    <name>LineStyleWidget</name>
 
18517
    <message>
 
18518
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18519
        <source> pt</source>
 
18520
        <translation type="obsolete">pt</translation>
 
18521
    </message>
 
18522
    <message>
 
18523
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18524
        <source>Flat Cap</source>
 
18525
        <translation type="obsolete">Raven konec</translation>
 
18526
    </message>
 
18527
    <message>
 
18528
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18529
        <source>Square Cap</source>
 
18530
        <translation type="obsolete">Kvadratast konec</translation>
 
18531
    </message>
 
18532
    <message>
 
18533
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18534
        <source>Round Cap</source>
 
18535
        <translation type="obsolete">Zaobljen konec</translation>
 
18536
    </message>
 
18537
    <message>
 
18538
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18539
        <source>Miter Join</source>
 
18540
        <translation type="obsolete">Spoj pod kotom</translation>
 
18541
    </message>
 
18542
    <message>
 
18543
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18544
        <source>Bevel Join</source>
 
18545
        <translation type="obsolete">Nagnjen spoj</translation>
 
18546
    </message>
 
18547
    <message>
 
18548
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18549
        <source>Round Join</source>
 
18550
        <translation type="obsolete">Zaobljen spoj</translation>
 
18551
    </message>
 
18552
    <message>
 
18553
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18554
        <source>Solid Line</source>
 
18555
        <translation type="obsolete">Polna črta</translation>
 
18556
    </message>
 
18557
    <message>
 
18558
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18559
        <source>Dashed Line</source>
 
18560
        <translation type="obsolete">Črtkana črta</translation>
 
18561
    </message>
 
18562
    <message>
 
18563
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18564
        <source>Dotted Line</source>
 
18565
        <translation type="obsolete">Pikčasta črta</translation>
 
18566
    </message>
 
18567
    <message>
 
18568
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18569
        <source>Dash Dot Line</source>
 
18570
        <translation type="obsolete">Črta pika črta</translation>
 
18571
    </message>
 
18572
    <message>
 
18573
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18574
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
 
18575
        <translation type="obsolete">Črta pika pika črta</translation>
 
18576
    </message>
 
18577
</context>
 
18578
<context>
 
18579
    <name>LoadSavePlugin</name>
 
18580
    <message>
 
18581
        <location filename="../../scribus/loadsaveplugin.cpp" line="81"/>
 
18582
        <source>All Files (*)</source>
 
18583
        <translation>Vse datoteke (*)</translation>
 
18584
    </message>
 
18585
    <message>
 
18586
        <location filename="../../scribus/loadsaveplugin.cpp" line="80"/>
 
18587
        <source>No File Loader Plugins Found</source>
 
18588
        <translation>Ni vtičnikov za nalagalnik datotek</translation>
 
18589
    </message>
 
18590
</context>
 
18591
<context>
 
18592
    <name>LoremManager</name>
 
18593
    <message>
 
18594
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="152"/>
 
18595
        <source>Select Lorem Ipsum</source>
 
18596
        <translation>Izberi vzorčno besedilo</translation>
 
18597
    </message>
 
18598
    <message>
 
18599
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="220"/>
 
18600
        <source>Author:</source>
 
18601
        <translation>Avtor:</translation>
 
18602
    </message>
 
18603
    <message>
 
18604
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="222"/>
 
18605
        <source>Get More:</source>
 
18606
        <translation>Več:</translation>
 
18607
    </message>
 
18608
    <message>
 
18609
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="224"/>
 
18610
        <source>XML File:</source>
 
18611
        <translation>Datoteka XML:</translation>
 
18612
    </message>
 
18613
    <message>
 
18614
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="264"/>
 
18615
        <source>Lorem Ipsum</source>
 
18616
        <translation>Vzorčno besedilo</translation>
 
18617
    </message>
 
18618
    <message>
 
18619
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="265"/>
 
18620
        <source>Paragraphs:</source>
 
18621
        <translation>Odstavki: </translation>
 
18622
    </message>
 
18623
    <message>
 
18624
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="268"/>
 
18625
        <source>Alt+O</source>
 
18626
        <translation>Alt+O</translation>
 
18627
    </message>
 
18628
    <message>
 
18629
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="270"/>
 
18630
        <source>Alt+C</source>
 
18631
        <translation>Alt+C</translation>
 
18632
    </message>
 
18633
    <message>
 
18634
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="271"/>
 
18635
        <source>Standard Lorem Ipsum</source>
 
18636
        <translation>Običajno vzorčno besedilo</translation>
 
18637
    </message>
 
18638
    <message>
 
18639
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="266"/>
 
18640
        <source>Random Paragraphs</source>
 
18641
        <translation>Naključni odstavki</translation>
 
18642
    </message>
 
18643
    <message>
 
18644
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="272"/>
 
18645
        <source>Number of paragraphs of selected sample text to insert</source>
 
18646
        <translation>Število odstavkov za vstavljanje vzorčnega besedila</translation>
 
18647
    </message>
 
18648
    <message>
 
18649
        <location filename="../../scribus/loremipsum.cpp" line="273"/>
 
18650
        <source>List of languages available to insert sample text in</source>
 
18651
        <translation>Seznam jezikov, v katerih je na voljo vzorčno besedilo</translation>
 
18652
    </message>
 
18653
</context>
 
18654
<context>
 
18655
    <name>MSpinBox</name>
 
18656
    <message>
 
18657
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18658
        <source> pt</source>
 
18659
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
18660
    </message>
 
18661
    <message>
 
18662
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18663
        <source>pt</source>
 
18664
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
18665
    </message>
 
18666
    <message>
 
18667
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18668
        <source>mm</source>
 
18669
        <translation type="obsolete">mm</translation>
 
18670
    </message>
 
18671
    <message>
 
18672
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18673
        <source>in</source>
 
18674
        <translation type="obsolete">in</translation>
 
18675
    </message>
 
18676
    <message>
 
18677
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18678
        <source>p</source>
 
18679
        <translation type="obsolete">pik</translation>
 
18680
    </message>
 
18681
    <message>
 
18682
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18683
        <source> mm</source>
 
18684
        <translation type="obsolete">mm</translation>
 
18685
    </message>
 
18686
    <message>
 
18687
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18688
        <source> in</source>
 
18689
        <translation type="obsolete">in</translation>
 
18690
    </message>
 
18691
    <message>
 
18692
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18693
        <source> p</source>
 
18694
        <translation type="obsolete">pik</translation>
 
18695
    </message>
 
18696
</context>
 
18697
<context>
 
18698
    <name>ManageMacrosDialog</name>
 
18699
    <message>
 
18700
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18701
        <source>&amp;New</source>
 
18702
        <translation type="obsolete">&amp;Nova</translation>
 
18703
    </message>
 
18704
    <message>
 
18705
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18706
        <source>Alt+O</source>
 
18707
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
18708
    </message>
 
18709
    <message>
 
18710
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18711
        <source>Description</source>
 
18712
        <translation type="obsolete">Opis</translation>
 
18713
    </message>
 
18714
    <message>
 
18715
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18716
        <source>&amp;Edit...</source>
 
18717
        <translation type="obsolete">&amp;Uredi...</translation>
 
18718
    </message>
 
18719
    <message>
 
18720
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18721
        <source>&amp;Delete</source>
 
18722
        <translation type="obsolete">&amp;Zbriši</translation>
 
18723
    </message>
 
18724
    <message>
 
18725
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18726
        <source>&amp;Import</source>
 
18727
        <translation type="obsolete">&amp;Uvozi</translation>
 
18728
    </message>
 
18729
</context>
 
18730
<context>
 
18731
    <name>MarginDialog</name>
 
18732
    <message>
 
18733
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="31"/>
 
18734
        <source>Manage Page Properties</source>
 
18735
        <translation>Upravljaj lastnosti strani</translation>
 
18736
    </message>
 
18737
    <message>
 
18738
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="39"/>
 
18739
        <source>Page Size</source>
 
18740
        <translation>Velikost strani</translation>
 
18741
    </message>
 
18742
    <message>
 
18743
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="44"/>
 
18744
        <source>&amp;Size:</source>
 
18745
        <translation>&amp;Velikost:</translation>
 
18746
    </message>
 
18747
    <message>
 
18748
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18749
        <source>Custom</source>
 
18750
        <translation type="obsolete">Po meri</translation>
 
18751
    </message>
 
18752
    <message>
 
18753
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="60"/>
 
18754
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
 
18755
        <translation>&amp;Usmerjenost:</translation>
 
18756
    </message>
 
18757
    <message>
 
18758
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="63"/>
 
18759
        <source>Portrait</source>
 
18760
        <translation>Pokončno</translation>
 
18761
    </message>
 
18762
    <message>
 
18763
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="64"/>
 
18764
        <source>Landscape</source>
 
18765
        <translation>Ležeče</translation>
 
18766
    </message>
 
18767
    <message>
 
18768
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="71"/>
 
18769
        <source>&amp;Width:</source>
 
18770
        <translation>&amp;Širina:</translation>
 
18771
    </message>
 
18772
    <message>
 
18773
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="78"/>
 
18774
        <source>&amp;Height:</source>
 
18775
        <translation>&amp;Višina:</translation>
 
18776
    </message>
 
18777
    <message>
 
18778
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="83"/>
 
18779
        <source>Move Objects with their Page</source>
 
18780
        <translation>Premikaj predmete skupaj s stranjo</translation>
 
18781
    </message>
 
18782
    <message>
 
18783
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="89"/>
 
18784
        <source>Type:</source>
 
18785
        <translation>Vrsta:</translation>
 
18786
    </message>
 
18787
    <message>
 
18788
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="109"/>
 
18789
        <source>Margin Guides</source>
 
18790
        <translation>Vodila robov</translation>
 
18791
    </message>
 
18792
    <message>
 
18793
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="116"/>
 
18794
        <source>Other Settings</source>
 
18795
        <translation>Druge nastavitve</translation>
 
18796
    </message>
 
18797
    <message>
 
18798
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="121"/>
 
18799
        <source>Master Page:</source>
 
18800
        <translation>Glavna stran:</translation>
 
18801
    </message>
 
18802
    <message>
 
18803
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="175"/>
 
18804
        <source>Size of the inserted pages, either a standard or custom size.</source>
 
18805
        <translation>Velikost vstavljenih strani, standardna ali po meri.</translation>
 
18806
    </message>
 
18807
    <message>
 
18808
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="176"/>
 
18809
        <source>Orientation of the page(s) to be inserted</source>
 
18810
        <translation>Postavitev strani, ki bodo vstavljene</translation>
 
18811
    </message>
 
18812
    <message>
 
18813
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="177"/>
 
18814
        <source>Width of the page(s) to be inserted</source>
 
18815
        <translation>Širina strani, ki bodo vstavljene</translation>
 
18816
    </message>
 
18817
    <message>
 
18818
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="178"/>
 
18819
        <source>Height of the page(s) to be inserted</source>
 
18820
        <translation>Višina strani, ki bodo vstavljene</translation>
 
18821
    </message>
 
18822
    <message>
 
18823
        <location filename="../../scribus/margindialog.cpp" line="179"/>
 
18824
        <source>When inserting a new page between others, move objects with their current pages. This is the default action.</source>
 
18825
        <translation>Pri vstavljanju nove strani med obstoječe premakni predmete skupaj z njihovimi trenutnimi stranmi. To je privzeto dejanje.</translation>
 
18826
    </message>
 
18827
</context>
 
18828
<context>
 
18829
    <name>MarginWidget</name>
 
18830
    <message>
 
18831
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="43"/>
 
18832
        <source>&amp;Bottom:</source>
 
18833
        <translation>&amp;Dno:</translation>
 
18834
    </message>
 
18835
    <message>
 
18836
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="45"/>
 
18837
        <source>&amp;Top:</source>
 
18838
        <translation>&amp;Vrh:</translation>
 
18839
    </message>
 
18840
    <message>
 
18841
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="212"/>
 
18842
        <source>&amp;Right:</source>
 
18843
        <translation>&amp;Desno:</translation>
 
18844
    </message>
 
18845
    <message>
 
18846
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="211"/>
 
18847
        <source>&amp;Left:</source>
 
18848
        <translation>&amp;Levo:</translation>
 
18849
    </message>
 
18850
    <message>
 
18851
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="156"/>
 
18852
        <source>Distance between the top margin guide and the edge of the page</source>
 
18853
        <translation>Razdalja med gornjim robom strani in zgornjim mejnim vodilom</translation>
 
18854
    </message>
 
18855
    <message>
 
18856
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="157"/>
 
18857
        <source>Distance between the bottom margin guide and the edge of the page</source>
 
18858
        <translation>Razdalja med spodnjim robom strani in spodnjim mejnim vodilom</translation>
 
18859
    </message>
 
18860
    <message>
 
18861
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18862
        <source>Distance between the left margin guide and the edge of the page.
 
18863
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
18864
        <translation type="obsolete">Razdalja med levim robom strani in levim mejnim vodilom.
 
18865
Če ste izbrali nasproti postavljene strani, bo ta prostor uporabljen za pravilno zlaganje</translation>
 
18866
    </message>
 
18867
    <message>
 
18868
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18869
        <source>Distance between the right margin guide and the edge of the page.
 
18870
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
18871
        <translation type="obsolete">Razdalja med desnim robom strani in desnim mejnim vodilom.
 
18872
Če ste izbrali nasproti postavljene strani, bo ta prostor uporabljen za pravilno zlaganje</translation>
 
18873
    </message>
 
18874
    <message>
 
18875
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="211"/>
 
18876
        <source>&amp;Inside:</source>
 
18877
        <translation>&amp;Znotraj:</translation>
 
18878
    </message>
 
18879
    <message>
 
18880
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="212"/>
 
18881
        <source>O&amp;utside:</source>
 
18882
        <translation>Z&amp;unaj:</translation>
 
18883
    </message>
 
18884
    <message>
 
18885
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="33"/>
 
18886
        <source>Preset Layouts:</source>
 
18887
        <translation>Prednastavljene postavitve:</translation>
 
18888
    </message>
 
18889
    <message>
 
18890
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18891
        <source>Apply margin settings to all pages</source>
 
18892
        <translation type="obsolete">Uporabi nastavitve robov na vseh straneh</translation>
 
18893
    </message>
 
18894
    <message>
 
18895
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="90"/>
 
18896
        <source>Apply the margin changes to all existing pages in the document</source>
 
18897
        <translation>Uporabi spremembe robov na vseh obstoječih straneh dokumenta</translation>
 
18898
    </message>
 
18899
    <message>
 
18900
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18901
        <source>Distance between the left margin guide and the edge of the page. If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
18902
        <translation type="obsolete">Razdalja med levim robom strani in levim mejnim vodilom. Če ste izbrali nasproti postavljene strani, bo ta prostor uporabljen za pravilno zlaganje</translation>
 
18903
    </message>
 
18904
    <message>
 
18905
        <location filename="" line="7471221"/>
 
18906
        <source>Distance between the right margin guide and the edge of the page. If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
18907
        <translation type="obsolete">Razdalja med desnim robom strani in desnim mejnim vodilom. Če ste izbrali nasproti postavljene strani, bo ta prostor uporabljen za pravilno zlaganje</translation>
 
18908
    </message>
 
18909
    <message>
 
18910
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="102"/>
 
18911
        <source>Printer Margins...</source>
 
18912
        <translation>Robovi tiskanja ...</translation>
 
18913
    </message>
 
18914
    <message>
 
18915
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="104"/>
 
18916
        <source>Import the margins for the selected page size from the available printers.</source>
 
18917
        <translation>Uvozi robove za posamezne velikosti strani iz rapoložljivih tiskalnikov.</translation>
 
18918
    </message>
 
18919
    <message>
 
18920
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="79"/>
 
18921
        <source>Apply settings to:</source>
 
18922
        <translation>Uporabi nastavitve na:</translation>
 
18923
    </message>
 
18924
    <message>
 
18925
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="82"/>
 
18926
        <source>All Document Pages</source>
 
18927
        <translation>vseh straneh dokumenta</translation>
 
18928
    </message>
 
18929
    <message>
 
18930
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="86"/>
 
18931
        <source>All Master Pages</source>
 
18932
        <translation>vseh glavnih straneh</translation>
 
18933
    </message>
 
18934
    <message>
 
18935
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="91"/>
 
18936
        <source>Apply the margin changes to all existing master pages in the document</source>
 
18937
        <translation>Uveljavi spremembo robov na vseh obstoječih glavnih straneh dokumenta</translation>
 
18938
    </message>
 
18939
    <message>
 
18940
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="108"/>
 
18941
        <source>Margin Guides</source>
 
18942
        <translation>Vodila robov</translation>
 
18943
    </message>
 
18944
    <message>
 
18945
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="126"/>
 
18946
        <source>Top:</source>
 
18947
        <translation>Vrh:</translation>
 
18948
    </message>
 
18949
    <message>
 
18950
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="131"/>
 
18951
        <source>Bottom:</source>
 
18952
        <translation>Dno:</translation>
 
18953
    </message>
 
18954
    <message>
 
18955
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="143"/>
 
18956
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
 
18957
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega vrha strani</translation>
 
18958
    </message>
 
18959
    <message>
 
18960
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="144"/>
 
18961
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
 
18962
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega dna strani</translation>
 
18963
    </message>
 
18964
    <message>
 
18965
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="145"/>
 
18966
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
 
18967
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega levega roba strani</translation>
 
18968
    </message>
 
18969
    <message>
 
18970
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="146"/>
 
18971
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
 
18972
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega desnega roba strani</translation>
 
18973
    </message>
 
18974
    <message>
 
18975
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="152"/>
 
18976
        <source>Bleeds</source>
 
18977
        <translation>Dodatki za porezavo</translation>
 
18978
    </message>
 
18979
    <message>
 
18980
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="158"/>
 
18981
        <source>Distance between the left margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
18982
        <translation>Razdalja med levim robom vodila in robom stran. Če ste izbrali nasproti postavljene strani, 3 ali 4-kratno zgibanko, bo ta prostor uporabljen za pravilne mere za zlaganje oz. vezavo</translation>
 
18983
    </message>
 
18984
    <message>
 
18985
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="159"/>
 
18986
        <source>Distance between the right margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
18987
        <translation>Razdalja med desnim robom vodila in robom stran. Če ste izbrali nasproti postavljene strani, 3 ali 4-kratno zgibanko, bo ta prostor uporabljen za pravilne mere za zlaganje oz. vezavo</translation>
 
18988
    </message>
 
18989
    <message>
 
18990
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="217"/>
 
18991
        <source>Inside:</source>
 
18992
        <translation>Navznoter:</translation>
 
18993
    </message>
 
18994
    <message>
 
18995
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="218"/>
 
18996
        <source>Outside:</source>
 
18997
        <translation>Navzven:</translation>
 
18998
    </message>
 
18999
    <message>
 
19000
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="222"/>
 
19001
        <source>Left:</source>
 
19002
        <translation>Levo:</translation>
 
19003
    </message>
 
19004
    <message>
 
19005
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="223"/>
 
19006
        <source>Right:</source>
 
19007
        <translation>Desno:</translation>
 
19008
    </message>
 
19009
</context>
 
19010
<context>
 
19011
    <name>MasterPagesPalette</name>
 
19012
    <message>
 
19013
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="43"/>
 
19014
        <source>Edit Master Pages</source>
 
19015
        <translation>Uredi glavne strani</translation>
 
19016
    </message>
 
19017
    <message>
 
19018
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19019
        <source>Duplicates the selected master page</source>
 
19020
        <translation type="obsolete">Podvoji izbrano glavno stran</translation>
 
19021
    </message>
 
19022
    <message>
 
19023
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19024
        <source>Deletes the selected master page</source>
 
19025
        <translation type="obsolete">Izbriše izbrano glavno stran</translation>
 
19026
    </message>
 
19027
    <message>
 
19028
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19029
        <source>Adds a new master page</source>
 
19030
        <translation type="obsolete">Doda novo glavno stran</translation>
 
19031
    </message>
 
19032
    <message>
 
19033
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19034
        <source>Imports master pages from another document</source>
 
19035
        <translation type="obsolete">Uvozi glavne strani iz drugega dokumenta</translation>
 
19036
    </message>
 
19037
    <message>
 
19038
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19039
        <source>Warning</source>
 
19040
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
19041
    </message>
 
19042
    <message>
 
19043
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="116"/>
 
19044
        <source>Do you really want to delete this master page?</source>
 
19045
        <translation type="obsolete">Resnično želite izbrisati to glavno stran?</translation>
 
19046
    </message>
 
19047
    <message>
 
19048
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19049
        <source>&amp;No</source>
 
19050
        <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
 
19051
    </message>
 
19052
    <message>
 
19053
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19054
        <source>&amp;Yes</source>
 
19055
        <translation type="obsolete">&amp;Da</translation>
 
19056
    </message>
 
19057
    <message>
 
19058
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="177"/>
 
19059
        <source>&amp;Name:</source>
 
19060
        <translation>&amp;Ime:</translation>
 
19061
    </message>
 
19062
    <message>
 
19063
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="177"/>
 
19064
        <source>New Master Page</source>
 
19065
        <translation>Nova glavna stran</translation>
 
19066
    </message>
 
19067
    <message>
 
19068
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19069
        <source>Copy of %1</source>
 
19070
        <translation type="obsolete">Kopija %1</translation>
 
19071
    </message>
 
19072
    <message>
 
19073
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="292"/>
 
19074
        <source>Name:</source>
 
19075
        <translation>Ime:</translation>
 
19076
    </message>
 
19077
    <message>
 
19078
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="292"/>
 
19079
        <source>New MasterPage</source>
 
19080
        <translation>Nova glavna stran</translation>
 
19081
    </message>
 
19082
    <message>
 
19083
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="359"/>
 
19084
        <source>Copy #%1 of </source>
 
19085
        <translation>Kopija #%1 od </translation>
 
19086
    </message>
 
19087
    <message>
 
19088
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19089
        <source>Normal</source>
 
19090
        <translation type="obsolete">Navadno</translation>
 
19091
    </message>
 
19092
    <message>
 
19093
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="98"/>
 
19094
        <source>Duplicate the selected master page</source>
 
19095
        <translation>Podvoji izbrano glavno stran</translation>
 
19096
    </message>
 
19097
    <message>
 
19098
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="99"/>
 
19099
        <source>Delete the selected master page</source>
 
19100
        <translation>Izbriši izbrano glavno stran</translation>
 
19101
    </message>
 
19102
    <message>
 
19103
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="100"/>
 
19104
        <source>Add a new master page</source>
 
19105
        <translation>Dodaj novo glavno stran</translation>
 
19106
    </message>
 
19107
    <message>
 
19108
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="101"/>
 
19109
        <source>Import master pages from another document</source>
 
19110
        <translation>Uvozi glavne strani iz drugega dokumenta</translation>
 
19111
    </message>
 
19112
    <message>
 
19113
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="292"/>
 
19114
        <source>New Master Page %1</source>
 
19115
        <translation>Nova glavna stran %1</translation>
 
19116
    </message>
 
19117
    <message>
 
19118
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="449"/>
 
19119
        <source>Unable to Rename Master Page</source>
 
19120
        <translation>Glavne strani ni mogoče preimenovati</translation>
 
19121
    </message>
 
19122
    <message>
 
19123
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="449"/>
 
19124
        <source>The Normal page is not allowed to be renamed.</source>
 
19125
        <translation>Navadne strani ni mogoče preimenovati.</translation>
 
19126
    </message>
 
19127
    <message>
 
19128
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="453"/>
 
19129
        <source>Rename Master Page</source>
 
19130
        <translation>Preimenuj glavno stran</translation>
 
19131
    </message>
 
19132
    <message>
 
19133
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="453"/>
 
19134
        <source>New Name:</source>
 
19135
        <translation>Novo ime:</translation>
 
19136
    </message>
 
19137
    <message>
 
19138
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="175"/>
 
19139
        <source>Copy #%1 of %2</source>
 
19140
        <translation>Kopija št. %1/%2</translation>
 
19141
    </message>
 
19142
    <message>
 
19143
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="139"/>
 
19144
        <source>This master page is used at least once in the document.</source>
 
19145
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19146
    </message>
 
19147
    <message>
 
19148
        <location filename="../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="143"/>
 
19149
        <source>Do you really want to delete master page &quot;%1&quot;?</source>
 
19150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19151
    </message>
 
19152
</context>
 
19153
<context>
 
19154
    <name>Mdup</name>
 
19155
    <message>
 
19156
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19157
        <source>Multiple Duplicate</source>
 
19158
        <translation type="obsolete">Večkratno podvojevanje</translation>
 
19159
    </message>
 
19160
    <message>
 
19161
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19162
        <source> pt</source>
 
19163
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
19164
    </message>
 
19165
    <message>
 
19166
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19167
        <source> mm</source>
 
19168
        <translation type="obsolete">mm</translation>
 
19169
    </message>
 
19170
    <message>
 
19171
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19172
        <source> in</source>
 
19173
        <translation type="obsolete">pal</translation>
 
19174
    </message>
 
19175
    <message>
 
19176
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19177
        <source> p</source>
 
19178
        <translation type="obsolete">p</translation>
 
19179
    </message>
 
19180
    <message>
 
19181
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19182
        <source>&amp;Number of Copies:</source>
 
19183
        <translation type="obsolete">&amp;Število kopij:</translation>
 
19184
    </message>
 
19185
    <message>
 
19186
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19187
        <source>&amp;Horizontal Shift:</source>
 
19188
        <translation type="obsolete">&amp;Vodoravni zamik:</translation>
 
19189
    </message>
 
19190
    <message>
 
19191
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19192
        <source>&amp;Vertical Shift:</source>
 
19193
        <translation type="obsolete">&amp;Navpični zamik:</translation>
 
19194
    </message>
 
19195
    <message>
 
19196
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19197
        <source>&amp;OK</source>
 
19198
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
19199
    </message>
 
19200
    <message>
 
19201
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19202
        <source>&amp;Cancel</source>
 
19203
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
19204
    </message>
 
19205
</context>
 
19206
<context>
 
19207
    <name>Measurements</name>
 
19208
    <message>
 
19209
        <location filename="../../scribus/measurements.cpp" line="127"/>
 
19210
        <source>Distances</source>
 
19211
        <translation type="obsolete">Razdalje</translation>
 
19212
    </message>
 
19213
    <message>
 
19214
        <location filename="../../scribus/measurements.cpp" line="129"/>
 
19215
        <source>X1:</source>
 
19216
        <translation type="obsolete">X1:</translation>
 
19217
    </message>
 
19218
    <message>
 
19219
        <location filename="../../scribus/measurements.cpp" line="130"/>
 
19220
        <source>Y1:</source>
 
19221
        <translation type="obsolete">Y1:</translation>
 
19222
    </message>
 
19223
    <message>
 
19224
        <location filename="../../scribus/measurements.cpp" line="131"/>
 
19225
        <source>X2:</source>
 
19226
        <translation type="obsolete">X2:</translation>
 
19227
    </message>
 
19228
    <message>
 
19229
        <location filename="../../scribus/measurements.cpp" line="132"/>
 
19230
        <source>Y2:</source>
 
19231
        <translation type="obsolete">Y2:</translation>
 
19232
    </message>
 
19233
    <message>
 
19234
        <location filename="../../scribus/measurements.cpp" line="133"/>
 
19235
        <source>DX:</source>
 
19236
        <translation type="obsolete">DX:</translation>
 
19237
    </message>
 
19238
    <message>
 
19239
        <location filename="../../scribus/measurements.cpp" line="134"/>
 
19240
        <source>DY:</source>
 
19241
        <translation type="obsolete">DY:</translation>
 
19242
    </message>
 
19243
    <message>
 
19244
        <location filename="../../scribus/measurements.cpp" line="135"/>
 
19245
        <source>Angle:</source>
 
19246
        <translation type="obsolete">Kot:</translation>
 
19247
    </message>
 
19248
    <message>
 
19249
        <location filename="../../scribus/measurements.cpp" line="136"/>
 
19250
        <source>Length:</source>
 
19251
        <translation type="obsolete">Dolžina:</translation>
 
19252
    </message>
 
19253
    <message>
 
19254
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19255
        <source> pt</source>
 
19256
        <translation type="obsolete">pik</translation>
 
19257
    </message>
 
19258
    <message>
 
19259
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19260
        <source> mm</source>
 
19261
        <translation type="obsolete">mm</translation>
 
19262
    </message>
 
19263
    <message>
 
19264
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19265
        <source> in</source>
 
19266
        <translation type="obsolete">pal</translation>
 
19267
    </message>
 
19268
    <message>
 
19269
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19270
        <source> p</source>
 
19271
        <translation type="obsolete">p</translation>
 
19272
    </message>
 
19273
    <message>
 
19274
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19275
        <source>pt</source>
 
19276
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
19277
    </message>
 
19278
    <message encoding="UTF-8">
 
19279
        <location filename="../../scribus/measurements.cpp" line="51"/>
 
19280
        <source> °</source>
 
19281
        <translation> °</translation>
 
19282
    </message>
 
19283
</context>
 
19284
<context>
 
19285
    <name>MeasurementsBase</name>
 
19286
    <message>
 
19287
        <location filename="../../scribus/measurementsbase.ui" line="13"/>
 
19288
        <source>Distances</source>
 
19289
        <translation type="unfinished">Razdalje</translation>
 
19290
    </message>
 
19291
    <message>
 
19292
        <location filename="../../scribus/measurementsbase.ui" line="19"/>
 
19293
        <source>X1:</source>
 
19294
        <translation type="unfinished">X1:</translation>
 
19295
    </message>
 
19296
    <message>
 
19297
        <location filename="../../scribus/measurementsbase.ui" line="145"/>
 
19298
        <source>10000.0000</source>
 
19299
        <translation type="unfinished">10000.0000</translation>
 
19300
    </message>
 
19301
    <message>
 
19302
        <location filename="../../scribus/measurementsbase.ui" line="36"/>
 
19303
        <source>Y1:</source>
 
19304
        <translation type="unfinished">Y1:</translation>
 
19305
    </message>
 
19306
    <message>
 
19307
        <location filename="../../scribus/measurementsbase.ui" line="53"/>
 
19308
        <source>X2:</source>
 
19309
        <translation type="unfinished">X2:</translation>
 
19310
    </message>
 
19311
    <message>
 
19312
        <location filename="../../scribus/measurementsbase.ui" line="70"/>
 
19313
        <source>Y2:</source>
 
19314
        <translation type="unfinished">Y2:</translation>
 
19315
    </message>
 
19316
    <message>
 
19317
        <location filename="../../scribus/measurementsbase.ui" line="87"/>
 
19318
        <source>Length:</source>
 
19319
        <translation type="unfinished">Dolžina:</translation>
 
19320
    </message>
 
19321
    <message>
 
19322
        <location filename="../../scribus/measurementsbase.ui" line="104"/>
 
19323
        <source>DX:</source>
 
19324
        <translation type="unfinished">DX:</translation>
 
19325
    </message>
 
19326
    <message>
 
19327
        <location filename="../../scribus/measurementsbase.ui" line="121"/>
 
19328
        <source>DY:</source>
 
19329
        <translation type="unfinished">DY:</translation>
 
19330
    </message>
 
19331
    <message>
 
19332
        <location filename="../../scribus/measurementsbase.ui" line="138"/>
 
19333
        <source>Angle:</source>
 
19334
        <translation type="unfinished">Kot:</translation>
 
19335
    </message>
 
19336
    <message>
 
19337
        <location filename="../../scribus/measurementsbase.ui" line="155"/>
 
19338
        <source>Unit:</source>
 
19339
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19340
    </message>
 
19341
</context>
 
19342
<context>
 
19343
    <name>MenuTest</name>
 
19344
    <message>
 
19345
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19346
        <source>Script error</source>
 
19347
        <translation type="obsolete">Napaka skripte</translation>
 
19348
    </message>
 
19349
    <message>
 
19350
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19351
        <source>If you are running an official script report it at &lt;a href=&quot;http://bugs.scribus.net&quot;&gt;bugs.scribus.net&lt;/a&gt; please.</source>
 
19352
        <translation type="obsolete">Če ste pognali uradno skipto, prosimo sporočite napako na &lt;a href=&quot;http://bugs.scribus.net&quot;&gt;bugs.scribus.net&lt;/a&gt;.</translation>
 
19353
    </message>
 
19354
    <message>
 
19355
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19356
        <source>Show &amp;Console</source>
 
19357
        <translation type="obsolete">Pokaži k&amp;onzolo</translation>
 
19358
    </message>
 
19359
    <message>
 
19360
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19361
        <source>Hide &amp;Console</source>
 
19362
        <translation type="obsolete">Skrij k&amp;onzolo</translation>
 
19363
    </message>
 
19364
    <message>
 
19365
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19366
        <source>This message is in your clipboard too. Use Ctrl+V to paste it into bug tracker.</source>
 
19367
        <translation type="obsolete">Tudi to sporočilo je v odložišču. Uporabite Ctrl+V da ga prilepite v slednika hroščev.</translation>
 
19368
    </message>
 
19369
</context>
 
19370
<context>
 
19371
    <name>MergeDoc</name>
 
19372
    <message>
 
19373
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="135"/>
 
19374
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
 
19375
        <translation>Dokumenti (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Vse datoteke (*)</translation>
 
19376
    </message>
 
19377
    <message>
 
19378
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19379
        <source>Import</source>
 
19380
        <translation type="obsolete">Uvozi</translation>
 
19381
    </message>
 
19382
    <message>
 
19383
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19384
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
 
19385
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.scd);;Vse datoteke (*)</translation>
 
19386
    </message>
 
19387
    <message>
 
19388
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19389
        <source>Change...</source>
 
19390
        <translation type="obsolete">Spremeni...</translation>
 
19391
    </message>
 
19392
    <message>
 
19393
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19394
        <source>Cancel</source>
 
19395
        <translation type="obsolete">Prekliči</translation>
 
19396
    </message>
 
19397
    <message>
 
19398
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="135"/>
 
19399
        <source>Open</source>
 
19400
        <translation>Odpri</translation>
 
19401
    </message>
 
19402
    <message>
 
19403
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19404
        <source>Import Template</source>
 
19405
        <translation type="obsolete">Uvozi predlogo</translation>
 
19406
    </message>
 
19407
    <message>
 
19408
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="37"/>
 
19409
        <source>Import Page(s)</source>
 
19410
        <translation>Uvozi stran(i)</translation>
 
19411
    </message>
 
19412
    <message>
 
19413
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19414
        <source>From Document:</source>
 
19415
        <translation type="obsolete">Iz dokumenta:</translation>
 
19416
    </message>
 
19417
    <message>
 
19418
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19419
        <source>Import Page(s):</source>
 
19420
        <translation type="obsolete">Uvozi stran(i):</translation>
 
19421
    </message>
 
19422
    <message>
 
19423
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19424
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
 
19425
a token can be * for all the pages, 1-5 for
 
19426
a range of pages or a single page number.</source>
 
19427
        <translation type="obsolete">Vpišite z vejicami ločen spisek območij.
 
19428
Območje je lahko * za vse strani, 1-5 za 
 
19429
več strani ali samo številka ene strani.</translation>
 
19430
    </message>
 
19431
    <message>
 
19432
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="75"/>
 
19433
        <source> from 0</source>
 
19434
        <translation> od 0</translation>
 
19435
    </message>
 
19436
    <message>
 
19437
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="78"/>
 
19438
        <source>Create Page(s)</source>
 
19439
        <translation>Ustvari stran(i)</translation>
 
19440
    </message>
 
19441
    <message>
 
19442
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19443
        <source>before Page</source>
 
19444
        <translation type="obsolete">pred stranjo</translation>
 
19445
    </message>
 
19446
    <message>
 
19447
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19448
        <source>after Page</source>
 
19449
        <translation type="obsolete">za stranjo</translation>
 
19450
    </message>
 
19451
    <message>
 
19452
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19453
        <source>at End</source>
 
19454
        <translation type="obsolete">na konec</translation>
 
19455
    </message>
 
19456
    <message>
 
19457
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="190"/>
 
19458
        <source> from %1</source>
 
19459
        <translation> od %1</translation>
 
19460
    </message>
 
19461
    <message>
 
19462
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="48"/>
 
19463
        <source>&amp;From Document:</source>
 
19464
        <translation>&amp;Iz dokumenta:</translation>
 
19465
    </message>
 
19466
    <message>
 
19467
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="52"/>
 
19468
        <source>Chan&amp;ge...</source>
 
19469
        <translation type="obsolete">&amp;Spremeni ...</translation>
 
19470
    </message>
 
19471
    <message>
 
19472
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="55"/>
 
19473
        <source>&amp;Import Page(s):</source>
 
19474
        <translation>&amp;Uvozi stran(i):</translation>
 
19475
    </message>
 
19476
    <message>
 
19477
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19478
        <source>&amp;Import Template</source>
 
19479
        <translation type="obsolete">&amp;Uvozi predlogo</translation>
 
19480
    </message>
 
19481
    <message>
 
19482
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19483
        <source>Insert a comma separated list of tokens importWhereData
 
19484
a token can be * for all the pages, 1-5 for
 
19485
a range of pages or a single page number.</source>
 
19486
        <translation type="obsolete">Vpišite z vejicami ločen spisek območij.
 
19487
Območje je lahko * za vse strani, 1-5 za 
 
19488
več strani ali samo številka ene strani.</translation>
 
19489
    </message>
 
19490
    <message>
 
19491
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="82"/>
 
19492
        <source>Before Page</source>
 
19493
        <translation>Pred stranjo</translation>
 
19494
    </message>
 
19495
    <message>
 
19496
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="83"/>
 
19497
        <source>After Page</source>
 
19498
        <translation>Za stranjo</translation>
 
19499
    </message>
 
19500
    <message>
 
19501
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="84"/>
 
19502
        <source>At End</source>
 
19503
        <translation>Na konec</translation>
 
19504
    </message>
 
19505
    <message>
 
19506
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="101"/>
 
19507
        <source>&amp;Import</source>
 
19508
        <translation>&amp;Uvozi</translation>
 
19509
    </message>
 
19510
    <message>
 
19511
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19512
        <source>&amp;Cancel</source>
 
19513
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
19514
    </message>
 
19515
    <message>
 
19516
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="37"/>
 
19517
        <source>Import Master Page</source>
 
19518
        <translation>Uvozi glavne strani</translation>
 
19519
    </message>
 
19520
    <message>
 
19521
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="59"/>
 
19522
        <source>&amp;Import Master Page</source>
 
19523
        <translation>Uvoz&amp;i glavne strani</translation>
 
19524
    </message>
 
19525
    <message>
 
19526
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="72"/>
 
19527
        <source>Insert a comma separated list of tokens import where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number.</source>
 
19528
        <translation>Vpišite spisek uvoznih žetonov ločenih z vejicami. Žeton je lahko * za vse strani, 1-5 za območje ali številka posamezne strani.</translation>
 
19529
    </message>
 
19530
    <message>
 
19531
        <location filename="../../scribus/mergedoc.cpp" line="52"/>
 
19532
        <source>&amp;Select...</source>
 
19533
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19534
    </message>
 
19535
</context>
 
19536
<context>
 
19537
    <name>MeshDistortionDialog</name>
 
19538
    <message>
 
19539
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="13"/>
 
19540
        <source>Dialog</source>
 
19541
        <translation type="obsolete">Pogovorno okno</translation>
 
19542
    </message>
 
19543
    <message>
 
19544
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="44"/>
 
19545
        <source>+</source>
 
19546
        <translation>+</translation>
 
19547
    </message>
 
19548
    <message>
 
19549
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="54"/>
 
19550
        <source>-</source>
 
19551
        <translation>-</translation>
 
19552
    </message>
 
19553
    <message>
 
19554
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="13"/>
 
19555
        <source>Mesh Distortion</source>
 
19556
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19557
    </message>
 
19558
    <message>
 
19559
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="27"/>
 
19560
        <source>Drag the red handles with the mouse to distort the mesh</source>
 
19561
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19562
    </message>
 
19563
    <message>
 
19564
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="41"/>
 
19565
        <source>Zoom In</source>
 
19566
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19567
    </message>
 
19568
    <message>
 
19569
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="51"/>
 
19570
        <source>Zoom Out</source>
 
19571
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19572
    </message>
 
19573
    <message>
 
19574
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="82"/>
 
19575
        <source>Resets the selected handles to their initial position.
 
19576
If no handle is selected all handles will be reset.</source>
 
19577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19578
    </message>
 
19579
    <message>
 
19580
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="86"/>
 
19581
        <source>&amp;Reset</source>
 
19582
        <translation type="unfinished">&amp;Ponastavi</translation>
 
19583
    </message>
 
19584
</context>
 
19585
<context>
 
19586
    <name>MeshDistortionPlugin</name>
 
19587
    <message>
 
19588
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortion.cpp" line="69"/>
 
19589
        <source>Mesh Distortion...</source>
 
19590
        <translation>Distorzija mreževine ...</translation>
 
19591
    </message>
 
19592
    <message>
 
19593
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortion.cpp" line="73"/>
 
19594
        <source>Path Tools</source>
 
19595
        <translation>Orodja poti</translation>
 
19596
    </message>
 
19597
    <message>
 
19598
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortion.cpp" line="95"/>
 
19599
        <source>Mesh Distortion of Polygons</source>
 
19600
        <translation>Distorzija mreževine mnogokotnikov</translation>
 
19601
    </message>
 
19602
</context>
 
19603
<context>
 
19604
    <name>MissingFont</name>
 
19605
    <message>
 
19606
        <location filename="../../scribus/missing.cpp" line="309"/>
 
19607
        <source>Missing Font</source>
 
19608
        <translation>Pisava manjka</translation>
 
19609
    </message>
 
19610
    <message>
 
19611
        <location filename="../../scribus/missing.cpp" line="317"/>
 
19612
        <source>The Font %1 is not installed.</source>
 
19613
        <translation>Pisava %1 ni nameščena.</translation>
 
19614
    </message>
 
19615
    <message>
 
19616
        <location filename="../../scribus/missing.cpp" line="322"/>
 
19617
        <source>Use</source>
 
19618
        <translation>Uporabi</translation>
 
19619
    </message>
 
19620
    <message>
 
19621
        <location filename="../../scribus/missing.cpp" line="336"/>
 
19622
        <source>instead</source>
 
19623
        <translation>namesto</translation>
 
19624
    </message>
 
19625
    <message>
 
19626
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19627
        <source>&amp;OK</source>
 
19628
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
19629
    </message>
 
19630
</context>
 
19631
<context>
 
19632
    <name>ModeToolBar</name>
 
19633
    <message>
 
19634
        <location filename="../../scribus/ui/modetoolbar.cpp" line="39"/>
 
19635
        <source>Tools</source>
 
19636
        <translation>Orodja</translation>
 
19637
    </message>
 
19638
    <message>
 
19639
        <location filename="../../scribus/ui/modetoolbar.cpp" line="121"/>
 
19640
        <source>Properties...</source>
 
19641
        <translation>Lastnosti ...</translation>
 
19642
    </message>
 
19643
</context>
 
19644
<context>
 
19645
    <name>MovePages</name>
 
19646
    <message>
 
19647
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19648
        <source>to:</source>
 
19649
        <translation type="obsolete">Za:</translation>
 
19650
    </message>
 
19651
    <message>
 
19652
        <location filename="../../scribus/movepage.cpp" line="78"/>
 
19653
        <source>Move Page(s):</source>
 
19654
        <translation>Premakni stran(i):</translation>
 
19655
    </message>
 
19656
    <message>
 
19657
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19658
        <source>at End</source>
 
19659
        <translation type="obsolete">na konec</translation>
 
19660
    </message>
 
19661
    <message>
 
19662
        <location filename="../../scribus/movepage.cpp" line="28"/>
 
19663
        <source>Move Pages</source>
 
19664
        <translation>Premakni strani</translation>
 
19665
    </message>
 
19666
    <message>
 
19667
        <location filename="../../scribus/movepage.cpp" line="37"/>
 
19668
        <source>Copy Page</source>
 
19669
        <translation>Kopiraj stran</translation>
 
19670
    </message>
 
19671
    <message>
 
19672
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19673
        <source>before Page</source>
 
19674
        <translation type="obsolete">Pred stranjo</translation>
 
19675
    </message>
 
19676
    <message>
 
19677
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19678
        <source>after Page</source>
 
19679
        <translation type="obsolete">za stranjo</translation>
 
19680
    </message>
 
19681
    <message>
 
19682
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19683
        <source>&amp;OK</source>
 
19684
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
19685
    </message>
 
19686
    <message>
 
19687
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19688
        <source>&amp;Cancel</source>
 
19689
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
19690
    </message>
 
19691
    <message>
 
19692
        <location filename="../../scribus/movepage.cpp" line="37"/>
 
19693
        <source>Move Page(s)</source>
 
19694
        <translation>Premakni stran(i)</translation>
 
19695
    </message>
 
19696
    <message>
 
19697
        <location filename="../../scribus/movepage.cpp" line="68"/>
 
19698
        <source>Before Page</source>
 
19699
        <translation>Pred stran</translation>
 
19700
    </message>
 
19701
    <message>
 
19702
        <location filename="../../scribus/movepage.cpp" line="69"/>
 
19703
        <source>After Page</source>
 
19704
        <translation>Za stran</translation>
 
19705
    </message>
 
19706
    <message>
 
19707
        <location filename="../../scribus/movepage.cpp" line="70"/>
 
19708
        <source>At End</source>
 
19709
        <translation>Na konec</translation>
 
19710
    </message>
 
19711
    <message>
 
19712
        <location filename="../../scribus/movepage.cpp" line="48"/>
 
19713
        <source>To:</source>
 
19714
        <translation>Za:</translation>
 
19715
    </message>
 
19716
    <message>
 
19717
        <location filename="../../scribus/movepage.cpp" line="58"/>
 
19718
        <source>Number of copies:</source>
 
19719
        <translation type="obsolete">Število kopij:</translation>
 
19720
    </message>
 
19721
    <message>
 
19722
        <location filename="../../scribus/movepage.cpp" line="58"/>
 
19723
        <source>Number of Copies:</source>
 
19724
        <translation type="unfinished"></translation>
 
19725
    </message>
 
19726
</context>
 
19727
<context>
 
19728
    <name>MultiLine</name>
 
19729
    <message>
 
19730
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19731
        <source> %</source>
 
19732
        <translation type="obsolete"> %</translation>
 
19733
    </message>
 
19734
    <message>
 
19735
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19736
        <source>OK</source>
 
19737
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
19738
    </message>
 
19739
    <message>
 
19740
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19741
        <source> pt</source>
 
19742
        <translation type="obsolete"> točk</translation>
 
19743
    </message>
 
19744
    <message>
 
19745
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19746
        <source>Flat Cap</source>
 
19747
        <translation type="obsolete">Raven konec</translation>
 
19748
    </message>
 
19749
    <message>
 
19750
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19751
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
 
19752
        <translation type="obsolete">Črta pika pika črta</translation>
 
19753
    </message>
 
19754
    <message>
 
19755
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19756
        <source>Round Join</source>
 
19757
        <translation type="obsolete">Zaobljen spoj</translation>
 
19758
    </message>
 
19759
    <message>
 
19760
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19761
        <source>Line Width:</source>
 
19762
        <translation type="obsolete">Širina črte:</translation>
 
19763
    </message>
 
19764
    <message>
 
19765
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19766
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.
 
19767
Please choose another.</source>
 
19768
        <translation type="obsolete">Ime &quot;%1&quot; ni edinstveno.
 
19769
Prosim izberite drugo.</translation>
 
19770
    </message>
 
19771
    <message>
 
19772
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19773
        <source>Edit Style</source>
 
19774
        <translation type="obsolete">Uredi slog</translation>
 
19775
    </message>
 
19776
    <message>
 
19777
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19778
        <source>Square Cap</source>
 
19779
        <translation type="obsolete">Pravokotni konec</translation>
 
19780
    </message>
 
19781
    <message>
 
19782
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19783
        <source>Dashed Line</source>
 
19784
        <translation type="obsolete">Črtkana črta</translation>
 
19785
    </message>
 
19786
    <message>
 
19787
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19788
        <source>Dotted Line</source>
 
19789
        <translation type="obsolete">Pikčasta črta</translation>
 
19790
    </message>
 
19791
    <message>
 
19792
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19793
        <source>Bevel Join</source>
 
19794
        <translation type="obsolete">Nagnjen spoj</translation>
 
19795
    </message>
 
19796
    <message>
 
19797
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19798
        <source>Miter Join</source>
 
19799
        <translation type="obsolete">Spoj pod kotom</translation>
 
19800
    </message>
 
19801
    <message>
 
19802
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19803
        <source>Round Cap</source>
 
19804
        <translation type="obsolete">Zaobljen konec</translation>
 
19805
    </message>
 
19806
    <message>
 
19807
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19808
        <source>Dash Dot Line</source>
 
19809
        <translation type="obsolete">Črta črta-pika</translation>
 
19810
    </message>
 
19811
    <message>
 
19812
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19813
        <source>Warning</source>
 
19814
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
19815
    </message>
 
19816
    <message>
 
19817
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19818
        <source>Solid Line</source>
 
19819
        <translation type="obsolete">Polna črta</translation>
 
19820
    </message>
 
19821
    <message>
 
19822
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19823
        <source> pt </source>
 
19824
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
19825
    </message>
 
19826
    <message>
 
19827
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19828
        <source>&amp;OK</source>
 
19829
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
19830
    </message>
 
19831
    <message>
 
19832
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19833
        <source>&amp;Cancel</source>
 
19834
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
19835
    </message>
 
19836
    <message>
 
19837
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19838
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.&lt;br/&gt;Please choose another.</source>
 
19839
        <translation type="obsolete">Ime &quot;%1&quot; ni edinstveno. Prosim, izberite drugo.</translation>
 
19840
    </message>
 
19841
    <message>
 
19842
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19843
        <source>pt</source>
 
19844
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
19845
    </message>
 
19846
</context>
 
19847
<context>
 
19848
    <name>MultiProgressDialog</name>
 
19849
    <message>
 
19850
        <location filename="../../scribus/multiprogressdialog.cpp" line="74"/>
 
19851
        <source>%v of %m</source>
 
19852
        <translation>%v od %m</translation>
 
19853
    </message>
 
19854
    <message>
 
19855
        <location filename="../../scribus/multiprogressdialog.ui" line="13"/>
 
19856
        <source>Progress</source>
 
19857
        <translation>Napredek</translation>
 
19858
    </message>
 
19859
    <message>
 
19860
        <location filename="../../scribus/multiprogressdialog.ui" line="24"/>
 
19861
        <source>Overall Progress:</source>
 
19862
        <translation>Splošni napredek:</translation>
 
19863
    </message>
 
19864
    <message>
 
19865
        <location filename="../../scribus/multiprogressdialog.ui" line="67"/>
 
19866
        <source>&amp;Cancel</source>
 
19867
        <translation>Prekli&amp;či</translation>
 
19868
    </message>
 
19869
</context>
 
19870
<context>
 
19871
    <name>MultiProgressDialogBase</name>
 
19872
    <message>
 
19873
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19874
        <source>Progress</source>
 
19875
        <translation type="obsolete">Napredek</translation>
 
19876
    </message>
 
19877
    <message>
 
19878
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19879
        <source>Overall Progress:</source>
 
19880
        <translation type="obsolete">Splošni napredek:</translation>
 
19881
    </message>
 
19882
    <message>
 
19883
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19884
        <source>&amp;Cancel</source>
 
19885
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
19886
    </message>
 
19887
</context>
 
19888
<context>
 
19889
    <name>MultipleDuplicate</name>
 
19890
    <message>
 
19891
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="112"/>
 
19892
        <source>&amp;Horizontal Shift:</source>
 
19893
        <translation>&amp;Vodoravni zamik:</translation>
 
19894
    </message>
 
19895
    <message>
 
19896
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="165"/>
 
19897
        <source>&amp;Vertical Shift:</source>
 
19898
        <translation>&amp;Navpični zamik:</translation>
 
19899
    </message>
 
19900
    <message>
 
19901
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.cpp" line="69"/>
 
19902
        <source>&amp;Horizontal Gap:</source>
 
19903
        <translation>&amp;Vodoravni razmik:</translation>
 
19904
    </message>
 
19905
    <message>
 
19906
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.cpp" line="70"/>
 
19907
        <source>&amp;Vertical Gap:</source>
 
19908
        <translation>&amp;Navpičnni razmik:</translation>
 
19909
    </message>
 
19910
    <message>
 
19911
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="13"/>
 
19912
        <source>Multiple Duplicate</source>
 
19913
        <translation>Večkrat podvoji</translation>
 
19914
    </message>
 
19915
    <message>
 
19916
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="32"/>
 
19917
        <source>&amp;By Number of Copies</source>
 
19918
        <translation>&amp;Po številu kopij</translation>
 
19919
    </message>
 
19920
    <message>
 
19921
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="50"/>
 
19922
        <source>&amp;Number of Copies:</source>
 
19923
        <translation>&amp;Število kopij:</translation>
 
19924
    </message>
 
19925
    <message>
 
19926
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="81"/>
 
19927
        <source>Create &amp;Gap Between Items Of</source>
 
19928
        <translation>Ustvari &amp;razmik med elementi</translation>
 
19929
    </message>
 
19930
    <message>
 
19931
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="84"/>
 
19932
        <source>Alt+G</source>
 
19933
        <translation>Alt+G</translation>
 
19934
    </message>
 
19935
    <message>
 
19936
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="91"/>
 
19937
        <source>&amp;Shift Created Items By</source>
 
19938
        <translation>&amp;Zamakni ustvarjene elemente za</translation>
 
19939
    </message>
 
19940
    <message>
 
19941
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="94"/>
 
19942
        <source>Alt+S</source>
 
19943
        <translation>Alt+S</translation>
 
19944
    </message>
 
19945
    <message>
 
19946
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="145"/>
 
19947
        <source>Rotation:</source>
 
19948
        <translation>Sukanje:</translation>
 
19949
    </message>
 
19950
    <message>
 
19951
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="217"/>
 
19952
        <source>By &amp;Rows &amp;&amp; Columns</source>
 
19953
        <translation>Po &amp;vrsticah in stolpcih</translation>
 
19954
    </message>
 
19955
    <message>
 
19956
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="245"/>
 
19957
        <source>Vertical Gap:</source>
 
19958
        <translation>Navpični razmik:</translation>
 
19959
    </message>
 
19960
    <message>
 
19961
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="272"/>
 
19962
        <source>Horizontal Gap:</source>
 
19963
        <translation>Vodoravni razmik:</translation>
 
19964
    </message>
 
19965
    <message>
 
19966
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="289"/>
 
19967
        <source>Number of Rows:</source>
 
19968
        <translation>Število vrstic:</translation>
 
19969
    </message>
 
19970
    <message>
 
19971
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="309"/>
 
19972
        <source>Number of Columns:</source>
 
19973
        <translation>Število stolpcev:</translation>
 
19974
    </message>
 
19975
    <message>
 
19976
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="383"/>
 
19977
        <source>&amp;OK</source>
 
19978
        <translation>&amp;V redu</translation>
 
19979
    </message>
 
19980
    <message>
 
19981
        <location filename="../../scribus/multipleduplicate.ui" line="399"/>
 
19982
        <source>&amp;Cancel</source>
 
19983
        <translation>Prekli&amp;či</translation>
 
19984
    </message>
 
19985
</context>
 
19986
<context>
 
19987
    <name>MusterPages</name>
 
19988
    <message>
 
19989
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19990
        <source>Edit Templates</source>
 
19991
        <translation type="obsolete">Uredi predloge</translation>
 
19992
    </message>
 
19993
    <message>
 
19994
        <location filename="" line="7471221"/>
 
19995
        <source>Duplicates the selected master page</source>
 
19996
        <translation type="obsolete">Podvoji izbrano glavno stran</translation>
 
19997
    </message>
 
19998
    <message>
 
19999
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20000
        <source>Deletes the selected master page</source>
 
20001
        <translation type="obsolete">Izbriše izbrano glavno stran</translation>
 
20002
    </message>
 
20003
    <message>
 
20004
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20005
        <source>Adds a new master page</source>
 
20006
        <translation type="obsolete">Doda novo glavno stran</translation>
 
20007
    </message>
 
20008
    <message>
 
20009
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20010
        <source>Loads master page(s) from another document</source>
 
20011
        <translation type="obsolete">Naloži glavno stran(i) iz drugega dokumenta</translation>
 
20012
    </message>
 
20013
    <message>
 
20014
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20015
        <source>Warning</source>
 
20016
        <translation type="obsolete">Pozor</translation>
 
20017
    </message>
 
20018
    <message>
 
20019
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20020
        <source>Do you really want to delete this Template?</source>
 
20021
        <translation type="obsolete">Ali zares želite zbrisati to predlogo?</translation>
 
20022
    </message>
 
20023
    <message>
 
20024
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20025
        <source>&amp;No</source>
 
20026
        <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
 
20027
    </message>
 
20028
    <message>
 
20029
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20030
        <source>&amp;Yes</source>
 
20031
        <translation type="obsolete">&amp;Da</translation>
 
20032
    </message>
 
20033
    <message>
 
20034
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20035
        <source>&amp;Name:</source>
 
20036
        <translation type="obsolete">&amp;Ime:</translation>
 
20037
    </message>
 
20038
    <message>
 
20039
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20040
        <source>New Template</source>
 
20041
        <translation type="obsolete">Nova predloga</translation>
 
20042
    </message>
 
20043
    <message>
 
20044
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20045
        <source>Copy of %1</source>
 
20046
        <translation type="obsolete">Kopija %1</translation>
 
20047
    </message>
 
20048
    <message>
 
20049
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20050
        <source>Name:</source>
 
20051
        <translation type="obsolete">Ime:</translation>
 
20052
    </message>
 
20053
    <message>
 
20054
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20055
        <source>Copy #%1 of </source>
 
20056
        <translation type="obsolete">Kopija #%1 izvirnika </translation>
 
20057
    </message>
 
20058
    <message>
 
20059
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20060
        <source>Normal</source>
 
20061
        <translation type="obsolete">Običajno</translation>
 
20062
    </message>
 
20063
</context>
 
20064
<context>
 
20065
    <name>MusterSeiten</name>
 
20066
    <message>
 
20067
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20068
        <source>Name:</source>
 
20069
        <translation type="obsolete">Ime:</translation>
 
20070
    </message>
 
20071
    <message>
 
20072
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20073
        <source>Copy #%1 of </source>
 
20074
        <translation type="obsolete">Kopija #%1 </translation>
 
20075
    </message>
 
20076
    <message>
 
20077
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20078
        <source>Normal</source>
 
20079
        <translation type="obsolete">Običajno</translation>
 
20080
    </message>
 
20081
    <message>
 
20082
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20083
        <source>Copy of %1</source>
 
20084
        <translation type="obsolete">Kopija %1</translation>
 
20085
    </message>
 
20086
    <message>
 
20087
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20088
        <source>Warning</source>
 
20089
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
20090
    </message>
 
20091
    <message>
 
20092
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20093
        <source>New Template</source>
 
20094
        <translation type="obsolete">Nova predloga</translation>
 
20095
    </message>
 
20096
    <message>
 
20097
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20098
        <source>Edit Templates</source>
 
20099
        <translation type="obsolete">Uredi predloge</translation>
 
20100
    </message>
 
20101
    <message>
 
20102
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20103
        <source>&amp;Append</source>
 
20104
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
 
20105
    </message>
 
20106
    <message>
 
20107
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20108
        <source>&amp;New</source>
 
20109
        <translation type="obsolete">&amp;Nova</translation>
 
20110
    </message>
 
20111
    <message>
 
20112
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20113
        <source>D&amp;uplicate</source>
 
20114
        <translation type="obsolete">Po&amp;dvoji</translation>
 
20115
    </message>
 
20116
    <message>
 
20117
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20118
        <source>&amp;Delete</source>
 
20119
        <translation type="obsolete">&amp;Zbriši</translation>
 
20120
    </message>
 
20121
    <message>
 
20122
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20123
        <source>&amp;Close</source>
 
20124
        <translation type="obsolete">&amp;Zapri</translation>
 
20125
    </message>
 
20126
    <message>
 
20127
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20128
        <source>&amp;No</source>
 
20129
        <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
 
20130
    </message>
 
20131
    <message>
 
20132
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20133
        <source>&amp;Yes</source>
 
20134
        <translation type="obsolete">&amp;Da</translation>
 
20135
    </message>
 
20136
    <message>
 
20137
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20138
        <source>&amp;Name:</source>
 
20139
        <translation type="obsolete">&amp;Ime:</translation>
 
20140
    </message>
 
20141
    <message>
 
20142
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20143
        <source>Do you really want to delete this Template?</source>
 
20144
        <translation type="obsolete">Ali zares želite zbrisati to predlogo?</translation>
 
20145
    </message>
 
20146
</context>
 
20147
<context>
 
20148
    <name>MyPlugin</name>
 
20149
    <message>
 
20150
        <location filename="../../scribus/plugins/myplugin/myplugin.cpp" line="31"/>
 
20151
        <source>My &amp;Plugin</source>
 
20152
        <translation>Moj &amp;vtičnik</translation>
 
20153
    </message>
 
20154
</context>
 
20155
<context>
 
20156
    <name>MyPluginImpl</name>
 
20157
    <message>
 
20158
        <location filename="../../scribus/plugins/myplugin/mypluginimpl.cpp" line="23"/>
 
20159
        <source>Scribus - My Plugin</source>
 
20160
        <translation>Scribus - Moj vtičnik</translation>
 
20161
    </message>
 
20162
    <message>
 
20163
        <location filename="../../scribus/plugins/myplugin/mypluginimpl.cpp" line="24"/>
 
20164
        <source>The plugin worked!</source>
 
20165
        <translation>Vtičnik deluje!</translation>
 
20166
    </message>
 
20167
</context>
 
20168
<context>
 
20169
    <name>NewDoc</name>
 
20170
    <message>
 
20171
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20172
        <source> p</source>
 
20173
        <translation type="obsolete"> pik</translation>
 
20174
    </message>
 
20175
    <message>
 
20176
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20177
        <source> in</source>
 
20178
        <translation type="obsolete">palcev</translation>
 
20179
    </message>
 
20180
    <message>
 
20181
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20182
        <source> mm</source>
 
20183
        <translation type="obsolete"> mm</translation>
 
20184
    </message>
 
20185
    <message>
 
20186
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20187
        <source> pt</source>
 
20188
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
20189
    </message>
 
20190
    <message>
 
20191
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20192
        <source>Points (pts)</source>
 
20193
        <translation type="obsolete">Točk (pts)</translation>
 
20194
    </message>
 
20195
    <message>
 
20196
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="144"/>
 
20197
        <source>Document page size, either a standard size or a custom size</source>
 
20198
        <translation>Velikost strani dokumenta; lahko je običajna ali po meri</translation>
 
20199
    </message>
 
20200
    <message>
 
20201
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="101"/>
 
20202
        <source>New Document</source>
 
20203
        <translation>Nov dokument</translation>
 
20204
    </message>
 
20205
    <message>
 
20206
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20207
        <source>Distance between the left margin guide and the edge of the page.
 
20208
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
20209
        <translation type="obsolete">Razdalja med levim robom strani in levim mejnim vodilom.
 
20210
Če ste izbrali nasproti postavljene strani, bo ta prostor uporabljen za pravilno zlaganje</translation>
 
20211
    </message>
 
20212
    <message>
 
20213
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20214
        <source>Distance between the bottom margin guide and the edge of the page</source>
 
20215
        <translation type="obsolete">Razdalja med spodnjim robom strani in spodnjim mejnim vodilom</translation>
 
20216
    </message>
 
20217
    <message>
 
20218
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="147"/>
 
20219
        <source>Height of the document&apos;s pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
 
20220
        <translation>Dolžina strani v dokumentu; nastavljivo, če ste izbrali posebno velikost</translation>
 
20221
    </message>
 
20222
    <message>
 
20223
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="145"/>
 
20224
        <source>Orientation of the document&apos;s pages</source>
 
20225
        <translation>Usmerjenost strani dokumenta</translation>
 
20226
    </message>
 
20227
    <message>
 
20228
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20229
        <source>Custom</source>
 
20230
        <translation type="obsolete">Po meri</translation>
 
20231
    </message>
 
20232
    <message>
 
20233
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="238"/>
 
20234
        <source>Landscape</source>
 
20235
        <translation>Ležeče</translation>
 
20236
    </message>
 
20237
    <message>
 
20238
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20239
        <source>Distance between the right margin guide and the edge of the page.
 
20240
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
20241
        <translation type="obsolete">Razdalja med desnim robom strani in desnim mejnim vodilom.
 
20242
Če ste izbrali nasproti postavljene strani, bo ta prostor uporabljen za pravilno zlaganje</translation>
 
20243
    </message>
 
20244
    <message>
 
20245
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="285"/>
 
20246
        <source>Options</source>
 
20247
        <translation>Možnosti</translation>
 
20248
    </message>
 
20249
    <message>
 
20250
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="237"/>
 
20251
        <source>Portrait</source>
 
20252
        <translation>Pokončno</translation>
 
20253
    </message>
 
20254
    <message>
 
20255
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="152"/>
 
20256
        <source>Distance between automatically created columns</source>
 
20257
        <translation>Razdalja med samodejno ustvarjenimi stolpci</translation>
 
20258
    </message>
 
20259
    <message>
 
20260
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="266"/>
 
20261
        <source>Margin Guides</source>
 
20262
        <translation>Vodila robov</translation>
 
20263
    </message>
 
20264
    <message>
 
20265
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20266
        <source>Make the first page the left page of the document</source>
 
20267
        <translation type="obsolete">Naj bo prva stran leva</translation>
 
20268
    </message>
 
20269
    <message>
 
20270
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20271
        <source>Picas (p)</source>
 
20272
        <translation type="obsolete">Pik</translation>
 
20273
    </message>
 
20274
    <message>
 
20275
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="146"/>
 
20276
        <source>Width of the document&apos;s pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
 
20277
        <translation>Širina strani v dokumentu; nastavljivo, če ste izbrali velikost po meri</translation>
 
20278
    </message>
 
20279
    <message>
 
20280
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="150"/>
 
20281
        <source>Create text frames automatically when new pages are added</source>
 
20282
        <translation>Ob dodajanju strani samodejno ustvari besedilne okvire</translation>
 
20283
    </message>
 
20284
    <message>
 
20285
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20286
        <source>Inches (in)</source>
 
20287
        <translation type="obsolete">Palcev (in)</translation>
 
20288
    </message>
 
20289
    <message>
 
20290
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20291
        <source>Enable single or spread based layout</source>
 
20292
        <translation type="obsolete">Omogoči enojno ali mnogotero postavitev</translation>
 
20293
    </message>
 
20294
    <message>
 
20295
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="151"/>
 
20296
        <source>Number of columns to create in automatically created text frames</source>
 
20297
        <translation>Število stolpcev v samodejno ustvarjenih besedilnih okvirih</translation>
 
20298
    </message>
 
20299
    <message>
 
20300
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20301
        <source>Page Size</source>
 
20302
        <translation type="obsolete">Velikost strani</translation>
 
20303
    </message>
 
20304
    <message>
 
20305
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20306
        <source>First page number of the document</source>
 
20307
        <translation type="obsolete">Številka prve strani:</translation>
 
20308
    </message>
 
20309
    <message>
 
20310
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="149"/>
 
20311
        <source>Default unit of measurement for document editing</source>
 
20312
        <translation>Privzeta merska enota za urejanje dokumenta</translation>
 
20313
    </message>
 
20314
    <message>
 
20315
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20316
        <source>Column Guides</source>
 
20317
        <translation type="obsolete">Vodila stolpcev</translation>
 
20318
    </message>
 
20319
    <message>
 
20320
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20321
        <source>Millimetres (mm)</source>
 
20322
        <translation type="obsolete">Milimetrov (mm)</translation>
 
20323
    </message>
 
20324
    <message>
 
20325
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20326
        <source>Distance between the top margin guide and the edge of the page</source>
 
20327
        <translation type="obsolete">Razdalja med gornjim robom strani in zgornjim mejnim vodilom</translation>
 
20328
    </message>
 
20329
    <message>
 
20330
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20331
        <source>Legal</source>
 
20332
        <translation type="obsolete">Pravna</translation>
 
20333
    </message>
 
20334
    <message>
 
20335
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20336
        <source>Letter</source>
 
20337
        <translation type="obsolete">Pismo</translation>
 
20338
    </message>
 
20339
    <message>
 
20340
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20341
        <source>Tabloid</source>
 
20342
        <translation type="obsolete">Tabloidna</translation>
 
20343
    </message>
 
20344
    <message>
 
20345
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="225"/>
 
20346
        <source>&amp;Size:</source>
 
20347
        <translation>&amp;Velikost:</translation>
 
20348
    </message>
 
20349
    <message>
 
20350
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="234"/>
 
20351
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
 
20352
        <translation>&amp;Usmerjenost:</translation>
 
20353
    </message>
 
20354
    <message>
 
20355
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="244"/>
 
20356
        <source>&amp;Width:</source>
 
20357
        <translation>&amp;Širina:</translation>
 
20358
    </message>
 
20359
    <message>
 
20360
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="250"/>
 
20361
        <source>&amp;Height:</source>
 
20362
        <translation>&amp;Višina:</translation>
 
20363
    </message>
 
20364
    <message>
 
20365
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20366
        <source>&amp;Facing Pages</source>
 
20367
        <translation type="obsolete">&amp;Nasproti ležeče strani</translation>
 
20368
    </message>
 
20369
    <message>
 
20370
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20371
        <source>Left &amp;Page First</source>
 
20372
        <translation type="obsolete">Najprej &amp;leva stran</translation>
 
20373
    </message>
 
20374
    <message>
 
20375
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20376
        <source>&amp;Left:</source>
 
20377
        <translation type="obsolete">&amp;Levo:</translation>
 
20378
    </message>
 
20379
    <message>
 
20380
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20381
        <source>&amp;Right:</source>
 
20382
        <translation type="obsolete">&amp;Desno:</translation>
 
20383
    </message>
 
20384
    <message>
 
20385
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20386
        <source>&amp;Top:</source>
 
20387
        <translation type="obsolete">&amp;Vrh:</translation>
 
20388
    </message>
 
20389
    <message>
 
20390
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20391
        <source>&amp;Bottom:</source>
 
20392
        <translation type="obsolete">&amp;Dno:</translation>
 
20393
    </message>
 
20394
    <message>
 
20395
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20396
        <source>F&amp;irst Page Number:</source>
 
20397
        <translation type="obsolete">Številka &amp;prve strani:</translation>
 
20398
    </message>
 
20399
    <message>
 
20400
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="298"/>
 
20401
        <source>&amp;Default Unit:</source>
 
20402
        <translation>&amp;Privzeta merska enota:</translation>
 
20403
    </message>
 
20404
    <message>
 
20405
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="308"/>
 
20406
        <source>&amp;Automatic Text Frames</source>
 
20407
        <translation>&amp;Samodejni besedilni okviri</translation>
 
20408
    </message>
 
20409
    <message>
 
20410
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="318"/>
 
20411
        <source>&amp;Gap:</source>
 
20412
        <translation>&amp;Razdalja:</translation>
 
20413
    </message>
 
20414
    <message>
 
20415
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="310"/>
 
20416
        <source>Colu&amp;mns:</source>
 
20417
        <translation>&amp;Stolpci:</translation>
 
20418
    </message>
 
20419
    <message>
 
20420
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20421
        <source>&amp;OK</source>
 
20422
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
20423
    </message>
 
20424
    <message>
 
20425
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20426
        <source>&amp;Cancel</source>
 
20427
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
20428
    </message>
 
20429
    <message>
 
20430
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20431
        <source>&amp;Inside:</source>
 
20432
        <translation type="obsolete">&amp;Znotraj:</translation>
 
20433
    </message>
 
20434
    <message>
 
20435
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20436
        <source>O&amp;utside:</source>
 
20437
        <translation type="obsolete">Z&amp;unaj:</translation>
 
20438
    </message>
 
20439
    <message>
 
20440
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20441
        <source>Executive</source>
 
20442
        <translation type="obsolete">Poslovna</translation>
 
20443
    </message>
 
20444
    <message>
 
20445
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20446
        <source>Folio</source>
 
20447
        <translation type="obsolete">Folio</translation>
 
20448
    </message>
 
20449
    <message>
 
20450
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20451
        <source>Ledger</source>
 
20452
        <translation type="obsolete">Ledger</translation>
 
20453
    </message>
 
20454
    <message>
 
20455
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20456
        <source>Open Document</source>
 
20457
        <translation type="obsolete">Odpri dokument</translation>
 
20458
    </message>
 
20459
    <message>
 
20460
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20461
        <source>Recent Documents</source>
 
20462
        <translation type="obsolete">Nedavni dokumenti</translation>
 
20463
    </message>
 
20464
    <message>
 
20465
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="130"/>
 
20466
        <source>Do not show this dialog again</source>
 
20467
        <translation>Tega okna ne kaži več</translation>
 
20468
    </message>
 
20469
    <message>
 
20470
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="148"/>
 
20471
        <source>Initial number of pages of the document</source>
 
20472
        <translation>Začetno število strani dokumenta</translation>
 
20473
    </message>
 
20474
    <message>
 
20475
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="292"/>
 
20476
        <source>N&amp;umber of Pages:</source>
 
20477
        <translation>Š&amp;tevilo strani:</translation>
 
20478
    </message>
 
20479
    <message>
 
20480
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20481
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;</source>
 
20482
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;</translation>
 
20483
    </message>
 
20484
    <message>
 
20485
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20486
        <source>Documents (*.sla *.scd);;</source>
 
20487
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.scd);;</translation>
 
20488
    </message>
 
20489
    <message>
 
20490
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20491
        <source>Postscript Files (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;</source>
 
20492
        <translation type="obsolete">Postscript datoteke (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;</translation>
 
20493
    </message>
 
20494
    <message>
 
20495
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20496
        <source>SVG Images (*.svg *.svgz);;</source>
 
20497
        <translation type="obsolete">SVG slike (*.svg *.svgz);;</translation>
 
20498
    </message>
 
20499
    <message>
 
20500
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20501
        <source>SVG Images (*.svg);;</source>
 
20502
        <translation type="obsolete">SVG slike (*.svg);;</translation>
 
20503
    </message>
 
20504
    <message>
 
20505
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20506
        <source>All Files (*)</source>
 
20507
        <translation type="obsolete">Vse datoteke (*)</translation>
 
20508
    </message>
 
20509
    <message>
 
20510
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="371"/>
 
20511
        <source>Open</source>
 
20512
        <translation>Odpri</translation>
 
20513
    </message>
 
20514
    <message>
 
20515
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="111"/>
 
20516
        <source>&amp;New Document</source>
 
20517
        <translation>&amp;Nov dokument</translation>
 
20518
    </message>
 
20519
    <message>
 
20520
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="116"/>
 
20521
        <source>Open &amp;Existing Document</source>
 
20522
        <translation>Odpri &amp;obstoječi dokument</translation>
 
20523
    </message>
 
20524
    <message>
 
20525
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="119"/>
 
20526
        <source>Open Recent &amp;Document</source>
 
20527
        <translation>Odpri nedavni &amp;dokument</translation>
 
20528
    </message>
 
20529
    <message>
 
20530
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="182"/>
 
20531
        <source>Document Layout</source>
 
20532
        <translation>Postavitev dokumenta</translation>
 
20533
    </message>
 
20534
    <message>
 
20535
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="257"/>
 
20536
        <source>First Page is:</source>
 
20537
        <translation>Prva stran:</translation>
 
20538
    </message>
 
20539
    <message>
 
20540
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="330"/>
 
20541
        <source>Show Document Settings After Creation</source>
 
20542
        <translation>Pokaži nastavitve dokumenta po izdelavi</translation>
 
20543
    </message>
 
20544
    <message>
 
20545
        <location filename="../../scribus/newfile.cpp" line="114"/>
 
20546
        <source>New &amp;from Template</source>
 
20547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20548
    </message>
 
20549
</context>
 
20550
<context>
 
20551
    <name>NewFromTemplatePlugin</name>
 
20552
    <message>
 
20553
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp" line="59"/>
 
20554
        <source>New &amp;from Template...</source>
 
20555
        <translation>Nova &amp;iz predloge ...</translation>
 
20556
    </message>
 
20557
    <message>
 
20558
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp" line="79"/>
 
20559
        <source>Load documents with predefined layout</source>
 
20560
        <translation>Naloži dokument z vnaprej nastavljeno postavitvijo</translation>
 
20561
    </message>
 
20562
    <message>
 
20563
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp" line="81"/>
 
20564
        <source>Start a document from a template made by other users or yourself (f.e. for documents you have a constant style).</source>
 
20565
        <translation>Začni nov dokument iz predloge, ki jo je ustvaril drug uporabnik ali pa sam (npr. dokument, ki uporablja stalne sloge).</translation>
 
20566
    </message>
 
20567
</context>
 
20568
<context>
 
20569
    <name>NewTm</name>
 
20570
    <message>
 
20571
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20572
        <source>Left Page</source>
 
20573
        <translation type="obsolete">Leva stran</translation>
 
20574
    </message>
 
20575
    <message>
 
20576
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20577
        <source>Right Page</source>
 
20578
        <translation type="obsolete">Desna stran</translation>
 
20579
    </message>
 
20580
    <message>
 
20581
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20582
        <source>&amp;OK</source>
 
20583
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
20584
    </message>
 
20585
    <message>
 
20586
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20587
        <source>&amp;Cancel</source>
 
20588
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
20589
    </message>
 
20590
</context>
 
20591
<context>
 
20592
    <name>NodePalette</name>
 
20593
    <message>
 
20594
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="897"/>
 
20595
        <source>Nodes</source>
 
20596
        <translation>Vozlišča</translation>
 
20597
    </message>
 
20598
    <message>
 
20599
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20600
        <source>When checked use Coordinates relative to the Page,
 
20601
otherwise Coordinates are relative to the Object.</source>
 
20602
        <translation type="obsolete">Če označeno, uporabljaj koordinate glede na stran, 
 
20603
sicer glede na predmet.</translation>
 
20604
    </message>
 
20605
    <message>
 
20606
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="917"/>
 
20607
        <source>Reset this Control Point</source>
 
20608
        <translation>Ponastavi to nadzorno točko</translation>
 
20609
    </message>
 
20610
    <message>
 
20611
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="913"/>
 
20612
        <source>Delete Nodes</source>
 
20613
        <translation>Izbriši vozlišča</translation>
 
20614
    </message>
 
20615
    <message>
 
20616
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="912"/>
 
20617
        <source>Add Nodes</source>
 
20618
        <translation>Dodaj vozlišča</translation>
 
20619
    </message>
 
20620
    <message>
 
20621
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="910"/>
 
20622
        <source>Move Nodes</source>
 
20623
        <translation>Premakni vozlišča</translation>
 
20624
    </message>
 
20625
    <message>
 
20626
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="911"/>
 
20627
        <source>Move Control Points</source>
 
20628
        <translation>Premakni nadzorne točke</translation>
 
20629
    </message>
 
20630
    <message>
 
20631
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="916"/>
 
20632
        <source>Reset Control Points</source>
 
20633
        <translation>Ponastavi nadzorne točke</translation>
 
20634
    </message>
 
20635
    <message>
 
20636
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="900"/>
 
20637
        <source>&amp;Absolute Coordinates</source>
 
20638
        <translation>&amp;Absolutne koordinate</translation>
 
20639
    </message>
 
20640
    <message>
 
20641
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="903"/>
 
20642
        <source>&amp;X-Pos:</source>
 
20643
        <translation>&amp;X:</translation>
 
20644
    </message>
 
20645
    <message>
 
20646
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="904"/>
 
20647
        <source>&amp;Y-Pos:</source>
 
20648
        <translation>&amp;Y:</translation>
 
20649
    </message>
 
20650
    <message>
 
20651
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="905"/>
 
20652
        <source>Edit &amp;Contour Line</source>
 
20653
        <translation>&amp;Uredi obrobo</translation>
 
20654
    </message>
 
20655
    <message>
 
20656
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="906"/>
 
20657
        <source>&amp;Reset Contour Line</source>
 
20658
        <translation>&amp;Ponastavi obrobo</translation>
 
20659
    </message>
 
20660
    <message>
 
20661
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="909"/>
 
20662
        <source>&amp;End Editing</source>
 
20663
        <translation>&amp;Končaj urejanje</translation>
 
20664
    </message>
 
20665
    <message>
 
20666
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="914"/>
 
20667
        <source>Move Control Points Independently</source>
 
20668
        <translation>Nadzorne točke premikaj neodvisno</translation>
 
20669
    </message>
 
20670
    <message>
 
20671
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="915"/>
 
20672
        <source>Move Control Points Symmetrical</source>
 
20673
        <translation>Nadzorne točke premikaj simetrično</translation>
 
20674
    </message>
 
20675
    <message>
 
20676
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="918"/>
 
20677
        <source>Open a Polygon or Cuts a Bezier Curve</source>
 
20678
        <translation>Odpri mnogokotnik ali odreži krivuljo bezier</translation>
 
20679
    </message>
 
20680
    <message>
 
20681
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="919"/>
 
20682
        <source>Close this Bezier Curve</source>
 
20683
        <translation>Zapri to krivuljo bezier</translation>
 
20684
    </message>
 
20685
    <message>
 
20686
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="920"/>
 
20687
        <source>Mirror the Path Horizontally</source>
 
20688
        <translation>Vodoravno prezrcali pot</translation>
 
20689
    </message>
 
20690
    <message>
 
20691
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="921"/>
 
20692
        <source>Mirror the Path Vertically</source>
 
20693
        <translation>Navpično prezrcali pot</translation>
 
20694
    </message>
 
20695
    <message>
 
20696
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="923"/>
 
20697
        <source>Shear the Path Horizontally to the Left</source>
 
20698
        <translation>Pot razreži vodoravno proti levi</translation>
 
20699
    </message>
 
20700
    <message>
 
20701
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="924"/>
 
20702
        <source>Shear the Path Vertically Up</source>
 
20703
        <translation>Pot razreži navpično navzgor</translation>
 
20704
    </message>
 
20705
    <message>
 
20706
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="925"/>
 
20707
        <source>Shear the Path Vertically Down</source>
 
20708
        <translation>Pot razreži navpično navzdol</translation>
 
20709
    </message>
 
20710
    <message>
 
20711
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="926"/>
 
20712
        <source>Rotate the Path Counter-Clockwise</source>
 
20713
        <translation>Pot zasukaj v nasprotni smeri urinih kazalcev</translation>
 
20714
    </message>
 
20715
    <message>
 
20716
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="927"/>
 
20717
        <source>Rotate the Path Clockwise</source>
 
20718
        <translation>Pot zasukaj v smeri urinih kazalcev</translation>
 
20719
    </message>
 
20720
    <message>
 
20721
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20722
        <source>Reduce the Size of the Path by shown %</source>
 
20723
        <translation type="obsolete">Zmanjšaj velikost poti za prikazanih %</translation>
 
20724
    </message>
 
20725
    <message>
 
20726
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="929"/>
 
20727
        <source>Enlarge the Size of the Path by shown %</source>
 
20728
        <translation>Povečaj velikost poti za prikazanih %</translation>
 
20729
    </message>
 
20730
    <message>
 
20731
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="932"/>
 
20732
        <source>Angle of Rotation</source>
 
20733
        <translation>Kot sukanja</translation>
 
20734
    </message>
 
20735
    <message>
 
20736
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20737
        <source>% to Enlarge or Reduce By</source>
 
20738
        <translation type="obsolete">Povečaj ali zmanjšaj za %</translation>
 
20739
    </message>
 
20740
    <message>
 
20741
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="935"/>
 
20742
        <source>Activate Contour Line Editing Mode</source>
 
20743
        <translation>Vključi način za urejanje obrob</translation>
 
20744
    </message>
 
20745
    <message>
 
20746
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="936"/>
 
20747
        <source>Reset the Contour Line to the Original Shape of the Frame</source>
 
20748
        <translation>Ponastavi obrobo na osnovno obliko okvira</translation>
 
20749
    </message>
 
20750
    <message>
 
20751
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="922"/>
 
20752
        <source>Shear the Path Horizontally to the Right</source>
 
20753
        <translation>Pot razreži vodoravno proti desni</translation>
 
20754
    </message>
 
20755
    <message>
 
20756
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="898"/>
 
20757
        <source> %</source>
 
20758
        <translation>%</translation>
 
20759
    </message>
 
20760
    <message>
 
20761
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="939"/>
 
20762
        <source>When checked use coordinates relative to the page, otherwise coordinates are relative to the Object.</source>
 
20763
        <translation>Če je vključeno, so koordinate relativne glede na stran, sicer glede na predmet.</translation>
 
20764
    </message>
 
20765
    <message>
 
20766
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="928"/>
 
20767
        <source>Shrink the Size of the Path by shown %</source>
 
20768
        <translation>Zmanjšaj velikost poti za prikazanih %</translation>
 
20769
    </message>
 
20770
    <message>
 
20771
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="930"/>
 
20772
        <source>Reduce the Size of the Path by the shown value</source>
 
20773
        <translation>Zmanjšaj velikost poti za prikazano vrednost</translation>
 
20774
    </message>
 
20775
    <message>
 
20776
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="931"/>
 
20777
        <source>Enlarge the Size of the Path by the shown value</source>
 
20778
        <translation>Povečaj velikost poti za prikazano vrednost</translation>
 
20779
    </message>
 
20780
    <message>
 
20781
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="933"/>
 
20782
        <source>% to Enlarge or Shrink By</source>
 
20783
        <translation>Odstotek povečave ali pomanjšave</translation>
 
20784
    </message>
 
20785
    <message>
 
20786
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="934"/>
 
20787
        <source>Value to Enlarge or Shrink By</source>
 
20788
        <translation>Vrednost, za katero naj se poveča ali pomanjša</translation>
 
20789
    </message>
 
20790
    <message>
 
20791
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="907"/>
 
20792
        <source>Set Contour to Image Clip</source>
 
20793
        <translation>Nastavi obrobo na porezavo slike</translation>
 
20794
    </message>
 
20795
    <message>
 
20796
        <location filename="../nodeeditpalette.cpp" line="849"/>
 
20797
        <source>Lens Effects...</source>
 
20798
        <translation type="obsolete">Učinki leč ...</translation>
 
20799
    </message>
 
20800
    <message>
 
20801
        <location filename="../nodeeditpalette.cpp" line="850"/>
 
20802
        <source>Apply fancy Lens Effects</source>
 
20803
        <translation type="obsolete">Uporabi posebne učinke leč</translation>
 
20804
    </message>
 
20805
    <message>
 
20806
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="937"/>
 
20807
        <source>Reset the Contour Line to the Clipping Path of the Image</source>
 
20808
        <translation>Ponastavi obrobo na pot porezave slike</translation>
 
20809
    </message>
 
20810
    <message>
 
20811
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="901"/>
 
20812
        <source>to Canvas</source>
 
20813
        <translation>na platno</translation>
 
20814
    </message>
 
20815
    <message>
 
20816
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="902"/>
 
20817
        <source>to Page</source>
 
20818
        <translation>na stran</translation>
 
20819
    </message>
 
20820
    <message>
 
20821
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="908"/>
 
20822
        <source>Set Shape to Image Clip</source>
 
20823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20824
    </message>
 
20825
    <message>
 
20826
        <location filename="../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="938"/>
 
20827
        <source>Set the Shape to the Clipping Path of the Image</source>
 
20828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
20829
    </message>
 
20830
</context>
 
20831
<context>
 
20832
    <name>OODPlug</name>
 
20833
    <message>
 
20834
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp" line="300"/>
 
20835
        <source>This document does not seem to be an OpenOffice Draw file.</source>
 
20836
        <translation>Ta dokument ni videti kot datoteka OpenOffice Draw.</translation>
 
20837
    </message>
 
20838
    <message>
 
20839
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp" line="619"/>
 
20840
        <source>Group%1</source>
 
20841
        <translation>Skupina%1</translation>
 
20842
    </message>
 
20843
</context>
 
20844
<context>
 
20845
    <name>OODrawImportPlugin</name>
 
20846
    <message>
 
20847
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp" line="97"/>
 
20848
        <source>Import &amp;OpenOffice.org Draw...</source>
 
20849
        <translation>Uvozi iz &amp;OpenOffice Draw ...</translation>
 
20850
    </message>
 
20851
    <message>
 
20852
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20853
        <source>Imports OpenOffice Draw Files</source>
 
20854
        <translation type="obsolete">Uvozi OpenOffice Draw datoteke</translation>
 
20855
    </message>
 
20856
    <message>
 
20857
        <location filename="" line="7471221"/>
 
20858
        <source>Imports most OpenOffice Draw files into the current document, converting their vector data into Scribus objects.</source>
 
20859
        <translation type="obsolete">Uvozi OpenOffice Draw datoteko v trenuten dokument in spremeni vektorske podatke v Scribusove predmete.</translation>
 
20860
    </message>
 
20861
    <message>
 
20862
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp" line="112"/>
 
20863
        <source>Imports OpenOffice.org Draw Files</source>
 
20864
        <translation>Uvozi datoteke OpenOffice.org Draw</translation>
 
20865
    </message>
 
20866
    <message>
 
20867
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp" line="113"/>
 
20868
        <source>Imports most OpenOffice.org Draw files into the current document, converting their vector data into Scribus objects.</source>
 
20869
        <translation>Uvozi večino datotek OpenOffice.org Draw v trenutni dokument, njihovi vektorski podatki se pretvorijo v predmete Scribusa.</translation>
 
20870
    </message>
 
20871
    <message>
 
20872
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp" line="127"/>
 
20873
        <source>OpenDocument 1.0 Draw</source>
 
20874
        <comment>Import/export format name</comment>
 
20875
        <translation>OpenDocument 1.0 Draw</translation>
 
20876
    </message>
 
20877
    <message>
 
20878
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp" line="139"/>
 
20879
        <source>OpenOffice.org 1.x Draw</source>
 
20880
        <comment>Import/export format name</comment>
 
20881
        <translation>OpenDocument 1.x Draw</translation>
 
20882
    </message>
 
20883
    <message>
 
20884
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp" line="211"/>
 
20885
        <source>This file contains some unsupported features</source>
 
20886
        <translation>Ta datoteka vsebuje nekatere nepodprte značilnosti</translation>
 
20887
    </message>
 
20888
    <message>
 
20889
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp" line="209"/>
 
20890
        <source>The file could not be imported</source>
 
20891
        <translation>Datoteke ni mogoče uvoziti</translation>
 
20892
    </message>
 
20893
</context>
 
20894
<context>
 
20895
    <name>OdtDialog</name>
 
20896
    <message>
 
20897
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="43"/>
 
20898
        <source>OpenDocument Importer Options</source>
 
20899
        <translation>Možnosti uvoznika OpenDocument</translation>
 
20900
    </message>
 
20901
    <message>
 
20902
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="52"/>
 
20903
        <source>Overwrite Paragraph Styles</source>
 
20904
        <translation>Prepiši sloge odstavka</translation>
 
20905
    </message>
 
20906
    <message>
 
20907
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="54"/>
 
20908
        <source>Enabling this will overwrite existing styles in the current Scribus document</source>
 
20909
        <translation>S tem bodo obstoječi slogi v trenutno odprtem Scribusovem dokumentu prepisani</translation>
 
20910
    </message>
 
20911
    <message>
 
20912
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="61"/>
 
20913
        <source>Merge Paragraph Styles</source>
 
20914
        <translation>Združi sloge odstavka</translation>
 
20915
    </message>
 
20916
    <message>
 
20917
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="63"/>
 
20918
        <source>Merge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar paragraph styles, will retain style attributes, even if the original document&apos;s styles are named differently.</source>
 
20919
        <translation>Združevanje slogov glede na lastnosti. Tako dobite manj podobnih slogov in jih obdržite, tudi če so v izvirniku poimenovani drugače.</translation>
 
20920
    </message>
 
20921
    <message>
 
20922
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="70"/>
 
20923
        <source>Use document name as a prefix for paragraph styles</source>
 
20924
        <translation>Ime dokumenta uporabi kot predpono za sloge odstavka</translation>
 
20925
    </message>
 
20926
    <message>
 
20927
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="72"/>
 
20928
        <source>Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus.</source>
 
20929
        <translation>Ime dokumenta pripne slogom odstavka.</translation>
 
20930
    </message>
 
20931
    <message>
 
20932
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="79"/>
 
20933
        <source>Do not ask again</source>
 
20934
        <translation>Ne vprašaj več</translation>
 
20935
    </message>
 
20936
    <message>
 
20937
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="81"/>
 
20938
        <source>Make these settings the default and do not prompt again when importing an OASIS OpenDocument.</source>
 
20939
        <translation>Naj bodo te nastavitve privzete. Pri uvažanju datotek OpenDocument OASIS ne sprašuj več.</translation>
 
20940
    </message>
 
20941
    <message>
 
20942
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="90"/>
 
20943
        <source>OK</source>
 
20944
        <translation>V redu</translation>
 
20945
    </message>
 
20946
    <message>
 
20947
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="92"/>
 
20948
        <source>Cancel</source>
 
20949
        <translation>Prekliči</translation>
 
20950
    </message>
 
20951
</context>
 
20952
<context>
 
20953
    <name>OldScribusFormat</name>
 
20954
    <message>
 
20955
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp" line="59"/>
 
20956
        <source>Scribus Document</source>
 
20957
        <translation>Dokument Scribusa</translation>
 
20958
    </message>
 
20959
    <message>
 
20960
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp" line="70"/>
 
20961
        <source>Scribus 1.2.x Document</source>
 
20962
        <translation>Dokument Scribusa 1.2.x</translation>
 
20963
    </message>
 
20964
</context>
 
20965
<context>
 
20966
    <name>OneClick</name>
 
20967
    <message>
 
20968
        <location filename="../../scribus/oneclick.cpp" line="37"/>
 
20969
        <source>Origin</source>
 
20970
        <translation>Izvor</translation>
 
20971
    </message>
 
20972
    <message>
 
20973
        <location filename="../../scribus/oneclick.cpp" line="54"/>
 
20974
        <source>Size</source>
 
20975
        <translation>Velikost</translation>
 
20976
    </message>
 
20977
    <message>
 
20978
        <location filename="../../scribus/oneclick.cpp" line="59"/>
 
20979
        <source>Width:</source>
 
20980
        <translation>Širina:</translation>
 
20981
    </message>
 
20982
    <message>
 
20983
        <location filename="../../scribus/oneclick.cpp" line="61"/>
 
20984
        <source>Length:</source>
 
20985
        <translation>Dolžina:</translation>
 
20986
    </message>
 
20987
    <message>
 
20988
        <location filename="../../scribus/oneclick.cpp" line="69"/>
 
20989
        <source>Height:</source>
 
20990
        <translation>Višina:</translation>
 
20991
    </message>
 
20992
    <message>
 
20993
        <location filename="../../scribus/oneclick.cpp" line="71"/>
 
20994
        <source>Angle:</source>
 
20995
        <translation>Kot:</translation>
 
20996
    </message>
 
20997
    <message>
 
20998
        <location filename="../../scribus/oneclick.cpp" line="101"/>
 
20999
        <source>Remember Values</source>
 
21000
        <translation>Zapomni si vrednosti</translation>
 
21001
    </message>
 
21002
</context>
 
21003
<context>
 
21004
    <name>OutlinePalette</name>
 
21005
    <message>
 
21006
        <location filename="../../scribus/outlinepalette.cpp" line="908"/>
 
21007
        <source>Element</source>
 
21008
        <translation>Element</translation>
 
21009
    </message>
 
21010
    <message>
 
21011
        <location filename="../../scribus/outlinepalette.cpp" line="287"/>
 
21012
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.&lt;br/&gt;Please choose another.</source>
 
21013
        <translation>Ime Ime &quot;%1&quot; ni edinstveno. Prosim, izberite drugo.</translation>
 
21014
    </message>
 
21015
    <message>
 
21016
        <location filename="../../scribus/outlinepalette.cpp" line="876"/>
 
21017
        <source>Group </source>
 
21018
        <translation>Združi</translation>
 
21019
    </message>
 
21020
    <message>
 
21021
        <location filename="../../scribus/outlinepalette.cpp" line="751"/>
 
21022
        <source>Page </source>
 
21023
        <translation>Stran </translation>
 
21024
    </message>
 
21025
    <message>
 
21026
        <location filename="../../scribus/outlinepalette.cpp" line="806"/>
 
21027
        <source>Free Objects</source>
 
21028
        <translation>Prosti predmeti</translation>
 
21029
    </message>
 
21030
    <message>
 
21031
        <location filename="../../scribus/outlinepalette.cpp" line="907"/>
 
21032
        <source>Outline</source>
 
21033
        <translation>Oris</translation>
 
21034
    </message>
 
21035
    <message>
 
21036
        <location filename="../../scribus/outlinepalette.cpp" line="140"/>
 
21037
        <source>Enter a keyword or regular expression to filter the outline.</source>
 
21038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21039
    </message>
 
21040
    <message>
 
21041
        <location filename="../../scribus/outlinepalette.cpp" line="909"/>
 
21042
        <source>Filter:</source>
 
21043
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21044
    </message>
 
21045
    <message>
 
21046
        <location filename="../../scribus/outlinepalette.cpp" line="141"/>
 
21047
        <source>Ctrl+F</source>
 
21048
        <comment>Filter the Outline using a keyword</comment>
 
21049
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21050
    </message>
 
21051
</context>
 
21052
<context>
 
21053
    <name>OutlineValues</name>
 
21054
    <message>
 
21055
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="97"/>
 
21056
        <source> %</source>
 
21057
        <translation> %</translation>
 
21058
    </message>
 
21059
    <message>
 
21060
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="98"/>
 
21061
        <source>Linewidth</source>
 
21062
        <translation>Širina črte</translation>
 
21063
    </message>
 
21064
</context>
 
21065
<context>
 
21066
    <name>PConsole</name>
 
21067
    <message>
 
21068
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21069
        <source>Script Console</source>
 
21070
        <translation type="obsolete">Konzola skripte</translation>
 
21071
    </message>
 
21072
</context>
 
21073
<context>
 
21074
    <name>PDFExportDialog</name>
 
21075
    <message>
 
21076
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="152"/>
 
21077
        <source>Save as PDF</source>
 
21078
        <translation>Shrani kot PDF</translation>
 
21079
    </message>
 
21080
    <message>
 
21081
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="65"/>
 
21082
        <source>O&amp;utput to File:</source>
 
21083
        <translation>&amp;Izvozi v datoteko:</translation>
 
21084
    </message>
 
21085
    <message>
 
21086
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="94"/>
 
21087
        <source>Cha&amp;nge...</source>
 
21088
        <translation>&amp;Spremeni ...</translation>
 
21089
    </message>
 
21090
    <message>
 
21091
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="97"/>
 
21092
        <source>Output one file for eac&amp;h page</source>
 
21093
        <translation>Izvozi datoteko za vsako stra&amp;n posebej</translation>
 
21094
    </message>
 
21095
    <message>
 
21096
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="110"/>
 
21097
        <source>&amp;Save</source>
 
21098
        <translation>&amp;Shrani</translation>
 
21099
    </message>
 
21100
    <message>
 
21101
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21102
        <source>This enables exporting one individually named PDF file for each page in the document. Page numbers are added automatically. This is most useful for imposing PDF for commerical printing.</source>
 
21103
        <translation type="obsolete">S tem vključite shranjevanje ločenih PDF datotek za vsako stran dokumenta. Številke strani se samodejno dodajo. To je koristno za pripravo na tisk.</translation>
 
21104
    </message>
 
21105
    <message>
 
21106
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="204"/>
 
21107
        <source>Save as</source>
 
21108
        <translation type="obsolete">Shrani kot</translation>
 
21109
    </message>
 
21110
    <message>
 
21111
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="204"/>
 
21112
        <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
 
21113
        <translation>Datoteke PDF (*.pdf);;Vse datoteke (*)</translation>
 
21114
    </message>
 
21115
    <message>
 
21116
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="122"/>
 
21117
        <source>This enables exporting one individually named PDF file for each page in the document. Page numbers are added automatically. This is most useful for imposing PDF for commercial printing.</source>
 
21118
        <translation>S tem vključite shranjevanje ločenih PDF datotek za vsako stran dokumenta. Številke strani so dodane samodejno. To je koristno pri pripravi PDF za tisk.</translation>
 
21119
    </message>
 
21120
    <message>
 
21121
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="123"/>
 
21122
        <source>The save button will be disabled if you are trying to export PDF/X-3 and the info string is missing from the PDF/X-3 tab.</source>
 
21123
        <translation>Gumb Shrani bo onemogočen, če poskušate izvoziti kot PDF/X-3 in manjkajo podatki v poljih zavihka PDF/X-3.</translation>
 
21124
    </message>
 
21125
    <message>
 
21126
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="153"/>
 
21127
        <source>%1 does not exists and will be created, continue?</source>
 
21128
        <translation>%1 ne obstaja in bo ustvarjena, želite nadaljevati?</translation>
 
21129
    </message>
 
21130
    <message>
 
21131
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="170"/>
 
21132
        <source>Cannot create directory: 
 
21133
%1</source>
 
21134
        <translation>Mape ni mogoče ustvariti: 
 
21135
%1</translation>
 
21136
    </message>
 
21137
    <message>
 
21138
        <location filename="../../scribus/pdfopts.cpp" line="204"/>
 
21139
        <source>Save As</source>
 
21140
        <translation type="unfinished">Shrani kot</translation>
 
21141
    </message>
 
21142
</context>
 
21143
<context>
 
21144
    <name>PDFLibCore</name>
 
21145
    <message>
 
21146
        <location filename="../../scribus/pdflib_core.cpp" line="135"/>
 
21147
        <source>Saving PDF</source>
 
21148
        <translation>Shranjevanje PDF</translation>
 
21149
    </message>
 
21150
    <message>
 
21151
        <location filename="../../scribus/pdflib_core.cpp" line="139"/>
 
21152
        <source>Exporting Master Page:</source>
 
21153
        <translation>Izvažanje glavne strani:</translation>
 
21154
    </message>
 
21155
    <message>
 
21156
        <location filename="../../scribus/pdflib_core.cpp" line="139"/>
 
21157
        <source>Exporting Page:</source>
 
21158
        <translation>Izvažanje strani:</translation>
 
21159
    </message>
 
21160
    <message>
 
21161
        <location filename="../../scribus/pdflib_core.cpp" line="139"/>
 
21162
        <source>Exporting Items on Current Page:</source>
 
21163
        <translation>Izvažanje predmetov na trenutni strani:</translation>
 
21164
    </message>
 
21165
    <message>
 
21166
        <location filename="../../scribus/pdflib_core.cpp" line="2470"/>
 
21167
        <source>Page:</source>
 
21168
        <translation>Stran:</translation>
 
21169
    </message>
 
21170
    <message>
 
21171
        <location filename="../../scribus/pdflib_core.cpp" line="2483"/>
 
21172
        <source>Date:</source>
 
21173
        <translation>Datum:</translation>
 
21174
    </message>
 
21175
    <message>
 
21176
        <location filename="../../scribus/pdflib_core.cpp" line="7753"/>
 
21177
        <source>Failed to load an image : %1</source>
 
21178
        <translation>Slike ni mogoče naložiti: %1</translation>
 
21179
    </message>
 
21180
    <message>
 
21181
        <location filename="../../scribus/pdflib_core.cpp" line="7758"/>
 
21182
        <source>Failed to write an image : %1</source>
 
21183
        <translation>Slike ni mogoče zapisati: %1</translation>
 
21184
    </message>
 
21185
    <message>
 
21186
        <location filename="../../scribus/pdflib_core.cpp" line="7763"/>
 
21187
        <source>Failed to load an image mask : %1</source>
 
21188
        <translation>Maske slike ni mogoče naložiti: %1</translation>
 
21189
    </message>
 
21190
    <message>
 
21191
        <location filename="../../scribus/pdflib_core.cpp" line="7768"/>
 
21192
        <source>Insufficient memory for processing an image</source>
 
21193
        <translation>Za obdelavo slike primanjkuje pomnilnika</translation>
 
21194
    </message>
 
21195
    <message>
 
21196
        <location filename="../../scribus/pdflib_core.cpp" line="7748"/>
 
21197
        <source>A write error occurred, please check available disk space</source>
 
21198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
21199
    </message>
 
21200
</context>
 
21201
<context>
 
21202
    <name>PDFToolBar</name>
 
21203
    <message>
 
21204
        <location filename="../../scribus/ui/pdftoolbar.cpp" line="29"/>
 
21205
        <source>PDF Tools</source>
 
21206
        <translation>Orodja za PDF</translation>
 
21207
    </message>
 
21208
</context>
 
21209
<context>
 
21210
    <name>PDF_Opts</name>
 
21211
    <message>
 
21212
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21213
        <source> p</source>
 
21214
        <translation type="obsolete"> pik</translation>
 
21215
    </message>
 
21216
    <message>
 
21217
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21218
        <source> in</source>
 
21219
        <translation type="obsolete"> in</translation>
 
21220
    </message>
 
21221
    <message>
 
21222
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21223
        <source> mm</source>
 
21224
        <translation type="obsolete"> mm</translation>
 
21225
    </message>
 
21226
    <message>
 
21227
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21228
        <source> pt</source>
 
21229
        <translation type="obsolete"> točk</translation>
 
21230
    </message>
 
21231
    <message>
 
21232
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21233
        <source>Box</source>
 
21234
        <translation type="obsolete">Okvir</translation>
 
21235
    </message>
 
21236
    <message>
 
21237
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21238
        <source>Low</source>
 
21239
        <translation type="obsolete">Nizka</translation>
 
21240
    </message>
 
21241
    <message>
 
21242
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21243
        <source>Zip</source>
 
21244
        <translation type="obsolete">Zip</translation>
 
21245
    </message>
 
21246
    <message>
 
21247
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21248
        <source> dpi</source>
 
21249
        <translation type="obsolete"> dpi</translation>
 
21250
    </message>
 
21251
    <message>
 
21252
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21253
        <source> sec</source>
 
21254
        <translation type="obsolete"> sec</translation>
 
21255
    </message>
 
21256
    <message>
 
21257
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21258
        <source>High</source>
 
21259
        <translation type="obsolete">Visoka</translation>
 
21260
    </message>
 
21261
    <message>
 
21262
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21263
        <source>JPEG</source>
 
21264
        <translation type="obsolete">JPEG</translation>
 
21265
    </message>
 
21266
    <message>
 
21267
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21268
        <source>None</source>
 
21269
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
21270
    </message>
 
21271
    <message>
 
21272
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21273
        <source>Page</source>
 
21274
        <translation type="obsolete">Stran</translation>
 
21275
    </message>
 
21276
    <message>
 
21277
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21278
        <source>Wipe</source>
 
21279
        <translation type="obsolete">Učinek zavzema</translation>
 
21280
    </message>
 
21281
    <message>
 
21282
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21283
        <source>Images:</source>
 
21284
        <translation type="obsolete">Slike:</translation>
 
21285
    </message>
 
21286
    <message>
 
21287
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21288
        <source>Split</source>
 
21289
        <translation type="obsolete">Razdeli</translation>
 
21290
    </message>
 
21291
    <message>
 
21292
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21293
        <source>Dissolve</source>
 
21294
        <translation type="obsolete">Razpusti</translation>
 
21295
    </message>
 
21296
    <message>
 
21297
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21298
        <source>Starting position for the box and split effects.</source>
 
21299
        <translation type="obsolete">Začetek učinkov škatlja in razcep.</translation>
 
21300
    </message>
 
21301
    <message>
 
21302
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21303
        <source>Output profile for printing. If possible, get some guidance from your printer on profile selection.</source>
 
21304
        <translation type="obsolete">Izvozni profil za tiskanje. Če je mogoče izberite profil v povezavi z vašim tiskalnikom.</translation>
 
21305
    </message>
 
21306
    <message>
 
21307
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21308
        <source>Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked articles in a PDF.</source>
 
21309
        <translation type="obsolete">Ustvari PDF prispevke, kar je koristno pri pregledovanju povezanih člankov v PDFju.</translation>
 
21310
    </message>
 
21311
    <message>
 
21312
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21313
        <source>Color profile for solid colors</source>
 
21314
        <translation type="obsolete">Polno barvanje</translation>
 
21315
    </message>
 
21316
    <message>
 
21317
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21318
        <source>Horizontal</source>
 
21319
        <translation type="obsolete">Vodoravno</translation>
 
21320
    </message>
 
21321
    <message>
 
21322
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21323
        <source>Absolute Colorimetric</source>
 
21324
        <translation type="obsolete">Absolutne barvne vrednosti</translation>
 
21325
    </message>
 
21326
    <message>
 
21327
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21328
        <source>Embed a color profile for solid colors</source>
 
21329
        <translation type="obsolete">Vključi barvne profile za čiste barve</translation>
 
21330
    </message>
 
21331
    <message>
 
21332
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21333
        <source>Export resolution of text and vector graphics.
 
21334
This does not affect the resolution of bitmap images like photos.</source>
 
21335
        <translation type="obsolete">Izvozna resolucija za besedilo in vektorsko grafiko.
 
21336
To ne vpliva na resolucijo slik.</translation>
 
21337
    </message>
 
21338
    <message>
 
21339
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21340
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
 
21341
        <translation type="obsolete">Velikost odmika od fizičnega levega robu strani</translation>
 
21342
    </message>
 
21343
    <message>
 
21344
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21345
        <source>Choose a master password which enables or disables all the
 
21346
security features in your exported PDF</source>
 
21347
        <translation type="obsolete">Izberite glavno geslo, ki bo o(ne)mogočilo vse varnostne možnosti v izvoženem PDFju</translation>
 
21348
    </message>
 
21349
    <message>
 
21350
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21351
        <source>Show page previews of each page listed above.</source>
 
21352
        <translation type="obsolete">Pokaži predoglede strani</translation>
 
21353
    </message>
 
21354
    <message>
 
21355
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21356
        <source>Enable the security features in your exported PDF.
 
21357
If you selected Acrobat 4.0, the PDF will be protected by 40 bit encryption.
 
21358
If you selected Acrobat 5.0, the PDF will be protected by 128 bit encryption.
 
21359
Disclaimer: PDF encryption is not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations.</source>
 
21360
        <translation type="obsolete">Omogoči varnostne zmožnosti v izvoznem PDFju.
 
21361
Če izberete Acrobat 4, bo PDF zaščiten s 40 bitno enkripcijo.
 
21362
Če izberete Acrobat 5, bo PDF zaščiten s 128 bitno enkripcijo.
 
21363
Pozor: PDF enkripcija ni tako zanesljiva kot GPG ali PGP in ima nekatere omejitve.</translation>
 
21364
    </message>
 
21365
    <message>
 
21366
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21367
        <source>Export Range</source>
 
21368
        <translation type="obsolete">Obseg izvoza</translation>
 
21369
    </message>
 
21370
    <message>
 
21371
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21372
        <source>File Options</source>
 
21373
        <translation type="obsolete">Možnosti datoteke</translation>
 
21374
    </message>
 
21375
    <message>
 
21376
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21377
        <source>&amp;Fonts</source>
 
21378
        <translation type="obsolete">Pisave</translation>
 
21379
    </message>
 
21380
    <message>
 
21381
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21382
        <source>Embed the bookmarks you created in your document.
 
21383
These are useful for navigating long PDF documents.</source>
 
21384
        <translation type="obsolete">Vključi povezave iz dokumenta.
 
21385
To je uporabno za pregledovanje dolgih PDFjev.</translation>
 
21386
    </message>
 
21387
    <message>
 
21388
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21389
        <source>Right Margin</source>
 
21390
        <translation type="obsolete">Desni rob</translation>
 
21391
    </message>
 
21392
    <message>
 
21393
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21394
        <source>Version of compression for images.
 
21395
Automatic allows Scribus to choose the best method.
 
21396
ZIP is good for images with solid colors.
 
21397
JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image loss possible).
 
21398
Leave it set to automatic, unless you have a need for special compression options.</source>
 
21399
        <translation type="obsolete">Vrsta stiskanja slik.
 
21400
Samodejno dovoli Scribusu, da sam izbere najboljši način.
 
21401
ZIP je uporabna za slike z barvnimi ploskvami.
 
21402
JPEG je boljši pri ustvarjanju majhnih PDFjev z mnogo slikami.
 
21403
Če ne potrebujete posebnih nastavitev stiskanja, raje pustite samodejno.</translation>
 
21404
    </message>
 
21405
    <message>
 
21406
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21407
        <source>Fonts to embed:</source>
 
21408
        <translation type="obsolete">Vključi pisave:</translation>
 
21409
    </message>
 
21410
    <message>
 
21411
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21412
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
 
21413
        <translation type="obsolete">Velikost odmika od fizičnega desnega robu strani</translation>
 
21414
    </message>
 
21415
    <message>
 
21416
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21417
        <source>Downsample your bitmap images to the selected DPI.
 
21418
Leaving this unchecked will render them at their native resolution.</source>
 
21419
        <translation type="obsolete">Pretvori slike na izbrano DPI resolucijo.
 
21420
Če tega ne izberete, bodo slike risane pri izvirni resoluciji.</translation>
 
21421
    </message>
 
21422
    <message>
 
21423
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21424
        <source>Maximum</source>
 
21425
        <translation type="obsolete">Največja</translation>
 
21426
    </message>
 
21427
    <message>
 
21428
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21429
        <source>Mandatory string for PDF/X-3 or the PDF will fail
 
21430
PDF/X-3 conformance. We recommend you use the title of the document.</source>
 
21431
        <translation type="obsolete">Ključna beseda za PDF/X-3, sicer izvoz ne uspe pravilno.
 
21432
Predlagamo, da uporabite naslov dokumenta.</translation>
 
21433
    </message>
 
21434
    <message>
 
21435
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21436
        <source>Left to Right</source>
 
21437
        <translation type="obsolete">Z leve proti desni</translation>
 
21438
    </message>
 
21439
    <message>
 
21440
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21441
        <source>Right to Left</source>
 
21442
        <translation type="obsolete">Z desne proti levi</translation>
 
21443
    </message>
 
21444
    <message>
 
21445
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21446
        <source>Minimum</source>
 
21447
        <translation type="obsolete">Najmanjša</translation>
 
21448
    </message>
 
21449
    <message>
 
21450
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21451
        <source>Compression levels: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%)</source>
 
21452
        <translation type="obsolete">Raven stiskanja: najmanj (25%), malo (50%), srednje (75%), močno (85%), najmočneje (95%)</translation>
 
21453
    </message>
 
21454
    <message>
 
21455
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21456
        <source>Solid Colors:</source>
 
21457
        <translation type="obsolete">Polne barve</translation>
 
21458
    </message>
 
21459
    <message>
 
21460
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21461
        <source>Rendering-Intent:</source>
 
21462
        <translation type="obsolete">Namen upodobitve:</translation>
 
21463
    </message>
 
21464
    <message>
 
21465
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21466
        <source>Blinds</source>
 
21467
        <translation type="obsolete">Zavese</translation>
 
21468
    </message>
 
21469
    <message>
 
21470
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21471
        <source>No Effect</source>
 
21472
        <translation type="obsolete">Brez učinkov</translation>
 
21473
    </message>
 
21474
    <message>
 
21475
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21476
        <source>Don&apos;t use embedded ICC profiles</source>
 
21477
        <translation type="obsolete">Ne uporabi priloženih ICC profilov</translation>
 
21478
    </message>
 
21479
    <message>
 
21480
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21481
        <source>Available Fonts:</source>
 
21482
        <translation type="obsolete">Dostopne pisave:</translation>
 
21483
    </message>
 
21484
    <message>
 
21485
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21486
        <source>Medium</source>
 
21487
        <translation type="obsolete">Srednja</translation>
 
21488
    </message>
 
21489
    <message>
 
21490
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21491
        <source>Direction of the glitter or wipe effects.</source>
 
21492
        <translation type="obsolete">Smer učinkov bleščice in metla.</translation>
 
21493
    </message>
 
21494
    <message>
 
21495
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21496
        <source>Left Margin</source>
 
21497
        <translation type="obsolete">Levi rob</translation>
 
21498
    </message>
 
21499
    <message>
 
21500
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21501
        <source>Screen / Web</source>
 
21502
        <translation type="obsolete">Zaslon / Splet</translation>
 
21503
    </message>
 
21504
    <message>
 
21505
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21506
        <source>Outside</source>
 
21507
        <translation type="obsolete">Zunaj</translation>
 
21508
    </message>
 
21509
    <message>
 
21510
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21511
        <source>Export a range of pages to PDF</source>
 
21512
        <translation type="obsolete">Izvozi obseg strani v PDF</translation>
 
21513
    </message>
 
21514
    <message>
 
21515
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21516
        <source>Top-left to Bottom-Right</source>
 
21517
        <translation type="obsolete">Od zgoraj levo do spodaj desno</translation>
 
21518
    </message>
 
21519
    <message>
 
21520
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21521
        <source>Embed a color profile for images</source>
 
21522
        <translation type="obsolete">Vključi barne profile za slike</translation>
 
21523
    </message>
 
21524
    <message>
 
21525
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21526
        <source>Color model for the output of your PDF.
 
21527
Choose Screen/Web for PDFs which are used for screen display and for printing on typical inkjets.
 
21528
Choose Printer when printing to a true 4 color CMYK printer.</source>
 
21529
        <translation type="obsolete">Barvni model za izvoz vašega PDFja.
 
21530
Izberite Zaslon/splet za PDFje ki bodo brani na ekranu ali tiskani na običajnih tiskalnikih.
 
21531
Izberite Tiskalnik, za tiskanje s CMYK tiskalniki.</translation>
 
21532
    </message>
 
21533
    <message>
 
21534
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21535
        <source>Enables presentation effects when using Acrobat Reader in full screen mode.</source>
 
21536
        <translation type="obsolete">Omogoči učinke za predstavitve, kadar uporabljate Acrobat Reader v celozaslonskem načinu.</translation>
 
21537
    </message>
 
21538
    <message>
 
21539
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21540
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
 
21541
        <translation type="obsolete">Velikost odmika od fizičnega vrha strani</translation>
 
21542
    </message>
 
21543
    <message>
 
21544
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21545
        <source>Color profile for images</source>
 
21546
        <translation type="obsolete">Vse strani</translation>
 
21547
    </message>
 
21548
    <message>
 
21549
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21550
        <source>Printer</source>
 
21551
        <translation type="obsolete">Tiskalnik</translation>
 
21552
    </message>
 
21553
    <message>
 
21554
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21555
        <source>Embedding</source>
 
21556
        <translation type="obsolete">Vključujem</translation>
 
21557
    </message>
 
21558
    <message>
 
21559
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21560
        <source>Trim Box</source>
 
21561
        <translation type="obsolete">Nastavljač</translation>
 
21562
    </message>
 
21563
    <message>
 
21564
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21565
        <source>Profile:</source>
 
21566
        <translation type="obsolete">Profil:</translation>
 
21567
    </message>
 
21568
    <message>
 
21569
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21570
        <source>Compression of text and graphics.
 
21571
Unless you have a reason, leave this checked. This reduces PDF size.</source>
 
21572
        <translation type="obsolete">Stiskanje besedila in slik.
 
21573
Če nimate dobrega razloga, raje pustite to vključeno, ker zmanjša velikost PDFja.</translation>
 
21574
    </message>
 
21575
    <message>
 
21576
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21577
        <source>Save as</source>
 
21578
        <translation type="obsolete">Shrani kot</translation>
 
21579
    </message>
 
21580
    <message>
 
21581
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21582
        <source>Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects.</source>
 
21583
        <translation type="obsolete">Smer gibajočih črt pri učinkih razcep in zavesa.</translation>
 
21584
    </message>
 
21585
    <message>
 
21586
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21587
        <source>Perceptual</source>
 
21588
        <translation type="obsolete">Samo za predogled</translation>
 
21589
    </message>
 
21590
    <message>
 
21591
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21592
        <source>Rendering intent for solid colors</source>
 
21593
        <translation type="obsolete">Namen upodobitve:</translation>
 
21594
    </message>
 
21595
    <message>
 
21596
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21597
        <source>Export all pages to PDF</source>
 
21598
        <translation type="obsolete">Izvozi vse strani v PDF</translation>
 
21599
    </message>
 
21600
    <message>
 
21601
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21602
        <source>Relative Colorimetric</source>
 
21603
        <translation type="obsolete">Relativne barvne vrednosti</translation>
 
21604
    </message>
 
21605
    <message>
 
21606
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21607
        <source>Length of time the page is shown before the presentation starts on the selected page.</source>
 
21608
        <translation type="obsolete">Čas kazanja strani, preden se prezentacija prične na izbrani strani</translation>
 
21609
    </message>
 
21610
    <message>
 
21611
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21612
        <source>Apply the selected effect to all pages.</source>
 
21613
        <translation type="obsolete">Dodaj učinek na vse strani</translation>
 
21614
    </message>
 
21615
    <message>
 
21616
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21617
        <source>Generates thumbnails of each page in the PDF.
 
21618
Some viewers can use the thumbnails for navigation.</source>
 
21619
        <translation type="obsolete">Pripravi pomanjšane sličice vsake strani v PDFju.
 
21620
Nekateri pregledovalniki jih lahko uporabijo za pregledovanje.</translation>
 
21621
    </message>
 
21622
    <message>
 
21623
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21624
        <source>Passwords</source>
 
21625
        <translation type="obsolete">Gesla</translation>
 
21626
    </message>
 
21627
    <message>
 
21628
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21629
        <source>Automatic</source>
 
21630
        <translation type="obsolete">Samodejno:</translation>
 
21631
    </message>
 
21632
    <message>
 
21633
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21634
        <source>PDF/X-3 Output Intent</source>
 
21635
        <translation type="obsolete">Namen upodobitve PDF/X-3</translation>
 
21636
    </message>
 
21637
    <message>
 
21638
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21639
        <source>Effects</source>
 
21640
        <translation type="obsolete">Učinki</translation>
 
21641
    </message>
 
21642
    <message>
 
21643
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21644
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
 
21645
        <translation type="obsolete">Velikost odmika od fizičnega dna strani</translation>
 
21646
    </message>
 
21647
    <message>
 
21648
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21649
        <source>DPI (Dots Per Inch) for image export.</source>
 
21650
        <translation type="obsolete">DPI (Dots Per Inch) pri izvozu slik.</translation>
 
21651
    </message>
 
21652
    <message>
 
21653
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21654
        <source>Saturation</source>
 
21655
        <translation type="obsolete">Nasičenost</translation>
 
21656
    </message>
 
21657
    <message>
 
21658
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21659
        <source>Settings</source>
 
21660
        <translation type="obsolete">Nastavitve</translation>
 
21661
    </message>
 
21662
    <message>
 
21663
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21664
        <source>Do not use color profiles that are embedded in source images</source>
 
21665
        <translation type="obsolete">Ne uporabi barvnih profilov iz izvirnih slik</translation>
 
21666
    </message>
 
21667
    <message>
 
21668
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21669
        <source>Type of the display effect.</source>
 
21670
        <translation type="obsolete">Vrsta učinka ob izrisu</translation>
 
21671
    </message>
 
21672
    <message>
 
21673
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21674
        <source>Determines the PDF compatibility. The default is Acrobat 4.0 which gives the widest compatibility.
 
21675
Choose Acrobat 5.0 if your file has PDF 1.4 features such as transparency or you require 128 bit encryption.
 
21676
PDF/X-3 is for exporting the PDF for commercial printing and is selectable when you have activated color management.</source>
 
21677
        <translation type="obsolete">Določi združljivost PDF. Privzeta je naširše združljiva oblika Acrobat 4.
 
21678
Izberite Acrobat 5, če vaš dokument uproablja zmožnosti PDF-1.4, kot na
 
21679
primer prosojnosti, ali če potrebujete enkripcijo.
 
21680
PDF/X-3 se uporablja za pošiljanje v tiskarno, in je omogočeno le, če 
 
21681
uporabljate tudi upravljanje barv.</translation>
 
21682
    </message>
 
21683
    <message>
 
21684
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21685
        <source>Length of time the effect runs.
 
21686
A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down.</source>
 
21687
        <translation type="obsolete">Dolžina učinka. Krajši čas učinek pospeši, daljši upočasni</translation>
 
21688
    </message>
 
21689
    <message>
 
21690
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21691
        <source>General</source>
 
21692
        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
 
21693
    </message>
 
21694
    <message>
 
21695
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21696
        <source>&amp;General</source>
 
21697
        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
 
21698
    </message>
 
21699
    <message>
 
21700
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21701
        <source>Glitter</source>
 
21702
        <translation type="obsolete">Osvetli</translation>
 
21703
    </message>
 
21704
    <message>
 
21705
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21706
        <source>Rendering intent for images</source>
 
21707
        <translation type="obsolete">Namen upodobitve:</translation>
 
21708
    </message>
 
21709
    <message>
 
21710
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21711
        <source>Determines the binding of pages in the PDF. Unless you know
 
21712
you need to change it leave the default choice - Left.</source>
 
21713
        <translation type="obsolete">Določi povezovanje strani PDF. Če niste prepričani
 
21714
pustite na privzeti vrednosti - levo.</translation>
 
21715
    </message>
 
21716
    <message>
 
21717
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21718
        <source>Bottom to Top</source>
 
21719
        <translation type="obsolete">Od spodaj navzgor</translation>
 
21720
    </message>
 
21721
    <message>
 
21722
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21723
        <source>Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts
 
21724
will preserve the layout and appearance of your document.</source>
 
21725
        <translation type="obsolete">Vključi pisave v PDF. To bo omogočilo, da se pri
 
21726
prenosu izgled in postavitev dokumenta ne spremenita.</translation>
 
21727
    </message>
 
21728
    <message>
 
21729
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21730
        <source>Image Settings</source>
 
21731
        <translation type="obsolete">Nastavitve slik</translation>
 
21732
    </message>
 
21733
    <message>
 
21734
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21735
        <source>Top to Bottom</source>
 
21736
        <translation type="obsolete">Od zgoraj navzdol</translation>
 
21737
    </message>
 
21738
    <message>
 
21739
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21740
        <source>Vertical</source>
 
21741
        <translation type="obsolete">Navpično</translation>
 
21742
    </message>
 
21743
    <message>
 
21744
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21745
        <source>Inside</source>
 
21746
        <translation type="obsolete">Znotraj</translation>
 
21747
    </message>
 
21748
    <message>
 
21749
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21750
        <source>Choose a password for users to be able to read your PDF.</source>
 
21751
        <translation type="obsolete">Izberite geslo, s katerim bodo uporabniki lahko brali vaš PDF.</translation>
 
21752
    </message>
 
21753
    <message>
 
21754
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21755
        <source>Allow printing of the PDF. If un-checked, printing is prevented. </source>
 
21756
        <translation type="obsolete">Dovoli tiskanje PDFja. ČE ne izberete, bo tiskanje onemogočeno.</translation>
 
21757
    </message>
 
21758
    <message>
 
21759
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21760
        <source>Allow modifying of the PDF. If un-checked, modifying the PDF is prevented.</source>
 
21761
        <translation type="obsolete">Dovoli spreminjanje PDFja. Če ne izberete, bo spreminjanje onemogočeno.</translation>
 
21762
    </message>
 
21763
    <message>
 
21764
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21765
        <source>Allow copying of text or graphics from the PDF. 
 
21766
If un-checked, text and graphics cannot be copied.</source>
 
21767
        <translation type="obsolete">Dovoli kopiranje besedila in slik iz PDFja.\n
 
21768
Če ne izberete, se besedila in slik ne bo dalo presneti.</translation>
 
21769
    </message>
 
21770
    <message>
 
21771
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21772
        <source>Allow adding annotations and fields to the PDF. 
 
21773
If un-checked, editing annotations and fileds is prevented.</source>
 
21774
        <translation type="obsolete">Dovolite dodajanje opomb in drugih polj v PDF.\n
 
21775
Če ne izberete, bo dodajanje polj onemogočeno.</translation>
 
21776
    </message>
 
21777
    <message>
 
21778
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21779
        <source>Create PDF File</source>
 
21780
        <translation type="obsolete">Ustvari datoteko PDF </translation>
 
21781
    </message>
 
21782
    <message>
 
21783
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21784
        <source>O&amp;utput to File:</source>
 
21785
        <translation type="obsolete">&amp;Izvozi v datoteko:</translation>
 
21786
    </message>
 
21787
    <message>
 
21788
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21789
        <source>Cha&amp;nge...</source>
 
21790
        <translation type="obsolete">&amp;Spremeni...</translation>
 
21791
    </message>
 
21792
    <message>
 
21793
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21794
        <source>&amp;All Pages</source>
 
21795
        <translation type="obsolete">Vse str&amp;ani</translation>
 
21796
    </message>
 
21797
    <message>
 
21798
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21799
        <source>C&amp;hoose Pages</source>
 
21800
        <translation type="obsolete">&amp;Izberi strani</translation>
 
21801
    </message>
 
21802
    <message>
 
21803
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21804
        <source>Compatibilit&amp;y:</source>
 
21805
        <translation type="obsolete">&amp;Združljivost:</translation>
 
21806
    </message>
 
21807
    <message>
 
21808
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21809
        <source>&amp;Binding:</source>
 
21810
        <translation type="obsolete">&amp;Povezanost:</translation>
 
21811
    </message>
 
21812
    <message>
 
21813
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21814
        <source>Generate &amp;Thumbnails</source>
 
21815
        <translation type="obsolete">Pripravi &amp;sličice</translation>
 
21816
    </message>
 
21817
    <message>
 
21818
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21819
        <source>Save &amp;Linked Text Frames as PDF Articles</source>
 
21820
        <translation type="obsolete">&amp;Povezane besedilne okvirje shrani kot članke PDF </translation>
 
21821
    </message>
 
21822
    <message>
 
21823
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21824
        <source>&amp;Include Bookmarks</source>
 
21825
        <translation type="obsolete">&amp;Vključi opombe</translation>
 
21826
    </message>
 
21827
    <message>
 
21828
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21829
        <source>&amp;Resolution:</source>
 
21830
        <translation type="obsolete">&amp;Resolucija:</translation>
 
21831
    </message>
 
21832
    <message>
 
21833
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21834
        <source>&amp;Method:</source>
 
21835
        <translation type="obsolete">&amp;Metoda:</translation>
 
21836
    </message>
 
21837
    <message>
 
21838
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21839
        <source>&amp;Quality:</source>
 
21840
        <translation type="obsolete">&amp;Kakovost:</translation>
 
21841
    </message>
 
21842
    <message>
 
21843
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21844
        <source>&amp;Downsample Images to:</source>
 
21845
        <translation type="obsolete">&amp;Slike reduciraj na:</translation>
 
21846
    </message>
 
21847
    <message>
 
21848
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21849
        <source>&amp;Embed all Fonts</source>
 
21850
        <translation type="obsolete">&amp;Vključi vse pisave</translation>
 
21851
    </message>
 
21852
    <message>
 
21853
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21854
        <source>&amp;&gt;&gt;</source>
 
21855
        <translation type="obsolete">&amp;&gt;&gt;</translation>
 
21856
    </message>
 
21857
    <message>
 
21858
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21859
        <source>&amp;&lt;&lt;</source>
 
21860
        <translation type="obsolete">&amp;&lt;&lt;</translation>
 
21861
    </message>
 
21862
    <message>
 
21863
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21864
        <source>Show Page Pre&amp;views</source>
 
21865
        <translation type="obsolete">Pokaži pred&amp;oglede strani</translation>
 
21866
    </message>
 
21867
    <message>
 
21868
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21869
        <source>&amp;Display Duration:</source>
 
21870
        <translation type="obsolete">Dolžina &amp;prikazovanja:</translation>
 
21871
    </message>
 
21872
    <message>
 
21873
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21874
        <source>Effec&amp;t Duration:</source>
 
21875
        <translation type="obsolete">Trajanje &amp;učinka:</translation>
 
21876
    </message>
 
21877
    <message>
 
21878
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21879
        <source>Effect T&amp;ype:</source>
 
21880
        <translation type="obsolete">&amp;Vrsta učinka:</translation>
 
21881
    </message>
 
21882
    <message>
 
21883
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21884
        <source>&amp;Moving Lines:</source>
 
21885
        <translation type="obsolete">&amp;Premikanje črt:</translation>
 
21886
    </message>
 
21887
    <message>
 
21888
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21889
        <source>F&amp;rom the:</source>
 
21890
        <translation type="obsolete">&amp;Iz:</translation>
 
21891
    </message>
 
21892
    <message>
 
21893
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21894
        <source>D&amp;irection:</source>
 
21895
        <translation type="obsolete">&amp;Smer:</translation>
 
21896
    </message>
 
21897
    <message>
 
21898
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21899
        <source>&amp;Apply Effect on all Pages</source>
 
21900
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj učinek na vse strani</translation>
 
21901
    </message>
 
21902
    <message>
 
21903
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21904
        <source>&amp;Use Encryption</source>
 
21905
        <translation type="obsolete">&amp;Uporabi enkripcijo</translation>
 
21906
    </message>
 
21907
    <message>
 
21908
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21909
        <source>&amp;User:</source>
 
21910
        <translation type="obsolete">&amp;Uporabnik:</translation>
 
21911
    </message>
 
21912
    <message>
 
21913
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21914
        <source>&amp;Owner:</source>
 
21915
        <translation type="obsolete">&amp;Lastnik:</translation>
 
21916
    </message>
 
21917
    <message>
 
21918
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21919
        <source>Allow &amp;Printing the Document</source>
 
21920
        <translation type="obsolete">Dovoli &amp;tiskanje dokumenta</translation>
 
21921
    </message>
 
21922
    <message>
 
21923
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21924
        <source>Allow &amp;Changing the Document</source>
 
21925
        <translation type="obsolete">Dovoli &amp;spreminjanje dokumenta</translation>
 
21926
    </message>
 
21927
    <message>
 
21928
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21929
        <source>Allow Cop&amp;ying Text and Graphics</source>
 
21930
        <translation type="obsolete">Dovoli &amp;kopiranje besedila in slik</translation>
 
21931
    </message>
 
21932
    <message>
 
21933
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21934
        <source>Allow Adding &amp;Annotations and Fields</source>
 
21935
        <translation type="obsolete">Dovoli &amp;dodajanje opomb in polj</translation>
 
21936
    </message>
 
21937
    <message>
 
21938
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21939
        <source>S&amp;ecurity</source>
 
21940
        <translation type="obsolete">&amp;Varnost</translation>
 
21941
    </message>
 
21942
    <message>
 
21943
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21944
        <source>Output &amp;Intended For:</source>
 
21945
        <translation type="obsolete">&amp;Namen izhoda:</translation>
 
21946
    </message>
 
21947
    <message>
 
21948
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21949
        <source>&amp;Use Custom Rendering Settings</source>
 
21950
        <translation type="obsolete">&amp;Uporabi posebne nastavitve upodabljanja</translation>
 
21951
    </message>
 
21952
    <message>
 
21953
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21954
        <source>Rendering Settings</source>
 
21955
        <translation type="obsolete">Nastavitve upodabljanja</translation>
 
21956
    </message>
 
21957
    <message>
 
21958
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21959
        <source>Fre&amp;quency:</source>
 
21960
        <translation type="obsolete">&amp;Frekvenca:</translation>
 
21961
    </message>
 
21962
    <message>
 
21963
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21964
        <source>&amp;Angle:</source>
 
21965
        <translation type="obsolete">&amp;Kot:</translation>
 
21966
    </message>
 
21967
    <message>
 
21968
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21969
        <source>S&amp;pot Function:</source>
 
21970
        <translation type="obsolete">Funkcija &amp;spot:</translation>
 
21971
    </message>
 
21972
    <message>
 
21973
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21974
        <source>Simple Dot</source>
 
21975
        <translation type="obsolete">Enostavna točka</translation>
 
21976
    </message>
 
21977
    <message>
 
21978
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21979
        <source>Line</source>
 
21980
        <translation type="obsolete">Črta</translation>
 
21981
    </message>
 
21982
    <message>
 
21983
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21984
        <source>Round</source>
 
21985
        <translation type="obsolete">Okroglo</translation>
 
21986
    </message>
 
21987
    <message>
 
21988
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21989
        <source>Ellipse</source>
 
21990
        <translation type="obsolete">Elipsa</translation>
 
21991
    </message>
 
21992
    <message>
 
21993
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21994
        <source>Use ICC Profile</source>
 
21995
        <translation type="obsolete">Uporabi ICC profil</translation>
 
21996
    </message>
 
21997
    <message>
 
21998
        <location filename="" line="7471221"/>
 
21999
        <source>C&amp;olor</source>
 
22000
        <translation type="obsolete">&amp;Barva</translation>
 
22001
    </message>
 
22002
    <message>
 
22003
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22004
        <source>&amp;Info String:</source>
 
22005
        <translation type="obsolete">&amp;Podatki:</translation>
 
22006
    </message>
 
22007
    <message>
 
22008
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22009
        <source>Output &amp;Profile:</source>
 
22010
        <translation type="obsolete">Profil &amp;izhoda:</translation>
 
22011
    </message>
 
22012
    <message>
 
22013
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22014
        <source>PDF/X-&amp;3</source>
 
22015
        <translation type="obsolete">PDF/X-&amp;3</translation>
 
22016
    </message>
 
22017
    <message>
 
22018
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22019
        <source>&amp;Save</source>
 
22020
        <translation type="obsolete">&amp;Shrani</translation>
 
22021
    </message>
 
22022
    <message>
 
22023
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22024
        <source>&amp;Cancel</source>
 
22025
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
22026
    </message>
 
22027
    <message>
 
22028
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22029
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
 
22030
a token can be * for all the pages, 1-5 for
 
22031
a range of pages or a single page number.</source>
 
22032
        <translation type="obsolete">Vpišite z vejicami ločen spisek območij.
 
22033
Območje je lahko * za vse strani, 1-5 za 
 
22034
več strani ali samo številka ene strani.</translation>
 
22035
    </message>
 
22036
    <message>
 
22037
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22038
        <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
 
22039
        <translation type="obsolete">PDF datoteke (*.pdf);;Vse datoteke (*)</translation>
 
22040
    </message>
 
22041
    <message>
 
22042
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22043
        <source>This is an advanced setting which is not enabled by default. This should only be enabled
 
22044
when specifically requested by your printer and they have given you the exact details needed.
 
22045
Otherwise, your exported PDF may not print properly and is truly not portable across systems.</source>
 
22046
        <translation type="obsolete">To je napredna nastavitev, ki ni privzeta. Vključite jo le, če jo potrebujete zaradi tiskalnika ali
 
22047
navodil iz tiskarne. Sicer se vaš PDF morda ne bo pravilno natisnil in ne prav prikazal na drugih
 
22048
sistemih.</translation>
 
22049
    </message>
 
22050
    <message>
 
22051
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22052
        <source>Compress Text and &amp;Vector Graphics</source>
 
22053
        <translation type="obsolete">Stiskanje besedila in &amp;vektorske grafike</translation>
 
22054
    </message>
 
22055
    <message>
 
22056
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22057
        <source>En&amp;able Presentation Effects</source>
 
22058
        <translation type="obsolete">&amp;Vključi predstavitvene učinke</translation>
 
22059
    </message>
 
22060
    <message>
 
22061
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22062
        <source>&amp;Presentation</source>
 
22063
        <translation type="obsolete">&amp;Predstavitev</translation>
 
22064
    </message>
 
22065
    <message>
 
22066
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22067
        <source>&amp;Rotation:</source>
 
22068
        <translation type="obsolete">&amp;Vrtenje:</translation>
 
22069
    </message>
 
22070
    <message>
 
22071
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22072
        <source>&amp;Subset all Fonts</source>
 
22073
        <translation type="obsolete">&amp;Omejeno vključi vse pisave</translation>
 
22074
    </message>
 
22075
    <message>
 
22076
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22077
        <source>Fonts to subset:</source>
 
22078
        <translation type="obsolete">Pisave za omejiti:</translation>
 
22079
    </message>
 
22080
    <message>
 
22081
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22082
        <source>Mirror Page(s) horizontally</source>
 
22083
        <translation type="obsolete">Vodoravno prezrcali stran(i)</translation>
 
22084
    </message>
 
22085
    <message>
 
22086
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22087
        <source>Mirror Page(s) vertically</source>
 
22088
        <translation type="obsolete">Navpično prezrcali stran(i)</translation>
 
22089
    </message>
 
22090
    <message>
 
22091
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22092
        <source>Save as PDF</source>
 
22093
        <translation type="obsolete">Shrani kot PDF</translation>
 
22094
    </message>
 
22095
    <message>
 
22096
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22097
        <source>Output one file for eac&amp;h page</source>
 
22098
        <translation type="obsolete">Izvozi datoteko za vsako stra&amp;n</translation>
 
22099
    </message>
 
22100
    <message>
 
22101
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22102
        <source>This enables exporting one individually named PDF file for each page in the document. Page numbers are added automatically. This is most useful for imposing PDF for commerical printing.</source>
 
22103
        <translation type="obsolete">S tem vključite shranjevanje ločenih PDF datotek za vsako stran dokumenta. Številke strani se samodejno dodajo. To je koristno za pripravo na tisk.</translation>
 
22104
    </message>
 
22105
</context>
 
22106
<context>
 
22107
    <name>PDFlib</name>
 
22108
    <message>
 
22109
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22110
        <source>Saving PDF</source>
 
22111
        <translation type="obsolete">Shranjevanje PDF</translation>
 
22112
    </message>
 
22113
    <message>
 
22114
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22115
        <source>Exporting Master Pages:</source>
 
22116
        <translation type="obsolete">Izvažanje glavnih strani:</translation>
 
22117
    </message>
 
22118
    <message>
 
22119
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22120
        <source>Exporting Pages:</source>
 
22121
        <translation type="obsolete">Izvažanje strani:</translation>
 
22122
    </message>
 
22123
    <message>
 
22124
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22125
        <source>Exporting Items on Current Page:</source>
 
22126
        <translation type="obsolete">Izvažanje predmetov na trenutni strani:</translation>
 
22127
    </message>
 
22128
</context>
 
22129
<context>
 
22130
    <name>PPreview</name>
 
22131
    <message>
 
22132
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="691"/>
 
22133
        <source>All</source>
 
22134
        <translation>Vse</translation>
 
22135
    </message>
 
22136
    <message>
 
22137
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="82"/>
 
22138
        <source>Print Preview</source>
 
22139
        <translation>Predogled tiskanja</translation>
 
22140
    </message>
 
22141
    <message>
 
22142
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="381"/>
 
22143
        <source>Enable/disable the M (Magenta) ink plate</source>
 
22144
        <translation>Vključi/izključi barvno ploščo M (magentna)</translation>
 
22145
    </message>
 
22146
    <message>
 
22147
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="383"/>
 
22148
        <source>Enable/disable the K (Black) ink plate</source>
 
22149
        <translation>Vključi/izključi barvno ploščo K (črna)</translation>
 
22150
    </message>
 
22151
    <message>
 
22152
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="380"/>
 
22153
        <source>Enable/disable the C (Cyan) ink plate</source>
 
22154
        <translation>Vključi/izključi barvno ploščo C (cijanska)</translation>
 
22155
    </message>
 
22156
    <message>
 
22157
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="356"/>
 
22158
        <source>Shows transparency and transparent items in your document. Requires Ghostscript 7.07 or later</source>
 
22159
        <translation>Prikaže prosojnost in prosojne predmete v dokumentu. To zahteva vsaj Ghostscript 7.07 ali novejšega</translation>
 
22160
    </message>
 
22161
    <message>
 
22162
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22163
        <source>Provides a more pleasant view of True Type Fonts, Open Type Fonts, EPS, PDF and
 
22164
vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewing</source>
 
22165
        <translation type="obsolete">Pisave vrste True-Type in Open-Type, ter EPS, PDF in vektorske grafike izgledajo prijetneje
 
22166
na račun malce počasnejšega izrisovanja.</translation>
 
22167
    </message>
 
22168
    <message>
 
22169
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="357"/>
 
22170
        <source>Gives a print preview using simulations of generic CMYK inks, instead of RGB colors</source>
 
22171
        <translation>Prikaže predogled tiskanja s simulacijo splošnih barvil CMYK namesto barv RGB</translation>
 
22172
    </message>
 
22173
    <message>
 
22174
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="382"/>
 
22175
        <source>Enable/disable the Y (Yellow) ink plate</source>
 
22176
        <translation>Vključi/izključi barvno ploščo Y (rumena)</translation>
 
22177
    </message>
 
22178
    <message>
 
22179
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22180
        <source>Provides a more pleasant view of text items in the viewer, at the expense
 
22181
of a slight slowdown in previewing. This only affects Type 1 fonts</source>
 
22182
        <translation type="obsolete">Omogoča lepši izgled besedil, na račun malce počasnejšega \n
 
22183
izrisovanja. Vpliva samo na pisave vrste Type 1</translation>
 
22184
    </message>
 
22185
    <message>
 
22186
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22187
        <source>Anti-alias &amp;Text</source>
 
22188
        <translation type="obsolete">Mehčaj &amp;besedilo</translation>
 
22189
    </message>
 
22190
    <message>
 
22191
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22192
        <source>Anti-alias &amp;Graphics</source>
 
22193
        <translation type="obsolete">Mehčaj &amp;slike</translation>
 
22194
    </message>
 
22195
    <message>
 
22196
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="134"/>
 
22197
        <source>Display Trans&amp;parency</source>
 
22198
        <translation>Prikaži &amp;prosojnost</translation>
 
22199
    </message>
 
22200
    <message>
 
22201
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="139"/>
 
22202
        <source>&amp;Display CMYK</source>
 
22203
        <translation>&amp;Prikaži CMYK</translation>
 
22204
    </message>
 
22205
    <message>
 
22206
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="236"/>
 
22207
        <source>&amp;C</source>
 
22208
        <translation>&amp;C</translation>
 
22209
    </message>
 
22210
    <message>
 
22211
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="241"/>
 
22212
        <source>&amp;M</source>
 
22213
        <translation>&amp;M</translation>
 
22214
    </message>
 
22215
    <message>
 
22216
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="246"/>
 
22217
        <source>&amp;Y</source>
 
22218
        <translation>&amp;Y (R)</translation>
 
22219
    </message>
 
22220
    <message>
 
22221
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="251"/>
 
22222
        <source>&amp;K</source>
 
22223
        <translation>&amp;K</translation>
 
22224
    </message>
 
22225
    <message>
 
22226
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="278"/>
 
22227
        <source>&amp;Under Color Removal</source>
 
22228
        <translation>&amp;Odstranjevanje barve pod</translation>
 
22229
    </message>
 
22230
    <message>
 
22231
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22232
        <source>A way of switching some of the gray shades which are composed
 
22233
of cyan, yellow and magenta and using black instead.
 
22234
UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones
 
22235
which are close to the gray. Use of this may improve printing some images
 
22236
and some experimentation and testing is need on a case by case basis.
 
22237
UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
22238
        <translation type="obsolete">To je način za zamenjavo sivin sestavljenih iz cijan, rumene in 
 
22239
magenta barve s črnino. 
 
22240
POD se najbolj izrazi na nevtralnih ali temnih delih slik, blizu sivi. Tako 
 
22241
lahko izboljšate kakovost tiska nekaterih slik, vendar se splača prej 
 
22242
narediti nekaj preiskusov. 
 
22243
POD tudi zmanjša možnost prekomerne nasičenosti CMY črnil.</translation>
 
22244
    </message>
 
22245
    <message>
 
22246
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22247
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed
 
22248
of cyan, yellow and magenta and using black instead.
 
22249
UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones
 
22250
which are close to the gray. Use of this may improve printing some images
 
22251
and some experimentation and testing is need on a case by case basis.
 
22252
UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
22253
        <translation type="obsolete">To je način za zamenjavo sivin sestavljenih iz cijan, rumene in 
 
22254
magenta barve s črnino. 
 
22255
POD se najbolj izrazi na nevtralnih ali temnih delih slik, blizu sivi. Tako 
 
22256
lahko izboljšate kakovost tiska nekaterih slik, vendar se splača prej 
 
22257
narediti nekaj preiskusov. 
 
22258
POD tudi zmanjša možnost prekomerne nasičenosti CMY črnil.</translation>
 
22259
    </message>
 
22260
    <message>
 
22261
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22262
        <source>Provides a more pleasant view of TrueType Fonts, OpenType Fonts, EPS, PDF and
 
22263
vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewing</source>
 
22264
        <translation type="obsolete">Prijetneje izrisuje TrueType in OpenType pisave, ter EPS, PDF in vektorsko grafiko.
 
22265
Predogled se na račun tega malce upočasni</translation>
 
22266
    </message>
 
22267
    <message>
 
22268
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22269
        <source>Warning</source>
 
22270
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
22271
    </message>
 
22272
    <message>
 
22273
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22274
        <source>Detected some Errors.
 
22275
Consider using the Preflight Checker to correct them</source>
 
22276
        <translation type="obsolete">Zaznane napake.
 
22277
Poskusite uporabiti &quot;Pregled pred poletom&quot;, da jih odpravite</translation>
 
22278
    </message>
 
22279
    <message>
 
22280
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22281
        <source>Abort</source>
 
22282
        <translation type="obsolete">Opusti</translation>
 
22283
    </message>
 
22284
    <message>
 
22285
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22286
        <source>Ignore</source>
 
22287
        <translation type="obsolete">Zanemari</translation>
 
22288
    </message>
 
22289
    <message>
 
22290
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="152"/>
 
22291
        <source>Separation Name</source>
 
22292
        <translation>Ime separacije</translation>
 
22293
    </message>
 
22294
    <message>
 
22295
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="164"/>
 
22296
        <source>Cyan</source>
 
22297
        <translation>Cijanska</translation>
 
22298
    </message>
 
22299
    <message>
 
22300
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="171"/>
 
22301
        <source>Magenta</source>
 
22302
        <translation>Magenta</translation>
 
22303
    </message>
 
22304
    <message>
 
22305
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="178"/>
 
22306
        <source>Yellow</source>
 
22307
        <translation>Rumena</translation>
 
22308
    </message>
 
22309
    <message>
 
22310
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="185"/>
 
22311
        <source>Black</source>
 
22312
        <translation>Črna</translation>
 
22313
    </message>
 
22314
    <message>
 
22315
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="299"/>
 
22316
        <source>Scaling:</source>
 
22317
        <translation>Sprememba merila:</translation>
 
22318
    </message>
 
22319
    <message>
 
22320
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="327"/>
 
22321
        <source>Print...</source>
 
22322
        <translation>Natisni ...</translation>
 
22323
    </message>
 
22324
    <message>
 
22325
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22326
        <source>Provides a more pleasant view of text items in the viewer, at the expense of a slight slowdown in previewing. This only affects Type 1 fonts</source>
 
22327
        <translation type="obsolete">Vključi lepši izgled besedilnih predmetov, na račun malce počasnejšega izrisovanja. Vpliva le na pisave Type 1</translation>
 
22328
    </message>
 
22329
    <message>
 
22330
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22331
        <source>Provides a more pleasant view of TrueType Fonts, OpenType Fonts, EPS, PDF and vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewing</source>
 
22332
        <translation type="obsolete">Vključi lepši izgled TruType pisav, OpenType pisav, EPS, PDF in vektorskih grafik, na račun malce počasnejšega izrisovanja</translation>
 
22333
    </message>
 
22334
    <message>
 
22335
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="358"/>
 
22336
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
22337
        <translation>Metoda nadomeščanja odtenkov sivine, ki nastanejo kot mešanica cijanske, magente in rumene, s črno. To najbolj vpliva na nevtralne dele slike, ki so blizu sivi. S tem se lahko izboljša rezultat tiskanja, priporočamo pa preverjanje vsakega primera posebej. To tudi zmanjpa možnost prevelike nasičenosti črnil CMY.</translation>
 
22338
    </message>
 
22339
    <message>
 
22340
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="359"/>
 
22341
        <source>Resize the scale of the page.</source>
 
22342
        <translation>Spremeni merilo strani.</translation>
 
22343
    </message>
 
22344
    <message>
 
22345
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="324"/>
 
22346
        <source>Close</source>
 
22347
        <translation>Zapri</translation>
 
22348
    </message>
 
22349
    <message>
 
22350
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="1256"/>
 
22351
        <source>File</source>
 
22352
        <translation>Datoteka</translation>
 
22353
    </message>
 
22354
    <message>
 
22355
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="129"/>
 
22356
        <source>Enable &amp;Antialiasing</source>
 
22357
        <translation>Omogoči &amp;glajenje robov</translation>
 
22358
    </message>
 
22359
    <message>
 
22360
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22361
        <source>Provides a more pleasant view of Type 1 Fonts, TrueType Fonts, OpenType Fonts, EPS, PDF and vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewing</source>
 
22362
        <translation type="obsolete">Ponuja prijaznejši ogled pisav Type 1, TrueType, OpenType, dokumentov EPS, PDF ter vektorske grafike v predogledu, pri čemer je predogled malce počasnejši</translation>
 
22363
    </message>
 
22364
    <message>
 
22365
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="123"/>
 
22366
        <source>Display Settings</source>
 
22367
        <translation>Nastavitve prikazovanja</translation>
 
22368
    </message>
 
22369
    <message>
 
22370
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="260"/>
 
22371
        <source>Print Settings</source>
 
22372
        <translation>Nastavitve tiskanja</translation>
 
22373
    </message>
 
22374
    <message>
 
22375
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="266"/>
 
22376
        <source>Mirror Page(s) Horizontal</source>
 
22377
        <translation>Vodoravno prezrcali stran(i)</translation>
 
22378
    </message>
 
22379
    <message>
 
22380
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="269"/>
 
22381
        <source>Mirror Page(s) Vertical</source>
 
22382
        <translation>Navpično prezrcali stran(i)</translation>
 
22383
    </message>
 
22384
    <message>
 
22385
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="242"/>
 
22386
        <source>Clip to Page Margins</source>
 
22387
        <translation type="obsolete">Poreži do robov strani</translation>
 
22388
    </message>
 
22389
    <message>
 
22390
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="275"/>
 
22391
        <source>Print in Grayscale</source>
 
22392
        <translation>Natisni sivinsko</translation>
 
22393
    </message>
 
22394
    <message>
 
22395
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="252"/>
 
22396
        <source>Force Overprint Mode</source>
 
22397
        <translation type="obsolete">Vsili pretisk</translation>
 
22398
    </message>
 
22399
    <message>
 
22400
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="281"/>
 
22401
        <source>Convert Spot Colors</source>
 
22402
        <translation>Pretvori čiste barve</translation>
 
22403
    </message>
 
22404
    <message>
 
22405
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="284"/>
 
22406
        <source>Apply Color Profiles</source>
 
22407
        <translation>Uporabi barvne profile</translation>
 
22408
    </message>
 
22409
    <message>
 
22410
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="311"/>
 
22411
        <source>Fit to Width</source>
 
22412
        <translation>Umeri na širino</translation>
 
22413
    </message>
 
22414
    <message>
 
22415
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="312"/>
 
22416
        <source>Fit to Height</source>
 
22417
        <translation>Umeri na višino</translation>
 
22418
    </message>
 
22419
    <message>
 
22420
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="313"/>
 
22421
        <source>Fit to Page</source>
 
22422
        <translation>Umeri na stran</translation>
 
22423
    </message>
 
22424
    <message>
 
22425
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="355"/>
 
22426
        <source>Provides a more pleasant view of Type 1 fonts, TrueType Fonts, OpenType Fonts, EPS, PDF and vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewing</source>
 
22427
        <translation>Ponuja prijaznejši ogled pisav Type 1, TrueType, OpenType, dokumentov EPS, PDF ter vektorske grafike v predogledu, pri čemer je predogled malce počasnejši</translation>
 
22428
    </message>
 
22429
    <message>
 
22430
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="360"/>
 
22431
        <source>Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.</source>
 
22432
        <translation>Omogoči, da se čiste barve pretvorijo v kompozitne. Če ne nameravate tiskati čistih barv v tiskarni, potem je verjetno najbolje, da to nastavitev pustite vključeno.</translation>
 
22433
    </message>
 
22434
    <message>
 
22435
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="335"/>
 
22436
        <source>Enables global Overprint Mode for this document, overrides object settings</source>
 
22437
        <translation type="obsolete">Omogoči splošni način pretiska za ta dokument in preglasi nastavitve predmeta</translation>
 
22438
    </message>
 
22439
    <message>
 
22440
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="361"/>
 
22441
        <source>Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled</source>
 
22442
        <translation>Omogoča vključevanje barvnih profilov v tok tiskanja, če je upravljalnik barv vključen</translation>
 
22443
    </message>
 
22444
    <message>
 
22445
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="272"/>
 
22446
        <source>Clip to Printer Margins</source>
 
22447
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22448
    </message>
 
22449
    <message>
 
22450
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="206"/>
 
22451
        <source>Display Ink Coverage</source>
 
22452
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22453
    </message>
 
22454
    <message>
 
22455
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="214"/>
 
22456
        <source>Threshold:</source>
 
22457
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22458
    </message>
 
22459
    <message>
 
22460
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="217"/>
 
22461
        <source> %</source>
 
22462
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22463
    </message>
 
22464
    <message>
 
22465
        <location filename="../../scribus/preview.cpp" line="221"/>
 
22466
        <source>None</source>
 
22467
        <translation type="unfinished">Brez</translation>
 
22468
    </message>
 
22469
</context>
 
22470
<context>
 
22471
    <name>PSLib</name>
 
22472
    <message>
 
22473
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22474
        <source>Processing Master Pages:</source>
 
22475
        <translation type="obsolete">Obdelovanje glavnih strani:</translation>
 
22476
    </message>
 
22477
    <message>
 
22478
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22479
        <source>Exporting Pages:</source>
 
22480
        <translation type="obsolete">Izvažanje strani:</translation>
 
22481
    </message>
 
22482
    <message>
 
22483
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="1839"/>
 
22484
        <source>Processing Master Page:</source>
 
22485
        <translation>Obdelovanje glavne strani:</translation>
 
22486
    </message>
 
22487
    <message>
 
22488
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="1839"/>
 
22489
        <source>Exporting Page:</source>
 
22490
        <translation>Izvažanje strani:</translation>
 
22491
    </message>
 
22492
    <message>
 
22493
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="1772"/>
 
22494
        <source>Failed to write data for an image</source>
 
22495
        <translation>Pisanje podatkov slike ni uspelo</translation>
 
22496
    </message>
 
22497
    <message>
 
22498
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="1777"/>
 
22499
        <source>Failed to load an image : %1</source>
 
22500
        <translation>Slike ni mogoče naložiti: %1</translation>
 
22501
    </message>
 
22502
    <message>
 
22503
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="1782"/>
 
22504
        <source>Failed to load an image mask : %1</source>
 
22505
        <translation>Maske slike ni mogoče naložiti: %1</translation>
 
22506
    </message>
 
22507
    <message>
 
22508
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="1787"/>
 
22509
        <source>Insufficient memory for processing an image</source>
 
22510
        <translation>Za obdelavo slike primanjkuje pomnilnika</translation>
 
22511
    </message>
 
22512
</context>
 
22513
<context>
 
22514
    <name>Page</name>
 
22515
    <message>
 
22516
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22517
        <source>None</source>
 
22518
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
22519
    </message>
 
22520
    <message>
 
22521
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22522
        <source>Disabled</source>
 
22523
        <translation type="obsolete">Izključeno</translation>
 
22524
    </message>
 
22525
    <message>
 
22526
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22527
        <source>is missing!</source>
 
22528
        <translation type="obsolete">manjka!</translation>
 
22529
    </message>
 
22530
    <message>
 
22531
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22532
        <source>File: </source>
 
22533
        <translation type="obsolete">Datoteka: </translation>
 
22534
    </message>
 
22535
    <message>
 
22536
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22537
        <source>Text Frame</source>
 
22538
        <translation type="obsolete">Okvir besedila</translation>
 
22539
    </message>
 
22540
    <message>
 
22541
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22542
        <source>Picture</source>
 
22543
        <translation type="obsolete">Slika</translation>
 
22544
    </message>
 
22545
    <message>
 
22546
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22547
        <source>Print: </source>
 
22548
        <translation type="obsolete">Natisni: </translation>
 
22549
    </message>
 
22550
    <message>
 
22551
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22552
        <source>The Program</source>
 
22553
        <translation type="obsolete">Program</translation>
 
22554
    </message>
 
22555
    <message>
 
22556
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22557
        <source>Chars: </source>
 
22558
        <translation type="obsolete">Znaki: </translation>
 
22559
    </message>
 
22560
    <message>
 
22561
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22562
        <source>Copy of</source>
 
22563
        <translation type="obsolete">Kopija</translation>
 
22564
    </message>
 
22565
    <message>
 
22566
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22567
        <source>Text on a Path</source>
 
22568
        <translation type="obsolete">Besedilo po poti</translation>
 
22569
    </message>
 
22570
    <message>
 
22571
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22572
        <source>Linked Text</source>
 
22573
        <translation type="obsolete">Povezano besedilo</translation>
 
22574
    </message>
 
22575
    <message>
 
22576
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22577
        <source>Enabled</source>
 
22578
        <translation type="obsolete">Vključeno</translation>
 
22579
    </message>
 
22580
    <message>
 
22581
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22582
        <source>Warning</source>
 
22583
        <translation type="obsolete">Pozor</translation>
 
22584
    </message>
 
22585
    <message>
 
22586
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22587
        <source>Paragraphs: </source>
 
22588
        <translation type="obsolete">Odstavki: </translation>
 
22589
    </message>
 
22590
    <message>
 
22591
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22592
        <source>Words: </source>
 
22593
        <translation type="obsolete">Besede: </translation>
 
22594
    </message>
 
22595
    <message>
 
22596
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22597
        <source>Edit Text...</source>
 
22598
        <translation type="obsolete">Uredi besedilo...</translation>
 
22599
    </message>
 
22600
    <message>
 
22601
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22602
        <source>Copy Here</source>
 
22603
        <translation type="obsolete">Kopiraj sem</translation>
 
22604
    </message>
 
22605
    <message>
 
22606
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22607
        <source>Move Here</source>
 
22608
        <translation type="obsolete">Premakni sem</translation>
 
22609
    </message>
 
22610
    <message>
 
22611
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22612
        <source>Cancel</source>
 
22613
        <translation type="obsolete">Prekliči</translation>
 
22614
    </message>
 
22615
    <message>
 
22616
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22617
        <source>&amp;Paste</source>
 
22618
        <translation type="obsolete">&amp;Prilepi</translation>
 
22619
    </message>
 
22620
    <message>
 
22621
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22622
        <source>Show &amp;Margins</source>
 
22623
        <translation type="obsolete">Pokaži &amp;meje</translation>
 
22624
    </message>
 
22625
    <message>
 
22626
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22627
        <source>Show &amp;Frames</source>
 
22628
        <translation type="obsolete">Pokaži &amp;okvirje</translation>
 
22629
    </message>
 
22630
    <message>
 
22631
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22632
        <source>Show &amp;Images</source>
 
22633
        <translation type="obsolete">Pokaži &amp;slike</translation>
 
22634
    </message>
 
22635
    <message>
 
22636
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22637
        <source>Show &amp;Grid</source>
 
22638
        <translation type="obsolete">Kaži &amp;mrežo</translation>
 
22639
    </message>
 
22640
    <message>
 
22641
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22642
        <source>Show G&amp;uides</source>
 
22643
        <translation type="obsolete">Prikaži &amp;vodila</translation>
 
22644
    </message>
 
22645
    <message>
 
22646
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22647
        <source>Show &amp;Baseline Grid</source>
 
22648
        <translation type="obsolete">Kaži &amp;osnovno mrežo</translation>
 
22649
    </message>
 
22650
    <message>
 
22651
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22652
        <source>Sn&amp;ap to Grid</source>
 
22653
        <translation type="obsolete">&amp;Preskakuj do mreže</translation>
 
22654
    </message>
 
22655
    <message>
 
22656
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22657
        <source>Sna&amp;p to Guides</source>
 
22658
        <translation type="obsolete">&amp;Preskakuj do vodil</translation>
 
22659
    </message>
 
22660
    <message>
 
22661
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22662
        <source>Original PPI: </source>
 
22663
        <translation type="obsolete">Izvorna PPI:</translation>
 
22664
    </message>
 
22665
    <message>
 
22666
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22667
        <source>Actual PPI: </source>
 
22668
        <translation type="obsolete">Dejanska PPI:</translation>
 
22669
    </message>
 
22670
    <message>
 
22671
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22672
        <source>In&amp;fo</source>
 
22673
        <translation type="obsolete">&amp;Podatki</translation>
 
22674
    </message>
 
22675
    <message>
 
22676
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22677
        <source>&amp;Get Picture...</source>
 
22678
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj sliko...</translation>
 
22679
    </message>
 
22680
    <message>
 
22681
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22682
        <source>I&amp;mage Visible</source>
 
22683
        <translation type="obsolete">&amp;Slika je vidna</translation>
 
22684
    </message>
 
22685
    <message>
 
22686
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22687
        <source>&amp;Update Picture</source>
 
22688
        <translation type="obsolete">&amp;Osveži sliko</translation>
 
22689
    </message>
 
22690
    <message>
 
22691
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22692
        <source>&amp;Edit Picture</source>
 
22693
        <translation type="obsolete">&amp;Uredi sliko</translation>
 
22694
    </message>
 
22695
    <message>
 
22696
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22697
        <source>&amp;Adjust Frame to Picture</source>
 
22698
        <translation type="obsolete">Okvir &amp;prilagodi sliki</translation>
 
22699
    </message>
 
22700
    <message>
 
22701
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22702
        <source>&amp;Get Text...</source>
 
22703
        <translation type="obsolete">&amp;Najdi besedilo...</translation>
 
22704
    </message>
 
22705
    <message>
 
22706
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22707
        <source>&amp;Append Text...</source>
 
22708
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj besedilo...</translation>
 
22709
    </message>
 
22710
    <message>
 
22711
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22712
        <source>&amp;Edit Text...</source>
 
22713
        <translation type="obsolete">&amp;Uredi besedilo...</translation>
 
22714
    </message>
 
22715
    <message>
 
22716
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22717
        <source>&amp;Insert Sample Text</source>
 
22718
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi naključno besedilo</translation>
 
22719
    </message>
 
22720
    <message>
 
22721
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22722
        <source>Is PDF &amp;Bookmark</source>
 
22723
        <translation type="obsolete">Je PDF &amp;beležka</translation>
 
22724
    </message>
 
22725
    <message>
 
22726
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22727
        <source>Is PDF A&amp;nnotation</source>
 
22728
        <translation type="obsolete">je PDF &amp;opomba</translation>
 
22729
    </message>
 
22730
    <message>
 
22731
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22732
        <source>Annotation P&amp;roperties</source>
 
22733
        <translation type="obsolete">&amp;Lastnosti opombe</translation>
 
22734
    </message>
 
22735
    <message>
 
22736
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22737
        <source>Field P&amp;roperties</source>
 
22738
        <translation type="obsolete">Lastnosti &amp;polja</translation>
 
22739
    </message>
 
22740
    <message>
 
22741
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22742
        <source>&amp;PDF Options</source>
 
22743
        <translation type="obsolete">Možnosti &amp;PDF</translation>
 
22744
    </message>
 
22745
    <message>
 
22746
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22747
        <source>&amp;Lock</source>
 
22748
        <translation type="obsolete">&amp;Zakleni</translation>
 
22749
    </message>
 
22750
    <message>
 
22751
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22752
        <source>Un&amp;lock</source>
 
22753
        <translation type="obsolete">Od&amp;kleni</translation>
 
22754
    </message>
 
22755
    <message>
 
22756
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22757
        <source>Lock Object &amp;Size</source>
 
22758
        <translation type="obsolete">Zakleni &amp;velikost predmeta</translation>
 
22759
    </message>
 
22760
    <message>
 
22761
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22762
        <source>Unlock Object &amp;Size</source>
 
22763
        <translation type="obsolete">Odkleni &amp;velikost predmeta</translation>
 
22764
    </message>
 
22765
    <message>
 
22766
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22767
        <source>Send to S&amp;crapbook</source>
 
22768
        <translation type="obsolete">Pošlji na &amp;odložišče</translation>
 
22769
    </message>
 
22770
    <message>
 
22771
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22772
        <source>Send to La&amp;yer</source>
 
22773
        <translation type="obsolete">Pošlji na &amp;sloj</translation>
 
22774
    </message>
 
22775
    <message>
 
22776
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22777
        <source>&amp;Group</source>
 
22778
        <translation type="obsolete">&amp;Združi</translation>
 
22779
    </message>
 
22780
    <message>
 
22781
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22782
        <source>Un&amp;group</source>
 
22783
        <translation type="obsolete">&amp;Razdruži</translation>
 
22784
    </message>
 
22785
    <message>
 
22786
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22787
        <source>Le&amp;vel</source>
 
22788
        <translation type="obsolete">&amp;Raven</translation>
 
22789
    </message>
 
22790
    <message>
 
22791
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22792
        <source>Send to &amp;Back</source>
 
22793
        <translation type="obsolete">Pošlji na &amp;dno</translation>
 
22794
    </message>
 
22795
    <message>
 
22796
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22797
        <source>Bring to &amp;Front</source>
 
22798
        <translation type="obsolete">Prinesi na &amp;vrh</translation>
 
22799
    </message>
 
22800
    <message>
 
22801
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22802
        <source>&amp;Lower</source>
 
22803
        <translation type="obsolete">&amp;Spusti</translation>
 
22804
    </message>
 
22805
    <message>
 
22806
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22807
        <source>&amp;Raise</source>
 
22808
        <translation type="obsolete">&amp;Dvigni</translation>
 
22809
    </message>
 
22810
    <message>
 
22811
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22812
        <source>&amp;Picture Frame</source>
 
22813
        <translation type="obsolete">&amp;Okvir slike</translation>
 
22814
    </message>
 
22815
    <message>
 
22816
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22817
        <source>Pol&amp;ygon</source>
 
22818
        <translation type="obsolete">&amp;Mnogokotnik</translation>
 
22819
    </message>
 
22820
    <message>
 
22821
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22822
        <source>&amp;Outlines</source>
 
22823
        <translation type="obsolete">&amp;Obrobe</translation>
 
22824
    </message>
 
22825
    <message>
 
22826
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22827
        <source>&amp;Text Frame</source>
 
22828
        <translation type="obsolete">&amp;Okvir besedila</translation>
 
22829
    </message>
 
22830
    <message>
 
22831
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22832
        <source>&amp;Bezier Curve</source>
 
22833
        <translation type="obsolete">&amp;Bezier krivulja</translation>
 
22834
    </message>
 
22835
    <message>
 
22836
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22837
        <source>Conve&amp;rt to</source>
 
22838
        <translation type="obsolete">&amp;Pretvori v</translation>
 
22839
    </message>
 
22840
    <message>
 
22841
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22842
        <source>Cu&amp;t</source>
 
22843
        <translation type="obsolete">&amp;Izreži</translation>
 
22844
    </message>
 
22845
    <message>
 
22846
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22847
        <source>&amp;Copy</source>
 
22848
        <translation type="obsolete">&amp;Kopiraj</translation>
 
22849
    </message>
 
22850
    <message>
 
22851
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22852
        <source>&amp;Delete</source>
 
22853
        <translation type="obsolete">&amp;Zbriši</translation>
 
22854
    </message>
 
22855
    <message>
 
22856
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22857
        <source>C&amp;lear Contents</source>
 
22858
        <translation type="obsolete">&amp;Počisti vsebino</translation>
 
22859
    </message>
 
22860
    <message>
 
22861
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22862
        <source>Show P&amp;roperties...</source>
 
22863
        <translation type="obsolete">Prikaži &amp;lastnosti...</translation>
 
22864
    </message>
 
22865
    <message>
 
22866
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22867
        <source>Hide P&amp;roperties...</source>
 
22868
        <translation type="obsolete">Skrij &amp;lastnosti...</translation>
 
22869
    </message>
 
22870
    <message>
 
22871
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22872
        <source>Do you really want to clear all your Text?</source>
 
22873
        <translation type="obsolete">Ali zares želite počistiti vso besedilo?</translation>
 
22874
    </message>
 
22875
</context>
 
22876
<context>
 
22877
    <name>PageItem</name>
 
22878
    <message>
 
22879
        <location filename="../../scribus/pageitem.cpp" line="396"/>
 
22880
        <source>Line</source>
 
22881
        <translation>Črta</translation>
 
22882
    </message>
 
22883
    <message>
 
22884
        <location filename="../../scribus/pageitem.cpp" line="392"/>
 
22885
        <source>Text</source>
 
22886
        <translation>Besedilo</translation>
 
22887
    </message>
 
22888
    <message>
 
22889
        <location filename="../../scribus/pageitem.cpp" line="388"/>
 
22890
        <source>Image</source>
 
22891
        <translation>Slika</translation>
 
22892
    </message>
 
22893
    <message>
 
22894
        <location filename="../../scribus/pageitem.cpp" line="404"/>
 
22895
        <source>Polyline</source>
 
22896
        <translation>Lomljena črta</translation>
 
22897
    </message>
 
22898
    <message>
 
22899
        <location filename="../../scribus/pageitem.cpp" line="400"/>
 
22900
        <source>Polygon</source>
 
22901
        <translation>Mnogokotnik</translation>
 
22902
    </message>
 
22903
    <message>
 
22904
        <location filename="../../scribus/pageitem.cpp" line="408"/>
 
22905
        <source>PathText</source>
 
22906
        <translation>Besedilo po poti</translation>
 
22907
    </message>
 
22908
    <message>
 
22909
        <location filename="../../scribus/pageitem.cpp" line="3724"/>
 
22910
        <source>Copy of</source>
 
22911
        <translation>Kopija</translation>
 
22912
    </message>
 
22913
</context>
 
22914
<context>
 
22915
    <name>PageItemAttributes</name>
 
22916
    <message>
 
22917
        <location filename="" line="7471221"/>
 
22918
        <source>None</source>
 
22919
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
22920
    </message>
 
22921
    <message>
 
22922
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.cpp" line="21"/>
 
22923
        <source>Relates To</source>
 
22924
        <translation>V odnosu z</translation>
 
22925
    </message>
 
22926
    <message>
 
22927
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.cpp" line="21"/>
 
22928
        <source>Is Parent Of</source>
 
22929
        <translation>Je starš</translation>
 
22930
    </message>
 
22931
    <message>
 
22932
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.cpp" line="21"/>
 
22933
        <source>Is Child Of</source>
 
22934
        <translation>Je otrok</translation>
 
22935
    </message>
 
22936
    <message>
 
22937
        <location filename="../pageitemattributes.ui" line="13"/>
 
22938
        <source>Page Item Attributes</source>
 
22939
        <translation type="obsolete">Lastnosti predmeta strani</translation>
 
22940
    </message>
 
22941
    <message>
 
22942
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="23"/>
 
22943
        <source>Name</source>
 
22944
        <translation>Ime</translation>
 
22945
    </message>
 
22946
    <message>
 
22947
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="28"/>
 
22948
        <source>Type</source>
 
22949
        <translation>Vrsta</translation>
 
22950
    </message>
 
22951
    <message>
 
22952
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="33"/>
 
22953
        <source>Value</source>
 
22954
        <translation>Vrednost</translation>
 
22955
    </message>
 
22956
    <message>
 
22957
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="38"/>
 
22958
        <source>Parameter</source>
 
22959
        <translation>Parameter</translation>
 
22960
    </message>
 
22961
    <message>
 
22962
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="43"/>
 
22963
        <source>Relationship</source>
 
22964
        <translation>Odnos</translation>
 
22965
    </message>
 
22966
    <message>
 
22967
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="48"/>
 
22968
        <source>Relationship To</source>
 
22969
        <translation>Odnos do</translation>
 
22970
    </message>
 
22971
    <message>
 
22972
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="58"/>
 
22973
        <source>&amp;Add</source>
 
22974
        <translation>&amp;Dodaj</translation>
 
22975
    </message>
 
22976
    <message>
 
22977
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="61"/>
 
22978
        <source>Alt+A</source>
 
22979
        <translation>Alt+A</translation>
 
22980
    </message>
 
22981
    <message>
 
22982
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="68"/>
 
22983
        <source>&amp;Copy</source>
 
22984
        <translation>&amp;Kopiraj</translation>
 
22985
    </message>
 
22986
    <message>
 
22987
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="71"/>
 
22988
        <source>Alt+C</source>
 
22989
        <translation>Alt+C</translation>
 
22990
    </message>
 
22991
    <message>
 
22992
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="78"/>
 
22993
        <source>&amp;Delete</source>
 
22994
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
22995
    </message>
 
22996
    <message>
 
22997
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="81"/>
 
22998
        <source>Alt+D</source>
 
22999
        <translation>Alt+D</translation>
 
23000
    </message>
 
23001
    <message>
 
23002
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="88"/>
 
23003
        <source>C&amp;lear</source>
 
23004
        <translation>&amp;Počisti</translation>
 
23005
    </message>
 
23006
    <message>
 
23007
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="91"/>
 
23008
        <source>Alt+L</source>
 
23009
        <translation>Alt+L</translation>
 
23010
    </message>
 
23011
    <message>
 
23012
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="114"/>
 
23013
        <source>&amp;OK</source>
 
23014
        <translation>&amp;V redu</translation>
 
23015
    </message>
 
23016
    <message>
 
23017
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="130"/>
 
23018
        <source>&amp;Cancel</source>
 
23019
        <translation>Prekli&amp;či</translation>
 
23020
    </message>
 
23021
    <message>
 
23022
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.cpp" line="21"/>
 
23023
        <source>None</source>
 
23024
        <comment>relationship</comment>
 
23025
        <translation>Brez</translation>
 
23026
    </message>
 
23027
    <message>
 
23028
        <location filename="../../scribus/pageitemattributes.ui" line="13"/>
 
23029
        <source>Attributes</source>
 
23030
        <translation>Lastnosti</translation>
 
23031
    </message>
 
23032
</context>
 
23033
<context>
 
23034
    <name>PageItemAttributesBase</name>
 
23035
    <message>
 
23036
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23037
        <source>Page Item Attributes</source>
 
23038
        <translation type="obsolete">Lastnosti predmeta dokumenta</translation>
 
23039
    </message>
 
23040
    <message>
 
23041
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23042
        <source>Name</source>
 
23043
        <translation type="obsolete">Ime</translation>
 
23044
    </message>
 
23045
    <message>
 
23046
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23047
        <source>Type</source>
 
23048
        <translation type="obsolete">Vrsta</translation>
 
23049
    </message>
 
23050
    <message>
 
23051
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23052
        <source>Value</source>
 
23053
        <translation type="obsolete">Vrednost</translation>
 
23054
    </message>
 
23055
    <message>
 
23056
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23057
        <source>Parameter</source>
 
23058
        <translation type="obsolete">Parameter</translation>
 
23059
    </message>
 
23060
    <message>
 
23061
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23062
        <source>Relationship</source>
 
23063
        <translation type="obsolete">Odnos</translation>
 
23064
    </message>
 
23065
    <message>
 
23066
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23067
        <source>Relationship To</source>
 
23068
        <translation type="obsolete">Odnos do</translation>
 
23069
    </message>
 
23070
    <message>
 
23071
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23072
        <source>&amp;Add</source>
 
23073
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
 
23074
    </message>
 
23075
    <message>
 
23076
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23077
        <source>Alt+A</source>
 
23078
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
 
23079
    </message>
 
23080
    <message>
 
23081
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23082
        <source>&amp;Copy</source>
 
23083
        <translation type="obsolete">&amp;Kopiraj</translation>
 
23084
    </message>
 
23085
    <message>
 
23086
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23087
        <source>Alt+C</source>
 
23088
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
23089
    </message>
 
23090
    <message>
 
23091
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23092
        <source>&amp;Delete</source>
 
23093
        <translation type="obsolete">I&amp;zbriši</translation>
 
23094
    </message>
 
23095
    <message>
 
23096
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23097
        <source>Alt+D</source>
 
23098
        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
 
23099
    </message>
 
23100
    <message>
 
23101
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23102
        <source>C&amp;lear</source>
 
23103
        <translation type="obsolete">&amp;Počisti</translation>
 
23104
    </message>
 
23105
    <message>
 
23106
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23107
        <source>Alt+L</source>
 
23108
        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
 
23109
    </message>
 
23110
    <message>
 
23111
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23112
        <source>&amp;OK</source>
 
23113
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
23114
    </message>
 
23115
    <message>
 
23116
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23117
        <source>&amp;Cancel</source>
 
23118
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
23119
    </message>
 
23120
</context>
 
23121
<context>
 
23122
    <name>PageItem_ImageFrame</name>
 
23123
    <message>
 
23124
        <location filename="../pageitem_imageframe.cpp" line="244"/>
 
23125
        <source>Picture</source>
 
23126
        <translation type="obsolete">Slika</translation>
 
23127
    </message>
 
23128
    <message>
 
23129
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="394"/>
 
23130
        <source>Preview Settings</source>
 
23131
        <translation type="obsolete">Nastavitve predogleda</translation>
 
23132
    </message>
 
23133
    <message>
 
23134
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="464"/>
 
23135
        <source>Image</source>
 
23136
        <translation>Slika</translation>
 
23137
    </message>
 
23138
    <message>
 
23139
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="470"/>
 
23140
        <source>Embedded Image</source>
 
23141
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23142
    </message>
 
23143
    <message>
 
23144
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="499"/>
 
23145
        <source>File:</source>
 
23146
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23147
    </message>
 
23148
    <message>
 
23149
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="473"/>
 
23150
        <source>Original PPI:</source>
 
23151
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23152
    </message>
 
23153
    <message>
 
23154
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="474"/>
 
23155
        <source>Actual PPI:</source>
 
23156
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23157
    </message>
 
23158
    <message>
 
23159
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="104"/>
 
23160
        <source>Size:</source>
 
23161
        <translation type="unfinished">Velikost:</translation>
 
23162
    </message>
 
23163
    <message>
 
23164
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="475"/>
 
23165
        <source>Colorspace:</source>
 
23166
        <translation type="unfinished">Barvni prostor:</translation>
 
23167
    </message>
 
23168
    <message>
 
23169
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="479"/>
 
23170
        <source>Unknown</source>
 
23171
        <translation type="unfinished">Neznano</translation>
 
23172
    </message>
 
23173
    <message>
 
23174
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="486"/>
 
23175
        <source>Page:</source>
 
23176
        <translation type="unfinished">Stran:</translation>
 
23177
    </message>
 
23178
    <message>
 
23179
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="488"/>
 
23180
        <source>Pages:</source>
 
23181
        <translation type="unfinished">Strani:</translation>
 
23182
    </message>
 
23183
    <message>
 
23184
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="497"/>
 
23185
        <source>Embedded Image missing</source>
 
23186
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23187
    </message>
 
23188
    <message>
 
23189
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="499"/>
 
23190
        <source>missing</source>
 
23191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23192
    </message>
 
23193
    <message>
 
23194
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="502"/>
 
23195
        <source>No Image Loaded</source>
 
23196
        <translation type="unfinished">Naložena ni nobena slika</translation>
 
23197
    </message>
 
23198
</context>
 
23199
<context>
 
23200
    <name>PageItem_LatexFrame</name>
 
23201
    <message>
 
23202
        <location filename="../pageitem_latexframe.cpp" line="669"/>
 
23203
        <source>Latex</source>
 
23204
        <translation type="obsolete">Latex</translation>
 
23205
    </message>
 
23206
    <message>
 
23207
        <location filename="../pageitem_latexframe.cpp" line="66"/>
 
23208
        <source>\section*{Manual}
 
23209
Your \LaTeX-frames setup is working when you can read this text!\\
 
23210
Placing formulas is very easy:\\
 
23211
Right click $\Rightarrow$ Edit Latex Source\\
 
23212
And replace this text with your own. Here is an example:
 
23213
\begin{verbatim}\[J = \int r^2 \mathrm{d}m\]\end{verbatim}
 
23214
becomes
 
23215
\[J = \int r^2 \mathrm{d}m\]
 
23216
</source>
 
23217
        <translation type="obsolete">\section*{Priročnik}
 
23218
Če lahko preberete to besedilo, vaša nastavitev \LaTeX-frames deluje!\\
 
23219
Vstavljanje formul je zelo preprosto:\\
 
23220
Desno kliknite $\Rightarrow$ Uredi izvorno kodo Latex\\
 
23221
in zamenjajte to besedilo s svojim. Tukaj je primer:
 
23222
\begin{verbatim}\[J = \int r^2 \mathrm{d}m\]\end{verbatim}
 
23223
se spremeni v
 
23224
\[J = \int r^2 \mathrm{d}m\]
 
23225
</translation>
 
23226
    </message>
 
23227
    <message>
 
23228
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="565"/>
 
23229
        <source>Error</source>
 
23230
        <translation>Napaka</translation>
 
23231
    </message>
 
23232
    <message>
 
23233
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="166"/>
 
23234
        <source>Running the external application failed!</source>
 
23235
        <translation>Poganjanje zunanje aplikacije ni uspelo!</translation>
 
23236
    </message>
 
23237
    <message>
 
23238
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="239"/>
 
23239
        <source>Could not create a temporary file to run the application!</source>
 
23240
        <translation>Začasne datoteke za zagon aplikacije ni mogoče ustvariti!</translation>
 
23241
    </message>
 
23242
    <message>
 
23243
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="248"/>
 
23244
        <source>Information</source>
 
23245
        <translation type="obsolete">Podatki</translation>
 
23246
    </message>
 
23247
    <message>
 
23248
        <location filename="../pageitem_latexframe.cpp" line="279"/>
 
23249
        <source>Please specify a latex executable in the preferences!</source>
 
23250
        <translation type="obsolete">Prosim, da v nastavitvah navedete program latex!</translation>
 
23251
    </message>
 
23252
    <message>
 
23253
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="322"/>
 
23254
        <source>An editor for this frame is already running!</source>
 
23255
        <translation type="obsolete">Urejevalnik za ta okvir že teče!</translation>
 
23256
    </message>
 
23257
    <message>
 
23258
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="330"/>
 
23259
        <source>Please specify an editor in the preferences!</source>
 
23260
        <translation type="obsolete">Prosim, da v nastavitvah navedete urejevalnik!</translation>
 
23261
    </message>
 
23262
    <message>
 
23263
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="424"/>
 
23264
        <source>Could not create a temporary file to run the external editor!</source>
 
23265
        <translation type="obsolete">Začasne datoteke za zagon zunanjega urejevalnika ni mogoče ustvariti!</translation>
 
23266
    </message>
 
23267
    <message>
 
23268
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="487"/>
 
23269
        <source>Running the editor failed with exitcode %d!</source>
 
23270
        <translation type="obsolete">Poganjanje urejevalnika se je nepričakovano prekinilo z izhodno kodo %d!</translation>
 
23271
    </message>
 
23272
    <message>
 
23273
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="503"/>
 
23274
        <source>Running the editor &quot;%1&quot; failed!</source>
 
23275
        <translation type="obsolete">Poganjanje urejevalnika &quot;%1&quot; ni uspelo!</translation>
 
23276
    </message>
 
23277
    <message>
 
23278
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="415"/>
 
23279
        <source>Running the application &quot;%1&quot; failed!</source>
 
23280
        <translation>Poganjanje aplikacije &quot;%1&quot; ni uspelo!</translation>
 
23281
    </message>
 
23282
    <message>
 
23283
        <location filename="../pageitem_latexframe.cpp" line="631"/>
 
23284
        <source>Latex-Frame</source>
 
23285
        <translation type="obsolete">Latexov okvir</translation>
 
23286
    </message>
 
23287
    <message>
 
23288
        <location filename="../pageitem_latexframe.cpp" line="634"/>
 
23289
        <source>Command: </source>
 
23290
        <translation type="obsolete">Ukaz: </translation>
 
23291
    </message>
 
23292
    <message>
 
23293
        <location filename="../pageitem_latexframe.cpp" line="639"/>
 
23294
        <source>DPI: </source>
 
23295
        <translation type="obsolete">DPI: </translation>
 
23296
    </message>
 
23297
    <message>
 
23298
        <location filename="../pageitem_latexframe.cpp" line="644"/>
 
23299
        <source>Status: </source>
 
23300
        <translation type="obsolete">Stanje: </translation>
 
23301
    </message>
 
23302
    <message>
 
23303
        <location filename="../pageitem_latexframe.cpp" line="647"/>
 
23304
        <source>OK</source>
 
23305
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
23306
    </message>
 
23307
    <message>
 
23308
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="570"/>
 
23309
        <source>Running</source>
 
23310
        <translation>Poteka</translation>
 
23311
    </message>
 
23312
    <message>
 
23313
        <location filename="../pageitem_latexframe.cpp" line="651"/>
 
23314
        <source>Errorcode </source>
 
23315
        <translation type="obsolete">Koda napake </translation>
 
23316
    </message>
 
23317
    <message>
 
23318
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="405"/>
 
23319
        <source>The application &quot;%1&quot; failed to start!</source>
 
23320
        <translation>Program &quot;%1&quot; se ni zagnal!</translation>
 
23321
    </message>
 
23322
    <message>
 
23323
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="409"/>
 
23324
        <source>The application &quot;%1&quot; crashed!</source>
 
23325
        <translation>Program &quot;%1&quot; se je sesul!</translation>
 
23326
    </message>
 
23327
    <message>
 
23328
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="559"/>
 
23329
        <source>Application</source>
 
23330
        <translation>Program</translation>
 
23331
    </message>
 
23332
    <message>
 
23333
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="560"/>
 
23334
        <source>DPI</source>
 
23335
        <translation>DPI</translation>
 
23336
    </message>
 
23337
    <message>
 
23338
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="562"/>
 
23339
        <source>State</source>
 
23340
        <translation>Stanje</translation>
 
23341
    </message>
 
23342
    <message>
 
23343
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="567"/>
 
23344
        <source>Finished</source>
 
23345
        <translation>Dokončano</translation>
 
23346
    </message>
 
23347
    <message>
 
23348
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="44"/>
 
23349
        <source>Render</source>
 
23350
        <translation>Upodobi</translation>
 
23351
    </message>
 
23352
    <message>
 
23353
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="260"/>
 
23354
        <source>The config file didn&apos;t specify a executable path!</source>
 
23355
        <translation>Konfiguracijska datoteka ne navaja poti programa!</translation>
 
23356
    </message>
 
23357
    <message>
 
23358
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="558"/>
 
23359
        <source>Render Frame</source>
 
23360
        <translation>Upodobi okvir</translation>
 
23361
    </message>
 
23362
    <message>
 
23363
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="224"/>
 
23364
        <source>No configuration defined to run the application!</source>
 
23365
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23366
    </message>
 
23367
    <message>
 
23368
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="421"/>
 
23369
        <source>No application defined</source>
 
23370
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23371
    </message>
 
23372
    <message>
 
23373
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="130"/>
 
23374
        <source>Rendering...</source>
 
23375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23376
    </message>
 
23377
    <message>
 
23378
        <location filename="../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="139"/>
 
23379
        <source>Render Error</source>
 
23380
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23381
    </message>
 
23382
</context>
 
23383
<context>
 
23384
    <name>PageItem_PathText</name>
 
23385
    <message>
 
23386
        <location filename="../../scribus/pageitem_pathtext.cpp" line="319"/>
 
23387
        <source>Paragraphs: </source>
 
23388
        <translation>Odstavki: </translation>
 
23389
    </message>
 
23390
    <message>
 
23391
        <location filename="../../scribus/pageitem_pathtext.cpp" line="327"/>
 
23392
        <source>Lines: </source>
 
23393
        <translation>Vrstice: </translation>
 
23394
    </message>
 
23395
    <message>
 
23396
        <location filename="../../scribus/pageitem_pathtext.cpp" line="333"/>
 
23397
        <source>Words: </source>
 
23398
        <translation>Besede: </translation>
 
23399
    </message>
 
23400
    <message>
 
23401
        <location filename="../../scribus/pageitem_pathtext.cpp" line="341"/>
 
23402
        <source>Chars: </source>
 
23403
        <translation>Znaki: </translation>
 
23404
    </message>
 
23405
</context>
 
23406
<context>
 
23407
    <name>PageItem_TextFrame</name>
 
23408
    <message>
 
23409
        <location filename="../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3471"/>
 
23410
        <source>Linked Text</source>
 
23411
        <translation>Povezano besedilo</translation>
 
23412
    </message>
 
23413
    <message>
 
23414
        <location filename="../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3473"/>
 
23415
        <source>Text Frame</source>
 
23416
        <translation>Besedilni okvir</translation>
 
23417
    </message>
 
23418
    <message>
 
23419
        <location filename="../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3477"/>
 
23420
        <source>Paragraphs: </source>
 
23421
        <translation>Odstavki: </translation>
 
23422
    </message>
 
23423
    <message>
 
23424
        <location filename="../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3485"/>
 
23425
        <source>Lines: </source>
 
23426
        <translation>Vrstice: </translation>
 
23427
    </message>
 
23428
    <message>
 
23429
        <location filename="../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3491"/>
 
23430
        <source>Words: </source>
 
23431
        <translation>Besede: </translation>
 
23432
    </message>
 
23433
    <message>
 
23434
        <location filename="../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3499"/>
 
23435
        <source>Chars: </source>
 
23436
        <translation>Znaki: </translation>
 
23437
    </message>
 
23438
</context>
 
23439
<context>
 
23440
    <name>PageLayouts</name>
 
23441
    <message>
 
23442
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23443
        <source>Page Layout</source>
 
23444
        <translation type="obsolete">Prikaz strani</translation>
 
23445
    </message>
 
23446
    <message>
 
23447
        <location filename="../../scribus/pagelayout.cpp" line="266"/>
 
23448
        <source>First Page is:</source>
 
23449
        <translation>Prva stran:</translation>
 
23450
    </message>
 
23451
    <message>
 
23452
        <location filename="../../scribus/pagelayout.cpp" line="197"/>
 
23453
        <source>Document Layout</source>
 
23454
        <translation>Postavitev dokumenta</translation>
 
23455
    </message>
 
23456
    <message>
 
23457
        <location filename="../../scribus/pagelayout.cpp" line="268"/>
 
23458
        <source>Number of pages to show side-by-side on the canvas
 
23459
Often used for allowing items to be placed across page spreads</source>
 
23460
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23461
    </message>
 
23462
    <message>
 
23463
        <location filename="../../scribus/pagelayout.cpp" line="273"/>
 
23464
        <source>Location on the canvas where the first page of the document is placed</source>
 
23465
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23466
    </message>
 
23467
</context>
 
23468
<context>
 
23469
    <name>PagePalette</name>
 
23470
    <message>
 
23471
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23472
        <source>Double sided</source>
 
23473
        <translation type="obsolete">Dvostransko</translation>
 
23474
    </message>
 
23475
    <message>
 
23476
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23477
        <source>Middle Right</source>
 
23478
        <translation type="obsolete">Srednja desna</translation>
 
23479
    </message>
 
23480
    <message>
 
23481
        <location filename="../pagepalette.cpp" line="573"/>
 
23482
        <source>Drag pages or master pages onto the trashbin to delete them</source>
 
23483
        <translation type="obsolete">Za brisanje povlecite strani ali glavne strani v koš</translation>
 
23484
    </message>
 
23485
    <message>
 
23486
        <location filename="../pagepalette.cpp" line="574"/>
 
23487
        <source>Here are all your master pages. To create a new page, drag a master page to the page view below</source>
 
23488
        <translation type="obsolete">Tu so vse vaše glavne strani. Za pripravo nove strani povlecite glavno stran v spodnji pogled</translation>
 
23489
    </message>
 
23490
    <message>
 
23491
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23492
        <source>Normal</source>
 
23493
        <translation type="obsolete">Navadno</translation>
 
23494
    </message>
 
23495
    <message>
 
23496
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="933"/>
 
23497
        <source>Arrange Pages</source>
 
23498
        <translation>Razporedi strani</translation>
 
23499
    </message>
 
23500
    <message>
 
23501
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="934"/>
 
23502
        <source>Available Master Pages:</source>
 
23503
        <translation>Glavne strani na voljo:</translation>
 
23504
    </message>
 
23505
    <message>
 
23506
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="935"/>
 
23507
        <source>Document Pages:</source>
 
23508
        <translation>Strani dokumenta:</translation>
 
23509
    </message>
 
23510
    <message>
 
23511
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="883"/>
 
23512
        <source>List of master pages in the document. Master page names may be dragged onto the page view below to apply master pages, or ont empty space to create new pages.</source>
 
23513
        <translation type="obsolete">Seznam glavnih strani v dokumentu. Imena glavnih strani lahko povlečete na spodnji pogled strani, s čimer uveljavite glavno stran, ali na prazen prostor, da ustvarite nove strani.</translation>
 
23514
    </message>
 
23515
    <message>
 
23516
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="938"/>
 
23517
        <source>List of normal pages in the document, shown with the document layout. Pages may be dragged to rearrange or delete them.</source>
 
23518
        <translation>Seznam navadnih strani v dokumentu, prikazan s postavitvijo dokumenta. Strani je mogoče povleči za premestitev ali jih izbrisati.</translation>
 
23519
    </message>
 
23520
    <message>
 
23521
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="939"/>
 
23522
        <source>Drag pages or master pages onto the trash to delete them</source>
 
23523
        <translation>Povlecite strani ali glavne strani na koš, s tem jih izbrišete</translation>
 
23524
    </message>
 
23525
    <message>
 
23526
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="937"/>
 
23527
        <source>List of master pages in the document. Master page names may be dragged onto the page view below to apply master pages, or onto the empty space between pages to create new pages.</source>
 
23528
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23529
    </message>
 
23530
    <message>
 
23531
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="628"/>
 
23532
        <source>This master page is used at least once in the document.</source>
 
23533
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23534
    </message>
 
23535
    <message>
 
23536
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="632"/>
 
23537
        <source>Do you really want to delete this master page?</source>
 
23538
        <translation type="unfinished">Resnično želite izbrisati to glavno stran?</translation>
 
23539
    </message>
 
23540
</context>
 
23541
<context>
 
23542
    <name>PageSelector</name>
 
23543
    <message>
 
23544
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23545
        <source>Page </source>
 
23546
        <translation type="obsolete">Stran </translation>
 
23547
    </message>
 
23548
    <message>
 
23549
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23550
        <source> of %1</source>
 
23551
        <translation type="obsolete"> od %1</translation>
 
23552
    </message>
 
23553
    <message>
 
23554
        <location filename="../../scribus/pageselector.cpp" line="266"/>
 
23555
        <source>%1 of %2</source>
 
23556
        <translation type="obsolete">%1 od %2</translation>
 
23557
    </message>
 
23558
    <message>
 
23559
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23560
        <source>%1 of %1</source>
 
23561
        <translation type="obsolete">%1 od %1</translation>
 
23562
    </message>
 
23563
    <message>
 
23564
        <location filename="../../scribus/pageselector.cpp" line="267"/>
 
23565
        <source>Go to the first page</source>
 
23566
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23567
    </message>
 
23568
    <message>
 
23569
        <location filename="../../scribus/pageselector.cpp" line="268"/>
 
23570
        <source>Go to the previous page</source>
 
23571
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23572
    </message>
 
23573
    <message>
 
23574
        <location filename="../../scribus/pageselector.cpp" line="269"/>
 
23575
        <source>Go to the next page</source>
 
23576
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23577
    </message>
 
23578
    <message>
 
23579
        <location filename="../../scribus/pageselector.cpp" line="270"/>
 
23580
        <source>Go to the last page</source>
 
23581
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23582
    </message>
 
23583
    <message>
 
23584
        <location filename="../../scribus/pageselector.cpp" line="271"/>
 
23585
        <source>Select the current page</source>
 
23586
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23587
    </message>
 
23588
    <message>
 
23589
        <location filename="../../scribus/pageselector.cpp" line="272"/>
 
23590
        <source> of %1</source>
 
23591
        <comment>number of pages in document</comment>
 
23592
        <translation type="unfinished"> od %1</translation>
 
23593
    </message>
 
23594
</context>
 
23595
<context>
 
23596
    <name>PageSize</name>
 
23597
    <message>
 
23598
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23599
        <source>Quarto</source>
 
23600
        <translation type="obsolete">Quarto</translation>
 
23601
    </message>
 
23602
    <message>
 
23603
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23604
        <source>Foolscap</source>
 
23605
        <translation type="obsolete">Foolscap</translation>
 
23606
    </message>
 
23607
    <message>
 
23608
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23609
        <source>Letter</source>
 
23610
        <translation type="obsolete">Pismo</translation>
 
23611
    </message>
 
23612
    <message>
 
23613
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23614
        <source>Government Letter</source>
 
23615
        <translation type="obsolete">Vladno pismo</translation>
 
23616
    </message>
 
23617
    <message>
 
23618
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23619
        <source>Legal</source>
 
23620
        <translation type="obsolete">Legal</translation>
 
23621
    </message>
 
23622
    <message>
 
23623
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23624
        <source>Ledger</source>
 
23625
        <translation type="obsolete">Tabloid</translation>
 
23626
    </message>
 
23627
    <message>
 
23628
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23629
        <source>Executive</source>
 
23630
        <translation type="obsolete">Executive</translation>
 
23631
    </message>
 
23632
    <message>
 
23633
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23634
        <source>Post</source>
 
23635
        <translation type="obsolete">Post</translation>
 
23636
    </message>
 
23637
    <message>
 
23638
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23639
        <source>Crown</source>
 
23640
        <translation type="obsolete">Crown</translation>
 
23641
    </message>
 
23642
    <message>
 
23643
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23644
        <source>Large Post</source>
 
23645
        <translation type="obsolete">Veliki Post</translation>
 
23646
    </message>
 
23647
    <message>
 
23648
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23649
        <source>Demy</source>
 
23650
        <translation type="obsolete">Demy</translation>
 
23651
    </message>
 
23652
    <message>
 
23653
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23654
        <source>Medium</source>
 
23655
        <translation type="obsolete">Srednja</translation>
 
23656
    </message>
 
23657
    <message>
 
23658
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23659
        <source>Royal</source>
 
23660
        <translation type="obsolete">Kraljevska</translation>
 
23661
    </message>
 
23662
    <message>
 
23663
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23664
        <source>Elephant</source>
 
23665
        <translation type="obsolete">Slonovska</translation>
 
23666
    </message>
 
23667
    <message>
 
23668
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23669
        <source>Double Demy</source>
 
23670
        <translation type="obsolete">Dvojna Demy</translation>
 
23671
    </message>
 
23672
    <message>
 
23673
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23674
        <source>Quad Demy</source>
 
23675
        <translation type="obsolete">Četvorna Demy</translation>
 
23676
    </message>
 
23677
    <message>
 
23678
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23679
        <source>STMT</source>
 
23680
        <translation type="obsolete">STMT</translation>
 
23681
    </message>
 
23682
    <message>
 
23683
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23684
        <source>A</source>
 
23685
        <translation type="obsolete">A</translation>
 
23686
    </message>
 
23687
    <message>
 
23688
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23689
        <source>B</source>
 
23690
        <translation type="obsolete">B</translation>
 
23691
    </message>
 
23692
    <message>
 
23693
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23694
        <source>C</source>
 
23695
        <translation type="obsolete">C</translation>
 
23696
    </message>
 
23697
    <message>
 
23698
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23699
        <source>D</source>
 
23700
        <translation type="obsolete">D</translation>
 
23701
    </message>
 
23702
    <message>
 
23703
        <location filename="" line="7471221"/>
 
23704
        <source>E</source>
 
23705
        <translation type="obsolete">E</translation>
 
23706
    </message>
 
23707
</context>
 
23708
<context>
 
23709
    <name>ParaStyleComboBox</name>
 
23710
    <message>
 
23711
        <location filename="../../scribus/spalette.cpp" line="62"/>
 
23712
        <source>No Style</source>
 
23713
        <translation>Brez sloga</translation>
 
23714
    </message>
 
23715
</context>
 
23716
<context>
 
23717
    <name>PathAlongPathPlugin</name>
 
23718
    <message>
 
23719
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathalongpath.cpp" line="69"/>
 
23720
        <source>Path Along Path...</source>
 
23721
        <translation>Pot vzdolž poti ...</translation>
 
23722
    </message>
 
23723
    <message>
 
23724
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathalongpath.cpp" line="73"/>
 
23725
        <source>Path Tools</source>
 
23726
        <translation>Orodja poti</translation>
 
23727
    </message>
 
23728
    <message>
 
23729
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathalongpath.cpp" line="96"/>
 
23730
        <source>Bends a Polygon along a Polyline</source>
 
23731
        <translation>Upogne mnogokotnik vzdolž lomljene črte</translation>
 
23732
    </message>
 
23733
    <message>
 
23734
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathalongpath.cpp" line="97"/>
 
23735
        <source>This plugin bends a Polygon with the help of a Polyline.</source>
 
23736
        <translation>Ta vtičnik upogne mnogokotnik s pomočjo lomljene črte.</translation>
 
23737
    </message>
 
23738
</context>
 
23739
<context>
 
23740
    <name>PathConnectDialogBase</name>
 
23741
    <message>
 
23742
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="13"/>
 
23743
        <source>Connect Paths</source>
 
23744
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23745
    </message>
 
23746
    <message>
 
23747
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="48"/>
 
23748
        <source>Starting Point</source>
 
23749
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23750
    </message>
 
23751
    <message>
 
23752
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="53"/>
 
23753
        <source>End Point</source>
 
23754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23755
    </message>
 
23756
    <message>
 
23757
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="61"/>
 
23758
        <source>with:</source>
 
23759
        <translation type="obsolete">z:</translation>
 
23760
    </message>
 
23761
    <message>
 
23762
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="69"/>
 
23763
        <source>a straight Line</source>
 
23764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23765
    </message>
 
23766
    <message>
 
23767
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="74"/>
 
23768
        <source>Points moving</source>
 
23769
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23770
    </message>
 
23771
    <message>
 
23772
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="82"/>
 
23773
        <source>Preview on Canvas</source>
 
23774
        <translation type="unfinished">Predogled na platnu</translation>
 
23775
    </message>
 
23776
    <message>
 
23777
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="19"/>
 
23778
        <source>Connect First Line</source>
 
23779
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23780
    </message>
 
23781
    <message>
 
23782
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="40"/>
 
23783
        <source>with Second Line</source>
 
23784
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23785
    </message>
 
23786
    <message>
 
23787
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="61"/>
 
23788
        <source>by using:</source>
 
23789
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23790
    </message>
 
23791
</context>
 
23792
<context>
 
23793
    <name>PathConnectPlugin</name>
 
23794
    <message>
 
23795
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnect.cpp" line="90"/>
 
23796
        <source>Connect Paths</source>
 
23797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23798
    </message>
 
23799
    <message>
 
23800
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnect.cpp" line="69"/>
 
23801
        <source>Path Tools</source>
 
23802
        <translation type="unfinished">Orodja poti</translation>
 
23803
    </message>
 
23804
    <message>
 
23805
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnect.cpp" line="91"/>
 
23806
        <source>Connect 2 Polylines.</source>
 
23807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23808
    </message>
 
23809
</context>
 
23810
<context>
 
23811
    <name>PathCutPlugin</name>
 
23812
    <message>
 
23813
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="70"/>
 
23814
        <source>Cut Polygon</source>
 
23815
        <translation>Prereži mnogokotnik</translation>
 
23816
    </message>
 
23817
    <message>
 
23818
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="76"/>
 
23819
        <source>Path Tools</source>
 
23820
        <translation>Orodja poti</translation>
 
23821
    </message>
 
23822
    <message>
 
23823
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="100"/>
 
23824
        <source>Cuts a Polygon by a Polyline</source>
 
23825
        <translation>Prereže mnogokotnik z mnogokotnikom</translation>
 
23826
    </message>
 
23827
    <message>
 
23828
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="119"/>
 
23829
        <source>Qt Version too old</source>
 
23830
        <translation>Različica Qt je prestara</translation>
 
23831
    </message>
 
23832
    <message>
 
23833
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="119"/>
 
23834
        <source>This plugin requires at least version 4.3.3 of the Qt library</source>
 
23835
        <translation>Ta vtičnik zahteva knjižnico Qt različice 4.3.3 ali novejšo</translation>
 
23836
    </message>
 
23837
    <message>
 
23838
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="150"/>
 
23839
        <source>Error</source>
 
23840
        <translation>Napaka</translation>
 
23841
    </message>
 
23842
    <message>
 
23843
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="150"/>
 
23844
        <source>The cutting line must cross the polygon and
 
23845
both end points must lie outside of the polygon</source>
 
23846
        <translation>Črta prereza mora presekati mnogokotnik in
 
23847
obe končni točki morata ležati zunaj mnogokotnika</translation>
 
23848
    </message>
 
23849
</context>
 
23850
<context encoding="UTF-8">
 
23851
    <name>PathDialogBase</name>
 
23852
    <message>
 
23853
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="13"/>
 
23854
        <source>Path along Path</source>
 
23855
        <translation>Pot vzdolž poti</translation>
 
23856
    </message>
 
23857
    <message>
 
23858
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="21"/>
 
23859
        <source>Effect Type</source>
 
23860
        <translation>Vrsta učinka</translation>
 
23861
    </message>
 
23862
    <message>
 
23863
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="29"/>
 
23864
        <source>Single</source>
 
23865
        <translation>Enkratno</translation>
 
23866
    </message>
 
23867
    <message>
 
23868
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="34"/>
 
23869
        <source>Single, stretched</source>
 
23870
        <translation>Enkratno, raztegnjeno</translation>
 
23871
    </message>
 
23872
    <message>
 
23873
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="39"/>
 
23874
        <source>Repeated</source>
 
23875
        <translation>Ponovljeno</translation>
 
23876
    </message>
 
23877
    <message>
 
23878
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="44"/>
 
23879
        <source>Repeated, stretched</source>
 
23880
        <translation>Ponovljeno, raztegnjeno</translation>
 
23881
    </message>
 
23882
    <message>
 
23883
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="52"/>
 
23884
        <source>Horizontal Offset</source>
 
23885
        <translation>Vodoraven odmik</translation>
 
23886
    </message>
 
23887
    <message>
 
23888
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="62"/>
 
23889
        <source>Vertical Offset</source>
 
23890
        <translation>Navpičen odmik</translation>
 
23891
    </message>
 
23892
    <message encoding="UTF-8">
 
23893
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="72"/>
 
23894
        <source>Rotate Object by 90°</source>
 
23895
        <translation type="obsolete">Zasukaj predmet za 90°</translation>
 
23896
    </message>
 
23897
    <message>
 
23898
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="103"/>
 
23899
        <source>Gap between Objects</source>
 
23900
        <translation>Razmik med predmeti</translation>
 
23901
    </message>
 
23902
    <message>
 
23903
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="113"/>
 
23904
        <source>Preview on Canvas</source>
 
23905
        <translation>Predogled na platnu</translation>
 
23906
    </message>
 
23907
    <message>
 
23908
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="72"/>
 
23909
        <source>Rotate Objects by:</source>
 
23910
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23911
    </message>
 
23912
    <message encoding="UTF-8">
 
23913
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="80"/>
 
23914
        <source>0°</source>
 
23915
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23916
    </message>
 
23917
    <message encoding="UTF-8">
 
23918
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="85"/>
 
23919
        <source>90°</source>
 
23920
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23921
    </message>
 
23922
    <message encoding="UTF-8">
 
23923
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="90"/>
 
23924
        <source>180°</source>
 
23925
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23926
    </message>
 
23927
    <message encoding="UTF-8">
 
23928
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="95"/>
 
23929
        <source>270°</source>
 
23930
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23931
    </message>
 
23932
</context>
 
23933
<context>
 
23934
    <name>PathFinderBase</name>
 
23935
    <message>
 
23936
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="13"/>
 
23937
        <source>Boolean Path Operations</source>
 
23938
        <translation>Logične operacije nad potmi</translation>
 
23939
    </message>
 
23940
    <message>
 
23941
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="158"/>
 
23942
        <source>Keep a copy of the original Item after applying the operation</source>
 
23943
        <translation type="obsolete">Ohrani kopijo izvirnega elementa po izvedbi operacije</translation>
 
23944
    </message>
 
23945
    <message>
 
23946
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="161"/>
 
23947
        <source>keep</source>
 
23948
        <translation type="obsolete">Ohrani</translation>
 
23949
    </message>
 
23950
    <message>
 
23951
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="97"/>
 
23952
        <source>+</source>
 
23953
        <translation>+</translation>
 
23954
    </message>
 
23955
    <message>
 
23956
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="195"/>
 
23957
        <source>=</source>
 
23958
        <translation>=</translation>
 
23959
    </message>
 
23960
    <message>
 
23961
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="274"/>
 
23962
        <source>Operation</source>
 
23963
        <translation>Operacija</translation>
 
23964
    </message>
 
23965
    <message>
 
23966
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="357"/>
 
23967
        <source>...</source>
 
23968
        <translation>...</translation>
 
23969
    </message>
 
23970
    <message>
 
23971
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="381"/>
 
23972
        <source>Swap Shapes</source>
 
23973
        <translation>Zamenjaj lika</translation>
 
23974
    </message>
 
23975
    <message>
 
23976
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="386"/>
 
23977
        <source>Options</source>
 
23978
        <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
 
23979
    </message>
 
23980
    <message>
 
23981
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="407"/>
 
23982
        <source>Result gets Color of:</source>
 
23983
        <translation type="obsolete">Rezultat dobi barvo:</translation>
 
23984
    </message>
 
23985
    <message>
 
23986
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="427"/>
 
23987
        <source>first Shape</source>
 
23988
        <translation type="obsolete">prvega lika</translation>
 
23989
    </message>
 
23990
    <message>
 
23991
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="440"/>
 
23992
        <source>second Shape</source>
 
23993
        <translation type="obsolete">drugega lika</translation>
 
23994
    </message>
 
23995
    <message>
 
23996
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="41"/>
 
23997
        <source>First source shape.</source>
 
23998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
23999
    </message>
 
24000
    <message>
 
24001
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="139"/>
 
24002
        <source>Second source shape.</source>
 
24003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24004
    </message>
 
24005
    <message>
 
24006
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="234"/>
 
24007
        <source>The resulting shape.</source>
 
24008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24009
    </message>
 
24010
    <message>
 
24011
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="286"/>
 
24012
        <source>Unites the shapes</source>
 
24013
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24014
    </message>
 
24015
    <message>
 
24016
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="321"/>
 
24017
        <source>Intersection of the shapes</source>
 
24018
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24019
    </message>
 
24020
    <message>
 
24021
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="337"/>
 
24022
        <source>Result is the area where the two shapes do not intersect</source>
 
24023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24024
    </message>
 
24025
    <message>
 
24026
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="353"/>
 
24027
        <source>Break apart,
 
24028
The result is a combination of &quot;Intersection&quot; and &quot;Exclusion&quot;</source>
 
24029
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24030
    </message>
 
24031
    <message>
 
24032
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="450"/>
 
24033
        <source>Custom Colors</source>
 
24034
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24035
    </message>
 
24036
    <message>
 
24037
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="462"/>
 
24038
        <source>Stroke:</source>
 
24039
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24040
    </message>
 
24041
    <message>
 
24042
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="488"/>
 
24043
        <source>Fill:</source>
 
24044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24045
    </message>
 
24046
    <message>
 
24047
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="158"/>
 
24048
        <source>Keep a copy of the original item after applying the operation</source>
 
24049
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24050
    </message>
 
24051
    <message>
 
24052
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="161"/>
 
24053
        <source>Keep</source>
 
24054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24055
    </message>
 
24056
    <message>
 
24057
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="305"/>
 
24058
        <source>Subtracts the second shape from the first shape</source>
 
24059
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24060
    </message>
 
24061
    <message>
 
24062
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="378"/>
 
24063
        <source>Exchange the Source Shapes</source>
 
24064
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24065
    </message>
 
24066
    <message>
 
24067
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="424"/>
 
24068
        <source>The resulting shape uses the color of the first source shape</source>
 
24069
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24070
    </message>
 
24071
    <message>
 
24072
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="427"/>
 
24073
        <source>First Shape</source>
 
24074
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24075
    </message>
 
24076
    <message>
 
24077
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="437"/>
 
24078
        <source>The resulting shape uses the color of the second source shape</source>
 
24079
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24080
    </message>
 
24081
    <message>
 
24082
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="440"/>
 
24083
        <source>Second Shape</source>
 
24084
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24085
    </message>
 
24086
    <message>
 
24087
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="447"/>
 
24088
        <source>The resulting shape uses the colors listed below</source>
 
24089
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24090
    </message>
 
24091
    <message>
 
24092
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="478"/>
 
24093
        <source>Stroke Color</source>
 
24094
        <translation type="unfinished">Barva poteze</translation>
 
24095
    </message>
 
24096
    <message>
 
24097
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="498"/>
 
24098
        <source>Fill Color</source>
 
24099
        <translation type="unfinished">Barva polnila</translation>
 
24100
    </message>
 
24101
    <message>
 
24102
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="418"/>
 
24103
        <source>Result Takes Color from:</source>
 
24104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24105
    </message>
 
24106
</context>
 
24107
<context>
 
24108
    <name>PathFinderDialog</name>
 
24109
    <message>
 
24110
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderdialog.cpp" line="103"/>
 
24111
        <source>Result gets Color of:</source>
 
24112
        <translation>Rezultat dobi barvo:</translation>
 
24113
    </message>
 
24114
    <message>
 
24115
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderdialog.cpp" line="127"/>
 
24116
        <source>Intersection gets Color of:</source>
 
24117
        <translation>Presek dobi barvo:</translation>
 
24118
    </message>
 
24119
</context>
 
24120
<context>
 
24121
    <name>PathFinderPlugin</name>
 
24122
    <message>
 
24123
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="74"/>
 
24124
        <source>Path Operations...</source>
 
24125
        <translation>Operacije nad potmi ...</translation>
 
24126
    </message>
 
24127
    <message>
 
24128
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="78"/>
 
24129
        <source>Path Tools</source>
 
24130
        <translation>Orodja poti</translation>
 
24131
    </message>
 
24132
    <message>
 
24133
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="103"/>
 
24134
        <source>Path Operations</source>
 
24135
        <translation>Operacije nad potmi</translation>
 
24136
    </message>
 
24137
    <message>
 
24138
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="104"/>
 
24139
        <source>Apply fancy boolean operations to paths.</source>
 
24140
        <translation>Izvedi zanimive logične operacije na poteh.</translation>
 
24141
    </message>
 
24142
    <message>
 
24143
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="123"/>
 
24144
        <source>Qt Version too old</source>
 
24145
        <translation>Različica Qt je prestara</translation>
 
24146
    </message>
 
24147
    <message>
 
24148
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="123"/>
 
24149
        <source>This plugin requires at least version 4.3.3 of the Qt library</source>
 
24150
        <translation>Ta vtičnik zahteva knjižnico Qt različice 4.3.3 ali novejšo</translation>
 
24151
    </message>
 
24152
</context>
 
24153
<context>
 
24154
    <name>PathStrokerPlugin</name>
 
24155
    <message>
 
24156
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp" line="95"/>
 
24157
        <source>Create Path from Stroke</source>
 
24158
        <translation>Ustvari pot iz poteze</translation>
 
24159
    </message>
 
24160
    <message>
 
24161
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp" line="74"/>
 
24162
        <source>Path Tools</source>
 
24163
        <translation>Orodja poti</translation>
 
24164
    </message>
 
24165
    <message>
 
24166
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp" line="96"/>
 
24167
        <source>Converts the stroke of a Path to a filled Path.</source>
 
24168
        <translation>Pretvori potezo poti v zapolnjeno pot.</translation>
 
24169
    </message>
 
24170
</context>
 
24171
<context>
 
24172
    <name>PatternDialog</name>
 
24173
    <message>
 
24174
        <location filename="../../scribus/patterndialog.cpp" line="134"/>
 
24175
        <source>Choose a Directory</source>
 
24176
        <translation>Izberite mapo</translation>
 
24177
    </message>
 
24178
    <message>
 
24179
        <location filename="../../scribus/patterndialog.cpp" line="162"/>
 
24180
        <source>Loading Patterns</source>
 
24181
        <translation>Nalaganje vzorcev</translation>
 
24182
    </message>
 
24183
    <message>
 
24184
        <location filename="../../scribus/patterndialog.cpp" line="296"/>
 
24185
        <source>All Files (*)</source>
 
24186
        <translation>Vse datoteke (*)</translation>
 
24187
    </message>
 
24188
    <message>
 
24189
        <location filename="../../scribus/patterndialog.cpp" line="310"/>
 
24190
        <source>Open</source>
 
24191
        <translation>Odpri</translation>
 
24192
    </message>
 
24193
    <message>
 
24194
        <location filename="../../scribus/patterndialog.ui" line="14"/>
 
24195
        <source>Patterns</source>
 
24196
        <translation>Vzorci</translation>
 
24197
    </message>
 
24198
    <message>
 
24199
        <location filename="../../scribus/patterndialog.ui" line="56"/>
 
24200
        <source>Load</source>
 
24201
        <translation>Naloži</translation>
 
24202
    </message>
 
24203
    <message>
 
24204
        <location filename="../../scribus/patterndialog.ui" line="63"/>
 
24205
        <source>Load Set</source>
 
24206
        <translation>Naloži nabor</translation>
 
24207
    </message>
 
24208
    <message>
 
24209
        <location filename="../../scribus/patterndialog.ui" line="77"/>
 
24210
        <source>Remove</source>
 
24211
        <translation>Odstrani</translation>
 
24212
    </message>
 
24213
    <message>
 
24214
        <location filename="../../scribus/patterndialog.ui" line="84"/>
 
24215
        <source>Remove All</source>
 
24216
        <translation>Odstrani vse</translation>
 
24217
    </message>
 
24218
    <message>
 
24219
        <location filename="../../scribus/patterndialog.ui" line="107"/>
 
24220
        <source>OK</source>
 
24221
        <translation>V redu</translation>
 
24222
    </message>
 
24223
    <message>
 
24224
        <location filename="../../scribus/patterndialog.ui" line="114"/>
 
24225
        <source>Cancel</source>
 
24226
        <translation>Prekliči</translation>
 
24227
    </message>
 
24228
    <message>
 
24229
        <location filename="../../scribus/patterndialog.cpp" line="84"/>
 
24230
        <source>&amp;Name:</source>
 
24231
        <translation>&amp;Ime:</translation>
 
24232
    </message>
 
24233
    <message>
 
24234
        <location filename="../../scribus/patterndialog.cpp" line="84"/>
 
24235
        <source>Rename Entry</source>
 
24236
        <translation>Preimenuj vnos</translation>
 
24237
    </message>
 
24238
    <message>
 
24239
        <location filename="../../scribus/patterndialog.cpp" line="213"/>
 
24240
        <source>All Supported Formats</source>
 
24241
        <translation>Vse podprte vrste</translation>
 
24242
    </message>
 
24243
    <message>
 
24244
        <location filename="../../scribus/patterndialog.ui" line="70"/>
 
24245
        <source>Rename</source>
 
24246
        <translation>Preimenuj</translation>
 
24247
    </message>
 
24248
</context>
 
24249
<context>
 
24250
    <name>PicSearch</name>
 
24251
    <message>
 
24252
        <location filename="../../scribus/picsearch.ui" line="128"/>
 
24253
        <source>Cancel</source>
 
24254
        <translation>Prekliči</translation>
 
24255
    </message>
 
24256
    <message>
 
24257
        <location filename="../../scribus/picsearch.ui" line="14"/>
 
24258
        <source>Result</source>
 
24259
        <translation>Rezultat</translation>
 
24260
    </message>
 
24261
    <message>
 
24262
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24263
        <source>Select</source>
 
24264
        <translation type="obsolete">Izberi</translation>
 
24265
    </message>
 
24266
    <message>
 
24267
        <location filename="../../scribus/picsearch.ui" line="34"/>
 
24268
        <source>Search Results for: </source>
 
24269
        <translation>Najdi rezultate za: </translation>
 
24270
    </message>
 
24271
    <message>
 
24272
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24273
        <source>Preview</source>
 
24274
        <translation type="obsolete">Predogled</translation>
 
24275
    </message>
 
24276
    <message>
 
24277
        <location filename="../../scribus/picsearch.cpp" line="108"/>
 
24278
        <source>Size:</source>
 
24279
        <translation>Velikost:</translation>
 
24280
    </message>
 
24281
    <message>
 
24282
        <location filename="../../scribus/picsearch.cpp" line="109"/>
 
24283
        <source>Resolution:</source>
 
24284
        <translation>Ločljivost:</translation>
 
24285
    </message>
 
24286
    <message>
 
24287
        <location filename="../../scribus/picsearch.cpp" line="109"/>
 
24288
        <source>DPI</source>
 
24289
        <translation>DPI</translation>
 
24290
    </message>
 
24291
    <message>
 
24292
        <location filename="../../scribus/picsearch.cpp" line="112"/>
 
24293
        <source>Unknown</source>
 
24294
        <translation>Neznano</translation>
 
24295
    </message>
 
24296
    <message>
 
24297
        <location filename="../../scribus/picsearch.cpp" line="115"/>
 
24298
        <source>Colorspace:</source>
 
24299
        <translation>Barvni prostor:</translation>
 
24300
    </message>
 
24301
    <message>
 
24302
        <location filename="../../scribus/picsearch.ui" line="86"/>
 
24303
        <source>&amp;Preview</source>
 
24304
        <translation>&amp;Predogled</translation>
 
24305
    </message>
 
24306
    <message>
 
24307
        <location filename="../../scribus/picsearch.ui" line="89"/>
 
24308
        <source>Alt+P</source>
 
24309
        <translation>Alt+P</translation>
 
24310
    </message>
 
24311
    <message>
 
24312
        <location filename="../../scribus/picsearch.ui" line="115"/>
 
24313
        <source>&amp;Select</source>
 
24314
        <translation>&amp;Izberite</translation>
 
24315
    </message>
 
24316
    <message>
 
24317
        <location filename="../../scribus/picsearch.ui" line="118"/>
 
24318
        <source>Alt+S</source>
 
24319
        <translation>Alt+S</translation>
 
24320
    </message>
 
24321
</context>
 
24322
<context>
 
24323
    <name>PicSearchOptions</name>
 
24324
    <message>
 
24325
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="51"/>
 
24326
        <source>The filesystem will be searched for case insensitive file names when you check this on. Remember it is not default on most operating systems except MS Windows</source>
 
24327
        <translation>Če vključite to nastavitev, sledi iskanje imen datotek po datotečnem sistemu brez razločevanja malih in velikih črk. Upoštevajte, da je to privzet način iskanja le v okolju MS Windows</translation>
 
24328
    </message>
 
24329
    <message>
 
24330
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="58"/>
 
24331
        <source>Cancel Search</source>
 
24332
        <translation>Prekliči iskanje</translation>
 
24333
    </message>
 
24334
    <message>
 
24335
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.ui" line="124"/>
 
24336
        <source>Start Search</source>
 
24337
        <translation>Začni z iskanjem</translation>
 
24338
    </message>
 
24339
    <message>
 
24340
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="91"/>
 
24341
        <source>Select a base directory for search</source>
 
24342
        <translation>Izberite osnovno mapo za iskanje</translation>
 
24343
    </message>
 
24344
    <message>
 
24345
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="140"/>
 
24346
        <source>Scribus - Image Search</source>
 
24347
        <translation>Scribus - Iskanje slik</translation>
 
24348
    </message>
 
24349
    <message>
 
24350
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="140"/>
 
24351
        <source>The search failed: %1</source>
 
24352
        <translation>Iskanje ni obrodilo sadov: %1</translation>
 
24353
    </message>
 
24354
    <message>
 
24355
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.ui" line="13"/>
 
24356
        <source>Search Images</source>
 
24357
        <translation>Najdi slike</translation>
 
24358
    </message>
 
24359
    <message>
 
24360
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.ui" line="25"/>
 
24361
        <source>Search for:</source>
 
24362
        <translation>Išči:</translation>
 
24363
    </message>
 
24364
    <message>
 
24365
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.ui" line="38"/>
 
24366
        <source>Start at:</source>
 
24367
        <translation>Začni z:</translation>
 
24368
    </message>
 
24369
    <message>
 
24370
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.ui" line="64"/>
 
24371
        <source>Change...</source>
 
24372
        <translation>Spremeni ...</translation>
 
24373
    </message>
 
24374
    <message>
 
24375
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.ui" line="79"/>
 
24376
        <source>Searching</source>
 
24377
        <translation>Iskanje poteka</translation>
 
24378
    </message>
 
24379
    <message>
 
24380
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.ui" line="141"/>
 
24381
        <source>Case insensitive search</source>
 
24382
        <translation>Ne razlikuj velike in male črke</translation>
 
24383
    </message>
 
24384
    <message>
 
24385
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.ui" line="148"/>
 
24386
        <source>Search recursively</source>
 
24387
        <translation>Išči rekurzivno</translation>
 
24388
    </message>
 
24389
    <message>
 
24390
        <location filename="../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="103"/>
 
24391
        <source>Base directory for search does not exist.
 
24392
Please choose another one.</source>
 
24393
        <translation>Osnovna mapa za iskanje ne obstaja.
 
24394
Izberite drugo.</translation>
 
24395
    </message>
 
24396
</context>
 
24397
<context>
 
24398
    <name>PicStatus</name>
 
24399
    <message>
 
24400
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24401
        <source>OK</source>
 
24402
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
24403
    </message>
 
24404
    <message>
 
24405
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24406
        <source>Yes</source>
 
24407
        <translation type="obsolete">Da</translation>
 
24408
    </message>
 
24409
    <message>
 
24410
        <location filename="../picstatus.ui" line="575"/>
 
24411
        <source>Goto</source>
 
24412
        <translation type="obsolete">Pojdi na</translation>
 
24413
    </message>
 
24414
    <message>
 
24415
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24416
        <source>Name</source>
 
24417
        <translation type="obsolete">Ime</translation>
 
24418
    </message>
 
24419
    <message>
 
24420
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24421
        <source>Page</source>
 
24422
        <translation type="obsolete">Stran</translation>
 
24423
    </message>
 
24424
    <message>
 
24425
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24426
        <source>Path</source>
 
24427
        <translation type="obsolete">Pot</translation>
 
24428
    </message>
 
24429
    <message>
 
24430
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24431
        <source>Print</source>
 
24432
        <translation type="obsolete">Natisni</translation>
 
24433
    </message>
 
24434
    <message>
 
24435
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24436
        <source>Missing</source>
 
24437
        <translation type="obsolete">Manjkajoče</translation>
 
24438
    </message>
 
24439
    <message>
 
24440
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24441
        <source>Search</source>
 
24442
        <translation type="obsolete">Iskanje</translation>
 
24443
    </message>
 
24444
    <message>
 
24445
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24446
        <source>Status</source>
 
24447
        <translation type="obsolete">Stanje</translation>
 
24448
    </message>
 
24449
    <message>
 
24450
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24451
        <source>Pictures</source>
 
24452
        <translation type="obsolete">Slike</translation>
 
24453
    </message>
 
24454
    <message>
 
24455
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24456
        <source>&amp;OK</source>
 
24457
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
24458
    </message>
 
24459
    <message>
 
24460
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24461
        <source>Cancel Search</source>
 
24462
        <translation type="obsolete">Preliči iskanje</translation>
 
24463
    </message>
 
24464
    <message>
 
24465
        <location filename="../picstatus.ui" line="16"/>
 
24466
        <source>Manage Pictures</source>
 
24467
        <translation type="obsolete">Upravljaj s slikami</translation>
 
24468
    </message>
 
24469
    <message>
 
24470
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="422"/>
 
24471
        <source>Scribus - Image Search</source>
 
24472
        <translation>Scribus - Iskanje slik</translation>
 
24473
    </message>
 
24474
    <message>
 
24475
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24476
        <source>The search failed: %1</source>
 
24477
        <translation type="obsolete">Neuspešno iskanje: %1</translation>
 
24478
    </message>
 
24479
    <message>
 
24480
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="422"/>
 
24481
        <source>No images named &quot;%1&quot; were found.</source>
 
24482
        <translation>Ni slike z imenom &quot;%1&quot;.</translation>
 
24483
    </message>
 
24484
    <message>
 
24485
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24486
        <source>Select a base directory for search</source>
 
24487
        <translation type="obsolete">Izberi osnovno mapo za iskanje</translation>
 
24488
    </message>
 
24489
    <message>
 
24490
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="253"/>
 
24491
        <source>Not on a Page</source>
 
24492
        <translation>Ni na strani</translation>
 
24493
    </message>
 
24494
    <message>
 
24495
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="278"/>
 
24496
        <source>JPG</source>
 
24497
        <translation>JPG</translation>
 
24498
    </message>
 
24499
    <message>
 
24500
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="281"/>
 
24501
        <source>TIFF</source>
 
24502
        <translation>TIFF</translation>
 
24503
    </message>
 
24504
    <message>
 
24505
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="284"/>
 
24506
        <source>PSD</source>
 
24507
        <translation>PSD</translation>
 
24508
    </message>
 
24509
    <message>
 
24510
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="287"/>
 
24511
        <source>EPS/PS</source>
 
24512
        <translation>EPS/PS</translation>
 
24513
    </message>
 
24514
    <message>
 
24515
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="290"/>
 
24516
        <source>PDF</source>
 
24517
        <translation>PDF</translation>
 
24518
    </message>
 
24519
    <message>
 
24520
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="293"/>
 
24521
        <source>JPG2000</source>
 
24522
        <translation>JPG2000</translation>
 
24523
    </message>
 
24524
    <message>
 
24525
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="299"/>
 
24526
        <source>emb. PSD</source>
 
24527
        <translation>vdel. PSD</translation>
 
24528
    </message>
 
24529
    <message>
 
24530
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="305"/>
 
24531
        <source>Unknown</source>
 
24532
        <translation>Neznano</translation>
 
24533
    </message>
 
24534
    <message>
 
24535
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="322"/>
 
24536
        <source>n/a</source>
 
24537
        <translation>ni na voljo</translation>
 
24538
    </message>
 
24539
    <message>
 
24540
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="83"/>
 
24541
        <source>Information</source>
 
24542
        <translation>Podatki</translation>
 
24543
    </message>
 
24544
    <message>
 
24545
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="155"/>
 
24546
        <source>Path:</source>
 
24547
        <translation>Pot:</translation>
 
24548
    </message>
 
24549
    <message>
 
24550
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="198"/>
 
24551
        <source>Search...</source>
 
24552
        <translation>Najdi ...</translation>
 
24553
    </message>
 
24554
    <message>
 
24555
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="105"/>
 
24556
        <source>Name:</source>
 
24557
        <translation>Ime:</translation>
 
24558
    </message>
 
24559
    <message>
 
24560
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="215"/>
 
24561
        <source>Image</source>
 
24562
        <translation>Slika</translation>
 
24563
    </message>
 
24564
    <message>
 
24565
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="256"/>
 
24566
        <source>Colorspace:</source>
 
24567
        <translation>Barvni prostor:</translation>
 
24568
    </message>
 
24569
    <message>
 
24570
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="221"/>
 
24571
        <source>Format:</source>
 
24572
        <translation>Vrsta:</translation>
 
24573
    </message>
 
24574
    <message>
 
24575
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="288"/>
 
24576
        <source>DPI:</source>
 
24577
        <translation>DPI: </translation>
 
24578
    </message>
 
24579
    <message>
 
24580
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="323"/>
 
24581
        <source>Size</source>
 
24582
        <translation>Velikost</translation>
 
24583
    </message>
 
24584
    <message>
 
24585
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="387"/>
 
24586
        <source>Printed:</source>
 
24587
        <translation>Natisnjeno:</translation>
 
24588
    </message>
 
24589
    <message>
 
24590
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="358"/>
 
24591
        <source>Scale:</source>
 
24592
        <translation>Merilo:</translation>
 
24593
    </message>
 
24594
    <message>
 
24595
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="329"/>
 
24596
        <source>Pixels:</source>
 
24597
        <translation>Slik. točke:</translation>
 
24598
    </message>
 
24599
    <message>
 
24600
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="425"/>
 
24601
        <source>Layout</source>
 
24602
        <translation>Postavitev</translation>
 
24603
    </message>
 
24604
    <message>
 
24605
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="546"/>
 
24606
        <source>Select</source>
 
24607
        <translation>Izberite</translation>
 
24608
    </message>
 
24609
    <message>
 
24610
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="552"/>
 
24611
        <source>Object:</source>
 
24612
        <translation type="obsolete">Predmet:</translation>
 
24613
    </message>
 
24614
    <message>
 
24615
        <location filename="../picstatus.ui" line="562"/>
 
24616
        <source>eff. DPI:</source>
 
24617
        <translation type="obsolete">Dej. DPI:</translation>
 
24618
    </message>
 
24619
    <message>
 
24620
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="433"/>
 
24621
        <source>On Page:</source>
 
24622
        <translation>Na strani:</translation>
 
24623
    </message>
 
24624
    <message>
 
24625
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="575"/>
 
24626
        <source>Image Tools</source>
 
24627
        <translation>Slikovna orodja</translation>
 
24628
    </message>
 
24629
    <message>
 
24630
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="628"/>
 
24631
        <source>Print Image</source>
 
24632
        <translation type="obsolete">Natisni sliko</translation>
 
24633
    </message>
 
24634
    <message>
 
24635
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="600"/>
 
24636
        <source>Extended Image Properties...</source>
 
24637
        <translation>Razširjene lastnosti slike ...</translation>
 
24638
    </message>
 
24639
    <message>
 
24640
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="613"/>
 
24641
        <source>Edit Image...</source>
 
24642
        <translation>Uredi sliko ...</translation>
 
24643
    </message>
 
24644
    <message>
 
24645
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="623"/>
 
24646
        <source>Image Visible</source>
 
24647
        <translation>Slika je vidna</translation>
 
24648
    </message>
 
24649
    <message>
 
24650
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="633"/>
 
24651
        <source>Image Effects...</source>
 
24652
        <translation>Slikovni učinki ...</translation>
 
24653
    </message>
 
24654
    <message>
 
24655
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="684"/>
 
24656
        <source>Close</source>
 
24657
        <translation>Zapri</translation>
 
24658
    </message>
 
24659
    <message>
 
24660
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="228"/>
 
24661
        <source>Sort by Name</source>
 
24662
        <translation>Razvrsti po imenu</translation>
 
24663
    </message>
 
24664
    <message>
 
24665
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="230"/>
 
24666
        <source>Sort by Page</source>
 
24667
        <translation>Razvrsti po straneh</translation>
 
24668
    </message>
 
24669
    <message>
 
24670
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="16"/>
 
24671
        <source>Manage Images</source>
 
24672
        <translation>Upravljaj s slikami</translation>
 
24673
    </message>
 
24674
    <message>
 
24675
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="562"/>
 
24676
        <source>Eff. DPI:</source>
 
24677
        <translation type="obsolete">Dej. DPI:</translation>
 
24678
    </message>
 
24679
    <message>
 
24680
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="530"/>
 
24681
        <source>Go to</source>
 
24682
        <translation>Pojdi na</translation>
 
24683
    </message>
 
24684
    <message>
 
24685
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="127"/>
 
24686
        <source>Name of the image file</source>
 
24687
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24688
    </message>
 
24689
    <message>
 
24690
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="177"/>
 
24691
        <source>Location where the image file is stored</source>
 
24692
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24693
    </message>
 
24694
    <message>
 
24695
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="195"/>
 
24696
        <source>Search for a missing image</source>
 
24697
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24698
    </message>
 
24699
    <message>
 
24700
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="240"/>
 
24701
        <source>Type of the image</source>
 
24702
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24703
    </message>
 
24704
    <message>
 
24705
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="253"/>
 
24706
        <source>The colorspace of the image</source>
 
24707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24708
    </message>
 
24709
    <message>
 
24710
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="275"/>
 
24711
        <source>Colorspace used within the image, eg RGB or CMYK</source>
 
24712
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24713
    </message>
 
24714
    <message>
 
24715
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="307"/>
 
24716
        <source>Native resolution of the image, in dots per inch</source>
 
24717
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24718
    </message>
 
24719
    <message>
 
24720
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="345"/>
 
24721
        <source>Height and width of the image</source>
 
24722
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24723
    </message>
 
24724
    <message>
 
24725
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="374"/>
 
24726
        <source>Horizontal and vertical scaling applied to the image</source>
 
24727
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24728
    </message>
 
24729
    <message>
 
24730
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="409"/>
 
24731
        <source>Size of the image when printed</source>
 
24732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24733
    </message>
 
24734
    <message>
 
24735
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="449"/>
 
24736
        <source>Page that the image is displayed on</source>
 
24737
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24738
    </message>
 
24739
    <message>
 
24740
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="462"/>
 
24741
        <source>Page Item:</source>
 
24742
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24743
    </message>
 
24744
    <message>
 
24745
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="478"/>
 
24746
        <source>Name of the page item that contains the image</source>
 
24747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24748
    </message>
 
24749
    <message>
 
24750
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="491"/>
 
24751
        <source>Effective DPI:</source>
 
24752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24753
    </message>
 
24754
    <message>
 
24755
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="510"/>
 
24756
        <source>Effective resolution of the image after scaling</source>
 
24757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24758
    </message>
 
24759
    <message>
 
24760
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="527"/>
 
24761
        <source>Move to the page that the image is on</source>
 
24762
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24763
    </message>
 
24764
    <message>
 
24765
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="543"/>
 
24766
        <source>Move to the page that the item is on and select it</source>
 
24767
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24768
    </message>
 
24769
    <message>
 
24770
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="587"/>
 
24771
        <source>Enable or disable exporting of the item</source>
 
24772
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24773
    </message>
 
24774
    <message>
 
24775
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="590"/>
 
24776
        <source>Export/Print Image</source>
 
24777
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24778
    </message>
 
24779
    <message>
 
24780
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="597"/>
 
24781
        <source>Set format specfic properties of certain image types, like clipping paths</source>
 
24782
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24783
    </message>
 
24784
    <message>
 
24785
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="610"/>
 
24786
        <source>Edit the image in the default editor</source>
 
24787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24788
    </message>
 
24789
    <message>
 
24790
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="620"/>
 
24791
        <source>Make the image visible or invisible</source>
 
24792
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24793
    </message>
 
24794
    <message>
 
24795
        <location filename="../../scribus/picstatus.ui" line="630"/>
 
24796
        <source>Apply non destructive effects to the image in its frame</source>
 
24797
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24798
    </message>
 
24799
    <message>
 
24800
        <location filename="../../scribus/picstatus.cpp" line="264"/>
 
24801
        <source>Embedded Image</source>
 
24802
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24803
    </message>
 
24804
</context>
 
24805
<context>
 
24806
    <name>PixmapExportPlugin</name>
 
24807
    <message>
 
24808
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="59"/>
 
24809
        <source>Save as &amp;Image...</source>
 
24810
        <translation>Shrani kot &amp;sliko ...</translation>
 
24811
    </message>
 
24812
    <message>
 
24813
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="78"/>
 
24814
        <source>Export As Image</source>
 
24815
        <translation>Izvozi kot sliko</translation>
 
24816
    </message>
 
24817
    <message>
 
24818
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="79"/>
 
24819
        <source>Exports selected pages as bitmap images.</source>
 
24820
        <translation>Izbrane strani izvozi kot rastrske slike.</translation>
 
24821
    </message>
 
24822
    <message>
 
24823
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="123"/>
 
24824
        <source>Save as Image</source>
 
24825
        <translation type="unfinished">Shrani kot sliko</translation>
 
24826
    </message>
 
24827
    <message>
 
24828
        <location filename="../plugins/pixmapexport/export.cpp" line="130"/>
 
24829
        <source>Error writing the output file(s).</source>
 
24830
        <translation type="obsolete">Napaka pri zapisovanju izhodnih datotek.</translation>
 
24831
    </message>
 
24832
    <message>
 
24833
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="145"/>
 
24834
        <source>Export successful</source>
 
24835
        <translation>Izvoz je bil uspešen</translation>
 
24836
    </message>
 
24837
    <message>
 
24838
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="118"/>
 
24839
        <source>The target location %1 must be an existing directory</source>
 
24840
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24841
    </message>
 
24842
    <message>
 
24843
        <location filename="../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="124"/>
 
24844
        <source>The target location %1 must be writable</source>
 
24845
        <translation type="unfinished"></translation>
 
24846
    </message>
 
24847
</context>
 
24848
<context>
 
24849
    <name>PluginManager</name>
 
24850
    <message>
 
24851
        <location filename="../../scribus/pluginmanager.cpp" line="72"/>
 
24852
        <source>Cannot find plugin</source>
 
24853
        <comment>plugin manager</comment>
 
24854
        <translation>Vtičnika ni mogoče najti</translation>
 
24855
    </message>
 
24856
    <message>
 
24857
        <location filename="../../scribus/pluginmanager.cpp" line="61"/>
 
24858
        <source>unknown error</source>
 
24859
        <comment>plugin manager</comment>
 
24860
        <translation>Neznana napaka</translation>
 
24861
    </message>
 
24862
    <message>
 
24863
        <location filename="../../scribus/pluginmanager.cpp" line="97"/>
 
24864
        <source>Cannot find symbol (%1)</source>
 
24865
        <comment>plugin manager</comment>
 
24866
        <translation>Simbola ni mogoče najti (%1)</translation>
 
24867
    </message>
 
24868
    <message>
 
24869
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24870
        <source>Import</source>
 
24871
        <comment>plugin manager</comment>
 
24872
        <translation type="obsolete">Uvozi</translation>
 
24873
    </message>
 
24874
    <message>
 
24875
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24876
        <source>Unknown</source>
 
24877
        <comment>plugin manager</comment>
 
24878
        <translation type="obsolete">Neznano</translation>
 
24879
    </message>
 
24880
    <message>
 
24881
        <location filename="../../scribus/pluginmanager.cpp" line="157"/>
 
24882
        <source>Plugin: loading %1</source>
 
24883
        <comment>plugin manager</comment>
 
24884
        <translation>Vtičnik: nalaganje %1</translation>
 
24885
    </message>
 
24886
    <message>
 
24887
        <location filename="../../scribus/pluginmanager.cpp" line="264"/>
 
24888
        <source>init failed</source>
 
24889
        <comment>plugin load error</comment>
 
24890
        <translation>zaganjanje neuspešno</translation>
 
24891
    </message>
 
24892
    <message>
 
24893
        <location filename="../../scribus/pluginmanager.cpp" line="270"/>
 
24894
        <source>unknown plugin type</source>
 
24895
        <comment>plugin load error</comment>
 
24896
        <translation>neznana vrsta vtičnika</translation>
 
24897
    </message>
 
24898
    <message>
 
24899
        <location filename="../../scribus/pluginmanager.cpp" line="274"/>
 
24900
        <source>Plugin: %1 loaded</source>
 
24901
        <comment>plugin manager</comment>
 
24902
        <translation>Vtičnik: %1 naložen</translation>
 
24903
    </message>
 
24904
    <message>
 
24905
        <location filename="../../scribus/pluginmanager.cpp" line="278"/>
 
24906
        <source>Plugin: %1 failed to load: %2</source>
 
24907
        <comment>plugin manager</comment>
 
24908
        <translation>Vtičnik: %1 ni naložen: %2</translation>
 
24909
    </message>
 
24910
    <message>
 
24911
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24912
        <source>PostScript Files (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;</source>
 
24913
        <translation type="obsolete">PostScript datoteke (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;</translation>
 
24914
    </message>
 
24915
    <message>
 
24916
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24917
        <source>SVG Images (*.svg *.svgz);;</source>
 
24918
        <translation type="obsolete">SVG slike (*.svg *.svgz);;</translation>
 
24919
    </message>
 
24920
    <message>
 
24921
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24922
        <source>SVG Images (*.svg);;</source>
 
24923
        <translation type="obsolete">SVG slike (*.svg);;</translation>
 
24924
    </message>
 
24925
    <message>
 
24926
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24927
        <source>OpenOffice.org Draw (*.sxd);;</source>
 
24928
        <translation type="obsolete">OpenOffice.org Draw (*.sxd);;</translation>
 
24929
    </message>
 
24930
    <message>
 
24931
        <location filename="../../scribus/pluginmanager.cpp" line="231"/>
 
24932
        <source>There is a problem loading %1 of %2 plugins. %3 This is probably caused by some kind of dependency issue or old plugins existing in your install directory. If you clean out your install directory and reinstall and this still occurs, please report it on bugs.scribus.net.</source>
 
24933
        <translation>Pri nalaganju %1 od %2-ih vtičnikov je prišlo do težav. %3 Najverjetneje je vzrok v odvisnosti ali v starih vtičnikih v vaši namestitveni mapi. Če počistite namestitveno mapo in ponovno namestite program, ta težava pa se pojavi znova, prosim, sporočite napako na bugs.scribus.net.</translation>
 
24934
    </message>
 
24935
    <message>
 
24936
        <location filename="../../scribus/pluginmanager.cpp" line="344"/>
 
24937
        <source>Plugin: %1 initialized ok </source>
 
24938
        <comment>plugin manager</comment>
 
24939
        <translation>Vtičnik: %1 je uspešno inicializiran </translation>
 
24940
    </message>
 
24941
    <message>
 
24942
        <location filename="../../scribus/pluginmanager.cpp" line="346"/>
 
24943
        <source>Plugin: %1 failed post initialization</source>
 
24944
        <comment>plugin manager</comment>
 
24945
        <translation>Vtičnik: %1 po inicializaciji ne more nadaljevati z delom</translation>
 
24946
    </message>
 
24947
</context>
 
24948
<context>
 
24949
    <name>PluginManagerPrefsGui</name>
 
24950
    <message>
 
24951
        <location filename="../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="20"/>
 
24952
        <source>Plugin Manager</source>
 
24953
        <translation>Upravljalec vtičnikov</translation>
 
24954
    </message>
 
24955
    <message>
 
24956
        <location filename="../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="36"/>
 
24957
        <source>Plugin</source>
 
24958
        <translation>Vtičnik</translation>
 
24959
    </message>
 
24960
    <message>
 
24961
        <location filename="../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="41"/>
 
24962
        <source>How to run</source>
 
24963
        <translation>Kako pognati</translation>
 
24964
    </message>
 
24965
    <message>
 
24966
        <location filename="../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="46"/>
 
24967
        <source>Type</source>
 
24968
        <translation>Vrsta</translation>
 
24969
    </message>
 
24970
    <message>
 
24971
        <location filename="../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="51"/>
 
24972
        <source>Load it?</source>
 
24973
        <translation>Ga želite naložiti?</translation>
 
24974
    </message>
 
24975
    <message>
 
24976
        <location filename="../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="56"/>
 
24977
        <source>Plugin ID</source>
 
24978
        <translation>ID vtičnika</translation>
 
24979
    </message>
 
24980
    <message>
 
24981
        <location filename="../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="61"/>
 
24982
        <source>File</source>
 
24983
        <translation>Datoteka</translation>
 
24984
    </message>
 
24985
    <message>
 
24986
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24987
        <source>Yes</source>
 
24988
        <translation type="obsolete">Da</translation>
 
24989
    </message>
 
24990
    <message>
 
24991
        <location filename="" line="7471221"/>
 
24992
        <source>No</source>
 
24993
        <translation type="obsolete">Ne</translation>
 
24994
    </message>
 
24995
    <message>
 
24996
        <location filename="../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="69"/>
 
24997
        <source>You need to restart the application to apply the changes.</source>
 
24998
        <translation>Za uveljavitev sprememb morate ponovno zagnati program.</translation>
 
24999
    </message>
 
25000
    <message>
 
25001
        <location filename="../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="14"/>
 
25002
        <source>Form</source>
 
25003
        <translation>Obrazec</translation>
 
25004
    </message>
 
25005
</context>
 
25006
<context>
 
25007
    <name>PolygonProps</name>
 
25008
    <message>
 
25009
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25010
        <source> %</source>
 
25011
        <translation type="obsolete"> %</translation>
 
25012
    </message>
 
25013
    <message>
 
25014
        <location filename="../../scribus/polyprops.cpp" line="20"/>
 
25015
        <source>Polygon Properties</source>
 
25016
        <translation>Lastnosti mnogokotnika</translation>
 
25017
    </message>
 
25018
    <message>
 
25019
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25020
        <source>Corn&amp;ers:</source>
 
25021
        <translation type="obsolete">&amp;Koti:</translation>
 
25022
    </message>
 
25023
    <message>
 
25024
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25025
        <source>&amp;Rotation:</source>
 
25026
        <translation type="obsolete">&amp;Vrtenje:</translation>
 
25027
    </message>
 
25028
    <message>
 
25029
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25030
        <source>&amp;Factor:</source>
 
25031
        <translation type="obsolete">&amp;Faktor:</translation>
 
25032
    </message>
 
25033
    <message>
 
25034
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25035
        <source>&amp;OK</source>
 
25036
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
25037
    </message>
 
25038
    <message>
 
25039
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25040
        <source>&amp;Cancel</source>
 
25041
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
25042
    </message>
 
25043
    <message>
 
25044
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25045
        <source>Number of corners for polygons</source>
 
25046
        <translation type="obsolete">Število kotov mnogokotnika</translation>
 
25047
    </message>
 
25048
    <message>
 
25049
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25050
        <source>Degrees of rotation for polygons</source>
 
25051
        <translation type="obsolete">Stopinje zasuka mnogokotnika</translation>
 
25052
    </message>
 
25053
    <message>
 
25054
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25055
        <source>Sample Polygon</source>
 
25056
        <translation type="obsolete">Primer poligona</translation>
 
25057
    </message>
 
25058
    <message>
 
25059
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25060
        <source>Apply &amp;Factor</source>
 
25061
        <translation type="obsolete">Uveljavi &amp;faktor</translation>
 
25062
    </message>
 
25063
    <message>
 
25064
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25065
        <source>Apply Convex/Concave Factor to change shape of Polygons</source>
 
25066
        <translation type="obsolete">Spremeni obliko mnogokotnika z uporabo faktorja vbočenosti ali izbočenosti </translation>
 
25067
    </message>
 
25068
    <message>
 
25069
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25070
        <source>A negative value will make the polygon concave (or star shaped),
 
25071
 a positive value will make it convex</source>
 
25072
        <translation type="obsolete">Negativna vrednost pomeni vbočenost (zvezdastost) mnogokotnika,
 
25073
pozitivna pa izbočenost</translation>
 
25074
    </message>
 
25075
</context>
 
25076
<context>
 
25077
    <name>PolygonWidget</name>
 
25078
    <message>
 
25079
        <location filename="../../scribus/polygonwidget.cpp" line="55"/>
 
25080
        <source>Corn&amp;ers:</source>
 
25081
        <translation type="obsolete">&amp;Koti:</translation>
 
25082
    </message>
 
25083
    <message>
 
25084
        <location filename="../../scribus/polygonwidget.cpp" line="75"/>
 
25085
        <source>&amp;Rotation:</source>
 
25086
        <translation type="obsolete">&amp;Sukanje:</translation>
 
25087
    </message>
 
25088
    <message>
 
25089
        <location filename="../../scribus/polygonwidget.cpp" line="91"/>
 
25090
        <source>Apply &amp;Factor</source>
 
25091
        <translation type="obsolete">Uveljavi &amp;faktor</translation>
 
25092
    </message>
 
25093
    <message>
 
25094
        <location filename="../../scribus/polygonwidget.cpp" line="106"/>
 
25095
        <source> %</source>
 
25096
        <translation type="obsolete"> %</translation>
 
25097
    </message>
 
25098
    <message>
 
25099
        <location filename="../../scribus/polygonwidget.cpp" line="110"/>
 
25100
        <source>&amp;Factor:</source>
 
25101
        <translation type="obsolete">&amp;Faktor:</translation>
 
25102
    </message>
 
25103
    <message>
 
25104
        <location filename="../../scribus/polygonwidget.cpp" line="140"/>
 
25105
        <source>Number of corners for polygons</source>
 
25106
        <translation type="obsolete">Število kotov mnogokotnika</translation>
 
25107
    </message>
 
25108
    <message>
 
25109
        <location filename="../../scribus/polygonwidget.cpp" line="142"/>
 
25110
        <source>Degrees of rotation for polygons</source>
 
25111
        <translation type="obsolete">Zasukanost mnogokotnika v stopinjah</translation>
 
25112
    </message>
 
25113
    <message>
 
25114
        <location filename="../../scribus/polygonwidget.cpp" line="143"/>
 
25115
        <source>Apply Convex/Concave Factor to change shape of Polygons</source>
 
25116
        <translation type="obsolete">Spremeni obliko mnogokotnika z uporabo faktorja vbočenosti ali izbočenosti </translation>
 
25117
    </message>
 
25118
    <message>
 
25119
        <location filename="../../scribus/polygonwidget.cpp" line="144"/>
 
25120
        <source>Sample Polygon</source>
 
25121
        <translation type="obsolete">Vzorčni poligon</translation>
 
25122
    </message>
 
25123
    <message>
 
25124
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25125
        <source>A negative value will make the polygon concave (or star shaped),
 
25126
 a positive value will make it convex</source>
 
25127
        <translation type="obsolete">Negativna vrednost pomeni vbočenost (zvezdastost) mnogokotnika,
 
25128
pozitivna pa izbočenost</translation>
 
25129
    </message>
 
25130
    <message>
 
25131
        <location filename="../../scribus/polygonwidget.cpp" line="146"/>
 
25132
        <source>A negative value will make the polygon concave (or star shaped), a positive value will make it convex</source>
 
25133
        <translation type="obsolete">Negativna vrednost pomeni vbočenost (zvezdastost) mnogokotnika, pozitivna pa izbočenost</translation>
 
25134
    </message>
 
25135
</context>
 
25136
<context>
 
25137
    <name>PolygonWidgetBase</name>
 
25138
    <message>
 
25139
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="19"/>
 
25140
        <source>Form</source>
 
25141
        <translation type="unfinished">Obrazec</translation>
 
25142
    </message>
 
25143
    <message>
 
25144
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="30"/>
 
25145
        <source>Corn&amp;ers:</source>
 
25146
        <translation type="unfinished">&amp;Koti:</translation>
 
25147
    </message>
 
25148
    <message>
 
25149
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="40"/>
 
25150
        <source>Number of corners for polygons</source>
 
25151
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25152
    </message>
 
25153
    <message>
 
25154
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="53"/>
 
25155
        <source>&amp;Rotation:</source>
 
25156
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25157
    </message>
 
25158
    <message>
 
25159
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="76"/>
 
25160
        <source>Degrees of rotation for polygons</source>
 
25161
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25162
    </message>
 
25163
    <message>
 
25164
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="121"/>
 
25165
        <source>Sample Polygon</source>
 
25166
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25167
    </message>
 
25168
    <message>
 
25169
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="143"/>
 
25170
        <source>Apply Convex/Concave Factor to change shape of Polygons</source>
 
25171
        <translation type="unfinished">Spremeni obliko mnogokotnika z uporabo faktorja vbočenosti ali izbočenosti </translation>
 
25172
    </message>
 
25173
    <message>
 
25174
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="146"/>
 
25175
        <source>Apply &amp;Factor</source>
 
25176
        <translation type="unfinished">Uveljavi &amp;faktor</translation>
 
25177
    </message>
 
25178
    <message>
 
25179
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="161"/>
 
25180
        <source>&amp;Factor:</source>
 
25181
        <translation type="unfinished">&amp;Faktor:</translation>
 
25182
    </message>
 
25183
    <message>
 
25184
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="187"/>
 
25185
        <source>A negative value will make the polygon concave (or star shaped), a positive value will make it convex</source>
 
25186
        <translation type="unfinished">Negativna vrednost pomeni vbočenost (zvezdastost) mnogokotnika, pozitivna pa izbočenost</translation>
 
25187
    </message>
 
25188
    <message>
 
25189
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="216"/>
 
25190
        <source> %</source>
 
25191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25192
    </message>
 
25193
    <message>
 
25194
        <location filename="../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="206"/>
 
25195
        <source>C&amp;urvature:</source>
 
25196
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25197
    </message>
 
25198
</context>
 
25199
<context>
 
25200
    <name>Preferences</name>
 
25201
    <message>
 
25202
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25203
        <source> %</source>
 
25204
        <translation type="obsolete"> %</translation>
 
25205
    </message>
 
25206
    <message>
 
25207
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25208
        <source> p</source>
 
25209
        <translation type="obsolete"> pik</translation>
 
25210
    </message>
 
25211
    <message>
 
25212
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25213
        <source> in</source>
 
25214
        <translation type="obsolete"> in</translation>
 
25215
    </message>
 
25216
    <message>
 
25217
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25218
        <source> mm</source>
 
25219
        <translation type="obsolete"> mm</translation>
 
25220
    </message>
 
25221
    <message>
 
25222
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25223
        <source> pt</source>
 
25224
        <translation type="obsolete"> točk</translation>
 
25225
    </message>
 
25226
    <message>
 
25227
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25228
        <source> px</source>
 
25229
        <translation type="obsolete"> px</translation>
 
25230
    </message>
 
25231
    <message>
 
25232
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25233
        <source>GUI</source>
 
25234
        <translation type="obsolete">Grafični vmesnik</translation>
 
25235
    </message>
 
25236
    <message>
 
25237
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25238
        <source>min</source>
 
25239
        <translation type="obsolete">min</translation>
 
25240
    </message>
 
25241
    <message>
 
25242
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25243
        <source>None</source>
 
25244
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
25245
    </message>
 
25246
    <message>
 
25247
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25248
        <source>Filesystem location for graphics editor</source>
 
25249
        <translation type="obsolete">Položaj urejevalnika slik na sistemu</translation>
 
25250
    </message>
 
25251
    <message>
 
25252
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25253
        <source>Antialias text for EPS and PDF onscreen rendering</source>
 
25254
        <translation type="obsolete">Uporabi glajenje pisav pri zaslonski upodobitvi EPS in PDF</translation>
 
25255
    </message>
 
25256
    <message>
 
25257
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25258
        <source>Menus</source>
 
25259
        <translation type="obsolete">Meniji</translation>
 
25260
    </message>
 
25261
    <message>
 
25262
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25263
        <source>Misc.</source>
 
25264
        <translation type="obsolete">Razno</translation>
 
25265
    </message>
 
25266
    <message>
 
25267
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25268
        <source>Paths</source>
 
25269
        <translation type="obsolete">Poti</translation>
 
25270
    </message>
 
25271
    <message>
 
25272
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25273
        <source>Other</source>
 
25274
        <translation type="obsolete">Drugo</translation>
 
25275
    </message>
 
25276
    <message>
 
25277
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25278
        <source>Small</source>
 
25279
        <translation type="obsolete">Majhen</translation>
 
25280
    </message>
 
25281
    <message>
 
25282
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="88"/>
 
25283
        <source>Tools</source>
 
25284
        <translation>Orodja</translation>
 
25285
    </message>
 
25286
    <message>
 
25287
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25288
        <source>Units</source>
 
25289
        <translation type="obsolete">Enote</translation>
 
25290
    </message>
 
25291
    <message>
 
25292
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25293
        <source>Make the first page the left page of a document</source>
 
25294
        <translation type="obsolete">Naj bo prva stran dokumenta leva</translation>
 
25295
    </message>
 
25296
    <message>
 
25297
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25298
        <source>Other Options</source>
 
25299
        <translation type="obsolete">Druge možnosti</translation>
 
25300
    </message>
 
25301
    <message>
 
25302
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25303
        <source>Polygon Drawing Properties</source>
 
25304
        <translation type="obsolete">Lastnosti risanja poligonov</translation>
 
25305
    </message>
 
25306
    <message>
 
25307
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25308
        <source>Distance between the left margin guide and the edge of the page.
 
25309
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
25310
        <translation type="obsolete">Razdalja med levim robom strani in levim mejnim vodilom.
 
25311
Če ste izbrali nasproti postavljene strani, bo ta prostor uporabljen za pravilno zlaganje</translation>
 
25312
    </message>
 
25313
    <message>
 
25314
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25315
        <source>Choose the size of the preview in the scrapbook palette</source>
 
25316
        <translation type="obsolete">Izberi velikost predogleda v paleti odložišča</translation>
 
25317
    </message>
 
25318
    <message>
 
25319
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25320
        <source>Displacement below the baseline of the normal font on a line</source>
 
25321
        <translation type="obsolete">Razpored pod vodilom pisave na črti</translation>
 
25322
    </message>
 
25323
    <message>
 
25324
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25325
        <source>Distance between the bottom margin guide and the edge of the page</source>
 
25326
        <translation type="obsolete">Razdalja med spodnjim robom strani in spodnjim mejnim vodilom</translation>
 
25327
    </message>
 
25328
    <message>
 
25329
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25330
        <source>Distance between the minor grid lines</source>
 
25331
        <translation type="obsolete">Razdalja med malimi črtami mreže</translation>
 
25332
    </message>
 
25333
    <message>
 
25334
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25335
        <source>Distance between the major grid lines</source>
 
25336
        <translation type="obsolete">Razdalja med glavnimi črtami mreže</translation>
 
25337
    </message>
 
25338
    <message>
 
25339
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="142"/>
 
25340
        <source>External Tools</source>
 
25341
        <translation>Zunanja orodja</translation>
 
25342
    </message>
 
25343
    <message>
 
25344
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25345
        <source>Saturation of color of fill</source>
 
25346
        <translation type="obsolete">Nasičenost barve polnila</translation>
 
25347
    </message>
 
25348
    <message>
 
25349
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25350
        <source>Saturation of color of lines</source>
 
25351
        <translation type="obsolete">Nasičenost barve črte</translation>
 
25352
    </message>
 
25353
    <message>
 
25354
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25355
        <source>Small Caps</source>
 
25356
        <translation type="obsolete">Male črke</translation>
 
25357
    </message>
 
25358
    <message>
 
25359
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25360
        <source>Place the grid behind your page objects</source>
 
25361
        <translation type="obsolete">Naj bo mreža pod predmeti na strani</translation>
 
25362
    </message>
 
25363
    <message>
 
25364
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25365
        <source>When using facing pages, show the two pages side by side</source>
 
25366
        <translation type="obsolete">Kadar uporabljaš nasproti postavljene strani, jih kaži dve po dve</translation>
 
25367
    </message>
 
25368
    <message>
 
25369
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25370
        <source>Size of font for new text frames</source>
 
25371
        <translation type="obsolete">Velikost pisave v novih okvirjih z besedilom</translation>
 
25372
    </message>
 
25373
    <message>
 
25374
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25375
        <source>Relative size of the subscript compared to the normal font</source>
 
25376
        <translation type="obsolete">Relativna velikost podpisave v primerjavi z običajno pisavo</translation>
 
25377
    </message>
 
25378
    <message>
 
25379
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25380
        <source>Fill color of picture frames</source>
 
25381
        <translation type="obsolete">Barva polnila okvirjev s slikami</translation>
 
25382
    </message>
 
25383
    <message>
 
25384
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25385
        <source>Shape Drawing Properties</source>
 
25386
        <translation type="obsolete">Lastnosti risanja oblik</translation>
 
25387
    </message>
 
25388
    <message>
 
25389
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25390
        <source>Displacement above the baseline of the font on a line</source>
 
25391
        <translation type="obsolete">Razpored nad vodilom pisave na črti</translation>
 
25392
    </message>
 
25393
    <message>
 
25394
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25395
        <source>Antialias graphics for EPS and PDF onscreen rendering</source>
 
25396
        <translation type="obsolete">Uporabi glajenje robov slik pri zaslonskem upodabljanju EPS in PDF</translation>
 
25397
    </message>
 
25398
    <message>
 
25399
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25400
        <source>Style of lines</source>
 
25401
        <translation type="obsolete">Slog črt</translation>
 
25402
    </message>
 
25403
    <message>
 
25404
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25405
        <source>Postscript Interpreter</source>
 
25406
        <translation type="obsolete">Postscript upodobljevalnik</translation>
 
25407
    </message>
 
25408
    <message>
 
25409
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25410
        <source>Custom</source>
 
25411
        <translation type="obsolete">Po meri</translation>
 
25412
    </message>
 
25413
    <message>
 
25414
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25415
        <source>Landscape</source>
 
25416
        <translation type="obsolete">Ležeče</translation>
 
25417
    </message>
 
25418
    <message>
 
25419
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25420
        <source>Line color of shapes</source>
 
25421
        <translation type="obsolete">Barva črte pri oblikah</translation>
 
25422
    </message>
 
25423
    <message>
 
25424
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25425
        <source>Fill color of shapes</source>
 
25426
        <translation type="obsolete">Barva polnila pri oblikah</translation>
 
25427
    </message>
 
25428
    <message>
 
25429
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25430
        <source>Keep horizontal and vertical scaling the same</source>
 
25431
        <translation type="obsolete">Naj bosta vodoraven in navpičen razteg ista</translation>
 
25432
    </message>
 
25433
    <message>
 
25434
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="82"/>
 
25435
        <source>Guides</source>
 
25436
        <translation>Vodila</translation>
 
25437
    </message>
 
25438
    <message>
 
25439
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25440
        <source>Grid Colors</source>
 
25441
        <translation type="obsolete">Barve mreže</translation>
 
25442
    </message>
 
25443
    <message>
 
25444
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25445
        <source>Number of corners for polygons</source>
 
25446
        <translation type="obsolete">Število kotov poligona</translation>
 
25447
    </message>
 
25448
    <message>
 
25449
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25450
        <source>Medium</source>
 
25451
        <translation type="obsolete">Srednje</translation>
 
25452
    </message>
 
25453
    <message>
 
25454
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25455
        <source>Time period between saving automatically</source>
 
25456
        <translation type="obsolete">Interval samodejnega shranjevanja</translation>
 
25457
    </message>
 
25458
    <message>
 
25459
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25460
        <source>Grid Layout</source>
 
25461
        <translation type="obsolete">Postavitev mreže</translation>
 
25462
    </message>
 
25463
    <message>
 
25464
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25465
        <source>When enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak extension
 
25466
each time the time period elapses</source>
 
25467
        <translation type="obsolete">Če izberete to, bo Scribus shranil varnostno kopijo
 
25468
vašega dokumenta (s končnico .bak), vsako izbrano enoto časa</translation>
 
25469
    </message>
 
25470
    <message>
 
25471
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25472
        <source>Distance between the right margin guide and the edge of the page.
 
25473
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
25474
        <translation type="obsolete">Razdalja med desnim robom strani in desnim mejnim vodilom.
 
25475
Če ste izbrali nasproti postavljene strani, bo ta prostor uporabljen za pravilno zlaganje</translation>
 
25476
    </message>
 
25477
    <message>
 
25478
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="79"/>
 
25479
        <source>Document</source>
 
25480
        <translation>Dokument</translation>
 
25481
    </message>
 
25482
    <message>
 
25483
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="85"/>
 
25484
        <source>Typography</source>
 
25485
        <translation>Tipografija</translation>
 
25486
    </message>
 
25487
    <message>
 
25488
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25489
        <source>Number of lines Scribus will scroll for each move of the mouse wheel</source>
 
25490
        <translation type="obsolete">Število vrstic, ki jih preskoči premik kolešča na miški</translation>
 
25491
    </message>
 
25492
    <message>
 
25493
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25494
        <source>Font for new text frames</source>
 
25495
        <translation type="obsolete">Pisava v novih okvirjih z besedilom</translation>
 
25496
    </message>
 
25497
    <message>
 
25498
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25499
        <source>Minimum magnification allowed</source>
 
25500
        <translation type="obsolete">Najmanjša dovoljena povečava</translation>
 
25501
    </message>
 
25502
    <message>
 
25503
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25504
        <source>Maximum magnification allowed</source>
 
25505
        <translation type="obsolete">Največja dovoljena povečava</translation>
 
25506
    </message>
 
25507
    <message>
 
25508
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25509
        <source>Turns on the basegrid</source>
 
25510
        <translation type="obsolete">Vključi osnovno mrežo</translation>
 
25511
    </message>
 
25512
    <message>
 
25513
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25514
        <source>Width of document pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
 
25515
        <translation type="obsolete">Širina strani dokumenta; to lahko nastavite, če ste označili velikost strani po meri</translation>
 
25516
    </message>
 
25517
    <message>
 
25518
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25519
        <source>Portrait</source>
 
25520
        <translation type="obsolete">Navpično</translation>
 
25521
    </message>
 
25522
    <message>
 
25523
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25524
        <source>Line Drawing Properties</source>
 
25525
        <translation type="obsolete">Lastnosti risanja črt</translation>
 
25526
    </message>
 
25527
    <message>
 
25528
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25529
        <source>Image Processing Tool</source>
 
25530
        <translation type="obsolete">Orodje za obdelavo slik</translation>
 
25531
    </message>
 
25532
    <message>
 
25533
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25534
        <source>Set the default zoom level</source>
 
25535
        <translation type="obsolete">Privzeta stopnja povečave</translation>
 
25536
    </message>
 
25537
    <message>
 
25538
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25539
        <source>Automatically scaled pictures keep their original proportions</source>
 
25540
        <translation type="obsolete">Samodejno razpete slike ohranijo svoja razmerja</translation>
 
25541
    </message>
 
25542
    <message>
 
25543
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25544
        <source>Color for paper</source>
 
25545
        <translation type="obsolete">Barva papirja</translation>
 
25546
    </message>
 
25547
    <message>
 
25548
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25549
        <source>Placing</source>
 
25550
        <translation type="obsolete">Postavitev</translation>
 
25551
    </message>
 
25552
    <message>
 
25553
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25554
        <source>Degrees of rotation for polygons</source>
 
25555
        <translation type="obsolete">Stopinje zasuka poligona</translation>
 
25556
    </message>
 
25557
    <message>
 
25558
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25559
        <source>Color for the margin lines</source>
 
25560
        <translation type="obsolete">Barva vodil robu</translation>
 
25561
    </message>
 
25562
    <message>
 
25563
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25564
        <source>Margin Guides</source>
 
25565
        <translation type="obsolete">Vodila robov</translation>
 
25566
    </message>
 
25567
    <message>
 
25568
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25569
        <source>Preview</source>
 
25570
        <translation type="obsolete">Predogled</translation>
 
25571
    </message>
 
25572
    <message>
 
25573
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25574
        <source>Horizontal scaling of images</source>
 
25575
        <translation type="obsolete">Vodoraven razteg slik</translation>
 
25576
    </message>
 
25577
    <message>
 
25578
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25579
        <source>Width of lines</source>
 
25580
        <translation type="obsolete">Širina črt</translation>
 
25581
    </message>
 
25582
    <message>
 
25583
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25584
        <source>Line style of shapes</source>
 
25585
        <translation type="obsolete">Slog črte pri oblikah</translation>
 
25586
    </message>
 
25587
    <message>
 
25588
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25589
        <source>Default font size for the menus and windows</source>
 
25590
        <translation type="obsolete">Privzeta velikost pisave menijev in oken</translation>
 
25591
    </message>
 
25592
    <message>
 
25593
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25594
        <source>Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz</source>
 
25595
        <translation type="obsolete">Piškur molče grabi fižol iz dna cezijeve hoste.</translation>
 
25596
    </message>
 
25597
    <message>
 
25598
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25599
        <source>Percentage increase over the font size for the line spacing</source>
 
25600
        <translation type="obsolete">Večjost razmaka črt v primerjavi z velikostjo pisave v odstotkih</translation>
 
25601
    </message>
 
25602
    <message>
 
25603
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25604
        <source>Vertical scaling of images</source>
 
25605
        <translation type="obsolete">Navpičen razteg slik</translation>
 
25606
    </message>
 
25607
    <message>
 
25608
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="136"/>
 
25609
        <source>Scrapbook</source>
 
25610
        <translation>Skicirka</translation>
 
25611
    </message>
 
25612
    <message>
 
25613
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25614
        <source>To adjust the display drag the ruler below with the Slider.</source>
 
25615
        <translation type="obsolete">Za prilagoditev prikaza povlecite spodnje vodilo.</translation>
 
25616
    </message>
 
25617
    <message>
 
25618
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25619
        <source>Picture Frame Properties</source>
 
25620
        <translation type="obsolete">Lastnosti okvija za sliko</translation>
 
25621
    </message>
 
25622
    <message>
 
25623
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25624
        <source>Printing</source>
 
25625
        <translation type="obsolete">Tiskanje</translation>
 
25626
    </message>
 
25627
    <message>
 
25628
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25629
        <source>Magnification Level Defaults</source>
 
25630
        <translation type="obsolete">Privzete vrednosti povečav</translation>
 
25631
    </message>
 
25632
    <message>
 
25633
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25634
        <source>Default Scripter scripts directory</source>
 
25635
        <translation type="obsolete">Privzeta mapa s Scripterjevimi skriptami</translation>
 
25636
    </message>
 
25637
    <message>
 
25638
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25639
        <source>Picas (p)</source>
 
25640
        <translation type="obsolete">Pike</translation>
 
25641
    </message>
 
25642
    <message>
 
25643
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25644
        <source>Do not show objects outside the margins on the printed page or exported file</source>
 
25645
        <translation type="obsolete">Ne kaži predmet, ki so zunaj robov</translation>
 
25646
    </message>
 
25647
    <message>
 
25648
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25649
        <source>Subscript</source>
 
25650
        <translation type="obsolete">Podpisano</translation>
 
25651
    </message>
 
25652
    <message>
 
25653
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25654
        <source>Superscript</source>
 
25655
        <translation type="obsolete">Nadpisano</translation>
 
25656
    </message>
 
25657
    <message>
 
25658
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25659
        <source>Number of columns in a text frame</source>
 
25660
        <translation type="obsolete">Število stolpcev v okvirjih z besedilom</translation>
 
25661
    </message>
 
25662
    <message>
 
25663
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25664
        <source>Place the grid in front of your page objects</source>
 
25665
        <translation type="obsolete">Naj bo mreža pred predmeti na strani</translation>
 
25666
    </message>
 
25667
    <message>
 
25668
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25669
        <source>Relative size of the superscript compared to the normal font</source>
 
25670
        <translation type="obsolete">Relativna velikost napisaneve v primerjavi z običajno pisavo</translation>
 
25671
    </message>
 
25672
    <message>
 
25673
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25674
        <source>Relative size of the small caps font compared to the normal font</source>
 
25675
        <translation type="obsolete">Relativna velikost pomanjšanih vleikih črk v primerjav iz običajno velikostjo pisave</translation>
 
25676
    </message>
 
25677
    <message>
 
25678
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25679
        <source>Picture frames allow pictures to scale to any size</source>
 
25680
        <translation type="obsolete">Okvir s sliko lahko razpne sliko na kakršnokoli velikost</translation>
 
25681
    </message>
 
25682
    <message>
 
25683
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25684
        <source>Turns off the basegrid</source>
 
25685
        <translation type="obsolete">Izključi osnovno mrežo</translation>
 
25686
    </message>
 
25687
    <message>
 
25688
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25689
        <source>Color of the minor grid lines</source>
 
25690
        <translation type="obsolete">Barva malih črt mreže:</translation>
 
25691
    </message>
 
25692
    <message>
 
25693
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25694
        <source>Color of the major grid lines</source>
 
25695
        <translation type="obsolete">Barva večjih črt mreže:</translation>
 
25696
    </message>
 
25697
    <message>
 
25698
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25699
        <source>Default ICC profiles directory</source>
 
25700
        <translation type="obsolete">Privzeta mapa z ICC profili</translation>
 
25701
    </message>
 
25702
    <message>
 
25703
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25704
        <source>Text Frame Properties</source>
 
25705
        <translation type="obsolete">Lastnosti okvirja z besedilom</translation>
 
25706
    </message>
 
25707
    <message>
 
25708
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25709
        <source>Default documents directory</source>
 
25710
        <translation type="obsolete">Privzeta mapa z dokumenti</translation>
 
25711
    </message>
 
25712
    <message>
 
25713
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25714
        <source>Default orientation of document pages</source>
 
25715
        <translation type="obsolete">Privzeta usmeritev strani dokumenta</translation>
 
25716
    </message>
 
25717
    <message>
 
25718
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25719
        <source>Color of the guide lines you insert</source>
 
25720
        <translation type="obsolete">Barva vodilnih črt</translation>
 
25721
    </message>
 
25722
    <message>
 
25723
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25724
        <source>Points (pt)</source>
 
25725
        <translation type="obsolete">Pike (pt)</translation>
 
25726
    </message>
 
25727
    <message>
 
25728
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="139"/>
 
25729
        <source>Display</source>
 
25730
        <translation>Prikaz</translation>
 
25731
    </message>
 
25732
    <message>
 
25733
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25734
        <source>Choose a Directory</source>
 
25735
        <translation type="obsolete">Izberite mapo</translation>
 
25736
    </message>
 
25737
    <message>
 
25738
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25739
        <source>Number of recently edited documents to show in the File menu</source>
 
25740
        <translation type="obsolete">Število nedavno uporabljenih dokumentov, ki naj bodo prikazani v meniju Datoteka</translation>
 
25741
    </message>
 
25742
    <message>
 
25743
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25744
        <source>Saturation of color</source>
 
25745
        <translation type="obsolete">Nasičenost barve</translation>
 
25746
    </message>
 
25747
    <message>
 
25748
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25749
        <source>Inches (in)</source>
 
25750
        <translation type="obsolete">Palcev (in)</translation>
 
25751
    </message>
 
25752
    <message>
 
25753
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25754
        <source>Enable single or spread based layout</source>
 
25755
        <translation type="obsolete">Vključi enotno ali razpršeno postavitev</translation>
 
25756
    </message>
 
25757
    <message>
 
25758
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25759
        <source>Change in magnification for each zoom operation</source>
 
25760
        <translation type="obsolete">Sprememba povečave v vsaki zoom operaciji</translation>
 
25761
    </message>
 
25762
    <message>
 
25763
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25764
        <source>Gap between text frame columns</source>
 
25765
        <translation type="obsolete">Razmak med stolpci okvirja z besedilom</translation>
 
25766
    </message>
 
25767
    <message>
 
25768
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25769
        <source>Default page size, either a standard size or a custom size</source>
 
25770
        <translation type="obsolete">Privzeta velikost strani; lahko je običajna ali po meri</translation>
 
25771
    </message>
 
25772
    <message>
 
25773
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25774
        <source>Line width of shapes</source>
 
25775
        <translation type="obsolete">Debelina črte pri oblikah</translation>
 
25776
    </message>
 
25777
    <message>
 
25778
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25779
        <source>Sample of your font</source>
 
25780
        <translation type="obsolete">Primer pisave</translation>
 
25781
    </message>
 
25782
    <message>
 
25783
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25784
        <source>Autosave</source>
 
25785
        <translation type="obsolete">Samodejno shranjevanje</translation>
 
25786
    </message>
 
25787
    <message>
 
25788
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="73"/>
 
25789
        <source>Preferences</source>
 
25790
        <translation>Nastavitve</translation>
 
25791
    </message>
 
25792
    <message>
 
25793
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25794
        <source>Baseline Grid</source>
 
25795
        <translation type="obsolete">Osnovna črta mreže</translation>
 
25796
    </message>
 
25797
    <message>
 
25798
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25799
        <source>Filesystem location for the Ghostscript interpreter</source>
 
25800
        <translation type="obsolete">Položaj upodobljevalnika Ghostscript na sistemu</translation>
 
25801
    </message>
 
25802
    <message>
 
25803
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25804
        <source>Page Size</source>
 
25805
        <translation type="obsolete">Velikost strani</translation>
 
25806
    </message>
 
25807
    <message>
 
25808
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25809
        <source>Choose the default window decoration and looks.
 
25810
Scribus inherits any available KDE or Qt themes</source>
 
25811
        <translation type="obsolete">Izberite privzet izgled in okraske oken.
 
25812
 Scribus uporabi vse dostopne KDE ali QT teme.</translation>
 
25813
    </message>
 
25814
    <message>
 
25815
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25816
        <source>Pictures in picture frames are scaled to the size of the frame</source>
 
25817
        <translation type="obsolete">Slike v okvirjih s slikami naj bodo razpete do elikosti okvirja</translation>
 
25818
    </message>
 
25819
    <message>
 
25820
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25821
        <source>Mask the area outside the margins in the margin color</source>
 
25822
        <translation type="obsolete">Označi področje zunaj robov z barvo robu</translation>
 
25823
    </message>
 
25824
    <message>
 
25825
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="76"/>
 
25826
        <source>General</source>
 
25827
        <translation>Splošno</translation>
 
25828
    </message>
 
25829
    <message>
 
25830
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25831
        <source>Enable transparency features within PDF 1.4 export</source>
 
25832
        <translation type="obsolete">Uporabi sposobnosti prosojnosti pri izvozu v PDF-1.4</translation>
 
25833
    </message>
 
25834
    <message>
 
25835
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25836
        <source>Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles</source>
 
25837
        <translation type="obsolete">Doseg oprijemanja predmetov</translation>
 
25838
    </message>
 
25839
    <message>
 
25840
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25841
        <source>Save the scrapbook contents everytime after a change</source>
 
25842
        <translation type="obsolete">Shrani vsebino odložišča ob vsaki spremembi</translation>
 
25843
    </message>
 
25844
    <message>
 
25845
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25846
        <source>Default unit of measurement for document editing</source>
 
25847
        <translation type="obsolete">Privzeta merska enota ob urejanju dokumenta</translation>
 
25848
    </message>
 
25849
    <message>
 
25850
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25851
        <source>Color of lines</source>
 
25852
        <translation type="obsolete">Barva črt</translation>
 
25853
    </message>
 
25854
    <message>
 
25855
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25856
        <source>Height of document pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
 
25857
        <translation type="obsolete">Višina strani dokumenta; to lahko nastavite, če ste izbrali velikost strani po meri</translation>
 
25858
    </message>
 
25859
    <message>
 
25860
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25861
        <source>Sample Polygon</source>
 
25862
        <translation type="obsolete">Primer poligona</translation>
 
25863
    </message>
 
25864
    <message>
 
25865
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25866
        <source>Millimetres (mm)</source>
 
25867
        <translation type="obsolete">Milimetri (mm)</translation>
 
25868
    </message>
 
25869
    <message>
 
25870
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25871
        <source>Distance between the top margin guide and the edge of the page</source>
 
25872
        <translation type="obsolete">Razdalja med gornjim robom strani in zgornjim mejnim vodilom</translation>
 
25873
    </message>
 
25874
    <message>
 
25875
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25876
        <source>Distance within which an object will snap to your placed guides</source>
 
25877
        <translation type="obsolete">Razdalja do vodila, na kateri bo predmet preskočil na vodilo</translation>
 
25878
    </message>
 
25879
    <message>
 
25880
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25881
        <source>Color of font</source>
 
25882
        <translation type="obsolete">Barva pisave</translation>
 
25883
    </message>
 
25884
    <message>
 
25885
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25886
        <source>&amp;Theme:</source>
 
25887
        <translation type="obsolete">&amp;Tema:</translation>
 
25888
    </message>
 
25889
    <message>
 
25890
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25891
        <source>&amp;Font Size:</source>
 
25892
        <translation type="obsolete">&amp;Velikost pisave:</translation>
 
25893
    </message>
 
25894
    <message>
 
25895
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25896
        <source>Mouse Settings</source>
 
25897
        <translation type="obsolete">Nastavitve miške</translation>
 
25898
    </message>
 
25899
    <message>
 
25900
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25901
        <source>&amp;Wheel Jump:</source>
 
25902
        <translation type="obsolete">&amp;Preskok koleščka:</translation>
 
25903
    </message>
 
25904
    <message>
 
25905
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25906
        <source>&amp;Grab Radius:</source>
 
25907
        <translation type="obsolete">&amp;Radij dosega:</translation>
 
25908
    </message>
 
25909
    <message>
 
25910
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25911
        <source>&amp;Recent Documents:</source>
 
25912
        <translation type="obsolete">&amp;Nedavni dokumenti:</translation>
 
25913
    </message>
 
25914
    <message>
 
25915
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25916
        <source>&amp;Documents:</source>
 
25917
        <translation type="obsolete">&amp;Dokumenti:</translation>
 
25918
    </message>
 
25919
    <message>
 
25920
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25921
        <source>&amp;Change...</source>
 
25922
        <translation type="obsolete">&amp;Spremeni ...</translation>
 
25923
    </message>
 
25924
    <message>
 
25925
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25926
        <source>&amp;ICC Profiles:</source>
 
25927
        <translation type="obsolete">Profili &amp;ICC:</translation>
 
25928
    </message>
 
25929
    <message>
 
25930
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25931
        <source>C&amp;hange...</source>
 
25932
        <translation type="obsolete">&amp;Spremeni ...</translation>
 
25933
    </message>
 
25934
    <message>
 
25935
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25936
        <source>&amp;Scripts:</source>
 
25937
        <translation type="obsolete">&amp;Skripte:</translation>
 
25938
    </message>
 
25939
    <message>
 
25940
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25941
        <source>Ch&amp;ange...</source>
 
25942
        <translation type="obsolete">&amp;Spremeni ...</translation>
 
25943
    </message>
 
25944
    <message>
 
25945
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25946
        <source>&amp;Size:</source>
 
25947
        <translation type="obsolete">&amp;Velikost:</translation>
 
25948
    </message>
 
25949
    <message>
 
25950
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25951
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
 
25952
        <translation type="obsolete">&amp;Usmerjenost:</translation>
 
25953
    </message>
 
25954
    <message>
 
25955
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25956
        <source>&amp;Width:</source>
 
25957
        <translation type="obsolete">&amp;Širina:</translation>
 
25958
    </message>
 
25959
    <message>
 
25960
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25961
        <source>&amp;Height:</source>
 
25962
        <translation type="obsolete">&amp;Višina:</translation>
 
25963
    </message>
 
25964
    <message>
 
25965
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25966
        <source>&amp;Facing Pages</source>
 
25967
        <translation type="obsolete">&amp;Nasproti ležeče strani</translation>
 
25968
    </message>
 
25969
    <message>
 
25970
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25971
        <source>Left &amp;Page First</source>
 
25972
        <translation type="obsolete">Najprej &amp;leva stran</translation>
 
25973
    </message>
 
25974
    <message>
 
25975
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25976
        <source>&amp;Bottom:</source>
 
25977
        <translation type="obsolete">&amp;Dno:</translation>
 
25978
    </message>
 
25979
    <message>
 
25980
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25981
        <source>&amp;Top:</source>
 
25982
        <translation type="obsolete">&amp;Vrh:</translation>
 
25983
    </message>
 
25984
    <message>
 
25985
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25986
        <source>&amp;Right:</source>
 
25987
        <translation type="obsolete">&amp;Desno:</translation>
 
25988
    </message>
 
25989
    <message>
 
25990
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25991
        <source>&amp;Left:</source>
 
25992
        <translation type="obsolete">&amp;Levo:</translation>
 
25993
    </message>
 
25994
    <message>
 
25995
        <location filename="" line="7471221"/>
 
25996
        <source>&amp;Enabled</source>
 
25997
        <translation type="obsolete">&amp;Vključeno</translation>
 
25998
    </message>
 
25999
    <message>
 
26000
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26001
        <source>&amp;Interval:</source>
 
26002
        <translation type="obsolete">&amp;Presledek:</translation>
 
26003
    </message>
 
26004
    <message>
 
26005
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26006
        <source>M&amp;inor Grid Spacing:</source>
 
26007
        <translation type="obsolete">Razmik &amp;malih mrežnih črt:</translation>
 
26008
    </message>
 
26009
    <message>
 
26010
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26011
        <source>Ma&amp;jor Grid Spacing:</source>
 
26012
        <translation type="obsolete">Razmik &amp;glavnih mrežnih črt:</translation>
 
26013
    </message>
 
26014
    <message>
 
26015
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26016
        <source>Guide &amp;Snap Distance:</source>
 
26017
        <translation type="obsolete">Doseg &amp;preskakovanja do vodil:</translation>
 
26018
    </message>
 
26019
    <message>
 
26020
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26021
        <source>Min&amp;or Grid Color:</source>
 
26022
        <translation type="obsolete">Barva &amp;malih mrežnih črt:</translation>
 
26023
    </message>
 
26024
    <message>
 
26025
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26026
        <source>Majo&amp;r Grid Color:</source>
 
26027
        <translation type="obsolete">Barva &amp;glavnih mrežnih črt:</translation>
 
26028
    </message>
 
26029
    <message>
 
26030
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26031
        <source>&amp;User Guides Color:</source>
 
26032
        <translation type="obsolete">Barva &amp;uporabnikovih vodil:</translation>
 
26033
    </message>
 
26034
    <message>
 
26035
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26036
        <source>Base&amp;line Grid Color:</source>
 
26037
        <translation type="obsolete">&amp;Barva osnovne mreže:</translation>
 
26038
    </message>
 
26039
    <message>
 
26040
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26041
        <source>In the &amp;Background</source>
 
26042
        <translation type="obsolete">V &amp;ozadju</translation>
 
26043
    </message>
 
26044
    <message>
 
26045
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26046
        <source>In the Fore&amp;ground</source>
 
26047
        <translation type="obsolete">V o&amp;spredju</translation>
 
26048
    </message>
 
26049
    <message>
 
26050
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26051
        <source>O&amp;n</source>
 
26052
        <translation type="obsolete">&amp;Vključeno</translation>
 
26053
    </message>
 
26054
    <message>
 
26055
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26056
        <source>O&amp;ff</source>
 
26057
        <translation type="obsolete">&amp;Izključeno</translation>
 
26058
    </message>
 
26059
    <message>
 
26060
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26061
        <source>&amp;Displacement:</source>
 
26062
        <translation type="obsolete">&amp;Raz&amp;postavitev:</translation>
 
26063
    </message>
 
26064
    <message>
 
26065
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26066
        <source>&amp;Scaling:</source>
 
26067
        <translation type="obsolete">&amp;Raztegovanje:</translation>
 
26068
    </message>
 
26069
    <message>
 
26070
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26071
        <source>D&amp;isplacement:</source>
 
26072
        <translation type="obsolete">&amp;Raz&amp;postavitev:</translation>
 
26073
    </message>
 
26074
    <message>
 
26075
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26076
        <source>S&amp;caling:</source>
 
26077
        <translation type="obsolete">R&amp;aztegovanje:</translation>
 
26078
    </message>
 
26079
    <message>
 
26080
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26081
        <source>Sc&amp;aling:</source>
 
26082
        <translation type="obsolete">Ra&amp;ztegovanje:</translation>
 
26083
    </message>
 
26084
    <message>
 
26085
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26086
        <source>Baseline &amp;Grid:</source>
 
26087
        <translation type="obsolete">&amp;Osnova mreže:</translation>
 
26088
    </message>
 
26089
    <message>
 
26090
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26091
        <source>Baseline &amp;Offset:</source>
 
26092
        <translation type="obsolete">&amp;Zamik osnove mreže:</translation>
 
26093
    </message>
 
26094
    <message>
 
26095
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26096
        <source>Automatic &amp;Line Spacing:</source>
 
26097
        <translation type="obsolete">&amp;Samodejni razmiki &amp;vrstic:</translation>
 
26098
    </message>
 
26099
    <message>
 
26100
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26101
        <source>Default &amp;Font:</source>
 
26102
        <translation type="obsolete">Privzeta &amp;pisava:</translation>
 
26103
    </message>
 
26104
    <message>
 
26105
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26106
        <source>Default &amp;Size:</source>
 
26107
        <translation type="obsolete">Privzeta &amp;velikost:</translation>
 
26108
    </message>
 
26109
    <message>
 
26110
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26111
        <source>&amp;Text Color:</source>
 
26112
        <translation type="obsolete">Barva &amp;besedila:</translation>
 
26113
    </message>
 
26114
    <message>
 
26115
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26116
        <source>Colu&amp;mns:</source>
 
26117
        <translation type="obsolete">&amp;Stolpci:</translation>
 
26118
    </message>
 
26119
    <message>
 
26120
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26121
        <source>&amp;Gap:</source>
 
26122
        <translation type="obsolete">&amp;Razpoka:</translation>
 
26123
    </message>
 
26124
    <message>
 
26125
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26126
        <source>&amp;Line Color:</source>
 
26127
        <translation type="obsolete">Barva &amp;črte:</translation>
 
26128
    </message>
 
26129
    <message>
 
26130
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26131
        <source>&amp;Shading:</source>
 
26132
        <translation type="obsolete">&amp;Senčenje:</translation>
 
26133
    </message>
 
26134
    <message>
 
26135
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26136
        <source>&amp;Fill Color:</source>
 
26137
        <translation type="obsolete">Barva &amp;polnila:</translation>
 
26138
    </message>
 
26139
    <message>
 
26140
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26141
        <source>S&amp;hading:</source>
 
26142
        <translation type="obsolete">S&amp;enčenje:</translation>
 
26143
    </message>
 
26144
    <message>
 
26145
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26146
        <source>&amp;Type of Line:</source>
 
26147
        <translation type="obsolete">&amp;Vrsta črte:</translation>
 
26148
    </message>
 
26149
    <message>
 
26150
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26151
        <source>Line &amp;Width:</source>
 
26152
        <translation type="obsolete">&amp;Širina črte:</translation>
 
26153
    </message>
 
26154
    <message>
 
26155
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26156
        <source>Mi&amp;nimum:</source>
 
26157
        <translation type="obsolete">&amp;Najmanj:</translation>
 
26158
    </message>
 
26159
    <message>
 
26160
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26161
        <source>Ma&amp;ximum:</source>
 
26162
        <translation type="obsolete">Na&amp;jveč:</translation>
 
26163
    </message>
 
26164
    <message>
 
26165
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26166
        <source>&amp;Stepping:</source>
 
26167
        <translation type="obsolete">&amp;Po korakih:</translation>
 
26168
    </message>
 
26169
    <message>
 
26170
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26171
        <source>&amp;Free Scaling</source>
 
26172
        <translation type="obsolete">&amp;Prosto raztegovanje</translation>
 
26173
    </message>
 
26174
    <message>
 
26175
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26176
        <source>&amp;Horizontal Scaling:</source>
 
26177
        <translation type="obsolete">&amp;Vodoravno raztegovanje:</translation>
 
26178
    </message>
 
26179
    <message>
 
26180
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26181
        <source>&amp;Vertical Scaling:</source>
 
26182
        <translation type="obsolete">&amp;Navpično raztegovanje:</translation>
 
26183
    </message>
 
26184
    <message>
 
26185
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26186
        <source>&amp;Scale Picture to Frame Size</source>
 
26187
        <translation type="obsolete">&amp;Raztegni sliko na velikost okvirja</translation>
 
26188
    </message>
 
26189
    <message>
 
26190
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26191
        <source>Keep Aspect &amp;Ratio</source>
 
26192
        <translation type="obsolete">Ohrani &amp;razmerja</translation>
 
26193
    </message>
 
26194
    <message>
 
26195
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26196
        <source>F&amp;ill Color:</source>
 
26197
        <translation type="obsolete">Barva &amp;polnila:</translation>
 
26198
    </message>
 
26199
    <message>
 
26200
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26201
        <source>Corn&amp;ers:</source>
 
26202
        <translation type="obsolete">&amp;Koti:</translation>
 
26203
    </message>
 
26204
    <message>
 
26205
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26206
        <source>&amp;Rotation:</source>
 
26207
        <translation type="obsolete">&amp;Vrtenje:</translation>
 
26208
    </message>
 
26209
    <message>
 
26210
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26211
        <source>&amp;Factor:</source>
 
26212
        <translation type="obsolete">&amp;Faktor:</translation>
 
26213
    </message>
 
26214
    <message>
 
26215
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26216
        <source>Sa&amp;ve Contents on Changes</source>
 
26217
        <translation type="obsolete">&amp;Shrani vsebino ob spremembah</translation>
 
26218
    </message>
 
26219
    <message>
 
26220
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26221
        <source>Large</source>
 
26222
        <translation type="obsolete">Velik</translation>
 
26223
    </message>
 
26224
    <message>
 
26225
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26226
        <source>Display Pages &amp;Side by Side</source>
 
26227
        <translation type="obsolete">Prikazuj strani &amp;drugo ob drugi</translation>
 
26228
    </message>
 
26229
    <message>
 
26230
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26231
        <source>Page Colors</source>
 
26232
        <translation type="obsolete">Barve strani</translation>
 
26233
    </message>
 
26234
    <message>
 
26235
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26236
        <source>&amp;Background:</source>
 
26237
        <translation type="obsolete">&amp;Ozadje:</translation>
 
26238
    </message>
 
26239
    <message>
 
26240
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26241
        <source>&amp;Margins:</source>
 
26242
        <translation type="obsolete">&amp;Meje:</translation>
 
26243
    </message>
 
26244
    <message>
 
26245
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26246
        <source>Display &amp;Unprintable Area in Margin Color</source>
 
26247
        <translation type="obsolete">Prikaži &amp;nenatisljivo območje v barvi robov</translation>
 
26248
    </message>
 
26249
    <message>
 
26250
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26251
        <source>Use PDF 1.4 &amp;Transparency Features</source>
 
26252
        <translation type="obsolete">Uporabi PDF 1.4 &amp;prosojnosti</translation>
 
26253
    </message>
 
26254
    <message>
 
26255
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26256
        <source>&amp;Adjust Display Size</source>
 
26257
        <translation type="obsolete">&amp;Prilagodi velikost prikaza</translation>
 
26258
    </message>
 
26259
    <message>
 
26260
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26261
        <source>&amp;Name of Executable:</source>
 
26262
        <translation type="obsolete">&amp;Ime zagonske datoteke:</translation>
 
26263
    </message>
 
26264
    <message>
 
26265
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26266
        <source>Antialias &amp;Text</source>
 
26267
        <translation type="obsolete">Gladi robove &amp;besedila</translation>
 
26268
    </message>
 
26269
    <message>
 
26270
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26271
        <source>Antialias &amp;Graphics</source>
 
26272
        <translation type="obsolete">Gladi robove &amp;slik</translation>
 
26273
    </message>
 
26274
    <message>
 
26275
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26276
        <source>Name of &amp;Executable:</source>
 
26277
        <translation type="obsolete">Ime &amp;zagonske datoteke:</translation>
 
26278
    </message>
 
26279
    <message>
 
26280
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26281
        <source>Clip to Page &amp;Margins</source>
 
26282
        <translation type="obsolete">&amp;Reži po mejah strani</translation>
 
26283
    </message>
 
26284
    <message>
 
26285
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26286
        <source>&amp;OK</source>
 
26287
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
26288
    </message>
 
26289
    <message>
 
26290
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26291
        <source>&amp;Cancel</source>
 
26292
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
26293
    </message>
 
26294
    <message>
 
26295
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26296
        <source>&amp;Inside:</source>
 
26297
        <translation type="obsolete">&amp;Znotraj:</translation>
 
26298
    </message>
 
26299
    <message>
 
26300
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26301
        <source>O&amp;utside:</source>
 
26302
        <translation type="obsolete">Z&amp;unaj:</translation>
 
26303
    </message>
 
26304
    <message>
 
26305
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26306
        <source>Apply &amp;Under Color Removal</source>
 
26307
        <translation type="obsolete">Uveljavi &amp;odstranjevanje barve pod</translation>
 
26308
    </message>
 
26309
    <message>
 
26310
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26311
        <source>T&amp;emplates:</source>
 
26312
        <translation type="obsolete">P&amp;redloge:</translation>
 
26313
    </message>
 
26314
    <message>
 
26315
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26316
        <source>Cha&amp;nge...</source>
 
26317
        <translation type="obsolete">&amp;Spremeni ...</translation>
 
26318
    </message>
 
26319
    <message>
 
26320
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26321
        <source>Apply &amp;Factor</source>
 
26322
        <translation type="obsolete">Uveljavi &amp;faktor</translation>
 
26323
    </message>
 
26324
    <message>
 
26325
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26326
        <source>Additional Directory for Document Templates</source>
 
26327
        <translation type="obsolete">Dodatni imeniki za predloge dokumentov</translation>
 
26328
    </message>
 
26329
    <message>
 
26330
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26331
        <source>Apply Convex/Concave Factor to change shape of Polygons</source>
 
26332
        <translation type="obsolete">Spremeni obliko mnogokotnika z uporabo faktorja vbočenosti ali izbočenosti </translation>
 
26333
    </message>
 
26334
    <message>
 
26335
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26336
        <source>A negative value will make the polygon concave (or star shaped),
 
26337
 a positive value will make it convex</source>
 
26338
        <translation type="obsolete">Negativna vrednost pomeni vbočenost (zvezdastost) mnogokotnika,
 
26339
pozitivna pa izbočenost</translation>
 
26340
    </message>
 
26341
    <message>
 
26342
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26343
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed
 
26344
of cyan, yellow and magenta and using black instead.
 
26345
UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones
 
26346
which are close to the gray. Use of this may improve printing some images
 
26347
and some experimentation and testing is need on a case by case basis.
 
26348
UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
26349
        <translation type="obsolete">To je način za zamenjavo sivin sestavljenih iz cijan, rumene in 
 
26350
magenta barve s črnino. 
 
26351
POD se najbolj izrazi na nevtralnih ali temnih delih slik, blizu sivi. Tako 
 
26352
lahko izboljšate kakovost tiska nekaterih slik, vendar se splača prej 
 
26353
narediti nekaj preiskusov. 
 
26354
POD tudi zmanjša možnost prekomerne nasičenosti CMY črnil.</translation>
 
26355
    </message>
 
26356
    <message>
 
26357
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26358
        <source>Executive</source>
 
26359
        <translation type="obsolete">Executive</translation>
 
26360
    </message>
 
26361
    <message>
 
26362
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26363
        <source>Folio</source>
 
26364
        <translation type="obsolete">Folio</translation>
 
26365
    </message>
 
26366
    <message>
 
26367
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26368
        <source>Ledger</source>
 
26369
        <translation type="obsolete">Ledger</translation>
 
26370
    </message>
 
26371
    <message>
 
26372
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26373
        <source>Legal</source>
 
26374
        <translation type="obsolete">Pravna</translation>
 
26375
    </message>
 
26376
    <message>
 
26377
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26378
        <source>Letter</source>
 
26379
        <translation type="obsolete">Pismo</translation>
 
26380
    </message>
 
26381
    <message>
 
26382
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26383
        <source>Tabloid</source>
 
26384
        <translation type="obsolete">Tabloidna</translation>
 
26385
    </message>
 
26386
    <message>
 
26387
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26388
        <source>&amp;Language:</source>
 
26389
        <translation type="obsolete">&amp;Jezik:</translation>
 
26390
    </message>
 
26391
    <message>
 
26392
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26393
        <source>Units:</source>
 
26394
        <translation type="obsolete">Enote:</translation>
 
26395
    </message>
 
26396
    <message>
 
26397
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26398
        <source>Undo/Redo</source>
 
26399
        <translation type="obsolete">Razveljavi/ponovi</translation>
 
26400
    </message>
 
26401
    <message>
 
26402
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26403
        <source>Action history length</source>
 
26404
        <translation type="obsolete">Obseg zgodovine dejanj</translation>
 
26405
    </message>
 
26406
    <message>
 
26407
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="91"/>
 
26408
        <source>Hyphenator</source>
 
26409
        <translation>Deljenje</translation>
 
26410
    </message>
 
26411
    <message>
 
26412
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="94"/>
 
26413
        <source>Fonts</source>
 
26414
        <translation>Pisave</translation>
 
26415
    </message>
 
26416
    <message>
 
26417
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26418
        <source>Doc-Checker</source>
 
26419
        <translation type="obsolete">Pregled dokumenta</translation>
 
26420
    </message>
 
26421
    <message>
 
26422
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="105"/>
 
26423
        <source>Color Management</source>
 
26424
        <translation>Upravljanje barv</translation>
 
26425
    </message>
 
26426
    <message>
 
26427
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="120"/>
 
26428
        <source>PDF Export</source>
 
26429
        <translation>Izvoz PDF</translation>
 
26430
    </message>
 
26431
    <message>
 
26432
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="133"/>
 
26433
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
 
26434
        <translation>Tipke za bližnjice</translation>
 
26435
    </message>
 
26436
    <message>
 
26437
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26438
        <source>Page Display</source>
 
26439
        <translation type="obsolete">Prikaz strani</translation>
 
26440
    </message>
 
26441
    <message>
 
26442
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26443
        <source>Color:</source>
 
26444
        <translation type="obsolete">Barva:</translation>
 
26445
    </message>
 
26446
    <message>
 
26447
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26448
        <source>Alt+U</source>
 
26449
        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
 
26450
    </message>
 
26451
    <message>
 
26452
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26453
        <source>Show Pictures</source>
 
26454
        <translation type="obsolete">Pokaži slike</translation>
 
26455
    </message>
 
26456
    <message>
 
26457
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26458
        <source>Show Text Chains</source>
 
26459
        <translation type="obsolete">Pokaži verige besedil</translation>
 
26460
    </message>
 
26461
    <message>
 
26462
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26463
        <source>Show Frames</source>
 
26464
        <translation type="obsolete">Pokaži okvire</translation>
 
26465
    </message>
 
26466
    <message>
 
26467
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26468
        <source>Scratch Space</source>
 
26469
        <translation type="obsolete">Prazen prostor</translation>
 
26470
    </message>
 
26471
    <message>
 
26472
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26473
        <source>External Tools.</source>
 
26474
        <translation type="obsolete">Dodatna orodja.</translation>
 
26475
    </message>
 
26476
    <message>
 
26477
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26478
        <source>Always ask before Fonts are replaced when loading a Document</source>
 
26479
        <translation type="obsolete">Ob nalaganju dokumenta vedno vprašaj preden zamenjaš pisave</translation>
 
26480
    </message>
 
26481
    <message>
 
26482
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26483
        <source>Plugin Manager</source>
 
26484
        <translation type="obsolete">Upravljalec dodatkov</translation>
 
26485
    </message>
 
26486
    <message>
 
26487
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26488
        <source>&amp;Refresh</source>
 
26489
        <translation type="obsolete">&amp;Obnovi</translation>
 
26490
    </message>
 
26491
    <message>
 
26492
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26493
        <source>&amp;Update</source>
 
26494
        <translation type="obsolete">&amp;Posodobi</translation>
 
26495
    </message>
 
26496
    <message>
 
26497
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="149"/>
 
26498
        <source>Plugins</source>
 
26499
        <translation>Vtičniki</translation>
 
26500
    </message>
 
26501
    <message>
 
26502
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26503
        <source>Turns the of linked frames on or off</source>
 
26504
        <translation type="obsolete">Vključi ali izključi povezane okvirje</translation>
 
26505
    </message>
 
26506
    <message>
 
26507
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26508
        <source>Turns the display of frames on or off</source>
 
26509
        <translation type="obsolete">Vključi ali izključi prikazovanje okvirov</translation>
 
26510
    </message>
 
26511
    <message>
 
26512
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26513
        <source>Turns the display of pictures on or off</source>
 
26514
        <translation type="obsolete">Vključi ali izključi prikazovanje slik</translation>
 
26515
    </message>
 
26516
    <message>
 
26517
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26518
        <source>Select your default language for Scribus to run with.
 
26519
Leave this blank to choose based on environment variables.
 
26520
You can still override this by passing a command line option when starting Scribus</source>
 
26521
        <translation type="obsolete">Izberite jezik, ki naj se privzeto uporablja v Scribusu.
 
26522
Če pustite prazno, se bo nastavitev zaznala iz nastavitev sistema.
 
26523
Vedno lahko uporabite tudi možnost v ukazni vrstici ob zaganjanju</translation>
 
26524
    </message>
 
26525
    <message>
 
26526
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26527
        <source>Set the length of the action history in steps.
 
26528
If set to 0 infinite amount of actions will be stored.</source>
 
26529
        <translation type="obsolete">Nastavite število korakov v zgodovini popravkov.
 
26530
Če nastavite na 0, se bo shranilo neomejeno število.</translation>
 
26531
    </message>
 
26532
    <message>
 
26533
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26534
        <source>Document T&amp;emplates:</source>
 
26535
        <translation type="obsolete">Pr&amp;edloge dokumeta:</translation>
 
26536
    </message>
 
26537
    <message>
 
26538
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="100"/>
 
26539
        <source>Preflight Verifier</source>
 
26540
        <translation>Končno preverjanje</translation>
 
26541
    </message>
 
26542
    <message>
 
26543
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="125"/>
 
26544
        <source>Document Item Attributes</source>
 
26545
        <translation>Lastnosti predmeta dokumenta</translation>
 
26546
    </message>
 
26547
    <message>
 
26548
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="130"/>
 
26549
        <source>Table of Contents and Indexes</source>
 
26550
        <translation>Kazalo vsebine in seznami</translation>
 
26551
    </message>
 
26552
    <message>
 
26553
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26554
        <source>Show Text Control Characters</source>
 
26555
        <translation type="obsolete">Pokaži ukazne znake v besedilu</translation>
 
26556
    </message>
 
26557
    <message>
 
26558
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26559
        <source>Rulers relative to Page</source>
 
26560
        <translation type="obsolete">Vodila glede na stran</translation>
 
26561
    </message>
 
26562
    <message>
 
26563
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26564
        <source>Gaps between Pages</source>
 
26565
        <translation type="obsolete">Presledki med stranmi</translation>
 
26566
    </message>
 
26567
    <message>
 
26568
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26569
        <source>Horizontal:</source>
 
26570
        <translation type="obsolete">Vodoravno:</translation>
 
26571
    </message>
 
26572
    <message>
 
26573
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26574
        <source>Vertical:</source>
 
26575
        <translation type="obsolete">Navpično:</translation>
 
26576
    </message>
 
26577
    <message>
 
26578
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26579
        <source>To adjust the display drag the ruler below with the slider.</source>
 
26580
        <translation type="obsolete">Za prilagoditev pogleda povlecite spodnje ravnilo z drsnikom.</translation>
 
26581
    </message>
 
26582
    <message>
 
26583
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26584
        <source>dpi</source>
 
26585
        <translation type="obsolete">dpi</translation>
 
26586
    </message>
 
26587
    <message>
 
26588
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26589
        <source>Resolution:</source>
 
26590
        <translation type="obsolete">Ločljivost:</translation>
 
26591
    </message>
 
26592
    <message>
 
26593
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26594
        <source>Always ask before fonts are replaced when loading a document</source>
 
26595
        <translation type="obsolete">Vedno vprašaj, preden se pri nalaganju dokumenta zamenjajo pisave</translation>
 
26596
    </message>
 
26597
    <message>
 
26598
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26599
        <source>Preview of current Paragraph Style visible when editing Styles</source>
 
26600
        <translation type="obsolete">Ob urejanju slogov je viden predogled trenutne sloga odstavka</translation>
 
26601
    </message>
 
26602
    <message>
 
26603
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26604
        <source>Show Startup Dialog</source>
 
26605
        <translation type="obsolete">Pokaži začetno pogovorno okno</translation>
 
26606
    </message>
 
26607
    <message>
 
26608
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26609
        <source>Lorem Ipsum</source>
 
26610
        <translation type="obsolete">Vzorčno besedilo</translation>
 
26611
    </message>
 
26612
    <message>
 
26613
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26614
        <source>Always use standard Lorem Ipsum</source>
 
26615
        <translation type="obsolete">Vedno uporabljaj običajno vzorčno besedilo</translation>
 
26616
    </message>
 
26617
    <message>
 
26618
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26619
        <source>Count of the Paragraphs:</source>
 
26620
        <translation type="obsolete">Števec odstavkov:</translation>
 
26621
    </message>
 
26622
    <message>
 
26623
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="145"/>
 
26624
        <source>Miscellaneous</source>
 
26625
        <translation>Razno</translation>
 
26626
    </message>
 
26627
    <message>
 
26628
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26629
        <source>Type</source>
 
26630
        <translation type="obsolete">Vrsta</translation>
 
26631
    </message>
 
26632
    <message>
 
26633
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26634
        <source>File</source>
 
26635
        <translation type="obsolete">Datoteka</translation>
 
26636
    </message>
 
26637
    <message>
 
26638
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26639
        <source>Yes</source>
 
26640
        <translation type="obsolete">Da</translation>
 
26641
    </message>
 
26642
    <message>
 
26643
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26644
        <source>No</source>
 
26645
        <translation type="obsolete">Ne</translation>
 
26646
    </message>
 
26647
    <message>
 
26648
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26649
        <source>Display non-printing characters such as paragraph markers in text frames</source>
 
26650
        <translation type="obsolete">Prikaži nenatisljive znake, kot je konec odstavka v besedilnih okvirih</translation>
 
26651
    </message>
 
26652
    <message>
 
26653
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26654
        <source>Default ICC profiles directory. This cannot
 
26655
be changed with a document open.</source>
 
26656
        <translation type="obsolete">PRivzet imenik z ICC profili. To se ne spremeni ob odprtju dokumenta.</translation>
 
26657
    </message>
 
26658
    <message>
 
26659
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26660
        <source>Additional directory for document templates</source>
 
26661
        <translation type="obsolete">Dodatna mapa s predlogami dokumentov</translation>
 
26662
    </message>
 
26663
    <message>
 
26664
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26665
        <source>Place a ruler against your screen and drag the slider to set the zoom level so Scribus will display your pages and objects on them at the correct size</source>
 
26666
        <translation type="obsolete">Položite ravnilo ob svoj zaslon in povlecite drsnik tako, da nastavite pravilno povečavo, pri kateri bo Scribus strani in predmete prikazal v pravi velikosti</translation>
 
26667
    </message>
 
26668
    <message>
 
26669
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26670
        <source>File system location for graphics editor. If you use gimp
 
26671
and your distro includes it, we recommend &apos;gimp-remote&apos;,
 
26672
as it allows you to edit the image in an already running
 
26673
instance of gimp.</source>
 
26674
        <translation type="obsolete">Lokacija urejevalnika slik. Če uporabljate gimp predlagamo ukaz gimp-remote, ki omogoča urejanje slike v že odprtem gimpu.</translation>
 
26675
    </message>
 
26676
    <message>
 
26677
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26678
        <source>Defines amount of space left of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
 
26679
        <translation type="obsolete">Določi količino prostora levo od platna, ki bo deloval kot odložišče za ustvarjanje in popravljanje elementov ter za njihovo vleko na aktivno stran</translation>
 
26680
    </message>
 
26681
    <message>
 
26682
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26683
        <source>Defines amount of space right of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
 
26684
        <translation type="obsolete">Določi količino prostora desno od platna, ki bo deloval kot odložišče za ustvarjanje in popravljanje elementov ter za njihovo vleko na aktivno stran</translation>
 
26685
    </message>
 
26686
    <message>
 
26687
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26688
        <source>Defines amount of space above the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
 
26689
        <translation type="obsolete">Določi količino prostora nad platnom, ki bo deloval kot odložišče za ustvarjanje in popravljanje elementov ter za njihovo vleko na aktivno stran</translation>
 
26690
    </message>
 
26691
    <message>
 
26692
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26693
        <source>Defines amount of space below the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
 
26694
        <translation type="obsolete">Določi količino prostora pod platnom, ki bo deloval kot odložišče za ustvarjanje in popravljanje elementov ter za njihovo vleko na aktivno stran</translation>
 
26695
    </message>
 
26696
    <message>
 
26697
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26698
        <source>Locate Ghostscript</source>
 
26699
        <translation type="obsolete">Določite Ghostscript</translation>
 
26700
    </message>
 
26701
    <message>
 
26702
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26703
        <source>Locate your image editor</source>
 
26704
        <translation type="obsolete">Določite urejevalnik slik</translation>
 
26705
    </message>
 
26706
    <message>
 
26707
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26708
        <source>PostScript Interpreter</source>
 
26709
        <translation type="obsolete">Tolmač PostScripta</translation>
 
26710
    </message>
 
26711
    <message>
 
26712
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26713
        <source>Enable or disable  the display of linked frames.</source>
 
26714
        <translation type="obsolete">Vključi ali izključi  prikaz povezanih okvirov.</translation>
 
26715
    </message>
 
26716
    <message>
 
26717
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26718
        <source>Select your default language for Scribus to run with. Leave this blank to choose based on environment variables. You can still override this by passing a command line option when starting Scribus</source>
 
26719
        <translation type="obsolete">Izberite privzeti jezik, v katerem naj se požene Scribus. Če pustite polje prazno, bo jezik zaznan iz sistemskega okolja. To lahko vedno nadomestite z zastavico v ukazni vrstici</translation>
 
26720
    </message>
 
26721
    <message>
 
26722
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26723
        <source>&amp;Font Size (Menus):</source>
 
26724
        <translation type="obsolete">&amp;Velikost pisave (meniji):</translation>
 
26725
    </message>
 
26726
    <message>
 
26727
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26728
        <source>Font Size (&amp;Palettes):</source>
 
26729
        <translation type="obsolete">Velikost pisave (&amp;palete):</translation>
 
26730
    </message>
 
26731
    <message>
 
26732
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26733
        <source>Choose the default window decoration and looks. Scribus inherits any available KDE or Qt themes, if Qt is configured to search KDE plugins.</source>
 
26734
        <translation type="obsolete">Izberite privzeti videz okna. Scribus podeduje vse razpoložljive teme KDE ali Qt, če je Qt nastavljen, da išče po vtičnikih KDE.</translation>
 
26735
    </message>
 
26736
    <message>
 
26737
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26738
        <source>Default font size for the tool windows</source>
 
26739
        <translation type="obsolete">Priveta velikost pisave za orodna okna</translation>
 
26740
    </message>
 
26741
    <message>
 
26742
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26743
        <source>Default ICC profiles directory. This cannot be changed with a document open. By default, Scribus will look in the System Directories under Mac OSX and Windows. On Linux and Unix, Scribus will search $home/.color/icc,/usr/share/color/icc and /usr/local/share/color/icc </source>
 
26744
        <translation type="obsolete">Privzet imenik s profili ICC. To ni mogoče spremeniti z odprtim dokumentom. Privzeta nastavitev je, da Scribus preišče sistemske mape v sistemih Mac OSX in Windows. V okoljih Linux ali Unix Scribus preišče mape $home/.color/icc,/usr/share/color/icc in /usr/local/share/color/icc </translation>
 
26745
    </message>
 
26746
    <message>
 
26747
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26748
        <source>When enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak extension each time the time period elapses</source>
 
26749
        <translation type="obsolete">Če je vključeno, Scribus shrani varnostno kopijo vašega dokumenta s končnico .bak vsakič, ko preteče določeni čas</translation>
 
26750
    </message>
 
26751
    <message>
 
26752
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26753
        <source>Set the length of the action history in steps. If set to 0 infinite amount of actions will be stored.</source>
 
26754
        <translation type="obsolete">Nastavi, za koliko nazaj se ukazi shranjujejo po korakih. Nastavitev 0 pomeni, da se bo shranilo neskončno ukazov.</translation>
 
26755
    </message>
 
26756
    <message>
 
26757
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26758
        <source>File system location for graphics editor. If you use gimp and your distro includes it, we recommend &apos;gimp-remote&apos;, as it allows you to edit the image in an already running instance of gimp.</source>
 
26759
        <translation type="obsolete">Pot do mape, kjer hranite svoj urejevalnik slik. Če uporabljate gimp in ga vaša distribucija vključuje, predlagamo, da nastavite &apos;gimp-remote&apos;, s tem lahko urejate slike v gimpu, ki je že zagnan.</translation>
 
26760
    </message>
 
26761
    <message>
 
26762
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26763
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
26764
        <translation type="obsolete">Metoda nadomeščanja odtenkov sivine, ki nastanejo kot mešanica cijan, magenta in rumene, s črno. To najbolj vpliva na nevtralne dele slike, ki so blizu sivi. S tem se lahko izboljša rezultat tiskanja, priporočamo pa preverjanje vsakega primera posebej. To tudi zmanjpa možnost prevelike nasičenosti CMY črnil.</translation>
 
26765
    </message>
 
26766
    <message>
 
26767
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26768
        <source>Filesystem location for the Ghostscript interpreter.</source>
 
26769
        <translation type="obsolete">Pot do lokacije kjer je Ghostscript prevajalec.</translation>
 
26770
    </message>
 
26771
    <message>
 
26772
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26773
        <source>Add the path for the Ghostscript interpreter. On Windows, please note it is important to note you need to use the program named gswin32c.exe - NOT gswin32.exe. Otherwise, this maybe cause a hang when starting Scribus.</source>
 
26774
        <translation type="obsolete">Dodajte pot za prevajalnik Ghostscript. V okolju Windows potrebujete povezavo do programa z imenom gswin32c.exe - IN NE gswin32.exe. Sicer se bo ob zagonu Scribusa slednji morda obesil.</translation>
 
26775
    </message>
 
26776
    <message>
 
26777
        <location filename="../../scribus/prefs.cpp" line="97"/>
 
26778
        <source>Printer</source>
 
26779
        <translation>Tiskalnik</translation>
 
26780
    </message>
 
26781
</context>
 
26782
<context>
 
26783
    <name>PrefsDialogBase</name>
 
26784
    <message>
 
26785
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26786
        <source>&amp;OK</source>
 
26787
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
26788
    </message>
 
26789
    <message>
 
26790
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26791
        <source>&amp;Cancel</source>
 
26792
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
26793
    </message>
 
26794
    <message>
 
26795
        <location filename="../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="192"/>
 
26796
        <source>&amp;Defaults</source>
 
26797
        <translation>&amp;Privzeto</translation>
 
26798
    </message>
 
26799
    <message>
 
26800
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26801
        <source>Save...</source>
 
26802
        <translation type="obsolete">Shrani ...</translation>
 
26803
    </message>
 
26804
    <message>
 
26805
        <location filename="../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="201"/>
 
26806
        <source>Save Preferences</source>
 
26807
        <translation>Shrani nastavitve</translation>
 
26808
    </message>
 
26809
    <message>
 
26810
        <location filename="../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="191"/>
 
26811
        <source>Export...</source>
 
26812
        <translation>Izvozi ...</translation>
 
26813
    </message>
 
26814
    <message>
 
26815
        <location filename="../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="193"/>
 
26816
        <source>&amp;Apply</source>
 
26817
        <translation>&amp;Uveljavi</translation>
 
26818
    </message>
 
26819
    <message>
 
26820
        <location filename="../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="194"/>
 
26821
        <source>All preferences can be reset here</source>
 
26822
        <translation>Tukaj lahko ponastavite vse nastavitve</translation>
 
26823
    </message>
 
26824
    <message>
 
26825
        <location filename="../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="195"/>
 
26826
        <source>Apply all changes without closing the dialog</source>
 
26827
        <translation>Uveljavi vse spremembe brez zapiranja pogovornega okna</translation>
 
26828
    </message>
 
26829
    <message>
 
26830
        <location filename="../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="196"/>
 
26831
        <source>Export current preferences into file</source>
 
26832
        <translation>Izvozi trenutne nastavitve v datoteko</translation>
 
26833
    </message>
 
26834
</context>
 
26835
<context>
 
26836
    <name>PrefsManager</name>
 
26837
    <message>
 
26838
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26839
        <source>Single Page</source>
 
26840
        <translation type="obsolete">Sama stran</translation>
 
26841
    </message>
 
26842
    <message>
 
26843
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26844
        <source>Double sided</source>
 
26845
        <translation type="obsolete">Dvojne strani</translation>
 
26846
    </message>
 
26847
    <message>
 
26848
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26849
        <source>Left Page</source>
 
26850
        <translation type="obsolete">Leva stran</translation>
 
26851
    </message>
 
26852
    <message>
 
26853
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26854
        <source>Right Page</source>
 
26855
        <translation type="obsolete">Desna stran</translation>
 
26856
    </message>
 
26857
    <message>
 
26858
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26859
        <source>3-Fold</source>
 
26860
        <translation type="obsolete">Trojno zloženo</translation>
 
26861
    </message>
 
26862
    <message>
 
26863
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26864
        <source>Middle</source>
 
26865
        <translation type="obsolete">Sredina</translation>
 
26866
    </message>
 
26867
    <message>
 
26868
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26869
        <source>4-Fold</source>
 
26870
        <translation type="obsolete">Četrvorno zloženo</translation>
 
26871
    </message>
 
26872
    <message>
 
26873
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26874
        <source>Middle Left</source>
 
26875
        <translation type="obsolete">Srednja leva</translation>
 
26876
    </message>
 
26877
    <message>
 
26878
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26879
        <source>Middle Right</source>
 
26880
        <translation type="obsolete">Srednja desna</translation>
 
26881
    </message>
 
26882
    <message>
 
26883
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2075"/>
 
26884
        <source>Postscript</source>
 
26885
        <translation>Postscript</translation>
 
26886
    </message>
 
26887
    <message>
 
26888
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="816"/>
 
26889
        <source>Migrate Old Scribus Settings?</source>
 
26890
        <translation>Želite prenesti stare nastavitve Scribusa?</translation>
 
26891
    </message>
 
26892
    <message>
 
26893
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="818"/>
 
26894
        <source>Scribus has detected existing Scribus 1.2 preferences files.
 
26895
Do you want to migrate them to the new Scribus version?</source>
 
26896
        <translation>Scribus je zaznal datoteke nastavitev različice 1.2.
 
26897
Ali jih želite uporabiti z novo različico?</translation>
 
26898
    </message>
 
26899
    <message>
 
26900
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2075"/>
 
26901
        <source>PostScript</source>
 
26902
        <translation>PostScript</translation>
 
26903
    </message>
 
26904
    <message>
 
26905
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="1696"/>
 
26906
        <source>Could not open preferences file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
 
26907
        <translation>Datoteke z nastavitvami &quot;%1&quot; ni mogoče odpreti za pisanje: %2</translation>
 
26908
    </message>
 
26909
    <message>
 
26910
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="1708"/>
 
26911
        <source>Writing to preferences file &quot;%1&quot; failed: QIODevice status code %2</source>
 
26912
        <translation>Neuspešno pisanje v datoteko nastavitev &quot;%1&quot;: QIODevice koda stanja %2</translation>
 
26913
    </message>
 
26914
    <message>
 
26915
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="1722"/>
 
26916
        <source>Failed to open prefs file &quot;%1&quot;: %2</source>
 
26917
        <translation>Neuspešno odpiranje datoteke nastavitev &quot;%1&quot;: %2</translation>
 
26918
    </message>
 
26919
    <message>
 
26920
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="1732"/>
 
26921
        <source>Failed to read prefs XML from &quot;%1&quot;: %2 at line %3, col %4</source>
 
26922
        <translation>Neuspešno branje nastavitev XML iz &quot;%1&quot;: %2 v vrstici %3, znak %4</translation>
 
26923
    </message>
 
26924
    <message>
 
26925
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26926
        <source>PDF 1.3</source>
 
26927
        <translation type="obsolete">PDF 1.3</translation>
 
26928
    </message>
 
26929
    <message>
 
26930
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26931
        <source>PDF 1.4</source>
 
26932
        <translation type="obsolete">PDF 1.4</translation>
 
26933
    </message>
 
26934
    <message>
 
26935
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26936
        <source>PDF/X-3</source>
 
26937
        <translation type="obsolete">PDF/X-3</translation>
 
26938
    </message>
 
26939
    <message>
 
26940
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2414"/>
 
26941
        <source>Error Writing Preferences</source>
 
26942
        <translation>Napaka pri zapisovanju nastavitev</translation>
 
26943
    </message>
 
26944
    <message>
 
26945
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2420"/>
 
26946
        <source>Scribus was not able to save its preferences:&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;Please check file and directory permissions and available disk space.</source>
 
26947
        <comment>scribus app error</comment>
 
26948
        <translation>Scribus ni uspel shraniti svojih nastavitev: &lt;br&gt;%1&lt;br&gt;Preverite dovoljenja datoteke in mape ter razpoložljiv prostor na disku.</translation>
 
26949
    </message>
 
26950
    <message>
 
26951
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2433"/>
 
26952
        <source>Error Loading Preferences</source>
 
26953
        <translation>Napaka pri nalaganju nastavitev</translation>
 
26954
    </message>
 
26955
    <message>
 
26956
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2438"/>
 
26957
        <source>Scribus was not able to load its preferences:&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;Default settings will be loaded.</source>
 
26958
        <translation>Scribus ni uspel naložiti svojih nastavitev: &lt;br&gt;%1&lt;br&gt;Naložene bodo privzete vrednosti.</translation>
 
26959
    </message>
 
26960
    <message>
 
26961
        <location filename="../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2146"/>
 
26962
        <source>No valid renderframe config found. Using defaults!</source>
 
26963
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26964
    </message>
 
26965
</context>
 
26966
<context>
 
26967
    <name>PresetLayout</name>
 
26968
    <message>
 
26969
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26970
        <source>None</source>
 
26971
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
26972
    </message>
 
26973
    <message>
 
26974
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26975
        <source>Book</source>
 
26976
        <translation type="obsolete">Knjiga</translation>
 
26977
    </message>
 
26978
    <message>
 
26979
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="555"/>
 
26980
        <source>Magazine</source>
 
26981
        <translation>Revija</translation>
 
26982
    </message>
 
26983
    <message>
 
26984
        <location filename="" line="7471221"/>
 
26985
        <source>You can select predefined page layout here. &apos;None&apos; leave margins as is, &apos;Book&apos; sets margins classically (Gutenberg). &apos;Book&apos; is proposed for two-sided documents. &apos;Magazine&apos; sets all margins for same value. Leading is Left/Inside value.</source>
 
26986
        <translation type="obsolete">Tu lahko izberete preddoločeno postavitev strani. &apos;Brez&apos; pusti robove pri miru, &apos;Knjiga&apos; jih določi klasično (Gutenberg). &apos;Knjiga&apos; je predlog za dvostranske dokumente. &apos;Revija&apos; določi vse robove na isto vrednost, prednost ima leva ali notranja vrednost.</translation>
 
26987
    </message>
 
26988
    <message>
 
26989
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="556"/>
 
26990
        <source>Fibonacci</source>
 
26991
        <translation>Fibonacci</translation>
 
26992
    </message>
 
26993
    <message>
 
26994
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="557"/>
 
26995
        <source>Golden Mean</source>
 
26996
        <translation>Zlato razmerje</translation>
 
26997
    </message>
 
26998
    <message>
 
26999
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="558"/>
 
27000
        <source>Nine Parts</source>
 
27001
        <translation>Devet delov</translation>
 
27002
    </message>
 
27003
    <message>
 
27004
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="554"/>
 
27005
        <source>Gutenberg</source>
 
27006
        <translation>Gutenberg</translation>
 
27007
    </message>
 
27008
    <message>
 
27009
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27010
        <source>You can select predefined page layout here. &apos;None&apos; leave margins as is, Gutenberg sets margins classically. &apos;Magazine&apos; sets all margins for same value. Leading is Left/Inside value.</source>
 
27011
        <translation type="obsolete">Tu lahko izberete vnaprej določeno postavitev strani. &apos;Brez&apos; pusti robove pri miru, Gutenberg jih določi klasično. &apos;Revija&apos; določi vse robove na isto vrednost, prednost ima leva ali notranja vrednost.</translation>
 
27012
    </message>
 
27013
    <message>
 
27014
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="553"/>
 
27015
        <source>None</source>
 
27016
        <comment>layout type</comment>
 
27017
        <translation>Brez</translation>
 
27018
    </message>
 
27019
    <message>
 
27020
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="490"/>
 
27021
        <source>You can select a predefined page layout here. &apos;None&apos; leave margins as is, Gutenberg sets margins classically. &apos;Magazine&apos; sets all margins for same value. Leading is Left/Inside value.</source>
 
27022
        <translation type="obsolete">Tu lahko izberete vnaprej določeno postavitev strani. &apos;Brez&apos; pusti robove pri miru, Gutenberg jih določi klasično. &apos;Revija&apos; določi vse robove na isto vrednost, prednost ima leva ali notranja vrednost.</translation>
 
27023
    </message>
 
27024
    <message>
 
27025
        <location filename="../../scribus/marginwidget.cpp" line="561"/>
 
27026
        <source>When you have selected a Document Layout other than Single Page, you can select a predefined page layout here. &apos;None&apos; leaves margins as is, Gutenberg sets margins classically. &apos;Magazine&apos; sets all margins to the same value. Leading is Left/Inside value.</source>
 
27027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27028
    </message>
 
27029
</context>
 
27030
<context>
 
27031
    <name>PrintDialog</name>
 
27032
    <message>
 
27033
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="509"/>
 
27034
        <source>All</source>
 
27035
        <translation>Vse</translation>
 
27036
    </message>
 
27037
    <message>
 
27038
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="508"/>
 
27039
        <source>Cyan</source>
 
27040
        <translation>Cijanska</translation>
 
27041
    </message>
 
27042
    <message>
 
27043
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="565"/>
 
27044
        <source>File</source>
 
27045
        <translation>Datoteka</translation>
 
27046
    </message>
 
27047
    <message>
 
27048
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="507"/>
 
27049
        <source>Magenta</source>
 
27050
        <translation>Magenta</translation>
 
27051
    </message>
 
27052
    <message>
 
27053
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27054
        <source>Postscript-Files (*.ps);;All Files (*)</source>
 
27055
        <translation type="obsolete">Postscript datoteke (*.ps);;Vse datoteke (*)</translation>
 
27056
    </message>
 
27057
    <message>
 
27058
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="506"/>
 
27059
        <source>Yellow</source>
 
27060
        <translation>Rumena</translation>
 
27061
    </message>
 
27062
    <message>
 
27063
        <location filename="../printdialog.cpp" line="190"/>
 
27064
        <source>Options</source>
 
27065
        <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
 
27066
    </message>
 
27067
    <message>
 
27068
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="359"/>
 
27069
        <source>Save as</source>
 
27070
        <translation type="obsolete">Shrani kot</translation>
 
27071
    </message>
 
27072
    <message>
 
27073
        <location filename="../printdialog.cpp" line="67"/>
 
27074
        <source>Setup Printer</source>
 
27075
        <translation type="obsolete">Nastavi tiskalnik</translation>
 
27076
    </message>
 
27077
    <message>
 
27078
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="505"/>
 
27079
        <source>Black</source>
 
27080
        <translation>Črna</translation>
 
27081
    </message>
 
27082
    <message>
 
27083
        <location filename="../printdialog.cpp" line="378"/>
 
27084
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
 
27085
a token can be * for all the pages, 1-5 for
 
27086
a range of pages or a single page number.</source>
 
27087
        <translation type="obsolete">Vpišite z vejicami ločen spisek območij.
 
27088
Območje je lahko * za vse strani, 1-5 za 
 
27089
več strani ali samo številka ene strani.</translation>
 
27090
    </message>
 
27091
    <message>
 
27092
        <location filename="../printdialog.cpp" line="74"/>
 
27093
        <source>Print Destination</source>
 
27094
        <translation type="obsolete">Cilj tiskanja</translation>
 
27095
    </message>
 
27096
    <message>
 
27097
        <location filename="../printdialog.cpp" line="89"/>
 
27098
        <source>&amp;Options...</source>
 
27099
        <translation type="obsolete">&amp;Možnosti ...</translation>
 
27100
    </message>
 
27101
    <message>
 
27102
        <location filename="../printdialog.cpp" line="100"/>
 
27103
        <source>&amp;File:</source>
 
27104
        <translation type="obsolete">&amp;Datoteka:</translation>
 
27105
    </message>
 
27106
    <message>
 
27107
        <location filename="../printdialog.cpp" line="106"/>
 
27108
        <source>C&amp;hange...</source>
 
27109
        <translation type="obsolete">&amp;Spremeni ...</translation>
 
27110
    </message>
 
27111
    <message>
 
27112
        <location filename="../printdialog.cpp" line="113"/>
 
27113
        <source>A&amp;lternative Printer Command</source>
 
27114
        <translation type="obsolete">&amp;Nadomesten ukaz za tiskanje</translation>
 
27115
    </message>
 
27116
    <message>
 
27117
        <location filename="../printdialog.cpp" line="122"/>
 
27118
        <source>Co&amp;mmand:</source>
 
27119
        <translation type="obsolete">&amp;Ukaz:</translation>
 
27120
    </message>
 
27121
    <message>
 
27122
        <location filename="../printdialog.cpp" line="130"/>
 
27123
        <source>Range</source>
 
27124
        <translation type="obsolete">Obseg</translation>
 
27125
    </message>
 
27126
    <message>
 
27127
        <location filename="../printdialog.cpp" line="135"/>
 
27128
        <source>Print &amp;All</source>
 
27129
        <translation type="obsolete">Natisni &amp;vse</translation>
 
27130
    </message>
 
27131
    <message>
 
27132
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="375"/>
 
27133
        <source>Print Current Pa&amp;ge</source>
 
27134
        <translation>Natisni &amp;trenutno stran</translation>
 
27135
    </message>
 
27136
    <message>
 
27137
        <location filename="../printdialog.cpp" line="139"/>
 
27138
        <source>Print &amp;Range</source>
 
27139
        <translation type="obsolete">Natisni &amp;obseg</translation>
 
27140
    </message>
 
27141
    <message>
 
27142
        <location filename="../printdialog.cpp" line="159"/>
 
27143
        <source>N&amp;umber of Copies:</source>
 
27144
        <translation type="obsolete">&amp;Število kopij:</translation>
 
27145
    </message>
 
27146
    <message>
 
27147
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27148
        <source>Print &amp;Normal</source>
 
27149
        <translation type="obsolete">Tiskaj &amp;običajno</translation>
 
27150
    </message>
 
27151
    <message>
 
27152
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27153
        <source>Print &amp;Separations</source>
 
27154
        <translation type="obsolete">Tiskaj &amp;separacije</translation>
 
27155
    </message>
 
27156
    <message>
 
27157
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27158
        <source>Pr&amp;int In Color If Available</source>
 
27159
        <translation type="obsolete">Če je mogoče tiskaj v &amp;barvah</translation>
 
27160
    </message>
 
27161
    <message>
 
27162
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27163
        <source>Print In Gra&amp;yscale</source>
 
27164
        <translation type="obsolete">Tiskaj &amp;črnobelo</translation>
 
27165
    </message>
 
27166
    <message>
 
27167
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27168
        <source>Ad&amp;vanced Options...</source>
 
27169
        <translation type="obsolete">&amp;Napredne možnosti...</translation>
 
27170
    </message>
 
27171
    <message>
 
27172
        <location filename="../printdialog.cpp" line="308"/>
 
27173
        <source>&amp;Print</source>
 
27174
        <translation type="obsolete">&amp;Natisni</translation>
 
27175
    </message>
 
27176
    <message>
 
27177
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27178
        <source>&amp;Cancel</source>
 
27179
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
27180
    </message>
 
27181
    <message>
 
27182
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27183
        <source>Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp,
 
27184
to utilize additional printing options</source>
 
27185
        <translation type="obsolete">Uporabite drug upravljalnik tiskanja, na primer kprinter ali 
 
27186
gtklp, za dodatne možnosti tiskanja</translation>
 
27187
    </message>
 
27188
    <message>
 
27189
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="336"/>
 
27190
        <source>Print Normal</source>
 
27191
        <translation>Tiskaj navadno</translation>
 
27192
    </message>
 
27193
    <message>
 
27194
        <location filename="../printdialog.cpp" line="172"/>
 
27195
        <source>Print Separations</source>
 
27196
        <translation type="obsolete">Tiskaj ločeno (separacije)</translation>
 
27197
    </message>
 
27198
    <message>
 
27199
        <location filename="../printdialog.cpp" line="176"/>
 
27200
        <source>Print in Color if Available</source>
 
27201
        <translation type="obsolete">Če je mogoče, natisni v barvah</translation>
 
27202
    </message>
 
27203
    <message>
 
27204
        <location filename="../printdialog.cpp" line="177"/>
 
27205
        <source>Print in Grayscale</source>
 
27206
        <translation type="obsolete">Natisni sivinsko</translation>
 
27207
    </message>
 
27208
    <message>
 
27209
        <location filename="../printdialog.cpp" line="221"/>
 
27210
        <source>PostScript Level 1</source>
 
27211
        <translation type="obsolete">PostScript ravni 1</translation>
 
27212
    </message>
 
27213
    <message>
 
27214
        <location filename="../printdialog.cpp" line="222"/>
 
27215
        <source>PostScript Level 2</source>
 
27216
        <translation type="obsolete">PostScript ravni 2</translation>
 
27217
    </message>
 
27218
    <message>
 
27219
        <location filename="../printdialog.cpp" line="223"/>
 
27220
        <source>PostScript Level 3</source>
 
27221
        <translation type="obsolete">PostScript ravni 3</translation>
 
27222
    </message>
 
27223
    <message>
 
27224
        <location filename="../printdialog.cpp" line="196"/>
 
27225
        <source>Page</source>
 
27226
        <translation type="obsolete">Stran</translation>
 
27227
    </message>
 
27228
    <message>
 
27229
        <location filename="../printdialog.cpp" line="202"/>
 
27230
        <source>Mirror Page(s) Horizontal</source>
 
27231
        <translation type="obsolete">Vodoravno prezrcali stran(i)</translation>
 
27232
    </message>
 
27233
    <message>
 
27234
        <location filename="../printdialog.cpp" line="205"/>
 
27235
        <source>Mirror Page(s) Vertical</source>
 
27236
        <translation type="obsolete">Navpično prezrcali stran(i)</translation>
 
27237
    </message>
 
27238
    <message>
 
27239
        <location filename="../printdialog.cpp" line="208"/>
 
27240
        <source>Set Media Size</source>
 
27241
        <translation type="obsolete">Nastavi velikost papirja</translation>
 
27242
    </message>
 
27243
    <message>
 
27244
        <location filename="../printdialog.cpp" line="214"/>
 
27245
        <source>Color</source>
 
27246
        <translation type="obsolete">Barva</translation>
 
27247
    </message>
 
27248
    <message>
 
27249
        <location filename="../printdialog.cpp" line="220"/>
 
27250
        <source>Apply Under Color Removal</source>
 
27251
        <translation type="obsolete">Uveljavi odstranjevanje pod barvo</translation>
 
27252
    </message>
 
27253
    <message>
 
27254
        <location filename="../printdialog.cpp" line="223"/>
 
27255
        <source>Convert Spot Colors to Process Colors</source>
 
27256
        <translation type="obsolete">Pretvori čiste barve v procesne barve</translation>
 
27257
    </message>
 
27258
    <message>
 
27259
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27260
        <source>Apply ICC Profiles</source>
 
27261
        <translation type="obsolete">Uporabi profile ICC</translation>
 
27262
    </message>
 
27263
    <message>
 
27264
        <location filename="../printdialog.cpp" line="232"/>
 
27265
        <source>Advanced Options</source>
 
27266
        <translation type="obsolete">Napredne možnosti</translation>
 
27267
    </message>
 
27268
    <message>
 
27269
        <location filename="../printdialog.cpp" line="303"/>
 
27270
        <source>Preview...</source>
 
27271
        <translation type="obsolete">Predogled ...</translation>
 
27272
    </message>
 
27273
    <message>
 
27274
        <location filename="../printdialog.cpp" line="380"/>
 
27275
        <source>Sets the PostScript Level.
 
27276
 Setting to Level 1 or 2 can create huge files</source>
 
27277
        <translation type="obsolete">Nastavi raven PostScripta.
 
27278
Ravni 1 in 2 lahko ustvarita velike datoteke</translation>
 
27279
    </message>
 
27280
    <message>
 
27281
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27282
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed
 
27283
of cyan, yellow and magenta and using black instead.
 
27284
UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones
 
27285
which are close to the gray. Use of this may improve printing some images
 
27286
and some experimentation and testing is need on a case by case basis.
 
27287
UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
27288
        <translation type="obsolete">To je način za zamenjavo sivin sestavljenih iz cijan, rumene in 
 
27289
magenta barve s črnino. 
 
27290
POD se najbolj izrazi na nevtralnih ali temnih delih slik, blizu sivi. Tako 
 
27291
lahko izboljšate kakovost tiska nekaterih slik, vendar se splača prej 
 
27292
narediti nekaj preiskusov. 
 
27293
POD tudi zmanjša možnost prekomerne nasičenosti CMY črnil.</translation>
 
27294
    </message>
 
27295
    <message>
 
27296
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="361"/>
 
27297
        <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
 
27298
        <translation>Datoteke PostScript (*.ps);; Vse datoteke (*)</translation>
 
27299
    </message>
 
27300
    <message>
 
27301
        <location filename="../printdialog.cpp" line="379"/>
 
27302
        <source>Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing options</source>
 
27303
        <translation type="obsolete">Za dodatne možnosti tiskanja uporabite drug upravljalnik tiskanja, na primer kprinter ali gtklp</translation>
 
27304
    </message>
 
27305
    <message>
 
27306
        <location filename="../printdialog.cpp" line="381"/>
 
27307
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
27308
        <translation type="obsolete">To je način za zamenjavo sivin sestavljenih iz cijanske, rumene in magentne barve s črnino. POD se najbolj izrazi na nevtralnih ali temnih delih slik, blizu sivi. Tako lahko izboljšate kakovost tiska nekaterih slik, vendar se splača prej narediti nekaj poskusov. POD tudi zmanjša možnost prekomerne nasičenosti črnil CMY.</translation>
 
27309
    </message>
 
27310
    <message>
 
27311
        <location filename="../printdialog.cpp" line="382"/>
 
27312
        <source>Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.</source>
 
27313
        <translation type="obsolete">Vključi čiste barve, da se pretvorijo v kompozitne. Če ne nameravate tiskati čistih barv v tiskarni, potem je verjetno najbolje, da to pustite vključeno.</translation>
 
27314
    </message>
 
27315
    <message>
 
27316
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27317
        <source>Allows you to embed ICC profiles in the print stream when color management is enabled</source>
 
27318
        <translation type="obsolete">Omogoča vključevanje profilov ICC v pogovorno okno tiskanja, če je upravljalnik barv vključen</translation>
 
27319
    </message>
 
27320
    <message>
 
27321
        <location filename="../printdialog.cpp" line="385"/>
 
27322
        <source>This enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.</source>
 
27323
        <translation type="obsolete">To omogoča natančno določitev velikosti datoteke PostScript. Ni priporočeno, razen če to zahteva vaš tiskalnik.</translation>
 
27324
    </message>
 
27325
    <message>
 
27326
        <location filename="../printdialog.cpp" line="210"/>
 
27327
        <source>Clip to Page Margins</source>
 
27328
        <translation type="obsolete">Poreži do robov strani</translation>
 
27329
    </message>
 
27330
    <message>
 
27331
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27332
        <source>Do not show objects outside the margins on the printed page or exported file</source>
 
27333
        <translation type="obsolete">Ne kaži predmet, ki so zunaj robov</translation>
 
27334
    </message>
 
27335
    <message>
 
27336
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="311"/>
 
27337
        <source>Failed to retrieve printer settings</source>
 
27338
        <translation>Nastavitev tiskalnika ni mogoče pridobiti</translation>
 
27339
    </message>
 
27340
    <message>
 
27341
        <location filename="../printdialog.cpp" line="375"/>
 
27342
        <source>Do not show objects outside the margins on the printed page</source>
 
27343
        <translation type="obsolete">Ne pokaži predmetov, ki so zunaj robov tiskanja strani</translation>
 
27344
    </message>
 
27345
    <message>
 
27346
        <location filename="../printdialog.cpp" line="226"/>
 
27347
        <source>Force Overprint Mode</source>
 
27348
        <translation type="obsolete">Vsili pretisk</translation>
 
27349
    </message>
 
27350
    <message>
 
27351
        <location filename="../printdialog.cpp" line="229"/>
 
27352
        <source>Apply Color Profiles</source>
 
27353
        <translation type="obsolete">Uporabi barvne profile</translation>
 
27354
    </message>
 
27355
    <message>
 
27356
        <location filename="../printdialog.cpp" line="239"/>
 
27357
        <source>Printer Marks</source>
 
27358
        <translation type="obsolete">Oznake tiskalnika</translation>
 
27359
    </message>
 
27360
    <message>
 
27361
        <location filename="../printdialog.cpp" line="244"/>
 
27362
        <source>Crop Marks</source>
 
27363
        <translation type="obsolete">Oznake za porezavo</translation>
 
27364
    </message>
 
27365
    <message>
 
27366
        <location filename="../printdialog.cpp" line="246"/>
 
27367
        <source>Bleed Marks</source>
 
27368
        <translation type="obsolete">Oznake dodatka za porezavo</translation>
 
27369
    </message>
 
27370
    <message>
 
27371
        <location filename="../printdialog.cpp" line="248"/>
 
27372
        <source>Registration Marks</source>
 
27373
        <translation type="obsolete">Registrske oznake</translation>
 
27374
    </message>
 
27375
    <message>
 
27376
        <location filename="../printdialog.cpp" line="250"/>
 
27377
        <source>Color Bars</source>
 
27378
        <translation type="obsolete">Barvni stolpci</translation>
 
27379
    </message>
 
27380
    <message>
 
27381
        <location filename="../printdialog.cpp" line="253"/>
 
27382
        <source>Offset:</source>
 
27383
        <translation type="obsolete">Zamik:</translation>
 
27384
    </message>
 
27385
    <message>
 
27386
        <location filename="../printdialog.cpp" line="258"/>
 
27387
        <source>Marks</source>
 
27388
        <translation type="obsolete">Oznake</translation>
 
27389
    </message>
 
27390
    <message>
 
27391
        <location filename="../printdialog.cpp" line="265"/>
 
27392
        <source>Bleed Settings</source>
 
27393
        <translation type="obsolete">Nastavitve dodatka za porezavo</translation>
 
27394
    </message>
 
27395
    <message>
 
27396
        <location filename="../printdialog.cpp" line="271"/>
 
27397
        <source>Top:</source>
 
27398
        <translation type="obsolete">Vrh:</translation>
 
27399
    </message>
 
27400
    <message>
 
27401
        <location filename="../printdialog.cpp" line="276"/>
 
27402
        <source>Bottom:</source>
 
27403
        <translation type="obsolete">Dno:</translation>
 
27404
    </message>
 
27405
    <message>
 
27406
        <location filename="../printdialog.cpp" line="281"/>
 
27407
        <source>Left:</source>
 
27408
        <translation type="obsolete">Levo:</translation>
 
27409
    </message>
 
27410
    <message>
 
27411
        <location filename="../printdialog.cpp" line="286"/>
 
27412
        <source>Right:</source>
 
27413
        <translation type="obsolete">Desno:</translation>
 
27414
    </message>
 
27415
    <message>
 
27416
        <location filename="../printdialog.cpp" line="290"/>
 
27417
        <source>Use Document Bleeds</source>
 
27418
        <translation type="obsolete">Uporabi dodatek za porezavo dokumenta</translation>
 
27419
    </message>
 
27420
    <message>
 
27421
        <location filename="../printdialog.cpp" line="294"/>
 
27422
        <source>Bleeds</source>
 
27423
        <translation type="obsolete">Dodatki za porezavo</translation>
 
27424
    </message>
 
27425
    <message>
 
27426
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="103"/>
 
27427
        <source>Inside:</source>
 
27428
        <translation>Navznoter:</translation>
 
27429
    </message>
 
27430
    <message>
 
27431
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="104"/>
 
27432
        <source>Outside:</source>
 
27433
        <translation>Navzven:</translation>
 
27434
    </message>
 
27435
    <message>
 
27436
        <location filename="../printdialog.cpp" line="391"/>
 
27437
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
 
27438
        <translation type="obsolete">Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega vrha strani</translation>
 
27439
    </message>
 
27440
    <message>
 
27441
        <location filename="../printdialog.cpp" line="392"/>
 
27442
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
 
27443
        <translation type="obsolete">Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega dna strani</translation>
 
27444
    </message>
 
27445
    <message>
 
27446
        <location filename="../printdialog.cpp" line="393"/>
 
27447
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
 
27448
        <translation type="obsolete">Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega levega roba strani</translation>
 
27449
    </message>
 
27450
    <message>
 
27451
        <location filename="../printdialog.cpp" line="394"/>
 
27452
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
 
27453
        <translation type="obsolete">Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega desnega roba strani</translation>
 
27454
    </message>
 
27455
    <message>
 
27456
        <location filename="../printdialog.cpp" line="383"/>
 
27457
        <source>Enables global Overprint Mode for this document, overrides object settings</source>
 
27458
        <translation type="obsolete">Omogoči splošni način pretiska za ta dokument in preglasi nastavitve predmeta</translation>
 
27459
    </message>
 
27460
    <message>
 
27461
        <location filename="../printdialog.cpp" line="384"/>
 
27462
        <source>Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled</source>
 
27463
        <translation type="obsolete">Omogoča vključevanje barvnih profilov v tok tiskanja, če je upravljalnik barv vključen</translation>
 
27464
    </message>
 
27465
    <message>
 
27466
        <location filename="../printdialog.cpp" line="386"/>
 
27467
        <source>This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing</source>
 
27468
        <translation type="obsolete">To ustvari oznake za porezavo v dokumentu PDF, te pa nakazujejo, kje naj bo po zaključenem tiskanju odrezan ali prerezan papir</translation>
 
27469
    </message>
 
27470
    <message>
 
27471
        <location filename="../printdialog.cpp" line="387"/>
 
27472
        <source>This creates bleed marks which are indicated by  _ . _ and show the bleed limit</source>
 
27473
        <translation type="obsolete">S tem ustvarite dodatek za porezavo, ki ga nakazujejo  _ . _ in prikazujejo mejo dodatka</translation>
 
27474
    </message>
 
27475
    <message>
 
27476
        <location filename="../printdialog.cpp" line="388"/>
 
27477
        <source>Add registration marks which are added to each separation</source>
 
27478
        <translation type="obsolete">Dodaj registrske oznake, ki so dodane vsaki separaciji</translation>
 
27479
    </message>
 
27480
    <message>
 
27481
        <location filename="../printdialog.cpp" line="389"/>
 
27482
        <source>Add color calibration bars</source>
 
27483
        <translation type="obsolete">Dodaj barvne stolpce za kalibracijo</translation>
 
27484
    </message>
 
27485
    <message>
 
27486
        <location filename="../printdialog.cpp" line="390"/>
 
27487
        <source>Indicate the distance offset for the registration marks</source>
 
27488
        <translation type="obsolete">Nakaži razdaljo odmika za registrske oznake</translation>
 
27489
    </message>
 
27490
    <message>
 
27491
        <location filename="../printdialog.cpp" line="395"/>
 
27492
        <source>Use the existing bleed settings from the document preferences</source>
 
27493
        <translation type="obsolete">Uporabi nastavitve dodatka za porezavo iz nastavitev dokumenta</translation>
 
27494
    </message>
 
27495
    <message>
 
27496
        <location filename="../../scribus/printdialog.cpp" line="361"/>
 
27497
        <source>Save As</source>
 
27498
        <translation type="unfinished">Shrani kot</translation>
 
27499
    </message>
 
27500
</context>
 
27501
<context>
 
27502
    <name>PrintDialogBase</name>
 
27503
    <message>
 
27504
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="13"/>
 
27505
        <source>Setup Printer</source>
 
27506
        <translation>Nastavi tiskalnik</translation>
 
27507
    </message>
 
27508
    <message>
 
27509
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="22"/>
 
27510
        <source>Print Destination</source>
 
27511
        <translation>Cilj tiskanja</translation>
 
27512
    </message>
 
27513
    <message>
 
27514
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="49"/>
 
27515
        <source>&amp;Options...</source>
 
27516
        <translation>&amp;Možnosti ...</translation>
 
27517
    </message>
 
27518
    <message>
 
27519
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="85"/>
 
27520
        <source>&amp;File:</source>
 
27521
        <translation>&amp;Datoteka:</translation>
 
27522
    </message>
 
27523
    <message>
 
27524
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="101"/>
 
27525
        <source>C&amp;hange...</source>
 
27526
        <translation>&amp;Spremeni ...</translation>
 
27527
    </message>
 
27528
    <message>
 
27529
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="116"/>
 
27530
        <source>Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing options</source>
 
27531
        <translation>Za dodatne možnosti tiskanja uporabite drug upravljalnik tiskanja, na primer kprinter ali gtklp</translation>
 
27532
    </message>
 
27533
    <message>
 
27534
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="119"/>
 
27535
        <source>A&amp;lternative Printer Command</source>
 
27536
        <translation>&amp;Nadomesten ukaz za tiskanje</translation>
 
27537
    </message>
 
27538
    <message>
 
27539
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="137"/>
 
27540
        <source>Co&amp;mmand:</source>
 
27541
        <translation>&amp;Ukaz:</translation>
 
27542
    </message>
 
27543
    <message>
 
27544
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="159"/>
 
27545
        <source>Range</source>
 
27546
        <translation>Obseg</translation>
 
27547
    </message>
 
27548
    <message>
 
27549
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="171"/>
 
27550
        <source>Print &amp;All</source>
 
27551
        <translation>Natisni &amp;vse</translation>
 
27552
    </message>
 
27553
    <message>
 
27554
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="191"/>
 
27555
        <source>N&amp;umber of Copies:</source>
 
27556
        <translation>&amp;Število kopij:</translation>
 
27557
    </message>
 
27558
    <message>
 
27559
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="211"/>
 
27560
        <source>Print Current Pa&amp;ge</source>
 
27561
        <translation>Natisni &amp;trenutno stran</translation>
 
27562
    </message>
 
27563
    <message>
 
27564
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="218"/>
 
27565
        <source>Print &amp;Range</source>
 
27566
        <translation>Natisni &amp;obseg</translation>
 
27567
    </message>
 
27568
    <message>
 
27569
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="228"/>
 
27570
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
 
27571
a token can be * for all the pages, 1-5 for
 
27572
a range of pages or a single page number.</source>
 
27573
        <translation>Vpišite z vejicami ločen seznam območij.
 
27574
Območje je lahko * za vse strani, 1-5 za
 
27575
več strani ali samo številka posamezne strani.</translation>
 
27576
    </message>
 
27577
    <message>
 
27578
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="273"/>
 
27579
        <source>Options</source>
 
27580
        <translation>Možnosti</translation>
 
27581
    </message>
 
27582
    <message>
 
27583
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="280"/>
 
27584
        <source>Print Normal</source>
 
27585
        <translation>Tiskaj navadno</translation>
 
27586
    </message>
 
27587
    <message>
 
27588
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="285"/>
 
27589
        <source>Print Separations</source>
 
27590
        <translation>Tiskaj ločeno (separacije)</translation>
 
27591
    </message>
 
27592
    <message>
 
27593
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="294"/>
 
27594
        <source>Print in Color if Available</source>
 
27595
        <translation>Če je mogoče, natisni v barvah</translation>
 
27596
    </message>
 
27597
    <message>
 
27598
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="299"/>
 
27599
        <source>Print in Grayscale</source>
 
27600
        <translation>Natisni sivinsko</translation>
 
27601
    </message>
 
27602
    <message>
 
27603
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="314"/>
 
27604
        <source>Sets the PostScript Level.
 
27605
 Setting to Level 1 or 2 can create huge files</source>
 
27606
        <translation>Nastavi raven PostScripta.
 
27607
Ravni 1 in 2 lahko ustvarita velike datoteke</translation>
 
27608
    </message>
 
27609
    <message>
 
27610
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="334"/>
 
27611
        <source>Advanced Options</source>
 
27612
        <translation>Napredne možnosti</translation>
 
27613
    </message>
 
27614
    <message>
 
27615
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="340"/>
 
27616
        <source>Page</source>
 
27617
        <translation>Stran</translation>
 
27618
    </message>
 
27619
    <message>
 
27620
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="346"/>
 
27621
        <source>Mirror Page(s) Horizontal</source>
 
27622
        <translation>Vodoravno prezrcali stran(i)</translation>
 
27623
    </message>
 
27624
    <message>
 
27625
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="353"/>
 
27626
        <source>Mirror Page(s) Vertical</source>
 
27627
        <translation>Navpično prezrcali stran(i)</translation>
 
27628
    </message>
 
27629
    <message>
 
27630
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="360"/>
 
27631
        <source>This enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.</source>
 
27632
        <translation type="obsolete">To omogoča natančno določitev velikosti datoteke PostScript. Ni priporočeno, razen če to zahteva vaš tiskalnik.</translation>
 
27633
    </message>
 
27634
    <message>
 
27635
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="363"/>
 
27636
        <source>Set Media Size</source>
 
27637
        <translation>Nastavi velikost papirja</translation>
 
27638
    </message>
 
27639
    <message>
 
27640
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="370"/>
 
27641
        <source>Clip to Page Margins</source>
 
27642
        <translation type="obsolete">Poreži do robov strani</translation>
 
27643
    </message>
 
27644
    <message>
 
27645
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="380"/>
 
27646
        <source>Color</source>
 
27647
        <translation>Barva</translation>
 
27648
    </message>
 
27649
    <message>
 
27650
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="386"/>
 
27651
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
27652
        <translation type="obsolete">To je način za zamenjavo sivin sestavljenih iz cijanske, rumene in magentne barve s črnino. POD (UCR) se najbolj izrazi na nevtralnih ali temnih delih slik, blizu sivi. Tako lahko izboljšate kakovost tiska nekaterih slik, vendar se splača prej narediti nekaj poskusov. POD (UCR) tudi zmanjša možnost prekomerne nasičenosti črnil CMY.</translation>
 
27653
    </message>
 
27654
    <message>
 
27655
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="389"/>
 
27656
        <source>Apply Under Color Removal</source>
 
27657
        <translation>Uporabi odstranjevanje pod barvo</translation>
 
27658
    </message>
 
27659
    <message>
 
27660
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="396"/>
 
27661
        <source>Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.</source>
 
27662
        <translation>Omogoči, da se čiste barve pretvorijo v kompozitne. Če ne nameravate tiskati čistih barv v tiskarni, potem je verjetno najbolje, da to nastavitev pustite vključeno.</translation>
 
27663
    </message>
 
27664
    <message>
 
27665
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="399"/>
 
27666
        <source>Convert Spot Colors to Process Colors</source>
 
27667
        <translation>Pretvori čiste barve v procesne barve</translation>
 
27668
    </message>
 
27669
    <message>
 
27670
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="416"/>
 
27671
        <source>Enables global Overprint Mode for this document, overrides object settings</source>
 
27672
        <translation type="obsolete">Omogoči splošni način pretiska za ta dokument in preglasi nastavitve predmeta</translation>
 
27673
    </message>
 
27674
    <message>
 
27675
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="419"/>
 
27676
        <source>Force Overprint Mode</source>
 
27677
        <translation type="obsolete">Vsili pretisk</translation>
 
27678
    </message>
 
27679
    <message>
 
27680
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="406"/>
 
27681
        <source>Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled</source>
 
27682
        <translation>Omogoča vključevanje barvnih profilov v tok tiskanja, če je upravljalnik barv vključen</translation>
 
27683
    </message>
 
27684
    <message>
 
27685
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="409"/>
 
27686
        <source>Apply Color Profiles</source>
 
27687
        <translation>Uporabi barvne profile</translation>
 
27688
    </message>
 
27689
    <message>
 
27690
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="436"/>
 
27691
        <source>Marks</source>
 
27692
        <translation>Oznake</translation>
 
27693
    </message>
 
27694
    <message>
 
27695
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="442"/>
 
27696
        <source>This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing</source>
 
27697
        <translation>To ustvari oznake za porezavo v dokumentu PDF, te pa nakazujejo, kje naj bo po zaključenem tiskanju odrezan ali prerezan papir</translation>
 
27698
    </message>
 
27699
    <message>
 
27700
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="445"/>
 
27701
        <source>Crop Marks</source>
 
27702
        <translation>Oznake za porezavo</translation>
 
27703
    </message>
 
27704
    <message>
 
27705
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="452"/>
 
27706
        <source>Add registration marks which are added to each separation</source>
 
27707
        <translation>Dodaj registrske oznake, ki so dodane vsaki separaciji</translation>
 
27708
    </message>
 
27709
    <message>
 
27710
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="455"/>
 
27711
        <source>Registration Marks</source>
 
27712
        <translation>Registrske oznake</translation>
 
27713
    </message>
 
27714
    <message>
 
27715
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="462"/>
 
27716
        <source>This creates bleed marks which are indicated by  _ . _ and show the bleed limit</source>
 
27717
        <translation>S tem ustvarite dodatek za porezavo, ki ga nakazujejo  _ . _ in prikazujejo mejo dodatka</translation>
 
27718
    </message>
 
27719
    <message>
 
27720
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="465"/>
 
27721
        <source>Bleed Marks</source>
 
27722
        <translation>Oznake dodatka za porezavo</translation>
 
27723
    </message>
 
27724
    <message>
 
27725
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="472"/>
 
27726
        <source>Add color calibration bars</source>
 
27727
        <translation>Dodaj barvne stolpce za kalibracijo</translation>
 
27728
    </message>
 
27729
    <message>
 
27730
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="475"/>
 
27731
        <source>Color Bars</source>
 
27732
        <translation>Barvni stolpci</translation>
 
27733
    </message>
 
27734
    <message>
 
27735
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="484"/>
 
27736
        <source>Offset:</source>
 
27737
        <translation>Zamik:</translation>
 
27738
    </message>
 
27739
    <message>
 
27740
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="491"/>
 
27741
        <source>Indicate the distance offset for the registration marks</source>
 
27742
        <translation>Nakaži razdaljo odmika za registrske oznake</translation>
 
27743
    </message>
 
27744
    <message>
 
27745
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="514"/>
 
27746
        <source>Bleeds</source>
 
27747
        <translation>Dodatki za porezavo</translation>
 
27748
    </message>
 
27749
    <message>
 
27750
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="520"/>
 
27751
        <source>Top:</source>
 
27752
        <translation>Vrh:</translation>
 
27753
    </message>
 
27754
    <message>
 
27755
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="527"/>
 
27756
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
 
27757
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega vrha strani</translation>
 
27758
    </message>
 
27759
    <message>
 
27760
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="534"/>
 
27761
        <source>Left:</source>
 
27762
        <translation>Levo:</translation>
 
27763
    </message>
 
27764
    <message>
 
27765
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="541"/>
 
27766
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
 
27767
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega desnega roba strani</translation>
 
27768
    </message>
 
27769
    <message>
 
27770
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="548"/>
 
27771
        <source>Bottom:</source>
 
27772
        <translation>Dno:</translation>
 
27773
    </message>
 
27774
    <message>
 
27775
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="555"/>
 
27776
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
 
27777
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega dna strani</translation>
 
27778
    </message>
 
27779
    <message>
 
27780
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="562"/>
 
27781
        <source>Right:</source>
 
27782
        <translation>Desno:</translation>
 
27783
    </message>
 
27784
    <message>
 
27785
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="569"/>
 
27786
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
 
27787
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega levega roba strani</translation>
 
27788
    </message>
 
27789
    <message>
 
27790
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="576"/>
 
27791
        <source>Use the existing bleed settings from the document preferences</source>
 
27792
        <translation>Uporabi nastavitve dodatka za porezavo iz nastavitev dokumenta</translation>
 
27793
    </message>
 
27794
    <message>
 
27795
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="579"/>
 
27796
        <source>Use Document Bleeds</source>
 
27797
        <translation>Uporabi dodatek za porezavo dokumenta</translation>
 
27798
    </message>
 
27799
    <message>
 
27800
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="605"/>
 
27801
        <source>Preview...</source>
 
27802
        <translation>Predogled ...</translation>
 
27803
    </message>
 
27804
    <message>
 
27805
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="615"/>
 
27806
        <source>&amp;Print</source>
 
27807
        <translation>&amp;Natisni</translation>
 
27808
    </message>
 
27809
    <message>
 
27810
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="625"/>
 
27811
        <source>Cancel</source>
 
27812
        <translation>Prekliči</translation>
 
27813
    </message>
 
27814
    <message>
 
27815
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="322"/>
 
27816
        <source>Include PDF Annotations and Links into the output.
 
27817
Note: PDF Forms will not be exported.</source>
 
27818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27819
    </message>
 
27820
    <message>
 
27821
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="326"/>
 
27822
        <source>Include PDF Annotations and Links</source>
 
27823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27824
    </message>
 
27825
    <message>
 
27826
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="360"/>
 
27827
        <source>This enables you to explicitly set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.</source>
 
27828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27829
    </message>
 
27830
    <message>
 
27831
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="370"/>
 
27832
        <source>Clip to Printer Margins</source>
 
27833
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27834
    </message>
 
27835
    <message>
 
27836
        <location filename="../../scribus/printdialogbase.ui" line="386"/>
 
27837
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
27838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
27839
    </message>
 
27840
</context>
 
27841
<context>
 
27842
    <name>PropertiesPalette</name>
 
27843
    <message>
 
27844
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5287"/>
 
27845
        <source> %</source>
 
27846
        <translation> %</translation>
 
27847
    </message>
 
27848
    <message>
 
27849
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27850
        <source> p</source>
 
27851
        <translation type="obsolete"> pik</translation>
 
27852
    </message>
 
27853
    <message>
 
27854
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27855
        <source>OK</source>
 
27856
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
27857
    </message>
 
27858
    <message>
 
27859
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27860
        <source> in</source>
 
27861
        <translation type="obsolete"> in</translation>
 
27862
    </message>
 
27863
    <message>
 
27864
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27865
        <source> mm</source>
 
27866
        <translation type="obsolete"> mm</translation>
 
27867
    </message>
 
27868
    <message>
 
27869
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5301"/>
 
27870
        <source> pt</source>
 
27871
        <translation> točk</translation>
 
27872
    </message>
 
27873
    <message>
 
27874
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5097"/>
 
27875
        <source>Name</source>
 
27876
        <translation>Ime</translation>
 
27877
    </message>
 
27878
    <message>
 
27879
        <location filename="" line="7471221"/>
 
27880
        <source>None</source>
 
27881
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
27882
    </message>
 
27883
    <message>
 
27884
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5442"/>
 
27885
        <source>Move to back</source>
 
27886
        <translation>Premakni v ozadje</translation>
 
27887
    </message>
 
27888
    <message>
 
27889
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5105"/>
 
27890
        <source>Level</source>
 
27891
        <translation>Raven</translation>
 
27892
    </message>
 
27893
    <message>
 
27894
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5426"/>
 
27895
        <source>Width</source>
 
27896
        <translation>Širina</translation>
 
27897
    </message>
 
27898
    <message>
 
27899
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5515"/>
 
27900
        <source>Keep the X and Y scaling the same</source>
 
27901
        <translation>Obdrži razmerje spremembe merila X in Y enako</translation>
 
27902
    </message>
 
27903
    <message>
 
27904
        <location filename="../propertiespalette.cpp" line="4785"/>
 
27905
        <source>Select bottom left for basepoint</source>
 
27906
        <translation type="obsolete">Izberi spodnji levi kot za izhodišče</translation>
 
27907
    </message>
 
27908
    <message>
 
27909
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5205"/>
 
27910
        <source>Path Text Properties</source>
 
27911
        <translation>Lastnosti besedila po poti</translation>
 
27912
    </message>
 
27913
    <message>
 
27914
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5489"/>
 
27915
        <source>Change settings for left or end points</source>
 
27916
        <translation>Spremeni nastavitve levih ali končnih točk</translation>
 
27917
    </message>
 
27918
    <message>
 
27919
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5437"/>
 
27920
        <source>Flip Horizontal</source>
 
27921
        <translation>Prezrcali vodoravno </translation>
 
27922
    </message>
 
27923
    <message>
 
27924
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5235"/>
 
27925
        <source>Absolute Colorimetric</source>
 
27926
        <translation>Absolutne barvne vrednosti</translation>
 
27927
    </message>
 
27928
    <message>
 
27929
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5328"/>
 
27930
        <source>No Style</source>
 
27931
        <translation>Brez sloga</translation>
 
27932
    </message>
 
27933
    <message>
 
27934
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5438"/>
 
27935
        <source>Flip Vertical</source>
 
27936
        <translation>Prezrcali navpično</translation>
 
27937
    </message>
 
27938
    <message>
 
27939
        <location filename="../propertiespalette.cpp" line="4784"/>
 
27940
        <source>Select top right for basepoint</source>
 
27941
        <translation type="obsolete">Izberi zgornji desni kot za izhodišče</translation>
 
27942
    </message>
 
27943
    <message>
 
27944
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5522"/>
 
27945
        <source>Rendering intent for the image</source>
 
27946
        <translation>Namen upodobitve slike</translation>
 
27947
    </message>
 
27948
    <message>
 
27949
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5505"/>
 
27950
        <source>Distance of text from bottom of frame</source>
 
27951
        <translation>Razdalja med besedilom in dnom okvira</translation>
 
27952
    </message>
 
27953
    <message>
 
27954
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5271"/>
 
27955
        <source>Flat Cap</source>
 
27956
        <translation>Raven konec</translation>
 
27957
    </message>
 
27958
    <message>
 
27959
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5508"/>
 
27960
        <source>Edit tab settings of text frame...</source>
 
27961
        <translation>Uredi nastavitve tabulatorja v besedilnem okviru ...</translation>
 
27962
    </message>
 
27963
    <message>
 
27964
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5157"/>
 
27965
        <source>Distance from Curve:</source>
 
27966
        <translation>Razdalja do krivulje:</translation>
 
27967
    </message>
 
27968
    <message>
 
27969
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5429"/>
 
27970
        <source>Point from which measurements or rotation angles are referenced</source>
 
27971
        <translation>Točka, od katere se merijo razdalje ali koti sukanja</translation>
 
27972
    </message>
 
27973
    <message>
 
27974
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5512"/>
 
27975
        <source>Vertical offset of image within frame</source>
 
27976
        <translation>Navpični zamik slike znotraj okvira</translation>
 
27977
    </message>
 
27978
    <message>
 
27979
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5503"/>
 
27980
        <source>Distance between columns</source>
 
27981
        <translation>Razdalja med stolpci</translation>
 
27982
    </message>
 
27983
    <message>
 
27984
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5521"/>
 
27985
        <source>Source profile of the image</source>
 
27986
        <translation>Izvorni profil slike</translation>
 
27987
    </message>
 
27988
    <message>
 
27989
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5514"/>
 
27990
        <source>Resize the image vertically</source>
 
27991
        <translation>Spremeni velikost slike navpično</translation>
 
27992
    </message>
 
27993
    <message>
 
27994
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5266"/>
 
27995
        <source>Round Join</source>
 
27996
        <translation>Zaobljen spoj</translation>
 
27997
    </message>
 
27998
    <message>
 
27999
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5219"/>
 
28000
        <source>Rendering Intent:</source>
 
28001
        <translation>Namen upodobitve:</translation>
 
28002
    </message>
 
28003
    <message>
 
28004
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5281"/>
 
28005
        <source>Line at Bottom</source>
 
28006
        <translation>Črta na dnu</translation>
 
28007
    </message>
 
28008
    <message>
 
28009
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="3809"/>
 
28010
        <source>Column width</source>
 
28011
        <translation>Širina stolpcev</translation>
 
28012
    </message>
 
28013
    <message>
 
28014
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5427"/>
 
28015
        <source>Height</source>
 
28016
        <translation>Višina</translation>
 
28017
    </message>
 
28018
    <message>
 
28019
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5423"/>
 
28020
        <source>Name of selected object</source>
 
28021
        <translation>Ime izbranega predmeta</translation>
 
28022
    </message>
 
28023
    <message>
 
28024
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5441"/>
 
28025
        <source>Move to front</source>
 
28026
        <translation>Premakni v ospredje</translation>
 
28027
    </message>
 
28028
    <message>
 
28029
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5466"/>
 
28030
        <source>Saturation of color of text stroke</source>
 
28031
        <translation>Nasičenost barve črte besedila</translation>
 
28032
    </message>
 
28033
    <message>
 
28034
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5460"/>
 
28035
        <source>Font Size</source>
 
28036
        <translation>Velikost pisave</translation>
 
28037
    </message>
 
28038
    <message>
 
28039
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5245"/>
 
28040
        <source>End Points</source>
 
28041
        <translation>Končne točke</translation>
 
28042
    </message>
 
28043
    <message>
 
28044
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28045
        <source>Shade:</source>
 
28046
        <translation type="obsolete">Senca:</translation>
 
28047
    </message>
 
28048
    <message>
 
28049
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5111"/>
 
28050
        <source>Shape:</source>
 
28051
        <translation>Oblika:</translation>
 
28052
    </message>
 
28053
    <message>
 
28054
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5425"/>
 
28055
        <source>Vertical position of current basepoint</source>
 
28056
        <translation>Navpični položaj trenutnega izhodišča</translation>
 
28057
    </message>
 
28058
    <message>
 
28059
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28060
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.
 
28061
Please choose another.</source>
 
28062
        <translation type="obsolete">Ime &quot;%1&quot; ni edinstveno.
 
28063
Prosim, izberite drugo.</translation>
 
28064
    </message>
 
28065
    <message>
 
28066
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5459"/>
 
28067
        <source>Font of selected text or object</source>
 
28068
        <translation>Pisava za izbrano besedilo ali predmet</translation>
 
28069
    </message>
 
28070
    <message>
 
28071
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5513"/>
 
28072
        <source>Resize the image horizontally</source>
 
28073
        <translation>Spremeni velikost slike vodoravno</translation>
 
28074
    </message>
 
28075
    <message>
 
28076
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5467"/>
 
28077
        <source>Saturation of color of text fill</source>
 
28078
        <translation>Nasičenost barve polnila besedila</translation>
 
28079
    </message>
 
28080
    <message>
 
28081
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5244"/>
 
28082
        <source>Left Point</source>
 
28083
        <translation>Leva točka</translation>
 
28084
    </message>
 
28085
    <message>
 
28086
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5511"/>
 
28087
        <source>Horizontal offset of image within frame</source>
 
28088
        <translation>Vodoravni zamik slike znotraj okvira</translation>
 
28089
    </message>
 
28090
    <message>
 
28091
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5504"/>
 
28092
        <source>Distance of text from top of frame</source>
 
28093
        <translation>Razdalja med besedilom in vrhom okvirja</translation>
 
28094
    </message>
 
28095
    <message>
 
28096
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28097
        <source>Custom Spacing</source>
 
28098
        <translation type="obsolete">Posebna razdalja</translation>
 
28099
    </message>
 
28100
    <message>
 
28101
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5087"/>
 
28102
        <source>Properties</source>
 
28103
        <translation>Lastnosti</translation>
 
28104
    </message>
 
28105
    <message>
 
28106
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5278"/>
 
28107
        <source>Line at Top</source>
 
28108
        <translation>Črta na vrhu</translation>
 
28109
    </message>
 
28110
    <message>
 
28111
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5492"/>
 
28112
        <source>Type of line joins</source>
 
28113
        <translation>Vrste spojev črt</translation>
 
28114
    </message>
 
28115
    <message>
 
28116
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5491"/>
 
28117
        <source>Thickness of line</source>
 
28118
        <translation>Debelina črte</translation>
 
28119
    </message>
 
28120
    <message>
 
28121
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5462"/>
 
28122
        <source>Scaling width of characters</source>
 
28123
        <translation>Širina spremembe merila znakov</translation>
 
28124
    </message>
 
28125
    <message>
 
28126
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28127
        <source>Style of current paragraph</source>
 
28128
        <translation type="obsolete">Slog trenutnega odstavka</translation>
 
28129
    </message>
 
28130
    <message>
 
28131
        <location filename="../propertiespalette.cpp" line="4786"/>
 
28132
        <source>Select bottom right for basepoint</source>
 
28133
        <translation type="obsolete">Izberi spodnji desni kot za izhodišče</translation>
 
28134
    </message>
 
28135
    <message>
 
28136
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5272"/>
 
28137
        <source>Square Cap</source>
 
28138
        <translation>Kvadraten konec</translation>
 
28139
    </message>
 
28140
    <message>
 
28141
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5428"/>
 
28142
        <source>Rotation of object at current basepoint</source>
 
28143
        <translation>Sukanje predmeta okrog trenutnega izhodišča</translation>
 
28144
    </message>
 
28145
    <message>
 
28146
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5280"/>
 
28147
        <source>Line at the Right </source>
 
28148
        <translation>Črta na desni</translation>
 
28149
    </message>
 
28150
    <message>
 
28151
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5279"/>
 
28152
        <source>Line at the Left</source>
 
28153
        <translation>Črta na levi</translation>
 
28154
    </message>
 
28155
    <message>
 
28156
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5493"/>
 
28157
        <source>Type of line end</source>
 
28158
        <translation>Vrste zaključkov črt</translation>
 
28159
    </message>
 
28160
    <message>
 
28161
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5154"/>
 
28162
        <source>Show Curve</source>
 
28163
        <translation>Pokaži krivuljo</translation>
 
28164
    </message>
 
28165
    <message>
 
28166
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28167
        <source>Manual Kerning</source>
 
28168
        <translation type="obsolete">Ročno zgoščevanje</translation>
 
28169
    </message>
 
28170
    <message>
 
28171
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5444"/>
 
28172
        <source>Lock or unlock the object</source>
 
28173
        <translation>Zakleni ali odkleni predmet </translation>
 
28174
    </message>
 
28175
    <message>
 
28176
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5232"/>
 
28177
        <source>Perceptual</source>
 
28178
        <translation>Zaznavno</translation>
 
28179
    </message>
 
28180
    <message>
 
28181
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5502"/>
 
28182
        <source>Switches between Gap or Column width</source>
 
28183
        <translation>Preklopi med presledkom in širino stolpca</translation>
 
28184
    </message>
 
28185
    <message>
 
28186
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28187
        <source>Color of text stroke</source>
 
28188
        <translation type="obsolete">Barva črte besedila</translation>
 
28189
    </message>
 
28190
    <message>
 
28191
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5233"/>
 
28192
        <source>Relative Colorimetric</source>
 
28193
        <translation>Relativne barvne vrednosti</translation>
 
28194
    </message>
 
28195
    <message>
 
28196
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5443"/>
 
28197
        <source>Indicates the level the object is on, 0 means the object is at the bottom</source>
 
28198
        <translation>Nakaže raven, na kateri je predmet, 0 pomeni, da je predmet na dnu</translation>
 
28199
    </message>
 
28200
    <message>
 
28201
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5517"/>
 
28202
        <source>Make the image fit within the size of the frame</source>
 
28203
        <translation>Naj slika ustreza velikosti okvira</translation>
 
28204
    </message>
 
28205
    <message>
 
28206
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5445"/>
 
28207
        <source>Lock or unlock the size of the object</source>
 
28208
        <translation>Zakleni ali odkleni velikost predmeta</translation>
 
28209
    </message>
 
28210
    <message>
 
28211
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28212
        <source>Make text in lower frames flow around the object shape</source>
 
28213
        <translation type="obsolete">Naj besedilo iz nižjih okvirjev obliva obliko predmeta</translation>
 
28214
    </message>
 
28215
    <message>
 
28216
        <location filename="../propertiespalette.cpp" line="4783"/>
 
28217
        <source>Select top left for basepoint</source>
 
28218
        <translation type="obsolete">Izberi zgornji levi kot za izhodišče</translation>
 
28219
    </message>
 
28220
    <message>
 
28221
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5520"/>
 
28222
        <source>Use image proportions rather than those of the frame</source>
 
28223
        <translation>Uporabi raje razmerje stranic slike in ne okvira</translation>
 
28224
    </message>
 
28225
    <message>
 
28226
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5439"/>
 
28227
        <source>Move one level up</source>
 
28228
        <translation>Premakni eno raven navzgor </translation>
 
28229
    </message>
 
28230
    <message>
 
28231
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5265"/>
 
28232
        <source>Bevel Join</source>
 
28233
        <translation>Nagnjen spoj</translation>
 
28234
    </message>
 
28235
    <message>
 
28236
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5494"/>
 
28237
        <source>Line style of current object</source>
 
28238
        <translation>Slog črte trenutnega predmeta</translation>
 
28239
    </message>
 
28240
    <message>
 
28241
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5440"/>
 
28242
        <source>Move one level down</source>
 
28243
        <translation>Premakni eno raven navzdol </translation>
 
28244
    </message>
 
28245
    <message>
 
28246
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5264"/>
 
28247
        <source>Miter Join</source>
 
28248
        <translation>Spoj pod kotom</translation>
 
28249
    </message>
 
28250
    <message>
 
28251
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5273"/>
 
28252
        <source>Round Cap</source>
 
28253
        <translation>Zaobljen konec</translation>
 
28254
    </message>
 
28255
    <message>
 
28256
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5098"/>
 
28257
        <source>Geometry</source>
 
28258
        <translation>Geometrija</translation>
 
28259
    </message>
 
28260
    <message>
 
28261
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5506"/>
 
28262
        <source>Distance of text from left of frame</source>
 
28263
        <translation>Razdalja med besedilom in levim robom okvira</translation>
 
28264
    </message>
 
28265
    <message>
 
28266
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5104"/>
 
28267
        <source>Basepoint:</source>
 
28268
        <translation>Izhodišče:</translation>
 
28269
    </message>
 
28270
    <message>
 
28271
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5234"/>
 
28272
        <source>Saturation</source>
 
28273
        <translation>Nasičenost</translation>
 
28274
    </message>
 
28275
    <message>
 
28276
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28277
        <source>Enable or disable printing of the object</source>
 
28278
        <translation type="obsolete">Vključi ali izključi možnost tiskanja predmeta</translation>
 
28279
    </message>
 
28280
    <message>
 
28281
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28282
        <source>Color of text fill</source>
 
28283
        <translation type="obsolete">Barva polnila besedila</translation>
 
28284
    </message>
 
28285
    <message>
 
28286
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5499"/>
 
28287
        <source>Edit shape of the frame...</source>
 
28288
        <translation>Uredi obliko okvira ...</translation>
 
28289
    </message>
 
28290
    <message>
 
28291
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5516"/>
 
28292
        <source>Keep the aspect ratio</source>
 
28293
        <translation>Ohrani razmerja</translation>
 
28294
    </message>
 
28295
    <message>
 
28296
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28297
        <source>Warning</source>
 
28298
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
28299
    </message>
 
28300
    <message>
 
28301
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5507"/>
 
28302
        <source>Distance of text from right of frame</source>
 
28303
        <translation>Razdalja med besedilom in desnim robom okvira</translation>
 
28304
    </message>
 
28305
    <message>
 
28306
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5218"/>
 
28307
        <source>Input Profile:</source>
 
28308
        <translation>Vhodni profil:</translation>
 
28309
    </message>
 
28310
    <message>
 
28311
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5490"/>
 
28312
        <source>Pattern of line</source>
 
28313
        <translation>Vzorec črte</translation>
 
28314
    </message>
 
28315
    <message>
 
28316
        <location filename="../propertiespalette.cpp" line="4787"/>
 
28317
        <source>Select center for basepoint</source>
 
28318
        <translation type="obsolete">Izberi središče za izhodišče</translation>
 
28319
    </message>
 
28320
    <message>
 
28321
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5277"/>
 
28322
        <source>Cell Lines</source>
 
28323
        <translation>Črte celic</translation>
 
28324
    </message>
 
28325
    <message>
 
28326
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5424"/>
 
28327
        <source>Horizontal position of current basepoint</source>
 
28328
        <translation>Vodoravni položaj trenutnega izhodišča</translation>
 
28329
    </message>
 
28330
    <message>
 
28331
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5510"/>
 
28332
        <source>Allow the image to be a different size to the frame</source>
 
28333
        <translation>Dovoli, da je slika lahko druge velikosti kot okvir</translation>
 
28334
    </message>
 
28335
    <message>
 
28336
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5500"/>
 
28337
        <source>Set radius of corner rounding</source>
 
28338
        <translation>Nastavi radij zaobljenosti roba</translation>
 
28339
    </message>
 
28340
    <message>
 
28341
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5498"/>
 
28342
        <source>Choose the shape of frame...</source>
 
28343
        <translation>Izberi obliko okvira ...</translation>
 
28344
    </message>
 
28345
    <message>
 
28346
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4923"/>
 
28347
        <source>Distance of Text</source>
 
28348
        <translation type="obsolete">Razdalja besedila</translation>
 
28349
    </message>
 
28350
    <message>
 
28351
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5501"/>
 
28352
        <source>Number of columns in text frame</source>
 
28353
        <translation>Število stolpcev v okviru besedila</translation>
 
28354
    </message>
 
28355
    <message>
 
28356
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5470"/>
 
28357
        <source>Line Spacing</source>
 
28358
        <translation>Razmik vrstic</translation>
 
28359
    </message>
 
28360
    <message>
 
28361
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5156"/>
 
28362
        <source>Start Offset:</source>
 
28363
        <translation>Začetni zamik:</translation>
 
28364
    </message>
 
28365
    <message>
 
28366
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5089"/>
 
28367
        <source>X, Y, &amp;Z</source>
 
28368
        <translation>X, Y, &amp;Z</translation>
 
28369
    </message>
 
28370
    <message>
 
28371
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5092"/>
 
28372
        <source>&amp;Shape</source>
 
28373
        <translation>&amp;Oblika</translation>
 
28374
    </message>
 
28375
    <message>
 
28376
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5090"/>
 
28377
        <source>&amp;Text</source>
 
28378
        <translation>&amp;Besedilo</translation>
 
28379
    </message>
 
28380
    <message>
 
28381
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5091"/>
 
28382
        <source>&amp;Image</source>
 
28383
        <translation>&amp;Slika</translation>
 
28384
    </message>
 
28385
    <message>
 
28386
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5093"/>
 
28387
        <source>&amp;Line</source>
 
28388
        <translation>&amp;Črta</translation>
 
28389
    </message>
 
28390
    <message>
 
28391
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5094"/>
 
28392
        <source>&amp;Colors</source>
 
28393
        <translation>&amp;Barve</translation>
 
28394
    </message>
 
28395
    <message>
 
28396
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5210"/>
 
28397
        <source>&amp;X-Pos:</source>
 
28398
        <translation>&amp;X:</translation>
 
28399
    </message>
 
28400
    <message>
 
28401
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5211"/>
 
28402
        <source>&amp;Y-Pos:</source>
 
28403
        <translation>&amp;Y:</translation>
 
28404
    </message>
 
28405
    <message>
 
28406
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5101"/>
 
28407
        <source>&amp;Width:</source>
 
28408
        <translation>&amp;Širina:</translation>
 
28409
    </message>
 
28410
    <message>
 
28411
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5102"/>
 
28412
        <source>&amp;Height:</source>
 
28413
        <translation>&amp;Višina:</translation>
 
28414
    </message>
 
28415
    <message>
 
28416
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5103"/>
 
28417
        <source>&amp;Rotation:</source>
 
28418
        <translation>&amp;Sukanje:</translation>
 
28419
    </message>
 
28420
    <message>
 
28421
        <location filename="../propertiespalette.cpp" line="4341"/>
 
28422
        <source>&amp;Edit Shape...</source>
 
28423
        <translation type="obsolete">&amp;Uredi obliko ...</translation>
 
28424
    </message>
 
28425
    <message>
 
28426
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5133"/>
 
28427
        <source>R&amp;ound
 
28428
Corners:</source>
 
28429
        <translation>&amp;Zaobljeni
 
28430
robovi:</translation>
 
28431
    </message>
 
28432
    <message>
 
28433
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5134"/>
 
28434
        <source>Colu&amp;mns:</source>
 
28435
        <translation>&amp;Stolpci:</translation>
 
28436
    </message>
 
28437
    <message>
 
28438
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28439
        <source>&amp;Gap:</source>
 
28440
        <translation type="obsolete">&amp;Razdalja:</translation>
 
28441
    </message>
 
28442
    <message>
 
28443
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5141"/>
 
28444
        <source>To&amp;p:</source>
 
28445
        <translation>&amp;Vrh:</translation>
 
28446
    </message>
 
28447
    <message>
 
28448
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5142"/>
 
28449
        <source>&amp;Bottom:</source>
 
28450
        <translation>&amp;Dno:</translation>
 
28451
    </message>
 
28452
    <message>
 
28453
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5143"/>
 
28454
        <source>&amp;Left:</source>
 
28455
        <translation>&amp;Levo:</translation>
 
28456
    </message>
 
28457
    <message>
 
28458
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5144"/>
 
28459
        <source>&amp;Right:</source>
 
28460
        <translation>&amp;Desno:</translation>
 
28461
    </message>
 
28462
    <message>
 
28463
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5145"/>
 
28464
        <source>T&amp;abulators...</source>
 
28465
        <translation>&amp;Tabulatorji ...</translation>
 
28466
    </message>
 
28467
    <message>
 
28468
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28469
        <source>Text &amp;Flows Around Frame</source>
 
28470
        <translation type="obsolete">Besedilo &amp;poteka okrog okvira</translation>
 
28471
    </message>
 
28472
    <message>
 
28473
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5170"/>
 
28474
        <source>Use &amp;Bounding Box</source>
 
28475
        <translation>Uporabi &amp;okvir</translation>
 
28476
    </message>
 
28477
    <message>
 
28478
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5171"/>
 
28479
        <source>&amp;Use Contour Line</source>
 
28480
        <translation>&amp;Uporabi obrobno črto</translation>
 
28481
    </message>
 
28482
    <message>
 
28483
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28484
        <source>&amp;Font Size:</source>
 
28485
        <translation type="obsolete">&amp;Velikost pisave:</translation>
 
28486
    </message>
 
28487
    <message>
 
28488
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28489
        <source>&amp;Kerning:</source>
 
28490
        <translation type="obsolete">&amp;Zgoščevanje:</translation>
 
28491
    </message>
 
28492
    <message>
 
28493
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28494
        <source>L&amp;ine Spacing:</source>
 
28495
        <translation type="obsolete">&amp;Razmik vrstic:</translation>
 
28496
    </message>
 
28497
    <message>
 
28498
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28499
        <source>St&amp;yle:</source>
 
28500
        <translation type="obsolete">S&amp;log:</translation>
 
28501
    </message>
 
28502
    <message>
 
28503
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28504
        <source>Lan&amp;guage:</source>
 
28505
        <translation type="obsolete">&amp;Jezik:</translation>
 
28506
    </message>
 
28507
    <message>
 
28508
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5207"/>
 
28509
        <source>&amp;Free Scaling</source>
 
28510
        <translation>&amp;Prosto spreminjanje merila</translation>
 
28511
    </message>
 
28512
    <message>
 
28513
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5212"/>
 
28514
        <source>X-Sc&amp;ale:</source>
 
28515
        <translation>&amp;Sprememba merila X:</translation>
 
28516
    </message>
 
28517
    <message>
 
28518
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5213"/>
 
28519
        <source>Y-Scal&amp;e:</source>
 
28520
        <translation>Sprememba &amp;merila Y:</translation>
 
28521
    </message>
 
28522
    <message>
 
28523
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5214"/>
 
28524
        <source>Scale &amp;To Frame Size</source>
 
28525
        <translation>Raztegni na &amp;velikost okvira</translation>
 
28526
    </message>
 
28527
    <message>
 
28528
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5215"/>
 
28529
        <source>P&amp;roportional</source>
 
28530
        <translation>&amp;Sorazmerno</translation>
 
28531
    </message>
 
28532
    <message>
 
28533
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5247"/>
 
28534
        <source>&amp;Basepoint:</source>
 
28535
        <translation>&amp;Izhodišče:</translation>
 
28536
    </message>
 
28537
    <message>
 
28538
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5248"/>
 
28539
        <source>T&amp;ype of Line:</source>
 
28540
        <translation>&amp;Vrsta črte:</translation>
 
28541
    </message>
 
28542
    <message>
 
28543
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5260"/>
 
28544
        <source>Line &amp;Width:</source>
 
28545
        <translation>&amp;Širina črte:</translation>
 
28546
    </message>
 
28547
    <message>
 
28548
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5261"/>
 
28549
        <source>Ed&amp;ges:</source>
 
28550
        <translation>&amp;Robovi:</translation>
 
28551
    </message>
 
28552
    <message>
 
28553
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5275"/>
 
28554
        <source>&amp;Endings:</source>
 
28555
        <translation>&amp;Konci:</translation>
 
28556
    </message>
 
28557
    <message>
 
28558
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4045"/>
 
28559
        <source>&amp;X1:</source>
 
28560
        <translation>&amp;X1:</translation>
 
28561
    </message>
 
28562
    <message>
 
28563
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4046"/>
 
28564
        <source>X&amp;2:</source>
 
28565
        <translation>&amp;X2:</translation>
 
28566
    </message>
 
28567
    <message>
 
28568
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4047"/>
 
28569
        <source>Y&amp;1:</source>
 
28570
        <translation>&amp;Y1:</translation>
 
28571
    </message>
 
28572
    <message>
 
28573
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4048"/>
 
28574
        <source>&amp;Y2:</source>
 
28575
        <translation>&amp;Y2:</translation>
 
28576
    </message>
 
28577
    <message>
 
28578
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28579
        <source>Use a surrounding box instead of the frame&apos;s shape for text flow</source>
 
28580
        <translation type="obsolete">Pri oblivanju besedila uporabi pravokotno obrobo namesto oblike okvirja</translation>
 
28581
    </message>
 
28582
    <message>
 
28583
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28584
        <source>Use a second line originally based on the frame&apos;s shape for text flow</source>
 
28585
        <translation type="obsolete">Pri oblivanju besedila uporabi dodatno črto na osnovi oblike okvirja</translation>
 
28586
    </message>
 
28587
    <message>
 
28588
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28589
        <source>Hyphenation language of frame</source>
 
28590
        <translation type="obsolete">Jezik za deljenje besed v tem okviru</translation>
 
28591
    </message>
 
28592
    <message>
 
28593
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5468"/>
 
28594
        <source>Right to Left Writing</source>
 
28595
        <translation>Pisava z leve na desno</translation>
 
28596
    </message>
 
28597
    <message>
 
28598
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5249"/>
 
28599
        <source>Start Arrow:</source>
 
28600
        <translation>Začetna puščica:</translation>
 
28601
    </message>
 
28602
    <message>
 
28603
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5250"/>
 
28604
        <source>End Arrow:</source>
 
28605
        <translation>Končna puščica:</translation>
 
28606
    </message>
 
28607
    <message>
 
28608
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5226"/>
 
28609
        <source>Fixed Linespacing</source>
 
28610
        <translation>Nespremenljiv razmik vrstic</translation>
 
28611
    </message>
 
28612
    <message>
 
28613
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5227"/>
 
28614
        <source>Automatic Linespacing</source>
 
28615
        <translation>Samodejno razmikanje vrstic</translation>
 
28616
    </message>
 
28617
    <message>
 
28618
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5228"/>
 
28619
        <source>Align to Baseline Grid</source>
 
28620
        <translation>Poravnaj na mrežo osnovnice </translation>
 
28621
    </message>
 
28622
    <message>
 
28623
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5208"/>
 
28624
        <source>Actual X-DPI:</source>
 
28625
        <translation>Dejanska X-DPI:</translation>
 
28626
    </message>
 
28627
    <message>
 
28628
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5209"/>
 
28629
        <source>Actual Y-DPI:</source>
 
28630
        <translation>Dejanska Y-DPI:</translation>
 
28631
    </message>
 
28632
    <message>
 
28633
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5461"/>
 
28634
        <source>Offset to baseline of characters</source>
 
28635
        <translation>Zamik na osnovnico znakov</translation>
 
28636
    </message>
 
28637
    <message>
 
28638
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5463"/>
 
28639
        <source>Scaling height of characters</source>
 
28640
        <translation>Višina spremembe merila znakov</translation>
 
28641
    </message>
 
28642
    <message>
 
28643
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5469"/>
 
28644
        <source>Manual Tracking</source>
 
28645
        <translation>Ročno sledenje</translation>
 
28646
    </message>
 
28647
    <message>
 
28648
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4963"/>
 
28649
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.&lt;br/&gt;Please choose another.</source>
 
28650
        <translation>Ime &quot;%1&quot; ni edinstveno.&lt;br/&gt;Prosim, izberite drugo.</translation>
 
28651
    </message>
 
28652
    <message>
 
28653
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28654
        <source>Color of text stroke. Only available with &quot;outline&quot; text decoration.</source>
 
28655
        <translation type="obsolete">Barva črte besedila. Na voljo le z nastavitvijo pisave na &quot;obrobo&quot;.</translation>
 
28656
    </message>
 
28657
    <message>
 
28658
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28659
        <source>Color of text fill. Only available with &quot;outline&quot; text decoration.</source>
 
28660
        <translation type="obsolete">Barva polnila besedila. Na voljo le z nastavitvijo pisave na &quot;obrobo&quot;.</translation>
 
28661
    </message>
 
28662
    <message>
 
28663
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5158"/>
 
28664
        <source>Fill Rule</source>
 
28665
        <translation>Pravilo polnjenja</translation>
 
28666
    </message>
 
28667
    <message>
 
28668
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5159"/>
 
28669
        <source>Even-Odd</source>
 
28670
        <translation>Liho-sodo</translation>
 
28671
    </message>
 
28672
    <message>
 
28673
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5160"/>
 
28674
        <source>Non Zero</source>
 
28675
        <translation>Neničelno</translation>
 
28676
    </message>
 
28677
    <message>
 
28678
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28679
        <source>Click to select the line spacing mode</source>
 
28680
        <translation type="obsolete">Klikni za izbiro kako so vrstice razmaknjene</translation>
 
28681
    </message>
 
28682
    <message>
 
28683
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5464"/>
 
28684
        <source>Color of text stroke and/or drop shadow, depending which is chosen.If both are chosen, then they share the same color.</source>
 
28685
        <translation>Barva poteze črke in/ali sence, odvisno od izbire. Če sta izbrani obe, si delita isto barvo.</translation>
 
28686
    </message>
 
28687
    <message>
 
28688
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5465"/>
 
28689
        <source>Color of selected text. If Outline text decoration is enabled, this color will be the fill color. If Drop Shadow Text is enabled, then this will be the top most color.</source>
 
28690
        <translation>Barva izbranega besedila. Če je izbran učinek pisave Orisano, bo to tudi barva polnila. Če je izbrano senčenje besedila, bo to najbolj vrhnja barva.</translation>
 
28691
    </message>
 
28692
    <message>
 
28693
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28694
        <source>Make text in lower frames flow around the object. The options below define how this is enabled.</source>
 
28695
        <translation type="obsolete">Besedilo v spodnjih okvirih naj obliva predmet. Možnosti spodaj določajo podrobnosti.</translation>
 
28696
    </message>
 
28697
    <message>
 
28698
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5455"/>
 
28699
        <source>Use the bounding box, which is always rectangular, instead of the frame&apos;s shape for text flow of text frames below the object. </source>
 
28700
        <translation>Uporabite okvirno škatlo, ki je vedno pravokotna, namesto oblike okvira za potek besedila ali okvire besedila pod predmetom. </translation>
 
28701
    </message>
 
28702
    <message>
 
28703
        <location filename="" line="7471221"/>
 
28704
        <source>Use a second line originally based on the frame&apos;s shape for text flow of text frames below the object. </source>
 
28705
        <translation type="obsolete">Uporabite drugo vrstico, izvorno temelječo na obliki okvira, za potek besedila ali okvire besedila pod predmetom. </translation>
 
28706
    </message>
 
28707
    <message>
 
28708
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="3154"/>
 
28709
        <source>Auto</source>
 
28710
        <translation>Samodejno</translation>
 
28711
    </message>
 
28712
    <message>
 
28713
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4774"/>
 
28714
        <source>Click and hold down to select the line spacing mode.</source>
 
28715
        <translation type="obsolete">Klinite in držite pritisnjeno za izbor načina razmikanja črt.</translation>
 
28716
    </message>
 
28717
    <message>
 
28718
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5112"/>
 
28719
        <source>Transparency Settings</source>
 
28720
        <translation>Nastavitve prosojnosti</translation>
 
28721
    </message>
 
28722
    <message>
 
28723
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5095"/>
 
28724
        <source>&amp;Group</source>
 
28725
        <translation>&amp;Združi</translation>
 
28726
    </message>
 
28727
    <message>
 
28728
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5113"/>
 
28729
        <source>Opacity:</source>
 
28730
        <translation>Prekrivnost:</translation>
 
28731
    </message>
 
28732
    <message>
 
28733
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5114"/>
 
28734
        <source>Blend Mode:</source>
 
28735
        <translation>Način spajanja:</translation>
 
28736
    </message>
 
28737
    <message>
 
28738
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5117"/>
 
28739
        <source>Normal</source>
 
28740
        <translation>Navadno</translation>
 
28741
    </message>
 
28742
    <message>
 
28743
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5118"/>
 
28744
        <source>Darken</source>
 
28745
        <translation>Potemni</translation>
 
28746
    </message>
 
28747
    <message>
 
28748
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5119"/>
 
28749
        <source>Lighten</source>
 
28750
        <translation>Posvetli</translation>
 
28751
    </message>
 
28752
    <message>
 
28753
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5120"/>
 
28754
        <source>Multiply</source>
 
28755
        <translation>Pomnoži</translation>
 
28756
    </message>
 
28757
    <message>
 
28758
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5121"/>
 
28759
        <source>Screen</source>
 
28760
        <translation>Zaslon</translation>
 
28761
    </message>
 
28762
    <message>
 
28763
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5122"/>
 
28764
        <source>Overlay</source>
 
28765
        <translation>Prekrij</translation>
 
28766
    </message>
 
28767
    <message>
 
28768
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5123"/>
 
28769
        <source>Hard Light</source>
 
28770
        <translation>Ostra luč</translation>
 
28771
    </message>
 
28772
    <message>
 
28773
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5124"/>
 
28774
        <source>Soft Light</source>
 
28775
        <translation>Mehka luč</translation>
 
28776
    </message>
 
28777
    <message>
 
28778
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5125"/>
 
28779
        <source>Difference</source>
 
28780
        <translation>Razlika</translation>
 
28781
    </message>
 
28782
    <message>
 
28783
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5126"/>
 
28784
        <source>Exclusion</source>
 
28785
        <translation>Izključitev</translation>
 
28786
    </message>
 
28787
    <message>
 
28788
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5127"/>
 
28789
        <source>Color Dodge</source>
 
28790
        <translation>Barvno posvetli</translation>
 
28791
    </message>
 
28792
    <message>
 
28793
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5128"/>
 
28794
        <source>Color Burn</source>
 
28795
        <translation>Barvno potemni</translation>
 
28796
    </message>
 
28797
    <message>
 
28798
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5129"/>
 
28799
        <source>Hue</source>
 
28800
        <translation>Obarvanost</translation>
 
28801
    </message>
 
28802
    <message>
 
28803
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5131"/>
 
28804
        <source>Color</source>
 
28805
        <translation>Barva</translation>
 
28806
    </message>
 
28807
    <message>
 
28808
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5137"/>
 
28809
        <source>Gap:</source>
 
28810
        <translation>Razmik:</translation>
 
28811
    </message>
 
28812
    <message>
 
28813
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5138"/>
 
28814
        <source>Width:</source>
 
28815
        <translation>Širina:</translation>
 
28816
    </message>
 
28817
    <message>
 
28818
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5149"/>
 
28819
        <source>Default</source>
 
28820
        <translation>Privzeto</translation>
 
28821
    </message>
 
28822
    <message>
 
28823
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5150"/>
 
28824
        <source>Stair Step</source>
 
28825
        <translation>Stopnica koraka</translation>
 
28826
    </message>
 
28827
    <message>
 
28828
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5151"/>
 
28829
        <source>Skew</source>
 
28830
        <translation>Nagib</translation>
 
28831
    </message>
 
28832
    <message>
 
28833
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5153"/>
 
28834
        <source>Flip Text</source>
 
28835
        <translation>Prezrcali besedilo</translation>
 
28836
    </message>
 
28837
    <message>
 
28838
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5155"/>
 
28839
        <source>Type:</source>
 
28840
        <translation>Vrsta:</translation>
 
28841
    </message>
 
28842
    <message>
 
28843
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5167"/>
 
28844
        <source>Text &amp;Flow Around Frame</source>
 
28845
        <translation>Besedilo &amp;poteka okrog okvira</translation>
 
28846
    </message>
 
28847
    <message>
 
28848
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5168"/>
 
28849
        <source>Disabled</source>
 
28850
        <translation>Izključeno</translation>
 
28851
    </message>
 
28852
    <message>
 
28853
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5169"/>
 
28854
        <source>Use Frame &amp;Shape</source>
 
28855
        <translation>Uporabi &amp;obliko okvira</translation>
 
28856
    </message>
 
28857
    <message>
 
28858
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5172"/>
 
28859
        <source>Use Image Clip Path</source>
 
28860
        <translation>Uporabi pot obrezovanja slike</translation>
 
28861
    </message>
 
28862
    <message>
 
28863
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5173"/>
 
28864
        <source>Paragraph St&amp;yle:</source>
 
28865
        <translation>Slog &amp;odstavka:</translation>
 
28866
    </message>
 
28867
    <message>
 
28868
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5174"/>
 
28869
        <source>Character St&amp;yle:</source>
 
28870
        <translation>Slog &amp;znaka:</translation>
 
28871
    </message>
 
28872
    <message>
 
28873
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4902"/>
 
28874
        <source>Optical Margins:</source>
 
28875
        <translation type="obsolete">Optične meje:</translation>
 
28876
    </message>
 
28877
    <message>
 
28878
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5194"/>
 
28879
        <source>Word Tracking</source>
 
28880
        <translation>Sledenje besed</translation>
 
28881
    </message>
 
28882
    <message>
 
28883
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5198"/>
 
28884
        <source>Min:</source>
 
28885
        <translation>Najm:</translation>
 
28886
    </message>
 
28887
    <message>
 
28888
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5196"/>
 
28889
        <source>Norm:</source>
 
28890
        <translation>Navad:</translation>
 
28891
    </message>
 
28892
    <message>
 
28893
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5197"/>
 
28894
        <source>Glyph Extension</source>
 
28895
        <translation>Končnica znaka</translation>
 
28896
    </message>
 
28897
    <message>
 
28898
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5199"/>
 
28899
        <source>Max:</source>
 
28900
        <translation>Najv:</translation>
 
28901
    </message>
 
28902
    <message>
 
28903
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5216"/>
 
28904
        <source>Image Effects</source>
 
28905
        <translation>Slikovni učinki</translation>
 
28906
    </message>
 
28907
    <message>
 
28908
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5217"/>
 
28909
        <source>Extended Image Properties</source>
 
28910
        <translation>Razširjene lastnosti slike</translation>
 
28911
    </message>
 
28912
    <message>
 
28913
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5283"/>
 
28914
        <source>Overprinting</source>
 
28915
        <translation>Pretiskanje</translation>
 
28916
    </message>
 
28917
    <message>
 
28918
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5284"/>
 
28919
        <source>Knockout</source>
 
28920
        <translation>Izpodrivanje</translation>
 
28921
    </message>
 
28922
    <message>
 
28923
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5285"/>
 
28924
        <source>Overprint</source>
 
28925
        <translation>Pretiskaj</translation>
 
28926
    </message>
 
28927
    <message>
 
28928
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5435"/>
 
28929
        <source>Group the selected objects</source>
 
28930
        <translation>Združi izbrane predmete</translation>
 
28931
    </message>
 
28932
    <message>
 
28933
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4739"/>
 
28934
        <source>Destroys the selected group</source>
 
28935
        <translation type="obsolete">Uniči izbrano skupino</translation>
 
28936
    </message>
 
28937
    <message>
 
28938
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5446"/>
 
28939
        <source>Enable or disable exporting of the object</source>
 
28940
        <translation>Omogoči ali onemogoči izvoz predmeta</translation>
 
28941
    </message>
 
28942
    <message>
 
28943
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5453"/>
 
28944
        <source>Disable text flow from lower frames around object</source>
 
28945
        <translation>Onemogoči potek besedila iz nižjih okvirov okoli predmeta</translation>
 
28946
    </message>
 
28947
    <message>
 
28948
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5454"/>
 
28949
        <source>Use the frame shape for text flow of text frames below the object.</source>
 
28950
        <translation>Uporabi obliko okvira za potek besedila besedilnega okvira pod predmetom.</translation>
 
28951
    </message>
 
28952
    <message>
 
28953
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5456"/>
 
28954
        <source>When chosen, the contour line can be edited with the Edit Shape Tool on the palette further above. When edited via the shape palette, this becomes a second separate line originally based on the frame&apos;s shape for text flow of text frames below the object. T</source>
 
28955
        <translation>Če je izbrano, lahko contour line urejate z orodjem Uredi lik na paleti zgoraj. Če urejate prek palete likov, to postane druga ločilna črta, ki izvorno temelji na obliki okvira za potek besedila ali besedilnih okvirov pod predmetom. č</translation>
 
28956
    </message>
 
28957
    <message>
 
28958
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5457"/>
 
28959
        <source>Use the clipping path of the image</source>
 
28960
        <translation>Uporabi pot obrezovanja slike</translation>
 
28961
    </message>
 
28962
    <message>
 
28963
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5473"/>
 
28964
        <source>Paragraph style of currently selected text or paragraph</source>
 
28965
        <translation>Slog odstavka trenutno izbranega besedila ali odstavka</translation>
 
28966
    </message>
 
28967
    <message>
 
28968
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5474"/>
 
28969
        <source>Character style of currently selected text or paragraph</source>
 
28970
        <translation>Slog znakov trenutno izbranega besedila ali odstavka</translation>
 
28971
    </message>
 
28972
    <message>
 
28973
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5475"/>
 
28974
        <source>Remove Direct Paragraph Formatting</source>
 
28975
        <translation>Odstrani neposredno oblikovanje odstavka</translation>
 
28976
    </message>
 
28977
    <message>
 
28978
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5476"/>
 
28979
        <source>Remove Direct Character Formatting</source>
 
28980
        <translation>Odstrani neposredno oblikovanje znaka</translation>
 
28981
    </message>
 
28982
    <message>
 
28983
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5483"/>
 
28984
        <source>Minimal width of spaces between words</source>
 
28985
        <translation>Najmanjša širina presledka med besedami</translation>
 
28986
    </message>
 
28987
    <message>
 
28988
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5484"/>
 
28989
        <source>Normal width of spaces between words</source>
 
28990
        <translation>Navadna širina presledka med besedami</translation>
 
28991
    </message>
 
28992
    <message>
 
28993
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5485"/>
 
28994
        <source>Minimal shrinkage of glyphs for justification</source>
 
28995
        <translation>Najmanjša mera stisnjenosti črk za poravnavo</translation>
 
28996
    </message>
 
28997
    <message>
 
28998
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5486"/>
 
28999
        <source>Maximal extension of glyphs for justification</source>
 
29000
        <translation>Največja razširitev znakov za poravnavo</translation>
 
29001
    </message>
 
29002
    <message>
 
29003
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5202"/>
 
29004
        <source>Uses hanging punctuation and margin kerning to achieve nicer looking columns</source>
 
29005
        <translation type="obsolete">Uporablja viseče spodsekavanje ločil in robov, da doseže lepši videz stolpcev</translation>
 
29006
    </message>
 
29007
    <message>
 
29008
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5240"/>
 
29009
        <source>Custom</source>
 
29010
        <translation>Po meri</translation>
 
29011
    </message>
 
29012
    <message>
 
29013
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5110"/>
 
29014
        <source>&amp;Edit...</source>
 
29015
        <translation>&amp;Uredi ...</translation>
 
29016
    </message>
 
29017
    <message>
 
29018
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5203"/>
 
29019
        <source>First Line Offset</source>
 
29020
        <translation>Odmik prve vrstice</translation>
 
29021
    </message>
 
29022
    <message>
 
29023
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="832"/>
 
29024
        <source>Maximum Ascent</source>
 
29025
        <translation>Največji dvig</translation>
 
29026
    </message>
 
29027
    <message>
 
29028
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="833"/>
 
29029
        <source>Font Ascent</source>
 
29030
        <translation>Dvig pisave</translation>
 
29031
    </message>
 
29032
    <message>
 
29033
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5200"/>
 
29034
        <source>Color &amp; Effects</source>
 
29035
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29036
    </message>
 
29037
    <message>
 
29038
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5201"/>
 
29039
        <source>Advanced Settings</source>
 
29040
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29041
    </message>
 
29042
    <message>
 
29043
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5202"/>
 
29044
        <source>Style Settings</source>
 
29045
        <translation type="unfinished">Nastavitve sloga</translation>
 
29046
    </message>
 
29047
    <message>
 
29048
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="3156"/>
 
29049
        <source>Baseline</source>
 
29050
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29051
    </message>
 
29052
    <message>
 
29053
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5436"/>
 
29054
        <source>Ungroup the selected group</source>
 
29055
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29056
    </message>
 
29057
    <message>
 
29058
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5472"/>
 
29059
        <source>Select the line spacing mode.</source>
 
29060
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29061
    </message>
 
29062
    <message>
 
29063
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5479"/>
 
29064
        <source>Set the height of the first line of the text frame to use the tallest height of the included characters</source>
 
29065
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29066
    </message>
 
29067
    <message>
 
29068
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5480"/>
 
29069
        <source>Set the height of the first line of text frame to use the full ascent of the font(s) in use</source>
 
29070
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29071
    </message>
 
29072
    <message>
 
29073
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5481"/>
 
29074
        <source>Set the height of the first line of the text frame to the specified line height</source>
 
29075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29076
    </message>
 
29077
    <message>
 
29078
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5206"/>
 
29079
        <source>&amp;Page Number:</source>
 
29080
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29081
    </message>
 
29082
    <message>
 
29083
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5204"/>
 
29084
        <source>Columns &amp; Text Distances</source>
 
29085
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29086
    </message>
 
29087
    <message>
 
29088
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4984"/>
 
29089
        <source>Left Protruding</source>
 
29090
        <translation type="obsolete">Levo štrleče</translation>
 
29091
    </message>
 
29092
    <message>
 
29093
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4985"/>
 
29094
        <source>Right Protruding</source>
 
29095
        <translation type="obsolete">Desno štrleče</translation>
 
29096
    </message>
 
29097
    <message>
 
29098
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4986"/>
 
29099
        <source>Left Hanging Punctuation</source>
 
29100
        <translation type="obsolete">Levo viseče ločilo</translation>
 
29101
    </message>
 
29102
    <message>
 
29103
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4987"/>
 
29104
        <source>Right Hanging Punctuation</source>
 
29105
        <translation type="obsolete">Desno viseče ločilo</translation>
 
29106
    </message>
 
29107
    <message>
 
29108
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5193"/>
 
29109
        <source>Reset</source>
 
29110
        <translation type="unfinished">Ponastavi</translation>
 
29111
    </message>
 
29112
    <message>
 
29113
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="945"/>
 
29114
        <source>Optical Margins</source>
 
29115
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29116
    </message>
 
29117
    <message>
 
29118
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5310"/>
 
29119
        <source>Hairline</source>
 
29120
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29121
    </message>
 
29122
    <message>
 
29123
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5189"/>
 
29124
        <source>None</source>
 
29125
        <comment>optical margins</comment>
 
29126
        <translation type="unfinished">Brez</translation>
 
29127
    </message>
 
29128
    <message>
 
29129
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5190"/>
 
29130
        <source>Both Sides</source>
 
29131
        <comment>optical margins</comment>
 
29132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29133
    </message>
 
29134
    <message>
 
29135
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5191"/>
 
29136
        <source>Left Only</source>
 
29137
        <comment>optical margins</comment>
 
29138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29139
    </message>
 
29140
    <message>
 
29141
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5192"/>
 
29142
        <source>Right Only</source>
 
29143
        <comment>optical margins</comment>
 
29144
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29145
    </message>
 
29146
    <message>
 
29147
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5495"/>
 
29148
        <source>Arrow head style for start of line</source>
 
29149
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29150
    </message>
 
29151
    <message>
 
29152
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5496"/>
 
29153
        <source>Arrow head style for end of line</source>
 
29154
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29155
    </message>
 
29156
    <message>
 
29157
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5518"/>
 
29158
        <source>Effective horizontal DPI of the image after scaling</source>
 
29159
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29160
    </message>
 
29161
    <message>
 
29162
        <location filename="../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5519"/>
 
29163
        <source>Effective vertical DPI of the image after scaling</source>
 
29164
        <translation type="unfinished"></translation>
 
29165
    </message>
 
29166
</context>
 
29167
<context>
 
29168
    <name>PythonConsole</name>
 
29169
    <message>
 
29170
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="93"/>
 
29171
        <source>&amp;Open...</source>
 
29172
        <translation>&amp;Odpri ...</translation>
 
29173
    </message>
 
29174
    <message>
 
29175
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="98"/>
 
29176
        <source>&amp;Save</source>
 
29177
        <translation>&amp;Shrani</translation>
 
29178
    </message>
 
29179
    <message>
 
29180
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="103"/>
 
29181
        <source>Save &amp;As...</source>
 
29182
        <translation>Shrani &amp;kot ...</translation>
 
29183
    </message>
 
29184
    <message>
 
29185
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29186
        <source>&amp;Exit</source>
 
29187
        <translation type="obsolete">I&amp;zhod</translation>
 
29188
    </message>
 
29189
    <message>
 
29190
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="71"/>
 
29191
        <source>&amp;File</source>
 
29192
        <translation>&amp;Datoteka</translation>
 
29193
    </message>
 
29194
    <message>
 
29195
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="113"/>
 
29196
        <source>&amp;Run</source>
 
29197
        <translation>&amp;Poženi</translation>
 
29198
    </message>
 
29199
    <message>
 
29200
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="118"/>
 
29201
        <source>Run As &amp;Console</source>
 
29202
        <translation>Poženi kot &amp;konzolo</translation>
 
29203
    </message>
 
29204
    <message>
 
29205
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="123"/>
 
29206
        <source>&amp;Save Output...</source>
 
29207
        <translation>&amp;Shrani izhod ...</translation>
 
29208
    </message>
 
29209
    <message>
 
29210
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="81"/>
 
29211
        <source>&amp;Script</source>
 
29212
        <translation>&amp;Skripta</translation>
 
29213
    </message>
 
29214
    <message>
 
29215
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="60"/>
 
29216
        <source>Scribus Python Console</source>
 
29217
        <translation>Konzola Python Scribusa</translation>
 
29218
    </message>
 
29219
    <message>
 
29220
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29221
        <source>This is derived from standard Python console so it contains some limitations esp. in the case of whitespaces. Please consult Scribus manual for more informations.</source>
 
29222
        <translation type="obsolete">To je izvedeno iz standardne Python konzole, tako da vsebuje nekaj omejitev, še posebej glede praznega prostora. Za več informacij preberite navodila.</translation>
 
29223
    </message>
 
29224
    <message>
 
29225
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="13"/>
 
29226
        <source>Script Console</source>
 
29227
        <translation>Konzola skripte</translation>
 
29228
    </message>
 
29229
    <message>
 
29230
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="117"/>
 
29231
        <source>Write your commands here. A selection is processed as script</source>
 
29232
        <translation>Sem vpisujete ukaze. Izbira je izvajana kot skripta</translation>
 
29233
    </message>
 
29234
    <message>
 
29235
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="118"/>
 
29236
        <source>Output of your script</source>
 
29237
        <translation>Izhod vaše skripte</translation>
 
29238
    </message>
 
29239
    <message>
 
29240
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29241
        <source>Python Scripts (*.py)</source>
 
29242
        <translation type="obsolete">Skripte Python (*.py)</translation>
 
29243
    </message>
 
29244
    <message>
 
29245
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29246
        <source>Open File With Python Commands</source>
 
29247
        <translation type="obsolete">Odpri datoteko z Python ukazi</translation>
 
29248
    </message>
 
29249
    <message>
 
29250
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="195"/>
 
29251
        <source>Save the Python Commands in File</source>
 
29252
        <translation>Shrani datoteko z ukazi Python</translation>
 
29253
    </message>
 
29254
    <message>
 
29255
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29256
        <source>Warning</source>
 
29257
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
29258
    </message>
 
29259
    <message>
 
29260
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="220"/>
 
29261
        <source>Text Files (*.txt)</source>
 
29262
        <translation>Besedilne datoteke (*.txt)</translation>
 
29263
    </message>
 
29264
    <message>
 
29265
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="218"/>
 
29266
        <source>Save Current Output</source>
 
29267
        <translation>Shrani trenuten izhod</translation>
 
29268
    </message>
 
29269
    <message>
 
29270
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="161"/>
 
29271
        <source>Open Python Script File</source>
 
29272
        <translation>Odpri datoteko s skripto Python</translation>
 
29273
    </message>
 
29274
    <message>
 
29275
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="33"/>
 
29276
        <source>Col: %1 Row: %2/%3</source>
 
29277
        <translation>Stolpec: %1 Vrstica: %2/%3</translation>
 
29278
    </message>
 
29279
    <message>
 
29280
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="44"/>
 
29281
        <source>Ctrl+O</source>
 
29282
        <translation>Ctrl+O</translation>
 
29283
    </message>
 
29284
    <message>
 
29285
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="45"/>
 
29286
        <source>Ctrl+S</source>
 
29287
        <translation>Ctrl+S</translation>
 
29288
    </message>
 
29289
    <message>
 
29290
        <location filename="../plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="66"/>
 
29291
        <source>This is derived from standard Python console
 
29292
so it contains some limitations esp. in the
 
29293
case of whitespaces. Please consult Scribus
 
29294
manual for more informations.</source>
 
29295
        <translation type="obsolete">To je izvedeno iz standardne konzole Pythona,
 
29296
tako da vsebuje nekaj omejitev, še posebej
 
29297
glede presledkov. Za več podatkov
 
29298
si oglejte priročnik.</translation>
 
29299
    </message>
 
29300
    <message>
 
29301
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="197"/>
 
29302
        <source>Python Scripts (*.py *.PY)</source>
 
29303
        <translation>Skripte Python (*.py *.PY)</translation>
 
29304
    </message>
 
29305
    <message>
 
29306
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="108"/>
 
29307
        <source>&amp;Quit</source>
 
29308
        <translation>&amp;Končaj</translation>
 
29309
    </message>
 
29310
    <message>
 
29311
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="65"/>
 
29312
        <source>This is a standard Python console with some 
 
29313
known limitations. Please consult the Scribus 
 
29314
Scripter documentation for futher information. </source>
 
29315
        <translation>To je navadna konzola Python z nekaj
 
29316
znanimi omejitvami. Oglejte si dokumentacijo
 
29317
Scribus Scripter za dodatne informacije.</translation>
 
29318
    </message>
 
29319
</context>
 
29320
<context>
 
29321
    <name>QColorDialog</name>
 
29322
    <message>
 
29323
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="140"/>
 
29324
        <source>OK</source>
 
29325
        <translation>V redu</translation>
 
29326
    </message>
 
29327
    <message>
 
29328
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="131"/>
 
29329
        <source>&amp;Sat:</source>
 
29330
        <translation>Na&amp;s:</translation>
 
29331
    </message>
 
29332
    <message>
 
29333
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="132"/>
 
29334
        <source>&amp;Val:</source>
 
29335
        <translation>&amp;Vred:</translation>
 
29336
    </message>
 
29337
    <message>
 
29338
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="130"/>
 
29339
        <source>Hu&amp;e:</source>
 
29340
        <translation>O&amp;barvanost:</translation>
 
29341
    </message>
 
29342
    <message>
 
29343
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="139"/>
 
29344
        <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
 
29345
        <translation>&amp;Določi barve po meri &gt;&gt;</translation>
 
29346
    </message>
 
29347
    <message>
 
29348
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="143"/>
 
29349
        <source>Select color</source>
 
29350
        <translation>Izberi barvo</translation>
 
29351
    </message>
 
29352
    <message>
 
29353
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="142"/>
 
29354
        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
 
29355
        <translation>&amp;Dodaj barvam po meri</translation>
 
29356
    </message>
 
29357
    <message>
 
29358
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="135"/>
 
29359
        <source>Bl&amp;ue:</source>
 
29360
        <translation>&amp;Modra:</translation>
 
29361
    </message>
 
29362
    <message>
 
29363
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="141"/>
 
29364
        <source>Cancel</source>
 
29365
        <translation>Prekliči</translation>
 
29366
    </message>
 
29367
    <message>
 
29368
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="134"/>
 
29369
        <source>&amp;Green:</source>
 
29370
        <translation>&amp;Zelena:</translation>
 
29371
    </message>
 
29372
    <message>
 
29373
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="137"/>
 
29374
        <source>&amp;Basic colors</source>
 
29375
        <translation>Osnovne &amp;barve</translation>
 
29376
    </message>
 
29377
    <message>
 
29378
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="138"/>
 
29379
        <source>&amp;Custom colors</source>
 
29380
        <translation>Barve po &amp;meri</translation>
 
29381
    </message>
 
29382
    <message>
 
29383
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="136"/>
 
29384
        <source>A&amp;lpha channel:</source>
 
29385
        <translation>Kanal &amp;alfa:</translation>
 
29386
    </message>
 
29387
    <message>
 
29388
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="133"/>
 
29389
        <source>&amp;Red:</source>
 
29390
        <translation>&amp;Rdeča:</translation>
 
29391
    </message>
 
29392
</context>
 
29393
<context>
 
29394
    <name>QFileDialog</name>
 
29395
    <message>
 
29396
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="27"/>
 
29397
        <source>OK</source>
 
29398
        <translation>V redu</translation>
 
29399
    </message>
 
29400
    <message>
 
29401
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29402
        <source>&amp;No</source>
 
29403
        <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
 
29404
    </message>
 
29405
    <message>
 
29406
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="43"/>
 
29407
        <source>Dir</source>
 
29408
        <translation>Mapa</translation>
 
29409
    </message>
 
29410
    <message>
 
29411
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="29"/>
 
29412
        <source>Back</source>
 
29413
        <translation>Nazaj</translation>
 
29414
    </message>
 
29415
    <message>
 
29416
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="25"/>
 
29417
        <source>Date</source>
 
29418
        <translation>Datum</translation>
 
29419
    </message>
 
29420
    <message>
 
29421
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="42"/>
 
29422
        <source>File</source>
 
29423
        <translation>Datoteka</translation>
 
29424
    </message>
 
29425
    <message>
 
29426
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="22"/>
 
29427
        <source>Name</source>
 
29428
        <translation>Ime</translation>
 
29429
    </message>
 
29430
    <message>
 
29431
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="45"/>
 
29432
        <source>Open</source>
 
29433
        <translation>Odpri</translation>
 
29434
    </message>
 
29435
    <message>
 
29436
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="70"/>
 
29437
        <source>Save</source>
 
29438
        <translation>Shrani</translation>
 
29439
    </message>
 
29440
    <message>
 
29441
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="23"/>
 
29442
        <source>Size</source>
 
29443
        <translation>Velikost</translation>
 
29444
    </message>
 
29445
    <message>
 
29446
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="56"/>
 
29447
        <source>Sort</source>
 
29448
        <translation>Razvrsti</translation>
 
29449
    </message>
 
29450
    <message>
 
29451
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="24"/>
 
29452
        <source>Type</source>
 
29453
        <translation>Vrsta</translation>
 
29454
    </message>
 
29455
    <message>
 
29456
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="47"/>
 
29457
        <source>&amp;Open</source>
 
29458
        <translation>&amp;Odpri</translation>
 
29459
    </message>
 
29460
    <message>
 
29461
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="48"/>
 
29462
        <source>&amp;Save</source>
 
29463
        <translation>&amp;Shrani</translation>
 
29464
    </message>
 
29465
    <message>
 
29466
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="71"/>
 
29467
        <source>Error</source>
 
29468
        <translation>Napaka</translation>
 
29469
    </message>
 
29470
    <message>
 
29471
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="16"/>
 
29472
        <source>Write: %1</source>
 
29473
        <translation>Pisanje: %1</translation>
 
29474
    </message>
 
29475
    <message>
 
29476
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="53"/>
 
29477
        <source>Sort by &amp;Size</source>
 
29478
        <translation>Razvrsti po veliko&amp;sti</translation>
 
29479
    </message>
 
29480
    <message>
 
29481
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="54"/>
 
29482
        <source>Sort by &amp;Date</source>
 
29483
        <translation>Razvrsti po &amp;datumu</translation>
 
29484
    </message>
 
29485
    <message>
 
29486
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="65"/>
 
29487
        <source>New Folder 1</source>
 
29488
        <translation>Nova mapa 1</translation>
 
29489
    </message>
 
29490
    <message>
 
29491
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="59"/>
 
29492
        <source>the directory</source>
 
29493
        <translation>Mapa</translation>
 
29494
    </message>
 
29495
    <message>
 
29496
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="18"/>
 
29497
        <source>File &amp;type:</source>
 
29498
        <translation>Vrs&amp;ta datoteke:</translation>
 
29499
    </message>
 
29500
    <message>
 
29501
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="17"/>
 
29502
        <source>File &amp;name:</source>
 
29503
        <translation>Ime datoteke:</translation>
 
29504
    </message>
 
29505
    <message>
 
29506
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="20"/>
 
29507
        <source>Cancel</source>
 
29508
        <translation>Prekliči</translation>
 
29509
    </message>
 
29510
    <message>
 
29511
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="51"/>
 
29512
        <source>R&amp;eload</source>
 
29513
        <translation>Znova naloži</translation>
 
29514
    </message>
 
29515
    <message>
 
29516
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="66"/>
 
29517
        <source>New Folder</source>
 
29518
        <translation>Nova mapa</translation>
 
29519
    </message>
 
29520
    <message>
 
29521
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="55"/>
 
29522
        <source>&amp;Unsorted</source>
 
29523
        <translation>&amp;Nerazvrščeno</translation>
 
29524
    </message>
 
29525
    <message>
 
29526
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="28"/>
 
29527
        <source>Look &amp;in:</source>
 
29528
        <translation>Poglej &amp;v:</translation>
 
29529
    </message>
 
29530
    <message>
 
29531
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="34"/>
 
29532
        <source>Preview File Contents</source>
 
29533
        <translation>Predoglej vsebino datoteke</translation>
 
29534
    </message>
 
29535
    <message>
 
29536
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="67"/>
 
29537
        <source>New Folder %1</source>
 
29538
        <translation>Nova mapa %1</translation>
 
29539
    </message>
 
29540
    <message>
 
29541
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="35"/>
 
29542
        <source>Read-write</source>
 
29543
        <translation>Za pisanje in branje</translation>
 
29544
    </message>
 
29545
    <message>
 
29546
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="36"/>
 
29547
        <source>Read-only</source>
 
29548
        <translation>Samo za branje</translation>
 
29549
    </message>
 
29550
    <message>
 
29551
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="14"/>
 
29552
        <source>Copy or Move a File</source>
 
29553
        <translation>Prepiši ali premakni datoteko</translation>
 
29554
    </message>
 
29555
    <message>
 
29556
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="68"/>
 
29557
        <source>Find Directory</source>
 
29558
        <translation>Poišči mapo</translation>
 
29559
    </message>
 
29560
    <message>
 
29561
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="26"/>
 
29562
        <source>Attributes</source>
 
29563
        <translation>Lastnosti</translation>
 
29564
    </message>
 
29565
    <message>
 
29566
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="57"/>
 
29567
        <source>Show &amp;hidden files</source>
 
29568
        <translation>Pokaži &amp;skrite datoteke</translation>
 
29569
    </message>
 
29570
    <message>
 
29571
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="46"/>
 
29572
        <source>Save As</source>
 
29573
        <translation>Shrani kot</translation>
 
29574
    </message>
 
29575
    <message>
 
29576
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="38"/>
 
29577
        <source>Inaccessible</source>
 
29578
        <translation>Nedostopno</translation>
 
29579
    </message>
 
29580
    <message>
 
29581
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="72"/>
 
29582
        <source>%1
 
29583
File not found.
 
29584
Check path and filename.</source>
 
29585
        <translation>%1
 
29586
Datoteke ni mogoče najti.
 
29587
Preverite ime in pot do nje.</translation>
 
29588
    </message>
 
29589
    <message>
 
29590
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="31"/>
 
29591
        <source>List View</source>
 
29592
        <translation>Seznamski pogled</translation>
 
29593
    </message>
 
29594
    <message>
 
29595
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="44"/>
 
29596
        <source>Special</source>
 
29597
        <translation>Posebno</translation>
 
29598
    </message>
 
29599
    <message>
 
29600
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="37"/>
 
29601
        <source>Write-only</source>
 
29602
        <translation>Samo za pisanje</translation>
 
29603
    </message>
 
29604
    <message>
 
29605
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="60"/>
 
29606
        <source>the symlink</source>
 
29607
        <translation>povezava</translation>
 
29608
    </message>
 
29609
    <message>
 
29610
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="50"/>
 
29611
        <source>&amp;Delete</source>
 
29612
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
29613
    </message>
 
29614
    <message>
 
29615
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="21"/>
 
29616
        <source>All Files (*)</source>
 
29617
        <translation>Vse datoteke (*)</translation>
 
29618
    </message>
 
29619
    <message>
 
29620
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="69"/>
 
29621
        <source>Directories</source>
 
29622
        <translation>Mape</translation>
 
29623
    </message>
 
29624
    <message>
 
29625
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="41"/>
 
29626
        <source>Symlink to Special</source>
 
29627
        <translation>Povezava do posebnega predmeta</translation>
 
29628
    </message>
 
29629
    <message>
 
29630
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="74"/>
 
29631
        <source>Select a Directory</source>
 
29632
        <translation>Izberite mapo</translation>
 
29633
    </message>
 
29634
    <message>
 
29635
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="73"/>
 
29636
        <source>All Files (*.*)</source>
 
29637
        <translation>Vse datoteke (*.*)</translation>
 
29638
    </message>
 
29639
    <message>
 
29640
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="15"/>
 
29641
        <source>Read: %1</source>
 
29642
        <translation>Branje: %1</translation>
 
29643
    </message>
 
29644
    <message>
 
29645
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="49"/>
 
29646
        <source>&amp;Rename</source>
 
29647
        <translation>P&amp;reimenuj</translation>
 
29648
    </message>
 
29649
    <message>
 
29650
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="75"/>
 
29651
        <source>Directory:</source>
 
29652
        <translation>Mapa:</translation>
 
29653
    </message>
 
29654
    <message>
 
29655
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="19"/>
 
29656
        <source>One directory up</source>
 
29657
        <translation>Mapo navzgor</translation>
 
29658
    </message>
 
29659
    <message>
 
29660
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="33"/>
 
29661
        <source>Preview File Info</source>
 
29662
        <translation>Pokaži podatke datoteke</translation>
 
29663
    </message>
 
29664
    <message>
 
29665
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="58"/>
 
29666
        <source>the file</source>
 
29667
        <translation>datoteka</translation>
 
29668
    </message>
 
29669
    <message>
 
29670
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="30"/>
 
29671
        <source>Create New Folder</source>
 
29672
        <translation>Ustvari novo mapo</translation>
 
29673
    </message>
 
29674
    <message>
 
29675
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="39"/>
 
29676
        <source>Symlink to File</source>
 
29677
        <translation>Povezava do datoteke</translation>
 
29678
    </message>
 
29679
    <message>
 
29680
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="40"/>
 
29681
        <source>Symlink to Directory</source>
 
29682
        <translation>Povezava do mape</translation>
 
29683
    </message>
 
29684
    <message>
 
29685
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="32"/>
 
29686
        <source>Detail View</source>
 
29687
        <translation>Podroben pogled</translation>
 
29688
    </message>
 
29689
    <message>
 
29690
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="52"/>
 
29691
        <source>Sort by &amp;Name</source>
 
29692
        <translation>Razvrsti po &amp;mapah</translation>
 
29693
    </message>
 
29694
    <message>
 
29695
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="61"/>
 
29696
        <source>Delete %1</source>
 
29697
        <translation>Izbriši %1</translation>
 
29698
    </message>
 
29699
    <message>
 
29700
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="62"/>
 
29701
        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
 
29702
        <translation>&lt;qt&gt;Resnično želite izbrisati %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
 
29703
    </message>
 
29704
    <message>
 
29705
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29706
        <source>&amp;Yes</source>
 
29707
        <translation type="obsolete">&amp;Da</translation>
 
29708
    </message>
 
29709
</context>
 
29710
<context>
 
29711
    <name>QFontDialog</name>
 
29712
    <message>
 
29713
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="147"/>
 
29714
        <source>&amp;Font</source>
 
29715
        <translation>&amp;Pisava</translation>
 
29716
    </message>
 
29717
    <message>
 
29718
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="148"/>
 
29719
        <source>Font st&amp;yle</source>
 
29720
        <translation>S&amp;log pisave</translation>
 
29721
    </message>
 
29722
    <message>
 
29723
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="149"/>
 
29724
        <source>&amp;Size</source>
 
29725
        <translation>&amp;Velikost</translation>
 
29726
    </message>
 
29727
    <message>
 
29728
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="150"/>
 
29729
        <source>Effects</source>
 
29730
        <translation>Učinki</translation>
 
29731
    </message>
 
29732
    <message>
 
29733
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="151"/>
 
29734
        <source>Stri&amp;keout</source>
 
29735
        <translation>Pre&amp;črtano</translation>
 
29736
    </message>
 
29737
    <message>
 
29738
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="152"/>
 
29739
        <source>&amp;Underline</source>
 
29740
        <translation>&amp;Podčrtano</translation>
 
29741
    </message>
 
29742
    <message>
 
29743
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="153"/>
 
29744
        <source>&amp;Color</source>
 
29745
        <translation>&amp;Barva</translation>
 
29746
    </message>
 
29747
    <message>
 
29748
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="154"/>
 
29749
        <source>Sample</source>
 
29750
        <translation>Vzorec</translation>
 
29751
    </message>
 
29752
    <message>
 
29753
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="155"/>
 
29754
        <source>Scr&amp;ipt</source>
 
29755
        <translation>S&amp;kripta</translation>
 
29756
    </message>
 
29757
    <message>
 
29758
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="156"/>
 
29759
        <source>OK</source>
 
29760
        <translation>V redu</translation>
 
29761
    </message>
 
29762
    <message>
 
29763
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="157"/>
 
29764
        <source>Apply</source>
 
29765
        <translation>Uporabi</translation>
 
29766
    </message>
 
29767
    <message>
 
29768
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="158"/>
 
29769
        <source>Cancel</source>
 
29770
        <translation>Prekliči</translation>
 
29771
    </message>
 
29772
    <message>
 
29773
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="159"/>
 
29774
        <source>Close</source>
 
29775
        <translation>Zapri</translation>
 
29776
    </message>
 
29777
    <message>
 
29778
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="160"/>
 
29779
        <source>Select Font</source>
 
29780
        <translation>Izberite pisavo</translation>
 
29781
    </message>
 
29782
</context>
 
29783
<context>
 
29784
    <name>QLineEdit</name>
 
29785
    <message>
 
29786
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="82"/>
 
29787
        <source>&amp;Redo</source>
 
29788
        <translation>P&amp;onovi</translation>
 
29789
    </message>
 
29790
    <message>
 
29791
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="81"/>
 
29792
        <source>&amp;Undo</source>
 
29793
        <translation>&amp;Razveljavi</translation>
 
29794
    </message>
 
29795
    <message>
 
29796
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="79"/>
 
29797
        <source>Clear</source>
 
29798
        <translation>Počisti</translation>
 
29799
    </message>
 
29800
    <message>
 
29801
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="85"/>
 
29802
        <source>&amp;Paste</source>
 
29803
        <translation>&amp;Prilepi</translation>
 
29804
    </message>
 
29805
    <message>
 
29806
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="80"/>
 
29807
        <source>Select All</source>
 
29808
        <translation>Izberi vse</translation>
 
29809
    </message>
 
29810
    <message>
 
29811
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="83"/>
 
29812
        <source>Cu&amp;t</source>
 
29813
        <translation>&amp;Izreži</translation>
 
29814
    </message>
 
29815
    <message>
 
29816
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="84"/>
 
29817
        <source>&amp;Copy</source>
 
29818
        <translation>&amp;Kopiraj</translation>
 
29819
    </message>
 
29820
</context>
 
29821
<context>
 
29822
    <name>QMainWindow</name>
 
29823
    <message>
 
29824
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="99"/>
 
29825
        <source>Line up</source>
 
29826
        <translation>V vrsto</translation>
 
29827
    </message>
 
29828
    <message>
 
29829
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="100"/>
 
29830
        <source>Customize...</source>
 
29831
        <translation>Prilagodi ...</translation>
 
29832
    </message>
 
29833
</context>
 
29834
<context>
 
29835
    <name>QMessageBox</name>
 
29836
    <message>
 
29837
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="9"/>
 
29838
        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
 
29839
        <translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ta program uporablja QT različice %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je C++ orodje za razvoj grafičnih vmesnikov in programov za več okolij.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt omogoča prenos iste kode v okolja MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux in vse pomembnejše različice Unixov.&lt;br&gt;Qt obstaja tudi za vdelane naprave.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je izdelek podjetja Trolltech. Za več informacij obiščite &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
 
29840
    </message>
 
29841
</context>
 
29842
<context>
 
29843
    <name>QObject</name>
 
29844
    <message>
 
29845
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29846
        <source>No</source>
 
29847
        <translation type="obsolete">Ne</translation>
 
29848
    </message>
 
29849
    <message>
 
29850
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29851
        <source>Yes</source>
 
29852
        <translation type="obsolete">Da</translation>
 
29853
    </message>
 
29854
    <message>
 
29855
        <location filename="../../scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp" line="126"/>
 
29856
        <source>Open</source>
 
29857
        <translation>Odpri</translation>
 
29858
    </message>
 
29859
    <message>
 
29860
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29861
        <source>Print Preview</source>
 
29862
        <translation type="obsolete">Predogled tiskanja</translation>
 
29863
    </message>
 
29864
    <message>
 
29865
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="1104"/>
 
29866
        <source>Background</source>
 
29867
        <translation>Ozadje</translation>
 
29868
    </message>
 
29869
    <message>
 
29870
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29871
        <source>Oook! An object you&apos;re trying to textflow doesn&apos;t exist!</source>
 
29872
        <translation type="obsolete">Joj! Poskušate ubesediti predmet ki ne obstaja!</translation>
 
29873
    </message>
 
29874
    <message>
 
29875
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29876
        <source>SVG-Images (*.svg *.svgz);;All Files (*)</source>
 
29877
        <translation type="obsolete">Slike SVG (*.svg *.svgz);;Vse datoteke (*)</translation>
 
29878
    </message>
 
29879
    <message>
 
29880
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29881
        <source>Oook! You&apos;re calling an object doesn&apos;t exist!</source>
 
29882
        <translation type="obsolete">Joj! Kličete predmet ki ne obstaja!</translation>
 
29883
    </message>
 
29884
    <message>
 
29885
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29886
        <source>Python Scripts (*.py);; All Files (*)</source>
 
29887
        <translation type="obsolete">Python Skripte (*.py);; Vse datoteke (*)</translation>
 
29888
    </message>
 
29889
    <message>
 
29890
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29891
        <source>Document</source>
 
29892
        <translation type="obsolete">Dokument</translation>
 
29893
    </message>
 
29894
    <message>
 
29895
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29896
        <source>S&amp;cript</source>
 
29897
        <translation type="obsolete">Skripta</translation>
 
29898
    </message>
 
29899
    <message>
 
29900
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29901
        <source>Oook! You&apos;re trying to erase an object doesn&apos;t exist!</source>
 
29902
        <translation type="obsolete">Joj! Poskušate zbrisati predmet ki ne obstaja!</translation>
 
29903
    </message>
 
29904
    <message>
 
29905
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29906
        <source>Do you really want to overwrite the File:
 
29907
%1 ?</source>
 
29908
        <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite prepisati datoteko:
 
29909
%1 ?</translation>
 
29910
    </message>
 
29911
    <message>
 
29912
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="126"/>
 
29913
        <source>Save as</source>
 
29914
        <translation>Shrani kot</translation>
 
29915
    </message>
 
29916
    <message>
 
29917
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29918
        <source>Online Reference</source>
 
29919
        <translation type="obsolete">Spletna pomoč</translation>
 
29920
    </message>
 
29921
    <message>
 
29922
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29923
        <source>Warning</source>
 
29924
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
29925
    </message>
 
29926
    <message>
 
29927
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29928
        <source>SVG-Images (*.svg);;All Files (*)</source>
 
29929
        <translation type="obsolete">Slike SVG (*.svg);;Vse datoteke (*)</translation>
 
29930
    </message>
 
29931
    <message>
 
29932
        <location filename="../../scribus/scribuscore.cpp" line="247"/>
 
29933
        <source>Initializing...</source>
 
29934
        <translation>Priprave v teku ...</translation>
 
29935
    </message>
 
29936
    <message>
 
29937
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29938
        <source>Save as Image</source>
 
29939
        <translation type="obsolete">Shrani kot sliko</translation>
 
29940
    </message>
 
29941
    <message>
 
29942
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29943
        <source>Error writting the output file(s).</source>
 
29944
        <translation type="obsolete">Napaka pri zapisovanju izhodnih datotek.</translation>
 
29945
    </message>
 
29946
    <message>
 
29947
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29948
        <source>Error writing the output file(s).</source>
 
29949
        <translation type="obsolete">Napaka pri zapisovanju izhodnih datotek.</translation>
 
29950
    </message>
 
29951
    <message>
 
29952
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29953
        <source>Export successful.</source>
 
29954
        <translation type="obsolete">Izvoz je bil uspešen.</translation>
 
29955
    </message>
 
29956
    <message>
 
29957
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29958
        <source>File exists. Overwrite?</source>
 
29959
        <translation type="obsolete">Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?</translation>
 
29960
    </message>
 
29961
    <message>
 
29962
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29963
        <source>exists already. Overwrite?</source>
 
29964
        <translation type="obsolete">že obstaja. Jo želite prepisati?</translation>
 
29965
    </message>
 
29966
    <message>
 
29967
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29968
        <source>Yes all</source>
 
29969
        <translation type="obsolete">Da, vedno</translation>
 
29970
    </message>
 
29971
    <message>
 
29972
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29973
        <source>&amp;Fonts Preview</source>
 
29974
        <translation type="obsolete">Predogled &amp;pisav</translation>
 
29975
    </message>
 
29976
    <message>
 
29977
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29978
        <source>&amp;Insert Special</source>
 
29979
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi posebej</translation>
 
29980
    </message>
 
29981
    <message>
 
29982
        <location filename="" line="7471221"/>
 
29983
        <source>New &amp;from Template...</source>
 
29984
        <translation type="obsolete">Nova &amp;iz predloge...</translation>
 
29985
    </message>
 
29986
    <message>
 
29987
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="155"/>
 
29988
        <source>Newsletters</source>
 
29989
        <translation>Bilteni</translation>
 
29990
    </message>
 
29991
    <message>
 
29992
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="156"/>
 
29993
        <source>Brochures</source>
 
29994
        <translation>Brošure</translation>
 
29995
    </message>
 
29996
    <message>
 
29997
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="157"/>
 
29998
        <source>Catalogs</source>
 
29999
        <translation>Katalogi</translation>
 
30000
    </message>
 
30001
    <message>
 
30002
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="158"/>
 
30003
        <source>Flyers</source>
 
30004
        <translation>Letaki</translation>
 
30005
    </message>
 
30006
    <message>
 
30007
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="159"/>
 
30008
        <source>Signs</source>
 
30009
        <translation>Znaki</translation>
 
30010
    </message>
 
30011
    <message>
 
30012
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="160"/>
 
30013
        <source>Cards</source>
 
30014
        <translation>Kartice</translation>
 
30015
    </message>
 
30016
    <message>
 
30017
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="161"/>
 
30018
        <source>Letterheads</source>
 
30019
        <translation>Glave pisem</translation>
 
30020
    </message>
 
30021
    <message>
 
30022
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="162"/>
 
30023
        <source>Envelopes</source>
 
30024
        <translation>Ovojnice</translation>
 
30025
    </message>
 
30026
    <message>
 
30027
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="163"/>
 
30028
        <source>Business Cards</source>
 
30029
        <translation>Vizitke</translation>
 
30030
    </message>
 
30031
    <message>
 
30032
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="164"/>
 
30033
        <source>Calendars</source>
 
30034
        <translation>Koledarji</translation>
 
30035
    </message>
 
30036
    <message>
 
30037
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="165"/>
 
30038
        <source>Advertisements</source>
 
30039
        <translation>Oglasi</translation>
 
30040
    </message>
 
30041
    <message>
 
30042
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="166"/>
 
30043
        <source>Labels</source>
 
30044
        <translation>Nalepke</translation>
 
30045
    </message>
 
30046
    <message>
 
30047
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="167"/>
 
30048
        <source>Menus</source>
 
30049
        <translation>Meniji</translation>
 
30050
    </message>
 
30051
    <message>
 
30052
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="168"/>
 
30053
        <source>Programs</source>
 
30054
        <translation>Programi</translation>
 
30055
    </message>
 
30056
    <message>
 
30057
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="169"/>
 
30058
        <source>PDF Forms</source>
 
30059
        <translation>Obrazci PDF</translation>
 
30060
    </message>
 
30061
    <message>
 
30062
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="170"/>
 
30063
        <source>PDF Presentations</source>
 
30064
        <translation>Predstavitve PDF</translation>
 
30065
    </message>
 
30066
    <message>
 
30067
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="171"/>
 
30068
        <source>Magazines</source>
 
30069
        <translation>Revije</translation>
 
30070
    </message>
 
30071
    <message>
 
30072
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="172"/>
 
30073
        <source>Posters</source>
 
30074
        <translation>Plakati</translation>
 
30075
    </message>
 
30076
    <message>
 
30077
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="173"/>
 
30078
        <source>Announcements</source>
 
30079
        <translation>Razglasi</translation>
 
30080
    </message>
 
30081
    <message>
 
30082
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="174"/>
 
30083
        <source>Text Documents</source>
 
30084
        <translation>Besedilne datoteke</translation>
 
30085
    </message>
 
30086
    <message>
 
30087
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="175"/>
 
30088
        <source>Folds</source>
 
30089
        <translation>Zgibanke</translation>
 
30090
    </message>
 
30091
    <message>
 
30092
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp" line="261"/>
 
30093
        <source>Own Templates</source>
 
30094
        <translation>Lastne predloge</translation>
 
30095
    </message>
 
30096
    <message>
 
30097
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30098
        <source>Save as &amp;Image...</source>
 
30099
        <translation type="obsolete">Shrani kot &amp;sliko...</translation>
 
30100
    </message>
 
30101
    <message>
 
30102
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30103
        <source>Print Previe&amp;w</source>
 
30104
        <translation type="obsolete">Pred&amp;ogled tiskanja</translation>
 
30105
    </message>
 
30106
    <message>
 
30107
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30108
        <source>Import &amp;EPS/PS...</source>
 
30109
        <translation type="obsolete">Uvozi &amp;EPS/PS...</translation>
 
30110
    </message>
 
30111
    <message>
 
30112
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30113
        <source>All Supported Formats (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;</source>
 
30114
        <translation type="obsolete">Vse podprte oblike (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;</translation>
 
30115
    </message>
 
30116
    <message>
 
30117
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="242"/>
 
30118
        <source>All Files (*)</source>
 
30119
        <translation>Vse datoteke (*)</translation>
 
30120
    </message>
 
30121
    <message>
 
30122
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30123
        <source>Save as &amp;Template...</source>
 
30124
        <translation type="obsolete">Shrani kot &amp;predlogo...</translation>
 
30125
    </message>
 
30126
    <message>
 
30127
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30128
        <source>S&amp;cripter Manual...</source>
 
30129
        <translation type="obsolete">Priročnik za s&amp;kripte...</translation>
 
30130
    </message>
 
30131
    <message>
 
30132
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="570"/>
 
30133
        <source>&amp;Scribus Scripts</source>
 
30134
        <translation>&amp;Skribusove skripte</translation>
 
30135
    </message>
 
30136
    <message>
 
30137
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="565"/>
 
30138
        <source>&amp;Execute Script...</source>
 
30139
        <translation>&amp;Poženi skripto ...</translation>
 
30140
    </message>
 
30141
    <message>
 
30142
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="571"/>
 
30143
        <source>&amp;Recent Scripts</source>
 
30144
        <translation>&amp;Nedavne skripte</translation>
 
30145
    </message>
 
30146
    <message>
 
30147
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="566"/>
 
30148
        <source>Show &amp;Console</source>
 
30149
        <translation>Pokaži &amp;konzolo</translation>
 
30150
    </message>
 
30151
    <message>
 
30152
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30153
        <source>Save Page as &amp;SVG...</source>
 
30154
        <translation type="obsolete">Shrani stran kot &amp;SVG...</translation>
 
30155
    </message>
 
30156
    <message>
 
30157
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30158
        <source>Import &amp;SVG...</source>
 
30159
        <translation type="obsolete">Uvozi &amp;SVG...</translation>
 
30160
    </message>
 
30161
    <message>
 
30162
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30163
        <source>Oook! Wrong arguments! Call: </source>
 
30164
        <translation type="obsolete">Aaaa! Napačni argumenti! Kličite:</translation>
 
30165
    </message>
 
30166
    <message>
 
30167
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30168
        <source>Oook! You&apos;re trying to load image into an object doesn&apos;t exist or isn&apos;t selected!</source>
 
30169
        <translation type="obsolete">Aaaa! Sliko poskušate vklučiti v predmet ki ne obstaja ali ni izbran!</translation>
 
30170
    </message>
 
30171
    <message>
 
30172
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30173
        <source>Oook! You&apos;re trying to (un)lock an object doesn&apos;t exist! None selected too.</source>
 
30174
        <translation type="obsolete">Aaaa! Poskušate (od)kleniti predmet ki ne obstaja! In tudi noben drug ni izbran.</translation>
 
30175
    </message>
 
30176
    <message>
 
30177
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30178
        <source>Oook! You&apos;re trying to query an object doesn&apos;t exist! None selected too.</source>
 
30179
        <translation type="obsolete">Aaaa! Povprašujete po predmetu, ki ne obstaja! In tudi noben ni izbran.</translation>
 
30180
    </message>
 
30181
    <message>
 
30182
        <location filename="../../scribus/gtaction.cpp" line="77"/>
 
30183
        <source>Importing text</source>
 
30184
        <translation>Uvažanje besedila</translation>
 
30185
    </message>
 
30186
    <message>
 
30187
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="195"/>
 
30188
        <source>All Supported Formats</source>
 
30189
        <translation>Vse podprte vrste</translation>
 
30190
    </message>
 
30191
    <message>
 
30192
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlim.cpp" line="43"/>
 
30193
        <source>HTML Files</source>
 
30194
        <translation>Datoteke HTML</translation>
 
30195
    </message>
 
30196
    <message>
 
30197
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlim.cpp" line="48"/>
 
30198
        <source>html</source>
 
30199
        <translation>html</translation>
 
30200
    </message>
 
30201
    <message>
 
30202
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/txtim/txtim.cpp" line="21"/>
 
30203
        <source>Text Files</source>
 
30204
        <translation>Datoteke z besedilom</translation>
 
30205
    </message>
 
30206
    <message>
 
30207
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp" line="12"/>
 
30208
        <source>Comma Separated Value Files</source>
 
30209
        <translation>Datoteke z vrednostmi, ločenimi z vejicami</translation>
 
30210
    </message>
 
30211
    <message>
 
30212
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp" line="58"/>
 
30213
        <source>CSV_data</source>
 
30214
        <translation>CVS_podatki</translation>
 
30215
    </message>
 
30216
    <message>
 
30217
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp" line="62"/>
 
30218
        <source>CSV_header</source>
 
30219
        <translation>CVS_glava</translation>
 
30220
    </message>
 
30221
    <message>
 
30222
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="327"/>
 
30223
        <source>Font %1 is broken, discarding it</source>
 
30224
        <translation>Pisava %1 je okvarjena, zato bo izpuščena</translation>
 
30225
    </message>
 
30226
    <message>
 
30227
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30228
        <source>Template: </source>
 
30229
        <translation type="obsolete">Predloga:</translation>
 
30230
    </message>
 
30231
    <message>
 
30232
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlreader.cpp" line="616"/>
 
30233
        <source>
 
30234
External Links
 
30235
</source>
 
30236
        <translation>
 
30237
Zunanje povezave
 
30238
</translation>
 
30239
    </message>
 
30240
    <message>
 
30241
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30242
        <source>OO.o Writer Documents</source>
 
30243
        <translation type="obsolete">Dokumenti OO.o Writer</translation>
 
30244
    </message>
 
30245
    <message>
 
30246
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/textfilter.cpp" line="26"/>
 
30247
        <source>Text Filters</source>
 
30248
        <translation>Filtri za besedila</translation>
 
30249
    </message>
 
30250
    <message>
 
30251
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="176"/>
 
30252
        <source>Media Cases</source>
 
30253
        <translation>Ovitki medijev</translation>
 
30254
    </message>
 
30255
    <message>
 
30256
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="60"/>
 
30257
        <source>Albanian</source>
 
30258
        <translation>albanski</translation>
 
30259
    </message>
 
30260
    <message>
 
30261
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="61"/>
 
30262
        <source>Basque</source>
 
30263
        <translation>baskovski</translation>
 
30264
    </message>
 
30265
    <message>
 
30266
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="64"/>
 
30267
        <source>Bulgarian</source>
 
30268
        <translation>bolgarski</translation>
 
30269
    </message>
 
30270
    <message>
 
30271
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30272
        <source>Brazilian</source>
 
30273
        <translation type="obsolete">Brazilščina</translation>
 
30274
    </message>
 
30275
    <message>
 
30276
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="65"/>
 
30277
        <source>Catalan</source>
 
30278
        <translation>katalonski</translation>
 
30279
    </message>
 
30280
    <message>
 
30281
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="66"/>
 
30282
        <source>Chinese</source>
 
30283
        <translation>kitajski</translation>
 
30284
    </message>
 
30285
    <message>
 
30286
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="70"/>
 
30287
        <source>Czech</source>
 
30288
        <translation>češki</translation>
 
30289
    </message>
 
30290
    <message>
 
30291
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="72"/>
 
30292
        <source>Danish</source>
 
30293
        <translation>danski</translation>
 
30294
    </message>
 
30295
    <message>
 
30296
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="74"/>
 
30297
        <source>Dutch</source>
 
30298
        <translation>nizozemski</translation>
 
30299
    </message>
 
30300
    <message>
 
30301
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="239"/>
 
30302
        <source>English</source>
 
30303
        <translation>angleški</translation>
 
30304
    </message>
 
30305
    <message>
 
30306
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="77"/>
 
30307
        <source>English (British)</source>
 
30308
        <translation>angleški (Velika britanija)</translation>
 
30309
    </message>
 
30310
    <message>
 
30311
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="79"/>
 
30312
        <source>Esperanto</source>
 
30313
        <translation>esperanto</translation>
 
30314
    </message>
 
30315
    <message>
 
30316
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="81"/>
 
30317
        <source>German</source>
 
30318
        <translation>nemški</translation>
 
30319
    </message>
 
30320
    <message>
 
30321
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="84"/>
 
30322
        <source>Finnish</source>
 
30323
        <translation>finski</translation>
 
30324
    </message>
 
30325
    <message>
 
30326
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="85"/>
 
30327
        <source>French</source>
 
30328
        <translation>francoski</translation>
 
30329
    </message>
 
30330
    <message>
 
30331
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="88"/>
 
30332
        <source>Galician</source>
 
30333
        <translation>galicijski</translation>
 
30334
    </message>
 
30335
    <message>
 
30336
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="89"/>
 
30337
        <source>Greek</source>
 
30338
        <translation>grški</translation>
 
30339
    </message>
 
30340
    <message>
 
30341
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="91"/>
 
30342
        <source>Hungarian</source>
 
30343
        <translation>madžarski</translation>
 
30344
    </message>
 
30345
    <message>
 
30346
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="94"/>
 
30347
        <source>Indonesian</source>
 
30348
        <translation>indonezijski</translation>
 
30349
    </message>
 
30350
    <message>
 
30351
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="95"/>
 
30352
        <source>Italian</source>
 
30353
        <translation>italijanski</translation>
 
30354
    </message>
 
30355
    <message>
 
30356
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="98"/>
 
30357
        <source>Korean</source>
 
30358
        <translation>korejski</translation>
 
30359
    </message>
 
30360
    <message>
 
30361
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="102"/>
 
30362
        <source>Lithuanian</source>
 
30363
        <translation>litovski</translation>
 
30364
    </message>
 
30365
    <message>
 
30366
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30367
        <source>Norwegian (Bokmaal)</source>
 
30368
        <translation type="obsolete">norveški (Bokmaal)</translation>
 
30369
    </message>
 
30370
    <message>
 
30371
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="108"/>
 
30372
        <source>Norwegian (Nnyorsk)</source>
 
30373
        <translation>norveški (Nnyorsk)</translation>
 
30374
    </message>
 
30375
    <message>
 
30376
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="110"/>
 
30377
        <source>Norwegian</source>
 
30378
        <translation>norveški</translation>
 
30379
    </message>
 
30380
    <message>
 
30381
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="112"/>
 
30382
        <source>Polish</source>
 
30383
        <translation>poljski</translation>
 
30384
    </message>
 
30385
    <message>
 
30386
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="116"/>
 
30387
        <source>Russian</source>
 
30388
        <translation>ruski</translation>
 
30389
    </message>
 
30390
    <message>
 
30391
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="124"/>
 
30392
        <source>Swedish</source>
 
30393
        <translation>švedski</translation>
 
30394
    </message>
 
30395
    <message>
 
30396
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="119"/>
 
30397
        <source>Spanish</source>
 
30398
        <translation>španski</translation>
 
30399
    </message>
 
30400
    <message>
 
30401
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="120"/>
 
30402
        <source>Spanish (Latin)</source>
 
30403
        <translation>španski (latinski)</translation>
 
30404
    </message>
 
30405
    <message>
 
30406
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="121"/>
 
30407
        <source>Slovak</source>
 
30408
        <translation>slovaški</translation>
 
30409
    </message>
 
30410
    <message>
 
30411
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="122"/>
 
30412
        <source>Slovenian</source>
 
30413
        <translation>slovenski</translation>
 
30414
    </message>
 
30415
    <message>
 
30416
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="123"/>
 
30417
        <source>Serbian</source>
 
30418
        <translation>srbski</translation>
 
30419
    </message>
 
30420
    <message>
 
30421
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30422
        <source>Tried to set progress &gt; maximum progress</source>
 
30423
        <translation type="obsolete">Poskus da bi bil napredek večji kot največji</translation>
 
30424
    </message>
 
30425
    <message>
 
30426
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="567"/>
 
30427
        <source>&amp;About Script...</source>
 
30428
        <translation>&amp;O skriptah ...</translation>
 
30429
    </message>
 
30430
    <message>
 
30431
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="538"/>
 
30432
        <source>About Script</source>
 
30433
        <translation>O skriptah</translation>
 
30434
    </message>
 
30435
    <message>
 
30436
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30437
        <source>Import &amp;Open Office Draw...</source>
 
30438
        <translation type="obsolete">Uvozi &amp;OpenOffice Draw...</translation>
 
30439
    </message>
 
30440
    <message>
 
30441
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30442
        <source>Open Office Draw (*.sxd);;All Files (*)</source>
 
30443
        <translation type="obsolete">OpenOffice Draw (*.sxd;;Vse datoteke (*)</translation>
 
30444
    </message>
 
30445
    <message>
 
30446
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="64"/>
 
30447
        <source>Cannot get a color with an empty name.</source>
 
30448
        <comment>python error</comment>
 
30449
        <translation>Barve s praznim imenom ni mogoče pridobiti.</translation>
 
30450
    </message>
 
30451
    <message>
 
30452
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="87"/>
 
30453
        <source>Cannot change a color with an empty name.</source>
 
30454
        <comment>python error</comment>
 
30455
        <translation>Barve s praznim imenom ni mogoče spremeniti.</translation>
 
30456
    </message>
 
30457
    <message>
 
30458
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="123"/>
 
30459
        <source>Cannot create a color with an empty name.</source>
 
30460
        <comment>python error</comment>
 
30461
        <translation>Barve s praznim imenom ni mogoče ustvariti.</translation>
 
30462
    </message>
 
30463
    <message>
 
30464
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="159"/>
 
30465
        <source>Cannot delete a color with an empty name.</source>
 
30466
        <comment>python error</comment>
 
30467
        <translation>Barve s praznim imenom ni mogoče izbrisati.</translation>
 
30468
    </message>
 
30469
    <message>
 
30470
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="204"/>
 
30471
        <source>Cannot replace a color with an empty name.</source>
 
30472
        <comment>python error</comment>
 
30473
        <translation>Barve s praznim imenom ni mogoče zamenjati.</translation>
 
30474
    </message>
 
30475
    <message>
 
30476
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp" line="220"/>
 
30477
        <source>Unit out of range. Use one of the scribus.UNIT_* constants.</source>
 
30478
        <comment>python error</comment>
 
30479
        <translation>Enota je izven veljavnega obsega. Uporabite eno od Scribusovih konstant UNIT_*.</translation>
 
30480
    </message>
 
30481
    <message>
 
30482
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="27"/>
 
30483
        <source>Target is not an image frame.</source>
 
30484
        <comment>python error</comment>
 
30485
        <translation>Cilj ni slikovni okvir.</translation>
 
30486
    </message>
 
30487
    <message>
 
30488
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="350"/>
 
30489
        <source>Corner radius must be a positive number.</source>
 
30490
        <comment>python error</comment>
 
30491
        <translation>Kotni polmer mora biti pozitivno število.</translation>
 
30492
    </message>
 
30493
    <message>
 
30494
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="28"/>
 
30495
        <source>Cannot get font size of non-text frame.</source>
 
30496
        <comment>python error</comment>
 
30497
        <translation>Velikosti pisave nebesedilnega okvirja ni mogoče pridobiti.</translation>
 
30498
    </message>
 
30499
    <message>
 
30500
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="54"/>
 
30501
        <source>Cannot get font of non-text frame.</source>
 
30502
        <comment>python error</comment>
 
30503
        <translation>Pisave nebesedilnega okvirja ni mogoče pridobiti.</translation>
 
30504
    </message>
 
30505
    <message>
 
30506
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="80"/>
 
30507
        <source>Cannot get text size of non-text frame.</source>
 
30508
        <comment>python error</comment>
 
30509
        <translation>Velikosti besedila nebesedilnega okvirja ni mogoče pridobiti.</translation>
 
30510
    </message>
 
30511
    <message>
 
30512
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="116"/>
 
30513
        <source>Cannot get column count of non-text frame.</source>
 
30514
        <comment>python error</comment>
 
30515
        <translation>Stolpcev nebesedilnega okvirja ni mogoče prešteti.</translation>
 
30516
    </message>
 
30517
    <message>
 
30518
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="134"/>
 
30519
        <source>Cannot get line space of non-text frame.</source>
 
30520
        <comment>python error</comment>
 
30521
        <translation>Razmika vrstic nebesedilnega okvirja ni mogoče pridobiti.</translation>
 
30522
    </message>
 
30523
    <message>
 
30524
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="174"/>
 
30525
        <source>Cannot get column gap of non-text frame.</source>
 
30526
        <comment>python error</comment>
 
30527
        <translation>Razmika stolpcev nebesedilnega okvirja ni mogoče pridobiti.</translation>
 
30528
    </message>
 
30529
    <message>
 
30530
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="224"/>
 
30531
        <source>Cannot get text of non-text frame.</source>
 
30532
        <comment>python error</comment>
 
30533
        <translation>Besedila nebesedilnega okvirja ni mogoče pridobiti.</translation>
 
30534
    </message>
 
30535
    <message>
 
30536
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="257"/>
 
30537
        <source>Cannot set text of non-text frame.</source>
 
30538
        <comment>python error</comment>
 
30539
        <translation>Besedila nebesedilnega okvirja ni mogoče nastaviti.</translation>
 
30540
    </message>
 
30541
    <message>
 
30542
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="291"/>
 
30543
        <source>Cannot insert text into non-text frame.</source>
 
30544
        <comment>python error</comment>
 
30545
        <translation>Besedila nebesedilnega okvirja ni mogoče vstaviti.</translation>
 
30546
    </message>
 
30547
    <message>
 
30548
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="329"/>
 
30549
        <source>Alignment out of range. Use one of the scribus.ALIGN* constants.</source>
 
30550
        <comment>python error</comment>
 
30551
        <translation>Poravnava je izven dovoljenega obsega. Uporabite eno od Scribusovih konstant ALIGN_*.</translation>
 
30552
    </message>
 
30553
    <message>
 
30554
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="564"/>
 
30555
        <source>Selection index out of bounds</source>
 
30556
        <comment>python error</comment>
 
30557
        <translation>Števnik izbire je izven meja</translation>
 
30558
    </message>
 
30559
    <message>
 
30560
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30561
        <source>Import &amp;OpenOffice.org Draw...</source>
 
30562
        <translation type="obsolete">Uvozi iz &amp;OpenOffice Draw...</translation>
 
30563
    </message>
 
30564
    <message>
 
30565
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30566
        <source>OpenOffice.org Draw (*.sxd);;All Files (*)</source>
 
30567
        <translation type="obsolete">OpenOffice.org Draw (*.sxd);;Vse datoteke (*)</translation>
 
30568
    </message>
 
30569
    <message>
 
30570
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwim.cpp" line="45"/>
 
30571
        <source>OpenOffice.org Writer Documents</source>
 
30572
        <translation>Dokumenti OpenOffice.org Writer</translation>
 
30573
    </message>
 
30574
    <message>
 
30575
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.cpp" line="65"/>
 
30576
        <source>Color not found - python error</source>
 
30577
        <comment>python error</comment>
 
30578
        <translation>Barve ni mogoče najti - napaka python </translation>
 
30579
    </message>
 
30580
    <message>
 
30581
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/configuration.cpp" line="153"/>
 
30582
        <source>Custom (optional) configuration: </source>
 
30583
        <comment>short words plugin</comment>
 
30584
        <translation>Nastavitve po meri (neobvezno): </translation>
 
30585
    </message>
 
30586
    <message>
 
30587
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/configuration.cpp" line="149"/>
 
30588
        <source>Standard configuration: </source>
 
30589
        <comment>short words plugin</comment>
 
30590
        <translation>Navadne nastavitve:</translation>
 
30591
    </message>
 
30592
    <message>
 
30593
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30594
        <source>Short &amp;Words...</source>
 
30595
        <comment>short words plugin</comment>
 
30596
        <translation type="obsolete">Kratke &amp;besede...</translation>
 
30597
    </message>
 
30598
    <message>
 
30599
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="129"/>
 
30600
        <source>Short Words processing. Wait please...</source>
 
30601
        <comment>short words plugin</comment>
 
30602
        <translation>Obdelovanje kratkih besed. Prosim, počakajte ...</translation>
 
30603
    </message>
 
30604
    <message>
 
30605
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="148"/>
 
30606
        <source>Short Words processing. Done.</source>
 
30607
        <comment>short words plugin</comment>
 
30608
        <translation>Obdelava kratkih besed. Opravljeno.</translation>
 
30609
    </message>
 
30610
    <message>
 
30611
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="58"/>
 
30612
        <source>Afrikaans</source>
 
30613
        <translation>afrikaanski</translation>
 
30614
    </message>
 
30615
    <message>
 
30616
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="128"/>
 
30617
        <source>Turkish</source>
 
30618
        <translation>turški</translation>
 
30619
    </message>
 
30620
    <message>
 
30621
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="129"/>
 
30622
        <source>Ukranian</source>
 
30623
        <translation>ukrajinski</translation>
 
30624
    </message>
 
30625
    <message>
 
30626
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="131"/>
 
30627
        <source>Welsh</source>
 
30628
        <translation>valižanski</translation>
 
30629
    </message>
 
30630
    <message>
 
30631
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="75"/>
 
30632
        <source>The filename must be a string.</source>
 
30633
        <comment>python error</comment>
 
30634
        <translation>Ime datoteke mora biti niz znakov.</translation>
 
30635
    </message>
 
30636
    <message>
 
30637
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="98"/>
 
30638
        <source>Cannot delete image type settings.</source>
 
30639
        <comment>python error</comment>
 
30640
        <translation>Nastavitve vrste slike ni mogoče izbrisati.</translation>
 
30641
    </message>
 
30642
    <message>
 
30643
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="102"/>
 
30644
        <source>The image type must be a string.</source>
 
30645
        <comment>python error</comment>
 
30646
        <translation>Vrsta slike mora biti niz.</translation>
 
30647
    </message>
 
30648
    <message>
 
30649
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="127"/>
 
30650
        <source>&apos;allTypes&apos; attribute is READ-ONLY</source>
 
30651
        <comment>python error</comment>
 
30652
        <translation>Atribut &apos;allTypes&apos; je samo za branje</translation>
 
30653
    </message>
 
30654
    <message>
 
30655
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="188"/>
 
30656
        <source>Failed to export image</source>
 
30657
        <comment>python error</comment>
 
30658
        <translation>Neuspešen izvoz slike</translation>
 
30659
    </message>
 
30660
    <message>
 
30661
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="291"/>
 
30662
        <source>Cannot scale by 0%.</source>
 
30663
        <comment>python error</comment>
 
30664
        <translation>Sliki ni mogoče spremeniti merilo za 0%.</translation>
 
30665
    </message>
 
30666
    <message>
 
30667
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="406"/>
 
30668
        <source>Specified item not an image frame.</source>
 
30669
        <comment>python error</comment>
 
30670
        <translation>Izbrani predmet ni slikovni okvir.</translation>
 
30671
    </message>
 
30672
    <message>
 
30673
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="417"/>
 
30674
        <source>Font not found.</source>
 
30675
        <comment>python error</comment>
 
30676
        <translation>Pisave ni mogoče najti.</translation>
 
30677
    </message>
 
30678
    <message>
 
30679
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="104"/>
 
30680
        <source>Cannot render an empty sample.</source>
 
30681
        <comment>python error</comment>
 
30682
        <translation>Praznega vzorca ni mogoče upodobiti.</translation>
 
30683
    </message>
 
30684
    <message>
 
30685
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="690"/>
 
30686
        <source>Cannot have an empty layer name.</source>
 
30687
        <comment>python error</comment>
 
30688
        <translation>Plast ne more imeti praznega imena.</translation>
 
30689
    </message>
 
30690
    <message>
 
30691
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="729"/>
 
30692
        <source>Layer not found.</source>
 
30693
        <comment>python error</comment>
 
30694
        <translation>Plasti ni mogoče najti.</translation>
 
30695
    </message>
 
30696
    <message>
 
30697
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="695"/>
 
30698
        <source>Cannot remove the last layer.</source>
 
30699
        <comment>python error</comment>
 
30700
        <translation>Zadnje plasti ni mogoče najti.</translation>
 
30701
    </message>
 
30702
    <message>
 
30703
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="746"/>
 
30704
        <source>Cannot create layer without a name.</source>
 
30705
        <comment>python error</comment>
 
30706
        <translation>Plasti brez imena ni mogoče ustvariti.</translation>
 
30707
    </message>
 
30708
    <message>
 
30709
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="300"/>
 
30710
        <source>Insert index out of bounds.</source>
 
30711
        <comment>python error</comment>
 
30712
        <translation>Števec izbire je izven meja.</translation>
 
30713
    </message>
 
30714
    <message>
 
30715
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="337"/>
 
30716
        <source>Cannot set text alignment on a non-text frame.</source>
 
30717
        <comment>python error</comment>
 
30718
        <translation>Nebesedilnemu okviru ni mogoče nastaviti poravnave besedila.</translation>
 
30719
    </message>
 
30720
    <message>
 
30721
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="363"/>
 
30722
        <source>Font size out of bounds - must be 1 &lt;= size &lt;= 512.</source>
 
30723
        <comment>python error</comment>
 
30724
        <translation>Velikost pisave je izven meja - mora biti &lt;= velikost &lt;= 512.</translation>
 
30725
    </message>
 
30726
    <message>
 
30727
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="372"/>
 
30728
        <source>Cannot set font size on a non-text frame.</source>
 
30729
        <comment>python error</comment>
 
30730
        <translation>Nebesedilnemu okviru ni mogoče nastaviti velikosti pisave .</translation>
 
30731
    </message>
 
30732
    <message>
 
30733
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="401"/>
 
30734
        <source>Cannot set font on a non-text frame.</source>
 
30735
        <comment>python error</comment>
 
30736
        <translation>Nebesedilnemu okviru ni mogoče določiti pisave.</translation>
 
30737
    </message>
 
30738
    <message>
 
30739
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="435"/>
 
30740
        <source>Line space out of bounds, must be &gt;= 0.1.</source>
 
30741
        <comment>python error</comment>
 
30742
        <translation>Razmik med vrsticami je izven dosega, mora biti &gt;= 0.1.</translation>
 
30743
    </message>
 
30744
    <message>
 
30745
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="443"/>
 
30746
        <source>Cannot set line spacing on a non-text frame.</source>
 
30747
        <comment>python error</comment>
 
30748
        <translation>Nebesedilnemu okviru ni mogoče nastaviti razmika vrstic.</translation>
 
30749
    </message>
 
30750
    <message>
 
30751
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="498"/>
 
30752
        <source>Column gap out of bounds, must be positive.</source>
 
30753
        <comment>python error</comment>
 
30754
        <translation>Razmik med stolpci je izven meja, mora biti pozitiven.</translation>
 
30755
    </message>
 
30756
    <message>
 
30757
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="506"/>
 
30758
        <source>Cannot set column gap on a non-text frame.</source>
 
30759
        <comment>python error</comment>
 
30760
        <translation>Nebesedilnemu okviru ni mogoče nastaviti razmika med stolpci.</translation>
 
30761
    </message>
 
30762
    <message>
 
30763
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="525"/>
 
30764
        <source>Column count out of bounds, must be &gt; 1.</source>
 
30765
        <comment>python error</comment>
 
30766
        <translation>Število stolpcev je izven meja, mora biti &gt;1.</translation>
 
30767
    </message>
 
30768
    <message>
 
30769
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="533"/>
 
30770
        <source>Cannot set number of columns on a non-text frame.</source>
 
30771
        <comment>python error</comment>
 
30772
        <translation>Nebesedilnemu okviru ni mogoče nastaviti števila stolpcev.</translation>
 
30773
    </message>
 
30774
    <message>
 
30775
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="569"/>
 
30776
        <source>Cannot select text in a non-text frame</source>
 
30777
        <comment>python error</comment>
 
30778
        <translation>V nebesedilnem okviru ni mogoče izbrati besedila</translation>
 
30779
    </message>
 
30780
    <message>
 
30781
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="606"/>
 
30782
        <source>Cannot delete text from a non-text frame.</source>
 
30783
        <comment>python error</comment>
 
30784
        <translation>V nebesedilnem okvirju ni mogoče izbrisati besedila.</translation>
 
30785
    </message>
 
30786
    <message>
 
30787
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="638"/>
 
30788
        <source>Cannot set text fill on a non-text frame.</source>
 
30789
        <comment>python error</comment>
 
30790
        <translation>V nebesedilnem okviru ni mogoče nastaviti polnila besedila.</translation>
 
30791
    </message>
 
30792
    <message>
 
30793
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="674"/>
 
30794
        <source>Cannot set text stroke on a non-text frame.</source>
 
30795
        <comment>python error</comment>
 
30796
        <translation>V nebesedilnem okviru ni mogoče nastaviti poteze besedila.</translation>
 
30797
    </message>
 
30798
    <message>
 
30799
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="787"/>
 
30800
        <source>Cannot set text shade on a non-text frame.</source>
 
30801
        <comment>python error</comment>
 
30802
        <translation>V nebesedilnem okviru ni mogoče nastaviti senčenja besedila.</translation>
 
30803
    </message>
 
30804
    <message>
 
30805
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="827"/>
 
30806
        <source>Can only link text frames.</source>
 
30807
        <comment>python error</comment>
 
30808
        <translation>Le besedilne okvire je mogoče povezovati.</translation>
 
30809
    </message>
 
30810
    <message>
 
30811
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30812
        <source>Target frame must be empty.</source>
 
30813
        <comment>python error</comment>
 
30814
        <translation type="obsolete">Ciljni okvir mora biti prazen.</translation>
 
30815
    </message>
 
30816
    <message>
 
30817
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="837"/>
 
30818
        <source>Target frame links to another frame.</source>
 
30819
        <comment>python error</comment>
 
30820
        <translation>Ciljni okvir je že povezan z drugim okvirom.</translation>
 
30821
    </message>
 
30822
    <message>
 
30823
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="842"/>
 
30824
        <source>Target frame is linked to by another frame.</source>
 
30825
        <comment>python error</comment>
 
30826
        <translation>Ciljni okvir je že povezan z drugim okvirom.</translation>
 
30827
    </message>
 
30828
    <message>
 
30829
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="847"/>
 
30830
        <source>Source and target are the same object.</source>
 
30831
        <comment>python error</comment>
 
30832
        <translation>Izvor in cilj sta en in isti predmet.</translation>
 
30833
    </message>
 
30834
    <message>
 
30835
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="872"/>
 
30836
        <source>Cannot unlink a non-text frame.</source>
 
30837
        <comment>python error</comment>
 
30838
        <translation>Nebesedilnega okvira ni mogoče razvezati.</translation>
 
30839
    </message>
 
30840
    <message>
 
30841
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="927"/>
 
30842
        <source>Cannot convert a non-text frame to outlines.</source>
 
30843
        <comment>python error</comment>
 
30844
        <translation>Nebesedilnega okvira ni mogoče pretvoriti v krivulje.</translation>
 
30845
    </message>
 
30846
    <message>
 
30847
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30848
        <source>Brazilian Portugese</source>
 
30849
        <translation type="obsolete">Brazilska portugalščina</translation>
 
30850
    </message>
 
30851
    <message>
 
30852
        <location filename="../../scribus/page.cpp" line="82"/>
 
30853
        <source>Page</source>
 
30854
        <translation>Stran</translation>
 
30855
    </message>
 
30856
    <message>
 
30857
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30858
        <source>Template </source>
 
30859
        <translation type="obsolete">Predloga</translation>
 
30860
    </message>
 
30861
    <message>
 
30862
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30863
        <source>Custom</source>
 
30864
        <translation type="obsolete">Po meri</translation>
 
30865
    </message>
 
30866
    <message>
 
30867
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30868
        <source>A4</source>
 
30869
        <translation type="obsolete">A4</translation>
 
30870
    </message>
 
30871
    <message>
 
30872
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30873
        <source>Font %1 (found using fontconfig) is broken, discarding it</source>
 
30874
        <translation type="obsolete">Pisava %1 (ki jo je našel fontconfig) je pokvarjena, zato jo zanemarjam</translation>
 
30875
    </message>
 
30876
    <message>
 
30877
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="585"/>
 
30878
        <source>Scribus Development Version</source>
 
30879
        <translation>Razvojna različica Scribusa</translation>
 
30880
    </message>
 
30881
    <message>
 
30882
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30883
        <source>&amp;Cancel</source>
 
30884
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
30885
    </message>
 
30886
    <message>
 
30887
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30888
        <source>&amp;Proceed</source>
 
30889
        <translation type="obsolete">&amp;Nadaljuj</translation>
 
30890
    </message>
 
30891
    <message>
 
30892
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30893
        <source> pt</source>
 
30894
        <translation type="obsolete"> točk</translation>
 
30895
    </message>
 
30896
    <message>
 
30897
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30898
        <source> mm</source>
 
30899
        <translation type="obsolete"> mm</translation>
 
30900
    </message>
 
30901
    <message>
 
30902
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30903
        <source> in</source>
 
30904
        <translation type="obsolete"> in</translation>
 
30905
    </message>
 
30906
    <message>
 
30907
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30908
        <source> p</source>
 
30909
        <translation type="obsolete"> pik</translation>
 
30910
    </message>
 
30911
    <message>
 
30912
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="155"/>
 
30913
        <source>pt</source>
 
30914
        <translation>točk</translation>
 
30915
    </message>
 
30916
    <message>
 
30917
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="156"/>
 
30918
        <source>mm</source>
 
30919
        <translation>mm</translation>
 
30920
    </message>
 
30921
    <message>
 
30922
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="157"/>
 
30923
        <source>in</source>
 
30924
        <translation>in</translation>
 
30925
    </message>
 
30926
    <message>
 
30927
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="158"/>
 
30928
        <source>p</source>
 
30929
        <translation>pik</translation>
 
30930
    </message>
 
30931
    <message>
 
30932
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="207"/>
 
30933
        <source>Points (pt)</source>
 
30934
        <translation>točk (pt)</translation>
 
30935
    </message>
 
30936
    <message>
 
30937
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30938
        <source>Millimetres (mm)</source>
 
30939
        <translation type="obsolete">Milimetri (mm)</translation>
 
30940
    </message>
 
30941
    <message>
 
30942
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="209"/>
 
30943
        <source>Inches (in)</source>
 
30944
        <translation>palcev (in)</translation>
 
30945
    </message>
 
30946
    <message>
 
30947
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="210"/>
 
30948
        <source>Picas (p)</source>
 
30949
        <translation>pic (p)</translation>
 
30950
    </message>
 
30951
    <message>
 
30952
        <location filename="../../scribus/util.cpp" line="362"/>
 
30953
        <source>File exists</source>
 
30954
        <translation>Datoteka obstaja</translation>
 
30955
    </message>
 
30956
    <message>
 
30957
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30958
        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.
 
30959
Do you want to replace it with the file you are saving?</source>
 
30960
        <translation type="obsolete">Datoteka z imenom &apos;%1&apos; že obstaja.
 
30961
Ali jo želite zamenjati z novo?</translation>
 
30962
    </message>
 
30963
    <message>
 
30964
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30965
        <source>&amp;Replace</source>
 
30966
        <translation type="obsolete">&amp;Zamenjaj</translation>
 
30967
    </message>
 
30968
    <message>
 
30969
        <location filename="../../scribus/scprintengine_gdi.cpp" line="486"/>
 
30970
        <source>All</source>
 
30971
        <translation>Vse</translation>
 
30972
    </message>
 
30973
    <message>
 
30974
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30975
        <source>Colour not found.</source>
 
30976
        <comment>python error</comment>
 
30977
        <translation type="obsolete">Ne najdem barve.</translation>
 
30978
    </message>
 
30979
    <message>
 
30980
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30981
        <source>Colour not found in document.</source>
 
30982
        <comment>python error</comment>
 
30983
        <translation type="obsolete">Ne najdem barve v dokumentu.</translation>
 
30984
    </message>
 
30985
    <message>
 
30986
        <location filename="" line="7471221"/>
 
30987
        <source>Colour not found in default colors.</source>
 
30988
        <comment>python error</comment>
 
30989
        <translation type="obsolete">Ne najdem barve med privzetimi barvami.</translation>
 
30990
    </message>
 
30991
    <message>
 
30992
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp" line="153"/>
 
30993
        <source>Failed to open document.</source>
 
30994
        <comment>python error</comment>
 
30995
        <translation>Dokumenta ni mogoče odpreti.</translation>
 
30996
    </message>
 
30997
    <message>
 
30998
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp" line="182"/>
 
30999
        <source>Failed to save document.</source>
 
31000
        <comment>python error</comment>
 
31001
        <translation>Dokumenta ni mogoče shraniti.</translation>
 
31002
    </message>
 
31003
    <message>
 
31004
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="39"/>
 
31005
        <source>Argument must be page item name, or PyCObject instance</source>
 
31006
        <translation>Argument mora biti ime predmeta strani, ali instanca PyCObject </translation>
 
31007
    </message>
 
31008
    <message>
 
31009
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="90"/>
 
31010
        <source>Property not found</source>
 
31011
        <translation>Lastnosti ni mogoče najti</translation>
 
31012
    </message>
 
31013
    <message>
 
31014
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31015
        <source>Child not found</source>
 
31016
        <translation type="obsolete">Otroka ni mogoče najti</translation>
 
31017
    </message>
 
31018
    <message>
 
31019
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="310"/>
 
31020
        <source>Couldn&apos;t convert result type &apos;%1&apos;.</source>
 
31021
        <translation>Neuspešno pretvarjanje vrste rezultata &apos;%1&apos;.</translation>
 
31022
    </message>
 
31023
    <message>
 
31024
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="442"/>
 
31025
        <source>Property type &apos;%1&apos; not supported</source>
 
31026
        <translation>Vrsta lastnosti &apos;%1&apos; ni podprta</translation>
 
31027
    </message>
 
31028
    <message>
 
31029
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="461"/>
 
31030
        <source>Couldn&apos;t convert &apos;%1&apos; to property type &apos;%2&apos;</source>
 
31031
        <translation>Neuspešno pretvarjanje &apos;%1&apos; v vrsto lastnosti &apos;%2&apos;</translation>
 
31032
    </message>
 
31033
    <message>
 
31034
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="469"/>
 
31035
        <source>Types matched, but setting property failed.</source>
 
31036
        <translation>Vrsti se ujemata, a nastavljanje lastnosti ni bilo uspešno.</translation>
 
31037
    </message>
 
31038
    <message>
 
31039
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="138"/>
 
31040
        <source>Unable to save pixmap</source>
 
31041
        <comment>scripter error</comment>
 
31042
        <translation>Neuspešno shranjevanje slike</translation>
 
31043
    </message>
 
31044
    <message>
 
31045
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31046
        <source>An object with the requested name already exists.</source>
 
31047
        <comment>python error</comment>
 
31048
        <translation type="obsolete">Predmet z danim imenom že obstaja.</translation>
 
31049
    </message>
 
31050
    <message>
 
31051
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="215"/>
 
31052
        <source>Point list must contain at least two points (four values).</source>
 
31053
        <comment>python error</comment>
 
31054
        <translation>Spisek točk mora vsebovati vsaj dve točki (štiri vrednosti).</translation>
 
31055
    </message>
 
31056
    <message>
 
31057
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="300"/>
 
31058
        <source>Point list must contain an even number of values.</source>
 
31059
        <comment>python error</comment>
 
31060
        <translation>Spisek točk mora vsebovati sodo število vrednosti.</translation>
 
31061
    </message>
 
31062
    <message>
 
31063
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="295"/>
 
31064
        <source>Point list must contain at least three points (six values).</source>
 
31065
        <comment>python error</comment>
 
31066
        <translation>Spisek točk mora vsebovati vsaj tri točke (šest vrednosti).</translation>
 
31067
    </message>
 
31068
    <message>
 
31069
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="377"/>
 
31070
        <source>Point list must contain at least four points (eight values).</source>
 
31071
        <comment>python error</comment>
 
31072
        <translation>Spisek točk mora vsebovati vsaj štiri točke (osem vrednosti).</translation>
 
31073
    </message>
 
31074
    <message>
 
31075
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="382"/>
 
31076
        <source>Point list must have a multiple of six values.</source>
 
31077
        <comment>python error</comment>
 
31078
        <translation>Spisek točk mora vsebovati mnogokratnik šestih vrednosti.</translation>
 
31079
    </message>
 
31080
    <message>
 
31081
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="481"/>
 
31082
        <source>Object not found.</source>
 
31083
        <comment>python error</comment>
 
31084
        <translation>Predmeta ni mogoče najti.</translation>
 
31085
    </message>
 
31086
    <message>
 
31087
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="607"/>
 
31088
        <source>Style not found.</source>
 
31089
        <comment>python error</comment>
 
31090
        <translation>Sloga ni mogoče najti.</translation>
 
31091
    </message>
 
31092
    <message>
 
31093
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="633"/>
 
31094
        <source>Cannot set style on a non-text frame.</source>
 
31095
        <comment>python error</comment>
 
31096
        <translation>Sloga nebesedilnemu okviru ni mogoče nastaviti.</translation>
 
31097
    </message>
 
31098
    <message>
 
31099
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="58"/>
 
31100
        <source>Failed to save EPS.</source>
 
31101
        <comment>python error</comment>
 
31102
        <translation>Neuspešno shranjevanje EPS.</translation>
 
31103
    </message>
 
31104
    <message>
 
31105
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="149"/>
 
31106
        <source>Page number out of range.</source>
 
31107
        <comment>python error</comment>
 
31108
        <translation>Številka strani je izven obsega.</translation>
 
31109
    </message>
 
31110
    <message>
 
31111
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="292"/>
 
31112
        <source>argument is not list: must be list of float values.</source>
 
31113
        <comment>python error</comment>
 
31114
        <translation>argument ni seznam: mora biti seznam decimalnih (float) vrednosti.</translation>
 
31115
    </message>
 
31116
    <message>
 
31117
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="252"/>
 
31118
        <source>argument contains non-numeric values: must be list of float values.</source>
 
31119
        <comment>python error</comment>
 
31120
        <translation>argument vsebuje ne-številčne vrednosti: mora biti spisek decimalnih (float) vrednosti.</translation>
 
31121
    </message>
 
31122
    <message>
 
31123
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="303"/>
 
31124
        <source>argument contains no-numeric values: must be list of float values.</source>
 
31125
        <comment>python error</comment>
 
31126
        <translation>argument ne vsebuje številčnih vrednosti: mora biti spisek decimalnih (float) vrednosti.</translation>
 
31127
    </message>
 
31128
    <message>
 
31129
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="245"/>
 
31130
        <source>Line width out of bounds, must be 0 &lt;= line_width &lt;= 12.</source>
 
31131
        <comment>python error</comment>
 
31132
        <translation>Višina vrstice je izven obsega, mora biti 0 &lt;= širina &lt;= 12.</translation>
 
31133
    </message>
 
31134
    <message>
 
31135
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="265"/>
 
31136
        <source>Line shade out of bounds, must be 0 &lt;= shade &lt;= 100.</source>
 
31137
        <comment>python error</comment>
 
31138
        <translation>Senca vrstice je izven obsega, mora biti 0 &lt;= senca &lt;= 100.</translation>
 
31139
    </message>
 
31140
    <message>
 
31141
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="285"/>
 
31142
        <source>Fill shade out of bounds, must be 0 &lt;= shade &lt;= 100.</source>
 
31143
        <comment>python error</comment>
 
31144
        <translation>Senca polnila je izven obsega, mora biti 0 &lt;= senca &lt;= 100.</translation>
 
31145
    </message>
 
31146
    <message>
 
31147
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="377"/>
 
31148
        <source>Line style not found.</source>
 
31149
        <comment>python error</comment>
 
31150
        <translation>Sloga črte ni mogoče najti.</translation>
 
31151
    </message>
 
31152
    <message>
 
31153
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="878"/>
 
31154
        <source>Object is not a linked text frame, can&apos;t unlink.</source>
 
31155
        <comment>python error</comment>
 
31156
        <translation>Predmet ni povezan besedilni okvir, ni mogoče razvezati.</translation>
 
31157
    </message>
 
31158
    <message>
 
31159
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31160
        <source>Object the last frame in a series, can&apos;t unlink. Unlink the previous frame instead.</source>
 
31161
        <comment>python error</comment>
 
31162
        <translation type="obsolete">Predmet je zadnji okvir v nizu, ni ga mogoče razvezati. Razvežite prejšnji okvir.</translation>
 
31163
    </message>
 
31164
    <message>
 
31165
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="952"/>
 
31166
        <source>Only text frames can be checked for overflowing</source>
 
31167
        <comment>python error</comment>
 
31168
        <translation>Samo v besedilnih okvirih lahko preverite prelivanje besedila</translation>
 
31169
    </message>
 
31170
    <message>
 
31171
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="569"/>
 
31172
        <source>&amp;Script</source>
 
31173
        <translation>&amp;Skript</translation>
 
31174
    </message>
 
31175
    <message>
 
31176
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="68"/>
 
31177
        <source>Croatian</source>
 
31178
        <translation>hrvaški</translation>
 
31179
    </message>
 
31180
    <message>
 
31181
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="113"/>
 
31182
        <source>Portuguese</source>
 
31183
        <translation>portugalski</translation>
 
31184
    </message>
 
31185
    <message>
 
31186
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="114"/>
 
31187
        <source>Portuguese (BR)</source>
 
31188
        <translation>portugalski (BR)</translation>
 
31189
    </message>
 
31190
    <message>
 
31191
        <location filename="../../scribus/main_win32.cpp" line="259"/>
 
31192
        <source>Scribus Crash</source>
 
31193
        <translation>Scribus se je sesul</translation>
 
31194
    </message>
 
31195
    <message>
 
31196
        <location filename="../../scribus/main_nix.cpp" line="128"/>
 
31197
        <source>Scribus crashes due to Signal #%1</source>
 
31198
        <translation>Scribus se je sesul zaradi napake #%1</translation>
 
31199
    </message>
 
31200
    <message>
 
31201
        <location filename="../../scribus/main_win32.cpp" line="261"/>
 
31202
        <source>&amp;OK</source>
 
31203
        <translation>&amp;V redu</translation>
 
31204
    </message>
 
31205
    <message>
 
31206
        <location filename="../../scribus/page.cpp" line="91"/>
 
31207
        <source>Master Page </source>
 
31208
        <translation>Glavna stran</translation>
 
31209
    </message>
 
31210
    <message>
 
31211
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="124"/>
 
31212
        <source>4A0</source>
 
31213
        <translation>4A0</translation>
 
31214
    </message>
 
31215
    <message>
 
31216
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="130"/>
 
31217
        <source>2A0</source>
 
31218
        <translation>2A0</translation>
 
31219
    </message>
 
31220
    <message>
 
31221
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="220"/>
 
31222
        <source>Comm10E</source>
 
31223
        <translation>Comm10E</translation>
 
31224
    </message>
 
31225
    <message>
 
31226
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="226"/>
 
31227
        <source>DLE</source>
 
31228
        <translation>DLE</translation>
 
31229
    </message>
 
31230
    <message>
 
31231
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="41"/>
 
31232
        <source>Could not open output file %1</source>
 
31233
        <translation>Izhodne datoteke %1 ni mogoče odpreti</translation>
 
31234
    </message>
 
31235
    <message>
 
31236
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="57"/>
 
31237
        <source>Output stream not writeable</source>
 
31238
        <translation>Izhodni tok ni zapisljiv</translation>
 
31239
    </message>
 
31240
    <message>
 
31241
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="80"/>
 
31242
        <source>Verification of settings failed: %1</source>
 
31243
        <translation>Neuspešno preverjanje nastavitev: %1</translation>
 
31244
    </message>
 
31245
    <message>
 
31246
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="282"/>
 
31247
        <source>Could not open input file %1</source>
 
31248
        <translation>Neuspešno odpiranje vhodne datoteke %1</translation>
 
31249
    </message>
 
31250
    <message>
 
31251
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="664"/>
 
31252
        <source>Unable to read settings XML:</source>
 
31253
        <translation>Neuspešno branje nastavitev XML:</translation>
 
31254
    </message>
 
31255
    <message>
 
31256
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="298"/>
 
31257
        <source>%1 (line %2 col %3)</source>
 
31258
        <comment>Load PDF settings</comment>
 
31259
        <translation>%1 (vrstica %2, znak %3)</translation>
 
31260
    </message>
 
31261
    <message>
 
31262
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="317"/>
 
31263
        <source>Unable to read settings XML: %1</source>
 
31264
        <translation>Neuspešno branje nastavitev XML: %1</translation>
 
31265
    </message>
 
31266
    <message>
 
31267
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="317"/>
 
31268
        <source>null root node</source>
 
31269
        <comment>Load PDF settings</comment>
 
31270
        <translation>ničelno korensko vozlišče</translation>
 
31271
    </message>
 
31272
    <message>
 
31273
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="442"/>
 
31274
        <source>&lt;pdfVersion&gt; invalid</source>
 
31275
        <comment>Load PDF settings</comment>
 
31276
        <translation>neveljavna &lt;pdfVersion&gt;</translation>
 
31277
    </message>
 
31278
    <message>
 
31279
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="455"/>
 
31280
        <source>found %1 &lt;%2&gt; nodes, need 1.</source>
 
31281
        <comment>Load PDF settings</comment>
 
31282
        <translation>najdenih %1 &lt;%2&gt; vozlišč, potrebno je le eno.</translation>
 
31283
    </message>
 
31284
    <message>
 
31285
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="470"/>
 
31286
        <source>unexpected null &lt;%2&gt; node</source>
 
31287
        <comment>Load PDF settings</comment>
 
31288
        <translation>nepričakovano ničelno vozlišče &lt;%2&gt; (null)</translation>
 
31289
    </message>
 
31290
    <message>
 
31291
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="478"/>
 
31292
        <source>node &lt;%1&gt; not an element</source>
 
31293
        <comment>Load PDF settings</comment>
 
31294
        <translation>vozlišče &lt;%1&gt; ni element</translation>
 
31295
    </message>
 
31296
    <message>
 
31297
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="498"/>
 
31298
        <source>element &lt;%1&gt; lacks `value&apos; attribute</source>
 
31299
        <comment>Load PDF settings</comment>
 
31300
        <translation>elementu &lt;%1&gt; manjka lastnost &apos;value&apos; (vrednost)</translation>
 
31301
    </message>
 
31302
    <message>
 
31303
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="527"/>
 
31304
        <source>element &lt;%1&gt; value must be `true&apos; or `false&apos;</source>
 
31305
        <comment>Load PDF settings</comment>
 
31306
        <translation>vrednost elementa &lt;%1&gt; mora biti &apos;true&apos; ali &apos;false&apos;</translation>
 
31307
    </message>
 
31308
    <message>
 
31309
        <location filename="../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="665"/>
 
31310
        <source>element &lt;lpiSettingsEntry&gt; lacks `name&apos; attribute</source>
 
31311
        <comment>Load PDF settings</comment>
 
31312
        <translation>elementu &lt;lpiSettingsEntry&gt; manjka lastnost &apos;name&apos; (ime)</translation>
 
31313
    </message>
 
31314
    <message>
 
31315
        <location filename="../../scribus/fonts/ftface.cpp" line="48"/>
 
31316
        <source>Freetype2 library not available</source>
 
31317
        <translation>Knjižnica Freetype2 ni na voljo</translation>
 
31318
    </message>
 
31319
    <message>
 
31320
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31321
        <source>Font %1 is broken, no embedding</source>
 
31322
        <translation type="obsolete">Pisava %1 je okvarjena, zato ne bo vdelana</translation>
 
31323
    </message>
 
31324
    <message>
 
31325
        <location filename="../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="186"/>
 
31326
        <source>Font %1 is broken (read stream), no embedding</source>
 
31327
        <translation>Pisava %1 je okvarjena (branje toka), zato ne bo vdelana</translation>
 
31328
    </message>
 
31329
    <message>
 
31330
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31331
        <source>Font %1 is broken (FreeType2), discarding it</source>
 
31332
        <translation type="obsolete">Pisava %1 je okvarjena (FreeType2), zato bo izpuščena</translation>
 
31333
    </message>
 
31334
    <message>
 
31335
        <location filename="../../scribus/fonts/scface_ps.h" line="53"/>
 
31336
        <source>Font %1 is broken (no Face), discarding it</source>
 
31337
        <translation>Pisava %1 je okvarjena (brez vrste), zato bo izpuščena</translation>
 
31338
    </message>
 
31339
    <message>
 
31340
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="390"/>
 
31341
        <source>Font %1 has broken glyph %2 (charcode %3)</source>
 
31342
        <translation>Pisava %1 ima pokvarjen znak %2 (koda znaka %3)</translation>
 
31343
    </message>
 
31344
    <message>
 
31345
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31346
        <source>Font %1 is broken and will be discarded</source>
 
31347
        <translation type="obsolete">Pisava %1 je okvarjena in bo izpuščena</translation>
 
31348
    </message>
 
31349
    <message>
 
31350
        <location filename="../../scribus/fonts/scface_ps.h" line="216"/>
 
31351
        <source>Font %1 cannot be read, no embedding</source>
 
31352
        <translation>Pisava %1 ni berljiva, zato ne bo vdelana</translation>
 
31353
    </message>
 
31354
    <message>
 
31355
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="334"/>
 
31356
        <source>Failed to load font %1 - font type unknown</source>
 
31357
        <translation>Neuspešno nalaganje pisave %1 - vrsta pisave neznana</translation>
 
31358
    </message>
 
31359
    <message>
 
31360
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="538"/>
 
31361
        <source>Font %1 loaded from %2(%3)</source>
 
31362
        <translation>Pisava %1 naložena iz %2 (%3)</translation>
 
31363
    </message>
 
31364
    <message>
 
31365
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="554"/>
 
31366
        <source>Font %1(%2) is duplicate of %3</source>
 
31367
        <translation>Pisava %1(%2) je dvojnik pisave %3</translation>
 
31368
    </message>
 
31369
    <message>
 
31370
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="666"/>
 
31371
        <source>Loading font %1 (found using fontconfig)</source>
 
31372
        <translation>Nalaganje pisave %1 (najdena s fontconfig)</translation>
 
31373
    </message>
 
31374
    <message>
 
31375
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="671"/>
 
31376
        <source>Failed to load a font - freetype2 couldn&apos;t find the font file</source>
 
31377
        <translation>Neuspešno nalaganje pisave - freetype2 ne najde datoteke s pisavo</translation>
 
31378
    </message>
 
31379
    <message>
 
31380
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31381
        <source>Font %1 is broken (FreeType), discarding it</source>
 
31382
        <translation type="obsolete">Pisava %1 je okvarjena (FreeType), zato bo izpuščena</translation>
 
31383
    </message>
 
31384
    <message>
 
31385
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31386
        <source>Font %1  has invalid glyph %2 (charcode %3), discarding it</source>
 
31387
        <translation type="obsolete">Pisava %1  ima neveljaven znak %2 (koda znaka %3), zato bo izpuščena</translation>
 
31388
    </message>
 
31389
    <message>
 
31390
        <location filename="../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="72"/>
 
31391
        <source>extracting face %1 from font %2 (offset=%3, nTables=%4)</source>
 
31392
        <translation>izluščenje vrste %1 iz pisave %2 (offset=%3, nTables=%4)</translation>
 
31393
    </message>
 
31394
    <message>
 
31395
        <location filename="../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="85"/>
 
31396
        <source>memcpy header: %1 %2 %3</source>
 
31397
        <translation>Glava memcpy: %1 %2 %3</translation>
 
31398
    </message>
 
31399
    <message>
 
31400
        <location filename="../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="94"/>
 
31401
        <source>table &apos;%1&apos;</source>
 
31402
        <translation>tabela &apos;%1&apos;</translation>
 
31403
    </message>
 
31404
    <message>
 
31405
        <location filename="../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="95"/>
 
31406
        <source>memcpy table: %1 %2 %3</source>
 
31407
        <translation>Tabela memcpy: %1 %2 %3</translation>
 
31408
    </message>
 
31409
    <message>
 
31410
        <location filename="../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="98"/>
 
31411
        <source>memcpy offset: %1 %2 %3</source>
 
31412
        <translation>Zamik memcpy: %1 %2 %3</translation>
 
31413
    </message>
 
31414
    <message>
 
31415
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31416
        <source>You are running a development version of Scribus 1.3.x. The current document you are working with was originally created in Scribus 1.2.2 or lower. The process of saving will make this file unusable again in Scribus 1.2.2 unless you use File-&gt;Save As. Are you sure you wish to proceed with this operation?</source>
 
31417
        <translation type="obsolete">Uporabljate razvojno različico Scribus 1.3.x. Trenutni dokument je bil izvorno pripravljen s Scribus 1.2.2 ali starejšim. Če ga sedaj shranite ga v Scribusu 1.2.2 ne boste več mogli odpreti, razen če izberete Datoteka-&gt;Shrani kot. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati s to operacijo?</translation>
 
31418
    </message>
 
31419
    <message>
 
31420
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31421
        <source>Invalid argument: </source>
 
31422
        <translation type="obsolete">Neveljaven argument:</translation>
 
31423
    </message>
 
31424
    <message>
 
31425
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31426
        <source>File %1 does not exist, aborting.</source>
 
31427
        <translation type="obsolete">Datoteka %1 ne obstaja. Končujem.</translation>
 
31428
    </message>
 
31429
    <message>
 
31430
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31431
        <source>Usage: scribus [option ... ] [file]</source>
 
31432
        <translation type="obsolete">Uporaba: scribus [možnosti ... ] [datoteka]</translation>
 
31433
    </message>
 
31434
    <message>
 
31435
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31436
        <source>Options:</source>
 
31437
        <translation type="obsolete">Možnosti:</translation>
 
31438
    </message>
 
31439
    <message>
 
31440
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31441
        <source>Print help (this message) and exit</source>
 
31442
        <translation type="obsolete">Izpiše pomoč (to sporočilo) in konča</translation>
 
31443
    </message>
 
31444
    <message>
 
31445
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31446
        <source>Uses xx as shortcut for a language</source>
 
31447
        <translation type="obsolete">Uporabi xx kot bližnjico za jezik</translation>
 
31448
    </message>
 
31449
    <message>
 
31450
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31451
        <source>List the currently installed interface languages</source>
 
31452
        <translation type="obsolete">Izpiše seznam trenutno nameščenih jezikov vmesnika</translation>
 
31453
    </message>
 
31454
    <message>
 
31455
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31456
        <source>Show information on the console when fonts are being loaded</source>
 
31457
        <translation type="obsolete">Izpisuj informacije v konzolo med nalaganjem pisav</translation>
 
31458
    </message>
 
31459
    <message>
 
31460
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31461
        <source>Do not show the splashscreen on startup</source>
 
31462
        <translation type="obsolete">Ne kaži pozdravnega okna med nalaganjem</translation>
 
31463
    </message>
 
31464
    <message>
 
31465
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31466
        <source>Output version information and exit</source>
 
31467
        <translation type="obsolete">Izpiše različico in konča</translation>
 
31468
    </message>
 
31469
    <message>
 
31470
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31471
        <source>Installed interface languages for Scribus are as follows:</source>
 
31472
        <translation type="obsolete">Nameščeni so naslednji jeziki Scribusovega vmesnika:</translation>
 
31473
    </message>
 
31474
    <message>
 
31475
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31476
        <source>To override the default language choice:</source>
 
31477
        <translation type="obsolete">Za izbiro drugega jezika:</translation>
 
31478
    </message>
 
31479
    <message>
 
31480
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31481
        <source>scribus -l xx or scribus --lang xx, where xx is the language of choice.</source>
 
31482
        <translation type="obsolete">scribus -l xx ali scribus --lang xx, kjer xx nadomestite s kodo jezika.</translation>
 
31483
    </message>
 
31484
    <message>
 
31485
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31486
        <source>Scribus Version </source>
 
31487
        <translation type="obsolete">Različica Scribusa</translation>
 
31488
    </message>
 
31489
    <message>
 
31490
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31491
        <source>Scribus, Open Source Desktop Publishing</source>
 
31492
        <translation type="obsolete">Scribus, prostokodno namizno založništvo</translation>
 
31493
    </message>
 
31494
    <message>
 
31495
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31496
        <source>---------------------------------------</source>
 
31497
        <translation type="obsolete">---------------------------------------</translation>
 
31498
    </message>
 
31499
    <message>
 
31500
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31501
        <source>Homepage:       http://www.scribus.net </source>
 
31502
        <translation type="obsolete">Domača stran: http://www.scribus.net</translation>
 
31503
    </message>
 
31504
    <message>
 
31505
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31506
        <source>Documentation:  http://docs.scribus.net</source>
 
31507
        <translation type="obsolete">Dokumentacija: http://docs.scribus.net</translation>
 
31508
    </message>
 
31509
    <message>
 
31510
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31511
        <source>Wiki:           http://wiki.scribus.net</source>
 
31512
        <translation type="obsolete">Wiki: http://wiki.scribus.net</translation>
 
31513
    </message>
 
31514
    <message>
 
31515
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31516
        <source>Issues:         http://bugs.scribus.net</source>
 
31517
        <translation type="obsolete">Težave: http://bugs.scribus.net</translation>
 
31518
    </message>
 
31519
    <message>
 
31520
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31521
        <source> cm</source>
 
31522
        <translation type="obsolete">cm</translation>
 
31523
    </message>
 
31524
    <message>
 
31525
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31526
        <source> c</source>
 
31527
        <translation type="obsolete">c</translation>
 
31528
    </message>
 
31529
    <message>
 
31530
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="159"/>
 
31531
        <source>cm</source>
 
31532
        <translation>cm</translation>
 
31533
    </message>
 
31534
    <message>
 
31535
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="160"/>
 
31536
        <source>c</source>
 
31537
        <translation>c</translation>
 
31538
    </message>
 
31539
    <message>
 
31540
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="208"/>
 
31541
        <source>Millimeters (mm)</source>
 
31542
        <translation>milimetri (mm)</translation>
 
31543
    </message>
 
31544
    <message>
 
31545
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="211"/>
 
31546
        <source>Centimeters (cm)</source>
 
31547
        <translation>centimetri (cm)</translation>
 
31548
    </message>
 
31549
    <message>
 
31550
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="212"/>
 
31551
        <source>Cicero (c)</source>
 
31552
        <translation>Cicero (c)</translation>
 
31553
    </message>
 
31554
    <message>
 
31555
        <location filename="../../scribus/util.cpp" line="525"/>
 
31556
        <source>page</source>
 
31557
        <comment>page export</comment>
 
31558
        <translation>stran</translation>
 
31559
    </message>
 
31560
    <message>
 
31561
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31562
        <source>&amp;Fonts Preview...</source>
 
31563
        <translation type="obsolete">Predogled &amp;pisav...</translation>
 
31564
    </message>
 
31565
    <message>
 
31566
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="2322"/>
 
31567
        <source>Document Template: </source>
 
31568
        <translation>Predloga dokumenta: </translation>
 
31569
    </message>
 
31570
    <message>
 
31571
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="268"/>
 
31572
        <source>Color not found.</source>
 
31573
        <comment>python error</comment>
 
31574
        <translation>Barve ni mogoče najti.</translation>
 
31575
    </message>
 
31576
    <message>
 
31577
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="173"/>
 
31578
        <source>Color not found in document.</source>
 
31579
        <comment>python error</comment>
 
31580
        <translation>Barve v dokumentu ni mogoče najti.</translation>
 
31581
    </message>
 
31582
    <message>
 
31583
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="184"/>
 
31584
        <source>Color not found in default colors.</source>
 
31585
        <comment>python error</comment>
 
31586
        <translation>Barve med privzetimi barvami ni mogoče najti.</translation>
 
31587
    </message>
 
31588
    <message>
 
31589
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="254"/>
 
31590
        <source>Cannot group less than two items</source>
 
31591
        <comment>python error</comment>
 
31592
        <translation>Manj kot dveh predmetov ni mogoče združiti</translation>
 
31593
    </message>
 
31594
    <message>
 
31595
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="229"/>
 
31596
        <source>Can&apos;t group less than two items</source>
 
31597
        <comment>python error</comment>
 
31598
        <translation type="obsolete">Manj kot dveh predmetov ni mogoče združiti</translation>
 
31599
    </message>
 
31600
    <message>
 
31601
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="222"/>
 
31602
        <source>Need selection or argument list of items to group</source>
 
31603
        <comment>python error</comment>
 
31604
        <translation>Za združevanje je potrebna izbira ali seznam predmetov </translation>
 
31605
    </message>
 
31606
    <message>
 
31607
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="1044"/>
 
31608
        <source>Can&apos;t set bookmark on a non-text frame</source>
 
31609
        <comment>python error</comment>
 
31610
        <translation>Nebesedilnemu okviru ni mogoče nastaviti zaznamka</translation>
 
31611
    </message>
 
31612
    <message>
 
31613
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="1078"/>
 
31614
        <source>Can&apos;t get info from a non-text frame</source>
 
31615
        <comment>python error</comment>
 
31616
        <translation>Podatkov iz nebesedilnega okvirja ni mogoče pridobiti</translation>
 
31617
    </message>
 
31618
    <message>
 
31619
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="80"/>
 
31620
        <source>The filename should not be empty string.</source>
 
31621
        <comment>python error</comment>
 
31622
        <translation>Ime datoteke ne sme biti prazno.</translation>
 
31623
    </message>
 
31624
    <message>
 
31625
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp" line="765"/>
 
31626
        <source>Scribus Python interface module
 
31627
 
 
31628
This module is the Python interface for Scribus. It provides functions
 
31629
to control scribus and to manipulate objects on the canvas. Each
 
31630
function is documented individually below.
 
31631
 
 
31632
A few things are common across most of the interface.
 
31633
 
 
31634
Most functions operate on frames. Frames are identified by their name,
 
31635
a string - they are not real Python objects. Many functions take an
 
31636
optional (non-keyword) parameter, a frame name.
 
31637
Many exceptions are also common across most functions. These are
 
31638
not currently documented in the docstring for each function.
 
31639
- Many functions will raise a NoDocOpenError if you try to use them
 
31640
without a document to operate on.
 
31641
- If you do not pass a frame name to a function that requires one,
 
31642
the function will use the currently selected frame, if any, or
 
31643
raise a NoValidObjectError if it can&apos;t find anything to operate
 
31644
on.
 
31645
- Many functions will raise WrongFrameTypeError if you try to use them
 
31646
on a frame type that they do not make sense with. For example, setting
 
31647
the text color on a graphics frame doesn&apos;t make sense, and will result
 
31648
in this exception being raised.
 
31649
- Errors resulting from calls to the underlying Python API will be
 
31650
passed through unaltered. As such, the list of exceptions thrown by
 
31651
any function as provided here and in its docstring is incomplete.
 
31652
 
 
31653
Details of what exceptions each function may throw are provided on the
 
31654
function&apos;s documentation, though as with most Python code this list
 
31655
is not exhaustive due to exceptions from called functions.
 
31656
</source>
 
31657
        <translation>Scribus Python interface module
 
31658
 
 
31659
Ta modul je vmesnik Python za Scribus. Zagotavlja funkcije
 
31660
za nadzor scribusa in obdelovanje predmetov na platnu. Vsaka
 
31661
funkcija je dokumentirana posamično spodaj.
 
31662
 
 
31663
Nekatere stvari so skupne za večji del vmesnika.
 
31664
 
 
31665
Večina funkcij deluje na okvirih. Okvire določa njihovo ime,
 
31666
niz - niso resnični predmeti Python. Veliko funkcij ima dodaten
 
31667
parameter (ki ni ključna beseda), ime okvira.
 
31668
Pri večini funkcij so pogoste tudi številne izjeme. Te trenutno še
 
31669
niso dokumentirane v docstring-u za vsako funkcijo.
 
31670
- Številne funkcije bodo vrnile NoDocOpenError, če jih skušate uporabiti
 
31671
brez dokumenta, na katerem bi delovale.
 
31672
- Če ne posredujete ime okvira funkciji, ki ga zahteva,
 
31673
bo funkcija uporabila trenutno izbrani okvir, če sploh, ali
 
31674
vrnila NoValidObjectError, če ne najde ničesar za obdelavo.
 
31675
- Mnoge funkcije bodo vrnile WrongFrameTypeError, če jih skušate uporabiti
 
31676
na vrsti okvira, ki jim ni znan. Če na primer nastavite barvo besedila
 
31677
na okviru slike, to ni smiselno, zato bo posledično vrnjena ta izjema.
 
31678
- Napake, ki izvirajo iz klicev na spodnji API Python, bodo
 
31679
posredovane nespremenjene. Zanje seznam izjem, ki jih
 
31680
vrne vsaka funkcija, ki je na voljo tu s docstring-om, ni popoln.
 
31681
 
 
31682
Podrobnosti o izjemah, ki jih lahko vrne vsaka od funkcij, si oglejte
 
31683
v dokumentaciji funkcije, čeprav ta seznam kot pri večini kode Python
 
31684
ni povsem izčrpen zaradi izjem klicanih funkcij.</translation>
 
31685
    </message>
 
31686
    <message>
 
31687
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31688
        <source>Short Words Manual</source>
 
31689
        <translation type="obsolete">Priročnik za kratke besede</translation>
 
31690
    </message>
 
31691
    <message>
 
31692
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtim.cpp" line="47"/>
 
31693
        <source>OpenDocument Text Documents</source>
 
31694
        <translation>Dokumenti z besedilom OpenDocument</translation>
 
31695
    </message>
 
31696
    <message>
 
31697
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="2656"/>
 
31698
        <source>Copy #%1 of </source>
 
31699
        <translation>Kopija #%1 od </translation>
 
31700
    </message>
 
31701
    <message>
 
31702
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="2013"/>
 
31703
        <source>Black</source>
 
31704
        <translation>Črna</translation>
 
31705
    </message>
 
31706
    <message>
 
31707
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="2015"/>
 
31708
        <source>Cyan</source>
 
31709
        <translation>Cijanska</translation>
 
31710
    </message>
 
31711
    <message>
 
31712
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="2017"/>
 
31713
        <source>Magenta</source>
 
31714
        <translation>Magenta</translation>
 
31715
    </message>
 
31716
    <message>
 
31717
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="2019"/>
 
31718
        <source>Yellow</source>
 
31719
        <translation>Rumena</translation>
 
31720
    </message>
 
31721
    <message>
 
31722
        <location filename="../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp" line="56"/>
 
31723
        <source>Color Wheel</source>
 
31724
        <translation>Barvni krog</translation>
 
31725
    </message>
 
31726
    <message>
 
31727
        <location filename="../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp" line="58"/>
 
31728
        <source>Font Preview</source>
 
31729
        <translation>Predogled pisav</translation>
 
31730
    </message>
 
31731
    <message>
 
31732
        <location filename="../../scribus/plugins/myplugin/myplugin.cpp" line="45"/>
 
31733
        <source>My Plugin</source>
 
31734
        <translation>Moj vtičnik</translation>
 
31735
    </message>
 
31736
    <message>
 
31737
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp" line="71"/>
 
31738
        <source>New From Template</source>
 
31739
        <translation>Nova iz predloge</translation>
 
31740
    </message>
 
31741
    <message>
 
31742
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31743
        <source>Export As Image</source>
 
31744
        <translation type="obsolete">Izvozi kot sliko</translation>
 
31745
    </message>
 
31746
    <message>
 
31747
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31748
        <source>PS/EPS Importer</source>
 
31749
        <translation type="obsolete">Uvoznik PS/EPS </translation>
 
31750
    </message>
 
31751
    <message>
 
31752
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp" line="66"/>
 
31753
        <source>Save As Template</source>
 
31754
        <translation>Shrani kot predlogo</translation>
 
31755
    </message>
 
31756
    <message>
 
31757
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp" line="133"/>
 
31758
        <source>Scripter</source>
 
31759
        <translation>Skripterka</translation>
 
31760
    </message>
 
31761
    <message>
 
31762
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="84"/>
 
31763
        <source>Short Words</source>
 
31764
        <translation>Kratke besede</translation>
 
31765
    </message>
 
31766
    <message>
 
31767
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="98"/>
 
31768
        <source>SVG Export</source>
 
31769
        <translation>Izvoz SVG</translation>
 
31770
    </message>
 
31771
    <message>
 
31772
        <location filename="../../scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp" line="102"/>
 
31773
        <source>SVG Import</source>
 
31774
        <translation>Uvoz SVG</translation>
 
31775
    </message>
 
31776
    <message>
 
31777
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp" line="105"/>
 
31778
        <source>OpenOffice.org Draw Importer</source>
 
31779
        <translation>Uvoznik OpenOffice.org Draw </translation>
 
31780
    </message>
 
31781
    <message>
 
31782
        <location filename="../../scribus/main_win32.cpp" line="236"/>
 
31783
        <source>Scribus crashes due to the following exception : %1</source>
 
31784
        <translation>Scribus se je sesul zaradi naslednje napake: %1</translation>
 
31785
    </message>
 
31786
    <message>
 
31787
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="318"/>
 
31788
        <source>Creating Font Cache</source>
 
31789
        <translation>Ustvarjanje medpomnilnika pisav</translation>
 
31790
    </message>
 
31791
    <message>
 
31792
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="344"/>
 
31793
        <source>New Font found, checking...</source>
 
31794
        <translation>Najdene nove pisave, preverjanje je v teku ...</translation>
 
31795
    </message>
 
31796
    <message>
 
31797
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="381"/>
 
31798
        <source>Modified Font found, checking...</source>
 
31799
        <translation>Najdene spremenjene pisave, preverjanje je v teku ...</translation>
 
31800
    </message>
 
31801
    <message>
 
31802
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="767"/>
 
31803
        <source>Reading Font Cache</source>
 
31804
        <translation>Branje medpomnilnika pisav</translation>
 
31805
    </message>
 
31806
    <message>
 
31807
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="814"/>
 
31808
        <source>Writing updated Font Cache</source>
 
31809
        <translation>Pisanje posodobljenega medpomnilnika pisav</translation>
 
31810
    </message>
 
31811
    <message>
 
31812
        <location filename="../../scribus/scfonts.cpp" line="831"/>
 
31813
        <source>Searching for Fonts</source>
 
31814
        <translation>Iskanje pisav</translation>
 
31815
    </message>
 
31816
    <message>
 
31817
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31818
        <source>You are running a development version of Scribus 1.3.x. The document you are working with was created in Scribus 1.2.3 or lower. The process of saving will make this file unusable again in Scribus 1.2.3 unless you use File-&gt;Save As. Are you sure you wish to proceed with this operation?</source>
 
31819
        <translation type="obsolete">Uporabljate razvojno različico Scribus 1.3.x. Trenutni dokument je bil izvorno pripravljen s Scribusom 1.2.2 ali starejšim. Če ga sedaj shranite, ga s Scribusom 1.2.2 ne boste več mogli odpreti, razen če izberete Datoteka-&gt;Shrani kot. Ste prepričani, da želite nadaljevati s to operacijo?</translation>
 
31820
    </message>
 
31821
    <message>
 
31822
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4349"/>
 
31823
        <source>The changes to your document have not been saved and you have requested to revert them. Do you wish to continue?</source>
 
31824
        <translation>Spremembe v vašem dokumentu niso bile shranjene, zahtevali pa ste, da se jih povrne v staro stanje. Želite nadaljevati?</translation>
 
31825
    </message>
 
31826
    <message>
 
31827
        <location filename="../../scribus/util.cpp" line="363"/>
 
31828
        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.&lt;br/&gt;Do you want to replace it with the file you are saving?</source>
 
31829
        <translation>Datoteka z imenom &apos;%1&apos; že obstaja. &lt;br/&gt;Jo želite prepisati z datoteko, ki jo shranjujete?</translation>
 
31830
    </message>
 
31831
    <message>
 
31832
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp" line="45"/>
 
31833
        <source>firstPageOrder is bigger than allowed.</source>
 
31834
        <comment>python error</comment>
 
31835
        <translation>firstPageOrder je večji, kakor je dovoljeno.</translation>
 
31836
    </message>
 
31837
    <message>
 
31838
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp" line="40"/>
 
31839
        <source>Old .sla format support</source>
 
31840
        <translation>Podpora za star zapis .sla</translation>
 
31841
    </message>
 
31842
    <message>
 
31843
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="83"/>
 
31844
        <source>German (Trad.)</source>
 
31845
        <translation>nemški (trad.)</translation>
 
31846
    </message>
 
31847
    <message>
 
31848
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="1829"/>
 
31849
        <source>Exporting PostScript File</source>
 
31850
        <translation>Izvažanje datoteke PostScript</translation>
 
31851
    </message>
 
31852
    <message>
 
31853
        <location filename="../../scribus/pslib.cpp" line="1831"/>
 
31854
        <source>Printing File</source>
 
31855
        <translation>Tiskanje datoteke</translation>
 
31856
    </message>
 
31857
    <message>
 
31858
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3689"/>
 
31859
        <source>&lt;p&gt;You are trying to import more pages than there are available in the current document counting from the active page.&lt;/p&gt;Choose one of the following:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; missing pages&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Import&lt;/b&gt; pages until the last page&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
 
31860
        <translation>&lt;p&gt;Ali poskušati uvoziti več strani, kot jih je trenutno na voljo v dokumentu, šteto od aktivne strani.&lt;/p&gt;Izberite eno od naslednjih možnosti:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ustvari&lt;/b&gt; manjkajoče strani&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Uvozi&lt;/b&gt; strani do zadnje strani&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Prekliči&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
 
31861
    </message>
 
31862
    <message>
 
31863
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3690"/>
 
31864
        <source>C&amp;reate</source>
 
31865
        <translation>&amp;Ustvari</translation>
 
31866
    </message>
 
31867
    <message>
 
31868
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3691"/>
 
31869
        <source>&amp;Import</source>
 
31870
        <translation>Uvo&amp;zi</translation>
 
31871
    </message>
 
31872
    <message>
 
31873
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="126"/>
 
31874
        <source>Thai</source>
 
31875
        <translation>tajski</translation>
 
31876
    </message>
 
31877
    <message>
 
31878
        <location filename="../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp" line="31"/>
 
31879
        <source>Barcode Generator</source>
 
31880
        <translation>Generator črtne kode</translation>
 
31881
    </message>
 
31882
    <message>
 
31883
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp" line="173"/>
 
31884
        <source>OpenOffice.org Draw (*.sxd *.odg);;All Files (*)</source>
 
31885
        <translation>OpenOffice.org Draw (*.sxd *.odg);;Vse datoteke (*)</translation>
 
31886
    </message>
 
31887
    <message>
 
31888
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp" line="52"/>
 
31889
        <source>Word Documents</source>
 
31890
        <translation>Dokumenti Word</translation>
 
31891
    </message>
 
31892
    <message>
 
31893
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp" line="32"/>
 
31894
        <source>Palm PDB Documents</source>
 
31895
        <comment>PDB Importer</comment>
 
31896
        <translation>Dokumenti Palm PDB</translation>
 
31897
    </message>
 
31898
    <message>
 
31899
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp" line="75"/>
 
31900
        <source>PDB_data</source>
 
31901
        <comment>PDB Importer</comment>
 
31902
        <translation type="obsolete">PDB_data</translation>
 
31903
    </message>
 
31904
    <message>
 
31905
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp" line="100"/>
 
31906
        <source>PDB Import</source>
 
31907
        <comment>PDB Importer</comment>
 
31908
        <translation>Uvoz PDB</translation>
 
31909
    </message>
 
31910
    <message>
 
31911
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp" line="92"/>
 
31912
        <source>Could not open file %1</source>
 
31913
        <comment>PDB Importer</comment>
 
31914
        <translation>Datoteke %1 ni mogoče odpreti</translation>
 
31915
    </message>
 
31916
    <message>
 
31917
        <location filename="" line="7471221"/>
 
31918
        <source>This file is not recognized as a PDB document propably. Please, report this as a bug if you are sure it is one.</source>
 
31919
        <comment>PDB Importer</comment>
 
31920
        <translation type="obsolete">Ta datoteka ni prepoznavna kot PDB dokument. Prosim prijavite to kot hrošča, če ste prepričani, da je datoteka prava.</translation>
 
31921
    </message>
 
31922
    <message>
 
31923
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="103"/>
 
31924
        <source>Luxembourgish</source>
 
31925
        <translation>luksemburški</translation>
 
31926
    </message>
 
31927
    <message>
 
31928
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="96"/>
 
31929
        <source>Japanese</source>
 
31930
        <translation>japonski</translation>
 
31931
    </message>
 
31932
    <message>
 
31933
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="59"/>
 
31934
        <source>Arabic</source>
 
31935
        <translation>arabski</translation>
 
31936
    </message>
 
31937
    <message>
 
31938
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="80"/>
 
31939
        <source>Estonian</source>
 
31940
        <translation>estonski</translation>
 
31941
    </message>
 
31942
    <message>
 
31943
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="139"/>
 
31944
        <source>Given master page name does not match any existing.</source>
 
31945
        <comment>python error</comment>
 
31946
        <translation>Podano ime glavne strani se ne ujema z nobenim obstoječim.</translation>
 
31947
    </message>
 
31948
    <message>
 
31949
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="93"/>
 
31950
        <source>Icelandic</source>
 
31951
        <translation>islandski</translation>
 
31952
    </message>
 
31953
    <message>
 
31954
        <location filename="../../scribus/scimgdataloader_tiff.cpp" line="957"/>
 
31955
        <source>%1 may be corrupted : missing resolution tags</source>
 
31956
        <translation>%1 je morda okvarjena : manjkajo oznake ločljivosti</translation>
 
31957
    </message>
 
31958
    <message>
 
31959
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp" line="101"/>
 
31960
        <source>This file is not recognized as a PDB document. Please, report this as a bug if you are sure it is one.</source>
 
31961
        <comment>PDB Importer</comment>
 
31962
        <translation>Te datoteke ni mogoče prepoznati kot dokumenta PDB. Prosimo, sporočite tega hrošča, če ste prepričani vanj.</translation>
 
31963
    </message>
 
31964
    <message>
 
31965
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="63"/>
 
31966
        <source>Breton</source>
 
31967
        <translation>bretonski</translation>
 
31968
    </message>
 
31969
    <message>
 
31970
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="78"/>
 
31971
        <source>English (American)</source>
 
31972
        <translation>angleški (ZDA)</translation>
 
31973
    </message>
 
31974
    <message>
 
31975
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="76"/>
 
31976
        <source>English (Australian)</source>
 
31977
        <translation>angleški (Avstralija)</translation>
 
31978
    </message>
 
31979
    <message>
 
31980
        <location filename="../../scribus/scimgdataloader_jpeg.cpp" line="314"/>
 
31981
        <source>%1 may be corrupted : missing or wrong resolution tags</source>
 
31982
        <translation>%1 je morda okvarjena : manjkajoče ali napačne oznake ločljivosti</translation>
 
31983
    </message>
 
31984
    <message>
 
31985
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="82"/>
 
31986
        <source>German (Swiss)</source>
 
31987
        <translation>nemški (Švica)</translation>
 
31988
    </message>
 
31989
    <message>
 
31990
        <location filename="../../scribus/fonts/ftface.cpp" line="80"/>
 
31991
        <source>Font %1(%2) is broken</source>
 
31992
        <translation>Pisava %1(%2) je okvarjena</translation>
 
31993
    </message>
 
31994
    <message>
 
31995
        <location filename="../../scribus/fonts/ftface.cpp" line="177"/>
 
31996
        <source>Font %1 has broken glyph %2</source>
 
31997
        <translation>Pisava %1 ima pokvarjen znak %2</translation>
 
31998
    </message>
 
31999
    <message>
 
32000
        <location filename="../../scribus/fonts/scface_ps.cpp" line="99"/>
 
32001
        <source>Font %1 has broken metrics in file %2, ignoring metrics</source>
 
32002
        <translation>Pisava %1 ima okvarjeno metriko v datoteki %2, zato bo metrika prezrta</translation>
 
32003
    </message>
 
32004
    <message>
 
32005
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="67"/>
 
32006
        <source>Chinese (Trad.)</source>
 
32007
        <translation>kitajski (trad.)</translation>
 
32008
    </message>
 
32009
    <message>
 
32010
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="73"/>
 
32011
        <source>Dzongkha</source>
 
32012
        <translation>džonkški</translation>
 
32013
    </message>
 
32014
    <message>
 
32015
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="90"/>
 
32016
        <source>Hebrew</source>
 
32017
        <translation>Hebrejska pisava</translation>
 
32018
    </message>
 
32019
    <message>
 
32020
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="100"/>
 
32021
        <source>Latin</source>
 
32022
        <translation>latinščina</translation>
 
32023
    </message>
 
32024
    <message>
 
32025
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="97"/>
 
32026
        <source>Khmer</source>
 
32027
        <translation>kmerski</translation>
 
32028
    </message>
 
32029
    <message>
 
32030
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="99"/>
 
32031
        <source>Lao</source>
 
32032
        <translation>laoški</translation>
 
32033
    </message>
 
32034
    <message encoding="UTF-8">
 
32035
        <location filename="../langmgr.cpp" line="91"/>
 
32036
        <source>Norwegian (Bokm�l)</source>
 
32037
        <translation type="obsolete">norveški (Bokm�l)</translation>
 
32038
    </message>
 
32039
    <message>
 
32040
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="115"/>
 
32041
        <source>Romanian</source>
 
32042
        <translation>romunski</translation>
 
32043
    </message>
 
32044
    <message>
 
32045
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="130"/>
 
32046
        <source>Vietnamese</source>
 
32047
        <translation>vietnamski</translation>
 
32048
    </message>
 
32049
    <message>
 
32050
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="199"/>
 
32051
        <source>Quarto</source>
 
32052
        <translation>Quarto</translation>
 
32053
    </message>
 
32054
    <message>
 
32055
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="199"/>
 
32056
        <source>Foolscap</source>
 
32057
        <translation>Foolscap</translation>
 
32058
    </message>
 
32059
    <message>
 
32060
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="199"/>
 
32061
        <source>Letter</source>
 
32062
        <translation>Letter</translation>
 
32063
    </message>
 
32064
    <message>
 
32065
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="200"/>
 
32066
        <source>Govt. Letter</source>
 
32067
        <translation>Vladno pismo</translation>
 
32068
    </message>
 
32069
    <message>
 
32070
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="200"/>
 
32071
        <source>Legal</source>
 
32072
        <translation>Legal</translation>
 
32073
    </message>
 
32074
    <message>
 
32075
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="200"/>
 
32076
        <source>Ledger</source>
 
32077
        <translation>Ledger</translation>
 
32078
    </message>
 
32079
    <message>
 
32080
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="200"/>
 
32081
        <source>Executive</source>
 
32082
        <translation>Executive</translation>
 
32083
    </message>
 
32084
    <message>
 
32085
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="201"/>
 
32086
        <source>Post</source>
 
32087
        <translation>Post</translation>
 
32088
    </message>
 
32089
    <message>
 
32090
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="201"/>
 
32091
        <source>Crown</source>
 
32092
        <translation>Crown</translation>
 
32093
    </message>
 
32094
    <message>
 
32095
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="201"/>
 
32096
        <source>Large Post</source>
 
32097
        <translation>Veliki Post</translation>
 
32098
    </message>
 
32099
    <message>
 
32100
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="201"/>
 
32101
        <source>Demy</source>
 
32102
        <translation>Demy</translation>
 
32103
    </message>
 
32104
    <message>
 
32105
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="202"/>
 
32106
        <source>Medium</source>
 
32107
        <translation>Srednja</translation>
 
32108
    </message>
 
32109
    <message>
 
32110
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="202"/>
 
32111
        <source>Royal</source>
 
32112
        <translation>Royal</translation>
 
32113
    </message>
 
32114
    <message>
 
32115
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="202"/>
 
32116
        <source>Elephant</source>
 
32117
        <translation>Elephant</translation>
 
32118
    </message>
 
32119
    <message>
 
32120
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="202"/>
 
32121
        <source>Double Demy</source>
 
32122
        <translation>Dvojna Demy</translation>
 
32123
    </message>
 
32124
    <message>
 
32125
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="203"/>
 
32126
        <source>Quad Demy</source>
 
32127
        <translation>Četvorna Demy</translation>
 
32128
    </message>
 
32129
    <message>
 
32130
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="203"/>
 
32131
        <source>STMT</source>
 
32132
        <translation>STMT</translation>
 
32133
    </message>
 
32134
    <message>
 
32135
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="203"/>
 
32136
        <source>A</source>
 
32137
        <translation>A</translation>
 
32138
    </message>
 
32139
    <message>
 
32140
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="203"/>
 
32141
        <source>B</source>
 
32142
        <translation>B</translation>
 
32143
    </message>
 
32144
    <message>
 
32145
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="203"/>
 
32146
        <source>C</source>
 
32147
        <translation>C</translation>
 
32148
    </message>
 
32149
    <message>
 
32150
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="204"/>
 
32151
        <source>D</source>
 
32152
        <translation>D</translation>
 
32153
    </message>
 
32154
    <message>
 
32155
        <location filename="../../scribus/pagesize.cpp" line="204"/>
 
32156
        <source>E</source>
 
32157
        <translation>E</translation>
 
32158
    </message>
 
32159
    <message>
 
32160
        <location filename="../../scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp" line="71"/>
 
32161
        <source>Adobe Illustrator Importer</source>
 
32162
        <translation>Uvoznik Adobe Illustrator</translation>
 
32163
    </message>
 
32164
    <message>
 
32165
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="60"/>
 
32166
        <source>Scribus 1.2.x Support</source>
 
32167
        <translation>Podpora za Scribus 1.2.x</translation>
 
32168
    </message>
 
32169
    <message>
 
32170
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="64"/>
 
32171
        <source>Scribus 1.3.4 Support</source>
 
32172
        <translation type="obsolete">Podpora za Scribus 1.3.4</translation>
 
32173
    </message>
 
32174
    <message>
 
32175
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="64"/>
 
32176
        <source>Scribus 1.3.0-&gt;1.3.3.x Support</source>
 
32177
        <translation>Podpora za Scribus 1.3.0-&gt;1.3.3.x</translation>
 
32178
    </message>
 
32179
    <message>
 
32180
        <location filename="../../scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp" line="61"/>
 
32181
        <source>Imposition</source>
 
32182
        <translation>Impozicija</translation>
 
32183
    </message>
 
32184
    <message>
 
32185
        <location filename="../../scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp" line="70"/>
 
32186
        <source>PostScript Importer</source>
 
32187
        <translation>Uvoznik PostScript</translation>
 
32188
    </message>
 
32189
    <message>
 
32190
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="205"/>
 
32191
        <source>Transparency out of bounds, must be 0 &lt;= transparency &lt;= 1.</source>
 
32192
        <comment>python error</comment>
 
32193
        <translation>Prosojnost je zunaj meja, moralo bi veljati: 0 &lt;= prosojnost &lt;= 1.</translation>
 
32194
    </message>
 
32195
    <message>
 
32196
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="225"/>
 
32197
        <source>Blendmode out of bounds, must be 0 &lt;= blendmode &lt;= 15.</source>
 
32198
        <comment>python error</comment>
 
32199
        <translation>Način spajanja je zunaj meja, biti mora: 0 &lt;= način spajanja &lt;= 15.</translation>
 
32200
    </message>
 
32201
    <message>
 
32202
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="98"/>
 
32203
        <source>Cannot get number of lines of non-text frame.</source>
 
32204
        <comment>python error</comment>
 
32205
        <translation>Nebesedilnemu okviru ni mogoče nastaviti števila vrstic.</translation>
 
32206
    </message>
 
32207
    <message>
 
32208
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="126"/>
 
32209
        <source>%1;;All Files (*)</source>
 
32210
        <translation>%1;;Vse datoteke (*)</translation>
 
32211
    </message>
 
32212
    <message>
 
32213
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="169"/>
 
32214
        <source>Do you really want to overwrite the file:
 
32215
%1 ?</source>
 
32216
        <translation>Ste prepričani, da želite prepisati datoteko:
 
32217
%1 ?</translation>
 
32218
    </message>
 
32219
    <message>
 
32220
        <location filename="../../scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp" line="89"/>
 
32221
        <source>WMF Import</source>
 
32222
        <translation>Uvoz WMF</translation>
 
32223
    </message>
 
32224
    <message>
 
32225
        <location filename="../../scribus/scdocoutput_ps2.cpp" line="107"/>
 
32226
        <source>An error occurred while initializing icc transforms</source>
 
32227
        <translation>Pri incializaciji transformacij ICC je prišlo do napake</translation>
 
32228
    </message>
 
32229
    <message>
 
32230
        <location filename="../../scribus/scdocoutput_ps2.cpp" line="134"/>
 
32231
        <source>Output profile is not supported</source>
 
32232
        <translation>Izhodni profil ni podprt</translation>
 
32233
    </message>
 
32234
    <message>
 
32235
        <location filename="../../scribus/scimgdataloader_ps.cpp" line="486"/>
 
32236
        <source>The Font(s):
 
32237
%1 are not available.
 
32238
They have been replaced by &quot;Courier&quot;
 
32239
Therefore the image may be not correct</source>
 
32240
        <translation type="obsolete">Pisava(-e):
 
32241
%1 niso na voljo.
 
32242
Zamenjala jih bo pisava &quot;Courier&quot;
 
32243
Zato videz slike najverjetneje ne bo pravilen</translation>
 
32244
    </message>
 
32245
    <message>
 
32246
        <location filename="../../scribus/sclayer.cpp" line="388"/>
 
32247
        <source>New Layer</source>
 
32248
        <translation>Nova plast</translation>
 
32249
    </message>
 
32250
    <message>
 
32251
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="586"/>
 
32252
        <source>You are running a development version of Scribus 1.3.x. The document you are working with was created in Scribus 1.2.x.  Saving the current file under 1.3.x renders it unable to be edited in Scribus 1.2.x versions. To preserve the ability to edit in 1.2.x, save this file under a different name and further edit the newly named file and the original will be untouched. Are you sure you wish to proceed with this operation?</source>
 
32253
        <translation>Uporabljate razvojno različico Scribusa 1.3.x. Dokument, s katerim delate, je bil ustvarjen z različico Scribusa 1.2.x.  Če trenutno datoteko shranite z 1.3.x, je v različicah Scribusa 1.2.x ne boste mogli urejati. Da bi ohranili možnost urejanja z različicami 1.2.x, to datoteko shranite pod drugim imenom in še naprej urejajte novoimenovano datoteko, da bo ostal izvirnik nedotaknjen. Ste prepričani, da želite nadaljevati s to operacijo?</translation>
 
32254
    </message>
 
32255
    <message>
 
32256
        <location filename="../../scribus/serializer.cpp" line="380"/>
 
32257
        <source>Copy of %1 (%2)</source>
 
32258
        <translation>Kopija %1 (%2)</translation>
 
32259
    </message>
 
32260
    <message>
 
32261
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="181"/>
 
32262
        <source>font %1 </source>
 
32263
        <translation>pisava %1 </translation>
 
32264
    </message>
 
32265
    <message>
 
32266
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="183"/>
 
32267
        <source>size %1 </source>
 
32268
        <translation>velikost %1 </translation>
 
32269
    </message>
 
32270
    <message>
 
32271
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="185"/>
 
32272
        <source>+style </source>
 
32273
        <translation>+slog </translation>
 
32274
    </message>
 
32275
    <message>
 
32276
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="187"/>
 
32277
        <source>+color </source>
 
32278
        <translation>+barva </translation>
 
32279
    </message>
 
32280
    <message>
 
32281
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="189"/>
 
32282
        <source>+underline </source>
 
32283
        <translation>+podčrtano </translation>
 
32284
    </message>
 
32285
    <message>
 
32286
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="189"/>
 
32287
        <source>-underline </source>
 
32288
        <translation>-podčrtano </translation>
 
32289
    </message>
 
32290
    <message>
 
32291
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="191"/>
 
32292
        <source>+strikeout </source>
 
32293
        <translation>+prečrtano </translation>
 
32294
    </message>
 
32295
    <message>
 
32296
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="191"/>
 
32297
        <source>-strikeout </source>
 
32298
        <translation>-prečrtano </translation>
 
32299
    </message>
 
32300
    <message>
 
32301
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="193"/>
 
32302
        <source>+shadow </source>
 
32303
        <translation>+senčeno </translation>
 
32304
    </message>
 
32305
    <message>
 
32306
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="193"/>
 
32307
        <source>-shadow </source>
 
32308
        <translation>-senčeno </translation>
 
32309
    </message>
 
32310
    <message>
 
32311
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="195"/>
 
32312
        <source>+outline </source>
 
32313
        <translation>+orisano </translation>
 
32314
    </message>
 
32315
    <message>
 
32316
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="195"/>
 
32317
        <source>-outline </source>
 
32318
        <translation>-orisano </translation>
 
32319
    </message>
 
32320
    <message>
 
32321
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="197"/>
 
32322
        <source>+tracking %1 </source>
 
32323
        <translation>+sledenje %1 </translation>
 
32324
    </message>
 
32325
    <message>
 
32326
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="197"/>
 
32327
        <source>-tracking </source>
 
32328
        <translation>-sledenje</translation>
 
32329
    </message>
 
32330
    <message>
 
32331
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="199"/>
 
32332
        <source>+baseline %1 </source>
 
32333
        <translation>+osnovnica %1 </translation>
 
32334
    </message>
 
32335
    <message>
 
32336
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="201"/>
 
32337
        <source>+stretch </source>
 
32338
        <translation>+raztegnjeno </translation>
 
32339
    </message>
 
32340
    <message>
 
32341
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="203"/>
 
32342
        <source>parent= %1</source>
 
32343
        <translation>starš= %1</translation>
 
32344
    </message>
 
32345
    <message>
 
32346
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="72"/>
 
32347
        <source>Image</source>
 
32348
        <translation type="obsolete">Slika</translation>
 
32349
    </message>
 
32350
    <message>
 
32351
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="78"/>
 
32352
        <source>PDF Push Button</source>
 
32353
        <translation type="obsolete">Gumb PDF</translation>
 
32354
    </message>
 
32355
    <message>
 
32356
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="81"/>
 
32357
        <source>PDF Text Field</source>
 
32358
        <translation type="obsolete">Besedilno polje PDF</translation>
 
32359
    </message>
 
32360
    <message>
 
32361
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="84"/>
 
32362
        <source>PDF Check Box</source>
 
32363
        <translation type="obsolete">Potrditveno polje PDF</translation>
 
32364
    </message>
 
32365
    <message>
 
32366
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="87"/>
 
32367
        <source>PDF Combo Box</source>
 
32368
        <translation type="obsolete">Kombinirano polje PDF</translation>
 
32369
    </message>
 
32370
    <message>
 
32371
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="90"/>
 
32372
        <source>PDF List Box</source>
 
32373
        <translation type="obsolete">Seznamsko polje PDF</translation>
 
32374
    </message>
 
32375
    <message>
 
32376
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="93"/>
 
32377
        <source>PDF Text Annotation</source>
 
32378
        <translation type="obsolete">Besedilo opombe PDF</translation>
 
32379
    </message>
 
32380
    <message>
 
32381
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="96"/>
 
32382
        <source>PDF Link Annotation</source>
 
32383
        <translation type="obsolete">Povezava opombe PDF</translation>
 
32384
    </message>
 
32385
    <message>
 
32386
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="99"/>
 
32387
        <source>Text</source>
 
32388
        <translation type="obsolete">Besedilo</translation>
 
32389
    </message>
 
32390
    <message>
 
32391
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="104"/>
 
32392
        <source>Line</source>
 
32393
        <translation type="obsolete">Črta</translation>
 
32394
    </message>
 
32395
    <message>
 
32396
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="107"/>
 
32397
        <source>Polygon</source>
 
32398
        <translation type="obsolete">Mnogokotnik</translation>
 
32399
    </message>
 
32400
    <message>
 
32401
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="110"/>
 
32402
        <source>Polyline</source>
 
32403
        <translation type="obsolete">Lomljena črta</translation>
 
32404
    </message>
 
32405
    <message>
 
32406
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="113"/>
 
32407
        <source>PathText</source>
 
32408
        <translation type="obsolete">Besedilo po poti</translation>
 
32409
    </message>
 
32410
    <message>
 
32411
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="161"/>
 
32412
        <source>&#xb0;</source>
 
32413
        <comment>degrees, unicode 0xB0</comment>
 
32414
        <translation>°</translation>
 
32415
    </message>
 
32416
    <message>
 
32417
        <location filename="../../scribus/units.cpp" line="163"/>
 
32418
        <source>%</source>
 
32419
        <translation>%</translation>
 
32420
    </message>
 
32421
    <message>
 
32422
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="34"/>
 
32423
        <source>Encapsulated PostScript</source>
 
32424
        <translation>Vkapsulirani PostScript</translation>
 
32425
    </message>
 
32426
    <message>
 
32427
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="35"/>
 
32428
        <source>GIF</source>
 
32429
        <translation>GIF</translation>
 
32430
    </message>
 
32431
    <message>
 
32432
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="36"/>
 
32433
        <source>JPEG</source>
 
32434
        <translation>JPEG</translation>
 
32435
    </message>
 
32436
    <message>
 
32437
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="37"/>
 
32438
        <source>Pattern Files</source>
 
32439
        <translation>Datoteke vzorcev</translation>
 
32440
    </message>
 
32441
    <message>
 
32442
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="38"/>
 
32443
        <source>PDF Document</source>
 
32444
        <translation>Dokument PDF</translation>
 
32445
    </message>
 
32446
    <message>
 
32447
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="39"/>
 
32448
        <source>PNG</source>
 
32449
        <translation>PNG</translation>
 
32450
    </message>
 
32451
    <message>
 
32452
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="40"/>
 
32453
        <source>PostScript</source>
 
32454
        <translation>PostScript</translation>
 
32455
    </message>
 
32456
    <message>
 
32457
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="41"/>
 
32458
        <source>Adobe Photoshop</source>
 
32459
        <translation>Adobe Photoshop</translation>
 
32460
    </message>
 
32461
    <message>
 
32462
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="42"/>
 
32463
        <source>TIFF</source>
 
32464
        <translation>TIFF</translation>
 
32465
    </message>
 
32466
    <message>
 
32467
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="43"/>
 
32468
        <source>XPM</source>
 
32469
        <translation>XPM</translation>
 
32470
    </message>
 
32471
    <message>
 
32472
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="44"/>
 
32473
        <source>Windows Meta File</source>
 
32474
        <translation>Metadatoteka Windows (WMF)</translation>
 
32475
    </message>
 
32476
    <message>
 
32477
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="45"/>
 
32478
        <source>Scalable Vector Graphics</source>
 
32479
        <translation>SVG (Scalable Vector Graphics)</translation>
 
32480
    </message>
 
32481
    <message>
 
32482
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="46"/>
 
32483
        <source>Adobe Illustrator</source>
 
32484
        <translation>Adobe Illustrator</translation>
 
32485
    </message>
 
32486
    <message>
 
32487
        <location filename="../../scribus/fonts/scface_ps.cpp" line="105"/>
 
32488
        <source>Valid metrics were found for font %1, using metrics in file %2</source>
 
32489
        <translation>Najdena veljavna metrika za pisavo %1, uporaba metrike za datoteko %2</translation>
 
32490
    </message>
 
32491
    <message>
 
32492
        <location filename="../../scribus/fonts/scface_ps.cpp" line="112"/>
 
32493
        <source>No metrics found for font %1, ignoring font</source>
 
32494
        <translation>Metrike za pisavo %1 ni mogoče najti, pisava bo prezrta</translation>
 
32495
    </message>
 
32496
    <message>
 
32497
        <location filename="../../scribus/latexhelpers.cpp" line="388"/>
 
32498
        <source>Error</source>
 
32499
        <translation>Napaka</translation>
 
32500
    </message>
 
32501
    <message>
 
32502
        <location filename="../../scribus/latexeditor.cpp" line="381"/>
 
32503
        <source>Configfile %1 not found or the file is not readable</source>
 
32504
        <translation>Konfiguracijske datoteke %1 ni mogoče najti ali pa datoteka ni berljiva</translation>
 
32505
    </message>
 
32506
    <message>
 
32507
        <location filename="../latexhelpers.cpp" line="435"/>
 
32508
        <source>Parsing the configfile %1 failed! Depending on the type of the error latexframes might not work correctly!
 
32509
%2</source>
 
32510
        <translation type="obsolete">Razčlenjevanje konfiguracijske datoteke %1 ni uspelo! Glede na vrsto napake morda okviri LaTeX ne bodo delovali pravilno!
 
32511
%2</translation>
 
32512
    </message>
 
32513
    <message>
 
32514
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="387"/>
 
32515
        <source>second argument is not tuple: must be tuple of int values.</source>
 
32516
        <comment>python error</comment>
 
32517
        <translation>drugi argument ni dvojice: mora biti par celoštevilskih vrednosti (int).</translation>
 
32518
    </message>
 
32519
    <message>
 
32520
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="399"/>
 
32521
        <source>second argument contains non-numeric values: must be list of int values.</source>
 
32522
        <comment>python error</comment>
 
32523
        <translation>drugi parameter vsebuje ne številske vrednosti: mora biti seznam celoštevilskih vrednosti (int).</translation>
 
32524
    </message>
 
32525
    <message>
 
32526
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp" line="51"/>
 
32527
        <source>Cannot have an empty paragraph style name.</source>
 
32528
        <comment>python error</comment>
 
32529
        <translation>Ime sloga odstavka ne more biti prazno.</translation>
 
32530
    </message>
 
32531
    <message>
 
32532
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp" line="71"/>
 
32533
        <source>hasdropcap has to be 0 or 1.</source>
 
32534
        <comment>python error</comment>
 
32535
        <translation>hasdropcap je lahko le 0 ali 1.</translation>
 
32536
    </message>
 
32537
    <message>
 
32538
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp" line="128"/>
 
32539
        <source>Cannot have an empty char style name.</source>
 
32540
        <comment>python error</comment>
 
32541
        <translation>Ime sloga črk ne more biti prazno.</translation>
 
32542
    </message>
 
32543
    <message>
 
32544
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="1001"/>
 
32545
        <source>Can only hyphenate text frame</source>
 
32546
        <comment>python error</comment>
 
32547
        <translation>Deljenje besed je podprto le v besedilnem okviru</translation>
 
32548
    </message>
 
32549
    <message>
 
32550
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="1024"/>
 
32551
        <source>Can only dehyphenate text frame</source>
 
32552
        <comment>python error</comment>
 
32553
        <translation>Preklic deljenja besed je podprt le v besedilnem okviru</translation>
 
32554
    </message>
 
32555
    <message>
 
32556
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp" line="82"/>
 
32557
        <source>Lens Effects</source>
 
32558
        <translation>Učinki leč</translation>
 
32559
    </message>
 
32560
    <message>
 
32561
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="91"/>
 
32562
        <source>PathCutter</source>
 
32563
        <translation>Rezalnik poti</translation>
 
32564
    </message>
 
32565
    <message>
 
32566
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="95"/>
 
32567
        <source>PathFinder</source>
 
32568
        <translation>Iskalnik poti</translation>
 
32569
    </message>
 
32570
    <message>
 
32571
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp" line="87"/>
 
32572
        <source>PathStroker</source>
 
32573
        <translation>Poteznik poti</translation>
 
32574
    </message>
 
32575
    <message>
 
32576
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="56"/>
 
32577
        <source>Spell check (aspell)</source>
 
32578
        <translation>Preverjanje črkovanja (aspell)</translation>
 
32579
    </message>
 
32580
    <message>
 
32581
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp" line="79"/>
 
32582
        <source>Subdivide</source>
 
32583
        <translation>Porazdeli</translation>
 
32584
    </message>
 
32585
    <message>
 
32586
        <location filename="../../scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp" line="71"/>
 
32587
        <source>Xfig Importer</source>
 
32588
        <translation>Uvoznik Xfig</translation>
 
32589
    </message>
 
32590
    <message>
 
32591
        <location filename="../../scribus/util_formats.cpp" line="47"/>
 
32592
        <source>Xfig File</source>
 
32593
        <translation>Datoteka Xfig</translation>
 
32594
    </message>
 
32595
    <message encoding="UTF-8">
 
32596
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="106"/>
 
32597
        <source>Norwegian (Bokmål)</source>
 
32598
        <translation>norveški (Bokmål)</translation>
 
32599
    </message>
 
32600
    <message>
 
32601
        <location filename="../../scribus/latexhelpers.cpp" line="390"/>
 
32602
        <source>Parsing the configfile %1 failed! Depending on the type of the error render frames might not work correctly!
 
32603
%2</source>
 
32604
        <translation>Razčlenjevanje konfiguracijske datoteke %1 ni uspelo! Glede na vrsto napake morda okviri LaTeX ne bodo delovali pravilno!%2</translation>
 
32605
    </message>
 
32606
    <message>
 
32607
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortion.cpp" line="86"/>
 
32608
        <source>MeshDistortion</source>
 
32609
        <translation>Distorzija mreževine</translation>
 
32610
    </message>
 
32611
    <message>
 
32612
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathalongpath.cpp" line="88"/>
 
32613
        <source>PathAlongPath</source>
 
32614
        <translation>Pot vzdolž poti</translation>
 
32615
    </message>
 
32616
    <message>
 
32617
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformeffect.cpp" line="78"/>
 
32618
        <source>Transform Effect</source>
 
32619
        <translation>Učinek preoblikovanja</translation>
 
32620
    </message>
 
32621
    <message>
 
32622
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="152"/>
 
32623
        <source>Cannot get text distances of non-text frame.</source>
 
32624
        <comment>python error</comment>
 
32625
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32626
    </message>
 
32627
    <message>
 
32628
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="472"/>
 
32629
        <source>Text distances out of bounds, must be positive.</source>
 
32630
        <comment>python error</comment>
 
32631
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32632
    </message>
 
32633
    <message>
 
32634
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="480"/>
 
32635
        <source>Cannot set text distances on a non-text frame.</source>
 
32636
        <comment>python error</comment>
 
32637
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32638
    </message>
 
32639
    <message>
 
32640
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="62"/>
 
32641
        <source>Bengali</source>
 
32642
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32643
    </message>
 
32644
    <message>
 
32645
        <location filename="../../scribus/langmgr.cpp" line="117"/>
 
32646
        <source>Sanskrit</source>
 
32647
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32648
    </message>
 
32649
    <message>
 
32650
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="65"/>
 
32651
        <source>Scribus 1.3.4+ Support</source>
 
32652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32653
    </message>
 
32654
    <message>
 
32655
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnect.cpp" line="82"/>
 
32656
        <source>PathConnect</source>
 
32657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32658
    </message>
 
32659
    <message>
 
32660
        <location filename="../../scribus/scimgdataloader_ps.cpp" line="502"/>
 
32661
        <source>The Font(s):
 
32662
%1 are not embedded or available for Scribus.
 
32663
They might be replaced by &quot;Courier&quot;, depending how your Ghostscript is configured.
 
32664
Therefore the image may be not correct</source>
 
32665
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32666
    </message>
 
32667
    <message>
 
32668
        <location filename="../../scribus/scprintengine_gdi.cpp" line="108"/>
 
32669
        <source>Save As</source>
 
32670
        <translation type="unfinished">Shrani kot</translation>
 
32671
    </message>
 
32672
    <message>
 
32673
        <location filename="../../scribus/scprintengine_gdi.cpp" line="257"/>
 
32674
        <source>Printing...</source>
 
32675
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32676
    </message>
 
32677
    <message>
 
32678
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="258"/>
 
32679
        <source>Color name cannot be an empty string.</source>
 
32680
        <comment>python error</comment>
 
32681
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32682
    </message>
 
32683
    <message>
 
32684
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="100"/>
 
32685
        <source>Stop shade out of bounds, must be 0 &lt;= shade &lt;= 100.</source>
 
32686
        <comment>python error</comment>
 
32687
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32688
    </message>
 
32689
    <message>
 
32690
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="105"/>
 
32691
        <source>Ramp point out of bounds, must be 0 &lt;= rampPoint &lt;= 1.</source>
 
32692
        <comment>python error</comment>
 
32693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32694
    </message>
 
32695
    <message>
 
32696
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="110"/>
 
32697
        <source>Opacity out of bounds, must be 0 &lt;= transparency &lt;= 1.</source>
 
32698
        <comment>python error</comment>
 
32699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32700
    </message>
 
32701
    <message>
 
32702
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="743"/>
 
32703
        <source>Character scaling out of bounds, must be &gt;= 10</source>
 
32704
        <comment>python error</comment>
 
32705
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32706
    </message>
 
32707
    <message>
 
32708
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="751"/>
 
32709
        <source>Cannot set character scaling on a non-text frame.</source>
 
32710
        <comment>python error</comment>
 
32711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32712
    </message>
 
32713
    <message>
 
32714
        <location filename="../../scribus/latexhelpers.cpp" line="75"/>
 
32715
        <source>Opening the configfile %1 failed! %2</source>
 
32716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
32717
    </message>
 
32718
</context>
 
32719
<context>
 
32720
    <name>QTextEdit</name>
 
32721
    <message>
 
32722
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="93"/>
 
32723
        <source>Cu&amp;t</source>
 
32724
        <translation>&amp;Izreži</translation>
 
32725
    </message>
 
32726
    <message>
 
32727
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="94"/>
 
32728
        <source>&amp;Copy</source>
 
32729
        <translation>&amp;Kopiraj</translation>
 
32730
    </message>
 
32731
    <message>
 
32732
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="92"/>
 
32733
        <source>&amp;Redo</source>
 
32734
        <translation>P&amp;onovi</translation>
 
32735
    </message>
 
32736
    <message>
 
32737
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="91"/>
 
32738
        <source>&amp;Undo</source>
 
32739
        <translation>&amp;Razveljavi</translation>
 
32740
    </message>
 
32741
    <message>
 
32742
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="89"/>
 
32743
        <source>Clear</source>
 
32744
        <translation>Po&amp;čisti</translation>
 
32745
    </message>
 
32746
    <message>
 
32747
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="95"/>
 
32748
        <source>&amp;Paste</source>
 
32749
        <translation>&amp;Prilepi</translation>
 
32750
    </message>
 
32751
    <message>
 
32752
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="90"/>
 
32753
        <source>Select All</source>
 
32754
        <translation>Izberi vse</translation>
 
32755
    </message>
 
32756
</context>
 
32757
<context>
 
32758
    <name>QTitleBar</name>
 
32759
    <message>
 
32760
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="110"/>
 
32761
        <source>Close</source>
 
32762
        <translation>Zapri</translation>
 
32763
    </message>
 
32764
    <message>
 
32765
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="108"/>
 
32766
        <source>Minimize</source>
 
32767
        <translation>Pomanjšaj</translation>
 
32768
    </message>
 
32769
    <message>
 
32770
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="105"/>
 
32771
        <source>Shade</source>
 
32772
        <translation>Senči</translation>
 
32773
    </message>
 
32774
    <message>
 
32775
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="109"/>
 
32776
        <source>Maximize</source>
 
32777
        <translation>Povečaj</translation>
 
32778
    </message>
 
32779
    <message>
 
32780
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="107"/>
 
32781
        <source>Normalize</source>
 
32782
        <translation>Obnovi</translation>
 
32783
    </message>
 
32784
    <message>
 
32785
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="104"/>
 
32786
        <source>System Menu</source>
 
32787
        <translation>Sistemski meni</translation>
 
32788
    </message>
 
32789
    <message>
 
32790
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="106"/>
 
32791
        <source>Unshade</source>
 
32792
        <translation>Odsenči</translation>
 
32793
    </message>
 
32794
</context>
 
32795
<context>
 
32796
    <name>QWorkspace</name>
 
32797
    <message>
 
32798
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="115"/>
 
32799
        <source>&amp;Move</source>
 
32800
        <translation>&amp;Premakni</translation>
 
32801
    </message>
 
32802
    <message>
 
32803
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="116"/>
 
32804
        <source>&amp;Size</source>
 
32805
        <translation>&amp;Velikost</translation>
 
32806
    </message>
 
32807
    <message>
 
32808
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="123"/>
 
32809
        <source>Close</source>
 
32810
        <translation>Zapri</translation>
 
32811
    </message>
 
32812
    <message>
 
32813
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="121"/>
 
32814
        <source>Minimize</source>
 
32815
        <translation>Pomanjšaj</translation>
 
32816
    </message>
 
32817
    <message>
 
32818
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="120"/>
 
32819
        <source>Stay on &amp;Top</source>
 
32820
        <translation>Ohrani na &amp;vrhu</translation>
 
32821
    </message>
 
32822
    <message>
 
32823
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="119"/>
 
32824
        <source>&amp;Close</source>
 
32825
        <translation>&amp;Zapri</translation>
 
32826
    </message>
 
32827
    <message>
 
32828
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="125"/>
 
32829
        <source>%1 - [%2]</source>
 
32830
        <translation>%1 - [%2]</translation>
 
32831
    </message>
 
32832
    <message>
 
32833
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="124"/>
 
32834
        <source>Sh&amp;ade</source>
 
32835
        <translation>Se&amp;nči</translation>
 
32836
    </message>
 
32837
    <message>
 
32838
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="114"/>
 
32839
        <source>&amp;Restore</source>
 
32840
        <translation>&amp;Obnovi</translation>
 
32841
    </message>
 
32842
    <message>
 
32843
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="126"/>
 
32844
        <source>&amp;Unshade</source>
 
32845
        <translation>O&amp;dsenči</translation>
 
32846
    </message>
 
32847
    <message>
 
32848
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="117"/>
 
32849
        <source>Mi&amp;nimize</source>
 
32850
        <translation>Poman&amp;jšaj</translation>
 
32851
    </message>
 
32852
    <message>
 
32853
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="118"/>
 
32854
        <source>Ma&amp;ximize</source>
 
32855
        <translation>Pove&amp;čaj</translation>
 
32856
    </message>
 
32857
    <message>
 
32858
        <location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="122"/>
 
32859
        <source>Restore Down</source>
 
32860
        <translation>Obnovi navzdol</translation>
 
32861
    </message>
 
32862
</context>
 
32863
<context>
 
32864
    <name>Query</name>
 
32865
    <message>
 
32866
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32867
        <source>&amp;OK</source>
 
32868
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
32869
    </message>
 
32870
    <message>
 
32871
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32872
        <source>&amp;Cancel</source>
 
32873
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
32874
    </message>
 
32875
</context>
 
32876
<context>
 
32877
    <name>ReformDoc</name>
 
32878
    <message>
 
32879
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32880
        <source> p</source>
 
32881
        <translation type="obsolete"> pik</translation>
 
32882
    </message>
 
32883
    <message>
 
32884
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32885
        <source> in</source>
 
32886
        <translation type="obsolete"> pal</translation>
 
32887
    </message>
 
32888
    <message>
 
32889
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32890
        <source> mm</source>
 
32891
        <translation type="obsolete"> mm</translation>
 
32892
    </message>
 
32893
    <message>
 
32894
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32895
        <source> pt</source>
 
32896
        <translation type="obsolete"> točk</translation>
 
32897
    </message>
 
32898
    <message>
 
32899
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32900
        <source>Distance between the left margin guide and the edge of the page.
 
32901
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
32902
        <translation type="obsolete">Razdalja med levim robom strani in levim mejnim vodilom.
 
32903
Če ste izbrali nasproti postavljene strani, bo ta prostor uporabljen za pravilno zlaganje</translation>
 
32904
    </message>
 
32905
    <message>
 
32906
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32907
        <source>Distance between the bottom margin guide and the edge of the page</source>
 
32908
        <translation type="obsolete">Razdalja med spodnjim robom strani in spodnjim mejnim vodilom</translation>
 
32909
    </message>
 
32910
    <message>
 
32911
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="63"/>
 
32912
        <source>Document Setup</source>
 
32913
        <translation>Nastavitev dokumenta</translation>
 
32914
    </message>
 
32915
    <message>
 
32916
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32917
        <source>Distance between the right margin guide and the edge of the page.
 
32918
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
 
32919
        <translation type="obsolete">Razdalja med desnim robom strani in desnim mejnim vodilom.
 
32920
Če ste izbrali nasproti postavljene strani, bo ta prostor uporabljen za pravilno zlaganje</translation>
 
32921
    </message>
 
32922
    <message>
 
32923
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32924
        <source>Margin Guides</source>
 
32925
        <translation type="obsolete">Vodila robov</translation>
 
32926
    </message>
 
32927
    <message>
 
32928
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32929
        <source>Make the first page the left page of the document</source>
 
32930
        <translation type="obsolete">Naj bo prva stran leva</translation>
 
32931
    </message>
 
32932
    <message>
 
32933
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32934
        <source>Enable single or spread based layout</source>
 
32935
        <translation type="obsolete">Omogoči enojno ali mnogotero postavitev</translation>
 
32936
    </message>
 
32937
    <message>
 
32938
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32939
        <source>Distance between the top margin guide and the edge of the page</source>
 
32940
        <translation type="obsolete">Razdalja med gornjim robom strani in zgornjim mejnim vodilom</translation>
 
32941
    </message>
 
32942
    <message>
 
32943
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32944
        <source>&amp;Top:</source>
 
32945
        <translation type="obsolete">&amp;Vrh:</translation>
 
32946
    </message>
 
32947
    <message>
 
32948
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32949
        <source>&amp;Left:</source>
 
32950
        <translation type="obsolete">&amp;Levo:</translation>
 
32951
    </message>
 
32952
    <message>
 
32953
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32954
        <source>&amp;Bottom:</source>
 
32955
        <translation type="obsolete">&amp;Dno:</translation>
 
32956
    </message>
 
32957
    <message>
 
32958
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32959
        <source>&amp;Right:</source>
 
32960
        <translation type="obsolete">&amp;Desno:</translation>
 
32961
    </message>
 
32962
    <message>
 
32963
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32964
        <source>&amp;Facing Pages</source>
 
32965
        <translation type="obsolete">&amp;Nasproti ležeče strani</translation>
 
32966
    </message>
 
32967
    <message>
 
32968
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32969
        <source>Left &amp;Page First</source>
 
32970
        <translation type="obsolete">Najprej &amp;leva stran</translation>
 
32971
    </message>
 
32972
    <message>
 
32973
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32974
        <source>&amp;OK</source>
 
32975
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
32976
    </message>
 
32977
    <message>
 
32978
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32979
        <source>&amp;Cancel</source>
 
32980
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
32981
    </message>
 
32982
    <message>
 
32983
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32984
        <source>&amp;Inside:</source>
 
32985
        <translation type="obsolete">&amp;Znotraj:</translation>
 
32986
    </message>
 
32987
    <message>
 
32988
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32989
        <source>&amp;Outside:</source>
 
32990
        <translation type="obsolete">Z&amp;unaj:</translation>
 
32991
    </message>
 
32992
    <message>
 
32993
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32994
        <source>Page Size</source>
 
32995
        <translation type="obsolete">Velikost strani</translation>
 
32996
    </message>
 
32997
    <message>
 
32998
        <location filename="" line="7471221"/>
 
32999
        <source>Size:</source>
 
33000
        <translation type="obsolete">Velikost:</translation>
 
33001
    </message>
 
33002
    <message>
 
33003
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33004
        <source>Custom</source>
 
33005
        <translation type="obsolete">Po meri</translation>
 
33006
    </message>
 
33007
    <message>
 
33008
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33009
        <source>Orientation:</source>
 
33010
        <translation type="obsolete">Usmerjenost:</translation>
 
33011
    </message>
 
33012
    <message>
 
33013
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33014
        <source>Portrait</source>
 
33015
        <translation type="obsolete">Pokončno</translation>
 
33016
    </message>
 
33017
    <message>
 
33018
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33019
        <source>Landscape</source>
 
33020
        <translation type="obsolete">Ležeče</translation>
 
33021
    </message>
 
33022
    <message>
 
33023
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33024
        <source>Width:</source>
 
33025
        <translation type="obsolete">širina:</translation>
 
33026
    </message>
 
33027
    <message>
 
33028
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33029
        <source>Height:</source>
 
33030
        <translation type="obsolete">višina:</translation>
 
33031
    </message>
 
33032
    <message>
 
33033
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33034
        <source>F&amp;irst Page Number:</source>
 
33035
        <translation type="obsolete">Številka &amp;prve strani:</translation>
 
33036
    </message>
 
33037
    <message>
 
33038
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33039
        <source>&amp;Size:</source>
 
33040
        <translation type="obsolete">&amp;Velikost:</translation>
 
33041
    </message>
 
33042
    <message>
 
33043
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33044
        <source>Legal</source>
 
33045
        <translation type="obsolete">Pravna</translation>
 
33046
    </message>
 
33047
    <message>
 
33048
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33049
        <source>Letter</source>
 
33050
        <translation type="obsolete">Pismo</translation>
 
33051
    </message>
 
33052
    <message>
 
33053
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33054
        <source>Tabloid</source>
 
33055
        <translation type="obsolete">Tabloidna</translation>
 
33056
    </message>
 
33057
    <message>
 
33058
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33059
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
 
33060
        <translation type="obsolete">&amp;Usmerjenost:</translation>
 
33061
    </message>
 
33062
    <message>
 
33063
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33064
        <source>&amp;Width:</source>
 
33065
        <translation type="obsolete">&amp;Širina:</translation>
 
33066
    </message>
 
33067
    <message>
 
33068
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33069
        <source>&amp;Height:</source>
 
33070
        <translation type="obsolete">&amp;Višina:</translation>
 
33071
    </message>
 
33072
    <message>
 
33073
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33074
        <source>&amp;Unit:</source>
 
33075
        <translation type="obsolete">&amp;Enota:</translation>
 
33076
    </message>
 
33077
    <message>
 
33078
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33079
        <source>Layout</source>
 
33080
        <translation type="obsolete">Postavitev</translation>
 
33081
    </message>
 
33082
    <message>
 
33083
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33084
        <source>Autosave</source>
 
33085
        <translation type="obsolete">Samodejno shranjevanje</translation>
 
33086
    </message>
 
33087
    <message>
 
33088
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33089
        <source>min</source>
 
33090
        <translation type="obsolete">min</translation>
 
33091
    </message>
 
33092
    <message>
 
33093
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33094
        <source>&amp;Interval:</source>
 
33095
        <translation type="obsolete">&amp;Interval:</translation>
 
33096
    </message>
 
33097
    <message>
 
33098
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="66"/>
 
33099
        <source>Document</source>
 
33100
        <translation>Dokument</translation>
 
33101
    </message>
 
33102
    <message>
 
33103
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="72"/>
 
33104
        <source>Guides</source>
 
33105
        <translation>Vodila</translation>
 
33106
    </message>
 
33107
    <message>
 
33108
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33109
        <source>Page Display</source>
 
33110
        <translation type="obsolete">Prikaz strani</translation>
 
33111
    </message>
 
33112
    <message>
 
33113
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33114
        <source>Color:</source>
 
33115
        <translation type="obsolete">Barva:</translation>
 
33116
    </message>
 
33117
    <message>
 
33118
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33119
        <source>Display &amp;Unprintable Area in Margin Color</source>
 
33120
        <translation type="obsolete">Prikazuj &amp;nenatisljivo območje v barvi meje</translation>
 
33121
    </message>
 
33122
    <message>
 
33123
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33124
        <source>Alt+U</source>
 
33125
        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
 
33126
    </message>
 
33127
    <message>
 
33128
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33129
        <source>Show Pictures</source>
 
33130
        <translation type="obsolete">Pokaži slike</translation>
 
33131
    </message>
 
33132
    <message>
 
33133
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33134
        <source>Show Text Chains</source>
 
33135
        <translation type="obsolete">Kaži verige besedil</translation>
 
33136
    </message>
 
33137
    <message>
 
33138
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33139
        <source>Show Frames</source>
 
33140
        <translation type="obsolete">Kaži okvire</translation>
 
33141
    </message>
 
33142
    <message>
 
33143
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33144
        <source>Scratch Space</source>
 
33145
        <translation type="obsolete">Prazen prostor</translation>
 
33146
    </message>
 
33147
    <message>
 
33148
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="76"/>
 
33149
        <source>Display</source>
 
33150
        <translation>Prikaz</translation>
 
33151
    </message>
 
33152
    <message>
 
33153
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="79"/>
 
33154
        <source>Typography</source>
 
33155
        <translation>Tipografija</translation>
 
33156
    </message>
 
33157
    <message>
 
33158
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="82"/>
 
33159
        <source>Tools</source>
 
33160
        <translation>Orodja</translation>
 
33161
    </message>
 
33162
    <message>
 
33163
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="85"/>
 
33164
        <source>Hyphenator</source>
 
33165
        <translation>Deljenje</translation>
 
33166
    </message>
 
33167
    <message>
 
33168
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="88"/>
 
33169
        <source>Fonts</source>
 
33170
        <translation>Pisave</translation>
 
33171
    </message>
 
33172
    <message>
 
33173
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33174
        <source>Doc-Checker</source>
 
33175
        <translation type="obsolete">Pregled dokumenta</translation>
 
33176
    </message>
 
33177
    <message>
 
33178
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="96"/>
 
33179
        <source>PDF Export</source>
 
33180
        <translation>Izvoz PDF</translation>
 
33181
    </message>
 
33182
    <message>
 
33183
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="116"/>
 
33184
        <source>Color Management</source>
 
33185
        <translation>Upravljanje barv</translation>
 
33186
    </message>
 
33187
    <message>
 
33188
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33189
        <source>Turns the of linked frames on or off</source>
 
33190
        <translation type="obsolete">Vključi ali izključi povezane okvirje</translation>
 
33191
    </message>
 
33192
    <message>
 
33193
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33194
        <source>Turns the display of frames on or off</source>
 
33195
        <translation type="obsolete">Vključi ali izključi prikazovanje okvirov</translation>
 
33196
    </message>
 
33197
    <message>
 
33198
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33199
        <source>Turns the display of pictures on or off</source>
 
33200
        <translation type="obsolete">Vključi ali izključi prikazovanje slik</translation>
 
33201
    </message>
 
33202
    <message>
 
33203
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33204
        <source>Color for paper</source>
 
33205
        <translation type="obsolete">Barva papirja</translation>
 
33206
    </message>
 
33207
    <message>
 
33208
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33209
        <source>Mask the area outside the margins in the margin color</source>
 
33210
        <translation type="obsolete">Označi prostor robu z barvo robu</translation>
 
33211
    </message>
 
33212
    <message>
 
33213
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33214
        <source>Options</source>
 
33215
        <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
 
33216
    </message>
 
33217
    <message>
 
33218
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33219
        <source>Apply size settings to all Pages</source>
 
33220
        <translation type="obsolete">Uveljavi nastavitev velikosti na vseh straneh</translation>
 
33221
    </message>
 
33222
    <message>
 
33223
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33224
        <source>Apply margin settings to all Pages</source>
 
33225
        <translation type="obsolete">Uveljavi nastavitev robov na vseh straneh</translation>
 
33226
    </message>
 
33227
    <message>
 
33228
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="69"/>
 
33229
        <source>Document Information</source>
 
33230
        <translation>Podatki o dokumentu</translation>
 
33231
    </message>
 
33232
    <message>
 
33233
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33234
        <source>Show Text Control Characters</source>
 
33235
        <translation type="obsolete">Pokaži ukazne znake v besedilu</translation>
 
33236
    </message>
 
33237
    <message>
 
33238
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33239
        <source>Rulers relative to Page</source>
 
33240
        <translation type="obsolete">Vodila glede na stran</translation>
 
33241
    </message>
 
33242
    <message>
 
33243
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33244
        <source>Minimum Scratch Space</source>
 
33245
        <translation type="obsolete">Najmanj praznega prostora</translation>
 
33246
    </message>
 
33247
    <message>
 
33248
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33249
        <source>Gaps between Pages</source>
 
33250
        <translation type="obsolete">Presledki med stranmi</translation>
 
33251
    </message>
 
33252
    <message>
 
33253
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33254
        <source>Horizontal:</source>
 
33255
        <translation type="obsolete">Vodoravno:</translation>
 
33256
    </message>
 
33257
    <message>
 
33258
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33259
        <source>Vertical:</source>
 
33260
        <translation type="obsolete">Navpično:</translation>
 
33261
    </message>
 
33262
    <message>
 
33263
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="91"/>
 
33264
        <source>Preflight Verifier</source>
 
33265
        <translation>Končno preverjanje</translation>
 
33266
    </message>
 
33267
    <message>
 
33268
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="101"/>
 
33269
        <source>Document Item Attributes</source>
 
33270
        <translation>Lastnosti predmeta dokumenta</translation>
 
33271
    </message>
 
33272
    <message>
 
33273
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="106"/>
 
33274
        <source>Table of Contents and Indexes</source>
 
33275
        <translation>Kazalo vsebine in seznami</translation>
 
33276
    </message>
 
33277
    <message>
 
33278
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33279
        <source>Display non-printing characters such as paragraph markers in text frames</source>
 
33280
        <translation type="obsolete">Prikazuj ne-natisljive znake, kot je konec odstavka, v besedilnih okvirih</translation>
 
33281
    </message>
 
33282
    <message>
 
33283
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33284
        <source>None</source>
 
33285
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
33286
    </message>
 
33287
    <message>
 
33288
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="461"/>
 
33289
        <source>Adjusting Colors</source>
 
33290
        <translation>Prilagajanje barv</translation>
 
33291
    </message>
 
33292
    <message>
 
33293
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33294
        <source>Enable or disable the display of linked text frames.</source>
 
33295
        <translation type="obsolete">Vključi ali izključi prikaz povezanih okvirov.</translation>
 
33296
    </message>
 
33297
    <message>
 
33298
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33299
        <source>Apply size settings to all pages</source>
 
33300
        <translation type="obsolete">Uveljavi nastavitev velikosti na vseh straneh</translation>
 
33301
    </message>
 
33302
    <message>
 
33303
        <location filename="../../scribus/reformdoc.cpp" line="110"/>
 
33304
        <source>Sections</source>
 
33305
        <translation>Odseki</translation>
 
33306
    </message>
 
33307
    <message>
 
33308
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33309
        <source>Apply the page size changes to all existing pages in the document</source>
 
33310
        <translation type="obsolete">Uveljavi spremembo velikosti strani na vseh obstoječih straneh v dokumentu</translation>
 
33311
    </message>
 
33312
</context>
 
33313
<context>
 
33314
    <name>RulerMover</name>
 
33315
    <message>
 
33316
        <location filename="../../scribus/rulermover.cpp" line="82"/>
 
33317
        <source>Reset Rulers</source>
 
33318
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33319
    </message>
 
33320
    <message>
 
33321
        <location filename="../../scribus/rulermover.cpp" line="88"/>
 
33322
        <source>Move on current Page</source>
 
33323
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33324
    </message>
 
33325
    <message>
 
33326
        <location filename="../../scribus/rulermover.cpp" line="89"/>
 
33327
        <source>Origin at Top Left</source>
 
33328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33329
    </message>
 
33330
    <message>
 
33331
        <location filename="../../scribus/rulermover.cpp" line="90"/>
 
33332
        <source>Origin at Top Right</source>
 
33333
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33334
    </message>
 
33335
    <message>
 
33336
        <location filename="../../scribus/rulermover.cpp" line="91"/>
 
33337
        <source>Origin at Bottom Left</source>
 
33338
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33339
    </message>
 
33340
    <message>
 
33341
        <location filename="../../scribus/rulermover.cpp" line="92"/>
 
33342
        <source>Origin at Bottom Right</source>
 
33343
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33344
    </message>
 
33345
    <message>
 
33346
        <location filename="../../scribus/rulermover.cpp" line="93"/>
 
33347
        <source>Origin at Center</source>
 
33348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33349
    </message>
 
33350
</context>
 
33351
<context>
 
33352
    <name>RunScriptDialog</name>
 
33353
    <message>
 
33354
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33355
        <source>Python Scripts (*.py);; All Files (*)</source>
 
33356
        <translation type="obsolete">Skripte Python (*.py);; Vse datoteke (*)</translation>
 
33357
    </message>
 
33358
    <message>
 
33359
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33360
        <source>Run as Extension Script</source>
 
33361
        <comment>run script dialog</comment>
 
33362
        <translation type="obsolete">Poženi kot razširitveno skripto</translation>
 
33363
    </message>
 
33364
    <message>
 
33365
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/runscriptdialog.cpp" line="27"/>
 
33366
        <source>Python Scripts (*.py *.PY);; All Files (*)</source>
 
33367
        <translation>Skripte Python (*.py *.PY);; Vse datoteke (*)</translation>
 
33368
    </message>
 
33369
    <message>
 
33370
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/runscriptdialog.ui" line="13"/>
 
33371
        <source>Dialog</source>
 
33372
        <translation type="obsolete">Pogovorno okno</translation>
 
33373
    </message>
 
33374
    <message>
 
33375
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/runscriptdialog.ui" line="22"/>
 
33376
        <source>Run as Extension Script</source>
 
33377
        <translation>Poženi kot razširitveno skripto</translation>
 
33378
    </message>
 
33379
    <message>
 
33380
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/runscriptdialog.ui" line="13"/>
 
33381
        <source>Run Script</source>
 
33382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33383
    </message>
 
33384
</context>
 
33385
<context>
 
33386
    <name>SMAlignSelect</name>
 
33387
    <message>
 
33388
        <location filename="../../scribus/smalignselect.cpp" line="20"/>
 
33389
        <source>P</source>
 
33390
        <comment>P as in Parent</comment>
 
33391
        <translation>S</translation>
 
33392
    </message>
 
33393
    <message>
 
33394
        <location filename="../../scribus/smalignselect.cpp" line="21"/>
 
33395
        <source>Use parent style&apos;s alignment instead of overriding it</source>
 
33396
        <translation>Uporabi poravnavo sloga starša namesto njegovega preglasovanja</translation>
 
33397
    </message>
 
33398
</context>
 
33399
<context>
 
33400
    <name>SMBase</name>
 
33401
    <message>
 
33402
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33403
        <source>Style Manager</source>
 
33404
        <translation type="obsolete">Upravitelj slogov</translation>
 
33405
    </message>
 
33406
    <message>
 
33407
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33408
        <source>Column 1</source>
 
33409
        <translation type="obsolete">Stolpec 1</translation>
 
33410
    </message>
 
33411
    <message>
 
33412
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33413
        <source>&amp;Add</source>
 
33414
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
 
33415
    </message>
 
33416
    <message>
 
33417
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33418
        <source>Alt+A</source>
 
33419
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
 
33420
    </message>
 
33421
    <message>
 
33422
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33423
        <source>C&amp;lone</source>
 
33424
        <translation type="obsolete">K&amp;loniraj</translation>
 
33425
    </message>
 
33426
    <message>
 
33427
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33428
        <source>Alt+L</source>
 
33429
        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
 
33430
    </message>
 
33431
    <message>
 
33432
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33433
        <source>&amp;Delete</source>
 
33434
        <translation type="obsolete">I&amp;zbriši</translation>
 
33435
    </message>
 
33436
    <message>
 
33437
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33438
        <source>Alt+D</source>
 
33439
        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
 
33440
    </message>
 
33441
    <message>
 
33442
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33443
        <source>Name:</source>
 
33444
        <translation type="obsolete">Ime:</translation>
 
33445
    </message>
 
33446
    <message>
 
33447
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33448
        <source>O&amp;K</source>
 
33449
        <translation type="obsolete">V &amp;redu</translation>
 
33450
    </message>
 
33451
    <message>
 
33452
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33453
        <source>Alt+K</source>
 
33454
        <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
 
33455
    </message>
 
33456
    <message>
 
33457
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33458
        <source>A&amp;pply</source>
 
33459
        <translation type="obsolete">U&amp;porabi</translation>
 
33460
    </message>
 
33461
    <message>
 
33462
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33463
        <source>Alt+P</source>
 
33464
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
 
33465
    </message>
 
33466
    <message>
 
33467
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33468
        <source>Ca&amp;ncel</source>
 
33469
        <translation type="obsolete">&amp;Prekliči</translation>
 
33470
    </message>
 
33471
    <message>
 
33472
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33473
        <source>Alt+N</source>
 
33474
        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
 
33475
    </message>
 
33476
</context>
 
33477
<context>
 
33478
    <name>SMCStyleWidget</name>
 
33479
    <message>
 
33480
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="81"/>
 
33481
        <source>Parent style</source>
 
33482
        <translation type="obsolete">Slog starša</translation>
 
33483
    </message>
 
33484
    <message>
 
33485
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="82"/>
 
33486
        <source>Font face</source>
 
33487
        <translation type="obsolete">Vrsta pisave</translation>
 
33488
    </message>
 
33489
    <message>
 
33490
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="83"/>
 
33491
        <source>Font size</source>
 
33492
        <translation type="obsolete">Velikost pisave</translation>
 
33493
    </message>
 
33494
    <message>
 
33495
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="86"/>
 
33496
        <source>Tracking</source>
 
33497
        <translation>Sledenje</translation>
 
33498
    </message>
 
33499
    <message>
 
33500
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="85"/>
 
33501
        <source>Baseline offset</source>
 
33502
        <translation type="obsolete">Zamik osnovnice</translation>
 
33503
    </message>
 
33504
    <message>
 
33505
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="86"/>
 
33506
        <source>Horizontal scaling</source>
 
33507
        <translation type="obsolete">Vodoravno spr. merila</translation>
 
33508
    </message>
 
33509
    <message>
 
33510
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="87"/>
 
33511
        <source>Vertical scaling</source>
 
33512
        <translation type="obsolete">Navpično spr. merila</translation>
 
33513
    </message>
 
33514
    <message>
 
33515
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="91"/>
 
33516
        <source>Language</source>
 
33517
        <translation>Jezik</translation>
 
33518
    </message>
 
33519
    <message>
 
33520
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="89"/>
 
33521
        <source>Fill color</source>
 
33522
        <translation type="obsolete">Barva polnila</translation>
 
33523
    </message>
 
33524
    <message>
 
33525
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="90"/>
 
33526
        <source>Fill shade</source>
 
33527
        <translation type="obsolete">Senca polnila</translation>
 
33528
    </message>
 
33529
    <message>
 
33530
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="91"/>
 
33531
        <source>Stroke color</source>
 
33532
        <translation type="obsolete">Barva poteze</translation>
 
33533
    </message>
 
33534
    <message>
 
33535
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="92"/>
 
33536
        <source>Stroke shade</source>
 
33537
        <translation type="obsolete">Senca poteze</translation>
 
33538
    </message>
 
33539
    <message>
 
33540
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.ui" line="24"/>
 
33541
        <source>Based On:</source>
 
33542
        <translation>Temelji na:</translation>
 
33543
    </message>
 
33544
    <message>
 
33545
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.ui" line="342"/>
 
33546
        <source>Language:</source>
 
33547
        <translation>Jezik:</translation>
 
33548
    </message>
 
33549
    <message>
 
33550
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="484"/>
 
33551
        <source>Shade</source>
 
33552
        <translation>Senči</translation>
 
33553
    </message>
 
33554
    <message>
 
33555
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.ui" line="49"/>
 
33556
        <source>Basic Formatting</source>
 
33557
        <translation>Osnovno oblikovanje</translation>
 
33558
    </message>
 
33559
    <message>
 
33560
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.ui" line="312"/>
 
33561
        <source> %</source>
 
33562
        <translation> %</translation>
 
33563
    </message>
 
33564
    <message>
 
33565
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.ui" line="230"/>
 
33566
        <source>Advanced Formatting</source>
 
33567
        <translation>Napredno oblikovanje</translation>
 
33568
    </message>
 
33569
    <message>
 
33570
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.ui" line="481"/>
 
33571
        <source>TextLabel</source>
 
33572
        <translation>BesedilnaOznaka</translation>
 
33573
    </message>
 
33574
    <message>
 
33575
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.ui" line="389"/>
 
33576
        <source>Colors</source>
 
33577
        <translation>Barve</translation>
 
33578
    </message>
 
33579
    <message>
 
33580
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="83"/>
 
33581
        <source>Parent Style</source>
 
33582
        <translation type="unfinished">Slog starša</translation>
 
33583
    </message>
 
33584
    <message>
 
33585
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="84"/>
 
33586
        <source>Font Face</source>
 
33587
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33588
    </message>
 
33589
    <message>
 
33590
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="85"/>
 
33591
        <source>Font Size</source>
 
33592
        <translation type="unfinished">Velikost pisave</translation>
 
33593
    </message>
 
33594
    <message>
 
33595
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="88"/>
 
33596
        <source>Baseline Offset</source>
 
33597
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33598
    </message>
 
33599
    <message>
 
33600
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="89"/>
 
33601
        <source>Horizontal Scaling</source>
 
33602
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33603
    </message>
 
33604
    <message>
 
33605
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="90"/>
 
33606
        <source>Vertical Scaling</source>
 
33607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33608
    </message>
 
33609
    <message>
 
33610
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="92"/>
 
33611
        <source>Fill Color</source>
 
33612
        <translation type="unfinished">Barva polnila</translation>
 
33613
    </message>
 
33614
    <message>
 
33615
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="93"/>
 
33616
        <source>Fill Shade</source>
 
33617
        <translation type="unfinished">Senca polnila</translation>
 
33618
    </message>
 
33619
    <message>
 
33620
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="94"/>
 
33621
        <source>Stroke Color</source>
 
33622
        <translation type="unfinished">Barva poteze</translation>
 
33623
    </message>
 
33624
    <message>
 
33625
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="95"/>
 
33626
        <source>Stroke Shade</source>
 
33627
        <translation type="unfinished">Senca poteze</translation>
 
33628
    </message>
 
33629
    <message>
 
33630
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="229"/>
 
33631
        <source>A default style cannot be assigned a parent style</source>
 
33632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33633
    </message>
 
33634
    <message>
 
33635
        <location filename="../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="87"/>
 
33636
        <source>Default width for space</source>
 
33637
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33638
    </message>
 
33639
</context>
 
33640
<context>
 
33641
    <name>SMCharacterStyle</name>
 
33642
    <message>
 
33643
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1812"/>
 
33644
        <source>Properties</source>
 
33645
        <translation>Lastnosti</translation>
 
33646
    </message>
 
33647
    <message>
 
33648
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1443"/>
 
33649
        <source>Character Styles</source>
 
33650
        <translation>Slogi znakov</translation>
 
33651
    </message>
 
33652
    <message>
 
33653
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1448"/>
 
33654
        <source>Character Style</source>
 
33655
        <translation>Slog znakov</translation>
 
33656
    </message>
 
33657
    <message>
 
33658
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1588"/>
 
33659
        <source>New Style</source>
 
33660
        <translation>Nov slog</translation>
 
33661
    </message>
 
33662
    <message>
 
33663
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1610"/>
 
33664
        <source>Clone of %1</source>
 
33665
        <translation>Klon %1</translation>
 
33666
    </message>
 
33667
    <message>
 
33668
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1637"/>
 
33669
        <source>%1 (%2)</source>
 
33670
        <comment>This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2)</comment>
 
33671
        <translation>%1 (%2)</translation>
 
33672
    </message>
 
33673
    <message>
 
33674
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="2309"/>
 
33675
        <source>Setting that style as parent would create an infinite loop.</source>
 
33676
        <translation type="unfinished"></translation>
 
33677
    </message>
 
33678
</context>
 
33679
<context>
 
33680
    <name>SMColorCombo</name>
 
33681
    <message>
 
33682
        <location filename="../../scribus/smcolorcombo.cpp" line="121"/>
 
33683
        <source>Use Parent Value</source>
 
33684
        <translation>Uporabi vrednost starša</translation>
 
33685
    </message>
 
33686
</context>
 
33687
<context>
 
33688
    <name>SMFontComboH</name>
 
33689
    <message>
 
33690
        <location filename="../../scribus/smfontcomboh.cpp" line="15"/>
 
33691
        <source>Use Parent Font</source>
 
33692
        <translation>Uporabi pisavo starša</translation>
 
33693
    </message>
 
33694
</context>
 
33695
<context>
 
33696
    <name>SMLineStyle</name>
 
33697
    <message>
 
33698
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="33"/>
 
33699
        <source>Properties</source>
 
33700
        <translation>Lastnosti</translation>
 
33701
    </message>
 
33702
    <message>
 
33703
        <location filename="" line="7471221"/>
 
33704
        <source>Lines</source>
 
33705
        <translation type="obsolete">Črte</translation>
 
33706
    </message>
 
33707
    <message>
 
33708
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="42"/>
 
33709
        <source>Line Styles</source>
 
33710
        <translation>Slogi črt</translation>
 
33711
    </message>
 
33712
    <message>
 
33713
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="47"/>
 
33714
        <source>Line Style</source>
 
33715
        <translation>Slog črte</translation>
 
33716
    </message>
 
33717
    <message>
 
33718
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="184"/>
 
33719
        <source>New Style</source>
 
33720
        <translation>Nov slog</translation>
 
33721
    </message>
 
33722
    <message>
 
33723
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="194"/>
 
33724
        <source>Clone of %1</source>
 
33725
        <translation>Klon %1</translation>
 
33726
    </message>
 
33727
    <message>
 
33728
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="210"/>
 
33729
        <source>%1 (%2)</source>
 
33730
        <comment>This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2)</comment>
 
33731
        <translation>%1 (%2)</translation>
 
33732
    </message>
 
33733
    <message>
 
33734
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="593"/>
 
33735
        <source> pt</source>
 
33736
        <translation> točk</translation>
 
33737
    </message>
 
33738
    <message>
 
33739
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="673"/>
 
33740
        <source>Solid Line</source>
 
33741
        <translation>Polna črta</translation>
 
33742
    </message>
 
33743
    <message>
 
33744
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="676"/>
 
33745
        <source>Dashed Line</source>
 
33746
        <translation>Črtkana črta</translation>
 
33747
    </message>
 
33748
    <message>
 
33749
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="679"/>
 
33750
        <source>Dotted Line</source>
 
33751
        <translation>Pikčasta črta</translation>
 
33752
    </message>
 
33753
    <message>
 
33754
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="682"/>
 
33755
        <source>Dash Dot Line</source>
 
33756
        <translation>Črta pika črta</translation>
 
33757
    </message>
 
33758
    <message>
 
33759
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="685"/>
 
33760
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
 
33761
        <translation>Črta pika pika črta</translation>
 
33762
    </message>
 
33763
    <message>
 
33764
        <location filename="../../scribus/smlinestyle.cpp" line="669"/>
 
33765
        <source> pt </source>
 
33766
        <translation>točk</translation>
 
33767
    </message>
 
33768
</context>
 
33769
<context>
 
33770
    <name>SMLineStyleWidget</name>
 
33771
    <message>
 
33772
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="36"/>
 
33773
        <source>Flat Cap</source>
 
33774
        <translation>Raven konec</translation>
 
33775
    </message>
 
33776
    <message>
 
33777
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="37"/>
 
33778
        <source>Square Cap</source>
 
33779
        <translation>Pravokoten konec</translation>
 
33780
    </message>
 
33781
    <message>
 
33782
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="38"/>
 
33783
        <source>Round Cap</source>
 
33784
        <translation>Zaobljen konec</translation>
 
33785
    </message>
 
33786
    <message>
 
33787
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="40"/>
 
33788
        <source>Miter Join</source>
 
33789
        <translation>Spoj pod kotom</translation>
 
33790
    </message>
 
33791
    <message>
 
33792
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="41"/>
 
33793
        <source>Bevel Join</source>
 
33794
        <translation>Nagnjen spoj</translation>
 
33795
    </message>
 
33796
    <message>
 
33797
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="42"/>
 
33798
        <source>Round Join</source>
 
33799
        <translation>Zaobljen spoj</translation>
 
33800
    </message>
 
33801
    <message>
 
33802
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="62"/>
 
33803
        <source>Add a new line</source>
 
33804
        <translation>Dodaj novo črto</translation>
 
33805
    </message>
 
33806
    <message>
 
33807
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="63"/>
 
33808
        <source>Remove a line</source>
 
33809
        <translation>Odstrani črto</translation>
 
33810
    </message>
 
33811
    <message>
 
33812
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="64"/>
 
33813
        <source>Line style</source>
 
33814
        <translation>Slog črte</translation>
 
33815
    </message>
 
33816
    <message>
 
33817
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="65"/>
 
33818
        <source>Line width</source>
 
33819
        <translation>Širina črte</translation>
 
33820
    </message>
 
33821
    <message>
 
33822
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="66"/>
 
33823
        <source>End style</source>
 
33824
        <translation>Slog konca</translation>
 
33825
    </message>
 
33826
    <message>
 
33827
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="67"/>
 
33828
        <source>Join style</source>
 
33829
        <translation>Vrsta spoja</translation>
 
33830
    </message>
 
33831
    <message>
 
33832
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="68"/>
 
33833
        <source>Line color</source>
 
33834
        <translation>Barva črte</translation>
 
33835
    </message>
 
33836
    <message>
 
33837
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="69"/>
 
33838
        <source>Line shade</source>
 
33839
        <translation>Senca črte</translation>
 
33840
    </message>
 
33841
    <message>
 
33842
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="148"/>
 
33843
        <source> pt</source>
 
33844
        <translation> točk</translation>
 
33845
    </message>
 
33846
    <message>
 
33847
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.ui" line="234"/>
 
33848
        <source>%</source>
 
33849
        <translation>%</translation>
 
33850
    </message>
 
33851
    <message>
 
33852
        <location filename="../../scribus/smlinestylewidget.ui" line="256"/>
 
33853
        <source>Line Width:</source>
 
33854
        <translation>Širina črte:</translation>
 
33855
    </message>
 
33856
</context>
 
33857
<context>
 
33858
    <name>SMPStyleWidget</name>
 
33859
    <message>
 
33860
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="330"/>
 
33861
        <source>Fixed Linespacing</source>
 
33862
        <translation>Nespremenljiv razmik vrstic</translation>
 
33863
    </message>
 
33864
    <message>
 
33865
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="331"/>
 
33866
        <source>Automatic Linespacing</source>
 
33867
        <translation>Samodejen razmik vrstic</translation>
 
33868
    </message>
 
33869
    <message>
 
33870
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="332"/>
 
33871
        <source>Align to Baseline Grid</source>
 
33872
        <translation>Poravnaj na mrežo osnovnice </translation>
 
33873
    </message>
 
33874
    <message>
 
33875
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="82"/>
 
33876
        <source>Parent Style</source>
 
33877
        <translation>Slog starša</translation>
 
33878
    </message>
 
33879
    <message>
 
33880
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="83"/>
 
33881
        <source>Line Spacing Mode</source>
 
33882
        <translation>Način razmikanja vrstic</translation>
 
33883
    </message>
 
33884
    <message>
 
33885
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="84"/>
 
33886
        <source>Line Spacing</source>
 
33887
        <translation>Razmik vrstic</translation>
 
33888
    </message>
 
33889
    <message>
 
33890
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="85"/>
 
33891
        <source>Space Above</source>
 
33892
        <translation>Prostor zgoraj</translation>
 
33893
    </message>
 
33894
    <message>
 
33895
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="86"/>
 
33896
        <source>Space Below</source>
 
33897
        <translation>Prostor spodaj</translation>
 
33898
    </message>
 
33899
    <message>
 
33900
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="94"/>
 
33901
        <source>Drop Cap Lines</source>
 
33902
        <translation>Vrstice ozaljšane začetnice</translation>
 
33903
    </message>
 
33904
    <message>
 
33905
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="95"/>
 
33906
        <source>Drop Cap Offset</source>
 
33907
        <translation>Odmik ozaljšane začetnice</translation>
 
33908
    </message>
 
33909
    <message>
 
33910
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="96"/>
 
33911
        <source>Alignment</source>
 
33912
        <translation>Poravnava</translation>
 
33913
    </message>
 
33914
    <message>
 
33915
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="97"/>
 
33916
        <source>First Line Indent</source>
 
33917
        <translation>Zamik prve vrstice</translation>
 
33918
    </message>
 
33919
    <message>
 
33920
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="98"/>
 
33921
        <source>Left Indent</source>
 
33922
        <translation>Levi zamik</translation>
 
33923
    </message>
 
33924
    <message>
 
33925
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="99"/>
 
33926
        <source>Right Indent</source>
 
33927
        <translation>Desni zamik</translation>
 
33928
    </message>
 
33929
    <message>
 
33930
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="34"/>
 
33931
        <source>Based On:</source>
 
33932
        <translation>Temelji na:</translation>
 
33933
    </message>
 
33934
    <message>
 
33935
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="72"/>
 
33936
        <source>Distances and Alignment</source>
 
33937
        <translation>Razdalje in poravnava</translation>
 
33938
    </message>
 
33939
    <message>
 
33940
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="247"/>
 
33941
        <source>Drop Caps</source>
 
33942
        <translation>Ozaljšana začetnica</translation>
 
33943
    </message>
 
33944
    <message>
 
33945
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="589"/>
 
33946
        <source>Tabulators and Indentation</source>
 
33947
        <translation>Tabulatorji in zamikanje</translation>
 
33948
    </message>
 
33949
    <message>
 
33950
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="20"/>
 
33951
        <source>Properties</source>
 
33952
        <translation>Lastnosti</translation>
 
33953
    </message>
 
33954
    <message>
 
33955
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="137"/>
 
33956
        <source>Character Style</source>
 
33957
        <translation>Slog znakov</translation>
 
33958
    </message>
 
33959
    <message>
 
33960
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="536"/>
 
33961
        <source>TextLabel</source>
 
33962
        <translation>BesedilnaOznaka</translation>
 
33963
    </message>
 
33964
    <message>
 
33965
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="265"/>
 
33966
        <source>&amp;Lines:</source>
 
33967
        <translation>&amp;Črte:</translation>
 
33968
    </message>
 
33969
    <message>
 
33970
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="289"/>
 
33971
        <source>Distance from Text:</source>
 
33972
        <translation>Razdalja do besedila:</translation>
 
33973
    </message>
 
33974
    <message>
 
33975
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="557"/>
 
33976
        <source>Parent&apos;s Drop Cap Status</source>
 
33977
        <translation type="obsolete">Stanje ozaljšane začetnice starša</translation>
 
33978
    </message>
 
33979
    <message>
 
33980
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="639"/>
 
33981
        <source>Ch&amp;aracter Style</source>
 
33982
        <translation>Slog &amp;znakov</translation>
 
33983
    </message>
 
33984
    <message>
 
33985
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="394"/>
 
33986
        <source>None</source>
 
33987
        <translation type="unfinished">Brez</translation>
 
33988
    </message>
 
33989
    <message>
 
33990
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="376"/>
 
33991
        <source>Left Protruding</source>
 
33992
        <translation type="obsolete">Levo štrleče</translation>
 
33993
    </message>
 
33994
    <message>
 
33995
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="383"/>
 
33996
        <source>Right Protruding</source>
 
33997
        <translation type="obsolete">Desno štrleče</translation>
 
33998
    </message>
 
33999
    <message>
 
34000
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="390"/>
 
34001
        <source>Left Hanging Punctuation</source>
 
34002
        <translation type="obsolete">Levo viseče ločilo</translation>
 
34003
    </message>
 
34004
    <message>
 
34005
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="397"/>
 
34006
        <source>Right Hanging Punctuation</source>
 
34007
        <translation type="obsolete">Desno viseče ločilo</translation>
 
34008
    </message>
 
34009
    <message>
 
34010
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="496"/>
 
34011
        <source>Default</source>
 
34012
        <translation type="obsolete">Privzeto</translation>
 
34013
    </message>
 
34014
    <message>
 
34015
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="103"/>
 
34016
        <source>Maximum white space compression allowed.
 
34017
Expressed as a percentage of the current white space value.</source>
 
34018
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34019
    </message>
 
34020
    <message>
 
34021
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="105"/>
 
34022
        <source>Maximum compression of glyphs</source>
 
34023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34024
    </message>
 
34025
    <message>
 
34026
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="107"/>
 
34027
        <source>Maximum extension of glyphs</source>
 
34028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34029
    </message>
 
34030
    <message>
 
34031
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="367"/>
 
34032
        <source>Optical Margins</source>
 
34033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34034
    </message>
 
34035
    <message>
 
34036
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="278"/>
 
34037
        <source>A default style cannot be assigned a parent style</source>
 
34038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34039
    </message>
 
34040
    <message>
 
34041
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="139"/>
 
34042
        <source>Min. Space Width:</source>
 
34043
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34044
    </message>
 
34045
    <message>
 
34046
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="385"/>
 
34047
        <source>Use Parent Value</source>
 
34048
        <translation type="unfinished">Uporabi vrednost starša</translation>
 
34049
    </message>
 
34050
    <message>
 
34051
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="378"/>
 
34052
        <source>Reset to Default</source>
 
34053
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34054
    </message>
 
34055
    <message>
 
34056
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="443"/>
 
34057
        <source>Advanced Settings</source>
 
34058
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34059
    </message>
 
34060
    <message>
 
34061
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="140"/>
 
34062
        <source>Glyph Extension</source>
 
34063
        <translation type="unfinished">Končnica znaka</translation>
 
34064
    </message>
 
34065
    <message>
 
34066
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="141"/>
 
34067
        <source>Min:</source>
 
34068
        <comment>Glyph Extension</comment>
 
34069
        <translation type="unfinished">Najm:</translation>
 
34070
    </message>
 
34071
    <message>
 
34072
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="142"/>
 
34073
        <source>Max:</source>
 
34074
        <comment>Glyph Extension</comment>
 
34075
        <translation type="unfinished">Najv:</translation>
 
34076
    </message>
 
34077
    <message>
 
34078
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="404"/>
 
34079
        <source>Both Sides</source>
 
34080
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34081
    </message>
 
34082
    <message>
 
34083
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="411"/>
 
34084
        <source>Left Only</source>
 
34085
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34086
    </message>
 
34087
    <message>
 
34088
        <location filename="../../scribus/smpstylewidget.ui" line="418"/>
 
34089
        <source>Right Only</source>
 
34090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34091
    </message>
 
34092
</context>
 
34093
<context>
 
34094
    <name>SMParagraphStyle</name>
 
34095
    <message>
 
34096
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="56"/>
 
34097
        <source>Paragraph Styles</source>
 
34098
        <translation>Slogi odstavka</translation>
 
34099
    </message>
 
34100
    <message>
 
34101
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="61"/>
 
34102
        <source>Paragraph Style</source>
 
34103
        <translation>Slog odstavka</translation>
 
34104
    </message>
 
34105
    <message>
 
34106
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="227"/>
 
34107
        <source>New Style</source>
 
34108
        <translation>Nov slog</translation>
 
34109
    </message>
 
34110
    <message>
 
34111
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="249"/>
 
34112
        <source>Clone of %1</source>
 
34113
        <translation>Klon %1</translation>
 
34114
    </message>
 
34115
    <message>
 
34116
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="277"/>
 
34117
        <source>%1 (%2)</source>
 
34118
        <comment>This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2)</comment>
 
34119
        <translation>%1 (%2)</translation>
 
34120
    </message>
 
34121
    <message>
 
34122
        <location filename="../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1383"/>
 
34123
        <source>Setting that style as parent would create an infinite loop.</source>
 
34124
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34125
    </message>
 
34126
</context>
 
34127
<context>
 
34128
    <name>SMReplaceDia</name>
 
34129
    <message>
 
34130
        <location filename="../../scribus/smreplacedia.cpp" line="65"/>
 
34131
        <source>Remove</source>
 
34132
        <translation>Odstrani</translation>
 
34133
    </message>
 
34134
    <message>
 
34135
        <location filename="../../scribus/smreplacedia.cpp" line="66"/>
 
34136
        <source>Replace with</source>
 
34137
        <translation>Zamenjaj z</translation>
 
34138
    </message>
 
34139
    <message>
 
34140
        <location filename="../../scribus/smreplacedia.ui" line="13"/>
 
34141
        <source>Delete Styles</source>
 
34142
        <translation>Izbriši sloge</translation>
 
34143
    </message>
 
34144
    <message>
 
34145
        <location filename="../../scribus/smreplacedia.ui" line="65"/>
 
34146
        <source>&amp;OK</source>
 
34147
        <translation>&amp;V redu</translation>
 
34148
    </message>
 
34149
    <message>
 
34150
        <location filename="../../scribus/smreplacedia.ui" line="81"/>
 
34151
        <source>Ca&amp;ncel</source>
 
34152
        <translation>&amp;Prekliči</translation>
 
34153
    </message>
 
34154
    <message>
 
34155
        <location filename="../../scribus/smreplacedia.ui" line="84"/>
 
34156
        <source>Alt+N</source>
 
34157
        <translation>Alt+N</translation>
 
34158
    </message>
 
34159
</context>
 
34160
<context>
 
34161
    <name>SMRowWidget</name>
 
34162
    <message>
 
34163
        <location filename="../../scribus/smreplacedia.cpp" line="23"/>
 
34164
        <source>No Style</source>
 
34165
        <translation>Brez sloga</translation>
 
34166
    </message>
 
34167
</context>
 
34168
<context>
 
34169
    <name>SMScComboBox</name>
 
34170
    <message>
 
34171
        <location filename="../../scribus/smsccombobox.cpp" line="180"/>
 
34172
        <source>Use Parent Value</source>
 
34173
        <translation>Uporabi vrednost starša</translation>
 
34174
    </message>
 
34175
</context>
 
34176
<context>
 
34177
    <name>SMShadeButton</name>
 
34178
    <message>
 
34179
        <location filename="../../scribus/smshadebutton.cpp" line="74"/>
 
34180
        <source>Use Parent Value</source>
 
34181
        <translation>Uporabi vrednost starša</translation>
 
34182
    </message>
 
34183
</context>
 
34184
<context>
 
34185
    <name>SMStyleImport</name>
 
34186
    <message>
 
34187
        <location filename="../../scribus/smstyleimport.cpp" line="22"/>
 
34188
        <source>Character Styles</source>
 
34189
        <translation>Slogi znakov</translation>
 
34190
    </message>
 
34191
    <message>
 
34192
        <location filename="../../scribus/smstyleimport.cpp" line="34"/>
 
34193
        <source>Paragraph Styles</source>
 
34194
        <translation>Slogi odstavka</translation>
 
34195
    </message>
 
34196
    <message>
 
34197
        <location filename="../../scribus/smstyleimport.cpp" line="46"/>
 
34198
        <source>Line Styles</source>
 
34199
        <translation>Slogi črt</translation>
 
34200
    </message>
 
34201
    <message>
 
34202
        <location filename="../../scribus/smstyleimport.ui" line="13"/>
 
34203
        <source>Choose Styles</source>
 
34204
        <translation>Izberite sloge</translation>
 
34205
    </message>
 
34206
    <message>
 
34207
        <location filename="../../scribus/smstyleimport.ui" line="26"/>
 
34208
        <source>Available Styles</source>
 
34209
        <translation>Slogi na voljo</translation>
 
34210
    </message>
 
34211
    <message>
 
34212
        <location filename="../../scribus/smstyleimport.ui" line="28"/>
 
34213
        <source>In case of the name clash</source>
 
34214
        <translation type="obsolete">V primeru istega imena</translation>
 
34215
    </message>
 
34216
    <message>
 
34217
        <location filename="../../scribus/smstyleimport.ui" line="47"/>
 
34218
        <source>&amp;Rename Imported Style</source>
 
34219
        <translation>&amp;Preimenuj uvoženi slog</translation>
 
34220
    </message>
 
34221
    <message>
 
34222
        <location filename="../../scribus/smstyleimport.ui" line="57"/>
 
34223
        <source>R&amp;eplace Existing Style</source>
 
34224
        <translation>&amp;Zamenjaj obstoječi slog</translation>
 
34225
    </message>
 
34226
    <message>
 
34227
        <location filename="../../scribus/smstyleimport.ui" line="34"/>
 
34228
        <source>Select or Unselect All</source>
 
34229
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34230
    </message>
 
34231
    <message>
 
34232
        <location filename="../../scribus/smstyleimport.ui" line="41"/>
 
34233
        <source>In case of a name clash</source>
 
34234
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34235
    </message>
 
34236
</context>
 
34237
<context>
 
34238
    <name>SMStyleSelect</name>
 
34239
    <message>
 
34240
        <location filename="../../scribus/smstyleselect.cpp" line="20"/>
 
34241
        <source>P</source>
 
34242
        <comment>P as in Parent</comment>
 
34243
        <translation>S</translation>
 
34244
    </message>
 
34245
    <message>
 
34246
        <location filename="../../scribus/smstyleselect.cpp" line="21"/>
 
34247
        <source>Use parent style&apos;s effects instead of overriding them</source>
 
34248
        <translation>Uporabi učinke sloga starša namesto njihovega preglasovanja</translation>
 
34249
    </message>
 
34250
</context>
 
34251
<context>
 
34252
    <name>SMTabruler</name>
 
34253
    <message>
 
34254
        <location filename="../../scribus/smtabruler.cpp" line="20"/>
 
34255
        <source> Parent Tabs </source>
 
34256
        <translation> Zavihki staršev </translation>
 
34257
    </message>
 
34258
</context>
 
34259
<context>
 
34260
    <name>SToolBAlign</name>
 
34261
    <message>
 
34262
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1339"/>
 
34263
        <source>Style of current paragraph</source>
 
34264
        <translation>Slog trenutnega odstavka</translation>
 
34265
    </message>
 
34266
    <message>
 
34267
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1312"/>
 
34268
        <source>Style Settings</source>
 
34269
        <translation>Nastavitve sloga</translation>
 
34270
    </message>
 
34271
</context>
 
34272
<context>
 
34273
    <name>SToolBColorF</name>
 
34274
    <message>
 
34275
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34276
        <source>None</source>
 
34277
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
34278
    </message>
 
34279
    <message>
 
34280
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1076"/>
 
34281
        <source>Color of text fill</source>
 
34282
        <translation>Barva polnila besedila</translation>
 
34283
    </message>
 
34284
    <message>
 
34285
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1077"/>
 
34286
        <source>Saturation of color of text fill</source>
 
34287
        <translation>Nasičenost barve polnila besedila</translation>
 
34288
    </message>
 
34289
    <message>
 
34290
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1039"/>
 
34291
        <source>Fill Color Settings</source>
 
34292
        <translation>Nastavitve barve polnila</translation>
 
34293
    </message>
 
34294
</context>
 
34295
<context>
 
34296
    <name>SToolBColorS</name>
 
34297
    <message>
 
34298
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34299
        <source>None</source>
 
34300
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
34301
    </message>
 
34302
    <message>
 
34303
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1149"/>
 
34304
        <source>Color of text stroke</source>
 
34305
        <translation>Barva poteze besedila</translation>
 
34306
    </message>
 
34307
    <message>
 
34308
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1150"/>
 
34309
        <source>Saturation of color of text stroke</source>
 
34310
        <translation>Nasičenost barve poteze besedila</translation>
 
34311
    </message>
 
34312
    <message>
 
34313
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1114"/>
 
34314
        <source>Stroke Color Settings</source>
 
34315
        <translation>Nastavitve barve poteze</translation>
 
34316
    </message>
 
34317
</context>
 
34318
<context>
 
34319
    <name>SToolBFont</name>
 
34320
    <message>
 
34321
        <location filename="../../scribus/story.cpp" line="1318"/>
 
34322
        <source> pt</source>
 
34323
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
34324
    </message>
 
34325
    <message>
 
34326
        <location filename="../../scribus/story.cpp" line="1337"/>
 
34327
        <source> %</source>
 
34328
        <translation type="obsolete">%</translation>
 
34329
    </message>
 
34330
    <message>
 
34331
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1412"/>
 
34332
        <source>Font of selected text</source>
 
34333
        <translation>Pisava izbranega besedila</translation>
 
34334
    </message>
 
34335
    <message>
 
34336
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1413"/>
 
34337
        <source>Font Size</source>
 
34338
        <translation>Velikost pisave</translation>
 
34339
    </message>
 
34340
    <message>
 
34341
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1414"/>
 
34342
        <source>Scaling width of characters</source>
 
34343
        <translation>Sprememba merila širine črk</translation>
 
34344
    </message>
 
34345
    <message>
 
34346
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1359"/>
 
34347
        <source>Font Settings</source>
 
34348
        <translation>Nastavitve pisave</translation>
 
34349
    </message>
 
34350
    <message>
 
34351
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1415"/>
 
34352
        <source>Scaling height of characters</source>
 
34353
        <translation>Sprememba merila višine črk</translation>
 
34354
    </message>
 
34355
</context>
 
34356
<context>
 
34357
    <name>SToolBStyle</name>
 
34358
    <message>
 
34359
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34360
        <source>Kerning:</source>
 
34361
        <translation type="obsolete">Spodsekavanje:</translation>
 
34362
    </message>
 
34363
    <message>
 
34364
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34365
        <source> pt</source>
 
34366
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
34367
    </message>
 
34368
    <message>
 
34369
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34370
        <source>Manual Kerning</source>
 
34371
        <translation type="obsolete">Ročno spodsekavanje</translation>
 
34372
    </message>
 
34373
    <message>
 
34374
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1182"/>
 
34375
        <source>Character Settings</source>
 
34376
        <translation>Nastavitve znakov</translation>
 
34377
    </message>
 
34378
    <message>
 
34379
        <location filename="../../scribus/story.cpp" line="1144"/>
 
34380
        <source> %</source>
 
34381
        <translation type="obsolete"> %</translation>
 
34382
    </message>
 
34383
    <message>
 
34384
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1224"/>
 
34385
        <source>Manual Tracking</source>
 
34386
        <translation>Ročno sledenje</translation>
 
34387
    </message>
 
34388
</context>
 
34389
<context>
 
34390
    <name>SVGExportPlugin</name>
 
34391
    <message>
 
34392
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34393
        <source>Save Page as &amp;SVG...</source>
 
34394
        <translation type="obsolete">Shrani stran kot &amp;SVG ...</translation>
 
34395
    </message>
 
34396
    <message>
 
34397
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="105"/>
 
34398
        <source>Exports SVG Files</source>
 
34399
        <translation>Uzvozi datoteke SVG</translation>
 
34400
    </message>
 
34401
    <message>
 
34402
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="106"/>
 
34403
        <source>Exports the current page into an SVG file.</source>
 
34404
        <translation>Izvozi trenutno stran v datoteko SVG.</translation>
 
34405
    </message>
 
34406
    <message>
 
34407
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="89"/>
 
34408
        <source>Save as &amp;SVG...</source>
 
34409
        <translation>Shrani kot &amp;SVG ...</translation>
 
34410
    </message>
 
34411
    <message>
 
34412
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="131"/>
 
34413
        <source>Compress File</source>
 
34414
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34415
    </message>
 
34416
    <message>
 
34417
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="135"/>
 
34418
        <source>Save Images inline</source>
 
34419
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34420
    </message>
 
34421
    <message>
 
34422
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="136"/>
 
34423
        <source>Adds all Images on the Page inline to the SVG.
 
34424
Caution: this will increase the file size!</source>
 
34425
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34426
    </message>
 
34427
    <message>
 
34428
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="140"/>
 
34429
        <source>Export Page background</source>
 
34430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34431
    </message>
 
34432
    <message>
 
34433
        <location filename="../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="141"/>
 
34434
        <source>Adds the Page itself as background to the SVG.</source>
 
34435
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34436
    </message>
 
34437
</context>
 
34438
<context>
 
34439
    <name>SVGImportPlugin</name>
 
34440
    <message>
 
34441
        <location filename="../../scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp" line="94"/>
 
34442
        <source>Import &amp;SVG...</source>
 
34443
        <translation>Uvozi &amp;SVG ...</translation>
 
34444
    </message>
 
34445
    <message>
 
34446
        <location filename="../../scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp" line="109"/>
 
34447
        <source>Imports SVG Files</source>
 
34448
        <translation>Uzvozi datoteke SVG</translation>
 
34449
    </message>
 
34450
    <message>
 
34451
        <location filename="../../scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp" line="110"/>
 
34452
        <source>Imports most SVG files into the current document,
 
34453
converting their vector data into Scribus objects.</source>
 
34454
        <translation>Uvozi večino datotek SVG v trenutni dokument in
 
34455
pretvori vektorske podatke v Scribusove predmete.</translation>
 
34456
    </message>
 
34457
    <message>
 
34458
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34459
        <source>Scalable Vector Graphics</source>
 
34460
        <translation type="obsolete">SVG (Scalable Vector Graphics)</translation>
 
34461
    </message>
 
34462
    <message>
 
34463
        <location filename="../../scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp" line="198"/>
 
34464
        <source>SVG file contains some unsupported features</source>
 
34465
        <translation>Datoteka SVG vsebuje nepodprte možnosti</translation>
 
34466
    </message>
 
34467
    <message>
 
34468
        <location filename="../../scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp" line="196"/>
 
34469
        <source>The file could not be imported</source>
 
34470
        <translation>Datoteke ni mogoče uvoziti</translation>
 
34471
    </message>
 
34472
</context>
 
34473
<context>
 
34474
    <name>SVGPlug</name>
 
34475
    <message>
 
34476
        <location filename="../../scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp" line="1001"/>
 
34477
        <source>Group%1</source>
 
34478
        <translation>Skupina%1</translation>
 
34479
    </message>
 
34480
</context>
 
34481
<context>
 
34482
    <name>SWDialog</name>
 
34483
    <message>
 
34484
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="105"/>
 
34485
        <source>Short Words</source>
 
34486
        <comment>short words plugin</comment>
 
34487
        <translation>Kratke besede</translation>
 
34488
    </message>
 
34489
    <message>
 
34490
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="106"/>
 
34491
        <source>Apply unbreakable space on:</source>
 
34492
        <comment>short words plugin</comment>
 
34493
        <translation>Uveljavi neprelomljiv presledek na:</translation>
 
34494
    </message>
 
34495
    <message>
 
34496
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="107"/>
 
34497
        <source>&amp;Selected frames</source>
 
34498
        <comment>short words plugin</comment>
 
34499
        <translation>&amp;Izbrani okviri</translation>
 
34500
    </message>
 
34501
    <message>
 
34502
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="108"/>
 
34503
        <source>Active &amp;page</source>
 
34504
        <comment>short words plugin</comment>
 
34505
        <translation>Aktivna &amp;stran</translation>
 
34506
    </message>
 
34507
    <message>
 
34508
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="109"/>
 
34509
        <source>&amp;All items</source>
 
34510
        <comment>short words plugin</comment>
 
34511
        <translation>&amp;Vsi predmeti</translation>
 
34512
    </message>
 
34513
    <message>
 
34514
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="112"/>
 
34515
        <source>Only selected frames processed.</source>
 
34516
        <comment>short words plugin</comment>
 
34517
        <translation>Obdelani le izbrani okviri.</translation>
 
34518
    </message>
 
34519
    <message>
 
34520
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="113"/>
 
34521
        <source>Only actual page processed.</source>
 
34522
        <comment>short words plugin</comment>
 
34523
        <translation>Obdelana le aktivna stran.</translation>
 
34524
    </message>
 
34525
    <message>
 
34526
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="114"/>
 
34527
        <source>All items in document processed.</source>
 
34528
        <comment>short words plugin</comment>
 
34529
        <translation>Obdelani vsi predmeti dokumenta.</translation>
 
34530
    </message>
 
34531
    <message>
 
34532
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="14"/>
 
34533
        <source>Short Words</source>
 
34534
        <translation type="unfinished">Kratke besede</translation>
 
34535
    </message>
 
34536
    <message>
 
34537
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="19"/>
 
34538
        <source>Apply unbreakable space on:</source>
 
34539
        <translation type="obsolete">Uveljavi neprelomljiv presledek na:</translation>
 
34540
    </message>
 
34541
    <message>
 
34542
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="32"/>
 
34543
        <source>Active &amp;page</source>
 
34544
        <translation type="obsolete">Aktivna &amp;stran</translation>
 
34545
    </message>
 
34546
    <message>
 
34547
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="39"/>
 
34548
        <source>&amp;All items</source>
 
34549
        <translation type="obsolete">&amp;Vsi predmeti</translation>
 
34550
    </message>
 
34551
    <message>
 
34552
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="65"/>
 
34553
        <source>&amp;Languages:</source>
 
34554
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34555
    </message>
 
34556
    <message>
 
34557
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="20"/>
 
34558
        <source>Apply Unbreakable Space On:</source>
 
34559
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34560
    </message>
 
34561
    <message>
 
34562
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="26"/>
 
34563
        <source>&amp;Selected Frames</source>
 
34564
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34565
    </message>
 
34566
    <message>
 
34567
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="33"/>
 
34568
        <source>Active &amp;Page</source>
 
34569
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34570
    </message>
 
34571
    <message>
 
34572
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="40"/>
 
34573
        <source>&amp;All Items</source>
 
34574
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34575
    </message>
 
34576
    <message>
 
34577
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="50"/>
 
34578
        <source>Language Settings</source>
 
34579
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34580
    </message>
 
34581
    <message>
 
34582
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="56"/>
 
34583
        <source>&amp;Use Language from Style Definition</source>
 
34584
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34585
    </message>
 
34586
</context>
 
34587
<context>
 
34588
    <name>SWPrefsGui</name>
 
34589
    <message>
 
34590
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="62"/>
 
34591
        <source>User settings</source>
 
34592
        <translation>Uporabniške nastavitve</translation>
 
34593
    </message>
 
34594
    <message>
 
34595
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="67"/>
 
34596
        <source>System wide configuration</source>
 
34597
        <translation>Sistemske nastavitve</translation>
 
34598
    </message>
 
34599
    <message>
 
34600
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="92"/>
 
34601
        <source>&amp;Save</source>
 
34602
        <translation>&amp;Shrani</translation>
 
34603
    </message>
 
34604
    <message>
 
34605
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="93"/>
 
34606
        <source>&amp;Reset</source>
 
34607
        <translation>&amp;Ponastavi</translation>
 
34608
    </message>
 
34609
    <message>
 
34610
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="95"/>
 
34611
        <source>Save user configuration</source>
 
34612
        <translation>Shrani uporabniške nastavitve</translation>
 
34613
    </message>
 
34614
    <message>
 
34615
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="96"/>
 
34616
        <source>Reload system wide configuration and remove user defined one</source>
 
34617
        <translation>Ponovno naloži sistemske nastavitve in izbriši uporabniške nastavitve</translation>
 
34618
    </message>
 
34619
    <message>
 
34620
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="97"/>
 
34621
        <source>Edit custom configuration. If you save it, it will be used over system wide configuration</source>
 
34622
        <translation>Spremeni nastavitve po meri. Če jih shranite, bodo prepisane čez sistemske nastavitve</translation>
 
34623
    </message>
 
34624
    <message>
 
34625
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="122"/>
 
34626
        <source>Short Words</source>
 
34627
        <translation>Kratke besede</translation>
 
34628
    </message>
 
34629
    <message>
 
34630
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34631
        <source>User configuration exists elready. Do you really want to overwrite it?</source>
 
34632
        <translation type="obsolete">Uporabniške nastavitve že obstajajo. Jih resnično želite prepisati?</translation>
 
34633
    </message>
 
34634
    <message>
 
34635
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="123"/>
 
34636
        <source>Cannot write file %1.</source>
 
34637
        <translation>Datoteke %1 ni mogoče zapisati.</translation>
 
34638
    </message>
 
34639
    <message>
 
34640
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="130"/>
 
34641
        <source>User settings saved</source>
 
34642
        <translation>Uporabniške nastavitve shranjene</translation>
 
34643
    </message>
 
34644
    <message>
 
34645
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="141"/>
 
34646
        <source>System wide configuration reloaded</source>
 
34647
        <translation>Sistemske nastavitve ponovno naložene</translation>
 
34648
    </message>
 
34649
    <message>
 
34650
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="155"/>
 
34651
        <source>Cannot open file %1</source>
 
34652
        <translation>Datoteke %1 ni mogoče odpreti</translation>
 
34653
    </message>
 
34654
    <message>
 
34655
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="112"/>
 
34656
        <source>User configuration exists already. Do you really want to overwrite it?</source>
 
34657
        <translation>Uporabniške nastavitve že obstajajo. Jih resnično želite prepisati?</translation>
 
34658
    </message>
 
34659
</context>
 
34660
<context>
 
34661
    <name>SaveAsTemplatePlugin</name>
 
34662
    <message>
 
34663
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp" line="54"/>
 
34664
        <source>Save as &amp;Template...</source>
 
34665
        <translation>Shrani kot &amp;predlogo ...</translation>
 
34666
    </message>
 
34667
    <message>
 
34668
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp" line="74"/>
 
34669
        <source>Save a document as a template</source>
 
34670
        <translation>Shrani dokument kot predlogo</translation>
 
34671
    </message>
 
34672
    <message>
 
34673
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp" line="76"/>
 
34674
        <source>Save a document as a template. Good way to ease the initial work for documents with a constant look</source>
 
34675
        <translation>Shrani dokument kot predlogo. Dober način za poenostavitev začetka dela z dokumenti, ki imajo stalno enak videz</translation>
 
34676
    </message>
 
34677
</context>
 
34678
<context>
 
34679
    <name>ScActionPlugin</name>
 
34680
    <message>
 
34681
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34682
        <source>Could not find target file %1: %2</source>
 
34683
        <comment>plugins</comment>
 
34684
        <translation type="obsolete">Ne najdem ciljne datoteke %1: %2</translation>
 
34685
    </message>
 
34686
    <message>
 
34687
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34688
        <source>Could not open target file %1: %2</source>
 
34689
        <comment>plugins</comment>
 
34690
        <translation type="obsolete">Ne morem odpreti ciljne datoteke %1: %2</translation>
 
34691
    </message>
 
34692
</context>
 
34693
<context>
 
34694
    <name>ScGTFileDialog</name>
 
34695
    <message>
 
34696
        <location filename="../../scribus/scgtplugin.cpp" line="108"/>
 
34697
        <source>Select a file to import</source>
 
34698
        <translation>Izberite datoteko za uvažanje</translation>
 
34699
    </message>
 
34700
    <message>
 
34701
        <location filename="../../scribus/scgtplugin.cpp" line="128"/>
 
34702
        <source>Append</source>
 
34703
        <translation>Dodaj</translation>
 
34704
    </message>
 
34705
    <message>
 
34706
        <location filename="../../scribus/scgtplugin.cpp" line="130"/>
 
34707
        <source>Show options</source>
 
34708
        <translation>Pokaži možnosti</translation>
 
34709
    </message>
 
34710
</context>
 
34711
<context>
 
34712
    <name>ScInputDialog</name>
 
34713
    <message>
 
34714
        <location filename="../../scribus/scinputdialog.cpp" line="80"/>
 
34715
        <source>Input Dialog</source>
 
34716
        <translation>Vnosno pogovorno okno</translation>
 
34717
    </message>
 
34718
    <message>
 
34719
        <location filename="../../scribus/scinputdialog.cpp" line="81"/>
 
34720
        <source>InputDialog</source>
 
34721
        <translation>Vnosno pogovorno okno</translation>
 
34722
    </message>
 
34723
    <message>
 
34724
        <location filename="../../scribus/scinputdialog.cpp" line="82"/>
 
34725
        <source>&amp;OK</source>
 
34726
        <translation>&amp;V redu</translation>
 
34727
    </message>
 
34728
    <message>
 
34729
        <location filename="../../scribus/scinputdialog.cpp" line="84"/>
 
34730
        <source>&amp;Cancel</source>
 
34731
        <translation>Prekli&amp;či</translation>
 
34732
    </message>
 
34733
</context>
 
34734
<context>
 
34735
    <name>ScPlugin</name>
 
34736
    <message>
 
34737
        <location filename="../../scribus/scplugin.cpp" line="48"/>
 
34738
        <source>Persistent</source>
 
34739
        <comment>plugin manager plugin type</comment>
 
34740
        <translation>Stalen</translation>
 
34741
    </message>
 
34742
    <message>
 
34743
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34744
        <source>Import</source>
 
34745
        <comment>plugin manager plugin type</comment>
 
34746
        <translation type="obsolete">Uvozni</translation>
 
34747
    </message>
 
34748
    <message>
 
34749
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34750
        <source>Export</source>
 
34751
        <comment>plugin manager plugin type</comment>
 
34752
        <translation type="obsolete">Izvozni</translation>
 
34753
    </message>
 
34754
    <message>
 
34755
        <location filename="../../scribus/scplugin.cpp" line="50"/>
 
34756
        <source>Action</source>
 
34757
        <comment>plugin manager plugin type</comment>
 
34758
        <translation>Dejanje</translation>
 
34759
    </message>
 
34760
    <message>
 
34761
        <location filename="../../scribus/scplugin.cpp" line="46"/>
 
34762
        <source>Load/Save/Import/Export</source>
 
34763
        <translation>Odpri/Shrani/Uvozi/Izvozi</translation>
 
34764
    </message>
 
34765
    <message>
 
34766
        <location filename="../../scribus/scplugin.cpp" line="54"/>
 
34767
        <source>Unknown</source>
 
34768
        <translation>Neznano</translation>
 
34769
    </message>
 
34770
</context>
 
34771
<context>
 
34772
    <name>ScPrintEngine_GDI</name>
 
34773
    <message>
 
34774
        <location filename="../../scribus/scprintengine_gdi.cpp" line="257"/>
 
34775
        <source>Printing...</source>
 
34776
        <translation type="obsolete">Tiskanje ...</translation>
 
34777
    </message>
 
34778
</context>
 
34779
<context>
 
34780
    <name>ScProgressBar</name>
 
34781
    <message>
 
34782
        <location filename="../../scribus/scprogressbar.cpp" line="56"/>
 
34783
        <source>%1 of %2</source>
 
34784
        <translation>%1 od %2</translation>
 
34785
    </message>
 
34786
</context>
 
34787
<context>
 
34788
    <name>ScToolBar</name>
 
34789
    <message>
 
34790
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34791
        <source>Top</source>
 
34792
        <translation type="obsolete">Zgoraj</translation>
 
34793
    </message>
 
34794
    <message>
 
34795
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34796
        <source>Right</source>
 
34797
        <translation type="obsolete">Desno</translation>
 
34798
    </message>
 
34799
    <message>
 
34800
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34801
        <source>Bottom</source>
 
34802
        <translation type="obsolete">Spodaj</translation>
 
34803
    </message>
 
34804
    <message>
 
34805
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34806
        <source>Left</source>
 
34807
        <translation type="obsolete">Levo</translation>
 
34808
    </message>
 
34809
    <message>
 
34810
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34811
        <source>Allow Docking To...</source>
 
34812
        <translation type="obsolete">Dovoli sidranje ...</translation>
 
34813
    </message>
 
34814
    <message>
 
34815
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34816
        <source>Horizontal</source>
 
34817
        <translation type="obsolete">Vodoravno</translation>
 
34818
    </message>
 
34819
    <message>
 
34820
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34821
        <source>Vertical</source>
 
34822
        <translation type="obsolete">Navpično</translation>
 
34823
    </message>
 
34824
    <message>
 
34825
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34826
        <source>Floating Orientation...</source>
 
34827
        <translation type="obsolete">Smer plavanja ...</translation>
 
34828
    </message>
 
34829
</context>
 
34830
<context>
 
34831
    <name>ScWinPrint</name>
 
34832
    <message>
 
34833
        <location filename="../scwinprint.cpp" line="323"/>
 
34834
        <source>Printing...</source>
 
34835
        <translation type="obsolete">Tiskanje ...</translation>
 
34836
    </message>
 
34837
</context>
 
34838
<context>
 
34839
    <name>ScriXmlDoc</name>
 
34840
    <message>
 
34841
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34842
        <source>Copy #%1 of </source>
 
34843
        <translation type="obsolete">Kopija #%1 izvirnika </translation>
 
34844
    </message>
 
34845
    <message>
 
34846
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34847
        <source>Background</source>
 
34848
        <translation type="obsolete">Ozadje</translation>
 
34849
    </message>
 
34850
    <message>
 
34851
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34852
        <source>Postscript</source>
 
34853
        <translation type="obsolete">Postscript</translation>
 
34854
    </message>
 
34855
</context>
 
34856
<context>
 
34857
    <name>Scribus12Format</name>
 
34858
    <message>
 
34859
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="110"/>
 
34860
        <source>Scribus 1.2.x Document</source>
 
34861
        <translation>Dokument Scribusa 1.2.x</translation>
 
34862
    </message>
 
34863
    <message>
 
34864
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="1732"/>
 
34865
        <source>Copy #%1 of </source>
 
34866
        <translation>Kopija št. %1 </translation>
 
34867
    </message>
 
34868
    <message>
 
34869
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="70"/>
 
34870
        <source>Scribus 1.2.x File Format Support</source>
 
34871
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34872
    </message>
 
34873
    <message>
 
34874
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="71"/>
 
34875
        <source>Allows Scribus to read Scribus 1.2.x formatted files.</source>
 
34876
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34877
    </message>
 
34878
    <message>
 
34879
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="754"/>
 
34880
        <source>You have opened a file produced by Scribus 1.2.x.
 
34881
If you save it in this version, it will no longer be readable by older Scribus versions.</source>
 
34882
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34883
    </message>
 
34884
</context>
 
34885
<context>
 
34886
    <name>Scribus134Format</name>
 
34887
    <message>
 
34888
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="83"/>
 
34889
        <source>Scribus 1.3.4 Document</source>
 
34890
        <translation type="obsolete">Dokument Scribusa 1.3.4</translation>
 
34891
    </message>
 
34892
    <message>
 
34893
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="3485"/>
 
34894
        <source>Copy #%1 of </source>
 
34895
        <translation>Kopija št. %1 </translation>
 
34896
    </message>
 
34897
    <message>
 
34898
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="75"/>
 
34899
        <source>Scribus 1.3.4+ File Format Support</source>
 
34900
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34901
    </message>
 
34902
    <message>
 
34903
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="76"/>
 
34904
        <source>Allows Scribus to read Scribus 1.3.4 and higher formatted files.</source>
 
34905
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34906
    </message>
 
34907
    <message>
 
34908
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="93"/>
 
34909
        <source>Scribus 1.3.4+ Document</source>
 
34910
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34911
    </message>
 
34912
</context>
 
34913
<context>
 
34914
    <name>Scribus13Format</name>
 
34915
    <message>
 
34916
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="92"/>
 
34917
        <source>Scribus 1.3.0-&gt;1.3.3.7 Document</source>
 
34918
        <translation>Dokument Scribusa 1.3.0-&gt;1.3.3.7</translation>
 
34919
    </message>
 
34920
    <message>
 
34921
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="3099"/>
 
34922
        <source>Copy #%1 of </source>
 
34923
        <translation>Kopija št. %1 </translation>
 
34924
    </message>
 
34925
    <message>
 
34926
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="74"/>
 
34927
        <source>Scribus 1.3.x File Format Support</source>
 
34928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34929
    </message>
 
34930
    <message>
 
34931
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="75"/>
 
34932
        <source>Allows Scribus to read Scribus 1.3.0-&gt;1.3.3.x formatted files.</source>
 
34933
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34934
    </message>
 
34935
    <message>
 
34936
        <location filename="../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="1142"/>
 
34937
        <source>You have opened a file produced by Scribus 1.3.3.x.
 
34938
If you save it in this version, it will no longer be readable by older Scribus versions.</source>
 
34939
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34940
    </message>
 
34941
</context>
 
34942
<context>
 
34943
    <name>ScribusApp</name>
 
34944
    <message>
 
34945
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34946
        <source>p</source>
 
34947
        <translation type="obsolete">pik</translation>
 
34948
    </message>
 
34949
    <message>
 
34950
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34951
        <source> p</source>
 
34952
        <translation type="obsolete">pik</translation>
 
34953
    </message>
 
34954
    <message>
 
34955
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34956
        <source>OK</source>
 
34957
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
34958
    </message>
 
34959
    <message>
 
34960
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34961
        <source>in</source>
 
34962
        <translation type="obsolete">pal</translation>
 
34963
    </message>
 
34964
    <message>
 
34965
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34966
        <source>mm</source>
 
34967
        <translation type="obsolete">mm</translation>
 
34968
    </message>
 
34969
    <message>
 
34970
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34971
        <source>pt</source>
 
34972
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
34973
    </message>
 
34974
    <message>
 
34975
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34976
        <source> in</source>
 
34977
        <translation type="obsolete">pal</translation>
 
34978
    </message>
 
34979
    <message>
 
34980
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34981
        <source> mm</source>
 
34982
        <translation type="obsolete">mm</translation>
 
34983
    </message>
 
34984
    <message>
 
34985
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34986
        <source> pt</source>
 
34987
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
34988
    </message>
 
34989
    <message>
 
34990
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34991
        <source>50%</source>
 
34992
        <translation type="obsolete">50%</translation>
 
34993
    </message>
 
34994
    <message>
 
34995
        <location filename="" line="7471221"/>
 
34996
        <source>75%</source>
 
34997
        <translation type="obsolete">75%</translation>
 
34998
    </message>
 
34999
    <message>
 
35000
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35001
        <source>All</source>
 
35002
        <translation type="obsolete">Vse</translation>
 
35003
    </message>
 
35004
    <message>
 
35005
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35006
        <source>Cut</source>
 
35007
        <translation type="obsolete">Izreži</translation>
 
35008
    </message>
 
35009
    <message>
 
35010
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35011
        <source>New</source>
 
35012
        <translation type="obsolete">Nova</translation>
 
35013
    </message>
 
35014
    <message>
 
35015
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35016
        <source>200%</source>
 
35017
        <translation type="obsolete">200%</translation>
 
35018
    </message>
 
35019
    <message>
 
35020
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35021
        <source>Copy</source>
 
35022
        <translation type="obsolete">Kopiraj</translation>
 
35023
    </message>
 
35024
    <message>
 
35025
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35026
        <source>File</source>
 
35027
        <translation type="obsolete">Datoteka</translation>
 
35028
    </message>
 
35029
    <message>
 
35030
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35031
        <source>Font</source>
 
35032
        <translation type="obsolete">Pisava</translation>
 
35033
    </message>
 
35034
    <message>
 
35035
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35036
        <source>Lock</source>
 
35037
        <translation type="obsolete">Zakleni</translation>
 
35038
    </message>
 
35039
    <message>
 
35040
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35041
        <source>None</source>
 
35042
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
35043
    </message>
 
35044
    <message>
 
35045
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35046
        <source>Open</source>
 
35047
        <translation type="obsolete">Odpri</translation>
 
35048
    </message>
 
35049
    <message>
 
35050
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35051
        <source>Quit</source>
 
35052
        <translation type="obsolete">Končaj</translation>
 
35053
    </message>
 
35054
    <message>
 
35055
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35056
        <source>Save</source>
 
35057
        <translation type="obsolete">Shrani</translation>
 
35058
    </message>
 
35059
    <message>
 
35060
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35061
        <source>Size</source>
 
35062
        <translation type="obsolete">Velikost</translation>
 
35063
    </message>
 
35064
    <message>
 
35065
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35066
        <source>Exiting now</source>
 
35067
        <translation type="obsolete">Končujem</translation>
 
35068
    </message>
 
35069
    <message>
 
35070
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35071
        <source>Undo</source>
 
35072
        <translation type="obsolete">Razveljavi</translation>
 
35073
    </message>
 
35074
    <message>
 
35075
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35076
        <source>Align Right</source>
 
35077
        <translation type="obsolete">Poravnaj desno</translation>
 
35078
    </message>
 
35079
    <message>
 
35080
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35081
        <source>Close the current Document</source>
 
35082
        <translation type="obsolete">Zapri trenuten dokument</translation>
 
35083
    </message>
 
35084
    <message>
 
35085
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35086
        <source>Strikethru</source>
 
35087
        <translation type="obsolete">Prečrtano</translation>
 
35088
    </message>
 
35089
    <message>
 
35090
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35091
        <source>Align Center</source>
 
35092
        <translation type="obsolete">Poravnaj na sredino</translation>
 
35093
    </message>
 
35094
    <message>
 
35095
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35096
        <source>&amp;Edit</source>
 
35097
        <translation type="obsolete">Ur&amp;edi</translation>
 
35098
    </message>
 
35099
    <message>
 
35100
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35101
        <source>&amp;File</source>
 
35102
        <translation type="obsolete">Datoteka</translation>
 
35103
    </message>
 
35104
    <message>
 
35105
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35106
        <source>&amp;Help</source>
 
35107
        <translation type="obsolete">Pomoč</translation>
 
35108
    </message>
 
35109
    <message>
 
35110
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35111
        <source>&amp;Item</source>
 
35112
        <translation type="obsolete">Predmet</translation>
 
35113
    </message>
 
35114
    <message>
 
35115
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35116
        <source>&amp;Page</source>
 
35117
        <translation type="obsolete">Stran</translation>
 
35118
    </message>
 
35119
    <message>
 
35120
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35121
        <source>&amp;View</source>
 
35122
        <translation type="obsolete">Pogled</translation>
 
35123
    </message>
 
35124
    <message>
 
35125
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35126
        <source>Styles...</source>
 
35127
        <translation type="obsolete">Slogi...</translation>
 
35128
    </message>
 
35129
    <message>
 
35130
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35131
        <source>Distribute/Align...</source>
 
35132
        <translation type="obsolete">Razporedi/Poravnaj...</translation>
 
35133
    </message>
 
35134
    <message>
 
35135
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35136
        <source>Clear</source>
 
35137
        <translation type="obsolete">Počisti</translation>
 
35138
    </message>
 
35139
    <message>
 
35140
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35141
        <source>Close</source>
 
35142
        <translation type="obsolete">Zapri</translation>
 
35143
    </message>
 
35144
    <message>
 
35145
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35146
        <source>Color</source>
 
35147
        <translation type="obsolete">Barva</translation>
 
35148
    </message>
 
35149
    <message>
 
35150
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35151
        <source>Czech</source>
 
35152
        <translation type="obsolete">Češčina</translation>
 
35153
    </message>
 
35154
    <message>
 
35155
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35156
        <source>Dutch</source>
 
35157
        <translation type="obsolete">Nizozemščina</translation>
 
35158
    </message>
 
35159
    <message>
 
35160
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35161
        <source>Greek</source>
 
35162
        <translation type="obsolete">Grščina</translation>
 
35163
    </message>
 
35164
    <message>
 
35165
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35166
        <source>Group</source>
 
35167
        <translation type="obsolete">Združi</translation>
 
35168
    </message>
 
35169
    <message>
 
35170
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35171
        <source>Irish</source>
 
35172
        <translation type="obsolete">Irščina</translation>
 
35173
    </message>
 
35174
    <message>
 
35175
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35176
        <source>Lower</source>
 
35177
        <translation type="obsolete">Spusti</translation>
 
35178
    </message>
 
35179
    <message>
 
35180
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35181
        <source>Paste</source>
 
35182
        <translation type="obsolete">Prilepi</translation>
 
35183
    </message>
 
35184
    <message>
 
35185
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35186
        <source>Raise</source>
 
35187
        <translation type="obsolete">Dvigni</translation>
 
35188
    </message>
 
35189
    <message>
 
35190
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35191
        <source>Ready</source>
 
35192
        <translation type="obsolete">Pripravljen</translation>
 
35193
    </message>
 
35194
    <message>
 
35195
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35196
        <source>Shade</source>
 
35197
        <translation type="obsolete">Senči</translation>
 
35198
    </message>
 
35199
    <message>
 
35200
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35201
        <source>Style</source>
 
35202
        <translation type="obsolete">Slog</translation>
 
35203
    </message>
 
35204
    <message>
 
35205
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35206
        <source>Tools</source>
 
35207
        <translation type="obsolete">Orodja</translation>
 
35208
    </message>
 
35209
    <message>
 
35210
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35211
        <source>Send to Back</source>
 
35212
        <translation type="obsolete">Pošlji na dno</translation>
 
35213
    </message>
 
35214
    <message>
 
35215
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35216
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
 
35217
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Vse datoteke (*)</translation>
 
35218
    </message>
 
35219
    <message>
 
35220
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35221
        <source>Italian</source>
 
35222
        <translation type="obsolete">Italijanščina</translation>
 
35223
    </message>
 
35224
    <message>
 
35225
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35226
        <source>Snap to Grid</source>
 
35227
        <translation type="obsolete">Preskakuj do mreže</translation>
 
35228
    </message>
 
35229
    <message>
 
35230
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35231
        <source>Initializing Plugins</source>
 
35232
        <translation type="obsolete">Vključujem dodatke</translation>
 
35233
    </message>
 
35234
    <message>
 
35235
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35236
        <source>Un-group</source>
 
35237
        <translation type="obsolete">Razdruži</translation>
 
35238
    </message>
 
35239
    <message>
 
35240
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35241
        <source>Smart Hyphen</source>
 
35242
        <translation type="obsolete">Pametno deljenje besed</translation>
 
35243
    </message>
 
35244
    <message>
 
35245
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35246
        <source>EPS-Files (*.eps);;All Files (*)</source>
 
35247
        <translation type="obsolete">EPS datoteke (*.eps);;Vse datoteke (*)</translation>
 
35248
    </message>
 
35249
    <message>
 
35250
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35251
        <source>&amp;Tools</source>
 
35252
        <translation type="obsolete">&amp;Orodja</translation>
 
35253
    </message>
 
35254
    <message>
 
35255
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35256
        <source>Delete...</source>
 
35257
        <translation type="obsolete">Zbriši...</translation>
 
35258
    </message>
 
35259
    <message>
 
35260
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35261
        <source>Small Caps</source>
 
35262
        <translation type="obsolete">Pomanjšane velike črke</translation>
 
35263
    </message>
 
35264
    <message>
 
35265
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35266
        <source>Multiple Duplicate</source>
 
35267
        <translation type="obsolete">Večkrat podvoji</translation>
 
35268
    </message>
 
35269
    <message>
 
35270
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35271
        <source>Show Page Palette</source>
 
35272
        <translation type="obsolete">Prikaži paleto strani</translation>
 
35273
    </message>
 
35274
    <message>
 
35275
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35276
        <source>Colors...</source>
 
35277
        <translation type="obsolete">Barve...</translation>
 
35278
    </message>
 
35279
    <message>
 
35280
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35281
        <source>Thumbnails</source>
 
35282
        <translation type="obsolete">Sličice</translation>
 
35283
    </message>
 
35284
    <message>
 
35285
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35286
        <source>Searching for Fonts</source>
 
35287
        <translation type="obsolete">Iščem pisave</translation>
 
35288
    </message>
 
35289
    <message>
 
35290
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35291
        <source>Document Info...</source>
 
35292
        <translation type="obsolete">Podatki o dokumentu...</translation>
 
35293
    </message>
 
35294
    <message>
 
35295
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35296
        <source>Move...</source>
 
35297
        <translation type="obsolete">Premakni...</translation>
 
35298
    </message>
 
35299
    <message>
 
35300
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35301
        <source>Hide Frames</source>
 
35302
        <translation type="obsolete">Skrij okvirje</translation>
 
35303
    </message>
 
35304
    <message>
 
35305
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35306
        <source>Cancel</source>
 
35307
        <translation type="obsolete">Prekliči</translation>
 
35308
    </message>
 
35309
    <message>
 
35310
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35311
        <source>Danish</source>
 
35312
        <translation type="obsolete">Danščina</translation>
 
35313
    </message>
 
35314
    <message>
 
35315
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35316
        <source>Delete</source>
 
35317
        <translation type="obsolete">Zbriši</translation>
 
35318
    </message>
 
35319
    <message>
 
35320
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35321
        <source>Non Breaking Space</source>
 
35322
        <translation type="obsolete">Nedeljiv presledek</translation>
 
35323
    </message>
 
35324
    <message>
 
35325
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35326
        <source>Hide Images</source>
 
35327
        <translation type="obsolete">Skrij slike</translation>
 
35328
    </message>
 
35329
    <message>
 
35330
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35331
        <source>Hungarian</source>
 
35332
        <translation type="obsolete">MadĹžarščina</translation>
 
35333
    </message>
 
35334
    <message>
 
35335
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35336
        <source>French</source>
 
35337
        <translation type="obsolete">Francoščina</translation>
 
35338
    </message>
 
35339
    <message>
 
35340
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35341
        <source>German</source>
 
35342
        <translation type="obsolete">Nemščina</translation>
 
35343
    </message>
 
35344
    <message>
 
35345
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35346
        <source>Lock/Unlock</source>
 
35347
        <translation type="obsolete">Zakleni/Odkleni</translation>
 
35348
    </message>
 
35349
    <message>
 
35350
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35351
        <source>Invert</source>
 
35352
        <translation type="obsolete">Preobrni</translation>
 
35353
    </message>
 
35354
    <message>
 
35355
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35356
        <source>Normal</source>
 
35357
        <translation type="obsolete">Običajno</translation>
 
35358
    </message>
 
35359
    <message>
 
35360
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35361
        <source>There are no Postscript-Fonts on your System</source>
 
35362
        <translation type="obsolete">Na vašem sistemu ni Postscriptnih pisav</translation>
 
35363
    </message>
 
35364
    <message>
 
35365
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35366
        <source>Show Layers</source>
 
35367
        <translation type="obsolete">Prikaži sloje</translation>
 
35368
    </message>
 
35369
    <message>
 
35370
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35371
        <source>Polish</source>
 
35372
        <translation type="obsolete">Poljščina</translation>
 
35373
    </message>
 
35374
    <message>
 
35375
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35376
        <source>Loading:</source>
 
35377
        <translation type="obsolete">Nalagam:</translation>
 
35378
    </message>
 
35379
    <message>
 
35380
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35381
        <source>Unlock all</source>
 
35382
        <translation type="obsolete">Odkleni vse</translation>
 
35383
    </message>
 
35384
    <message>
 
35385
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35386
        <source>Lock all</source>
 
35387
        <translation type="obsolete">Zakleni vse</translation>
 
35388
    </message>
 
35389
    <message>
 
35390
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35391
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
 
35392
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.scd);;Vse datoteke (*)</translation>
 
35393
    </message>
 
35394
    <message>
 
35395
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35396
        <source>Slovak</source>
 
35397
        <translation type="obsolete">Slovaščina</translation>
 
35398
    </message>
 
35399
    <message>
 
35400
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35401
        <source>Document</source>
 
35402
        <translation type="obsolete">Dokument</translation>
 
35403
    </message>
 
35404
    <message>
 
35405
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35406
        <source>X-Pos:</source>
 
35407
        <translation type="obsolete">X:</translation>
 
35408
    </message>
 
35409
    <message>
 
35410
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35411
        <source>Y-Pos:</source>
 
35412
        <translation type="obsolete">Y:</translation>
 
35413
    </message>
 
35414
    <message>
 
35415
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35416
        <source>Unlock</source>
 
35417
        <translation type="obsolete">Odkleni</translation>
 
35418
    </message>
 
35419
    <message>
 
35420
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35421
        <source>Open...</source>
 
35422
        <translation type="obsolete">Odpri...</translation>
 
35423
    </message>
 
35424
    <message>
 
35425
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35426
        <source>Show Grid</source>
 
35427
        <translation type="obsolete">Prikaži mrežo</translation>
 
35428
    </message>
 
35429
    <message>
 
35430
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35431
        <source>Outline</source>
 
35432
        <translation type="obsolete">Obroba</translation>
 
35433
    </message>
 
35434
    <message>
 
35435
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35436
        <source>Slovenian</source>
 
35437
        <translation type="obsolete">Slovenščina</translation>
 
35438
    </message>
 
35439
    <message>
 
35440
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35441
        <source>Properties</source>
 
35442
        <translation type="obsolete">Lastnosti</translation>
 
35443
    </message>
 
35444
    <message>
 
35445
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35446
        <source>Duplicate</source>
 
35447
        <translation type="obsolete">Podvoji</translation>
 
35448
    </message>
 
35449
    <message>
 
35450
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35451
        <source>Hide Margins</source>
 
35452
        <translation type="obsolete">Skrij meje</translation>
 
35453
    </message>
 
35454
    <message>
 
35455
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35456
        <source>Save as...</source>
 
35457
        <translation type="obsolete">Shrani kot...</translation>
 
35458
    </message>
 
35459
    <message>
 
35460
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35461
        <source>Get Picture...</source>
 
35462
        <translation type="obsolete">Dodaj sliko...</translation>
 
35463
    </message>
 
35464
    <message>
 
35465
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35466
        <source>E&amp;xtras</source>
 
35467
        <translation type="obsolete">Dodatno</translation>
 
35468
    </message>
 
35469
    <message>
 
35470
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35471
        <source>Attach Text to Path</source>
 
35472
        <translation type="obsolete">Besedilo pripni na pot</translation>
 
35473
    </message>
 
35474
    <message>
 
35475
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35476
        <source>Some Objects are locked.</source>
 
35477
        <translation type="obsolete">Nekateri predmeti so zaklenjeni.</translation>
 
35478
    </message>
 
35479
    <message>
 
35480
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35481
        <source>Insert Page Number</source>
 
35482
        <translation type="obsolete">Vstavi številko strani</translation>
 
35483
    </message>
 
35484
    <message>
 
35485
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35486
        <source>Hide Baseline Grid</source>
 
35487
        <translation type="obsolete">Skrij osnovno mrežo</translation>
 
35488
    </message>
 
35489
    <message>
 
35490
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35491
        <source>Bring to Front</source>
 
35492
        <translation type="obsolete">Prinesi na vrh</translation>
 
35493
    </message>
 
35494
    <message>
 
35495
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35496
        <source>Adjusting Colors</source>
 
35497
        <translation type="obsolete">Prilagajam barve</translation>
 
35498
    </message>
 
35499
    <message>
 
35500
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35501
        <source>Manage Guides...</source>
 
35502
        <translation type="obsolete">Upravljaj vodila...</translation>
 
35503
    </message>
 
35504
    <message>
 
35505
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35506
        <source>Ukrainian</source>
 
35507
        <translation type="obsolete">Ukrajinščina</translation>
 
35508
    </message>
 
35509
    <message>
 
35510
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35511
        <source>Scrapbook</source>
 
35512
        <translation type="obsolete">Odložišče</translation>
 
35513
    </message>
 
35514
    <message>
 
35515
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35516
        <source>Reading Scrapbook</source>
 
35517
        <translation type="obsolete">Berem odložišče</translation>
 
35518
    </message>
 
35519
    <message>
 
35520
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35521
        <source>Document Setup...</source>
 
35522
        <translation type="obsolete">Priprava dokumenta</translation>
 
35523
    </message>
 
35524
    <message>
 
35525
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35526
        <source>Javascripts...</source>
 
35527
        <translation type="obsolete">Java skripti...</translation>
 
35528
    </message>
 
35529
    <message>
 
35530
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35531
        <source>Fit in Window</source>
 
35532
        <translation type="obsolete">Na velikost okna</translation>
 
35533
    </message>
 
35534
    <message>
 
35535
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35536
        <source>Print...</source>
 
35537
        <translation type="obsolete">Natisni...</translation>
 
35538
    </message>
 
35539
    <message>
 
35540
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35541
        <source>Show Baseline Grid</source>
 
35542
        <translation type="obsolete">Prikaži osnovno mrežo</translation>
 
35543
    </message>
 
35544
    <message>
 
35545
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35546
        <source>About Qt</source>
 
35547
        <translation type="obsolete">O QT-ju</translation>
 
35548
    </message>
 
35549
    <message>
 
35550
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35551
        <source>Get Text/Picture...</source>
 
35552
        <translation type="obsolete">Dodaj besedilo/sliko</translation>
 
35553
    </message>
 
35554
    <message>
 
35555
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35556
        <source>Catalan</source>
 
35557
        <translation type="obsolete">Katalonščina</translation>
 
35558
    </message>
 
35559
    <message>
 
35560
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35561
        <source>Save as</source>
 
35562
        <translation type="obsolete">Shrani kot</translation>
 
35563
    </message>
 
35564
    <message>
 
35565
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35566
        <source>Apply Template...</source>
 
35567
        <translation type="obsolete">Uveljavi predlogo...</translation>
 
35568
    </message>
 
35569
    <message>
 
35570
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35571
        <source>Subscript</source>
 
35572
        <translation type="obsolete">Podpisano</translation>
 
35573
    </message>
 
35574
    <message>
 
35575
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35576
        <source>Open a Document</source>
 
35577
        <translation type="obsolete">Odpri dokument</translation>
 
35578
    </message>
 
35579
    <message>
 
35580
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35581
        <source>Superscript</source>
 
35582
        <translation type="obsolete">Nadpisano</translation>
 
35583
    </message>
 
35584
    <message>
 
35585
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35586
        <source>Insert...</source>
 
35587
        <translation type="obsolete">Vstavi...</translation>
 
35588
    </message>
 
35589
    <message>
 
35590
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35591
        <source>Russian</source>
 
35592
        <translation type="obsolete">Ruščina</translation>
 
35593
    </message>
 
35594
    <message>
 
35595
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35596
        <source>Printing failed!</source>
 
35597
        <translation type="obsolete">Tiskanje ni uspelo!</translation>
 
35598
    </message>
 
35599
    <message>
 
35600
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35601
        <source>Save the current Document as PDF</source>
 
35602
        <translation type="obsolete">Shrani trenutno odprt dokument kot PDF</translation>
 
35603
    </message>
 
35604
    <message>
 
35605
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35606
        <source>Hyphenate Text</source>
 
35607
        <translation type="obsolete">Opravi deljenje besed</translation>
 
35608
    </message>
 
35609
    <message>
 
35610
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35611
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *scd.gz);;All Files (*)</source>
 
35612
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Vse datoteke (*)</translation>
 
35613
    </message>
 
35614
    <message>
 
35615
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35616
        <source>Spanish</source>
 
35617
        <translation type="obsolete">Španščina</translation>
 
35618
    </message>
 
35619
    <message>
 
35620
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35621
        <source>Scribus crashes due to Signal #%1</source>
 
35622
        <translation type="obsolete">Scribus je razpadel zaradi napake #%1</translation>
 
35623
    </message>
 
35624
    <message>
 
35625
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35626
        <source>Print the current Document</source>
 
35627
        <translation type="obsolete">Natisni trenutno odprt dokument</translation>
 
35628
    </message>
 
35629
    <message>
 
35630
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35631
        <source>Get Text...</source>
 
35632
        <translation type="obsolete">Dodaj besedilo...</translation>
 
35633
    </message>
 
35634
    <message>
 
35635
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35636
        <source>Printing...</source>
 
35637
        <translation type="obsolete">Tiskam...</translation>
 
35638
    </message>
 
35639
    <message>
 
35640
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35641
        <source>Underline</source>
 
35642
        <translation type="obsolete">Podčrtano</translation>
 
35643
    </message>
 
35644
    <message>
 
35645
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35646
        <source>Swedish</source>
 
35647
        <translation type="obsolete">Švedščina</translation>
 
35648
    </message>
 
35649
    <message>
 
35650
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35651
        <source>All Files (*)</source>
 
35652
        <translation type="obsolete">Vse datoteke (*)</translation>
 
35653
    </message>
 
35654
    <message>
 
35655
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35656
        <source>Save the current Document</source>
 
35657
        <translation type="obsolete">Shrani trenuten dokument</translation>
 
35658
    </message>
 
35659
    <message>
 
35660
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35661
        <source>Loading...</source>
 
35662
        <translation type="obsolete">Nalagam...</translation>
 
35663
    </message>
 
35664
    <message>
 
35665
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35666
        <source>Text Files (*.txt);;All Files(*)</source>
 
35667
        <translation type="obsolete">Besedilne datoteke (*.txt);;Vse datoteke(*)</translation>
 
35668
    </message>
 
35669
    <message>
 
35670
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35671
        <source>Choose a Directory</source>
 
35672
        <translation type="obsolete">Izberi mapo</translation>
 
35673
    </message>
 
35674
    <message>
 
35675
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35676
        <source>Create a new Document</source>
 
35677
        <translation type="obsolete">Ustvari nov dokument</translation>
 
35678
    </message>
 
35679
    <message>
 
35680
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35681
        <source>Online-Help...</source>
 
35682
        <translation type="obsolete">Pomoč na spletu</translation>
 
35683
    </message>
 
35684
    <message>
 
35685
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35686
        <source>Select all</source>
 
35687
        <translation type="obsolete">Izberi vse</translation>
 
35688
    </message>
 
35689
    <message>
 
35690
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35691
        <source>Portuguese</source>
 
35692
        <translation type="obsolete">Portugalščina</translation>
 
35693
    </message>
 
35694
    <message>
 
35695
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35696
        <source>Manage Pictures</source>
 
35697
        <translation type="obsolete">Upravljaj s slikami</translation>
 
35698
    </message>
 
35699
    <message>
 
35700
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35701
        <source>English</source>
 
35702
        <translation type="obsolete">Angleščina</translation>
 
35703
    </message>
 
35704
    <message>
 
35705
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35706
        <source>Outlined</source>
 
35707
        <translation type="obsolete">Obrisano</translation>
 
35708
    </message>
 
35709
    <message>
 
35710
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35711
        <source>Scribus Crash</source>
 
35712
        <translation type="obsolete">Scribus je razpadel</translation>
 
35713
    </message>
 
35714
    <message>
 
35715
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35716
        <source>Templates...</source>
 
35717
        <translation type="obsolete">Predloge...</translation>
 
35718
    </message>
 
35719
    <message>
 
35720
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35721
        <source>Saving...</source>
 
35722
        <translation type="obsolete">Shranjujem...</translation>
 
35723
    </message>
 
35724
    <message>
 
35725
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35726
        <source>Finnish</source>
 
35727
        <translation type="obsolete">Finščina</translation>
 
35728
    </message>
 
35729
    <message>
 
35730
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35731
        <source>Reading Preferences</source>
 
35732
        <translation type="obsolete">Nastavitve branja</translation>
 
35733
    </message>
 
35734
    <message>
 
35735
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35736
        <source>Warning</source>
 
35737
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
35738
    </message>
 
35739
    <message>
 
35740
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35741
        <source>Setting up Shortcuts</source>
 
35742
        <translation type="obsolete">NAstavljam bližnjice</translation>
 
35743
    </message>
 
35744
    <message>
 
35745
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35746
        <source>Fatal Error</source>
 
35747
        <translation type="obsolete">Usodna napaka</translation>
 
35748
    </message>
 
35749
    <message>
 
35750
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35751
        <source>Align Left</source>
 
35752
        <translation type="obsolete">Poravnaj levo</translation>
 
35753
    </message>
 
35754
    <message>
 
35755
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35756
        <source>&amp;Windows</source>
 
35757
        <translation type="obsolete">Okna</translation>
 
35758
    </message>
 
35759
    <message>
 
35760
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35761
        <source>Select New Font</source>
 
35762
        <translation type="obsolete">Izberi novo pisavo</translation>
 
35763
    </message>
 
35764
    <message>
 
35765
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35766
        <source>About Scribus</source>
 
35767
        <translation type="obsolete">O Scribusu</translation>
 
35768
    </message>
 
35769
    <message>
 
35770
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35771
        <source>Init Hyphenator</source>
 
35772
        <translation type="obsolete">Vključujem deljenje</translation>
 
35773
    </message>
 
35774
    <message>
 
35775
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35776
        <source>Lithuanian</source>
 
35777
        <translation type="obsolete">Litvanščina</translation>
 
35778
    </message>
 
35779
    <message>
 
35780
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35781
        <source>Scribus Manual</source>
 
35782
        <translation type="obsolete">Priročnik za Scribus</translation>
 
35783
    </message>
 
35784
    <message>
 
35785
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35786
        <source>Fonts...</source>
 
35787
        <translation type="obsolete">Pisave...</translation>
 
35788
    </message>
 
35789
    <message>
 
35790
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35791
        <source>&amp;Settings</source>
 
35792
        <translation type="obsolete">Na&amp;stavitve</translation>
 
35793
    </message>
 
35794
    <message>
 
35795
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35796
        <source>All Supported Formats</source>
 
35797
        <translation type="obsolete">Vse podprte oblike</translation>
 
35798
    </message>
 
35799
    <message>
 
35800
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35801
        <source>Can&apos;t write the File: 
 
35802
%1</source>
 
35803
        <translation type="obsolete">Ne morem pisati v datoteko:\n
 
35804
%1</translation>
 
35805
    </message>
 
35806
    <message>
 
35807
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35808
        <source>The following Programs are missing:</source>
 
35809
        <translation type="obsolete">Manjkajo sledeči programi:</translation>
 
35810
    </message>
 
35811
    <message>
 
35812
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35813
        <source>&amp;Color Management...</source>
 
35814
        <translation type="obsolete">&amp;Upravljanje barv...</translation>
 
35815
    </message>
 
35816
    <message>
 
35817
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35818
        <source>&amp;New</source>
 
35819
        <translation type="obsolete">&amp;Nova</translation>
 
35820
    </message>
 
35821
    <message>
 
35822
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35823
        <source>&amp;Open...</source>
 
35824
        <translation type="obsolete">&amp;Odpri...</translation>
 
35825
    </message>
 
35826
    <message>
 
35827
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35828
        <source>Open &amp;Recent</source>
 
35829
        <translation type="obsolete">Odpri &amp;nedavno</translation>
 
35830
    </message>
 
35831
    <message>
 
35832
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35833
        <source>&amp;Close</source>
 
35834
        <translation type="obsolete">&amp;Zapri</translation>
 
35835
    </message>
 
35836
    <message>
 
35837
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35838
        <source>&amp;Save</source>
 
35839
        <translation type="obsolete">&amp;Shrani</translation>
 
35840
    </message>
 
35841
    <message>
 
35842
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35843
        <source>Save &amp;As...</source>
 
35844
        <translation type="obsolete">Shrani &amp;kot...</translation>
 
35845
    </message>
 
35846
    <message>
 
35847
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35848
        <source>Re&amp;vert to Saved</source>
 
35849
        <translation type="obsolete">&amp;Povrni do shranjene</translation>
 
35850
    </message>
 
35851
    <message>
 
35852
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35853
        <source>Collect for O&amp;utput...</source>
 
35854
        <translation type="obsolete">Zberi za &amp;izvoz...</translation>
 
35855
    </message>
 
35856
    <message>
 
35857
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35858
        <source>&amp;Get Text/Picture...</source>
 
35859
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj besedilo/sliko...</translation>
 
35860
    </message>
 
35861
    <message>
 
35862
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35863
        <source>Append &amp;Text...</source>
 
35864
        <translation type="obsolete">Dodaj &amp;besedilo...</translation>
 
35865
    </message>
 
35866
    <message>
 
35867
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35868
        <source>&amp;Import</source>
 
35869
        <translation type="obsolete">&amp;Uvozi</translation>
 
35870
    </message>
 
35871
    <message>
 
35872
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35873
        <source>Save &amp;Text...</source>
 
35874
        <translation type="obsolete">Shrani &amp;besedilo...</translation>
 
35875
    </message>
 
35876
    <message>
 
35877
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35878
        <source>Save Page as &amp;EPS...</source>
 
35879
        <translation type="obsolete">Shrani stran kot &amp;EPS...</translation>
 
35880
    </message>
 
35881
    <message>
 
35882
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35883
        <source>Save as P&amp;DF...</source>
 
35884
        <translation type="obsolete">Shrani kot &amp;PDF...</translation>
 
35885
    </message>
 
35886
    <message>
 
35887
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35888
        <source>&amp;Export</source>
 
35889
        <translation type="obsolete">&amp;Izvoz</translation>
 
35890
    </message>
 
35891
    <message>
 
35892
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35893
        <source>Document &amp;Setup...</source>
 
35894
        <translation type="obsolete">&amp;Nastavitve dokumenta...</translation>
 
35895
    </message>
 
35896
    <message>
 
35897
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35898
        <source>&amp;Print...</source>
 
35899
        <translation type="obsolete">&amp;Tiskaj...</translation>
 
35900
    </message>
 
35901
    <message>
 
35902
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35903
        <source>&amp;Quit</source>
 
35904
        <translation type="obsolete">&amp;Končaj</translation>
 
35905
    </message>
 
35906
    <message>
 
35907
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35908
        <source>&amp;Undo</source>
 
35909
        <translation type="obsolete">&amp;Razveljavi</translation>
 
35910
    </message>
 
35911
    <message>
 
35912
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35913
        <source>Cu&amp;t</source>
 
35914
        <translation type="obsolete">&amp;Izreži</translation>
 
35915
    </message>
 
35916
    <message>
 
35917
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35918
        <source>&amp;Copy</source>
 
35919
        <translation type="obsolete">&amp;Kopiraj</translation>
 
35920
    </message>
 
35921
    <message>
 
35922
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35923
        <source>&amp;Paste</source>
 
35924
        <translation type="obsolete">&amp;Prilepi</translation>
 
35925
    </message>
 
35926
    <message>
 
35927
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35928
        <source>C&amp;lear</source>
 
35929
        <translation type="obsolete">&amp;Počisti</translation>
 
35930
    </message>
 
35931
    <message>
 
35932
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35933
        <source>Select &amp;All</source>
 
35934
        <translation type="obsolete">Izberi &amp;vse</translation>
 
35935
    </message>
 
35936
    <message>
 
35937
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35938
        <source>&amp;Search/Replace...</source>
 
35939
        <translation type="obsolete">Po&amp;išči in zamenjaj...</translation>
 
35940
    </message>
 
35941
    <message>
 
35942
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35943
        <source>C&amp;olors...</source>
 
35944
        <translation type="obsolete">&amp;Barve...</translation>
 
35945
    </message>
 
35946
    <message>
 
35947
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35948
        <source>&amp;Paragraph Styles...</source>
 
35949
        <translation type="obsolete">&amp;Slogi odstavka...</translation>
 
35950
    </message>
 
35951
    <message>
 
35952
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35953
        <source>&amp;Line Styles...</source>
 
35954
        <translation type="obsolete">Slogi &amp;črt...</translation>
 
35955
    </message>
 
35956
    <message>
 
35957
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35958
        <source>&amp;Templates...</source>
 
35959
        <translation type="obsolete">&amp;Predloge...</translation>
 
35960
    </message>
 
35961
    <message>
 
35962
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35963
        <source>&amp;Javascripts...</source>
 
35964
        <translation type="obsolete">&amp;Java skripti...</translation>
 
35965
    </message>
 
35966
    <message>
 
35967
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35968
        <source>D&amp;uplicate</source>
 
35969
        <translation type="obsolete">Po&amp;dvoji</translation>
 
35970
    </message>
 
35971
    <message>
 
35972
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35973
        <source>&amp;Multiple Duplicate</source>
 
35974
        <translation type="obsolete">&amp;Večkratno podvojevanje</translation>
 
35975
    </message>
 
35976
    <message>
 
35977
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35978
        <source>&amp;Delete</source>
 
35979
        <translation type="obsolete">&amp;Zbriši</translation>
 
35980
    </message>
 
35981
    <message>
 
35982
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35983
        <source>&amp;Group</source>
 
35984
        <translation type="obsolete">&amp;Združi</translation>
 
35985
    </message>
 
35986
    <message>
 
35987
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35988
        <source>&amp;Ungroup</source>
 
35989
        <translation type="obsolete">&amp;Razdruži</translation>
 
35990
    </message>
 
35991
    <message>
 
35992
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35993
        <source>&amp;Lock</source>
 
35994
        <translation type="obsolete">&amp;Zakleni</translation>
 
35995
    </message>
 
35996
    <message>
 
35997
        <location filename="" line="7471221"/>
 
35998
        <source>Send to &amp;Back</source>
 
35999
        <translation type="obsolete">Pošlji na &amp;dno</translation>
 
36000
    </message>
 
36001
    <message>
 
36002
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36003
        <source>Bring to &amp;Front</source>
 
36004
        <translation type="obsolete">Prinesi na &amp;vrh</translation>
 
36005
    </message>
 
36006
    <message>
 
36007
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36008
        <source>&amp;Lower</source>
 
36009
        <translation type="obsolete">&amp;Spusti</translation>
 
36010
    </message>
 
36011
    <message>
 
36012
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36013
        <source>&amp;Raise</source>
 
36014
        <translation type="obsolete">&amp;Dvigni</translation>
 
36015
    </message>
 
36016
    <message>
 
36017
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36018
        <source>Distribute/&amp;Align...</source>
 
36019
        <translation type="obsolete">Razporedi/&amp;Poravnaj...</translation>
 
36020
    </message>
 
36021
    <message>
 
36022
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36023
        <source>&amp;Shape</source>
 
36024
        <translation type="obsolete">&amp;Oblika</translation>
 
36025
    </message>
 
36026
    <message>
 
36027
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36028
        <source>&amp;Attach Text to Path</source>
 
36029
        <translation type="obsolete">Besedilo &amp;pripni na pot</translation>
 
36030
    </message>
 
36031
    <message>
 
36032
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36033
        <source>&amp;Detach Text from Path</source>
 
36034
        <translation type="obsolete">Besedilo &amp;snemi s poti</translation>
 
36035
    </message>
 
36036
    <message>
 
36037
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36038
        <source>&amp;Combine Polygons</source>
 
36039
        <translation type="obsolete">&amp;Sestavi poligone</translation>
 
36040
    </message>
 
36041
    <message>
 
36042
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36043
        <source>Split &amp;Polygons</source>
 
36044
        <translation type="obsolete">Razdeli &amp;poligone</translation>
 
36045
    </message>
 
36046
    <message>
 
36047
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36048
        <source>C&amp;onvert to Outlines</source>
 
36049
        <translation type="obsolete">Pr&amp;etvori v črte</translation>
 
36050
    </message>
 
36051
    <message>
 
36052
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36053
        <source>&amp;Insert...</source>
 
36054
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi...</translation>
 
36055
    </message>
 
36056
    <message>
 
36057
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36058
        <source>&amp;Delete...</source>
 
36059
        <translation type="obsolete">&amp;Zbriši...</translation>
 
36060
    </message>
 
36061
    <message>
 
36062
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36063
        <source>&amp;Move...</source>
 
36064
        <translation type="obsolete">&amp;Premakni...</translation>
 
36065
    </message>
 
36066
    <message>
 
36067
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36068
        <source>&amp;Apply Template...</source>
 
36069
        <translation type="obsolete">&amp;Uveljavi predlogo...</translation>
 
36070
    </message>
 
36071
    <message>
 
36072
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36073
        <source>&amp;Fit in Window</source>
 
36074
        <translation type="obsolete">&amp;Na velikost okna</translation>
 
36075
    </message>
 
36076
    <message>
 
36077
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36078
        <source>&amp;100%</source>
 
36079
        <translation type="obsolete">&amp;100%</translation>
 
36080
    </message>
 
36081
    <message>
 
36082
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36083
        <source>&amp;Thumbnails</source>
 
36084
        <translation type="obsolete">&amp;Sličice</translation>
 
36085
    </message>
 
36086
    <message>
 
36087
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36088
        <source>Show &amp;Grid</source>
 
36089
        <translation type="obsolete">Kaži &amp;mrežo</translation>
 
36090
    </message>
 
36091
    <message>
 
36092
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36093
        <source>Sna&amp;p to Guides</source>
 
36094
        <translation type="obsolete">&amp;Preskakuj do vodil</translation>
 
36095
    </message>
 
36096
    <message>
 
36097
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36098
        <source>Show &amp;Baseline Grid</source>
 
36099
        <translation type="obsolete">Kaži &amp;osnovno mrežo</translation>
 
36100
    </message>
 
36101
    <message>
 
36102
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36103
        <source>&amp;Properties</source>
 
36104
        <translation type="obsolete">&amp;Lastnosti</translation>
 
36105
    </message>
 
36106
    <message>
 
36107
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36108
        <source>&amp;Outline</source>
 
36109
        <translation type="obsolete">&amp;Obroba</translation>
 
36110
    </message>
 
36111
    <message>
 
36112
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36113
        <source>&amp;Scrapbook</source>
 
36114
        <translation type="obsolete">&amp;Odložišče</translation>
 
36115
    </message>
 
36116
    <message>
 
36117
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36118
        <source>&amp;Layers</source>
 
36119
        <translation type="obsolete">&amp;Sloji</translation>
 
36120
    </message>
 
36121
    <message>
 
36122
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36123
        <source>P&amp;age Palette</source>
 
36124
        <translation type="obsolete">P&amp;aleta strani</translation>
 
36125
    </message>
 
36126
    <message>
 
36127
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36128
        <source>&amp;Bookmarks</source>
 
36129
        <translation type="obsolete">&amp;Zaznamki</translation>
 
36130
    </message>
 
36131
    <message>
 
36132
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36133
        <source>&amp;Manage Pictures</source>
 
36134
        <translation type="obsolete">&amp;Upravljaj s slikami</translation>
 
36135
    </message>
 
36136
    <message>
 
36137
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36138
        <source>&amp;Hyphenate Text</source>
 
36139
        <translation type="obsolete">Opravi &amp;deljenje besed</translation>
 
36140
    </message>
 
36141
    <message>
 
36142
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36143
        <source>Toolti&amp;ps</source>
 
36144
        <translation type="obsolete">&amp;Namigi orodja</translation>
 
36145
    </message>
 
36146
    <message>
 
36147
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36148
        <source>P&amp;DF Tools</source>
 
36149
        <translation type="obsolete">Orodja za &amp;PDF</translation>
 
36150
    </message>
 
36151
    <message>
 
36152
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36153
        <source>Tooltips</source>
 
36154
        <translation type="obsolete">Namigi orodja</translation>
 
36155
    </message>
 
36156
    <message>
 
36157
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36158
        <source>&amp;Fonts...</source>
 
36159
        <translation type="obsolete">&amp;Pisave...</translation>
 
36160
    </message>
 
36161
    <message>
 
36162
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36163
        <source>&amp;Hyphenator...</source>
 
36164
        <translation type="obsolete">&amp;Deljenje besed...</translation>
 
36165
    </message>
 
36166
    <message>
 
36167
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36168
        <source>&amp;Keyboard Shortcuts...</source>
 
36169
        <translation type="obsolete">&amp;Bližnjice tipkovnice...</translation>
 
36170
    </message>
 
36171
    <message>
 
36172
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36173
        <source>&amp;About Scribus</source>
 
36174
        <translation type="obsolete">&amp;O Scribusu</translation>
 
36175
    </message>
 
36176
    <message>
 
36177
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36178
        <source>About &amp;Qt</source>
 
36179
        <translation type="obsolete">O &amp;QT-ju</translation>
 
36180
    </message>
 
36181
    <message>
 
36182
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36183
        <source>Scribus &amp;Manual...</source>
 
36184
        <translation type="obsolete">Pr&amp;iročnik za Scribusa...</translation>
 
36185
    </message>
 
36186
    <message>
 
36187
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36188
        <source>St&amp;yle</source>
 
36189
        <translation type="obsolete">S&amp;log</translation>
 
36190
    </message>
 
36191
    <message>
 
36192
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36193
        <source>&amp;Left</source>
 
36194
        <translation type="obsolete">&amp;Levo</translation>
 
36195
    </message>
 
36196
    <message>
 
36197
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36198
        <source>&amp;Center</source>
 
36199
        <translation type="obsolete">&amp;Sredinsko</translation>
 
36200
    </message>
 
36201
    <message>
 
36202
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36203
        <source>&amp;Right</source>
 
36204
        <translation type="obsolete">&amp;Desno</translation>
 
36205
    </message>
 
36206
    <message>
 
36207
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36208
        <source>&amp;Block</source>
 
36209
        <translation type="obsolete">&amp;Blok</translation>
 
36210
    </message>
 
36211
    <message>
 
36212
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36213
        <source>&amp;Forced</source>
 
36214
        <translation type="obsolete">&amp;Vsiljeno</translation>
 
36215
    </message>
 
36216
    <message>
 
36217
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36218
        <source>&amp;Other...</source>
 
36219
        <translation type="obsolete">&amp;Drugo...</translation>
 
36220
    </message>
 
36221
    <message>
 
36222
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36223
        <source>&amp;Cascade</source>
 
36224
        <translation type="obsolete">&amp;Kaskadno</translation>
 
36225
    </message>
 
36226
    <message>
 
36227
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36228
        <source>&amp;Tile</source>
 
36229
        <translation type="obsolete">&amp;Tlakovano</translation>
 
36230
    </message>
 
36231
    <message>
 
36232
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36233
        <source>&amp;Color</source>
 
36234
        <translation type="obsolete">&amp;Barva</translation>
 
36235
    </message>
 
36236
    <message>
 
36237
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36238
        <source>&amp;Invert</source>
 
36239
        <translation type="obsolete">Pre&amp;obrni</translation>
 
36240
    </message>
 
36241
    <message>
 
36242
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36243
        <source>&amp;Get Text...</source>
 
36244
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi besedilo...</translation>
 
36245
    </message>
 
36246
    <message>
 
36247
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36248
        <source>&amp;Font</source>
 
36249
        <translation type="obsolete">&amp;Pisava</translation>
 
36250
    </message>
 
36251
    <message>
 
36252
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36253
        <source>&amp;Size</source>
 
36254
        <translation type="obsolete">&amp;Velikost</translation>
 
36255
    </message>
 
36256
    <message>
 
36257
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36258
        <source>&amp;Effects</source>
 
36259
        <translation type="obsolete">&amp;Učinki</translation>
 
36260
    </message>
 
36261
    <message>
 
36262
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36263
        <source>&amp;Alignment</source>
 
36264
        <translation type="obsolete">P&amp;oravnava</translation>
 
36265
    </message>
 
36266
    <message>
 
36267
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36268
        <source>&amp;Shade</source>
 
36269
        <translation type="obsolete">&amp;Senca</translation>
 
36270
    </message>
 
36271
    <message>
 
36272
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36273
        <source>&amp;Tabulators...</source>
 
36274
        <translation type="obsolete">&amp;Tabulatorji...</translation>
 
36275
    </message>
 
36276
    <message>
 
36277
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36278
        <source>Un&amp;lock</source>
 
36279
        <translation type="obsolete">Od&amp;kleni</translation>
 
36280
    </message>
 
36281
    <message>
 
36282
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36283
        <source>Show &amp;Images</source>
 
36284
        <translation type="obsolete">Pokaži &amp;slike</translation>
 
36285
    </message>
 
36286
    <message>
 
36287
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36288
        <source>Show &amp;Margins</source>
 
36289
        <translation type="obsolete">Pokaži &amp;meje</translation>
 
36290
    </message>
 
36291
    <message>
 
36292
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36293
        <source>Show &amp;Frames</source>
 
36294
        <translation type="obsolete">Pokaži &amp;okvirje</translation>
 
36295
    </message>
 
36296
    <message>
 
36297
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36298
        <source>Show G&amp;uides</source>
 
36299
        <translation type="obsolete">Prikaži &amp;vodila</translation>
 
36300
    </message>
 
36301
    <message>
 
36302
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36303
        <source>Ghostscript : You cannot use EPS Images</source>
 
36304
        <translation type="obsolete">Ghostscript: Ne morete uporabiti EPS slik</translation>
 
36305
    </message>
 
36306
    <message>
 
36307
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36308
        <source>Import &amp;Page(s)...</source>
 
36309
        <translation type="obsolete">Uvozi &amp;stran(i)...</translation>
 
36310
    </message>
 
36311
    <message>
 
36312
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36313
        <source>100%</source>
 
36314
        <translation type="obsolete">100%</translation>
 
36315
    </message>
 
36316
    <message>
 
36317
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36318
        <source>Sn&amp;ap to Grid</source>
 
36319
        <translation type="obsolete">&amp;Preskakuj do mreže</translation>
 
36320
    </message>
 
36321
    <message>
 
36322
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36323
        <source>P&amp;references...</source>
 
36324
        <translation type="obsolete">&amp;Nastavitve...</translation>
 
36325
    </message>
 
36326
    <message>
 
36327
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36328
        <source>Importing Pages...</source>
 
36329
        <translation type="obsolete">Uvažam strani...</translation>
 
36330
    </message>
 
36331
    <message>
 
36332
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36333
        <source>Import Page(s)</source>
 
36334
        <translation type="obsolete">Uvozi stran(i)</translation>
 
36335
    </message>
 
36336
    <message>
 
36337
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36338
        <source>&lt;p&gt;You are trying to import more pages than there are available in the current document counting from the active page.&lt;/p&gt;Choose one of the following:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; missing pages&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Import&lt;/b&gt; pages until the last page&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;</source>
 
36339
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Poskušate uvoziti več strani, kot jih je na voljo v dokumentu od trenutno aktivne dalje.&lt;/p&gt;Izberite eno od možnosti:&lt;br&gt;
 
36340
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ustvari&lt;/b&gt; manjkajoče strani&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Uvozi&lt;/&gt; strani do zadnje strani&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;&lt;b&gt;Prekliči&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;/&lt;ul&gt;&lt;br&gt;</translation>
 
36341
    </message>
 
36342
    <message>
 
36343
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36344
        <source>Create</source>
 
36345
        <translation type="obsolete">Ustvari</translation>
 
36346
    </message>
 
36347
    <message>
 
36348
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36349
        <source>Import</source>
 
36350
        <translation type="obsolete">Uvozi</translation>
 
36351
    </message>
 
36352
    <message>
 
36353
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36354
        <source>Import done</source>
 
36355
        <translation type="obsolete">Uvoz končan</translation>
 
36356
    </message>
 
36357
    <message>
 
36358
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36359
        <source>Found nothing to import</source>
 
36360
        <translation type="obsolete">Nič za uvoziti</translation>
 
36361
    </message>
 
36362
    <message>
 
36363
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36364
        <source>Getting ICC Profiles</source>
 
36365
        <translation type="obsolete">Iščem ICC profile</translation>
 
36366
    </message>
 
36367
    <message>
 
36368
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36369
        <source>Manage &amp;Guides...</source>
 
36370
        <translation type="obsolete">Upravljaj &amp;vodila...</translation>
 
36371
    </message>
 
36372
    <message>
 
36373
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36374
        <source>&amp;Size:</source>
 
36375
        <translation type="obsolete">&amp;Velikost:</translation>
 
36376
    </message>
 
36377
    <message>
 
36378
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36379
        <source>&amp;Shade:</source>
 
36380
        <translation type="obsolete">&amp;Senca:</translation>
 
36381
    </message>
 
36382
    <message>
 
36383
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36384
        <source>Document &amp;Information...</source>
 
36385
        <translation type="obsolete">&amp;Podatki o dokumentu...</translation>
 
36386
    </message>
 
36387
    <message>
 
36388
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36389
        <source>&amp;Undo Delete Object</source>
 
36390
        <translation type="obsolete">&amp;Prekliči brisanje predmeta</translation>
 
36391
    </message>
 
36392
    <message>
 
36393
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36394
        <source>&amp;Undo Object Move</source>
 
36395
        <translation type="obsolete">&amp;Prekliči premikanje predmeta</translation>
 
36396
    </message>
 
36397
    <message>
 
36398
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36399
        <source>&amp;Undo Object Change</source>
 
36400
        <translation type="obsolete">&amp;Prekliči spreminjanje predmeta</translation>
 
36401
    </message>
 
36402
    <message>
 
36403
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36404
        <source>&amp;Edit Shape</source>
 
36405
        <translation type="obsolete">&amp;Uredi obliko</translation>
 
36406
    </message>
 
36407
    <message>
 
36408
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36409
        <source>File %1 is not in Scribus format</source>
 
36410
        <translation type="obsolete">Datoteka %1 ni primerne oblike za Scribus</translation>
 
36411
    </message>
 
36412
    <message>
 
36413
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36414
        <source>Afrikaans</source>
 
36415
        <translation type="obsolete">Afrikaansko</translation>
 
36416
    </message>
 
36417
    <message>
 
36418
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36419
        <source>Font System Initialized</source>
 
36420
        <translation type="obsolete">Vključen je sistem za pisave</translation>
 
36421
    </message>
 
36422
    <message>
 
36423
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36424
        <source>Portuguese (BR)</source>
 
36425
        <translation type="obsolete">Portugalščina (BR)</translation>
 
36426
    </message>
 
36427
    <message>
 
36428
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36429
        <source>Edit</source>
 
36430
        <translation type="obsolete">Uredi</translation>
 
36431
    </message>
 
36432
    <message>
 
36433
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36434
        <source>There are no Postscript fonts on your system</source>
 
36435
        <translation type="obsolete">Na sistemu ni Postscriptnih pisav</translation>
 
36436
    </message>
 
36437
    <message>
 
36438
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36439
        <source>Postscript</source>
 
36440
        <translation type="obsolete">Postscript</translation>
 
36441
    </message>
 
36442
    <message>
 
36443
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36444
        <source>PDF-1.3</source>
 
36445
        <translation type="obsolete">PDF-1.3</translation>
 
36446
    </message>
 
36447
    <message>
 
36448
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36449
        <source>PDF-1.4</source>
 
36450
        <translation type="obsolete">PDF-1.4</translation>
 
36451
    </message>
 
36452
    <message>
 
36453
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36454
        <source>PDF/X-3</source>
 
36455
        <translation type="obsolete">PDF/X-3</translation>
 
36456
    </message>
 
36457
    <message>
 
36458
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36459
        <source>Migrate Old Scribus Settings?</source>
 
36460
        <translation type="obsolete">Uvozi stare nastavitve?</translation>
 
36461
    </message>
 
36462
    <message>
 
36463
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36464
        <source>Scribus has detected existing Scribus 1.2 preferences files.
 
36465
Do you want to migrate them to the new Scribus version?</source>
 
36466
        <translation type="obsolete">Scribus je zaznal nastavitvene datoteke različice 1.2.
 
36467
Ali jih želite uporabiti v novi različici?</translation>
 
36468
    </message>
 
36469
    <message>
 
36470
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36471
        <source>Get Image...</source>
 
36472
        <translation type="obsolete">Dodaj sliko...</translation>
 
36473
    </message>
 
36474
    <message>
 
36475
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36476
        <source>Import Page(s)...</source>
 
36477
        <translation type="obsolete">Uvozi stran(i)...</translation>
 
36478
    </message>
 
36479
    <message>
 
36480
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36481
        <source>&amp;Redo</source>
 
36482
        <translation type="obsolete">&amp;Obnovi</translation>
 
36483
    </message>
 
36484
    <message>
 
36485
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36486
        <source>&amp;Item Action Mode</source>
 
36487
        <translation type="obsolete">Način urejanja &amp;predmetov</translation>
 
36488
    </message>
 
36489
    <message>
 
36490
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36491
        <source>%1 pt</source>
 
36492
        <translation type="obsolete">%1 točk</translation>
 
36493
    </message>
 
36494
    <message>
 
36495
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36496
        <source>&amp;%1 %</source>
 
36497
        <translation type="obsolete">&amp;%1 %</translation>
 
36498
    </message>
 
36499
    <message>
 
36500
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36501
        <source>&amp;Normal</source>
 
36502
        <translation type="obsolete">&amp;Običajno</translation>
 
36503
    </message>
 
36504
    <message>
 
36505
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36506
        <source>&amp;Underline</source>
 
36507
        <translation type="obsolete">&amp;Podčrtano</translation>
 
36508
    </message>
 
36509
    <message>
 
36510
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36511
        <source>&amp;Strike Through</source>
 
36512
        <translation type="obsolete">&amp;Prečrtano</translation>
 
36513
    </message>
 
36514
    <message>
 
36515
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36516
        <source>Small &amp;Caps</source>
 
36517
        <translation type="obsolete">Pomanjšane &amp;velike črke</translation>
 
36518
    </message>
 
36519
    <message>
 
36520
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36521
        <source>Su&amp;perscript</source>
 
36522
        <translation type="obsolete">&amp;Nadpisano</translation>
 
36523
    </message>
 
36524
    <message>
 
36525
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36526
        <source>Su&amp;bscript</source>
 
36527
        <translation type="obsolete">Po&amp;dpisano</translation>
 
36528
    </message>
 
36529
    <message>
 
36530
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36531
        <source>Is &amp;Locked</source>
 
36532
        <translation type="obsolete">Je &amp;zaklenjeno</translation>
 
36533
    </message>
 
36534
    <message>
 
36535
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36536
        <source>&amp;Edit Shape...</source>
 
36537
        <translation type="obsolete">&amp;Uredi obliko...</translation>
 
36538
    </message>
 
36539
    <message>
 
36540
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36541
        <source>&amp;Copy...</source>
 
36542
        <translation type="obsolete">&amp;Kopiraj...</translation>
 
36543
    </message>
 
36544
    <message>
 
36545
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36546
        <source>&amp;Fit in window</source>
 
36547
        <translation type="obsolete">Prilagodi &amp;oknu</translation>
 
36548
    </message>
 
36549
    <message>
 
36550
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36551
        <source>&amp;50%</source>
 
36552
        <translation type="obsolete">&amp;50%</translation>
 
36553
    </message>
 
36554
    <message>
 
36555
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36556
        <source>&amp;75%</source>
 
36557
        <translation type="obsolete">&amp;75%</translation>
 
36558
    </message>
 
36559
    <message>
 
36560
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36561
        <source>&amp;200%</source>
 
36562
        <translation type="obsolete">&amp;200%</translation>
 
36563
    </message>
 
36564
    <message>
 
36565
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36566
        <source>Show &amp;Text Chain</source>
 
36567
        <translation type="obsolete">Kaži &amp;verige besedil</translation>
 
36568
    </message>
 
36569
    <message>
 
36570
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36571
        <source>&amp;Measurements</source>
 
36572
        <translation type="obsolete">&amp;Meritve</translation>
 
36573
    </message>
 
36574
    <message>
 
36575
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36576
        <source>Action &amp;History</source>
 
36577
        <translation type="obsolete">&amp;Zgodovina dejanj</translation>
 
36578
    </message>
 
36579
    <message>
 
36580
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36581
        <source>Preflight &amp;Verifier</source>
 
36582
        <translation type="obsolete">Pre&amp;veri pred letom</translation>
 
36583
    </message>
 
36584
    <message>
 
36585
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36586
        <source>&amp;Insert Special</source>
 
36587
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi posebej</translation>
 
36588
    </message>
 
36589
    <message>
 
36590
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36591
        <source>Insert Smart Hyphen</source>
 
36592
        <translation type="obsolete">Vstavi pametno deljenje</translation>
 
36593
    </message>
 
36594
    <message>
 
36595
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36596
        <source>Insert Non Breaking Space</source>
 
36597
        <translation type="obsolete">Vstavi nedeljiv presledek</translation>
 
36598
    </message>
 
36599
    <message>
 
36600
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36601
        <source>Toggle Palettes</source>
 
36602
        <translation type="obsolete">Preklopi palete</translation>
 
36603
    </message>
 
36604
    <message>
 
36605
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36606
        <source>Toggle Guides</source>
 
36607
        <translation type="obsolete">Preklopi vodila</translation>
 
36608
    </message>
 
36609
    <message>
 
36610
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36611
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;</source>
 
36612
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;</translation>
 
36613
    </message>
 
36614
    <message>
 
36615
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36616
        <source>Documents (*.sla *.scd);;</source>
 
36617
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.scd);;</translation>
 
36618
    </message>
 
36619
    <message>
 
36620
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36621
        <source>Postscript Files (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;</source>
 
36622
        <translation type="obsolete">Postscript datoteke (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;</translation>
 
36623
    </message>
 
36624
    <message>
 
36625
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36626
        <source>SVG Images (*.svg *.svgz);;</source>
 
36627
        <translation type="obsolete">SVG slike (*.svg *.svgz);;</translation>
 
36628
    </message>
 
36629
    <message>
 
36630
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36631
        <source>SVG Images (*.svg);;</source>
 
36632
        <translation type="obsolete">SVG slike (*.svg);;</translation>
 
36633
    </message>
 
36634
    <message>
 
36635
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36636
        <source>OpenOffice.org Draw (*.sxd);;All Files (*)</source>
 
36637
        <translation type="obsolete">OpenOffice.org Draw (*.sxd);;Vse datoteke (*)</translation>
 
36638
    </message>
 
36639
    <message>
 
36640
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36641
        <source>File %1 
 
36642
is not in an acceptable format</source>
 
36643
        <translation type="obsolete">Datoteka %1
 
36644
ni v nobeni sprejemljivi obliki</translation>
 
36645
    </message>
 
36646
    <message>
 
36647
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36648
        <source>Some Fonts used by this Document have been substituted:</source>
 
36649
        <translation type="obsolete">Nekatere pisave uporabljene v tem dokumentu so bile zamenjane:</translation>
 
36650
    </message>
 
36651
    <message>
 
36652
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36653
        <source> was replaced by: </source>
 
36654
        <translation type="obsolete">je bila zamenjana z:</translation>
 
36655
    </message>
 
36656
    <message>
 
36657
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36658
        <source>Some ICC-Profiles used by this Document are not installed:</source>
 
36659
        <translation type="obsolete">Nekateri ICC profili uporabljeni v tem dokumentu niso nameščeni:</translation>
 
36660
    </message>
 
36661
    <message>
 
36662
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36663
        <source>(converted)</source>
 
36664
        <translation type="obsolete">(pretvorjen)</translation>
 
36665
    </message>
 
36666
    <message>
 
36667
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36668
        <source>Cannot write the File: 
 
36669
%1</source>
 
36670
        <translation type="obsolete">Ne morem pisati v datoteko:
 
36671
%1</translation>
 
36672
    </message>
 
36673
    <message>
 
36674
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36675
        <source>Detected some Errors.
 
36676
Consider using the Preflight Checker to correct them</source>
 
36677
        <translation type="obsolete">Zaznane napake.
 
36678
Poskusite uporabiti &quot;Pregled pred poletom&quot;, da jih odpravite</translation>
 
36679
    </message>
 
36680
    <message>
 
36681
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36682
        <source>Abort</source>
 
36683
        <translation type="obsolete">Opusti</translation>
 
36684
    </message>
 
36685
    <message>
 
36686
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36687
        <source>Ignore</source>
 
36688
        <translation type="obsolete">Zanemari</translation>
 
36689
    </message>
 
36690
    <message>
 
36691
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36692
        <source>The following programs are missing:</source>
 
36693
        <translation type="obsolete">Manjkajo sledeči programi:</translation>
 
36694
    </message>
 
36695
    <message>
 
36696
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36697
        <source>EPS Files (*.eps);;All Files (*)</source>
 
36698
        <translation type="obsolete">EPS datoteke (*.eps);;Vse datoteke (*)</translation>
 
36699
    </message>
 
36700
    <message>
 
36701
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36702
        <source>Cannot write the file: 
 
36703
%1</source>
 
36704
        <translation type="obsolete">Ne morem pisati v datoteko:
 
36705
%1</translation>
 
36706
    </message>
 
36707
    <message>
 
36708
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36709
        <source>Detected some Errors.
 
36710
Consider using the Preflight Verifier to correct them</source>
 
36711
        <translation type="obsolete">Zaznane napake.
 
36712
Poskusite uporabiti &quot;Pregled pred poletom&quot;, da jih odpravite</translation>
 
36713
    </message>
 
36714
    <message>
 
36715
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36716
        <source>&amp;Cancel</source>
 
36717
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
36718
    </message>
 
36719
    <message>
 
36720
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36721
        <source>&amp;Lock All</source>
 
36722
        <translation type="obsolete">&amp;Zakleni vse</translation>
 
36723
    </message>
 
36724
    <message>
 
36725
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36726
        <source>&amp;Unlock All</source>
 
36727
        <translation type="obsolete">&amp;Odkleni vse</translation>
 
36728
    </message>
 
36729
    <message>
 
36730
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36731
        <source>Bulgarian</source>
 
36732
        <translation type="obsolete">Bolgarščina</translation>
 
36733
    </message>
 
36734
    <message>
 
36735
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36736
        <source>The Program</source>
 
36737
        <translation type="obsolete">Program</translation>
 
36738
    </message>
 
36739
    <message>
 
36740
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36741
        <source>is already running!</source>
 
36742
        <translation type="obsolete">že teče!</translation>
 
36743
    </message>
 
36744
    <message>
 
36745
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36746
        <source>Information</source>
 
36747
        <translation type="obsolete">Podatki</translation>
 
36748
    </message>
 
36749
    <message>
 
36750
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36751
        <source>is missing!</source>
 
36752
        <translation type="obsolete">manjka!</translation>
 
36753
    </message>
 
36754
    <message>
 
36755
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36756
        <source>Initializing Keyboard Shortcuts</source>
 
36757
        <translation type="obsolete">Vključujem bližnjice tipkovnice</translation>
 
36758
    </message>
 
36759
    <message>
 
36760
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36761
        <source>Initializing Story Editor</source>
 
36762
        <translation type="obsolete">Vključujem urejevalnik zgodbe</translation>
 
36763
    </message>
 
36764
    <message>
 
36765
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36766
        <source>Reading ICC Profiles</source>
 
36767
        <translation type="obsolete">Berem ICC profile</translation>
 
36768
    </message>
 
36769
    <message>
 
36770
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36771
        <source>Initializing Hyphenator</source>
 
36772
        <translation type="obsolete">Vključujem deljenje besed</translation>
 
36773
    </message>
 
36774
    <message>
 
36775
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36776
        <source>There are no fonts found on your system.</source>
 
36777
        <translation type="obsolete">Na sistemu ne najdem pisav.</translation>
 
36778
    </message>
 
36779
    <message>
 
36780
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36781
        <source>Exiting now.</source>
 
36782
        <translation type="obsolete">Končujem.</translation>
 
36783
    </message>
 
36784
    <message>
 
36785
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36786
        <source>Preview Settings</source>
 
36787
        <translation type="obsolete">Nastavitve predogleda</translation>
 
36788
    </message>
 
36789
    <message>
 
36790
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36791
        <source>Level</source>
 
36792
        <translation type="obsolete">Stopnja</translation>
 
36793
    </message>
 
36794
    <message>
 
36795
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36796
        <source>Send to La&amp;yer</source>
 
36797
        <translation type="obsolete">Pošlji na &amp;sloj</translation>
 
36798
    </message>
 
36799
    <message>
 
36800
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36801
        <source>&amp;PDF Options</source>
 
36802
        <translation type="obsolete">Možnosti &amp;PDF</translation>
 
36803
    </message>
 
36804
    <message>
 
36805
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36806
        <source>C&amp;onvert To</source>
 
36807
        <translation type="obsolete">&amp;Pretvori v</translation>
 
36808
    </message>
 
36809
    <message>
 
36810
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36811
        <source>I&amp;nsert</source>
 
36812
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi</translation>
 
36813
    </message>
 
36814
    <message>
 
36815
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36816
        <source>Character</source>
 
36817
        <translation type="obsolete">Znak</translation>
 
36818
    </message>
 
36819
    <message>
 
36820
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36821
        <source>Quote</source>
 
36822
        <translation type="obsolete">Narekovaj</translation>
 
36823
    </message>
 
36824
    <message>
 
36825
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36826
        <source>Space</source>
 
36827
        <translation type="obsolete">Prostor</translation>
 
36828
    </message>
 
36829
    <message>
 
36830
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36831
        <source>Some fonts used by this document have been substituted:</source>
 
36832
        <translation type="obsolete">Nekatere pisave, uporabljene v tem dokumntu, so bile nadomeščene:</translation>
 
36833
    </message>
 
36834
    <message>
 
36835
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36836
        <source>Some ICC profiles used by this document are not installed:</source>
 
36837
        <translation type="obsolete">Nekateri ICC profili, uporabljeni v dokumentu, niso nameščeni:</translation>
 
36838
    </message>
 
36839
    <message>
 
36840
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36841
        <source>Save As</source>
 
36842
        <translation type="obsolete">Shrani kot</translation>
 
36843
    </message>
 
36844
    <message>
 
36845
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36846
        <source>Cannot Cut In-Use Item</source>
 
36847
        <translation type="obsolete">Ne morete izrezati predmetov v uporabi</translation>
 
36848
    </message>
 
36849
    <message>
 
36850
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36851
        <source>The item %1 is currently being edited by Story Editor. The cut operation will be cancelled</source>
 
36852
        <translation type="obsolete">Predmet %1 uporablja urejevalnik zgodbe. Izrezovanje je bilo preklicano</translation>
 
36853
    </message>
 
36854
    <message>
 
36855
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36856
        <source>Ghostscript : You cannot use EPS images or Print Preview</source>
 
36857
        <translation type="obsolete">Ghostscript: ne morete uporabiti EPS slik v predogledu tiskanja</translation>
 
36858
    </message>
 
36859
    <message>
 
36860
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36861
        <source>Croatian</source>
 
36862
        <translation type="obsolete">Hrvaščina</translation>
 
36863
    </message>
 
36864
    <message>
 
36865
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36866
        <source>The selected color does not exist in the document&apos;s color set. Please enter a name for this new color.</source>
 
36867
        <translation type="obsolete">Izbrana barva ni uvrščena v nabor barv dokumenta. Izberite ji ime.</translation>
 
36868
    </message>
 
36869
    <message>
 
36870
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36871
        <source>Color Not Found</source>
 
36872
        <translation type="obsolete">Ne najdem barve</translation>
 
36873
    </message>
 
36874
    <message>
 
36875
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36876
        <source>The name you have selected already exists. Please enter a different name for this new color.</source>
 
36877
        <translation type="obsolete">Izbrano ime že obstaja. Izberite drugo ime za to barvo.</translation>
 
36878
    </message>
 
36879
    <message>
 
36880
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36881
        <source>&amp;Level</source>
 
36882
        <translation type="obsolete">&amp;Raven</translation>
 
36883
    </message>
 
36884
    <message>
 
36885
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36886
        <source>Send to Layer</source>
 
36887
        <translation type="obsolete">Pošlji na sloj</translation>
 
36888
    </message>
 
36889
    <message>
 
36890
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36891
        <source>Previe&amp;w Settings</source>
 
36892
        <translation type="obsolete">Nastavit&amp;ve predogleda</translation>
 
36893
    </message>
 
36894
    <message>
 
36895
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36896
        <source>File %1 is not in an acceptable format</source>
 
36897
        <translation type="obsolete">Datoteka %1 ni v sprejemljivi obliki</translation>
 
36898
    </message>
 
36899
    <message>
 
36900
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36901
        <source>PostScript</source>
 
36902
        <translation type="obsolete">PostScript</translation>
 
36903
    </message>
 
36904
    <message>
 
36905
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36906
        <source>Scribus has detected some errors.
 
36907
Consider using the Pre-flight Checker to correct them</source>
 
36908
        <translation type="obsolete">Scribus je našel napake.
 
36909
Uporabite Končno preverjanje da jih odpravite</translation>
 
36910
    </message>
 
36911
    <message>
 
36912
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36913
        <source>&amp;Abort</source>
 
36914
        <translation type="obsolete">&amp;Ustavi</translation>
 
36915
    </message>
 
36916
    <message>
 
36917
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36918
        <source>&amp;Ignore</source>
 
36919
        <translation type="obsolete">&amp;Zanemari</translation>
 
36920
    </message>
 
36921
    <message>
 
36922
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36923
        <source>Name:</source>
 
36924
        <translation type="obsolete">Ime:</translation>
 
36925
    </message>
 
36926
    <message>
 
36927
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36928
        <source>New Master Page</source>
 
36929
        <translation type="obsolete">Nova glavna stran</translation>
 
36930
    </message>
 
36931
    <message>
 
36932
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36933
        <source>Scribus detected some errors.
 
36934
Consider using the Preflight Verifier  to correct them.</source>
 
36935
        <translation type="obsolete">Scribus je našel napake.
 
36936
Uporabite Končno preverjanje da jih odpravite.</translation>
 
36937
    </message>
 
36938
    <message>
 
36939
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36940
        <source>Detected some errors.
 
36941
Consider using the Preflight Verifier to correct them</source>
 
36942
        <translation type="obsolete">Scribus je našel napake.
 
36943
Uporabite Končno preverjanje da jih odpravite</translation>
 
36944
    </message>
 
36945
    <message>
 
36946
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36947
        <source>-Page%1</source>
 
36948
        <translation type="obsolete">-Stran%1</translation>
 
36949
    </message>
 
36950
    <message>
 
36951
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36952
        <source>Some objects are locked.</source>
 
36953
        <translation type="obsolete">Nekateri predmeti so zaklenjeni.</translation>
 
36954
    </message>
 
36955
    <message>
 
36956
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36957
        <source>The program %1 is already running!</source>
 
36958
        <translation type="obsolete">Program %1 že teče!</translation>
 
36959
    </message>
 
36960
    <message>
 
36961
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36962
        <source>The program %1 is missing!</source>
 
36963
        <translation type="obsolete">Program %1 manjka!</translation>
 
36964
    </message>
 
36965
    <message>
 
36966
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36967
        <source>Convert Page to Master Page</source>
 
36968
        <translation type="obsolete">Pretvori v glavno stran</translation>
 
36969
    </message>
 
36970
</context>
 
36971
<context>
 
36972
    <name>ScribusColorList</name>
 
36973
    <message>
 
36974
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36975
        <source>Sample</source>
 
36976
        <translation type="obsolete">Primer</translation>
 
36977
    </message>
 
36978
    <message>
 
36979
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36980
        <source>Color</source>
 
36981
        <translation type="obsolete">Barva</translation>
 
36982
    </message>
 
36983
    <message>
 
36984
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36985
        <source>None</source>
 
36986
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
36987
    </message>
 
36988
    <message>
 
36989
        <location filename="" line="7471221"/>
 
36990
        <source>Document Colors</source>
 
36991
        <translation type="obsolete">Barve dokumenta</translation>
 
36992
    </message>
 
36993
</context>
 
36994
<context>
 
36995
    <name>ScribusCore</name>
 
36996
    <message>
 
36997
        <location filename="../../scribus/scribuscore.cpp" line="174"/>
 
36998
        <source>Initializing Plugins</source>
 
36999
        <translation>Inicializacija vtičnikov</translation>
 
37000
    </message>
 
37001
    <message>
 
37002
        <location filename="../../scribus/scribuscore.cpp" line="186"/>
 
37003
        <source>Initializing Keyboard Shortcuts</source>
 
37004
        <translation>Inicializacija tipk za bližnjice</translation>
 
37005
    </message>
 
37006
    <message>
 
37007
        <location filename="../../scribus/scribuscore.cpp" line="188"/>
 
37008
        <source>Reading Preferences</source>
 
37009
        <translation>Branje nastavitev</translation>
 
37010
    </message>
 
37011
    <message>
 
37012
        <location filename="../../scribus/scribuscore.cpp" line="200"/>
 
37013
        <source>Reading Color Profiles</source>
 
37014
        <translation>Branje barvnih profilov</translation>
 
37015
    </message>
 
37016
    <message>
 
37017
        <location filename="../../scribus/scribuscore.cpp" line="335"/>
 
37018
        <source>Searching for Fonts</source>
 
37019
        <translation>Iskanje pisav</translation>
 
37020
    </message>
 
37021
    <message>
 
37022
        <location filename="../../scribus/scribuscore.cpp" line="340"/>
 
37023
        <source>There are no fonts found on your system.</source>
 
37024
        <translation>V sistemu ni mogoče najti pisav.</translation>
 
37025
    </message>
 
37026
    <message>
 
37027
        <location filename="../../scribus/scribuscore.cpp" line="341"/>
 
37028
        <source>Exiting now.</source>
 
37029
        <translation>Sledi izhod.</translation>
 
37030
    </message>
 
37031
    <message>
 
37032
        <location filename="../../scribus/scribuscore.cpp" line="342"/>
 
37033
        <source>Fatal Error</source>
 
37034
        <translation>Usodna napaka</translation>
 
37035
    </message>
 
37036
    <message>
 
37037
        <location filename="../../scribus/scribuscore.cpp" line="345"/>
 
37038
        <source>Font System Initialized</source>
 
37039
        <translation>Sistem pisav je vključen</translation>
 
37040
    </message>
 
37041
</context>
 
37042
<context>
 
37043
    <name>ScribusDoc</name>
 
37044
    <message>
 
37045
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37046
        <source>New Layer</source>
 
37047
        <translation type="obsolete">Nova plast</translation>
 
37048
    </message>
 
37049
    <message>
 
37050
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37051
        <source>Normal</source>
 
37052
        <translation type="obsolete">Običajen</translation>
 
37053
    </message>
 
37054
    <message>
 
37055
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="227"/>
 
37056
        <source>Document</source>
 
37057
        <translation>Dokument</translation>
 
37058
    </message>
 
37059
    <message>
 
37060
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="470"/>
 
37061
        <source>Background</source>
 
37062
        <translation>Ozadje</translation>
 
37063
    </message>
 
37064
    <message>
 
37065
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="7233"/>
 
37066
        <source>Do you really want to clear all your text?</source>
 
37067
        <translation>Resnično želite izbrisati vse besedilo?</translation>
 
37068
    </message>
 
37069
    <message>
 
37070
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="7280"/>
 
37071
        <source>Cannot Delete In-Use Item</source>
 
37072
        <translation>Ne morete izbrisati predmetov v uporabi</translation>
 
37073
    </message>
 
37074
    <message>
 
37075
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="7280"/>
 
37076
        <source>The item %1 is currently being edited by Story Editor. The delete operation will be cancelled</source>
 
37077
        <translation>Predmet %1 uporablja urejevalnik zgodbe. Izrezovanje je bilo preklicano</translation>
 
37078
    </message>
 
37079
    <message>
 
37080
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37081
        <source>An error occurred while opening icc profiles, color management is not enabled.</source>
 
37082
        <translation type="obsolete">Pri odpiranju profilov icc je prišlo do napake, zato upravljanje barv ni omogočeno.</translation>
 
37083
    </message>
 
37084
    <message>
 
37085
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="715"/>
 
37086
        <source>An error occurred while opening ICC profiles, color management is not enabled.</source>
 
37087
        <translation>Pri odpiranju profilov ICC je prišlo do napake, zato upravljanje barv ni omogočeno.</translation>
 
37088
    </message>
 
37089
    <message>
 
37090
        <location filename="../../scribus/styles/paragraphstyle.cpp" line="66"/>
 
37091
        <source>Default Paragraph Style</source>
 
37092
        <translation type="obsolete">Privzeti slog odstavka</translation>
 
37093
    </message>
 
37094
    <message>
 
37095
        <location filename="../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="151"/>
 
37096
        <source>Default Character Style</source>
 
37097
        <translation type="obsolete">Privzeti slog znakov</translation>
 
37098
    </message>
 
37099
    <message>
 
37100
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="847"/>
 
37101
        <source>Adjusting Colors</source>
 
37102
        <translation>Prilagajanje barv</translation>
 
37103
    </message>
 
37104
    <message>
 
37105
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="5895"/>
 
37106
        <source>remove direct paragraph formatting</source>
 
37107
        <translation>Odstrani neposredno oblikovanje odstavka</translation>
 
37108
    </message>
 
37109
    <message>
 
37110
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="6127"/>
 
37111
        <source>remove direct char formatting</source>
 
37112
        <translation>Odstrani neposredno oblikovanje znaka</translation>
 
37113
    </message>
 
37114
    <message>
 
37115
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="7818"/>
 
37116
        <source>&amp;Unlock All</source>
 
37117
        <translation>&amp;Odkleni vse</translation>
 
37118
    </message>
 
37119
    <message>
 
37120
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="7819"/>
 
37121
        <source>&amp;Skip locked objects</source>
 
37122
        <translation>&amp;Preskoči zaklenjene predmete</translation>
 
37123
    </message>
 
37124
    <message>
 
37125
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="7822"/>
 
37126
        <source>Some objects are locked.</source>
 
37127
        <translation>Nekateri predmeti so zaklenjeni.</translation>
 
37128
    </message>
 
37129
    <message>
 
37130
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="8933"/>
 
37131
        <source>Number of copies: %1
 
37132
Horizontal shift: %2
 
37133
Vertical shift: %3
 
37134
Rotation: %4</source>
 
37135
        <translation>Število kopij: %1
 
37136
Vodoravni zamik: %2
 
37137
Navpični zamik: %3
 
37138
Sukanje: %4</translation>
 
37139
    </message>
 
37140
    <message>
 
37141
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="8962"/>
 
37142
        <source>Number of copies: %1
 
37143
Horizontal gap: %2
 
37144
Vertical gap: %3</source>
 
37145
        <translation>Število kopij: %1
 
37146
Vodoravni razmik: %2
 
37147
Navpični razmik: %3</translation>
 
37148
    </message>
 
37149
    <message>
 
37150
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="10003"/>
 
37151
        <source>Group%1</source>
 
37152
        <translation>Skupina%1</translation>
 
37153
    </message>
 
37154
    <message>
 
37155
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="2670"/>
 
37156
        <source>Copy_of_</source>
 
37157
        <translation>Kopija_</translation>
 
37158
    </message>
 
37159
    <message>
 
37160
        <location filename="../../scribus/scribusdoc.cpp" line="1196"/>
 
37161
        <source>Imported </source>
 
37162
        <comment>Prefix of imported default style</comment>
 
37163
        <translation type="unfinished"></translation>
 
37164
    </message>
 
37165
</context>
 
37166
<context>
 
37167
    <name>ScribusMainWindow</name>
 
37168
    <message>
 
37169
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37170
        <source>None</source>
 
37171
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
37172
    </message>
 
37173
    <message>
 
37174
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37175
        <source>Initializing Plugins</source>
 
37176
        <translation type="obsolete">Inicializacija vtičnikov</translation>
 
37177
    </message>
 
37178
    <message>
 
37179
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37180
        <source>Initializing Keyboard Shortcuts</source>
 
37181
        <translation type="obsolete">Inicializacija tipk za bližnjice</translation>
 
37182
    </message>
 
37183
    <message>
 
37184
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37185
        <source>Reading Preferences</source>
 
37186
        <translation type="obsolete">Branje nastavitev</translation>
 
37187
    </message>
 
37188
    <message>
 
37189
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="340"/>
 
37190
        <source>Initializing Story Editor</source>
 
37191
        <translation>Inicializacija urejevalnika zgodb</translation>
 
37192
    </message>
 
37193
    <message>
 
37194
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37195
        <source>Reading ICC Profiles</source>
 
37196
        <translation type="obsolete">Branje profilov ICC</translation>
 
37197
    </message>
 
37198
    <message>
 
37199
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="346"/>
 
37200
        <source>Initializing Hyphenator</source>
 
37201
        <translation>Inicializacija deljenja besed</translation>
 
37202
    </message>
 
37203
    <message>
 
37204
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="352"/>
 
37205
        <source>Reading Scrapbook</source>
 
37206
        <translation>Branje skicirke</translation>
 
37207
    </message>
 
37208
    <message>
 
37209
        <location filename="../scribus.cpp" line="306"/>
 
37210
        <source>Setting up Shortcuts</source>
 
37211
        <translation type="obsolete">Nastavljanje bližnjic</translation>
 
37212
    </message>
 
37213
    <message>
 
37214
        <location filename="../scribus.cpp" line="373"/>
 
37215
        <source>File</source>
 
37216
        <translation type="obsolete">Datoteka</translation>
 
37217
    </message>
 
37218
    <message>
 
37219
        <location filename="../scribus.cpp" line="386"/>
 
37220
        <source>Edit</source>
 
37221
        <translation type="obsolete">Uredi</translation>
 
37222
    </message>
 
37223
    <message>
 
37224
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37225
        <source>Searching for Fonts</source>
 
37226
        <translation type="obsolete">Iskanje pisav</translation>
 
37227
    </message>
 
37228
    <message>
 
37229
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37230
        <source>There are no fonts found on your system.</source>
 
37231
        <translation type="obsolete">V sistemu ni mogoče najti pisav.</translation>
 
37232
    </message>
 
37233
    <message>
 
37234
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37235
        <source>Exiting now.</source>
 
37236
        <translation type="obsolete">Sledi izhod.</translation>
 
37237
    </message>
 
37238
    <message>
 
37239
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3853"/>
 
37240
        <source>Fatal Error</source>
 
37241
        <translation>Usodna napaka</translation>
 
37242
    </message>
 
37243
    <message>
 
37244
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37245
        <source>Font System Initialized</source>
 
37246
        <translation type="obsolete">Vključen je sistem pisav</translation>
 
37247
    </message>
 
37248
    <message>
 
37249
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9238"/>
 
37250
        <source>&amp;File</source>
 
37251
        <translation type="obsolete">&amp;Datoteka</translation>
 
37252
    </message>
 
37253
    <message>
 
37254
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9234"/>
 
37255
        <source>Open &amp;Recent</source>
 
37256
        <translation>Odpri &amp;nedavne</translation>
 
37257
    </message>
 
37258
    <message>
 
37259
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9236"/>
 
37260
        <source>&amp;Import</source>
 
37261
        <translation>&amp;Uvozi</translation>
 
37262
    </message>
 
37263
    <message>
 
37264
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9237"/>
 
37265
        <source>&amp;Export</source>
 
37266
        <translation>&amp;Izvozi</translation>
 
37267
    </message>
 
37268
    <message>
 
37269
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9243"/>
 
37270
        <source>&amp;Edit</source>
 
37271
        <translation type="obsolete">Ur&amp;edi</translation>
 
37272
    </message>
 
37273
    <message>
 
37274
        <location filename="../scribus.cpp" line="9304"/>
 
37275
        <source>St&amp;yle</source>
 
37276
        <translation type="obsolete">S&amp;log</translation>
 
37277
    </message>
 
37278
    <message>
 
37279
        <location filename="../scribus.cpp" line="9305"/>
 
37280
        <source>&amp;Color</source>
 
37281
        <translation type="obsolete">&amp;Barva</translation>
 
37282
    </message>
 
37283
    <message>
 
37284
        <location filename="../scribus.cpp" line="9306"/>
 
37285
        <source>&amp;Size</source>
 
37286
        <translation type="obsolete">&amp;Velikost</translation>
 
37287
    </message>
 
37288
    <message>
 
37289
        <location filename="../scribus.cpp" line="9307"/>
 
37290
        <source>&amp;Shade</source>
 
37291
        <translation type="obsolete">&amp;Senca</translation>
 
37292
    </message>
 
37293
    <message>
 
37294
        <location filename="../scribus.cpp" line="9308"/>
 
37295
        <source>&amp;Font</source>
 
37296
        <translation type="obsolete">&amp;Pisava</translation>
 
37297
    </message>
 
37298
    <message>
 
37299
        <location filename="../scribus.cpp" line="9309"/>
 
37300
        <source>&amp;Effects</source>
 
37301
        <translation type="obsolete">&amp;Učinki</translation>
 
37302
    </message>
 
37303
    <message>
 
37304
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9245"/>
 
37305
        <source>&amp;Item</source>
 
37306
        <translation type="obsolete">&amp;Predmet</translation>
 
37307
    </message>
 
37308
    <message>
 
37309
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="732"/>
 
37310
        <source>Preview Settings</source>
 
37311
        <translation>Nastavitve predogleda</translation>
 
37312
    </message>
 
37313
    <message>
 
37314
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="716"/>
 
37315
        <source>Level</source>
 
37316
        <translation>Raven</translation>
 
37317
    </message>
 
37318
    <message>
 
37319
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="722"/>
 
37320
        <source>Send to La&amp;yer</source>
 
37321
        <translation>Pošlji na p&amp;last</translation>
 
37322
    </message>
 
37323
    <message>
 
37324
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9244"/>
 
37325
        <source>&amp;PDF Options</source>
 
37326
        <translation>Možnosti &amp;PDF</translation>
 
37327
    </message>
 
37328
    <message>
 
37329
        <location filename="../scribus.cpp" line="8992"/>
 
37330
        <source>&amp;Shape</source>
 
37331
        <translation type="obsolete">&amp;Oblika</translation>
 
37332
    </message>
 
37333
    <message>
 
37334
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9246"/>
 
37335
        <source>C&amp;onvert To</source>
 
37336
        <translation>&amp;Pretvori v</translation>
 
37337
    </message>
 
37338
    <message>
 
37339
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9253"/>
 
37340
        <source>I&amp;nsert</source>
 
37341
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi</translation>
 
37342
    </message>
 
37343
    <message>
 
37344
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9249"/>
 
37345
        <source>Character</source>
 
37346
        <translation>Znak</translation>
 
37347
    </message>
 
37348
    <message>
 
37349
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9250"/>
 
37350
        <source>Quote</source>
 
37351
        <translation>Narekovaj</translation>
 
37352
    </message>
 
37353
    <message>
 
37354
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9251"/>
 
37355
        <source>Space</source>
 
37356
        <translation>Presledek</translation>
 
37357
    </message>
 
37358
    <message>
 
37359
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9258"/>
 
37360
        <source>&amp;Page</source>
 
37361
        <translation type="obsolete">&amp;Stran</translation>
 
37362
    </message>
 
37363
    <message>
 
37364
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9259"/>
 
37365
        <source>&amp;View</source>
 
37366
        <translation type="obsolete">&amp;Pogled</translation>
 
37367
    </message>
 
37368
    <message>
 
37369
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9261"/>
 
37370
        <source>E&amp;xtras</source>
 
37371
        <translation type="obsolete">D&amp;odatki</translation>
 
37372
    </message>
 
37373
    <message>
 
37374
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9262"/>
 
37375
        <source>&amp;Windows</source>
 
37376
        <translation type="obsolete">&amp;Okna</translation>
 
37377
    </message>
 
37378
    <message>
 
37379
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9263"/>
 
37380
        <source>&amp;Help</source>
 
37381
        <translation type="obsolete">&amp;Pomoč</translation>
 
37382
    </message>
 
37383
    <message>
 
37384
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9259"/>
 
37385
        <source>&amp;Alignment</source>
 
37386
        <translation>P&amp;oravnava</translation>
 
37387
    </message>
 
37388
    <message>
 
37389
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9269"/>
 
37390
        <source>Ready</source>
 
37391
        <translation>Pripravljen</translation>
 
37392
    </message>
 
37393
    <message>
 
37394
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4207"/>
 
37395
        <source>Open</source>
 
37396
        <translation>Odpri</translation>
 
37397
    </message>
 
37398
    <message>
 
37399
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3656"/>
 
37400
        <source>Importing Pages...</source>
 
37401
        <translation>Uvažanje strani ...</translation>
 
37402
    </message>
 
37403
    <message>
 
37404
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3685"/>
 
37405
        <source>Import Page(s)</source>
 
37406
        <translation>Uvozi stran(i)</translation>
 
37407
    </message>
 
37408
    <message>
 
37409
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3727"/>
 
37410
        <source>Import done</source>
 
37411
        <translation>Uvoz končan</translation>
 
37412
    </message>
 
37413
    <message>
 
37414
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3731"/>
 
37415
        <source>Found nothing to import</source>
 
37416
        <translation>Nič ni bilo mogoče uvoziti</translation>
 
37417
    </message>
 
37418
    <message>
 
37419
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3853"/>
 
37420
        <source>File %1 is not in an acceptable format</source>
 
37421
        <translation>Datoteka %1 ni v sprejemljivi obliki</translation>
 
37422
    </message>
 
37423
    <message>
 
37424
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3874"/>
 
37425
        <source>Loading...</source>
 
37426
        <translation>Nalaganje ...</translation>
 
37427
    </message>
 
37428
    <message>
 
37429
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37430
        <source>PostScript</source>
 
37431
        <translation type="obsolete">PostScript</translation>
 
37432
    </message>
 
37433
    <message>
 
37434
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37435
        <source>Some ICC profiles used by this document are not installed:</source>
 
37436
        <translation type="obsolete">Nekateri profili ICC, uporabljeni v dokumentu, niso nameščeni:</translation>
 
37437
    </message>
 
37438
    <message>
 
37439
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4021"/>
 
37440
        <source> was replaced by: </source>
 
37441
        <translation>je bila zamenjana z:</translation>
 
37442
    </message>
 
37443
    <message>
 
37444
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4053"/>
 
37445
        <source>(converted)</source>
 
37446
        <translation>(pretvorjen)</translation>
 
37447
    </message>
 
37448
    <message>
 
37449
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3504"/>
 
37450
        <source>All Supported Formats</source>
 
37451
        <translation>Vse podprte vrste</translation>
 
37452
    </message>
 
37453
    <message>
 
37454
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37455
        <source>All Files (*)</source>
 
37456
        <translation type="obsolete">Vse datoteke (*)</translation>
 
37457
    </message>
 
37458
    <message>
 
37459
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="8028"/>
 
37460
        <source>Cannot write the file: 
 
37461
%1</source>
 
37462
        <translation>V datoteko ni mogoče pisati:
 
37463
%1</translation>
 
37464
    </message>
 
37465
    <message>
 
37466
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37467
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *scd.gz);;All Files (*)</source>
 
37468
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Vse datoteke (*)</translation>
 
37469
    </message>
 
37470
    <message>
 
37471
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37472
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
 
37473
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.scd);;Vse datoteke (*)</translation>
 
37474
    </message>
 
37475
    <message>
 
37476
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7863"/>
 
37477
        <source>Save As</source>
 
37478
        <translation>Shrani kot</translation>
 
37479
    </message>
 
37480
    <message>
 
37481
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4456"/>
 
37482
        <source>Saving...</source>
 
37483
        <translation>Shranjevanje poteka ...</translation>
 
37484
    </message>
 
37485
    <message>
 
37486
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7725"/>
 
37487
        <source>Scribus has detected some errors. Consider using the Preflight Verifier to correct them</source>
 
37488
        <translation>Scribus je našel napake. Uporabite Končno preverjanje, da jih odpravite</translation>
 
37489
    </message>
 
37490
    <message>
 
37491
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37492
        <source>&amp;Ignore</source>
 
37493
        <translation type="obsolete">&amp;Prezri</translation>
 
37494
    </message>
 
37495
    <message>
 
37496
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37497
        <source>&amp;Abort</source>
 
37498
        <translation type="obsolete">&amp;Ustavi</translation>
 
37499
    </message>
 
37500
    <message>
 
37501
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4757"/>
 
37502
        <source>Printing...</source>
 
37503
        <translation>Tiskanje v teku ...</translation>
 
37504
    </message>
 
37505
    <message>
 
37506
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7840"/>
 
37507
        <source>Document</source>
 
37508
        <translation>Dokument</translation>
 
37509
    </message>
 
37510
    <message>
 
37511
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4798"/>
 
37512
        <source>Printing failed!</source>
 
37513
        <translation>Tiskanje ni uspelo!</translation>
 
37514
    </message>
 
37515
    <message>
 
37516
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4888"/>
 
37517
        <source>Cannot Cut In-Use Item</source>
 
37518
        <translation>Ne morete izrezati predmetov v uporabi</translation>
 
37519
    </message>
 
37520
    <message>
 
37521
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4888"/>
 
37522
        <source>The item %1 is currently being edited by Story Editor. The cut operation will be cancelled</source>
 
37523
        <translation>Predmet %1 uporablja urejevalnik zgodb. Izrezovanje je bilo preklicano</translation>
 
37524
    </message>
 
37525
    <message>
 
37526
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="5436"/>
 
37527
        <source>About Qt</source>
 
37528
        <translation>O QT-ju</translation>
 
37529
    </message>
 
37530
    <message>
 
37531
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="5447"/>
 
37532
        <source>Scribus Manual</source>
 
37533
        <translation>Priročnik za Scribus</translation>
 
37534
    </message>
 
37535
    <message>
 
37536
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7860"/>
 
37537
        <source>Save as</source>
 
37538
        <translation type="obsolete">Shrani kot</translation>
 
37539
    </message>
 
37540
    <message>
 
37541
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="5477"/>
 
37542
        <source>Text Files (*.txt);;All Files(*)</source>
 
37543
        <translation>Besedilne datoteke (*.txt);;Vse datoteke(*)</translation>
 
37544
    </message>
 
37545
    <message>
 
37546
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37547
        <source>Normal</source>
 
37548
        <translation type="obsolete">Navadno</translation>
 
37549
    </message>
 
37550
    <message>
 
37551
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37552
        <source>Name:</source>
 
37553
        <translation type="obsolete">Ime:</translation>
 
37554
    </message>
 
37555
    <message>
 
37556
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37557
        <source>Convert Page to Master Page</source>
 
37558
        <translation type="obsolete">Pretvori v glavno stran</translation>
 
37559
    </message>
 
37560
    <message>
 
37561
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37562
        <source>New Master Page</source>
 
37563
        <translation type="obsolete">Nova glavna stran</translation>
 
37564
    </message>
 
37565
    <message>
 
37566
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="6863"/>
 
37567
        <source>&amp;Size:</source>
 
37568
        <translation>&amp;Velikost:</translation>
 
37569
    </message>
 
37570
    <message>
 
37571
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="6863"/>
 
37572
        <source>Size</source>
 
37573
        <translation>Velikost</translation>
 
37574
    </message>
 
37575
    <message>
 
37576
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="6893"/>
 
37577
        <source>&amp;Shade:</source>
 
37578
        <translation>&amp;Senca:</translation>
 
37579
    </message>
 
37580
    <message>
 
37581
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="6893"/>
 
37582
        <source>Shade</source>
 
37583
        <translation>Senči</translation>
 
37584
    </message>
 
37585
    <message>
 
37586
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="6997"/>
 
37587
        <source>No Style</source>
 
37588
        <translation>Brez sloga</translation>
 
37589
    </message>
 
37590
    <message>
 
37591
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7620"/>
 
37592
        <source>The following programs are missing:</source>
 
37593
        <translation>Manjkajo naslednji programi:</translation>
 
37594
    </message>
 
37595
    <message>
 
37596
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7622"/>
 
37597
        <source>Ghostscript : You cannot use EPS images or Print Preview</source>
 
37598
        <translation>Ghostscript: slik EPS ne morete uporabiti v predogledu tiskanja</translation>
 
37599
    </message>
 
37600
    <message>
 
37601
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7761"/>
 
37602
        <source>All</source>
 
37603
        <translation>Vse</translation>
 
37604
    </message>
 
37605
    <message>
 
37606
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7809"/>
 
37607
        <source>Scribus detected some errors.
 
37608
Consider using the Preflight Verifier  to correct them.</source>
 
37609
        <translation>Scribus je našel napake.
 
37610
Uporabite Končno preverjanje, da jih odpravite.</translation>
 
37611
    </message>
 
37612
    <message>
 
37613
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37614
        <source>EPS Files (*.eps);;All Files (*)</source>
 
37615
        <translation type="obsolete">Datoteke EPS (*.eps);;Vse datoteke (*)</translation>
 
37616
    </message>
 
37617
    <message>
 
37618
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7906"/>
 
37619
        <source>Detected some errors.
 
37620
Consider using the Preflight Verifier to correct them</source>
 
37621
        <translation>Scribus je našel napake.
 
37622
Uporabite Končno preverjanje, da jih odpravite</translation>
 
37623
    </message>
 
37624
    <message>
 
37625
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="8002"/>
 
37626
        <source>-Page%1</source>
 
37627
        <translation>-Stran%1</translation>
 
37628
    </message>
 
37629
    <message>
 
37630
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="8386"/>
 
37631
        <source>Some objects are locked.</source>
 
37632
        <translation>Nekateri predmeti so zaklenjeni.</translation>
 
37633
    </message>
 
37634
    <message>
 
37635
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="8382"/>
 
37636
        <source>&amp;Lock All</source>
 
37637
        <translation>&amp;Zakleni vse</translation>
 
37638
    </message>
 
37639
    <message>
 
37640
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="8383"/>
 
37641
        <source>&amp;Unlock All</source>
 
37642
        <translation>&amp;Odkleni vse</translation>
 
37643
    </message>
 
37644
    <message>
 
37645
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9083"/>
 
37646
        <source>Information</source>
 
37647
        <translation>Podatki</translation>
 
37648
    </message>
 
37649
    <message>
 
37650
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9083"/>
 
37651
        <source>The program %1 is already running!</source>
 
37652
        <translation>Program %1 že teče!</translation>
 
37653
    </message>
 
37654
    <message>
 
37655
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9122"/>
 
37656
        <source>The program %1 is missing!</source>
 
37657
        <translation>Program %1 manjka!</translation>
 
37658
    </message>
 
37659
    <message>
 
37660
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9163"/>
 
37661
        <source>The selected color does not exist in the document&apos;s color set. Please enter a name for this new color.</source>
 
37662
        <translation type="obsolete">Izbrana barva ni uvrščena v nabor barv dokumenta. Izberite ji ime.</translation>
 
37663
    </message>
 
37664
    <message>
 
37665
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9166"/>
 
37666
        <source>Color Not Found</source>
 
37667
        <translation type="obsolete">Barve ni mogoče najti</translation>
 
37668
    </message>
 
37669
    <message>
 
37670
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9170"/>
 
37671
        <source>The name you have selected already exists. Please enter a different name for this new color.</source>
 
37672
        <translation type="obsolete">Izbrano ime že obstaja. Izberite drugo ime za to barvo.</translation>
 
37673
    </message>
 
37674
    <message>
 
37675
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9241"/>
 
37676
        <source>&amp;Level</source>
 
37677
        <translation>&amp;Raven</translation>
 
37678
    </message>
 
37679
    <message>
 
37680
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9242"/>
 
37681
        <source>Send to Layer</source>
 
37682
        <translation>Pošlji na plast</translation>
 
37683
    </message>
 
37684
    <message>
 
37685
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9243"/>
 
37686
        <source>Previe&amp;w Settings</source>
 
37687
        <translation>Nastavit&amp;ve predogleda</translation>
 
37688
    </message>
 
37689
    <message>
 
37690
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9260"/>
 
37691
        <source>&amp;Tools</source>
 
37692
        <translation type="obsolete">&amp;Orodja</translation>
 
37693
    </message>
 
37694
    <message>
 
37695
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9265"/>
 
37696
        <source>X-Pos:</source>
 
37697
        <translation>X:</translation>
 
37698
    </message>
 
37699
    <message>
 
37700
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9266"/>
 
37701
        <source>Y-Pos:</source>
 
37702
        <translation>Y:</translation>
 
37703
    </message>
 
37704
    <message>
 
37705
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37706
        <source>Spaces &amp;&amp; Breaks</source>
 
37707
        <translation type="obsolete">Presledki in prelomi</translation>
 
37708
    </message>
 
37709
    <message>
 
37710
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37711
        <source>Ligature</source>
 
37712
        <translation type="obsolete">Ligatura</translation>
 
37713
    </message>
 
37714
    <message>
 
37715
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37716
        <source>New Master Page %1</source>
 
37717
        <translation type="obsolete">Nova glavna stran %1</translation>
 
37718
    </message>
 
37719
    <message>
 
37720
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37721
        <source>Number of copies: %1
 
37722
Horizontal shift: %2
 
37723
Vertical shift: %3</source>
 
37724
        <translation type="obsolete">Število kopij: %1
 
37725
Vodoravni zamik: %2
 
37726
Navpični zamik: %3</translation>
 
37727
    </message>
 
37728
    <message>
 
37729
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7624"/>
 
37730
        <source>Ghostscript : You cannot use EPS images or PostScript Print Preview</source>
 
37731
        <translation>Ghostscript: Slik EPS ali predogleda tiskanja Postscript ne morete uporabljati</translation>
 
37732
    </message>
 
37733
    <message>
 
37734
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7670"/>
 
37735
        <source>Ghostscript is missing : Postscript Print Preview is not available</source>
 
37736
        <translation type="obsolete">Ghostscript manjka: Predogled tiskanja Postscript ni na voljo</translation>
 
37737
    </message>
 
37738
    <message>
 
37739
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9419"/>
 
37740
        <source>Do you really want to replace your existing image?</source>
 
37741
        <translation>Resnično želite zamenjati obstoječo sliko?</translation>
 
37742
    </message>
 
37743
    <message>
 
37744
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9239"/>
 
37745
        <source>Contents</source>
 
37746
        <translation>Vsebina</translation>
 
37747
    </message>
 
37748
    <message>
 
37749
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9252"/>
 
37750
        <source>Liga&amp;ture</source>
 
37751
        <translation>Liga&amp;tura</translation>
 
37752
    </message>
 
37753
    <message>
 
37754
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="287"/>
 
37755
        <source>Scribus </source>
 
37756
        <translation>Scribus </translation>
 
37757
    </message>
 
37758
    <message>
 
37759
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9235"/>
 
37760
        <source>Paste Recent</source>
 
37761
        <translation>Prilepi nedavne</translation>
 
37762
    </message>
 
37763
    <message>
 
37764
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="795"/>
 
37765
        <source>&amp;Character</source>
 
37766
        <translation>&amp;Znak</translation>
 
37767
    </message>
 
37768
    <message>
 
37769
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="813"/>
 
37770
        <source>&amp;Quote</source>
 
37771
        <translation>&amp;Narekovaj</translation>
 
37772
    </message>
 
37773
    <message>
 
37774
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="838"/>
 
37775
        <source>S&amp;paces &amp;&amp; Breaks</source>
 
37776
        <translation>Pres&amp;ledki in prelomi</translation>
 
37777
    </message>
 
37778
    <message>
 
37779
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9260"/>
 
37780
        <source>Online &amp;Tutorials</source>
 
37781
        <translation>Spletni &amp;vodniki</translation>
 
37782
    </message>
 
37783
    <message>
 
37784
        <location filename="../scribus.cpp" line="2405"/>
 
37785
        <source>Updating Pictures</source>
 
37786
        <translation type="obsolete">Posodabljanje slik</translation>
 
37787
    </message>
 
37788
    <message>
 
37789
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4018"/>
 
37790
        <source>Some color profiles used by this document are not installed:</source>
 
37791
        <translation>Nekateri barvni profili, ki jih uporablja ta dokument, niso nameščeni:</translation>
 
37792
    </message>
 
37793
    <message>
 
37794
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4238"/>
 
37795
        <source>Do you really want to clear all your text?</source>
 
37796
        <translation>Resnično želite izbrisati vse besedilo?</translation>
 
37797
    </message>
 
37798
    <message>
 
37799
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4424"/>
 
37800
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz);;All Files (*)</source>
 
37801
        <translation>Dokumenti (*.sla *.sla.gz);;Vse datoteke (*)</translation>
 
37802
    </message>
 
37803
    <message>
 
37804
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7863"/>
 
37805
        <source>%1;;All Files (*)</source>
 
37806
        <translation>%1;;Vse datoteke (*)</translation>
 
37807
    </message>
 
37808
    <message>
 
37809
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="324"/>
 
37810
        <source>Applying User Shortcuts</source>
 
37811
        <translation>Uveljavljanje tipk za bližnjice</translation>
 
37812
    </message>
 
37813
    <message>
 
37814
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="2533"/>
 
37815
        <source>Updating Images</source>
 
37816
        <translation>Posodabljanje slik</translation>
 
37817
    </message>
 
37818
    <message>
 
37819
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4440"/>
 
37820
        <source>Your document was saved to a temporary file and could not be moved: 
 
37821
%1</source>
 
37822
        <translation>Vaš dokument je bil shranjen v začasno datoteko in ga ni mogoče premakniti: 
 
37823
%1</translation>
 
37824
    </message>
 
37825
    <message>
 
37826
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="4853"/>
 
37827
        <source>Print engine initialization failed</source>
 
37828
        <translation>Inicializacija tiskalniškega pogona ni uspela</translation>
 
37829
    </message>
 
37830
    <message>
 
37831
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9473"/>
 
37832
        <source>&amp;Name:</source>
 
37833
        <translation>&amp;Ime:</translation>
 
37834
    </message>
 
37835
    <message>
 
37836
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9473"/>
 
37837
        <source>New Entry</source>
 
37838
        <translation>Nov vnos</translation>
 
37839
    </message>
 
37840
    <message>
 
37841
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="7671"/>
 
37842
        <source>Ghostscript is missing : PostScript Print Preview is not available</source>
 
37843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
37844
    </message>
 
37845
    <message>
 
37846
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3836"/>
 
37847
        <source>Document is already opened</source>
 
37848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
37849
    </message>
 
37850
    <message>
 
37851
        <location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="3838"/>
 
37852
        <source>This document is already in use.You&apos;ll be switched into its window now.</source>
 
37853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
37854
    </message>
 
37855
</context>
 
37856
<context>
 
37857
    <name>ScribusQApp</name>
 
37858
    <message>
 
37859
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="199"/>
 
37860
        <source>Invalid argument: </source>
 
37861
        <translation>Neveljaven argument:</translation>
 
37862
    </message>
 
37863
    <message>
 
37864
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="219"/>
 
37865
        <source>File %1 does not exist, aborting.</source>
 
37866
        <translation>Datoteka %1 ne obstaja. Sledi izhod.</translation>
 
37867
    </message>
 
37868
    <message>
 
37869
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="409"/>
 
37870
        <source>Usage: scribus [option ... ] [file]</source>
 
37871
        <translation>Uporaba: scribus [možnosti ... ] [datoteka]</translation>
 
37872
    </message>
 
37873
    <message>
 
37874
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="410"/>
 
37875
        <source>Options:</source>
 
37876
        <translation>Možnosti:</translation>
 
37877
    </message>
 
37878
    <message>
 
37879
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="412"/>
 
37880
        <source>Print help (this message) and exit</source>
 
37881
        <translation>Izpiše pomoč (to sporočilo) in konča</translation>
 
37882
    </message>
 
37883
    <message>
 
37884
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="413"/>
 
37885
        <source>Uses xx as shortcut for a language, eg `en&apos; or `de&apos;</source>
 
37886
        <translation>Uporabi xx kot bližnjico za jezik, npr. &apos;en&apos; ali &apos;de&apos;</translation>
 
37887
    </message>
 
37888
    <message>
 
37889
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="414"/>
 
37890
        <source>List the currently installed interface languages</source>
 
37891
        <translation>Izpiše seznam trenutno nameščenih jezikov vmesnika</translation>
 
37892
    </message>
 
37893
    <message>
 
37894
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="411"/>
 
37895
        <source>Show information on the console when fonts are being loaded</source>
 
37896
        <translation>Pokaži informacije v konzoli med nalaganjem pisav</translation>
 
37897
    </message>
 
37898
    <message>
 
37899
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="415"/>
 
37900
        <source>Do not show the splashscreen on startup</source>
 
37901
        <translation>Ne pokaži pozdravnega okna med nalaganjem</translation>
 
37902
    </message>
 
37903
    <message>
 
37904
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="421"/>
 
37905
        <source>Output version information and exit</source>
 
37906
        <translation>Izpiše različico in konča</translation>
 
37907
    </message>
 
37908
    <message>
 
37909
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="419"/>
 
37910
        <source>Use right to left dialog button ordering (eg. Cancel/No/Yes instead of Yes/No/Cancel)</source>
 
37911
        <translation>Uporabi vrstni red gumbov z leve proti desni (npr. Prekliči/Ne/Da namesto Da/Ne/Prekliči)</translation>
 
37912
    </message>
 
37913
    <message>
 
37914
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="417"/>
 
37915
        <source>filename</source>
 
37916
        <translation>imedatoteke</translation>
 
37917
    </message>
 
37918
    <message>
 
37919
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="417"/>
 
37920
        <source>Use filename as path for user given preferences</source>
 
37921
        <translation>Uporabi ime datoteke kot pot do nastavitev uporabnika</translation>
 
37922
    </message>
 
37923
    <message>
 
37924
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="440"/>
 
37925
        <source>Installed interface languages for Scribus are as follows:</source>
 
37926
        <translation>Nameščeni so naslednji jeziki Scribusovega vmesnika:</translation>
 
37927
    </message>
 
37928
    <message>
 
37929
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="448"/>
 
37930
        <source>To override the default language choice:</source>
 
37931
        <translation>Za izbiro drugega jezika od privzetega:</translation>
 
37932
    </message>
 
37933
    <message>
 
37934
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="449"/>
 
37935
        <source>scribus -l xx or scribus --lang xx, where xx is the language of choice.</source>
 
37936
        <translation>scribus -l xx ali scribus --lang xx, kjer xx nadomestite s kodo jezika.</translation>
 
37937
    </message>
 
37938
    <message>
 
37939
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="454"/>
 
37940
        <source>Scribus Version</source>
 
37941
        <translation>Scribus različice</translation>
 
37942
    </message>
 
37943
    <message>
 
37944
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="463"/>
 
37945
        <source>Scribus, Open Source Desktop Publishing</source>
 
37946
        <translation>Scribus, prostokodno namizno založništvo</translation>
 
37947
    </message>
 
37948
    <message>
 
37949
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="471"/>
 
37950
        <source>Homepage</source>
 
37951
        <translation>Domača stran</translation>
 
37952
    </message>
 
37953
    <message>
 
37954
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="472"/>
 
37955
        <source>Documentation</source>
 
37956
        <translation>Dokumentacija</translation>
 
37957
    </message>
 
37958
    <message>
 
37959
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="473"/>
 
37960
        <source>Wiki</source>
 
37961
        <translation>Wiki</translation>
 
37962
    </message>
 
37963
    <message>
 
37964
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="474"/>
 
37965
        <source>Issues</source>
 
37966
        <translation>Napake</translation>
 
37967
    </message>
 
37968
    <message>
 
37969
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="425"/>
 
37970
        <source>Display a console window</source>
 
37971
        <translation>Pokaži okno konzole</translation>
 
37972
    </message>
 
37973
    <message>
 
37974
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="217"/>
 
37975
        <source>Invalid argument: %1</source>
 
37976
        <translation>Neveljaven argument: %1</translation>
 
37977
    </message>
 
37978
    <message>
 
37979
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="416"/>
 
37980
        <source>Stop the showing of the splashscreen on startup. Writes an empty file called .neversplash in ~/.scribus.</source>
 
37981
        <translation>Onemogoči prikazovanje zagonskega zaslona. Zapiše prazno datoteko .neversplash v mapo ~/.scribus.</translation>
 
37982
    </message>
 
37983
    <message>
 
37984
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="418"/>
 
37985
        <source>Show location ICC profile information on console while starting</source>
 
37986
        <translation>Pokaži mesto podatkov o profilu ICC v konzoli ob zagonu</translation>
 
37987
    </message>
 
37988
    <message>
 
37989
        <location filename="../../scribus/scribusapp.cpp" line="420"/>
 
37990
        <source>Download a file from the Scribus website and show the latest available version.</source>
 
37991
        <translation>Prenesi datoteko s spletne strani Scribusa in pokaži najnovejšo različico, ki je na voljo.</translation>
 
37992
    </message>
 
37993
</context>
 
37994
<context>
 
37995
    <name>ScribusView</name>
 
37996
    <message>
 
37997
        <location filename="" line="7471221"/>
 
37998
        <source>p</source>
 
37999
        <translation type="obsolete">pik</translation>
 
38000
    </message>
 
38001
    <message>
 
38002
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="218"/>
 
38003
        <source> %</source>
 
38004
        <translation> %</translation>
 
38005
    </message>
 
38006
    <message>
 
38007
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38008
        <source>in</source>
 
38009
        <translation type="obsolete">pal</translation>
 
38010
    </message>
 
38011
    <message>
 
38012
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38013
        <source>mm</source>
 
38014
        <translation type="obsolete">mm</translation>
 
38015
    </message>
 
38016
    <message>
 
38017
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38018
        <source>pt</source>
 
38019
        <translation type="obsolete">točk</translation>
 
38020
    </message>
 
38021
    <message>
 
38022
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38023
        <source>All</source>
 
38024
        <translation type="obsolete">Vse</translation>
 
38025
    </message>
 
38026
    <message>
 
38027
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38028
        <source>Layer</source>
 
38029
        <translation type="obsolete">Plast</translation>
 
38030
    </message>
 
38031
    <message>
 
38032
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="1127"/>
 
38033
        <source>Copy Here</source>
 
38034
        <translation>Kopiraj sem</translation>
 
38035
    </message>
 
38036
    <message>
 
38037
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="1128"/>
 
38038
        <source>Move Here</source>
 
38039
        <translation>Premakni sem</translation>
 
38040
    </message>
 
38041
    <message>
 
38042
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="1129"/>
 
38043
        <source>Cancel</source>
 
38044
        <translation>Prekliči</translation>
 
38045
    </message>
 
38046
    <message>
 
38047
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="407"/>
 
38048
        <source>&amp;Paste</source>
 
38049
        <translation>&amp;Prilepi</translation>
 
38050
    </message>
 
38051
    <message>
 
38052
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38053
        <source>Picture</source>
 
38054
        <translation type="obsolete">Slika</translation>
 
38055
    </message>
 
38056
    <message>
 
38057
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="416"/>
 
38058
        <source>File: </source>
 
38059
        <translation type="obsolete">Datoteka: </translation>
 
38060
    </message>
 
38061
    <message>
 
38062
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="417"/>
 
38063
        <source>Original PPI: </source>
 
38064
        <translation type="obsolete">Izvorna PPI:</translation>
 
38065
    </message>
 
38066
    <message>
 
38067
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="418"/>
 
38068
        <source>Actual PPI: </source>
 
38069
        <translation type="obsolete">Dejanska PPI:</translation>
 
38070
    </message>
 
38071
    <message>
 
38072
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38073
        <source>Linked Text</source>
 
38074
        <translation type="obsolete">Povezano besedilo</translation>
 
38075
    </message>
 
38076
    <message>
 
38077
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38078
        <source>Text Frame</source>
 
38079
        <translation type="obsolete">Besedilni okvir</translation>
 
38080
    </message>
 
38081
    <message>
 
38082
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38083
        <source>Text on a Path</source>
 
38084
        <translation type="obsolete">Besedilo po poti</translation>
 
38085
    </message>
 
38086
    <message>
 
38087
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38088
        <source>Paragraphs: </source>
 
38089
        <translation type="obsolete">Odstavki: </translation>
 
38090
    </message>
 
38091
    <message>
 
38092
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38093
        <source>Words: </source>
 
38094
        <translation type="obsolete">Besede: </translation>
 
38095
    </message>
 
38096
    <message>
 
38097
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38098
        <source>Chars: </source>
 
38099
        <translation type="obsolete">Znaki: </translation>
 
38100
    </message>
 
38101
    <message>
 
38102
        <location filename="../../scribus/pageitem.cpp" line="5533"/>
 
38103
        <source>Print: </source>
 
38104
        <translation>Natisni: </translation>
 
38105
    </message>
 
38106
    <message>
 
38107
        <location filename="../../scribus/pageitem.cpp" line="5535"/>
 
38108
        <source>Enabled</source>
 
38109
        <translation>Vključeno</translation>
 
38110
    </message>
 
38111
    <message>
 
38112
        <location filename="../../scribus/pageitem.cpp" line="5537"/>
 
38113
        <source>Disabled</source>
 
38114
        <translation>Izključeno</translation>
 
38115
    </message>
 
38116
    <message>
 
38117
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="137"/>
 
38118
        <source>In&amp;fo</source>
 
38119
        <translation>&amp;Podatki</translation>
 
38120
    </message>
 
38121
    <message>
 
38122
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38123
        <source>I&amp;mage Visible</source>
 
38124
        <translation type="obsolete">&amp;Slika je vidna</translation>
 
38125
    </message>
 
38126
    <message>
 
38127
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38128
        <source>&amp;Update Picture</source>
 
38129
        <translation type="obsolete">&amp;Osveži sliko</translation>
 
38130
    </message>
 
38131
    <message>
 
38132
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38133
        <source>&amp;Edit Picture</source>
 
38134
        <translation type="obsolete">&amp;Uredi sliko</translation>
 
38135
    </message>
 
38136
    <message>
 
38137
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38138
        <source>&amp;Adjust Frame to Picture</source>
 
38139
        <translation type="obsolete">Okvir &amp;prilagodi sliki</translation>
 
38140
    </message>
 
38141
    <message>
 
38142
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38143
        <source>&amp;Edit Text...</source>
 
38144
        <translation type="obsolete">&amp;Uredi besedilo...</translation>
 
38145
    </message>
 
38146
    <message>
 
38147
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38148
        <source>Is PDF &amp;Bookmark</source>
 
38149
        <translation type="obsolete">Je PDF &amp;beležka</translation>
 
38150
    </message>
 
38151
    <message>
 
38152
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38153
        <source>Is PDF A&amp;nnotation</source>
 
38154
        <translation type="obsolete">je PDF &amp;opomba</translation>
 
38155
    </message>
 
38156
    <message>
 
38157
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38158
        <source>Annotation P&amp;roperties</source>
 
38159
        <translation type="obsolete">&amp;Lastnosti opombe</translation>
 
38160
    </message>
 
38161
    <message>
 
38162
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38163
        <source>Field P&amp;roperties</source>
 
38164
        <translation type="obsolete">Lastnosti &amp;polja</translation>
 
38165
    </message>
 
38166
    <message>
 
38167
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="252"/>
 
38168
        <source>&amp;PDF Options</source>
 
38169
        <translation>Možnosti &amp;PDF</translation>
 
38170
    </message>
 
38171
    <message>
 
38172
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38173
        <source>Edit Text...</source>
 
38174
        <translation type="obsolete">Uredi besedilo...</translation>
 
38175
    </message>
 
38176
    <message>
 
38177
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38178
        <source>&amp;Lock</source>
 
38179
        <translation type="obsolete">&amp;Zakleni</translation>
 
38180
    </message>
 
38181
    <message>
 
38182
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38183
        <source>Un&amp;lock</source>
 
38184
        <translation type="obsolete">Od&amp;kleni</translation>
 
38185
    </message>
 
38186
    <message>
 
38187
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38188
        <source>Lock Object &amp;Size</source>
 
38189
        <translation type="obsolete">Zakleni &amp;velikost predmeta</translation>
 
38190
    </message>
 
38191
    <message>
 
38192
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38193
        <source>Unlock Object &amp;Size</source>
 
38194
        <translation type="obsolete">Odkleni &amp;velikost predmeta</translation>
 
38195
    </message>
 
38196
    <message>
 
38197
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38198
        <source>Send to S&amp;crapbook</source>
 
38199
        <translation type="obsolete">Pošlji na &amp;odložišče</translation>
 
38200
    </message>
 
38201
    <message>
 
38202
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="296"/>
 
38203
        <source>Send to La&amp;yer</source>
 
38204
        <translation>Pošlji na p&amp;last</translation>
 
38205
    </message>
 
38206
    <message>
 
38207
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38208
        <source>&amp;Insert Sample Text</source>
 
38209
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi naključno besedilo</translation>
 
38210
    </message>
 
38211
    <message>
 
38212
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38213
        <source>&amp;Group</source>
 
38214
        <translation type="obsolete">&amp;Združi</translation>
 
38215
    </message>
 
38216
    <message>
 
38217
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38218
        <source>Un&amp;group</source>
 
38219
        <translation type="obsolete">&amp;Razdruži</translation>
 
38220
    </message>
 
38221
    <message>
 
38222
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="330"/>
 
38223
        <source>Le&amp;vel</source>
 
38224
        <translation>&amp;Raven</translation>
 
38225
    </message>
 
38226
    <message>
 
38227
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38228
        <source>Send to &amp;Back</source>
 
38229
        <translation type="obsolete">Pošlji na &amp;dno</translation>
 
38230
    </message>
 
38231
    <message>
 
38232
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38233
        <source>Bring to &amp;Front</source>
 
38234
        <translation type="obsolete">Prinesi na &amp;vrh</translation>
 
38235
    </message>
 
38236
    <message>
 
38237
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38238
        <source>&amp;Lower</source>
 
38239
        <translation type="obsolete">&amp;Spusti</translation>
 
38240
    </message>
 
38241
    <message>
 
38242
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38243
        <source>&amp;Raise</source>
 
38244
        <translation type="obsolete">&amp;Dvigni</translation>
 
38245
    </message>
 
38246
    <message>
 
38247
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38248
        <source>&amp;Picture Frame</source>
 
38249
        <translation type="obsolete">&amp;Okvir slike</translation>
 
38250
    </message>
 
38251
    <message>
 
38252
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38253
        <source>Pol&amp;ygon</source>
 
38254
        <translation type="obsolete">&amp;Mnogokotnik</translation>
 
38255
    </message>
 
38256
    <message>
 
38257
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38258
        <source>&amp;Outlines</source>
 
38259
        <translation type="obsolete">&amp;Obrobe</translation>
 
38260
    </message>
 
38261
    <message>
 
38262
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38263
        <source>&amp;Text Frame</source>
 
38264
        <translation type="obsolete">&amp;Okvir besedila</translation>
 
38265
    </message>
 
38266
    <message>
 
38267
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38268
        <source>&amp;Bezier Curve</source>
 
38269
        <translation type="obsolete">&amp;Bezier krivulja</translation>
 
38270
    </message>
 
38271
    <message>
 
38272
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="355"/>
 
38273
        <source>Conve&amp;rt to</source>
 
38274
        <translation>&amp;Pretvori v</translation>
 
38275
    </message>
 
38276
    <message>
 
38277
        <location filename="../canvasmode_legacy.cpp" line="4480"/>
 
38278
        <source>&amp;Delete</source>
 
38279
        <translation type="obsolete">I&amp;zbriši</translation>
 
38280
    </message>
 
38281
    <message>
 
38282
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38283
        <source>C&amp;lear Contents</source>
 
38284
        <translation type="obsolete">&amp;Počisti vsebino</translation>
 
38285
    </message>
 
38286
    <message>
 
38287
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38288
        <source>Warning</source>
 
38289
        <translation type="obsolete">Pozor</translation>
 
38290
    </message>
 
38291
    <message>
 
38292
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38293
        <source>Do you really want to clear all your Text?</source>
 
38294
        <translation type="obsolete">Ali zares želite počistiti vso besedilo?</translation>
 
38295
    </message>
 
38296
    <message>
 
38297
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38298
        <source>None</source>
 
38299
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
38300
    </message>
 
38301
    <message>
 
38302
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38303
        <source>Copy of</source>
 
38304
        <translation type="obsolete">Kopija</translation>
 
38305
    </message>
 
38306
    <message>
 
38307
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38308
        <source>Preview Settings</source>
 
38309
        <translation type="obsolete">Nastavitve predogleda</translation>
 
38310
    </message>
 
38311
    <message>
 
38312
        <location filename="../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="1980"/>
 
38313
        <source>Linking Text Frames</source>
 
38314
        <translation>Povezovanje besedilnih okvirov</translation>
 
38315
    </message>
 
38316
    <message>
 
38317
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38318
        <source>Cannot Delete In-Use Item</source>
 
38319
        <translation type="obsolete">Ne morete izrezati predmetov v uporabi</translation>
 
38320
    </message>
 
38321
    <message>
 
38322
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38323
        <source>The item %1 is currently being edited by Story Editor. The delete operation will be cancelled</source>
 
38324
        <translation type="obsolete">Predmet %1 uporablja urejevalnik zgodbe. Izrezovanje je bilo preklicano</translation>
 
38325
    </message>
 
38326
    <message>
 
38327
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38328
        <source>You are trying to link to a filled frame, or a frame to itself.</source>
 
38329
        <translation type="obsolete">Poskušate povezati s zapolnjenim ali samim okvirom.</translation>
 
38330
    </message>
 
38331
    <message>
 
38332
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38333
        <source>Do you really want to clear all your text?</source>
 
38334
        <translation type="obsolete">Ali zares želite izbirasti vse besedilo?</translation>
 
38335
    </message>
 
38336
    <message>
 
38337
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="3985"/>
 
38338
        <source>Cannot Convert In-Use Item</source>
 
38339
        <translation>Ne morete pretvoriti predmetov v uporabi</translation>
 
38340
    </message>
 
38341
    <message>
 
38342
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="3985"/>
 
38343
        <source>The item %1 is currently being edited by Story Editor. The convert to outlines operation for this item will be skipped</source>
 
38344
        <translation>Predmet %1 uporablja urejevalnik zgodb. Pretvarjanje v črte je bilo preklicano</translation>
 
38345
    </message>
 
38346
    <message>
 
38347
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="2475"/>
 
38348
        <source>Page %1 to %2</source>
 
38349
        <translation>Strani %1 do %2</translation>
 
38350
    </message>
 
38351
    <message>
 
38352
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="419"/>
 
38353
        <source>Colorspace: </source>
 
38354
        <translation type="obsolete">Barvni prostor:</translation>
 
38355
    </message>
 
38356
    <message>
 
38357
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="423"/>
 
38358
        <source>Unknown</source>
 
38359
        <translation type="obsolete">Neznano</translation>
 
38360
    </message>
 
38361
    <message>
 
38362
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38363
        <source>RGB</source>
 
38364
        <translation type="obsolete">RGB</translation>
 
38365
    </message>
 
38366
    <message>
 
38367
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38368
        <source>CMYK</source>
 
38369
        <translation type="obsolete">CMYK</translation>
 
38370
    </message>
 
38371
    <message>
 
38372
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38373
        <source>Grayscale</source>
 
38374
        <translation type="obsolete">Sivinsko</translation>
 
38375
    </message>
 
38376
    <message>
 
38377
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="387"/>
 
38378
        <source>Contents</source>
 
38379
        <translation>Vsebina</translation>
 
38380
    </message>
 
38381
    <message>
 
38382
        <location filename="../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="1974"/>
 
38383
        <source>You are trying to link a frame to itself.</source>
 
38384
        <translation>Poskušate povezati z okvirom, ki je že povezan sam s seboj.</translation>
 
38385
    </message>
 
38386
    <message>
 
38387
        <location filename="../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="1981"/>
 
38388
        <source>You are trying to link a frame which is already linked.</source>
 
38389
        <translation>Poskušate povezati z okvirom, ki je že povezan.</translation>
 
38390
    </message>
 
38391
    <message>
 
38392
        <location filename="../../scribus/contextmenu.cpp" line="413"/>
 
38393
        <source>Paste Recent</source>
 
38394
        <translation>Prilepi nedavne</translation>
 
38395
    </message>
 
38396
    <message>
 
38397
        <location filename="../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="2830"/>
 
38398
        <source>Enter Object Size</source>
 
38399
        <translation>Vnesite velikost predmeta</translation>
 
38400
    </message>
 
38401
    <message>
 
38402
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="437"/>
 
38403
        <source>No Image Loaded</source>
 
38404
        <translation type="obsolete">Naložena ni nobena slika</translation>
 
38405
    </message>
 
38406
    <message>
 
38407
        <location filename="../scribusview.cpp" line="347"/>
 
38408
        <source>Switches Color Management on or off</source>
 
38409
        <translation type="obsolete">Vključi ali izključi upravljanje z barvami</translation>
 
38410
    </message>
 
38411
    <message>
 
38412
        <location filename="../scribusview.cpp" line="348"/>
 
38413
        <source>Enables the Preview Mode</source>
 
38414
        <translation type="obsolete">Omogoči predogledni način</translation>
 
38415
    </message>
 
38416
    <message>
 
38417
        <location filename="../scribusview.cpp" line="349"/>
 
38418
        <source>Here you can select the visual appearance of the display
 
38419
You can choose between normal and several color blindness forms</source>
 
38420
        <translation type="obsolete">Tukaj lahko izberete videz prikazanega
 
38421
Izberete lahko med navadno in več oblikami barvne slepote</translation>
 
38422
    </message>
 
38423
    <message>
 
38424
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="434"/>
 
38425
        <source>Preview Mode</source>
 
38426
        <translation>Predogledni način</translation>
 
38427
    </message>
 
38428
    <message>
 
38429
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="435"/>
 
38430
        <source>CMS is active. Therefore the color display may not match the perception by visually impaired</source>
 
38431
        <translation>CMS je aktiven. Zato se prikaz barv morda ne bo ujemal z zaznavo vidno omejenih</translation>
 
38432
    </message>
 
38433
    <message>
 
38434
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="3678"/>
 
38435
        <source>Group%1</source>
 
38436
        <translation>Skupina%1</translation>
 
38437
    </message>
 
38438
    <message>
 
38439
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="430"/>
 
38440
        <source>Page: </source>
 
38441
        <translation type="obsolete">Stran: </translation>
 
38442
    </message>
 
38443
    <message>
 
38444
        <location filename="../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="432"/>
 
38445
        <source>Pages: </source>
 
38446
        <translation type="obsolete">Strani: </translation>
 
38447
    </message>
 
38448
    <message>
 
38449
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="375"/>
 
38450
        <source>Enable/disable Color Management</source>
 
38451
        <translation>Omogoči/onemogoči upravljanje barv</translation>
 
38452
    </message>
 
38453
    <message>
 
38454
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="377"/>
 
38455
        <source>Enable/disable the Preview Mode</source>
 
38456
        <translation>Omogoči/onemogoči predogledni način</translation>
 
38457
    </message>
 
38458
    <message>
 
38459
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="378"/>
 
38460
        <source>Select the visual appearance of the display. You can choose between normal and several color blindness forms</source>
 
38461
        <translation>Izberite videz prikazanega. Izberete lahko med navadno in več oblikami barvne slepote</translation>
 
38462
    </message>
 
38463
    <message>
 
38464
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="376"/>
 
38465
        <source>Configure CMS...</source>
 
38466
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38467
    </message>
 
38468
    <message>
 
38469
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="365"/>
 
38470
        <source>Zoom to 100%</source>
 
38471
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38472
    </message>
 
38473
    <message>
 
38474
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="366"/>
 
38475
        <source>Zoom out by the stepping value in Tools preferences</source>
 
38476
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38477
    </message>
 
38478
    <message>
 
38479
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="367"/>
 
38480
        <source>Zoom in by the stepping value in Tools preferences</source>
 
38481
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38482
    </message>
 
38483
    <message>
 
38484
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="368"/>
 
38485
        <source>Current zoom level</source>
 
38486
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38487
    </message>
 
38488
    <message>
 
38489
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="371"/>
 
38490
        <source>Select the current layer</source>
 
38491
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38492
    </message>
 
38493
    <message>
 
38494
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="372"/>
 
38495
        <source>Select the current unit</source>
 
38496
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38497
    </message>
 
38498
    <message>
 
38499
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="206"/>
 
38500
        <source>High</source>
 
38501
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38502
    </message>
 
38503
    <message>
 
38504
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="207"/>
 
38505
        <source>Normal</source>
 
38506
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38507
    </message>
 
38508
    <message>
 
38509
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="208"/>
 
38510
        <source>Low</source>
 
38511
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38512
    </message>
 
38513
    <message>
 
38514
        <location filename="../../scribus/scribusview.cpp" line="373"/>
 
38515
        <source>Select the image preview quality</source>
 
38516
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38517
    </message>
 
38518
</context>
 
38519
<context>
 
38520
    <name>ScribusWin</name>
 
38521
    <message>
 
38522
        <location filename="../../scribus/scribuswin.cpp" line="114"/>
 
38523
        <source>has been changed since the last save.</source>
 
38524
        <translation>je bil od zadnjega shranjevanja še spremenjen.</translation>
 
38525
    </message>
 
38526
    <message>
 
38527
        <location filename="../../scribus/scribuswin.cpp" line="112"/>
 
38528
        <source>Document:</source>
 
38529
        <translation>Dokument:</translation>
 
38530
    </message>
 
38531
    <message>
 
38532
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38533
        <source>Warning</source>
 
38534
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
38535
    </message>
 
38536
    <message>
 
38537
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38538
        <source>&amp;Leave Anyway</source>
 
38539
        <translation type="obsolete">Vseeno &amp;zapusti</translation>
 
38540
    </message>
 
38541
    <message>
 
38542
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38543
        <source>C&amp;lose Anyway</source>
 
38544
        <translation type="obsolete">Vseeno &amp;zapri</translation>
 
38545
    </message>
 
38546
    <message>
 
38547
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38548
        <source>&amp;Save Now</source>
 
38549
        <translation type="obsolete">&amp;Shrani sedaj</translation>
 
38550
    </message>
 
38551
    <message>
 
38552
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38553
        <source>&amp;Cancel</source>
 
38554
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
38555
    </message>
 
38556
    <message>
 
38557
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38558
        <source>&amp;Discard</source>
 
38559
        <translation type="obsolete">&amp;Opusti</translation>
 
38560
    </message>
 
38561
</context>
 
38562
<context>
 
38563
    <name>ScriptPlugin</name>
 
38564
    <message>
 
38565
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp" line="144"/>
 
38566
        <source>Embedded Python scripting support.</source>
 
38567
        <translation>Vgrajena podpora za skripte Python.</translation>
 
38568
    </message>
 
38569
    <message>
 
38570
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp" line="199"/>
 
38571
        <source>Scripter</source>
 
38572
        <translation>Skripterka</translation>
 
38573
    </message>
 
38574
</context>
 
38575
<context>
 
38576
    <name>ScripterCore</name>
 
38577
    <message>
 
38578
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38579
        <source>&amp;Scribus Scripts</source>
 
38580
        <translation type="obsolete">&amp;Skribusove skripte</translation>
 
38581
    </message>
 
38582
    <message>
 
38583
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38584
        <source>&amp;Execute Script...</source>
 
38585
        <translation type="obsolete">&amp;Poženi skripto...</translation>
 
38586
    </message>
 
38587
    <message>
 
38588
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38589
        <source>&amp;Recent Scripts</source>
 
38590
        <translation type="obsolete">&amp;Nedavne skripte</translation>
 
38591
    </message>
 
38592
    <message>
 
38593
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38594
        <source>&amp;About Script...</source>
 
38595
        <translation type="obsolete">&amp;O skriptah...</translation>
 
38596
    </message>
 
38597
    <message>
 
38598
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38599
        <source>S&amp;cript</source>
 
38600
        <translation type="obsolete">Skripta</translation>
 
38601
    </message>
 
38602
    <message>
 
38603
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38604
        <source>Open</source>
 
38605
        <translation type="obsolete">Odpri</translation>
 
38606
    </message>
 
38607
    <message>
 
38608
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38609
        <source>Python Scripts (*.py);; All Files (*)</source>
 
38610
        <translation type="obsolete">Python Skripte (*.py);; Vse datoteke (*)</translation>
 
38611
    </message>
 
38612
    <message>
 
38613
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="592"/>
 
38614
        <source>Script error</source>
 
38615
        <translation>Napaka skripte</translation>
 
38616
    </message>
 
38617
    <message>
 
38618
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="361"/>
 
38619
        <source>If you are running an official script report it at &lt;a href=&quot;http://bugs.scribus.net&quot;&gt;bugs.scribus.net&lt;/a&gt; please.</source>
 
38620
        <translation>Če ste pognali uradno skipto, prosim, sporočite napako na &lt;a href=&quot;http://bugs.scribus.net&quot;&gt;bugs.scribus.net&lt;/a&gt;.</translation>
 
38621
    </message>
 
38622
    <message>
 
38623
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="363"/>
 
38624
        <source>This message is in your clipboard too. Use Ctrl+V to paste it into bug tracker.</source>
 
38625
        <translation>Tudi to sporočilo je v odložišču. Uporabite Ctrl+V, da ga prilepite v slednika hroščev.</translation>
 
38626
    </message>
 
38627
    <message>
 
38628
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38629
        <source>Hide &amp;Console</source>
 
38630
        <translation type="obsolete">Skrij k&amp;onzolo</translation>
 
38631
    </message>
 
38632
    <message>
 
38633
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38634
        <source>About Script</source>
 
38635
        <translation type="obsolete">O skriptah</translation>
 
38636
    </message>
 
38637
    <message>
 
38638
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="439"/>
 
38639
        <source>There was an internal error while trying the command you entered. Details were printed to stderr. </source>
 
38640
        <translation>Pripetila se je notranja napaka pri preverjanju vnesenega ukaza. Podrobnosti so izpisane na izhod standardne napake (stderr).</translation>
 
38641
    </message>
 
38642
    <message>
 
38643
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="515"/>
 
38644
        <source>Examine Script</source>
 
38645
        <translation>Preuči skripto</translation>
 
38646
    </message>
 
38647
    <message>
 
38648
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38649
        <source>Python Scripts (*.py)</source>
 
38650
        <translation type="obsolete">Python skripte (*.py)</translation>
 
38651
    </message>
 
38652
    <message>
 
38653
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="594"/>
 
38654
        <source>Setting up the Python plugin failed. Error details were printed to stderr. </source>
 
38655
        <translation>Neuspešno nastavljanje vtičnika Python. Podrobnosti so izpisane na izhod standardne napake (stderr).</translation>
 
38656
    </message>
 
38657
    <message>
 
38658
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38659
        <source>Python Scripts (*.py);;All Files (*)</source>
 
38660
        <translation type="obsolete">Skripte Python (*.py);;Vse datoteke (*)</translation>
 
38661
    </message>
 
38662
    <message>
 
38663
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="528"/>
 
38664
        <source>Documentation for:</source>
 
38665
        <translation>Dokumentacija za:</translation>
 
38666
    </message>
 
38667
    <message>
 
38668
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="533"/>
 
38669
        <source>Script</source>
 
38670
        <translation>Skripta</translation>
 
38671
    </message>
 
38672
    <message>
 
38673
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="533"/>
 
38674
        <source> doesn&apos;t contain any docstring!</source>
 
38675
        <translation>ne vključuje nobenih docstring!</translation>
 
38676
    </message>
 
38677
    <message>
 
38678
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="515"/>
 
38679
        <source>Python Scripts (*.py *.PY);;All Files (*)</source>
 
38680
        <translation>Skripte Python (*.py *.PY);; Vse datoteke (*)</translation>
 
38681
    </message>
 
38682
</context>
 
38683
<context>
 
38684
    <name>ScripterPreferences</name>
 
38685
    <message>
 
38686
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38687
        <source>&amp;Cancel</source>
 
38688
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
38689
    </message>
 
38690
    <message>
 
38691
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38692
        <source>Alt+C</source>
 
38693
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
38694
    </message>
 
38695
    <message>
 
38696
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38697
        <source>Alt+O</source>
 
38698
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
38699
    </message>
 
38700
    <message>
 
38701
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38702
        <source>Advanced Options</source>
 
38703
        <translation type="obsolete">Napredne možnosti</translation>
 
38704
    </message>
 
38705
</context>
 
38706
<context>
 
38707
    <name>ScripterPrefsGui</name>
 
38708
    <message>
 
38709
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.cpp" line="60"/>
 
38710
        <source>Scripter Preferences</source>
 
38711
        <translation>Nastavitve skripterke</translation>
 
38712
    </message>
 
38713
    <message>
 
38714
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38715
        <source>Extension Scripts</source>
 
38716
        <translation type="obsolete">Razširitvene skripte</translation>
 
38717
    </message>
 
38718
    <message>
 
38719
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="89"/>
 
38720
        <source>Enable Extension Scripts</source>
 
38721
        <translation>Vključi razširitvene skripte</translation>
 
38722
    </message>
 
38723
    <message>
 
38724
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38725
        <source>Startup Script</source>
 
38726
        <translation type="obsolete">Začetna skripta</translation>
 
38727
    </message>
 
38728
    <message>
 
38729
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="50"/>
 
38730
        <source>Extensions</source>
 
38731
        <translation>Razširitve</translation>
 
38732
    </message>
 
38733
    <message>
 
38734
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="118"/>
 
38735
        <source>Console</source>
 
38736
        <translation>Konzola</translation>
 
38737
    </message>
 
38738
    <message>
 
38739
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="70"/>
 
38740
        <source>Startup Script:</source>
 
38741
        <translation>Začetna skripta:</translation>
 
38742
    </message>
 
38743
    <message>
 
38744
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38745
        <source>Errors:</source>
 
38746
        <comment>syntax highlighting</comment>
 
38747
        <translation type="obsolete">Napake:</translation>
 
38748
    </message>
 
38749
    <message>
 
38750
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38751
        <source>Comments:</source>
 
38752
        <comment>syntax highlighting</comment>
 
38753
        <translation type="obsolete">Komentarji:</translation>
 
38754
    </message>
 
38755
    <message>
 
38756
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38757
        <source>Keywords:</source>
 
38758
        <comment>syntax highlighting</comment>
 
38759
        <translation type="obsolete">Ključne besede:</translation>
 
38760
    </message>
 
38761
    <message>
 
38762
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38763
        <source>Signs:</source>
 
38764
        <comment>syntax highlighting</comment>
 
38765
        <translation type="obsolete">Znaki:</translation>
 
38766
    </message>
 
38767
    <message>
 
38768
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38769
        <source>Numbers:</source>
 
38770
        <comment>syntax highlighting</comment>
 
38771
        <translation type="obsolete">Številke:</translation>
 
38772
    </message>
 
38773
    <message>
 
38774
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38775
        <source>Strings:</source>
 
38776
        <comment>syntax highlighting</comment>
 
38777
        <translation type="obsolete">Nizi znakov:</translation>
 
38778
    </message>
 
38779
    <message>
 
38780
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38781
        <source>Base Texts:</source>
 
38782
        <comment>syntax highlighting</comment>
 
38783
        <translation type="obsolete">Izhodiščno besedilo:</translation>
 
38784
    </message>
 
38785
    <message>
 
38786
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38787
        <source>Select Color</source>
 
38788
        <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
 
38789
    </message>
 
38790
    <message>
 
38791
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="80"/>
 
38792
        <source>Change...</source>
 
38793
        <translation>Spremeni ...</translation>
 
38794
    </message>
 
38795
    <message>
 
38796
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.cpp" line="129"/>
 
38797
        <source>Locate Startup Script</source>
 
38798
        <translation>Poišči začetno skripto</translation>
 
38799
    </message>
 
38800
    <message>
 
38801
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="13"/>
 
38802
        <source>Form</source>
 
38803
        <translation>Obrazec</translation>
 
38804
    </message>
 
38805
    <message>
 
38806
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="164"/>
 
38807
        <source>Comments:</source>
 
38808
        <translation>Komentarji:</translation>
 
38809
    </message>
 
38810
    <message>
 
38811
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="171"/>
 
38812
        <source>Keywords:</source>
 
38813
        <translation>Ključne besede:</translation>
 
38814
    </message>
 
38815
    <message>
 
38816
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="178"/>
 
38817
        <source>Signs:</source>
 
38818
        <translation>Znaki:</translation>
 
38819
    </message>
 
38820
    <message>
 
38821
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="185"/>
 
38822
        <source>Strings:</source>
 
38823
        <translation>Nizi znakov:</translation>
 
38824
    </message>
 
38825
    <message>
 
38826
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="192"/>
 
38827
        <source>Numbers:</source>
 
38828
        <translation>Številke:</translation>
 
38829
    </message>
 
38830
    <message>
 
38831
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="199"/>
 
38832
        <source>Errors:</source>
 
38833
        <translation>Napake:</translation>
 
38834
    </message>
 
38835
    <message>
 
38836
        <location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="206"/>
 
38837
        <source>Base Texts:</source>
 
38838
        <translation>Izhodiščna besedila:</translation>
 
38839
    </message>
 
38840
</context>
 
38841
<context>
 
38842
    <name>SeList</name>
 
38843
    <message>
 
38844
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="59"/>
 
38845
        <source>Show Page Previews</source>
 
38846
        <translation>Pokaži predoglede strani</translation>
 
38847
    </message>
 
38848
    <message>
 
38849
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="119"/>
 
38850
        <source>Delete Master Page?</source>
 
38851
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38852
    </message>
 
38853
    <message>
 
38854
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="120"/>
 
38855
        <source>Are you sure you want to delete this master page?</source>
 
38856
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38857
    </message>
 
38858
</context>
 
38859
<context>
 
38860
    <name>SeView</name>
 
38861
    <message>
 
38862
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38863
        <source>Show Template Names</source>
 
38864
        <translation type="obsolete">Pokaži imena predlog</translation>
 
38865
    </message>
 
38866
    <message>
 
38867
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38868
        <source>Show Master Page Names</source>
 
38869
        <translation type="obsolete">Kaži imena glavnih strani</translation>
 
38870
    </message>
 
38871
    <message>
 
38872
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="388"/>
 
38873
        <source>Delete Page?</source>
 
38874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38875
    </message>
 
38876
    <message>
 
38877
        <location filename="../../scribus/pagepalette.cpp" line="389"/>
 
38878
        <source>Are you sure you want to delete this page?</source>
 
38879
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38880
    </message>
 
38881
</context>
 
38882
<context>
 
38883
    <name>SearchReplace</name>
 
38884
    <message>
 
38885
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38886
        <source>OK</source>
 
38887
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
38888
    </message>
 
38889
    <message>
 
38890
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38891
        <source> pt</source>
 
38892
        <translation type="obsolete"> točk</translation>
 
38893
    </message>
 
38894
    <message>
 
38895
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="160"/>
 
38896
        <source>Font</source>
 
38897
        <translation>Pisava</translation>
 
38898
    </message>
 
38899
    <message>
 
38900
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="96"/>
 
38901
        <source>Left</source>
 
38902
        <translation>Levo</translation>
 
38903
    </message>
 
38904
    <message>
 
38905
        <location filename="" line="7471221"/>
 
38906
        <source>None</source>
 
38907
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
38908
    </message>
 
38909
    <message>
 
38910
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="154"/>
 
38911
        <source>Text</source>
 
38912
        <translation>Besedilo</translation>
 
38913
    </message>
 
38914
    <message>
 
38915
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="96"/>
 
38916
        <source>Block</source>
 
38917
        <translation>Blok</translation>
 
38918
    </message>
 
38919
    <message>
 
38920
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="96"/>
 
38921
        <source>Right</source>
 
38922
        <translation>Desno</translation>
 
38923
    </message>
 
38924
    <message>
 
38925
        <location filename="../search.cpp" line="156"/>
 
38926
        <source>Paragraph Style</source>
 
38927
        <translation type="obsolete">Slog odstavka</translation>
 
38928
    </message>
 
38929
    <message>
 
38930
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="175"/>
 
38931
        <source>Stroke Color</source>
 
38932
        <translation>Barva poteze</translation>
 
38933
    </message>
 
38934
    <message>
 
38935
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="178"/>
 
38936
        <source>Stroke Shade</source>
 
38937
        <translation>Senca poteze</translation>
 
38938
    </message>
 
38939
    <message>
 
38940
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="608"/>
 
38941
        <source>Search/Replace</source>
 
38942
        <translation>Najdi in zamenjaj</translation>
 
38943
    </message>
 
38944
    <message>
 
38945
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="96"/>
 
38946
        <source>Center</source>
 
38947
        <translation>Sredina</translation>
 
38948
    </message>
 
38949
    <message>
 
38950
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="96"/>
 
38951
        <source>Forced</source>
 
38952
        <translation>Vsiljeno</translation>
 
38953
    </message>
 
38954
    <message>
 
38955
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="163"/>
 
38956
        <source>Font Size</source>
 
38957
        <translation>Velikost pisave</translation>
 
38958
    </message>
 
38959
    <message>
 
38960
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="515"/>
 
38961
        <source>Search finished</source>
 
38962
        <translation>Iskanje končano</translation>
 
38963
    </message>
 
38964
    <message>
 
38965
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="59"/>
 
38966
        <source>Search for:</source>
 
38967
        <translation>Išči:</translation>
 
38968
    </message>
 
38969
    <message>
 
38970
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="169"/>
 
38971
        <source>Fill Color</source>
 
38972
        <translation>Barva polnila</translation>
 
38973
    </message>
 
38974
    <message>
 
38975
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="172"/>
 
38976
        <source>Fill Shade</source>
 
38977
        <translation>Senca polnila</translation>
 
38978
    </message>
 
38979
    <message>
 
38980
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="166"/>
 
38981
        <source>Font Effects</source>
 
38982
        <translation>Učinki pisave</translation>
 
38983
    </message>
 
38984
    <message>
 
38985
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="148"/>
 
38986
        <source>Replace with:</source>
 
38987
        <translation>Zamenjaj z:</translation>
 
38988
    </message>
 
38989
    <message>
 
38990
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="238"/>
 
38991
        <source>&amp;Whole Word</source>
 
38992
        <translation>&amp;Cele besede</translation>
 
38993
    </message>
 
38994
    <message>
 
38995
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="242"/>
 
38996
        <source>&amp;Ignore Case</source>
 
38997
        <translation>&amp;Ignoriraj velikost</translation>
 
38998
    </message>
 
38999
    <message>
 
39000
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="251"/>
 
39001
        <source>&amp;Search</source>
 
39002
        <translation>&amp;Išči</translation>
 
39003
    </message>
 
39004
    <message>
 
39005
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="254"/>
 
39006
        <source>&amp;Replace</source>
 
39007
        <translation>&amp;Zamenjaj</translation>
 
39008
    </message>
 
39009
    <message>
 
39010
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="257"/>
 
39011
        <source>Replace &amp;All</source>
 
39012
        <translation>Zamenjaj &amp;vse</translation>
 
39013
    </message>
 
39014
    <message>
 
39015
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="262"/>
 
39016
        <source>&amp;Close</source>
 
39017
        <translation>&amp;Zapri</translation>
 
39018
    </message>
 
39019
    <message>
 
39020
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="260"/>
 
39021
        <source>C&amp;lear</source>
 
39022
        <translation>&amp;Počisti</translation>
 
39023
    </message>
 
39024
    <message>
 
39025
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="609"/>
 
39026
        <source>Search finished, found %1 matches</source>
 
39027
        <translation>Iskanje končano, najdenih %1 zadetkov</translation>
 
39028
    </message>
 
39029
    <message>
 
39030
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="157"/>
 
39031
        <source>Alignment</source>
 
39032
        <translation>Poravnava</translation>
 
39033
    </message>
 
39034
    <message>
 
39035
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="294"/>
 
39036
        <source>Search for text or formatting in the current text</source>
 
39037
        <translation>Poiščite besedilo ali oblikovanje v trenutnem besedilu</translation>
 
39038
    </message>
 
39039
    <message>
 
39040
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="295"/>
 
39041
        <source>Replace the searched for formatting with the replacement values</source>
 
39042
        <translation>Zamenjaj preiskano z oblikovanjem z nadomestnimi vrednostmi</translation>
 
39043
    </message>
 
39044
    <message>
 
39045
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="296"/>
 
39046
        <source>Replace all found instances</source>
 
39047
        <translation>Zamenjaj vse najdene</translation>
 
39048
    </message>
 
39049
    <message>
 
39050
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="297"/>
 
39051
        <source>Clear all search and replace options</source>
 
39052
        <translation>Počisti vse nastavitve iskanja in zamenjave</translation>
 
39053
    </message>
 
39054
    <message>
 
39055
        <location filename="../../scribus/search.cpp" line="298"/>
 
39056
        <source>Close search and replace</source>
 
39057
        <translation>Zapri Najdi in zamenjaj</translation>
 
39058
    </message>
 
39059
</context>
 
39060
<context>
 
39061
    <name>SeitenPal</name>
 
39062
    <message>
 
39063
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39064
        <source>Normal</source>
 
39065
        <translation type="obsolete">Običajno</translation>
 
39066
    </message>
 
39067
    <message>
 
39068
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39069
        <source>Here are all your Templates, to create a new Page
 
39070
drag a Template to the Pageview below.</source>
 
39071
        <translation type="obsolete">Tu so vse vaše predloge. Da sutvarite novo stran
 
39072
povlecite predlogo na delovno področje spodaj.</translation>
 
39073
    </message>
 
39074
    <message>
 
39075
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39076
        <source>Available Templates:</source>
 
39077
        <translation type="obsolete">Dostopne predloge: </translation>
 
39078
    </message>
 
39079
    <message>
 
39080
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39081
        <source>Left Page first</source>
 
39082
        <translation type="obsolete">Najprej leva stran</translation>
 
39083
    </message>
 
39084
    <message>
 
39085
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39086
        <source>Drag Pages or Template Pages onto the Trashbin to delete them.</source>
 
39087
        <translation type="obsolete">Za izbris povlecite strani ali predloge v koš.</translation>
 
39088
    </message>
 
39089
    <message>
 
39090
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39091
        <source>Facing Pages</source>
 
39092
        <translation type="obsolete">Nasproti ležeče strani</translation>
 
39093
    </message>
 
39094
    <message>
 
39095
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39096
        <source>Document Pages:</source>
 
39097
        <translation type="obsolete">Strani dokumenta:</translation>
 
39098
    </message>
 
39099
    <message>
 
39100
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39101
        <source>Arrange Pages</source>
 
39102
        <translation type="obsolete">Uredi strani</translation>
 
39103
    </message>
 
39104
    <message>
 
39105
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39106
        <source>Previews all the pages of your document.</source>
 
39107
        <translation type="obsolete">Predogled vseh strani v dokumentu.</translation>
 
39108
    </message>
 
39109
    <message>
 
39110
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39111
        <source>Drag pages or master pages onto the trashbin to delete them</source>
 
39112
        <translation type="obsolete">Za brisnje povlecite strani ali glavne strani v koš</translation>
 
39113
    </message>
 
39114
    <message>
 
39115
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39116
        <source>Previews all the pages of your document</source>
 
39117
        <translation type="obsolete">Predogled vseh strani dokumenta</translation>
 
39118
    </message>
 
39119
    <message>
 
39120
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39121
        <source>Here are all your master pages. To create a new page, drag a master page to the page view below</source>
 
39122
        <translation type="obsolete">Tu so vse vaše glavne strani. Za pripravo nove strani povlecite glavno stran v spodnji pogled</translation>
 
39123
    </message>
 
39124
    <message>
 
39125
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39126
        <source>Available Master Pages:</source>
 
39127
        <translation type="obsolete">Dostopne glavne strani:</translation>
 
39128
    </message>
 
39129
    <message>
 
39130
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39131
        <source>Left Page First</source>
 
39132
        <translation type="obsolete">Najprej leva stran</translation>
 
39133
    </message>
 
39134
</context>
 
39135
<context>
 
39136
    <name>SelectFields</name>
 
39137
    <message>
 
39138
        <location filename="../../scribus/selfield.cpp" line="39"/>
 
39139
        <source>Available Fields</source>
 
39140
        <translation>Polja na voljo</translation>
 
39141
    </message>
 
39142
    <message>
 
39143
        <location filename="../../scribus/selfield.cpp" line="77"/>
 
39144
        <source>Selected Fields</source>
 
39145
        <translation>Izbrana polja</translation>
 
39146
    </message>
 
39147
    <message>
 
39148
        <location filename="../../scribus/selfield.cpp" line="26"/>
 
39149
        <source>Select Fields</source>
 
39150
        <translation>Izberite polja</translation>
 
39151
    </message>
 
39152
    <message>
 
39153
        <location filename="../../scribus/selfield.cpp" line="67"/>
 
39154
        <source>&amp;&gt;&gt;</source>
 
39155
        <translation>&amp;&gt;&gt;</translation>
 
39156
    </message>
 
39157
    <message>
 
39158
        <location filename="../../scribus/selfield.cpp" line="69"/>
 
39159
        <source>&amp;&lt;&lt;</source>
 
39160
        <translation>&amp;&lt;&lt;</translation>
 
39161
    </message>
 
39162
    <message>
 
39163
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39164
        <source>&amp;OK</source>
 
39165
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
39166
    </message>
 
39167
    <message>
 
39168
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39169
        <source>&amp;Cancel</source>
 
39170
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
39171
    </message>
 
39172
</context>
 
39173
<context>
 
39174
    <name>ShadeButton</name>
 
39175
    <message>
 
39176
        <location filename="../../scribus/shadebutton.cpp" line="49"/>
 
39177
        <source>Shade</source>
 
39178
        <translation>Senči</translation>
 
39179
    </message>
 
39180
    <message>
 
39181
        <location filename="../../scribus/shadebutton.cpp" line="16"/>
 
39182
        <source>Other...</source>
 
39183
        <translation>Drugo ...</translation>
 
39184
    </message>
 
39185
    <message>
 
39186
        <location filename="../../scribus/shadebutton.cpp" line="49"/>
 
39187
        <source>&amp;Shade:</source>
 
39188
        <translation>&amp;Senca:</translation>
 
39189
    </message>
 
39190
</context>
 
39191
<context>
 
39192
    <name>ShadowValues</name>
 
39193
    <message>
 
39194
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="125"/>
 
39195
        <source> %</source>
 
39196
        <translation> %</translation>
 
39197
    </message>
 
39198
    <message>
 
39199
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="124"/>
 
39200
        <source>X-Offset</source>
 
39201
        <translation>X-odmik</translation>
 
39202
    </message>
 
39203
    <message>
 
39204
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="126"/>
 
39205
        <source>Y-Offset</source>
 
39206
        <translation>Y-odmik</translation>
 
39207
    </message>
 
39208
</context>
 
39209
<context>
 
39210
    <name>ShortWordsPlugin</name>
 
39211
    <message>
 
39212
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="75"/>
 
39213
        <source>Short &amp;Words...</source>
 
39214
        <comment>short words plugin</comment>
 
39215
        <translation>Kratke &amp;besede ...</translation>
 
39216
    </message>
 
39217
    <message>
 
39218
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="164"/>
 
39219
        <source>Short Words</source>
 
39220
        <translation>Kratke besede</translation>
 
39221
    </message>
 
39222
    <message>
 
39223
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39224
        <source>Special plug-in for adding non-breaking spaces before or after so called short words.</source>
 
39225
        <translation type="obsolete">Poseben dodatek za dodajanje nedeljivih presledkov pred ali za t.i. kratkimi besedami.</translation>
 
39226
    </message>
 
39227
    <message>
 
39228
        <location filename="../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="99"/>
 
39229
        <source>Special plug-in for adding non-breaking spaces before or after so called short words. Available in the following languages: </source>
 
39230
        <translation>Poseben dodatek za dodajanje nedeljivih presledkov pred ali za t.i. kratke besede. Na voljo je za naslednje jezike: </translation>
 
39231
    </message>
 
39232
</context>
 
39233
<context>
 
39234
    <name>ShortcutWidget</name>
 
39235
    <message>
 
39236
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="45"/>
 
39237
        <source>No shortcut for the style</source>
 
39238
        <translation>Slog nima določenih tipk za bližnjico</translation>
 
39239
    </message>
 
39240
    <message>
 
39241
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="46"/>
 
39242
        <source>Style has user defined shortcut</source>
 
39243
        <translation>Slog ima uporabniško določeno tipko za bližnjico</translation>
 
39244
    </message>
 
39245
    <message>
 
39246
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="47"/>
 
39247
        <source>Assign a shortcut for the style</source>
 
39248
        <translation>Dodelite tipke za bližnjico slogu</translation>
 
39249
    </message>
 
39250
    <message>
 
39251
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="116"/>
 
39252
        <source>Alt</source>
 
39253
        <translation>Alt</translation>
 
39254
    </message>
 
39255
    <message>
 
39256
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="116"/>
 
39257
        <source>Ctrl</source>
 
39258
        <translation>Ctrl</translation>
 
39259
    </message>
 
39260
    <message>
 
39261
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="116"/>
 
39262
        <source>Shift</source>
 
39263
        <translation>Shift</translation>
 
39264
    </message>
 
39265
    <message>
 
39266
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="116"/>
 
39267
        <source>Meta</source>
 
39268
        <translation>Meta</translation>
 
39269
    </message>
 
39270
    <message>
 
39271
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="77"/>
 
39272
        <source>Meta+</source>
 
39273
        <translation>Meta+</translation>
 
39274
    </message>
 
39275
    <message>
 
39276
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="81"/>
 
39277
        <source>Shift+</source>
 
39278
        <translation>Shift+</translation>
 
39279
    </message>
 
39280
    <message>
 
39281
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="85"/>
 
39282
        <source>Alt+</source>
 
39283
        <translation>Alt+</translation>
 
39284
    </message>
 
39285
    <message>
 
39286
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="89"/>
 
39287
        <source>Ctrl+</source>
 
39288
        <translation>Ctrl+</translation>
 
39289
    </message>
 
39290
    <message>
 
39291
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.ui" line="16"/>
 
39292
        <source>&amp;No Key</source>
 
39293
        <translation>&amp;Brez tipke</translation>
 
39294
    </message>
 
39295
    <message>
 
39296
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.ui" line="23"/>
 
39297
        <source>&amp;User Defined Key</source>
 
39298
        <translation>&amp;Uporabniško določena tipka</translation>
 
39299
    </message>
 
39300
    <message>
 
39301
        <location filename="../../scribus/shortcutwidget.ui" line="30"/>
 
39302
        <source>Set &amp;Key</source>
 
39303
        <translation>Nastavi &amp;tipko</translation>
 
39304
    </message>
 
39305
</context>
 
39306
<context>
 
39307
    <name>SideBar</name>
 
39308
    <message>
 
39309
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="197"/>
 
39310
        <source>No Style</source>
 
39311
        <translation>Brez sloga</translation>
 
39312
    </message>
 
39313
    <message>
 
39314
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="146"/>
 
39315
        <source>Edit Styles...</source>
 
39316
        <translation>Uredi sloge ...</translation>
 
39317
    </message>
 
39318
</context>
 
39319
<context>
 
39320
    <name>Spalette</name>
 
39321
    <message>
 
39322
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39323
        <source>No Style</source>
 
39324
        <translation type="obsolete">Brez sloga</translation>
 
39325
    </message>
 
39326
</context>
 
39327
<context>
 
39328
    <name>StilFormate</name>
 
39329
    <message>
 
39330
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39331
        <source>No</source>
 
39332
        <translation type="obsolete">Ne</translation>
 
39333
    </message>
 
39334
    <message>
 
39335
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39336
        <source>Yes</source>
 
39337
        <translation type="obsolete">Da</translation>
 
39338
    </message>
 
39339
    <message>
 
39340
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39341
        <source>Open</source>
 
39342
        <translation type="obsolete">Odpri</translation>
 
39343
    </message>
 
39344
    <message>
 
39345
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39346
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
 
39347
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Vse datoteke (*)</translation>
 
39348
    </message>
 
39349
    <message>
 
39350
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39351
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
 
39352
        <translation type="obsolete">Dokumenti (*.sla *.scd);;Vse datoteke (*)</translation>
 
39353
    </message>
 
39354
    <message>
 
39355
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39356
        <source>Edit Styles</source>
 
39357
        <translation type="obsolete">Uredi sloge</translation>
 
39358
    </message>
 
39359
    <message>
 
39360
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39361
        <source>New Style</source>
 
39362
        <translation type="obsolete">Nov slog</translation>
 
39363
    </message>
 
39364
    <message>
 
39365
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39366
        <source>Copy of %1</source>
 
39367
        <translation type="obsolete">Kopija od %1</translation>
 
39368
    </message>
 
39369
    <message>
 
39370
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39371
        <source>Warning</source>
 
39372
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
39373
    </message>
 
39374
    <message>
 
39375
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39376
        <source>&amp;Append</source>
 
39377
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
 
39378
    </message>
 
39379
    <message>
 
39380
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39381
        <source>&amp;New</source>
 
39382
        <translation type="obsolete">&amp;Nova</translation>
 
39383
    </message>
 
39384
    <message>
 
39385
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39386
        <source>&amp;Edit</source>
 
39387
        <translation type="obsolete">Ur&amp;edi</translation>
 
39388
    </message>
 
39389
    <message>
 
39390
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39391
        <source>D&amp;uplicate</source>
 
39392
        <translation type="obsolete">Po&amp;dvoji</translation>
 
39393
    </message>
 
39394
    <message>
 
39395
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39396
        <source>&amp;Delete</source>
 
39397
        <translation type="obsolete">I&amp;zbriši</translation>
 
39398
    </message>
 
39399
    <message>
 
39400
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39401
        <source>&amp;Save</source>
 
39402
        <translation type="obsolete">&amp;Shrani</translation>
 
39403
    </message>
 
39404
    <message>
 
39405
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39406
        <source>&amp;OK</source>
 
39407
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
39408
    </message>
 
39409
    <message>
 
39410
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39411
        <source>&amp;Cancel</source>
 
39412
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
39413
    </message>
 
39414
    <message>
 
39415
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39416
        <source>Do you really want to delete this Style?</source>
 
39417
        <translation type="obsolete">Ali zares želite zbrisati ta slog?</translation>
 
39418
    </message>
 
39419
    <message>
 
39420
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39421
        <source>&amp;Import</source>
 
39422
        <translation type="obsolete">&amp;Uvozi</translation>
 
39423
    </message>
 
39424
    <message>
 
39425
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39426
        <source>Do you really want to delete this style?</source>
 
39427
        <translation type="obsolete">Ali zares želite zbrisati ta slog?</translation>
 
39428
    </message>
 
39429
</context>
 
39430
<context>
 
39431
    <name>StoryEditor</name>
 
39432
    <message>
 
39433
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1952"/>
 
39434
        <source>File</source>
 
39435
        <translation>Datoteka</translation>
 
39436
    </message>
 
39437
    <message>
 
39438
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="3166"/>
 
39439
        <source>Open</source>
 
39440
        <translation>Odpri</translation>
 
39441
    </message>
 
39442
    <message>
 
39443
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39444
        <source>Do you really want to lose all your Changes?</source>
 
39445
        <translation type="obsolete">Ali zares želite izgubiti vse spremembe?</translation>
 
39446
    </message>
 
39447
    <message>
 
39448
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="2040"/>
 
39449
        <source>Story Editor</source>
 
39450
        <translation>Urejevalnik zgodb</translation>
 
39451
    </message>
 
39452
    <message>
 
39453
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39454
        <source>Do you really want to clear all your Text?</source>
 
39455
        <translation type="obsolete">Ali zares želite počistiti vso besedilo?</translation>
 
39456
    </message>
 
39457
    <message>
 
39458
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1954"/>
 
39459
        <source>Current Paragraph:</source>
 
39460
        <translation>Trenuten odstavek:</translation>
 
39461
    </message>
 
39462
    <message>
 
39463
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="2080"/>
 
39464
        <source>Do you want to save your changes?</source>
 
39465
        <translation>Želite shraniti spremembe?</translation>
 
39466
    </message>
 
39467
    <message>
 
39468
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="3201"/>
 
39469
        <source>Save as</source>
 
39470
        <translation>Shrani kot</translation>
 
39471
    </message>
 
39472
    <message>
 
39473
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1960"/>
 
39474
        <source>Chars: </source>
 
39475
        <translation>Znaki: </translation>
 
39476
    </message>
 
39477
    <message>
 
39478
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="3201"/>
 
39479
        <source>Text Files (*.txt);;All Files(*)</source>
 
39480
        <translation>Besedilne datoteke (*.txt);;Vse datoteke(*)</translation>
 
39481
    </message>
 
39482
    <message>
 
39483
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1957"/>
 
39484
        <source>Totals:</source>
 
39485
        <translation>Skupaj:</translation>
 
39486
    </message>
 
39487
    <message>
 
39488
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39489
        <source>Warning</source>
 
39490
        <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
 
39491
    </message>
 
39492
    <message>
 
39493
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1958"/>
 
39494
        <source>Paragraphs: </source>
 
39495
        <translation>Odstavkov: </translation>
 
39496
    </message>
 
39497
    <message>
 
39498
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1959"/>
 
39499
        <source>Words: </source>
 
39500
        <translation>Besed: </translation>
 
39501
    </message>
 
39502
    <message>
 
39503
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39504
        <source>Update Text Frame and Exit</source>
 
39505
        <translation type="obsolete">Posodobi okvir z besedilom in končaj</translation>
 
39506
    </message>
 
39507
    <message>
 
39508
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39509
        <source>Exit Without Updating Text Frame</source>
 
39510
        <translation type="obsolete">Končaj brez posodabljanja besedila</translation>
 
39511
    </message>
 
39512
    <message>
 
39513
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39514
        <source>Update Text Frame</source>
 
39515
        <translation type="obsolete">Posodobi okvir z besedilom</translation>
 
39516
    </message>
 
39517
    <message>
 
39518
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39519
        <source>&amp;Insert Special</source>
 
39520
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi posebej</translation>
 
39521
    </message>
 
39522
    <message>
 
39523
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39524
        <source>&amp;New</source>
 
39525
        <translation type="obsolete">&amp;Nova</translation>
 
39526
    </message>
 
39527
    <message>
 
39528
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1918"/>
 
39529
        <source>&amp;Reload Text from Frame</source>
 
39530
        <translation>&amp;Osveži besedilo iz okvira</translation>
 
39531
    </message>
 
39532
    <message>
 
39533
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1919"/>
 
39534
        <source>&amp;Save to File...</source>
 
39535
        <translation>&amp;Shrani v datoteko ...</translation>
 
39536
    </message>
 
39537
    <message>
 
39538
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1920"/>
 
39539
        <source>&amp;Load from File...</source>
 
39540
        <translation>&amp;Naloži iz datoteke ...</translation>
 
39541
    </message>
 
39542
    <message>
 
39543
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1921"/>
 
39544
        <source>Save &amp;Document</source>
 
39545
        <translation>Shrani &amp;dokument</translation>
 
39546
    </message>
 
39547
    <message>
 
39548
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1922"/>
 
39549
        <source>&amp;Update Text Frame and Exit</source>
 
39550
        <translation>&amp;Posodobi okvir z besedilom in končaj</translation>
 
39551
    </message>
 
39552
    <message>
 
39553
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1923"/>
 
39554
        <source>&amp;Exit Without Updating Text Frame</source>
 
39555
        <translation>&amp;Končaj brez posodabljanja besedila</translation>
 
39556
    </message>
 
39557
    <message>
 
39558
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1927"/>
 
39559
        <source>Cu&amp;t</source>
 
39560
        <translation>&amp;Izreži</translation>
 
39561
    </message>
 
39562
    <message>
 
39563
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1928"/>
 
39564
        <source>&amp;Copy</source>
 
39565
        <translation>&amp;Kopiraj</translation>
 
39566
    </message>
 
39567
    <message>
 
39568
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1929"/>
 
39569
        <source>&amp;Paste</source>
 
39570
        <translation>&amp;Prilepi</translation>
 
39571
    </message>
 
39572
    <message>
 
39573
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1930"/>
 
39574
        <source>C&amp;lear</source>
 
39575
        <translation>Po&amp;čisti</translation>
 
39576
    </message>
 
39577
    <message>
 
39578
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39579
        <source>&amp;Insert Special...</source>
 
39580
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi posebej...</translation>
 
39581
    </message>
 
39582
    <message>
 
39583
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1934"/>
 
39584
        <source>&amp;Update Text Frame</source>
 
39585
        <translation>&amp;Posodobi okvir z besedilom</translation>
 
39586
    </message>
 
39587
    <message>
 
39588
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1916"/>
 
39589
        <source>&amp;File</source>
 
39590
        <translation>&amp;Datoteka</translation>
 
39591
    </message>
 
39592
    <message>
 
39593
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1925"/>
 
39594
        <source>&amp;Edit</source>
 
39595
        <translation>Ur&amp;edi</translation>
 
39596
    </message>
 
39597
    <message>
 
39598
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1926"/>
 
39599
        <source>Select &amp;All</source>
 
39600
        <translation>Izberi &amp;vse</translation>
 
39601
    </message>
 
39602
    <message>
 
39603
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1932"/>
 
39604
        <source>&amp;Edit Styles...</source>
 
39605
        <translation>&amp;Uredi sloge ...</translation>
 
39606
    </message>
 
39607
    <message>
 
39608
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39609
        <source>Load Text from File</source>
 
39610
        <translation type="obsolete">Naloži besedilo iz datoteke</translation>
 
39611
    </message>
 
39612
    <message>
 
39613
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39614
        <source>Save Text to File</source>
 
39615
        <translation type="obsolete">Shrani besedilo v datoteko</translation>
 
39616
    </message>
 
39617
    <message>
 
39618
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39619
        <source>Reload Text from Frame</source>
 
39620
        <translation type="obsolete">Osveži besedilo iz okvirja</translation>
 
39621
    </message>
 
39622
    <message>
 
39623
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1931"/>
 
39624
        <source>&amp;Search/Replace...</source>
 
39625
        <translation>Najd&amp;i in zamenjaj ...</translation>
 
39626
    </message>
 
39627
    <message>
 
39628
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1933"/>
 
39629
        <source>&amp;Fonts Preview...</source>
 
39630
        <translation>Predogled &amp;pisav ...</translation>
 
39631
    </message>
 
39632
    <message>
 
39633
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1945"/>
 
39634
        <source>&amp;Background...</source>
 
39635
        <translation>&amp;Ozadje ...</translation>
 
39636
    </message>
 
39637
    <message>
 
39638
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1946"/>
 
39639
        <source>&amp;Display Font...</source>
 
39640
        <translation>Pisava za &amp;prikaz ...</translation>
 
39641
    </message>
 
39642
    <message>
 
39643
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1944"/>
 
39644
        <source>&amp;Settings</source>
 
39645
        <translation>Na&amp;stavitve</translation>
 
39646
    </message>
 
39647
    <message>
 
39648
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39649
        <source>Search/Replace</source>
 
39650
        <translation type="obsolete">Poišči in zamenjaj</translation>
 
39651
    </message>
 
39652
    <message>
 
39653
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39654
        <source>&amp;Fonts Preview</source>
 
39655
        <translation type="obsolete">Predogled &amp;pisav</translation>
 
39656
    </message>
 
39657
    <message>
 
39658
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39659
        <source>Clear all Text</source>
 
39660
        <translation type="obsolete">Počisti vse besedilo</translation>
 
39661
    </message>
 
39662
    <message>
 
39663
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1947"/>
 
39664
        <source>&amp;Smart text selection</source>
 
39665
        <translation>&amp;Pametno izbiranje besedila</translation>
 
39666
    </message>
 
39667
    <message>
 
39668
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1941"/>
 
39669
        <source>&amp;Insert Glyph...</source>
 
39670
        <translation>&amp;Vstavi znak ...</translation>
 
39671
    </message>
 
39672
    <message>
 
39673
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1917"/>
 
39674
        <source>Clear All Text</source>
 
39675
        <translation>Počisti vse besedilo</translation>
 
39676
    </message>
 
39677
    <message>
 
39678
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="2021"/>
 
39679
        <source>Story Editor - %1</source>
 
39680
        <translation>Urejevalnik zgodb - %1</translation>
 
39681
    </message>
 
39682
    <message>
 
39683
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="2670"/>
 
39684
        <source>Do you really want to lose all your changes?</source>
 
39685
        <translation>Ali zares želite izgubiti vse spremembe?</translation>
 
39686
    </message>
 
39687
    <message>
 
39688
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="2699"/>
 
39689
        <source>Do you really want to clear all your text?</source>
 
39690
        <translation>Ali zares želite izbrisati vse besedilo?</translation>
 
39691
    </message>
 
39692
    <message>
 
39693
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1937"/>
 
39694
        <source>&amp;Insert</source>
 
39695
        <translation>&amp;Vstavi</translation>
 
39696
    </message>
 
39697
    <message>
 
39698
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1938"/>
 
39699
        <source>Character</source>
 
39700
        <translation>Znak</translation>
 
39701
    </message>
 
39702
    <message>
 
39703
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1939"/>
 
39704
        <source>Quote</source>
 
39705
        <translation>Narekovaj</translation>
 
39706
    </message>
 
39707
    <message>
 
39708
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1726"/>
 
39709
        <source>Spaces &amp;&amp; Breaks</source>
 
39710
        <translation>Presledki in prelomi</translation>
 
39711
    </message>
 
39712
    <message>
 
39713
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1738"/>
 
39714
        <source>Ligature</source>
 
39715
        <translation>Ligatura</translation>
 
39716
    </message>
 
39717
    <message>
 
39718
        <location filename="../../scribus/storyeditor.cpp" line="1940"/>
 
39719
        <source>Space</source>
 
39720
        <translation>Presledek</translation>
 
39721
    </message>
 
39722
</context>
 
39723
<context>
 
39724
    <name>StrikeValues</name>
 
39725
    <message>
 
39726
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="31"/>
 
39727
        <source>Auto</source>
 
39728
        <translation>Samodejno</translation>
 
39729
    </message>
 
39730
    <message>
 
39731
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="42"/>
 
39732
        <source> %</source>
 
39733
        <translation> %</translation>
 
39734
    </message>
 
39735
    <message>
 
39736
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="41"/>
 
39737
        <source>Displacement</source>
 
39738
        <translation>Razpostavitev</translation>
 
39739
    </message>
 
39740
    <message>
 
39741
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="43"/>
 
39742
        <source>Linewidth</source>
 
39743
        <translation>Širina črte</translation>
 
39744
    </message>
 
39745
</context>
 
39746
<context>
 
39747
    <name>StyleManager</name>
 
39748
    <message>
 
39749
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39750
        <source>More than one item selected</source>
 
39751
        <translation type="obsolete">Izbran več kot en predmet</translation>
 
39752
    </message>
 
39753
    <message>
 
39754
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="102"/>
 
39755
        <source>Apply all changes and exit edit mode</source>
 
39756
        <translation>Uveljavi vse spremembe in zapusti urejevalni način</translation>
 
39757
    </message>
 
39758
    <message>
 
39759
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="104"/>
 
39760
        <source>Edit styles</source>
 
39761
        <translation>Uredi sloge</translation>
 
39762
    </message>
 
39763
    <message>
 
39764
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="106"/>
 
39765
        <source>Name of the selected style</source>
 
39766
        <translation>Ime izbranega sloga</translation>
 
39767
    </message>
 
39768
    <message>
 
39769
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="107"/>
 
39770
        <source>Reset all changes</source>
 
39771
        <translation>Ponastavi vse spremembe</translation>
 
39772
    </message>
 
39773
    <message>
 
39774
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="108"/>
 
39775
        <source>Apply all changes</source>
 
39776
        <translation>Uporabi vse spremembe</translation>
 
39777
    </message>
 
39778
    <message>
 
39779
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="109"/>
 
39780
        <source>Create a new style</source>
 
39781
        <translation>Ustvari nov slog</translation>
 
39782
    </message>
 
39783
    <message>
 
39784
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="110"/>
 
39785
        <source>Import styles from another document</source>
 
39786
        <translation>Uvozi sloge iz drugega dokumenta</translation>
 
39787
    </message>
 
39788
    <message>
 
39789
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="111"/>
 
39790
        <source>Clone selected style</source>
 
39791
        <translation>Kloniraj izbrani slog</translation>
 
39792
    </message>
 
39793
    <message>
 
39794
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="112"/>
 
39795
        <source>Delete selected styles</source>
 
39796
        <translation>Izbriši izbrane sloge</translation>
 
39797
    </message>
 
39798
    <message>
 
39799
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="244"/>
 
39800
        <source>Name:</source>
 
39801
        <translation>Ime:</translation>
 
39802
    </message>
 
39803
    <message>
 
39804
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="385"/>
 
39805
        <source>&amp;Reset</source>
 
39806
        <translation>&amp;Ponastavi</translation>
 
39807
    </message>
 
39808
    <message>
 
39809
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="363"/>
 
39810
        <source>&amp;Apply</source>
 
39811
        <translation>&amp;Uporabi</translation>
 
39812
    </message>
 
39813
    <message>
 
39814
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="121"/>
 
39815
        <source>&amp;Done</source>
 
39816
        <translation>&amp;Opravljeno</translation>
 
39817
    </message>
 
39818
    <message>
 
39819
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="721"/>
 
39820
        <source>&amp;Edit</source>
 
39821
        <translation>&amp;Uredi</translation>
 
39822
    </message>
 
39823
    <message>
 
39824
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="110"/>
 
39825
        <source>&amp;New</source>
 
39826
        <translation>&amp;Nov</translation>
 
39827
    </message>
 
39828
    <message>
 
39829
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="157"/>
 
39830
        <source>&amp;Import</source>
 
39831
        <translation>&amp;Uvozi</translation>
 
39832
    </message>
 
39833
    <message>
 
39834
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="141"/>
 
39835
        <source>&amp;Clone</source>
 
39836
        <translation>&amp;Kloniraj</translation>
 
39837
    </message>
 
39838
    <message>
 
39839
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="173"/>
 
39840
        <source>&amp;Delete</source>
 
39841
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
39842
    </message>
 
39843
    <message>
 
39844
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="611"/>
 
39845
        <source>New</source>
 
39846
        <translation>Nov</translation>
 
39847
    </message>
 
39848
    <message>
 
39849
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="158"/>
 
39850
        <source>Import</source>
 
39851
        <translation>Uvozi</translation>
 
39852
    </message>
 
39853
    <message>
 
39854
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="160"/>
 
39855
        <source>Edit</source>
 
39856
        <translation>Uredi</translation>
 
39857
    </message>
 
39858
    <message>
 
39859
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="161"/>
 
39860
        <source>Clone</source>
 
39861
        <translation>Kloniraj</translation>
 
39862
    </message>
 
39863
    <message>
 
39864
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="162"/>
 
39865
        <source>Send to Scrapbook</source>
 
39866
        <translation type="obsolete">Pošlji v skicirko</translation>
 
39867
    </message>
 
39868
    <message>
 
39869
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="164"/>
 
39870
        <source>Delete</source>
 
39871
        <translation>Izbriši</translation>
 
39872
    </message>
 
39873
    <message>
 
39874
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="287"/>
 
39875
        <source>Open</source>
 
39876
        <translation>Odpri</translation>
 
39877
    </message>
 
39878
    <message>
 
39879
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="287"/>
 
39880
        <source>documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
 
39881
        <translation>Dokumenti (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Vse datoteke (*)</translation>
 
39882
    </message>
 
39883
    <message>
 
39884
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="598"/>
 
39885
        <source>New %1</source>
 
39886
        <translation>Nov -  %1</translation>
 
39887
    </message>
 
39888
    <message>
 
39889
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="54"/>
 
39890
        <source>Shortcut</source>
 
39891
        <translation>Tipke za bližnjico</translation>
 
39892
    </message>
 
39893
    <message>
 
39894
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="1011"/>
 
39895
        <source>This key sequence is already in use</source>
 
39896
        <translation>To zaporedje tipk je že v uporabi</translation>
 
39897
    </message>
 
39898
    <message>
 
39899
        <location filename="../../scribus/stylemanager.cpp" line="1099"/>
 
39900
        <source>More than one style selected</source>
 
39901
        <translation>Izbran je več kot en slog</translation>
 
39902
    </message>
 
39903
    <message>
 
39904
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="49"/>
 
39905
        <source>Name</source>
 
39906
        <translation>Ime</translation>
 
39907
    </message>
 
39908
    <message>
 
39909
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="113"/>
 
39910
        <source>Alt+N</source>
 
39911
        <translation>Alt+N</translation>
 
39912
    </message>
 
39913
    <message>
 
39914
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="138"/>
 
39915
        <source>Clone copies the style to make similar styles easily.</source>
 
39916
        <translation>Kloniraj kopira slog, kar poenostavlja poenotenje slogov.</translation>
 
39917
    </message>
 
39918
    <message>
 
39919
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="144"/>
 
39920
        <source>Alt+C</source>
 
39921
        <translation>Alt+C</translation>
 
39922
    </message>
 
39923
    <message>
 
39924
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="160"/>
 
39925
        <source>Alt+I</source>
 
39926
        <translation>Alt +I</translation>
 
39927
    </message>
 
39928
    <message>
 
39929
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="344"/>
 
39930
        <source>Alt+D</source>
 
39931
        <translation>Alt+D</translation>
 
39932
    </message>
 
39933
    <message>
 
39934
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="275"/>
 
39935
        <source>Please select a unique name for the style</source>
 
39936
        <translation>Prosim, izberite enkratno ime za slog</translation>
 
39937
    </message>
 
39938
    <message>
 
39939
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="341"/>
 
39940
        <source>&lt;&lt; &amp;Done</source>
 
39941
        <translation>&lt;&lt; &amp;Opravljeno</translation>
 
39942
    </message>
 
39943
    <message>
 
39944
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="366"/>
 
39945
        <source>Alt+A</source>
 
39946
        <translation>Alt+A</translation>
 
39947
    </message>
 
39948
    <message>
 
39949
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="388"/>
 
39950
        <source>Alt+R</source>
 
39951
        <translation>Alt+R</translation>
 
39952
    </message>
 
39953
    <message>
 
39954
        <location filename="../../scribus/stylemanager.ui" line="23"/>
 
39955
        <source>Style Manager</source>
 
39956
        <translation>Upravitelj slogov</translation>
 
39957
    </message>
 
39958
</context>
 
39959
<context>
 
39960
    <name>StyleSelect</name>
 
39961
    <message>
 
39962
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39963
        <source>Outline Text</source>
 
39964
        <translation type="obsolete">Besedilo orisa</translation>
 
39965
    </message>
 
39966
    <message>
 
39967
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="272"/>
 
39968
        <source>Small Caps</source>
 
39969
        <translation>Pomanjšane velike črke</translation>
 
39970
    </message>
 
39971
    <message>
 
39972
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="273"/>
 
39973
        <source>Subscript</source>
 
39974
        <translation>Podpisano</translation>
 
39975
    </message>
 
39976
    <message>
 
39977
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="274"/>
 
39978
        <source>Superscript</source>
 
39979
        <translation>Nadpisano</translation>
 
39980
    </message>
 
39981
    <message>
 
39982
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39983
        <source>Underline</source>
 
39984
        <translation type="obsolete">Podčrtano</translation>
 
39985
    </message>
 
39986
    <message>
 
39987
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39988
        <source>Strike Out</source>
 
39989
        <translation type="obsolete">Prečrtano</translation>
 
39990
    </message>
 
39991
    <message>
 
39992
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39993
        <source>Outline</source>
 
39994
        <translation type="obsolete">Obroba</translation>
 
39995
    </message>
 
39996
    <message>
 
39997
        <location filename="" line="7471221"/>
 
39998
        <source>Underline Words Only</source>
 
39999
        <translation type="obsolete">Samo podčrtaj besede</translation>
 
40000
    </message>
 
40001
    <message>
 
40002
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="271"/>
 
40003
        <source>All Caps</source>
 
40004
        <translation>Velike črke</translation>
 
40005
    </message>
 
40006
    <message>
 
40007
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40008
        <source>Shadow</source>
 
40009
        <translation type="obsolete">Senca</translation>
 
40010
    </message>
 
40011
    <message>
 
40012
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40013
        <source>Outline</source>
 
40014
        <comment>Text Style Selector</comment>
 
40015
        <translation type="obsolete">Obroba</translation>
 
40016
    </message>
 
40017
    <message>
 
40018
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="269"/>
 
40019
        <source>Underline Text. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options.</source>
 
40020
        <translation>Podčrtano besedilo. Za kratek čas pritisnite tipko, da nastavite širino črte in možnosti razmika.</translation>
 
40021
    </message>
 
40022
    <message>
 
40023
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="270"/>
 
40024
        <source>Underline Words Only. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options.</source>
 
40025
        <translation>Podrčta samo besede. Za kratek čas pritisnite tipko, da nastavite širino črte in možnosti odstopanja.</translation>
 
40026
    </message>
 
40027
    <message>
 
40028
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="275"/>
 
40029
        <source>Strike Out. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options.</source>
 
40030
        <translation>Prečrta besedilo. Za kratek čas pritisnite gumb, da nastavite širino črte in možnosti odmika.</translation>
 
40031
    </message>
 
40032
    <message>
 
40033
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40034
        <source>Outline. Hold down the button momentarily to change the outline stroke width.</source>
 
40035
        <translation type="obsolete">Orisano. Za kratek čas pritisnite gumb, da spremenite širino poteze orisa.</translation>
 
40036
    </message>
 
40037
    <message>
 
40038
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="277"/>
 
40039
        <source>Shadowed Text. Hold down the button momentarily to enable the offset spacing.</source>
 
40040
        <translation>Osenčeno besedilo. Za kratek čas pritisnite gumb, da vključite razmik odmika.</translation>
 
40041
    </message>
 
40042
    <message>
 
40043
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="276"/>
 
40044
        <source>Outline. Hold down the button momentarily to change the outline stroke width.</source>
 
40045
        <comment>Text Style Selector</comment>
 
40046
        <translation>Orisano. Za kratek čas pritisnite gumb, da spremenite širino poteze orisa.</translation>
 
40047
    </message>
 
40048
</context>
 
40049
<context>
 
40050
    <name>SubdividePlugin</name>
 
40051
    <message>
 
40052
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp" line="66"/>
 
40053
        <source>Subdivide Path</source>
 
40054
        <translation>Porazdeli pot</translation>
 
40055
    </message>
 
40056
    <message>
 
40057
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp" line="70"/>
 
40058
        <source>Path Tools</source>
 
40059
        <translation>Orodja poti</translation>
 
40060
    </message>
 
40061
    <message>
 
40062
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp" line="87"/>
 
40063
        <source>Subdivide</source>
 
40064
        <translation>Porazdeli</translation>
 
40065
    </message>
 
40066
    <message>
 
40067
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp" line="88"/>
 
40068
        <source>Subdivide selected Path</source>
 
40069
        <translation>Porazdeli izbrano pot</translation>
 
40070
    </message>
 
40071
</context>
 
40072
<context>
 
40073
    <name>SxwDialog</name>
 
40074
    <message>
 
40075
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40076
        <source>OO.o Writer Importer Options</source>
 
40077
        <translation type="obsolete">Možnosti uvažanja iz OO.o Writerja</translation>
 
40078
    </message>
 
40079
    <message>
 
40080
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40081
        <source>Update paragraph styles</source>
 
40082
        <translation type="obsolete">Posodobi sloge odstavka</translation>
 
40083
    </message>
 
40084
    <message>
 
40085
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="52"/>
 
40086
        <source>Use document name as a prefix for paragraph styles</source>
 
40087
        <translation>Ime dokumenta uporabi kot predpono za sloge odstavka</translation>
 
40088
    </message>
 
40089
    <message>
 
40090
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="61"/>
 
40091
        <source>Do not ask again</source>
 
40092
        <translation>Ne vprašaj več</translation>
 
40093
    </message>
 
40094
    <message>
 
40095
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40096
        <source>Should the importer always use currently
 
40097
set value when importing OO.o document and
 
40098
never ask your confirmation again</source>
 
40099
        <translation type="obsolete">Nastavi ali naj uvoznik vedno pri uvažanju dokumentov 
 
40100
OO.o uporabi nastavljeno vrednost in ne sprašuje 
 
40101
več za potrditev</translation>
 
40102
    </message>
 
40103
    <message>
 
40104
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="72"/>
 
40105
        <source>OK</source>
 
40106
        <translation>V redu</translation>
 
40107
    </message>
 
40108
    <message>
 
40109
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40110
        <source>Should importer add the name of the document
 
40111
on front of the paragraph style name in Scribus</source>
 
40112
        <translation type="obsolete">Nastavli ali naj uvoznik doda ime dokumenta 
 
40113
pred imena uvoženih slogov odstavka</translation>
 
40114
    </message>
 
40115
    <message>
 
40116
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40117
        <source>If a paragraph style already exists with the same name as the current
 
40118
OpenOffice.org document&apos;s paragraph, should the style in Scribus be
 
40119
edited to match the one being imported, or left untouched</source>
 
40120
        <translation type="obsolete">Če slog s tem imenom že obstaja lahko nastavite, ali naj se slog v 
 
40121
Scribusu uredi tako, da ustreza uvoženemu ali naj se ga pusti nedotaknjenega</translation>
 
40122
    </message>
 
40123
    <message>
 
40124
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="25"/>
 
40125
        <source>OpenOffice.org Writer Importer Options</source>
 
40126
        <translation>Možnosti uvoznika iz OpenOffice.org Writer</translation>
 
40127
    </message>
 
40128
    <message>
 
40129
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40130
        <source>Should the importer always use currently
 
40131
set value when importing OpenOffice.org document and
 
40132
never ask your confirmation again</source>
 
40133
        <translation type="obsolete">Naj pri uvozu vedno upoštevam trenutno 
 
40134
določene možnosti za dokumente OpenOffice.org 
 
40135
in nikoli več ne zahtevam potrditve</translation>
 
40136
    </message>
 
40137
    <message>
 
40138
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40139
        <source>Pack paragraph styles</source>
 
40140
        <translation type="obsolete">Pospravi sloge odstavka</translation>
 
40141
    </message>
 
40142
    <message>
 
40143
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40144
        <source>Group paragraph styles by attributes.
 
40145
Less paragraph styles but controlling them may be hard.
 
40146
Should be used if it is known that text must not be edited
 
40147
after importing.</source>
 
40148
        <translation type="obsolete">Združi sloge odstavka po lastnostih.
 
40149
Tako dobite manj slogov, a jih je težje upravljati. 
 
40150
Uporabite le, če veste da vam po uvozu ne bo treba več urejati besedila.</translation>
 
40151
    </message>
 
40152
    <message>
 
40153
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="34"/>
 
40154
        <source>Overwrite Paragraph Styles</source>
 
40155
        <translation>Prepiši sloge odstavka</translation>
 
40156
    </message>
 
40157
    <message>
 
40158
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="36"/>
 
40159
        <source>Enabling this will overwrite existing styles in the current Scribus document</source>
 
40160
        <translation>S tem prepišete obstoječe sloge v trenutno odprtem Scribusovem dokumentu</translation>
 
40161
    </message>
 
40162
    <message>
 
40163
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="43"/>
 
40164
        <source>Merge Paragraph Styles</source>
 
40165
        <translation>Spoji sloge odstavka</translation>
 
40166
    </message>
 
40167
    <message>
 
40168
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="45"/>
 
40169
        <source>Merge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar paragraph styles, will retain style attributes, even if the original document&apos;s styles are named differently.</source>
 
40170
        <translation>Spajanje slogov glede na lastnosti. Tako dobite manj podobnih slogov in jih obdržite, tudi če so v izvirniku poimenovani drugače.</translation>
 
40171
    </message>
 
40172
    <message>
 
40173
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="54"/>
 
40174
        <source>Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus.</source>
 
40175
        <translation>Ime dokumenta pripne slogom odstavka.</translation>
 
40176
    </message>
 
40177
    <message>
 
40178
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="63"/>
 
40179
        <source>Make these settings the default and do not prompt again when importing an OpenOffice.org 1.x document.</source>
 
40180
        <translation>Naj bodo te nastavitve privzete. Pri uvažanju OpenOffice.org 1.x datotek ne sprašuj več.</translation>
 
40181
    </message>
 
40182
    <message>
 
40183
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="74"/>
 
40184
        <source>Cancel</source>
 
40185
        <translation>Prekliči</translation>
 
40186
    </message>
 
40187
</context>
 
40188
<context>
 
40189
    <name>TOCIndexPrefs</name>
 
40190
    <message>
 
40191
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="114"/>
 
40192
        <source>None</source>
 
40193
        <translation>Brez</translation>
 
40194
    </message>
 
40195
    <message>
 
40196
        <location filename="../tocindexprefs.cpp" line="107"/>
 
40197
        <source>At the beginning</source>
 
40198
        <translation type="obsolete">Na začetek</translation>
 
40199
    </message>
 
40200
    <message>
 
40201
        <location filename="../tocindexprefs.cpp" line="109"/>
 
40202
        <source>At the end</source>
 
40203
        <translation type="obsolete">Na konec</translation>
 
40204
    </message>
 
40205
    <message>
 
40206
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="120"/>
 
40207
        <source>Not Shown</source>
 
40208
        <translation>Ni prikazano</translation>
 
40209
    </message>
 
40210
    <message>
 
40211
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="13"/>
 
40212
        <source>Table of Contents and Indexes</source>
 
40213
        <translation>Kazalo vsebine in seznami</translation>
 
40214
    </message>
 
40215
    <message>
 
40216
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="34"/>
 
40217
        <source>Table Of Contents</source>
 
40218
        <translation>Kazalo vsebine</translation>
 
40219
    </message>
 
40220
    <message>
 
40221
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="68"/>
 
40222
        <source>&amp;Add</source>
 
40223
        <translation>&amp;Dodaj</translation>
 
40224
    </message>
 
40225
    <message>
 
40226
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="71"/>
 
40227
        <source>Alt+A</source>
 
40228
        <translation>Alt+A</translation>
 
40229
    </message>
 
40230
    <message>
 
40231
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="78"/>
 
40232
        <source>&amp;Delete</source>
 
40233
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
40234
    </message>
 
40235
    <message>
 
40236
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="81"/>
 
40237
        <source>Alt+D</source>
 
40238
        <translation>Alt+D</translation>
 
40239
    </message>
 
40240
    <message>
 
40241
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="108"/>
 
40242
        <source>The frame the table of contents will be placed into</source>
 
40243
        <translation>Okvir, v katerega bo vključeno kazalo vsebine</translation>
 
40244
    </message>
 
40245
    <message>
 
40246
        <location filename="../tocindexprefs.ui" line="107"/>
 
40247
        <source>Page Numbers Placed:</source>
 
40248
        <translation type="obsolete">Postavitev številk strani:</translation>
 
40249
    </message>
 
40250
    <message>
 
40251
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="125"/>
 
40252
        <source>Item Attribute Name:</source>
 
40253
        <translation>Ime lastnosti predmeta:</translation>
 
40254
    </message>
 
40255
    <message>
 
40256
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="135"/>
 
40257
        <source>The Item Attribute that will be set on frames used as a basis for creation of the entries</source>
 
40258
        <translation>Lastnost predmeta, ki bo nastavljena na okvirih kot osnova za ustvarjanje vnosov</translation>
 
40259
    </message>
 
40260
    <message>
 
40261
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="142"/>
 
40262
        <source>Place page numbers of the entries at the beginning or the end of the line, or not at all</source>
 
40263
        <translation>Postavi številke strani vnosov na začetek ali konec vrstice ali pa nikamor</translation>
 
40264
    </message>
 
40265
    <message>
 
40266
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="152"/>
 
40267
        <source>List Non-Printing Entries</source>
 
40268
        <translation>Pokaži nenatisljive vnose</translation>
 
40269
    </message>
 
40270
    <message>
 
40271
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="149"/>
 
40272
        <source>Include frames that are set to not print as well</source>
 
40273
        <translation>Vključi tudi okvire, ki niso vključeni v tiskanje</translation>
 
40274
    </message>
 
40275
    <message>
 
40276
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="159"/>
 
40277
        <source>The paragraph style used for the entry lines</source>
 
40278
        <translation>Slog odstavka za vnose</translation>
 
40279
    </message>
 
40280
    <message>
 
40281
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="166"/>
 
40282
        <source>Paragraph Style:</source>
 
40283
        <translation>Slog odstavka:</translation>
 
40284
    </message>
 
40285
    <message>
 
40286
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="176"/>
 
40287
        <source>Destination Frame:</source>
 
40288
        <translation>Ciljni okvir:</translation>
 
40289
    </message>
 
40290
    <message>
 
40291
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40292
        <source>Inde&amp;x</source>
 
40293
        <translation type="obsolete">Ka&amp;zalo</translation>
 
40294
    </message>
 
40295
    <message>
 
40296
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="256"/>
 
40297
        <source>Table of Contents %1</source>
 
40298
        <translation>Kazalo vsebine %1</translation>
 
40299
    </message>
 
40300
    <message>
 
40301
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.ui" line="115"/>
 
40302
        <source>Page Number Placement:</source>
 
40303
        <translation>Postavitev številk strani:</translation>
 
40304
    </message>
 
40305
    <message>
 
40306
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="116"/>
 
40307
        <source>Beginning</source>
 
40308
        <translation>Začetek</translation>
 
40309
    </message>
 
40310
    <message>
 
40311
        <location filename="../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="118"/>
 
40312
        <source>End</source>
 
40313
        <translation>Konec</translation>
 
40314
    </message>
 
40315
</context>
 
40316
<context>
 
40317
    <name>TOCIndexPrefsBase</name>
 
40318
    <message>
 
40319
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40320
        <source>Table of Contents and Indexes</source>
 
40321
        <translation type="obsolete">Kazalo vsebine in seznami</translation>
 
40322
    </message>
 
40323
    <message>
 
40324
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40325
        <source>Table Of Contents</source>
 
40326
        <translation type="obsolete">Kazalo vsebine</translation>
 
40327
    </message>
 
40328
    <message>
 
40329
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40330
        <source>&amp;Add</source>
 
40331
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
 
40332
    </message>
 
40333
    <message>
 
40334
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40335
        <source>Alt+A</source>
 
40336
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
 
40337
    </message>
 
40338
    <message>
 
40339
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40340
        <source>&amp;Delete</source>
 
40341
        <translation type="obsolete">I&amp;zbriši</translation>
 
40342
    </message>
 
40343
    <message>
 
40344
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40345
        <source>Alt+D</source>
 
40346
        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
 
40347
    </message>
 
40348
    <message>
 
40349
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40350
        <source>The frame the table of contents will be placed into</source>
 
40351
        <translation type="obsolete">Okvir, v katerega se bo vključilo kazalo vsebine</translation>
 
40352
    </message>
 
40353
    <message>
 
40354
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40355
        <source>Page Numbers Placed:</source>
 
40356
        <translation type="obsolete">Postavitev številk strani:</translation>
 
40357
    </message>
 
40358
    <message>
 
40359
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40360
        <source>Item Attribute Name:</source>
 
40361
        <translation type="obsolete">Ime lastnosti predmeta:</translation>
 
40362
    </message>
 
40363
    <message>
 
40364
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40365
        <source>The Item Attribute that will be set on frames used as a basis for creation of the entries</source>
 
40366
        <translation type="obsolete">Lastnost predmeta, ki bo nastavljena na okvirih kot osnova za ustvarjanje vnosov</translation>
 
40367
    </message>
 
40368
    <message>
 
40369
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40370
        <source>Place page numbers of the entries at the beginning or the end of the line, or not at all</source>
 
40371
        <translation type="obsolete">Postavi številke strani vnosov na začetek ali konec vrstice ali pa nikamor</translation>
 
40372
    </message>
 
40373
    <message>
 
40374
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40375
        <source>List Non-Printing Entries</source>
 
40376
        <translation type="obsolete">Pokaži nenatisljive vnose</translation>
 
40377
    </message>
 
40378
    <message>
 
40379
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40380
        <source>Include frames that are set to not print as well</source>
 
40381
        <translation type="obsolete">Vključi tudi okvire, ki niso vključeni v tiskanje</translation>
 
40382
    </message>
 
40383
    <message>
 
40384
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40385
        <source>The paragraph style used for the entry lines</source>
 
40386
        <translation type="obsolete">Slog odstavka za vnose</translation>
 
40387
    </message>
 
40388
    <message>
 
40389
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40390
        <source>Paragraph Style:</source>
 
40391
        <translation type="obsolete">Slog odstavka:</translation>
 
40392
    </message>
 
40393
    <message>
 
40394
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40395
        <source>Destination Frame:</source>
 
40396
        <translation type="obsolete">Ciljni okvir:</translation>
 
40397
    </message>
 
40398
    <message>
 
40399
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40400
        <source>Inde&amp;x</source>
 
40401
        <translation type="obsolete">Ka&amp;zalo</translation>
 
40402
    </message>
 
40403
</context>
 
40404
<context>
 
40405
    <name>TabCheckDoc</name>
 
40406
    <message>
 
40407
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="35"/>
 
40408
        <source>Ignore all errors</source>
 
40409
        <translation>Prezri vse napake</translation>
 
40410
    </message>
 
40411
    <message>
 
40412
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="38"/>
 
40413
        <source>Automatic check before printing or exporting</source>
 
40414
        <translation>Samodejno preverjanje pred tiskanjem ali izvažanjem</translation>
 
40415
    </message>
 
40416
    <message>
 
40417
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="41"/>
 
40418
        <source>Check for missing glyphs</source>
 
40419
        <translation>Preveri manjkajoče znake</translation>
 
40420
    </message>
 
40421
    <message>
 
40422
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40423
        <source>Check for objects not on a page</source>
 
40424
        <translation type="obsolete">Preveri predmete ki niso na strani</translation>
 
40425
    </message>
 
40426
    <message>
 
40427
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="47"/>
 
40428
        <source>Check for overflow in text frames</source>
 
40429
        <translation>Preveri premajhne besedilne okvire</translation>
 
40430
    </message>
 
40431
    <message>
 
40432
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40433
        <source>Check for transparencies used</source>
 
40434
        <translation type="obsolete">Preveri uporabo prosojnosti</translation>
 
40435
    </message>
 
40436
    <message>
 
40437
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="53"/>
 
40438
        <source>Check for missing images</source>
 
40439
        <translation>Preveri manjkajoče slike</translation>
 
40440
    </message>
 
40441
    <message>
 
40442
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="56"/>
 
40443
        <source>Check image resolution</source>
 
40444
        <translation>Preveri ločljivost slik</translation>
 
40445
    </message>
 
40446
    <message>
 
40447
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="63"/>
 
40448
        <source>Lowest allowed resolution</source>
 
40449
        <translation>Najmanjša dovoljena ločljivost</translation>
 
40450
    </message>
 
40451
    <message>
 
40452
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="76"/>
 
40453
        <source> dpi</source>
 
40454
        <translation>dpi</translation>
 
40455
    </message>
 
40456
    <message>
 
40457
        <location filename="" line="7471221"/>
 
40458
        <source>Check for placed PDF-Files</source>
 
40459
        <translation type="obsolete">Preveri postavljene PDF datoteke</translation>
 
40460
    </message>
 
40461
    <message>
 
40462
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="86"/>
 
40463
        <source>Check for PDF Annotations and Fields</source>
 
40464
        <translation>Preveri opombe in polja PDF</translation>
 
40465
    </message>
 
40466
    <message>
 
40467
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="96"/>
 
40468
        <source>Add Profile</source>
 
40469
        <translation>Dodaj profil</translation>
 
40470
    </message>
 
40471
    <message>
 
40472
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="98"/>
 
40473
        <source>Remove Profile</source>
 
40474
        <translation>Odstrani profil</translation>
 
40475
    </message>
 
40476
    <message>
 
40477
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="80"/>
 
40478
        <source>Check for placed PDF Files</source>
 
40479
        <translation>Preveri postavljene datoteke PDF</translation>
 
40480
    </message>
 
40481
    <message>
 
40482
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="44"/>
 
40483
        <source>Check for items not on a page</source>
 
40484
        <translation>Preveri predmete, ki niso na strani</translation>
 
40485
    </message>
 
40486
    <message>
 
40487
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="50"/>
 
40488
        <source>Check for used transparencies</source>
 
40489
        <translation>Preveri uporabljene prosojnosti</translation>
 
40490
    </message>
 
40491
    <message>
 
40492
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="71"/>
 
40493
        <source>Highest allowed resolution</source>
 
40494
        <translation>Najvišja dovoljena ločljivost</translation>
 
40495
    </message>
 
40496
    <message>
 
40497
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="83"/>
 
40498
        <source>Check for GIF images</source>
 
40499
        <translation>Preveri slike GIF</translation>
 
40500
    </message>
 
40501
    <message>
 
40502
        <location filename="../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="89"/>
 
40503
        <source>Ignore non-printable Layers</source>
 
40504
        <translation>Prezri nenatisljive plasti</translation>
 
40505
    </message>
 
40506
</context>
 
40507
<context>
 
40508
    <name>TabDisplay</name>
 
40509
    <message>
 
40510
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="33"/>
 
40511
        <source>Color for paper</source>
 
40512
        <translation>Barva papirja</translation>
 
40513
    </message>
 
40514
    <message>
 
40515
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="34"/>
 
40516
        <source>Mask the area outside the margins in the margin color</source>
 
40517
        <translation>Označi področje zunaj robov z barvo robu</translation>
 
40518
    </message>
 
40519
    <message>
 
40520
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="35"/>
 
40521
        <source>Enable or disable  the display of linked frames.</source>
 
40522
        <translation>Vključi ali izključi  prikaz povezanih okvirov.</translation>
 
40523
    </message>
 
40524
    <message>
 
40525
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="36"/>
 
40526
        <source>Display non-printing characters such as paragraph markers in text frames</source>
 
40527
        <translation>Prikaži nenatisljive znake, kot je konec odstavka, v besedilnih okvirih</translation>
 
40528
    </message>
 
40529
    <message>
 
40530
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="37"/>
 
40531
        <source>Turns the display of frames on or off</source>
 
40532
        <translation>Vključi ali izključi prikazovanje okvirov</translation>
 
40533
    </message>
 
40534
    <message>
 
40535
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="38"/>
 
40536
        <source>Turns the display of layer indicators on or off</source>
 
40537
        <translation>Vključi ali izključi prikazovanje indikatorjev plasti</translation>
 
40538
    </message>
 
40539
    <message>
 
40540
        <location filename="../tabdisplay.cpp" line="36"/>
 
40541
        <source>Turns the display of pictures on or off</source>
 
40542
        <translation type="obsolete">Vključi ali izključi prikazovanje slik</translation>
 
40543
    </message>
 
40544
    <message>
 
40545
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="41"/>
 
40546
        <source>Defines amount of space left of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
 
40547
        <translation>Določi količino prostora levo od platna, ki bo deloval kot odložišče za ustvarjanje in popravljanje elementov ter za njihovo vleko na aktivno stran</translation>
 
40548
    </message>
 
40549
    <message>
 
40550
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="42"/>
 
40551
        <source>Defines amount of space right of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
 
40552
        <translation>Določi količino prostora desno od platna, ki bo deloval kot odložišče za ustvarjanje in popravljanje elementov ter za njihovo vleko na aktivno stran</translation>
 
40553
    </message>
 
40554
    <message>
 
40555
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="43"/>
 
40556
        <source>Defines amount of space above the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
 
40557
        <translation>Določi količino prostora nad platnom, ki bo deloval kot odložišče za ustvarjanje in popravljanje elementov ter za njihovo vleko na aktivno stran</translation>
 
40558
    </message>
 
40559
    <message>
 
40560
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="44"/>
 
40561
        <source>Defines amount of space below the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
 
40562
        <translation>Določi količino prostora pod platnom, ki bo deloval kot odložišče za ustvarjanje in popravljanje elementov ter za njihovo vleko na aktivno stran</translation>
 
40563
    </message>
 
40564
    <message>
 
40565
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="45"/>
 
40566
        <source>Set the default zoom level</source>
 
40567
        <translation>Nastavite privzeto stopnjo povečave</translation>
 
40568
    </message>
 
40569
    <message>
 
40570
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="46"/>
 
40571
        <source>Place a ruler against your screen and drag the slider to set the zoom level so Scribus will display your pages and objects on them at the correct size</source>
 
40572
        <translation>Položite ravnilo ob svoj zaslon in povlecite drsnik tako, da nastavite pravilno povečavo, pri kateri bo Scribus strani in predmete prikazal v pravi velikosti</translation>
 
40573
    </message>
 
40574
    <message>
 
40575
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="15"/>
 
40576
        <source>TabDisplayBase</source>
 
40577
        <translation>ni pomembno</translation>
 
40578
    </message>
 
40579
    <message>
 
40580
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="31"/>
 
40581
        <source>General</source>
 
40582
        <translation>Splošno</translation>
 
40583
    </message>
 
40584
    <message>
 
40585
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="257"/>
 
40586
        <source>Adjust Display Size</source>
 
40587
        <translation>Prilagodi velikost prikaza</translation>
 
40588
    </message>
 
40589
    <message>
 
40590
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="297"/>
 
40591
        <source>Scale%</source>
 
40592
        <translation>Merilo%</translation>
 
40593
    </message>
 
40594
    <message>
 
40595
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="263"/>
 
40596
        <source>To adjust the display drag the ruler below with the slider.</source>
 
40597
        <translation>Za prilagoditev pogleda povlecite spodnje ravnilo z drsnikom.</translation>
 
40598
    </message>
 
40599
    <message>
 
40600
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="216"/>
 
40601
        <source>Gaps Between Pages</source>
 
40602
        <translation>Presledki med stranmi</translation>
 
40603
    </message>
 
40604
    <message>
 
40605
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="231"/>
 
40606
        <source>Vertical:</source>
 
40607
        <translation>Navpično:</translation>
 
40608
    </message>
 
40609
    <message>
 
40610
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="244"/>
 
40611
        <source>Horizontal:</source>
 
40612
        <translation>Vodoravno:</translation>
 
40613
    </message>
 
40614
    <message>
 
40615
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="130"/>
 
40616
        <source>Scratch Space</source>
 
40617
        <translation>Prazen prostor</translation>
 
40618
    </message>
 
40619
    <message>
 
40620
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="145"/>
 
40621
        <source>&amp;Bottom:</source>
 
40622
        <translation>&amp;Dno:</translation>
 
40623
    </message>
 
40624
    <message>
 
40625
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="161"/>
 
40626
        <source>&amp;Top:</source>
 
40627
        <translation>&amp;Vrh:</translation>
 
40628
    </message>
 
40629
    <message>
 
40630
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="177"/>
 
40631
        <source>&amp;Right:</source>
 
40632
        <translation>&amp;Desno:</translation>
 
40633
    </message>
 
40634
    <message>
 
40635
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="200"/>
 
40636
        <source>&amp;Left:</source>
 
40637
        <translation>&amp;Levo:</translation>
 
40638
    </message>
 
40639
    <message>
 
40640
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="37"/>
 
40641
        <source>Page Display</source>
 
40642
        <translation>Prikaz strani</translation>
 
40643
    </message>
 
40644
    <message>
 
40645
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="110"/>
 
40646
        <source>Show Bleed Area</source>
 
40647
        <translation>Pokaži dodatek za porezavo</translation>
 
40648
    </message>
 
40649
    <message>
 
40650
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="100"/>
 
40651
        <source>Display &amp;Unprintable Area in Margin Color</source>
 
40652
        <translation>Prikaži &amp;nenatisljivo območje v barvi robov</translation>
 
40653
    </message>
 
40654
    <message>
 
40655
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="103"/>
 
40656
        <source>Alt+U</source>
 
40657
        <translation>Alt+U</translation>
 
40658
    </message>
 
40659
    <message>
 
40660
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="90"/>
 
40661
        <source>Show Layer Indicators</source>
 
40662
        <translation>Pokaži indikatorje plasti</translation>
 
40663
    </message>
 
40664
    <message>
 
40665
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="80"/>
 
40666
        <source>Show Frames</source>
 
40667
        <translation>Pokaži okvire</translation>
 
40668
    </message>
 
40669
    <message>
 
40670
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="70"/>
 
40671
        <source>Show Text Chains</source>
 
40672
        <translation>Pokaži verige besedil</translation>
 
40673
    </message>
 
40674
    <message>
 
40675
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="63"/>
 
40676
        <source>Rulers Relative to Page</source>
 
40677
        <translation>Vodila glede na stran</translation>
 
40678
    </message>
 
40679
    <message>
 
40680
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="56"/>
 
40681
        <source>Show Text Control Characters</source>
 
40682
        <translation>Pokaži ukazne znake v besedilu</translation>
 
40683
    </message>
 
40684
    <message>
 
40685
        <location filename="../tabdisplay.ui" line="323"/>
 
40686
        <source>Show Pictures</source>
 
40687
        <translation type="obsolete">Pokaži slike</translation>
 
40688
    </message>
 
40689
    <message>
 
40690
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="361"/>
 
40691
        <source>Colors</source>
 
40692
        <translation>Barve</translation>
 
40693
    </message>
 
40694
    <message>
 
40695
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="389"/>
 
40696
        <source>Pages:</source>
 
40697
        <translation>Strani:</translation>
 
40698
    </message>
 
40699
    <message>
 
40700
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="409"/>
 
40701
        <source>Selected Page Border:</source>
 
40702
        <translation>Izbrani rob strani:</translation>
 
40703
    </message>
 
40704
    <message>
 
40705
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="464"/>
 
40706
        <source>Fill Color:</source>
 
40707
        <translation>Barva polnila:</translation>
 
40708
    </message>
 
40709
    <message>
 
40710
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="498"/>
 
40711
        <source>Frames</source>
 
40712
        <translation>Okviri</translation>
 
40713
    </message>
 
40714
    <message>
 
40715
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="518"/>
 
40716
        <source>Grouped:</source>
 
40717
        <translation>Združeno:</translation>
 
40718
    </message>
 
40719
    <message>
 
40720
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="547"/>
 
40721
        <source>Annotation:</source>
 
40722
        <translation>Opomba:</translation>
 
40723
    </message>
 
40724
    <message>
 
40725
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="640"/>
 
40726
        <source>Selected:</source>
 
40727
        <translation>Izbrano:</translation>
 
40728
    </message>
 
40729
    <message>
 
40730
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="650"/>
 
40731
        <source>Linked:</source>
 
40732
        <translation>Povezano:</translation>
 
40733
    </message>
 
40734
    <message>
 
40735
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="686"/>
 
40736
        <source>Locked:</source>
 
40737
        <translation>Zaklenjeno:</translation>
 
40738
    </message>
 
40739
    <message>
 
40740
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="734"/>
 
40741
        <source>Normal:</source>
 
40742
        <translation>Navadno:</translation>
 
40743
    </message>
 
40744
    <message>
 
40745
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="749"/>
 
40746
        <source>Text:</source>
 
40747
        <translation>Besedilo:</translation>
 
40748
    </message>
 
40749
    <message>
 
40750
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="796"/>
 
40751
        <source>Control Characters:</source>
 
40752
        <translation>Ukazni znaki:</translation>
 
40753
    </message>
 
40754
    <message>
 
40755
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="39"/>
 
40756
        <source>Turns the display of images on or off</source>
 
40757
        <translation>Vključi ali izključi prikaz slik</translation>
 
40758
    </message>
 
40759
    <message>
 
40760
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="49"/>
 
40761
        <source>Show Images</source>
 
40762
        <translation>Pokaži slike</translation>
 
40763
    </message>
 
40764
    <message>
 
40765
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="203"/>
 
40766
        <source> dpi</source>
 
40767
        <translation> dpi</translation>
 
40768
    </message>
 
40769
    <message>
 
40770
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="309"/>
 
40771
        <source>Resets the scale to the default dpi of your display</source>
 
40772
        <translation>Ponastavi merilo na privzete ločljivost (dpi) vašega zaslona</translation>
 
40773
    </message>
 
40774
    <message>
 
40775
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.cpp" line="40"/>
 
40776
        <source>Turns the page shadow on or off</source>
 
40777
        <translation type="unfinished"></translation>
 
40778
    </message>
 
40779
    <message>
 
40780
        <location filename="../../scribus/tabdisplay.ui" line="120"/>
 
40781
        <source>Show Page Shadow</source>
 
40782
        <translation type="unfinished"></translation>
 
40783
    </message>
 
40784
</context>
 
40785
<context>
 
40786
    <name>TabDocument</name>
 
40787
    <message>
 
40788
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="56"/>
 
40789
        <source>Page Size</source>
 
40790
        <translation>Velikost strani</translation>
 
40791
    </message>
 
40792
    <message>
 
40793
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="79"/>
 
40794
        <source>&amp;Size:</source>
 
40795
        <translation>&amp;Velikost:</translation>
 
40796
    </message>
 
40797
    <message>
 
40798
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="85"/>
 
40799
        <source>Portrait</source>
 
40800
        <translation>Pokončno</translation>
 
40801
    </message>
 
40802
    <message>
 
40803
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="86"/>
 
40804
        <source>Landscape</source>
 
40805
        <translation>Ležeče</translation>
 
40806
    </message>
 
40807
    <message>
 
40808
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="88"/>
 
40809
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
 
40810
        <translation>&amp;Usmerjenost:</translation>
 
40811
    </message>
 
40812
    <message>
 
40813
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="95"/>
 
40814
        <source>Units:</source>
 
40815
        <translation>Enote:</translation>
 
40816
    </message>
 
40817
    <message>
 
40818
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="107"/>
 
40819
        <source>&amp;Width:</source>
 
40820
        <translation>&amp;Širina:</translation>
 
40821
    </message>
 
40822
    <message>
 
40823
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="114"/>
 
40824
        <source>&amp;Height:</source>
 
40825
        <translation>&amp;Višina:</translation>
 
40826
    </message>
 
40827
    <message>
 
40828
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="123"/>
 
40829
        <source>Apply settings to:</source>
 
40830
        <translation>Uporabi nastavitve na:</translation>
 
40831
    </message>
 
40832
    <message>
 
40833
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="126"/>
 
40834
        <source>All Document Pages</source>
 
40835
        <translation>vseh straneh dokumenta</translation>
 
40836
    </message>
 
40837
    <message>
 
40838
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="130"/>
 
40839
        <source>All Master Pages</source>
 
40840
        <translation>vseh glavnih straneh</translation>
 
40841
    </message>
 
40842
    <message>
 
40843
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="140"/>
 
40844
        <source>Margin Guides</source>
 
40845
        <translation>Vodila robov</translation>
 
40846
    </message>
 
40847
    <message>
 
40848
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="150"/>
 
40849
        <source>Autosave</source>
 
40850
        <translation>Samodejno shranjevanje</translation>
 
40851
    </message>
 
40852
    <message>
 
40853
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="159"/>
 
40854
        <source>min</source>
 
40855
        <translation>min</translation>
 
40856
    </message>
 
40857
    <message>
 
40858
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="160"/>
 
40859
        <source>&amp;Interval:</source>
 
40860
        <translation>&amp;Interval:</translation>
 
40861
    </message>
 
40862
    <message>
 
40863
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="166"/>
 
40864
        <source>Undo/Redo</source>
 
40865
        <translation>Razveljavi/ponovi</translation>
 
40866
    </message>
 
40867
    <message>
 
40868
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="180"/>
 
40869
        <source>Action history length</source>
 
40870
        <translation>Obseg zgodovine dejanj</translation>
 
40871
    </message>
 
40872
    <message>
 
40873
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="190"/>
 
40874
        <source>Width of document pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
 
40875
        <translation>Širina strani dokumenta; to lahko nastavite, če ste označili velikost strani po meri</translation>
 
40876
    </message>
 
40877
    <message>
 
40878
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="191"/>
 
40879
        <source>Height of document pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
 
40880
        <translation>Višina strani dokumenta; to lahko nastavite, če ste izbrali velikost strani po meri</translation>
 
40881
    </message>
 
40882
    <message>
 
40883
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="192"/>
 
40884
        <source>Default page size, either a standard size or a custom size</source>
 
40885
        <translation>Privzeta velikost strani; lahko je navadna ali po meri</translation>
 
40886
    </message>
 
40887
    <message>
 
40888
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="193"/>
 
40889
        <source>Default orientation of document pages</source>
 
40890
        <translation>Privzeta usmerjenost strani dokumenta</translation>
 
40891
    </message>
 
40892
    <message>
 
40893
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="194"/>
 
40894
        <source>Default unit of measurement for document editing</source>
 
40895
        <translation>Privzeta merska enota za urejanje dokumentov</translation>
 
40896
    </message>
 
40897
    <message>
 
40898
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="195"/>
 
40899
        <source>When enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak extension each time the time period elapses</source>
 
40900
        <translation>Če je vključeno, Scribus shrani varnostno kopijo vašega dokumenta s končnico .bak vsakič, ko preteče določen čas</translation>
 
40901
    </message>
 
40902
    <message>
 
40903
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="196"/>
 
40904
        <source>Time period between saving automatically</source>
 
40905
        <translation>Interval samodejnega shranjevanja</translation>
 
40906
    </message>
 
40907
    <message>
 
40908
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="197"/>
 
40909
        <source>Set the length of the action history in steps. If set to 0 infinite amount of actions will be stored.</source>
 
40910
        <translation>Nastavi, za koliko nazaj se ukazi shranjujejo po korakih. Nastavitev 0 pomeni, da se bo shranilo neskončno ukazov.</translation>
 
40911
    </message>
 
40912
    <message>
 
40913
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="198"/>
 
40914
        <source>Apply the page size changes to all existing pages in the document</source>
 
40915
        <translation>Uveljavi spremembo velikosti strani na vseh obstoječih straneh dokumenta</translation>
 
40916
    </message>
 
40917
    <message>
 
40918
        <location filename="../../scribus/tabdocument.cpp" line="199"/>
 
40919
        <source>Apply the page size changes to all existing master pages in the document</source>
 
40920
        <translation>Uveljavi spremembo velikosti strani na vseh obstoječih glavnih straneh dokumenta</translation>
 
40921
    </message>
 
40922
</context>
 
40923
<context>
 
40924
    <name>TabExternalToolsWidget</name>
 
40925
    <message>
 
40926
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="114"/>
 
40927
        <source>Locate Ghostscript</source>
 
40928
        <translation>Določite Ghostscript</translation>
 
40929
    </message>
 
40930
    <message>
 
40931
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="122"/>
 
40932
        <source>Locate your image editor</source>
 
40933
        <translation>Določite urejevalnik slik</translation>
 
40934
    </message>
 
40935
    <message>
 
40936
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="130"/>
 
40937
        <source>Locate your web browser</source>
 
40938
        <translation>Določite spletni brskalnik</translation>
 
40939
    </message>
 
40940
    <message>
 
40941
        <location filename="../tabexternaltoolswidget.cpp" line="149"/>
 
40942
        <source>Locate your LaTeX executable</source>
 
40943
        <translation type="obsolete">Določite program LaTeX</translation>
 
40944
    </message>
 
40945
    <message>
 
40946
        <location filename="../tabexternaltoolswidget.cpp" line="138"/>
 
40947
        <source>Locate your LaTeX editor</source>
 
40948
        <translation type="obsolete">Določite urejevalnik LaTeX</translation>
 
40949
    </message>
 
40950
    <message>
 
40951
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="13"/>
 
40952
        <source>External Tools</source>
 
40953
        <translation>Zunanja orodja</translation>
 
40954
    </message>
 
40955
    <message>
 
40956
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="19"/>
 
40957
        <source>PostScript Interpreter</source>
 
40958
        <translation>Tolmač PostScripta</translation>
 
40959
    </message>
 
40960
    <message>
 
40961
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="73"/>
 
40962
        <source>Antialias text for EPS and PDF onscreen rendering</source>
 
40963
        <translation>Uporabi glajenje pisav pri zaslonski upodobitvi EPS in PDF</translation>
 
40964
    </message>
 
40965
    <message>
 
40966
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="76"/>
 
40967
        <source>Antialias &amp;Text</source>
 
40968
        <translation>Gladi robove &amp;besedila</translation>
 
40969
    </message>
 
40970
    <message>
 
40971
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="79"/>
 
40972
        <source>Alt+T</source>
 
40973
        <translation>Alt+T</translation>
 
40974
    </message>
 
40975
    <message>
 
40976
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="102"/>
 
40977
        <source>Antialias graphics for EPS and PDF onscreen rendering</source>
 
40978
        <translation>Uporabi glajenje robov slik pri zaslonskem upodabljanju EPS in PDF</translation>
 
40979
    </message>
 
40980
    <message>
 
40981
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="105"/>
 
40982
        <source>Antialias &amp;Graphics</source>
 
40983
        <translation>Gladi robove &amp;slik</translation>
 
40984
    </message>
 
40985
    <message>
 
40986
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="108"/>
 
40987
        <source>Alt+G</source>
 
40988
        <translation>Alt+G</translation>
 
40989
    </message>
 
40990
    <message>
 
40991
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="418"/>
 
40992
        <source>Resolution:</source>
 
40993
        <translation>Ločljivost:</translation>
 
40994
    </message>
 
40995
    <message>
 
40996
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="431"/>
 
40997
        <source> dpi</source>
 
40998
        <translation></translation>
 
40999
    </message>
 
41000
    <message>
 
41001
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="33"/>
 
41002
        <source>&amp;Name of Executable:</source>
 
41003
        <translation>&amp;Ime izvajalne datoteke:</translation>
 
41004
    </message>
 
41005
    <message>
 
41006
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="46"/>
 
41007
        <source>&lt;qt&gt;Add the path for the Ghostscript interpreter. On Windows, please note it is important to note you need to use the program named gswin32c.exe - NOT gswin32.exe. Otherwise, this maybe cause a hang when starting Scribus.&lt;/qt&gt;</source>
 
41008
        <translation>&lt;qt&gt;Dodajte pot za prevajalnik Ghostscript. V okolju Windows potrebujete povezavo do programa z imenom gswin32c.exe - IN NE gswin32.exe. Sicer se bo ob zagonu Scribusa slednji morda obesil.&lt;/qt&gt;</translation>
 
41009
    </message>
 
41010
    <message>
 
41011
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="358"/>
 
41012
        <source>&amp;Change...</source>
 
41013
        <translation>&amp;Spremeni ...</translation>
 
41014
    </message>
 
41015
    <message>
 
41016
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="361"/>
 
41017
        <source>Alt+C</source>
 
41018
        <translation>Alt+C</translation>
 
41019
    </message>
 
41020
    <message>
 
41021
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="162"/>
 
41022
        <source>Image Processing Tool</source>
 
41023
        <translation>Orodje za obdelavo slik</translation>
 
41024
    </message>
 
41025
    <message>
 
41026
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="184"/>
 
41027
        <source>&lt;qt&gt;File system location for graphics editor. If you use gimp and your distribution includes it, we recommend &apos;gimp-remote&apos;, as it allows you to edit the image in an already running instance of gimp.&lt;/qt&gt;</source>
 
41028
        <translation>&lt;qt&gt;Pot do mape, kjer hranite svoj urejevalnik slik. Če uporabljate gimp in ga vaša distribucija vključuje, predlagamo, da nastavite &apos;gimp-remote&apos;, s tem lahko urejate slike v gimpu, ki je že zagnan.&lt;/qt&gt;</translation>
 
41029
    </message>
 
41030
    <message>
 
41031
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="239"/>
 
41032
        <source>Name of &amp;Executable:</source>
 
41033
        <translation>Ime i&amp;zvajalne datoteke:</translation>
 
41034
    </message>
 
41035
    <message>
 
41036
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="207"/>
 
41037
        <source>Web Browser to launch with links from the Help system</source>
 
41038
        <translation>Spletni brskalnik za ogledovanje povezav sistema pomoči</translation>
 
41039
    </message>
 
41040
    <message>
 
41041
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="210"/>
 
41042
        <source>Web Browser</source>
 
41043
        <translation>Spletni brskalnik</translation>
 
41044
    </message>
 
41045
    <message>
 
41046
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="232"/>
 
41047
        <source>&lt;qt&gt;File system location for your web browser. This is used for external links from the Help system.&lt;/qt&gt;</source>
 
41048
        <translation>&lt;qt&gt;Mesto v datotečnem sistemu, kjer se nahaja vaš spletni brskalnik. Uporabljen bo za zunanje povezave iz sistema pomoči.&lt;/qt&gt;</translation>
 
41049
    </message>
 
41050
    <message>
 
41051
        <location filename="../tabexternaltoolswidget.ui" line="297"/>
 
41052
        <source>LaTeX</source>
 
41053
        <translation type="obsolete">LaTeX</translation>
 
41054
    </message>
 
41055
    <message>
 
41056
        <location filename="../tabexternaltoolswidget.ui" line="351"/>
 
41057
        <source>&lt;qt&gt;Path to LaTeX executable. Must be a program that produces one of the formats supported by image frames!&lt;/qt&gt;</source>
 
41058
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Pot do zagonske datoteke LaTeX. Mora biti program, ki izdeluje vsaj eno od vrst datotek, ki jih podpirajo slikovni okviri!&lt;/qt&gt;</translation>
 
41059
    </message>
 
41060
    <message>
 
41061
        <location filename="../tabexternaltoolswidget.ui" line="387"/>
 
41062
        <source>Output file extension:</source>
 
41063
        <translation type="obsolete">Končnica izhodne datoteke:</translation>
 
41064
    </message>
 
41065
    <message>
 
41066
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="372"/>
 
41067
        <source>Start with empty frame</source>
 
41068
        <translation>Odpri s praznim okvirom</translation>
 
41069
    </message>
 
41070
    <message>
 
41071
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="395"/>
 
41072
        <source>Always use the configured DPI setting for calculating the size, even if the image file reports something different.</source>
 
41073
        <translation>Vedno uporabi nastavljeno vrednost DPI za izračun velikosti, čeprav datoteka slike nakazuje drugačno vrednost.</translation>
 
41074
    </message>
 
41075
    <message>
 
41076
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="398"/>
 
41077
        <source>Force DPI</source>
 
41078
        <translation>Vsili DPI</translation>
 
41079
    </message>
 
41080
    <message>
 
41081
        <location filename="../tabexternaltoolswidget.ui" line="478"/>
 
41082
        <source>Latex Editor:</source>
 
41083
        <translation type="obsolete">Urejevalnik Latex:</translation>
 
41084
    </message>
 
41085
    <message>
 
41086
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="351"/>
 
41087
        <source>&lt;qt&gt;Path to the editor executable.&lt;/qt&gt;</source>
 
41088
        <translation>&lt;qt&gt;Pot do zagonske datoteke urejevalnika.&lt;/qt&gt;</translation>
 
41089
    </message>
 
41090
    <message>
 
41091
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="407"/>
 
41092
        <source>Use Embedded Editor</source>
 
41093
        <translation type="obsolete">Uporabi vdelani urejevalnik</translation>
 
41094
    </message>
 
41095
    <message>
 
41096
        <location filename="../tabexternaltoolswidget.ui" line="527"/>
 
41097
        <source>Preamble:</source>
 
41098
        <translation type="obsolete">Uvodni del:</translation>
 
41099
    </message>
 
41100
    <message>
 
41101
        <location filename="../tabexternaltoolswidget.ui" line="548"/>
 
41102
        <source>End:</source>
 
41103
        <translation type="obsolete">Konec:</translation>
 
41104
    </message>
 
41105
    <message>
 
41106
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="489"/>
 
41107
        <source>Rescan for the external tools if they do not exist in the already specified location</source>
 
41108
        <translation>Ponovno iskanje zunanjih orodij, če ne obstajajo na že določenem mestu</translation>
 
41109
    </message>
 
41110
    <message>
 
41111
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="492"/>
 
41112
        <source>&amp;Rescan</source>
 
41113
        <translation>&amp;Ponovno preišči</translation>
 
41114
    </message>
 
41115
    <message>
 
41116
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="495"/>
 
41117
        <source>Alt+R</source>
 
41118
        <translation>Alt+R</translation>
 
41119
    </message>
 
41120
    <message>
 
41121
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="163"/>
 
41122
        <source>Locate a Configuration file</source>
 
41123
        <translation>Poiščite konfiguracijsko datoteko</translation>
 
41124
    </message>
 
41125
    <message>
 
41126
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="165"/>
 
41127
        <source>Configuration files</source>
 
41128
        <translation>Konfiguracijske datoteke</translation>
 
41129
    </message>
 
41130
    <message>
 
41131
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="261"/>
 
41132
        <source>Configurations:</source>
 
41133
        <translation>Konfiguracije:</translation>
 
41134
    </message>
 
41135
    <message>
 
41136
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="273"/>
 
41137
        <source>Up</source>
 
41138
        <translation>Navzgor</translation>
 
41139
    </message>
 
41140
    <message>
 
41141
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="280"/>
 
41142
        <source>Down</source>
 
41143
        <translation>Navzdol</translation>
 
41144
    </message>
 
41145
    <message>
 
41146
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="326"/>
 
41147
        <source>Add</source>
 
41148
        <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
 
41149
    </message>
 
41150
    <message>
 
41151
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="307"/>
 
41152
        <source>Delete</source>
 
41153
        <translation>Izbriši</translation>
 
41154
    </message>
 
41155
    <message>
 
41156
        <location filename="../tabexternaltoolswidget.ui" line="347"/>
 
41157
        <source>External Latex Editor:</source>
 
41158
        <translation type="obsolete">Zunanji urejevalnik Latex:</translation>
 
41159
    </message>
 
41160
    <message>
 
41161
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="138"/>
 
41162
        <source>Locate your editor</source>
 
41163
        <translation>Poiščite svoj urejevalnik</translation>
 
41164
    </message>
 
41165
    <message>
 
41166
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="255"/>
 
41167
        <source>Render Frames</source>
 
41168
        <translation>Upodobi okvire</translation>
 
41169
    </message>
 
41170
    <message>
 
41171
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="338"/>
 
41172
        <source>External Editor:</source>
 
41173
        <translation>Zunanji urejevalnik:</translation>
 
41174
    </message>
 
41175
    <message>
 
41176
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="300"/>
 
41177
        <source>Add...</source>
 
41178
        <translation type="unfinished"></translation>
 
41179
    </message>
 
41180
    <message>
 
41181
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="271"/>
 
41182
        <source>Change Command</source>
 
41183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
41184
    </message>
 
41185
    <message>
 
41186
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="272"/>
 
41187
        <source>Enter new command: (leave empty to reset to default command; use quotes around arguments with spaces)</source>
 
41188
        <translation type="unfinished"></translation>
 
41189
    </message>
 
41190
    <message>
 
41191
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="287"/>
 
41192
        <source>Command: </source>
 
41193
        <translation type="unfinished">Ukaz: </translation>
 
41194
    </message>
 
41195
    <message>
 
41196
        <location filename="../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="327"/>
 
41197
        <source>Change Command...</source>
 
41198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
41199
    </message>
 
41200
</context>
 
41201
<context>
 
41202
    <name>TabGeneral</name>
 
41203
    <message>
 
41204
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="53"/>
 
41205
        <source>Select your default language for Scribus to run with. Leave this blank to choose based on environment variables. You can still override this by passing a command line option when starting Scribus</source>
 
41206
        <translation>Izberite privzeti jezik, v katerem naj deluje Scribus. Če pustite polje prazno, bo jezik zaznan iz sistemskega okolja. To lahko vedno nadomestite z zastavico v ukazni vrstici</translation>
 
41207
    </message>
 
41208
    <message>
 
41209
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="54"/>
 
41210
        <source>Number of recently edited documents to show in the File menu</source>
 
41211
        <translation>Število nedavno uporabljenih dokumentov, ki naj bodo prikazani v meniju Datoteka</translation>
 
41212
    </message>
 
41213
    <message>
 
41214
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="55"/>
 
41215
        <source>Number of lines Scribus will scroll for each move of the mouse wheel</source>
 
41216
        <translation>Število vrstic, ki jih Scribus preskoči ob premiku kolešča na miški</translation>
 
41217
    </message>
 
41218
    <message>
 
41219
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="56"/>
 
41220
        <source>Choose the default window decoration and looks. Scribus inherits any available KDE or Qt themes, if Qt is configured to search KDE plugins.</source>
 
41221
        <translation>Izberite privzeti videz okna. Scribus podeduje vse razpoložljive teme KDE ali Qt, če je Qt nastavljen, da išče po vtičnikih KDE.</translation>
 
41222
    </message>
 
41223
    <message>
 
41224
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="57"/>
 
41225
        <source>Default font size for the menus and windows</source>
 
41226
        <translation>Privzeta velikost pisave menijev in oken</translation>
 
41227
    </message>
 
41228
    <message>
 
41229
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="58"/>
 
41230
        <source>Default font size for the tool windows</source>
 
41231
        <translation>Priveta velikost pisave za orodna okna</translation>
 
41232
    </message>
 
41233
    <message>
 
41234
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="59"/>
 
41235
        <source>Default documents directory</source>
 
41236
        <translation>Privzeta mapa z dokumenti</translation>
 
41237
    </message>
 
41238
    <message>
 
41239
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="60"/>
 
41240
        <source>Palette windows will use smaller (space savy) widgets. Requires application restart</source>
 
41241
        <translation>Okna palet bodo uporabljala manjše (manj potratne) gradnike. Zahteva ponoven zagon aplikacije</translation>
 
41242
    </message>
 
41243
    <message>
 
41244
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="61"/>
 
41245
        <source>Default ICC profiles directory. This cannot be changed with a document open. By default, Scribus will look in the System Directories under Mac OSX and Windows. On Linux and Unix, Scribus will search $home/.color/icc,/usr/share/color/icc and /usr/local/share/color/icc </source>
 
41246
        <translation>Privzeta mapa s profili ICC. Te ni mogoče spremeniti ob odprtem dokumentu. Privzeta nastavitev je, da Scribus preišče sistemske mape v sistemih Mac OSX in Windows. V okoljih Linux ali Unix Scribus preišče mapi $home/.color/icc,/usr/share/color/icc in /usr/local/share/color/icc </translation>
 
41247
    </message>
 
41248
    <message>
 
41249
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="62"/>
 
41250
        <source>Default Scripter scripts directory</source>
 
41251
        <translation>Privzeta mapa s skriptami Skripterke</translation>
 
41252
    </message>
 
41253
    <message>
 
41254
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="63"/>
 
41255
        <source>Additional directory for document templates</source>
 
41256
        <translation>Dodatna mapa s predlogami dokumentov</translation>
 
41257
    </message>
 
41258
    <message>
 
41259
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.cpp" line="119"/>
 
41260
        <source>Choose a Directory</source>
 
41261
        <translation>Izberite mapo</translation>
 
41262
    </message>
 
41263
    <message>
 
41264
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="15"/>
 
41265
        <source>TabGeneralBase</source>
 
41266
        <translation>Splošno</translation>
 
41267
    </message>
 
41268
    <message>
 
41269
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="21"/>
 
41270
        <source>User Interface</source>
 
41271
        <translation>Uporabniški vmesnik</translation>
 
41272
    </message>
 
41273
    <message>
 
41274
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="27"/>
 
41275
        <source>&amp;Language:</source>
 
41276
        <translation>&amp;Jezik:</translation>
 
41277
    </message>
 
41278
    <message>
 
41279
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="43"/>
 
41280
        <source>&amp;Wheel Jump:</source>
 
41281
        <translation>&amp;Preskok koleščka:</translation>
 
41282
    </message>
 
41283
    <message>
 
41284
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="59"/>
 
41285
        <source>&amp;Theme:</source>
 
41286
        <translation>&amp;Tema:</translation>
 
41287
    </message>
 
41288
    <message>
 
41289
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="75"/>
 
41290
        <source>&amp;Recent Documents:</source>
 
41291
        <translation>&amp;Nedavni dokumenti:</translation>
 
41292
    </message>
 
41293
    <message>
 
41294
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="91"/>
 
41295
        <source>&amp;Font Size (Menus):</source>
 
41296
        <translation>&amp;Velikost pisave (meniji):</translation>
 
41297
    </message>
 
41298
    <message>
 
41299
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="147"/>
 
41300
        <source> pt</source>
 
41301
        <translation> točk</translation>
 
41302
    </message>
 
41303
    <message>
 
41304
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="127"/>
 
41305
        <source>Show Startup Dialog</source>
 
41306
        <translation>Pokaži začetno pogovorno okno</translation>
 
41307
    </message>
 
41308
    <message>
 
41309
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="134"/>
 
41310
        <source>Font Size (&amp;Palettes):</source>
 
41311
        <translation>Velikost pisave (&amp;palete):</translation>
 
41312
    </message>
 
41313
    <message>
 
41314
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="154"/>
 
41315
        <source>Show Splashscreen on Startup</source>
 
41316
        <translation>Pokaži pojavno sliko ob zagonu</translation>
 
41317
    </message>
 
41318
    <message>
 
41319
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="164"/>
 
41320
        <source>Time before a Move or Resize starts:</source>
 
41321
        <translation>Čas pred začetkom premika ali spremembo velikosti:</translation>
 
41322
    </message>
 
41323
    <message>
 
41324
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="177"/>
 
41325
        <source> ms</source>
 
41326
        <translation> ms</translation>
 
41327
    </message>
 
41328
    <message>
 
41329
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="196"/>
 
41330
        <source>Use Small Widgets in Palettes</source>
 
41331
        <translation>Uporabi majhne gradnike v paletah</translation>
 
41332
    </message>
 
41333
    <message>
 
41334
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="238"/>
 
41335
        <source>Paths</source>
 
41336
        <translation>Poti</translation>
 
41337
    </message>
 
41338
    <message>
 
41339
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="286"/>
 
41340
        <source>&amp;Change...</source>
 
41341
        <translation>&amp;Spremeni ...</translation>
 
41342
    </message>
 
41343
    <message>
 
41344
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="289"/>
 
41345
        <source>Alt+C</source>
 
41346
        <translation>Alt+C</translation>
 
41347
    </message>
 
41348
    <message>
 
41349
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="296"/>
 
41350
        <source>C&amp;hange...</source>
 
41351
        <translation>Sp&amp;remeni ...</translation>
 
41352
    </message>
 
41353
    <message>
 
41354
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="299"/>
 
41355
        <source>Alt+H</source>
 
41356
        <translation></translation>
 
41357
    </message>
 
41358
    <message>
 
41359
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="306"/>
 
41360
        <source>&amp;Scripts:</source>
 
41361
        <translation>&amp;Skripte:</translation>
 
41362
    </message>
 
41363
    <message>
 
41364
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="329"/>
 
41365
        <source>Cha&amp;nge...</source>
 
41366
        <translation>S&amp;premeni ...</translation>
 
41367
    </message>
 
41368
    <message>
 
41369
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="332"/>
 
41370
        <source>Alt+N</source>
 
41371
        <translation>Alt+N</translation>
 
41372
    </message>
 
41373
    <message>
 
41374
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="339"/>
 
41375
        <source>&amp;ICC Profiles:</source>
 
41376
        <translation>Profili &amp;ICC:</translation>
 
41377
    </message>
 
41378
    <message>
 
41379
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="352"/>
 
41380
        <source>&amp;Documents:</source>
 
41381
        <translation>&amp;Dokumenti:</translation>
 
41382
    </message>
 
41383
    <message>
 
41384
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="365"/>
 
41385
        <source>Document &amp;Templates:</source>
 
41386
        <translation>Pr&amp;edloge dokumeta:</translation>
 
41387
    </message>
 
41388
    <message>
 
41389
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="378"/>
 
41390
        <source>Ch&amp;ange...</source>
 
41391
        <translation>&amp;Spremeni ...</translation>
 
41392
    </message>
 
41393
    <message>
 
41394
        <location filename="../../scribus/tabgeneral.ui" line="381"/>
 
41395
        <source>Alt+A</source>
 
41396
        <translation>Alt+A</translation>
 
41397
    </message>
 
41398
</context>
 
41399
<context>
 
41400
    <name>TabGuides</name>
 
41401
    <message>
 
41402
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="36"/>
 
41403
        <source>Common Settings</source>
 
41404
        <translation>Običajne nastavitve</translation>
 
41405
    </message>
 
41406
    <message>
 
41407
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="42"/>
 
41408
        <source>Placing in Documents</source>
 
41409
        <translation>Postavitev v dokumentu</translation>
 
41410
    </message>
 
41411
    <message>
 
41412
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="48"/>
 
41413
        <source>In the Background</source>
 
41414
        <translation>V ozadju</translation>
 
41415
    </message>
 
41416
    <message>
 
41417
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="51"/>
 
41418
        <source>In the Foreground</source>
 
41419
        <translation>V ospredju</translation>
 
41420
    </message>
 
41421
    <message>
 
41422
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="56"/>
 
41423
        <source>Snapping</source>
 
41424
        <translation>Preskakovanje</translation>
 
41425
    </message>
 
41426
    <message>
 
41427
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="61"/>
 
41428
        <source>Snap Distance:</source>
 
41429
        <translation>Razdalja preskakovanja:</translation>
 
41430
    </message>
 
41431
    <message>
 
41432
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="69"/>
 
41433
        <source>Grab Radius:</source>
 
41434
        <translation>Doseg:</translation>
 
41435
    </message>
 
41436
    <message>
 
41437
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="273"/>
 
41438
        <source> px</source>
 
41439
        <translation> px</translation>
 
41440
    </message>
 
41441
    <message>
 
41442
        <location filename="" line="7471221"/>
 
41443
        <source>Guides</source>
 
41444
        <translation type="obsolete">Vodila</translation>
 
41445
    </message>
 
41446
    <message>
 
41447
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="82"/>
 
41448
        <source>Show Guides</source>
 
41449
        <translation>Prikaži vodila</translation>
 
41450
    </message>
 
41451
    <message>
 
41452
        <location filename="" line="7471221"/>
 
41453
        <source>Margins</source>
 
41454
        <translation type="obsolete">Meje</translation>
 
41455
    </message>
 
41456
    <message>
 
41457
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="100"/>
 
41458
        <source>Show Margins</source>
 
41459
        <translation>Pokaži meje</translation>
 
41460
    </message>
 
41461
    <message>
 
41462
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="118"/>
 
41463
        <source>Show Page Grid</source>
 
41464
        <translation>Pokaži mrežo strani</translation>
 
41465
    </message>
 
41466
    <message>
 
41467
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="125"/>
 
41468
        <source>Major Grid</source>
 
41469
        <translation>Glavna mreža</translation>
 
41470
    </message>
 
41471
    <message>
 
41472
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="181"/>
 
41473
        <source>Color:</source>
 
41474
        <translation>Barva:</translation>
 
41475
    </message>
 
41476
    <message>
 
41477
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="163"/>
 
41478
        <source>Spacing:</source>
 
41479
        <translation>Razdalje:</translation>
 
41480
    </message>
 
41481
    <message>
 
41482
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="147"/>
 
41483
        <source>Minor Grid</source>
 
41484
        <translation>Pomožna mreža</translation>
 
41485
    </message>
 
41486
    <message>
 
41487
        <location filename="" line="7471221"/>
 
41488
        <source>Baseline Grid</source>
 
41489
        <translation type="obsolete">Mreža osnovne črte</translation>
 
41490
    </message>
 
41491
    <message>
 
41492
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="174"/>
 
41493
        <source>Show Baseline Grid</source>
 
41494
        <translation>Pokaži mrežo osnovnice</translation>
 
41495
    </message>
 
41496
    <message>
 
41497
        <location filename="" line="7471221"/>
 
41498
        <source> %</source>
 
41499
        <translation type="obsolete">%</translation>
 
41500
    </message>
 
41501
    <message>
 
41502
        <location filename="" line="7471221"/>
 
41503
        <source>Automatic &amp;Line Spacing:</source>
 
41504
        <translation type="obsolete">&amp;Samodejni razmiki &amp;vrstic:</translation>
 
41505
    </message>
 
41506
    <message>
 
41507
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="200"/>
 
41508
        <source>Baseline &amp;Grid:</source>
 
41509
        <translation>&amp;Mreža osnovnice:</translation>
 
41510
    </message>
 
41511
    <message>
 
41512
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="205"/>
 
41513
        <source>Baseline &amp;Offset:</source>
 
41514
        <translation>&amp;Zamik mreže od osnovnice:</translation>
 
41515
    </message>
 
41516
    <message>
 
41517
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="221"/>
 
41518
        <source>Distance between the minor grid lines</source>
 
41519
        <translation>Razdalja med črtami pomožne mreže</translation>
 
41520
    </message>
 
41521
    <message>
 
41522
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="222"/>
 
41523
        <source>Distance between the major grid lines</source>
 
41524
        <translation>Razdalja med črtami glavne mreže</translation>
 
41525
    </message>
 
41526
    <message>
 
41527
        <location filename="../tabguides.cpp" line="223"/>
 
41528
        <source>Distance within which an object will snap to your placed guides</source>
 
41529
        <translation type="obsolete">Razdalja do vodila, na kateri se bo predmet še pripel nanj</translation>
 
41530
    </message>
 
41531
    <message>
 
41532
        <location filename="../tabguides.cpp" line="224"/>
 
41533
        <source>Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles</source>
 
41534
        <translation type="obsolete">Doseg oprijemanja predmetov</translation>
 
41535
    </message>
 
41536
    <message>
 
41537
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="225"/>
 
41538
        <source>Color of the minor grid lines</source>
 
41539
        <translation>Barva črt pomožne mreže</translation>
 
41540
    </message>
 
41541
    <message>
 
41542
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="226"/>
 
41543
        <source>Color of the major grid lines</source>
 
41544
        <translation>Barva črt glavne mreže</translation>
 
41545
    </message>
 
41546
    <message>
 
41547
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="227"/>
 
41548
        <source>Color of the guide lines you insert</source>
 
41549
        <translation>Barva vstavljenih vodilnih črt</translation>
 
41550
    </message>
 
41551
    <message>
 
41552
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="228"/>
 
41553
        <source>Color for the margin lines</source>
 
41554
        <translation>Barva vodil robov</translation>
 
41555
    </message>
 
41556
    <message>
 
41557
        <location filename="" line="7471221"/>
 
41558
        <source>Color for the basegrid lines</source>
 
41559
        <translation type="obsolete">Barva mreže osnovne črte</translation>
 
41560
    </message>
 
41561
    <message>
 
41562
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="230"/>
 
41563
        <source>Turns the basegrid on or off</source>
 
41564
        <translation>Vključi ali izključi mrežo osnovnice</translation>
 
41565
    </message>
 
41566
    <message>
 
41567
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="233"/>
 
41568
        <source>Turns the gridlines on or off</source>
 
41569
        <translation>Vključi ali izključi mrežo</translation>
 
41570
    </message>
 
41571
    <message>
 
41572
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="234"/>
 
41573
        <source>Turns the guides on or off</source>
 
41574
        <translation>Vključi ali izključi vodila</translation>
 
41575
    </message>
 
41576
    <message>
 
41577
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="235"/>
 
41578
        <source>Turns the margins on or off</source>
 
41579
        <translation>Vključi ali izključi robove</translation>
 
41580
    </message>
 
41581
    <message>
 
41582
        <location filename="" line="7471221"/>
 
41583
        <source>Percentage increase over the font size for the line spacing</source>
 
41584
        <translation type="obsolete">Večjost razmaka črt v primerjavi z velikostjo pisave v odstotkih</translation>
 
41585
    </message>
 
41586
    <message>
 
41587
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="193"/>
 
41588
        <source>Baseline Settings</source>
 
41589
        <translation>Nastavitve osnovnice</translation>
 
41590
    </message>
 
41591
    <message>
 
41592
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="219"/>
 
41593
        <source>Guides are not visible through objects on the page</source>
 
41594
        <translation>Vodila niso vidna skozi predmete na strani</translation>
 
41595
    </message>
 
41596
    <message>
 
41597
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="220"/>
 
41598
        <source>Guides are visible above all objects on the page</source>
 
41599
        <translation>Vodila so vidna nad vsemi predmeti na strani</translation>
 
41600
    </message>
 
41601
    <message>
 
41602
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="229"/>
 
41603
        <source>Color for the baseline grid</source>
 
41604
        <translation>Barva mreže osnovnice</translation>
 
41605
    </message>
 
41606
    <message>
 
41607
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="231"/>
 
41608
        <source>Distance between the lines of the baseline grid</source>
 
41609
        <translation>Razdalja med črtami mreže osnovnice</translation>
 
41610
    </message>
 
41611
    <message>
 
41612
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="232"/>
 
41613
        <source>Distance from the top of the page for the first baseline</source>
 
41614
        <translation>Razdalja od vrha strani do prve osnovnice</translation>
 
41615
    </message>
 
41616
    <message>
 
41617
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="271"/>
 
41618
        <source>px</source>
 
41619
        <translation>točk</translation>
 
41620
    </message>
 
41621
    <message>
 
41622
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="223"/>
 
41623
        <source>Distance within which an object will snap to your placed guides. After setting this you will need to restart Scribus to set this setting.</source>
 
41624
        <translation>Razdalja, na kateri se bo predmet pripel na postavljena vodila. Po spremembi te nastavitve morate ponovno zagnati Scribus, če jo želite uporabljati.</translation>
 
41625
    </message>
 
41626
    <message>
 
41627
        <location filename="../../scribus/tabguides.cpp" line="224"/>
 
41628
        <source>Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles.After setting this you will need to restart Scribus to set this setting.</source>
 
41629
        <translation>Radij območja, v katerem Scribus dovoli grabljenje ročic predmetov. Po spremembi te nastavitve morate ponovno zagnati Scribus, če jo želite uporabljati.</translation>
 
41630
    </message>
 
41631
</context>
 
41632
<context>
 
41633
    <name>TabKeyboardShortcutsWidget</name>
 
41634
    <message>
 
41635
        <location filename="../tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="131"/>
 
41636
        <source>Choose a file to read</source>
 
41637
        <translation type="obsolete">Izberite datoteko za branje</translation>
 
41638
    </message>
 
41639
    <message>
 
41640
        <location filename="../tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="139"/>
 
41641
        <source>Key Set XML Files (*.ksxml)</source>
 
41642
        <translation type="obsolete">Datoteke XML tipk za bližnjice (*.ksxml)</translation>
 
41643
    </message>
 
41644
    <message>
 
41645
        <location filename="../tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="139"/>
 
41646
        <source>Choose a file to save</source>
 
41647
        <translation type="obsolete">Izberite datoteko za shranjevanje</translation>
 
41648
    </message>
 
41649
    <message>
 
41650
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="233"/>
 
41651
        <source>Export Keyboard Shortcuts to File</source>
 
41652
        <translation>Izvozi tipke za bližnjice v datoteko</translation>
 
41653
    </message>
 
41654
    <message>
 
41655
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="233"/>
 
41656
        <source>Enter the name of the shortcut set:</source>
 
41657
        <translation>Vnesite ime za nabor tipk za bližnjice:</translation>
 
41658
    </message>
 
41659
    <message>
 
41660
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="557"/>
 
41661
        <source>Alt</source>
 
41662
        <translation>Alt</translation>
 
41663
    </message>
 
41664
    <message>
 
41665
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="557"/>
 
41666
        <source>Ctrl</source>
 
41667
        <translation>Ctrl</translation>
 
41668
    </message>
 
41669
    <message>
 
41670
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="557"/>
 
41671
        <source>Shift</source>
 
41672
        <translation>Shift</translation>
 
41673
    </message>
 
41674
    <message>
 
41675
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="557"/>
 
41676
        <source>Meta</source>
 
41677
        <translation>Meta</translation>
 
41678
    </message>
 
41679
    <message>
 
41680
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="504"/>
 
41681
        <source>Meta+</source>
 
41682
        <translation>Meta+</translation>
 
41683
    </message>
 
41684
    <message>
 
41685
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="508"/>
 
41686
        <source>Shift+</source>
 
41687
        <translation>Shift+</translation>
 
41688
    </message>
 
41689
    <message>
 
41690
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="512"/>
 
41691
        <source>Alt+</source>
 
41692
        <translation>Alt+</translation>
 
41693
    </message>
 
41694
    <message>
 
41695
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="516"/>
 
41696
        <source>Ctrl+</source>
 
41697
        <translation>Ctrl+</translation>
 
41698
    </message>
 
41699
    <message>
 
41700
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="526"/>
 
41701
        <source>This key sequence is already in use</source>
 
41702
        <translation>To zaporedje tipk je že v uporabi</translation>
 
41703
    </message>
 
41704
    <message>
 
41705
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="13"/>
 
41706
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
 
41707
        <translation>Tipke za bližnjice</translation>
 
41708
    </message>
 
41709
    <message>
 
41710
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="26"/>
 
41711
        <source>Action</source>
 
41712
        <translation>Dejanje</translation>
 
41713
    </message>
 
41714
    <message>
 
41715
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="31"/>
 
41716
        <source>Shortcut</source>
 
41717
        <translation>Tipke za bližnjico</translation>
 
41718
    </message>
 
41719
    <message>
 
41720
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="54"/>
 
41721
        <source>Search:</source>
 
41722
        <translation>Poišči:</translation>
 
41723
    </message>
 
41724
    <message>
 
41725
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="69"/>
 
41726
        <source>Shortcut for Selected Action</source>
 
41727
        <translation>Tipke za bližnjico do izbranega dejanja</translation>
 
41728
    </message>
 
41729
    <message>
 
41730
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="87"/>
 
41731
        <source>CTRL+ALT+SHIFT+W</source>
 
41732
        <translation>CTRL+ALT+SHIFT+W</translation>
 
41733
    </message>
 
41734
    <message>
 
41735
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="100"/>
 
41736
        <source>Set &amp;Key</source>
 
41737
        <translation>Določi &amp;tipko</translation>
 
41738
    </message>
 
41739
    <message>
 
41740
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="103"/>
 
41741
        <source>Alt+K</source>
 
41742
        <translation>Alt+K</translation>
 
41743
    </message>
 
41744
    <message>
 
41745
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="129"/>
 
41746
        <source>&amp;User Defined Key</source>
 
41747
        <translation>&amp;Uporabniško določena tipka</translation>
 
41748
    </message>
 
41749
    <message>
 
41750
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="132"/>
 
41751
        <source>Alt+U</source>
 
41752
        <translation>Alt+U</translation>
 
41753
    </message>
 
41754
    <message>
 
41755
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="139"/>
 
41756
        <source>&amp;No Key</source>
 
41757
        <translation>&amp;Brez tipke</translation>
 
41758
    </message>
 
41759
    <message>
 
41760
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="142"/>
 
41761
        <source>Alt+N</source>
 
41762
        <translation>Alt+N</translation>
 
41763
    </message>
 
41764
    <message>
 
41765
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="152"/>
 
41766
        <source>Loadable Shortcut Sets</source>
 
41767
        <translation>Nabori tipk za bližnjice</translation>
 
41768
    </message>
 
41769
    <message>
 
41770
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="164"/>
 
41771
        <source>Reload the default Scribus shortcuts</source>
 
41772
        <translation>Ponovno naloži privzete tipke za bližnjice Scribusa</translation>
 
41773
    </message>
 
41774
    <message>
 
41775
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="167"/>
 
41776
        <source>&amp;Reset</source>
 
41777
        <translation>&amp;Ponastavi</translation>
 
41778
    </message>
 
41779
    <message>
 
41780
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="170"/>
 
41781
        <source>Alt+R</source>
 
41782
        <translation>Alt+R</translation>
 
41783
    </message>
 
41784
    <message>
 
41785
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="193"/>
 
41786
        <source>Export the current shortcuts into an importable file</source>
 
41787
        <translation>Izvozi trenutni nabor tipk za bližnjice v datoteko</translation>
 
41788
    </message>
 
41789
    <message>
 
41790
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="196"/>
 
41791
        <source>&amp;Export...</source>
 
41792
        <translation>&amp;Izvozi ...</translation>
 
41793
    </message>
 
41794
    <message>
 
41795
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="199"/>
 
41796
        <source>Alt+E</source>
 
41797
        <translation>Alt+E</translation>
 
41798
    </message>
 
41799
    <message>
 
41800
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="206"/>
 
41801
        <source>Import a shortcut set into the current configuration</source>
 
41802
        <translation>V trenutno nastavitev uvozi nabor tipk za bližnjice</translation>
 
41803
    </message>
 
41804
    <message>
 
41805
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="209"/>
 
41806
        <source>&amp;Import...</source>
 
41807
        <translation>&amp;Uvozi ...</translation>
 
41808
    </message>
 
41809
    <message>
 
41810
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="212"/>
 
41811
        <source>Alt+I</source>
 
41812
        <translation>Alt +I</translation>
 
41813
    </message>
 
41814
    <message>
 
41815
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="235"/>
 
41816
        <source>Load the selected shortcut set</source>
 
41817
        <translation>Naloži izbran nabor tipk za bližnjice</translation>
 
41818
    </message>
 
41819
    <message>
 
41820
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="238"/>
 
41821
        <source>&amp;Load</source>
 
41822
        <translation>&amp;Naloži</translation>
 
41823
    </message>
 
41824
    <message>
 
41825
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="241"/>
 
41826
        <source>Alt+L</source>
 
41827
        <translation>Alt+L</translation>
 
41828
    </message>
 
41829
    <message>
 
41830
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="248"/>
 
41831
        <source>Keyboard shortcut sets available to load</source>
 
41832
        <translation>Nabori tipk za bližnjice, ki so na voljo</translation>
 
41833
    </message>
 
41834
    <message>
 
41835
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="154"/>
 
41836
        <source>Select a Key set file to read</source>
 
41837
        <translation>Izberite nabor tipk za branje</translation>
 
41838
    </message>
 
41839
    <message>
 
41840
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="162"/>
 
41841
        <source>Key Set XML Files (*.xml)</source>
 
41842
        <translation>Datoteke nabora tipk XML (*.xml)</translation>
 
41843
    </message>
 
41844
    <message>
 
41845
        <location filename="../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="162"/>
 
41846
        <source>Select a Key set file to save to</source>
 
41847
        <translation>Izberite datoteko nabora tipk za shranjevanje</translation>
 
41848
    </message>
 
41849
</context>
 
41850
<context>
 
41851
    <name>TabManager</name>
 
41852
    <message>
 
41853
        <location filename="../../scribus/tabmanager.cpp" line="23"/>
 
41854
        <source>Manage Tabulators</source>
 
41855
        <translation>Upravljaj s tabulatorji</translation>
 
41856
    </message>
 
41857
    <message>
 
41858
        <location filename="" line="7471221"/>
 
41859
        <source>&amp;OK</source>
 
41860
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
41861
    </message>
 
41862
    <message>
 
41863
        <location filename="" line="7471221"/>
 
41864
        <source>&amp;Cancel</source>
 
41865
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
41866
    </message>
 
41867
</context>
 
41868
<context>
 
41869
    <name>TabMiscellaneous</name>
 
41870
    <message>
 
41871
        <location filename="../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="40"/>
 
41872
        <source>Lorem Ipsum</source>
 
41873
        <translation>Vzorčno besedilo</translation>
 
41874
    </message>
 
41875
    <message>
 
41876
        <location filename="../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="60"/>
 
41877
        <source>Count of the Paragraphs:</source>
 
41878
        <translation>Števec odstavkov:</translation>
 
41879
    </message>
 
41880
    <message>
 
41881
        <location filename="../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="98"/>
 
41882
        <source>Always use standard Lorem Ipsum</source>
 
41883
        <translation>Vedno uporabljaj običajno vzorčno besedilo</translation>
 
41884
    </message>
 
41885
    <message>
 
41886
        <location filename="../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="111"/>
 
41887
        <source>Preview of current Paragraph Style visible when editing Styles</source>
 
41888
        <translation>Ob urejanju slogov je viden predogled trenutnega sloga odstavka</translation>
 
41889
    </message>
 
41890
    <message>
 
41891
        <location filename="../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="121"/>
 
41892
        <source>Always ask before fonts are replaced when loading a document</source>
 
41893
        <translation>Vedno vprašaj, preden se pri nalaganju dokumenta zamenjajo pisave</translation>
 
41894
    </message>
 
41895
    <message>
 
41896
        <location filename="../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="70"/>
 
41897
        <source>Default number of paragraphs for sample text insertion</source>
 
41898
        <translation>Privzeto število odstavkov za vstavljanje vzorčnega besedila</translation>
 
41899
    </message>
 
41900
    <message>
 
41901
        <location filename="../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="95"/>
 
41902
        <source>Always use the typical Latin-based Lorem Ipsum text for sample text</source>
 
41903
        <translation>Kot vzorčno besedilo vedno uporabi klasično latinsko besedilo Lorem Ipsum</translation>
 
41904
    </message>
 
41905
    <message>
 
41906
        <location filename="../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="108"/>
 
41907
        <source>Show a preview by default when editing styles</source>
 
41908
        <translation>Med urejanjem slogov privzeto pokaži predogled</translation>
 
41909
    </message>
 
41910
    <message>
 
41911
        <location filename="../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="118"/>
 
41912
        <source>Allow Scribus to automatically replace fonts when they are missing when opening a document</source>
 
41913
        <translation>Dovoli Scribusu samodejno zamenjavo pisav, ko umanjkajo pri odpiranju dokumenta</translation>
 
41914
    </message>
 
41915
</context>
 
41916
<context>
 
41917
    <name>TabPDFOptions</name>
 
41918
    <message>
 
41919
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="257"/>
 
41920
        <source>Export Range</source>
 
41921
        <translation>Obseg izvoza</translation>
 
41922
    </message>
 
41923
    <message>
 
41924
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="262"/>
 
41925
        <source>&amp;All Pages</source>
 
41926
        <translation>Vse str&amp;ani</translation>
 
41927
    </message>
 
41928
    <message>
 
41929
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="267"/>
 
41930
        <source>C&amp;hoose Pages</source>
 
41931
        <translation>&amp;Izberi strani</translation>
 
41932
    </message>
 
41933
    <message>
 
41934
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="282"/>
 
41935
        <source>&amp;Rotation:</source>
 
41936
        <translation>&amp;Sukanje:</translation>
 
41937
    </message>
 
41938
    <message>
 
41939
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="309"/>
 
41940
        <source>File Options</source>
 
41941
        <translation>Možnosti datoteke</translation>
 
41942
    </message>
 
41943
    <message>
 
41944
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="314"/>
 
41945
        <source>Compatibilit&amp;y:</source>
 
41946
        <translation>&amp;Združljivost:</translation>
 
41947
    </message>
 
41948
    <message>
 
41949
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="327"/>
 
41950
        <source>&amp;Binding:</source>
 
41951
        <translation>&amp;Povezanost:</translation>
 
41952
    </message>
 
41953
    <message>
 
41954
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="331"/>
 
41955
        <source>Left Margin</source>
 
41956
        <translation>Levi rob</translation>
 
41957
    </message>
 
41958
    <message>
 
41959
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="332"/>
 
41960
        <source>Right Margin</source>
 
41961
        <translation>Desni rob</translation>
 
41962
    </message>
 
41963
    <message>
 
41964
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="336"/>
 
41965
        <source>Generate &amp;Thumbnails</source>
 
41966
        <translation>Ustvari predogledne &amp;sličice</translation>
 
41967
    </message>
 
41968
    <message>
 
41969
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="338"/>
 
41970
        <source>Save &amp;Linked Text Frames as PDF Articles</source>
 
41971
        <translation>&amp;Povezane besedilne okvire shrani kot članke PDF </translation>
 
41972
    </message>
 
41973
    <message>
 
41974
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="340"/>
 
41975
        <source>&amp;Include Bookmarks</source>
 
41976
        <translation>&amp;Vključi opombe</translation>
 
41977
    </message>
 
41978
    <message>
 
41979
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="393"/>
 
41980
        <source> dpi</source>
 
41981
        <translation>dpi</translation>
 
41982
    </message>
 
41983
    <message>
 
41984
        <location filename="" line="7471221"/>
 
41985
        <source>&amp;Resolution:</source>
 
41986
        <translation type="obsolete">&amp;Ločljivost:</translation>
 
41987
    </message>
 
41988
    <message>
 
41989
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="360"/>
 
41990
        <source>Com&amp;press Text and Vector Graphics</source>
 
41991
        <translation>&amp;Stisni vektorsko grafiko in besedila</translation>
 
41992
    </message>
 
41993
    <message>
 
41994
        <location filename="" line="7471221"/>
 
41995
        <source>Image Settings</source>
 
41996
        <translation type="obsolete">Nastavitve slik</translation>
 
41997
    </message>
 
41998
    <message>
 
41999
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="369"/>
 
42000
        <source>Automatic</source>
 
42001
        <translation>Samodejno</translation>
 
42002
    </message>
 
42003
    <message>
 
42004
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42005
        <source>JPEG</source>
 
42006
        <translation type="obsolete">JPEG</translation>
 
42007
    </message>
 
42008
    <message>
 
42009
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42010
        <source>Zip</source>
 
42011
        <translation type="obsolete">Zip</translation>
 
42012
    </message>
 
42013
    <message>
 
42014
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="372"/>
 
42015
        <source>None</source>
 
42016
        <translation>Brez</translation>
 
42017
    </message>
 
42018
    <message>
 
42019
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42020
        <source>&amp;Method:</source>
 
42021
        <translation type="obsolete">&amp;Metoda:</translation>
 
42022
    </message>
 
42023
    <message>
 
42024
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42025
        <source>&amp;Quality:</source>
 
42026
        <translation type="obsolete">&amp;Kakovost:</translation>
 
42027
    </message>
 
42028
    <message>
 
42029
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="380"/>
 
42030
        <source>Maximum</source>
 
42031
        <translation>največja</translation>
 
42032
    </message>
 
42033
    <message>
 
42034
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="381"/>
 
42035
        <source>High</source>
 
42036
        <translation>visoka</translation>
 
42037
    </message>
 
42038
    <message>
 
42039
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="382"/>
 
42040
        <source>Medium</source>
 
42041
        <translation>srednja</translation>
 
42042
    </message>
 
42043
    <message>
 
42044
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="383"/>
 
42045
        <source>Low</source>
 
42046
        <translation>nizka</translation>
 
42047
    </message>
 
42048
    <message>
 
42049
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="384"/>
 
42050
        <source>Minimum</source>
 
42051
        <translation>najmanjša</translation>
 
42052
    </message>
 
42053
    <message>
 
42054
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42055
        <source>&amp;Downsample Images to:</source>
 
42056
        <translation type="obsolete">&amp;Slike reduciraj na:</translation>
 
42057
    </message>
 
42058
    <message>
 
42059
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="398"/>
 
42060
        <source>&amp;General</source>
 
42061
        <translation>Splo&amp;šno</translation>
 
42062
    </message>
 
42063
    <message>
 
42064
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42065
        <source>&amp;Embed all Fonts</source>
 
42066
        <translation type="obsolete">&amp;Vključi vse pisave</translation>
 
42067
    </message>
 
42068
    <message>
 
42069
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42070
        <source>&amp;Subset all Fonts</source>
 
42071
        <translation type="obsolete">&amp;Omejeno vključi vse pisave</translation>
 
42072
    </message>
 
42073
    <message>
 
42074
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="405"/>
 
42075
        <source>Embedding</source>
 
42076
        <translation>Vdelovanje</translation>
 
42077
    </message>
 
42078
    <message>
 
42079
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="413"/>
 
42080
        <source>Available Fonts:</source>
 
42081
        <translation>Pisave na voljo:</translation>
 
42082
    </message>
 
42083
    <message>
 
42084
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42085
        <source>&amp;&gt;&gt;</source>
 
42086
        <translation type="obsolete">&amp;&gt;&gt;</translation>
 
42087
    </message>
 
42088
    <message>
 
42089
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42090
        <source>&amp;&lt;&lt;</source>
 
42091
        <translation type="obsolete">&amp;&lt;&lt;</translation>
 
42092
    </message>
 
42093
    <message>
 
42094
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="436"/>
 
42095
        <source>Fonts to embed:</source>
 
42096
        <translation>Vdelane pisave:</translation>
 
42097
    </message>
 
42098
    <message>
 
42099
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42100
        <source>Fonts to subset:</source>
 
42101
        <translation type="obsolete">Pisave za omejiti:</translation>
 
42102
    </message>
 
42103
    <message>
 
42104
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="467"/>
 
42105
        <source>&amp;Fonts</source>
 
42106
        <translation>&amp;Pisave</translation>
 
42107
    </message>
 
42108
    <message>
 
42109
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="472"/>
 
42110
        <source>Enable &amp;Presentation Effects</source>
 
42111
        <translation>Omogoči &amp;predstavitvene učinke</translation>
 
42112
    </message>
 
42113
    <message>
 
42114
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1921"/>
 
42115
        <source>Page</source>
 
42116
        <translation>Stran</translation>
 
42117
    </message>
 
42118
    <message>
 
42119
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="477"/>
 
42120
        <source>Show Page Pre&amp;views</source>
 
42121
        <translation>Pokaži pred&amp;oglede strani</translation>
 
42122
    </message>
 
42123
    <message>
 
42124
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="479"/>
 
42125
        <source>Effects</source>
 
42126
        <translation>Učinki</translation>
 
42127
    </message>
 
42128
    <message>
 
42129
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="484"/>
 
42130
        <source>&amp;Display Duration:</source>
 
42131
        <translation>Dolžina &amp;prikazovanja:</translation>
 
42132
    </message>
 
42133
    <message>
 
42134
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="486"/>
 
42135
        <source>Effec&amp;t Duration:</source>
 
42136
        <translation>Trajanje &amp;učinka:</translation>
 
42137
    </message>
 
42138
    <message>
 
42139
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="488"/>
 
42140
        <source>Effect T&amp;ype:</source>
 
42141
        <translation>&amp;Vrsta učinka:</translation>
 
42142
    </message>
 
42143
    <message>
 
42144
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="490"/>
 
42145
        <source>&amp;Moving Lines:</source>
 
42146
        <translation>&amp;Premikanje črt:</translation>
 
42147
    </message>
 
42148
    <message>
 
42149
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="492"/>
 
42150
        <source>F&amp;rom the:</source>
 
42151
        <translation>&amp;Iz:</translation>
 
42152
    </message>
 
42153
    <message>
 
42154
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="494"/>
 
42155
        <source>D&amp;irection:</source>
 
42156
        <translation>&amp;Smer:</translation>
 
42157
    </message>
 
42158
    <message>
 
42159
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="503"/>
 
42160
        <source> sec</source>
 
42161
        <translation> s</translation>
 
42162
    </message>
 
42163
    <message>
 
42164
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1540"/>
 
42165
        <source>No Effect</source>
 
42166
        <translation>Brez učinkov</translation>
 
42167
    </message>
 
42168
    <message>
 
42169
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1541"/>
 
42170
        <source>Blinds</source>
 
42171
        <translation>Zavese</translation>
 
42172
    </message>
 
42173
    <message>
 
42174
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1542"/>
 
42175
        <source>Box</source>
 
42176
        <translation>Okvir</translation>
 
42177
    </message>
 
42178
    <message>
 
42179
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1543"/>
 
42180
        <source>Dissolve</source>
 
42181
        <translation>Preliv</translation>
 
42182
    </message>
 
42183
    <message>
 
42184
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1544"/>
 
42185
        <source>Glitter</source>
 
42186
        <translation>Bleščice</translation>
 
42187
    </message>
 
42188
    <message>
 
42189
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1545"/>
 
42190
        <source>Split</source>
 
42191
        <translation>Razdeli</translation>
 
42192
    </message>
 
42193
    <message>
 
42194
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1546"/>
 
42195
        <source>Wipe</source>
 
42196
        <translation>Pomik</translation>
 
42197
    </message>
 
42198
    <message>
 
42199
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="520"/>
 
42200
        <source>Horizontal</source>
 
42201
        <translation>Vodoravno</translation>
 
42202
    </message>
 
42203
    <message>
 
42204
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="521"/>
 
42205
        <source>Vertical</source>
 
42206
        <translation>Navpično</translation>
 
42207
    </message>
 
42208
    <message>
 
42209
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="526"/>
 
42210
        <source>Inside</source>
 
42211
        <translation>Navznotraj</translation>
 
42212
    </message>
 
42213
    <message>
 
42214
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="527"/>
 
42215
        <source>Outside</source>
 
42216
        <translation>Navzven</translation>
 
42217
    </message>
 
42218
    <message>
 
42219
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="532"/>
 
42220
        <source>Left to Right</source>
 
42221
        <translation>Z leve proti desni</translation>
 
42222
    </message>
 
42223
    <message>
 
42224
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="532"/>
 
42225
        <source>Top to Bottom</source>
 
42226
        <translation>Od zgoraj navzdol</translation>
 
42227
    </message>
 
42228
    <message>
 
42229
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="532"/>
 
42230
        <source>Bottom to Top</source>
 
42231
        <translation>Od spodaj navzgor</translation>
 
42232
    </message>
 
42233
    <message>
 
42234
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="532"/>
 
42235
        <source>Right to Left</source>
 
42236
        <translation>Z desne proti levi</translation>
 
42237
    </message>
 
42238
    <message>
 
42239
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="533"/>
 
42240
        <source>Top-left to Bottom-Right</source>
 
42241
        <translation>Od zgoraj levo do spodaj desno</translation>
 
42242
    </message>
 
42243
    <message>
 
42244
        <location filename="../tabpdfoptions.cpp" line="532"/>
 
42245
        <source>&amp;Apply Effect on all Pages</source>
 
42246
        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj učinek na vse strani</translation>
 
42247
    </message>
 
42248
    <message>
 
42249
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="543"/>
 
42250
        <source>E&amp;xtras</source>
 
42251
        <translation>&amp;Dodatno</translation>
 
42252
    </message>
 
42253
    <message>
 
42254
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="627"/>
 
42255
        <source>&amp;Use Encryption</source>
 
42256
        <translation>&amp;Uporabi šifriranje</translation>
 
42257
    </message>
 
42258
    <message>
 
42259
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="629"/>
 
42260
        <source>Passwords</source>
 
42261
        <translation>Gesla</translation>
 
42262
    </message>
 
42263
    <message>
 
42264
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="635"/>
 
42265
        <source>&amp;User:</source>
 
42266
        <translation>&amp;Uporabnik:</translation>
 
42267
    </message>
 
42268
    <message>
 
42269
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="637"/>
 
42270
        <source>&amp;Owner:</source>
 
42271
        <translation>&amp;Lastnik:</translation>
 
42272
    </message>
 
42273
    <message>
 
42274
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="649"/>
 
42275
        <source>Settings</source>
 
42276
        <translation>Nastavitve</translation>
 
42277
    </message>
 
42278
    <message>
 
42279
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="655"/>
 
42280
        <source>Allow &amp;Printing the Document</source>
 
42281
        <translation>Dovoli &amp;tiskanje dokumenta</translation>
 
42282
    </message>
 
42283
    <message>
 
42284
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="657"/>
 
42285
        <source>Allow &amp;Changing the Document</source>
 
42286
        <translation>Dovoli &amp;spreminjanje dokumenta</translation>
 
42287
    </message>
 
42288
    <message>
 
42289
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="659"/>
 
42290
        <source>Allow Cop&amp;ying Text and Graphics</source>
 
42291
        <translation>Dovoli &amp;kopiranje besedila in slik</translation>
 
42292
    </message>
 
42293
    <message>
 
42294
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="661"/>
 
42295
        <source>Allow Adding &amp;Annotations and Fields</source>
 
42296
        <translation>Dovoli &amp;dodajanje opomb in polj</translation>
 
42297
    </message>
 
42298
    <message>
 
42299
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="664"/>
 
42300
        <source>S&amp;ecurity</source>
 
42301
        <translation>&amp;Varnost</translation>
 
42302
    </message>
 
42303
    <message>
 
42304
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="670"/>
 
42305
        <source>General</source>
 
42306
        <translation>Splošno</translation>
 
42307
    </message>
 
42308
    <message>
 
42309
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="675"/>
 
42310
        <source>Output &amp;Intended For:</source>
 
42311
        <translation>Izvoz je &amp;namenjen za:</translation>
 
42312
    </message>
 
42313
    <message>
 
42314
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="678"/>
 
42315
        <source>Screen / Web</source>
 
42316
        <translation>zaslon / splet</translation>
 
42317
    </message>
 
42318
    <message>
 
42319
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="679"/>
 
42320
        <source>Printer</source>
 
42321
        <translation>tiskalnik</translation>
 
42322
    </message>
 
42323
    <message>
 
42324
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="680"/>
 
42325
        <source>Grayscale</source>
 
42326
        <translation>Sivinsko</translation>
 
42327
    </message>
 
42328
    <message>
 
42329
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="689"/>
 
42330
        <source>&amp;Use Custom Rendering Settings</source>
 
42331
        <translation>&amp;Uporabi posebne nastavitve upodabljanja</translation>
 
42332
    </message>
 
42333
    <message>
 
42334
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="691"/>
 
42335
        <source>Rendering Settings</source>
 
42336
        <translation>Nastavitve upodabljanja</translation>
 
42337
    </message>
 
42338
    <message>
 
42339
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="699"/>
 
42340
        <source>Fre&amp;quency:</source>
 
42341
        <translation>&amp;Frekvenca:</translation>
 
42342
    </message>
 
42343
    <message>
 
42344
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="706"/>
 
42345
        <source>&amp;Angle:</source>
 
42346
        <translation>&amp;Kot:</translation>
 
42347
    </message>
 
42348
    <message>
 
42349
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="714"/>
 
42350
        <source>S&amp;pot Function:</source>
 
42351
        <translation>Funkcija &amp;spot:</translation>
 
42352
    </message>
 
42353
    <message>
 
42354
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="718"/>
 
42355
        <source>Simple Dot</source>
 
42356
        <translation>Enostavna točka</translation>
 
42357
    </message>
 
42358
    <message>
 
42359
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="719"/>
 
42360
        <source>Line</source>
 
42361
        <translation>Črta</translation>
 
42362
    </message>
 
42363
    <message>
 
42364
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="720"/>
 
42365
        <source>Round</source>
 
42366
        <translation>Okroglo</translation>
 
42367
    </message>
 
42368
    <message>
 
42369
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="721"/>
 
42370
        <source>Ellipse</source>
 
42371
        <translation>Elipsa</translation>
 
42372
    </message>
 
42373
    <message>
 
42374
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="733"/>
 
42375
        <source>Solid Colors:</source>
 
42376
        <translation>Polne barve:</translation>
 
42377
    </message>
 
42378
    <message>
 
42379
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42380
        <source>Use ICC Profile</source>
 
42381
        <translation type="obsolete">Uporabi profil ICC</translation>
 
42382
    </message>
 
42383
    <message>
 
42384
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="769"/>
 
42385
        <source>Profile:</source>
 
42386
        <translation>Profil:</translation>
 
42387
    </message>
 
42388
    <message>
 
42389
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="777"/>
 
42390
        <source>Rendering-Intent:</source>
 
42391
        <translation type="obsolete">Namen upodobitve:</translation>
 
42392
    </message>
 
42393
    <message>
 
42394
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="751"/>
 
42395
        <source>Perceptual</source>
 
42396
        <translation>Zaznavno</translation>
 
42397
    </message>
 
42398
    <message>
 
42399
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="751"/>
 
42400
        <source>Relative Colorimetric</source>
 
42401
        <translation>Relativne barvne vrednosti</translation>
 
42402
    </message>
 
42403
    <message>
 
42404
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="751"/>
 
42405
        <source>Saturation</source>
 
42406
        <translation>Nasičenost</translation>
 
42407
    </message>
 
42408
    <message>
 
42409
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="751"/>
 
42410
        <source>Absolute Colorimetric</source>
 
42411
        <translation>Absolutne barvne vrednosti</translation>
 
42412
    </message>
 
42413
    <message>
 
42414
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="758"/>
 
42415
        <source>Images:</source>
 
42416
        <translation>Slike:</translation>
 
42417
    </message>
 
42418
    <message>
 
42419
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42420
        <source>Don&apos;t use embedded ICC profiles</source>
 
42421
        <translation type="obsolete">Ne uporabi vdelanih profilov ICC</translation>
 
42422
    </message>
 
42423
    <message>
 
42424
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="786"/>
 
42425
        <source>C&amp;olor</source>
 
42426
        <translation>&amp;Barva</translation>
 
42427
    </message>
 
42428
    <message>
 
42429
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="850"/>
 
42430
        <source>PDF/X-3 Output Intent</source>
 
42431
        <translation>Namen upodobitve PDF/X-3</translation>
 
42432
    </message>
 
42433
    <message>
 
42434
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="860"/>
 
42435
        <source>&amp;Info String:</source>
 
42436
        <translation>&amp;Podatki:</translation>
 
42437
    </message>
 
42438
    <message>
 
42439
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="863"/>
 
42440
        <source>Output &amp;Profile:</source>
 
42441
        <translation>Profil &amp;izhoda:</translation>
 
42442
    </message>
 
42443
    <message>
 
42444
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42445
        <source>Trim Box</source>
 
42446
        <translation type="obsolete">Obrezava</translation>
 
42447
    </message>
 
42448
    <message>
 
42449
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42450
        <source>PDF/X-&amp;3</source>
 
42451
        <translation type="obsolete">PDF/X-&amp;3</translation>
 
42452
    </message>
 
42453
    <message>
 
42454
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42455
        <source>Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts
 
42456
will preserve the layout and appearance of your document.</source>
 
42457
        <translation type="obsolete">Vključi pisave v PDF. To bo omogočilo, da se pri
 
42458
prenosu izgled in postavitev dokumenta ne spremenita.</translation>
 
42459
    </message>
 
42460
    <message>
 
42461
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42462
        <source>Enables presentation effects when using Acrobat Reader in full screen mode.</source>
 
42463
        <translation type="obsolete">Omogoči učinke za predstavitve, kadar uporabljate Acrobat Reader v celozaslonskem načinu.</translation>
 
42464
    </message>
 
42465
    <message>
 
42466
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="909"/>
 
42467
        <source>Show page previews of each page listed above.</source>
 
42468
        <translation>Pokaži predoglede strani vsake zgoraj navedene strani.</translation>
 
42469
    </message>
 
42470
    <message>
 
42471
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42472
        <source>Length of time the page is shown before the presentation starts on the selected page.</source>
 
42473
        <translation type="obsolete">Čas kazanja strani, preden se prezentacija prične na izbrani strani.</translation>
 
42474
    </message>
 
42475
    <message>
 
42476
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42477
        <source>Length of time the effect runs.
 
42478
A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down.</source>
 
42479
        <translation type="obsolete">Dolžina učinka. Krajši čas učinek pospeši, daljši upočasni.</translation>
 
42480
    </message>
 
42481
    <message>
 
42482
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="912"/>
 
42483
        <source>Type of the display effect.</source>
 
42484
        <translation>Vrsta učinka ob prikazu.</translation>
 
42485
    </message>
 
42486
    <message>
 
42487
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="913"/>
 
42488
        <source>Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects.</source>
 
42489
        <translation>Smer učinka gibajočih črt pri učinkih razcepa in zavese.</translation>
 
42490
    </message>
 
42491
    <message>
 
42492
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="914"/>
 
42493
        <source>Starting position for the box and split effects.</source>
 
42494
        <translation>Začetni položaj učinkov škatle in razcepa.</translation>
 
42495
    </message>
 
42496
    <message>
 
42497
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="915"/>
 
42498
        <source>Direction of the glitter or wipe effects.</source>
 
42499
        <translation>Smer učinkov bleščice in pomika.</translation>
 
42500
    </message>
 
42501
    <message>
 
42502
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="916"/>
 
42503
        <source>Apply the selected effect to all pages.</source>
 
42504
        <translation>Dodaj učinek vsem stranem.</translation>
 
42505
    </message>
 
42506
    <message>
 
42507
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="950"/>
 
42508
        <source>Export all pages to PDF</source>
 
42509
        <translation>Izvozi vse strani v PDF</translation>
 
42510
    </message>
 
42511
    <message>
 
42512
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="951"/>
 
42513
        <source>Export a range of pages to PDF</source>
 
42514
        <translation>Izvozi obseg strani v PDF</translation>
 
42515
    </message>
 
42516
    <message>
 
42517
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42518
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
 
42519
a token can be * for all the pages, 1-5 for
 
42520
a range of pages or a single page number.</source>
 
42521
        <translation type="obsolete">Vpišite z vejicami ločen spisek območij.
 
42522
Območje je lahko * za vse strani, 1-5 za 
 
42523
več strani ali samo številka ene strani.</translation>
 
42524
    </message>
 
42525
    <message>
 
42526
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42527
        <source>Determines the PDF compatibility. The default is Acrobat 4.0 which gives the widest compatibility.
 
42528
Choose Acrobat 5.0 if your file has PDF 1.4 features such as transparency or you require 128 bit encryption.
 
42529
PDF/X-3 is for exporting the PDF for commercial printing and is selectable when you have activated color management.</source>
 
42530
        <translation type="obsolete">Določi združljivost PDF. Privzeta je naširše združljiva oblika Acrobat 4.
 
42531
Izberite Acrobat 5, če vaš dokument uproablja zmožnosti PDF-1.4, kot na
 
42532
primer prosojnosti, ali če potrebujete enkripcijo.
 
42533
PDF/X-3 se uporablja za pošiljanje v tiskarno, in je omogočeno le, če 
 
42534
uporabljate tudi upravljanje barv.</translation>
 
42535
    </message>
 
42536
    <message>
 
42537
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42538
        <source>Determines the binding of pages in the PDF. Unless you know
 
42539
you need to change it leave the default choice - Left.</source>
 
42540
        <translation type="obsolete">Določi povezovanje strani PDF. Če niste prepričani
 
42541
pustite na privzeti vrednosti - levo.</translation>
 
42542
    </message>
 
42543
    <message>
 
42544
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42545
        <source>Generates thumbnails of each page in the PDF.
 
42546
Some viewers can use the thumbnails for navigation.</source>
 
42547
        <translation type="obsolete">Pripravi pomanjšane sličice vsake strani v PDFju.
 
42548
Nekateri pregledovalniki jih lahko uporabijo za pregledovanje.</translation>
 
42549
    </message>
 
42550
    <message>
 
42551
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="959"/>
 
42552
        <source>Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked articles in a PDF.</source>
 
42553
        <translation>Ustvari članke PDF, kar je koristno pri pregledovanju povezanih člankov v PDF-ju.</translation>
 
42554
    </message>
 
42555
    <message>
 
42556
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42557
        <source>Embed the bookmarks you created in your document.
 
42558
These are useful for navigating long PDF documents.</source>
 
42559
        <translation type="obsolete">Vključi povezave iz dokumenta.
 
42560
To je uporabno za pregledovanje dolgih PDFjev.</translation>
 
42561
    </message>
 
42562
    <message>
 
42563
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42564
        <source>Export resolution of text and vector graphics.
 
42565
This does not affect the resolution of bitmap images like photos.</source>
 
42566
        <translation type="obsolete">Izvozna resolucija za besedilo in vektorsko grafiko.
 
42567
To ne vpliva na resolucijo slik.</translation>
 
42568
    </message>
 
42569
    <message>
 
42570
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42571
        <source>Compression of text and graphics.
 
42572
Unless you have a reason, leave this checked. This reduces PDF size.</source>
 
42573
        <translation type="obsolete">Stiskanje besedila in slik.
 
42574
Če nimate dobrega razloga, raje pustite to vključeno, ker zmanjša velikost PDFja.</translation>
 
42575
    </message>
 
42576
    <message>
 
42577
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42578
        <source>Version of compression for images.
 
42579
Automatic allows Scribus to choose the best method.
 
42580
ZIP is good for images with solid colors.
 
42581
JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image loss possible).
 
42582
Leave it set to automatic, unless you have a need for special compression options.</source>
 
42583
        <translation type="obsolete">Vrsta stiskanja slik.
 
42584
Samodejno dovoli Scribusu, da sam izbere najboljši način.
 
42585
ZIP je uporabna za slike z barvnimi ploskvami.
 
42586
JPEG je boljši pri ustvarjanju majhnih PDFjev z mnogo slikami.
 
42587
Če ne potrebujete posebnih nastavitev stiskanja, raje pustite samodejno.</translation>
 
42588
    </message>
 
42589
    <message>
 
42590
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42591
        <source>Compression levels: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%)</source>
 
42592
        <translation type="obsolete">Raven stiskanja: najmanj (25%), malo (50%), srednje (75%), močno (85%), najmočneje (95%)</translation>
 
42593
    </message>
 
42594
    <message>
 
42595
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42596
        <source>Downsample your bitmap images to the selected DPI.
 
42597
Leaving this unchecked will render them at their native resolution.</source>
 
42598
        <translation type="obsolete">Pretvori slike na izbrano DPI resolucijo.
 
42599
Če tega ne izberete, bodo slike risane pri izvirni resoluciji.</translation>
 
42600
    </message>
 
42601
    <message>
 
42602
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="968"/>
 
42603
        <source>DPI (Dots Per Inch) for image export.</source>
 
42604
        <translation>DPI (pik na palec - Dots Per Inch) pri izvozu slik.</translation>
 
42605
    </message>
 
42606
    <message>
 
42607
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42608
        <source>Enable the security features in your exported PDF.
 
42609
If you selected Acrobat 4.0, the PDF will be protected by 40 bit encryption.
 
42610
If you selected Acrobat 5.0, the PDF will be protected by 128 bit encryption.
 
42611
Disclaimer: PDF encryption is not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations.</source>
 
42612
        <translation type="obsolete">Omogoči varnostne zmožnosti v izvoznem PDFju.
 
42613
Če izberete Acrobat 4, bo PDF zaščiten s 40 bitno enkripcijo.
 
42614
Če izberete Acrobat 5, bo PDF zaščiten s 128 bitno enkripcijo.
 
42615
Pozor: PDF enkripcija ni tako zanesljiva kot GPG ali PGP in ima nekatere omejitve.</translation>
 
42616
    </message>
 
42617
    <message>
 
42618
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42619
        <source>Choose a master password which enables or disables all the
 
42620
security features in your exported PDF</source>
 
42621
        <translation type="obsolete">Izberite glavno geslo, ki bo o(ne)mogočilo vse varnostne možnosti v izvoženem PDFju</translation>
 
42622
    </message>
 
42623
    <message>
 
42624
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="971"/>
 
42625
        <source>Choose a password for users to be able to read your PDF.</source>
 
42626
        <translation>Izberite geslo, s katerim bodo uporabniki lahko brali vaš PDF.</translation>
 
42627
    </message>
 
42628
    <message>
 
42629
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="972"/>
 
42630
        <source>Allow printing of the PDF. If un-checked, printing is prevented. </source>
 
42631
        <translation>Dovoli tiskanje PDF-ja. Če ne izberete, bo tiskanje onemogočeno. </translation>
 
42632
    </message>
 
42633
    <message>
 
42634
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="973"/>
 
42635
        <source>Allow modifying of the PDF. If un-checked, modifying the PDF is prevented.</source>
 
42636
        <translation>Dovoli spreminjanje PDF-ja. Če ne izberete, bo spreminjanje onemogočeno.</translation>
 
42637
    </message>
 
42638
    <message>
 
42639
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42640
        <source>Allow copying of text or graphics from the PDF. 
 
42641
If un-checked, text and graphics cannot be copied.</source>
 
42642
        <translation type="obsolete">Dovoli kopiranje besedila in slik iz PDFja.\n
 
42643
Če ne izberete, se besedila in slik ne bo dalo presneti.</translation>
 
42644
    </message>
 
42645
    <message>
 
42646
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42647
        <source>Allow adding annotations and fields to the PDF. 
 
42648
If un-checked, editing annotations and fileds is prevented.</source>
 
42649
        <translation type="obsolete">Dovolite dodajanje opomb in drugih polj v PDF.\n
 
42650
Če ne izberete, bo dodajanje polj onemogočeno.</translation>
 
42651
    </message>
 
42652
    <message>
 
42653
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42654
        <source>Color model for the output of your PDF.
 
42655
Choose Screen/Web for PDFs which are used for screen display and for printing on typical inkjets.
 
42656
Choose Printer when printing to a true 4 color CMYK printer.</source>
 
42657
        <translation type="obsolete">Barvni model za izvoz vašega PDFja.
 
42658
Izberite Zaslon/splet za PDFje ki bodo brani na ekranu ali tiskani na običajnih tiskalnikih.
 
42659
Izberite Tiskalnik, za tiskanje s CMYK tiskalniki.</translation>
 
42660
    </message>
 
42661
    <message>
 
42662
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42663
        <source>This is an advanced setting which is not enabled by default. This should only be enabled
 
42664
when specifically requested by your printer and they have given you the exact details needed.
 
42665
Otherwise, your exported PDF may not print properly and is truly not portable across systems.</source>
 
42666
        <translation type="obsolete">To je napredna nastavitev, ki ni privzeta. Vključite jo le, če jo potrebujete zaradi tiskalnika ali
 
42667
navodil iz tiskarne. Sicer se vaš PDF morda ne bo pravilno natisnil in ne prav prikazal na drugih
 
42668
sistemih.</translation>
 
42669
    </message>
 
42670
    <message>
 
42671
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="978"/>
 
42672
        <source>Embed a color profile for solid colors</source>
 
42673
        <translation>Vdelaj barvni profil za polne barve</translation>
 
42674
    </message>
 
42675
    <message>
 
42676
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="979"/>
 
42677
        <source>Color profile for solid colors</source>
 
42678
        <translation>Polno barvanje</translation>
 
42679
    </message>
 
42680
    <message>
 
42681
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="980"/>
 
42682
        <source>Rendering intent for solid colors</source>
 
42683
        <translation>Namen upodobitve polnih barv</translation>
 
42684
    </message>
 
42685
    <message>
 
42686
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="981"/>
 
42687
        <source>Embed a color profile for images</source>
 
42688
        <translation>Vdelaj barvni profil za slike</translation>
 
42689
    </message>
 
42690
    <message>
 
42691
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="982"/>
 
42692
        <source>Do not use color profiles that are embedded in source images</source>
 
42693
        <translation>Ne uporabi barvnih profilov iz izvirnih slik</translation>
 
42694
    </message>
 
42695
    <message>
 
42696
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="983"/>
 
42697
        <source>Color profile for images</source>
 
42698
        <translation>Barvni profil za slike</translation>
 
42699
    </message>
 
42700
    <message>
 
42701
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="984"/>
 
42702
        <source>Rendering intent for images</source>
 
42703
        <translation>Namen upodobitve slik</translation>
 
42704
    </message>
 
42705
    <message>
 
42706
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1001"/>
 
42707
        <source>Output profile for printing. If possible, get some guidance from your printer on profile selection.</source>
 
42708
        <translation>Izvozni profil za tiskanje. Če je mogoče, izberite profil v povezavi z vašim tiskalnikom.</translation>
 
42709
    </message>
 
42710
    <message>
 
42711
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42712
        <source>Mandatory string for PDF/X-3 or the PDF will fail
 
42713
PDF/X-3 conformance. We recommend you use the title of the document.</source>
 
42714
        <translation type="obsolete">Ključna beseda za PDF/X-3, sicer izvoz ne uspe pravilno.
 
42715
Predlagamo, da uporabite naslov dokumenta.</translation>
 
42716
    </message>
 
42717
    <message>
 
42718
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="996"/>
 
42719
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
 
42720
        <translation>Odmik od fizičnega vrha strani</translation>
 
42721
    </message>
 
42722
    <message>
 
42723
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="997"/>
 
42724
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
 
42725
        <translation>Odmik od fizičnega dna strani</translation>
 
42726
    </message>
 
42727
    <message>
 
42728
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="998"/>
 
42729
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
 
42730
        <translation>Odmik od fizičnega levega robu strani</translation>
 
42731
    </message>
 
42732
    <message>
 
42733
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="999"/>
 
42734
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
 
42735
        <translation>Odmik od fizičnega desnega robu strani</translation>
 
42736
    </message>
 
42737
    <message>
 
42738
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="985"/>
 
42739
        <source>Mirror Page(s) horizontally</source>
 
42740
        <translation>Vodoravno prezrcali stran(i)</translation>
 
42741
    </message>
 
42742
    <message>
 
42743
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="986"/>
 
42744
        <source>Mirror Page(s) vertically</source>
 
42745
        <translation>Navpično prezrcali stran(i)</translation>
 
42746
    </message>
 
42747
    <message>
 
42748
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42749
        <source>Include Layers</source>
 
42750
        <translation type="obsolete">Vključi sloje</translation>
 
42751
    </message>
 
42752
    <message>
 
42753
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="348"/>
 
42754
        <source>&amp;Resolution for EPS Graphics:</source>
 
42755
        <translation>&amp;Ločljivost slik EPS:</translation>
 
42756
    </message>
 
42757
    <message>
 
42758
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42759
        <source>Resample Images to:</source>
 
42760
        <translation type="obsolete">Popravi slike na:</translation>
 
42761
    </message>
 
42762
    <message>
 
42763
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42764
        <source>Enables presentation effects when using Adobe&amp;#174; Reader&amp;#174; in full screen mode.</source>
 
42765
        <translation type="obsolete">Vključi predstavitvene učinke ob uporabi Adobe&amp;#174; Reader&amp;#174; v celozaslonskem načinu.</translation>
 
42766
    </message>
 
42767
    <message>
 
42768
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42769
        <source>Determines the PDF compatibility.
 
42770
The default is PDF 1.3 which gives the widest compatibility.
 
42771
Choose PDF 1.4 if your file uses features such as transparency or you require 128 bit encryption.
 
42772
PDF/X-3 is for exporting the PDF, when you want color managed RGB for commercial printing
 
42773
 and is selectable when you have activated color management. 
 
42774
Use only when advised by your printer or in some cases printing to a 4 color digital color laser printer.</source>
 
42775
        <translation type="obsolete">Določi združljivost PDF.
 
42776
Privzeta je PDF 1.3, ki ponuja najširšo združljivost.
 
42777
Izberite PDF 1.4, če vaš dokument uporablja prosojnosti ali potrebuje 128 bitno enkripcijo.
 
42778
PDF/X-3 je namenjen izvozu, kjer potrebujete dokument z upravljanjem barv za komercialni tisk in ga lahko izberete le, če imate vključeno upravljanje barv. Uporabite ga le, če vam tako naroči tiskarna ali v nekaterih primerih tiskanja s štiribarvnimi digitalnimi barvnimi laserskimi tiskalniki.</translation>
 
42779
    </message>
 
42780
    <message>
 
42781
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42782
        <source>Layers in your document are exported to the PDF
 
42783
Only available if PDF 1.5 is choosen.</source>
 
42784
        <translation type="obsolete">Sloji dokumenta se izvozijo v PDF
 
42785
Možno le ob izbiri PDF 1.5.</translation>
 
42786
    </message>
 
42787
    <message>
 
42788
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42789
        <source>Enable lossless compression of text and graphics.
 
42790
Unless you have a reason, leave this checked. This reduces PDF size.</source>
 
42791
        <translation type="obsolete">Vključi stiskanje besedila in slik brez izgub.
 
42792
Če nimate dobrega razloga pustite to vključena. S tem zmanjšate velikost PDF datoteke.</translation>
 
42793
    </message>
 
42794
    <message>
 
42795
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42796
        <source>Method of compression to use for images. Automatic allows Scribus to choose the best method. ZIP is lossless and good for images with solid colors. JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image quality loss possible). Leave it set to Automatic, unless you have a need for special compression options.</source>
 
42797
        <translation type="obsolete">Metoda kompresije slik. Samodejna dovoli Scribusu, da sam izbere najboljšo metodo. ZIP je stiskanje brez izgub in se obnese pri slikah s čistimi barvami. JPEG ustvari manjše PDF datoteke, če vsebujejo mnogo slik (z minimalno izgubo kakovosti). Pustite na Samodejno, razen če potrebujete posebno nastavitev.</translation>
 
42798
    </message>
 
42799
    <message>
 
42800
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42801
        <source>Re-sample your bitmap images to the selected DPI.
 
42802
Leaving this unchecked will render them at their native resolution.
 
42803
This can increase memory usage and slow down export.</source>
 
42804
        <translation type="obsolete">Ponovno upodobljevanje rasterskih slik na izbrano ločljivost.
 
42805
Če pustite neobkljukano se bodo slike upodobile pri njihovih izvornih ločljivostih.
 
42806
To lahko poveča porabo pomnilnika in upočasni izvoz.</translation>
 
42807
    </message>
 
42808
    <message>
 
42809
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42810
        <source>Enable the security features in your exported PDF.
 
42811
If you selected PDF 1.3, the PDF will be protected by 40 bit encryption.
 
42812
If you selected PDF 1.4, the PDF will be protected by 128 bit encryption.
 
42813
Disclaimer: PDF encryption is not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations.</source>
 
42814
        <translation type="obsolete">Omogoči varnostne zmožnosti izvoženega PDFja.
 
42815
Če izberete PDF 1.3, bo zaščiten s 40 bitno enkripcijo.
 
42816
Če izberete PDF 1.4, bo zaščiten s 128 bitno enkripcijo.
 
42817
Opozorilo: PDF enkripcija ni tako zanesljiva kot GPG ali PGP enkripcija in vsebuje nekatere omejitve.</translation>
 
42818
    </message>
 
42819
    <message>
 
42820
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="686"/>
 
42821
        <source>Convert Spot Colors to Process Colors</source>
 
42822
        <translation>Pretvori čiste barve v procesne barve</translation>
 
42823
    </message>
 
42824
    <message>
 
42825
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="386"/>
 
42826
        <source>Compression &amp;Quality:</source>
 
42827
        <translation>&amp;Kakovost stiskanja:</translation>
 
42828
    </message>
 
42829
    <message>
 
42830
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42831
        <source>Compression quality levels for lossy compression methods: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%). Note that a quality level does not directly determine the size of the resulting image - both size and quality loss vary from image to image at any given quality level.</source>
 
42832
        <translation type="obsolete">Ravni kvaliteta stiskanja: najmanj (25%), malo (50%), srednje (75%), močno (85%), najmočneje (95%). Upoštevajte, da raven kvalitete ne pomeni nujno velikosti končne slike - tako velikost kakor izguba kvaliteta je različna pri vsaki sliki glede na raven stiskanja.</translation>
 
42833
    </message>
 
42834
    <message>
 
42835
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="974"/>
 
42836
        <source>Allow copying of text or graphics from the PDF. If unchecked, text and graphics cannot be copied.</source>
 
42837
        <translation>Dovoli kopiranje besedila in slik iz PDF-ja. Če ne izberete, besedila in slik ne bo mogoče kopirati.</translation>
 
42838
    </message>
 
42839
    <message>
 
42840
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="975"/>
 
42841
        <source>Allow adding annotations and fields to the PDF. If unchecked, editing annotations and fields is prevented.</source>
 
42842
        <translation>Dovolite dodajanje opomb in drugih polj v PDF. Če ne izberete, bo dodajanje polj onemogočeno.</translation>
 
42843
    </message>
 
42844
    <message>
 
42845
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="987"/>
 
42846
        <source>Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.</source>
 
42847
        <translation>Vključi čiste barve, da se pretvorijo v kompozitne. Če ne nameravate tiskati čistih barv pri tiskarni potem je verjetno najbolje, da to pustite vključeno.</translation>
 
42848
    </message>
 
42849
    <message>
 
42850
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="342"/>
 
42851
        <source>Include La&amp;yers</source>
 
42852
        <translation>Vključi pla&amp;sti</translation>
 
42853
    </message>
 
42854
    <message>
 
42855
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="374"/>
 
42856
        <source>Compression Metho&amp;d:</source>
 
42857
        <translation>Metoda &amp;stiskanja:</translation>
 
42858
    </message>
 
42859
    <message>
 
42860
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42861
        <source>Resa&amp;mple Images to:</source>
 
42862
        <translation type="obsolete">&amp;Prevzorči slike na:</translation>
 
42863
    </message>
 
42864
    <message>
 
42865
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="907"/>
 
42866
        <source>Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts will preserve the layout and appearance of your document.</source>
 
42867
        <translation>Vdelaj pisave v PDF. To bo omogočilo, da se pri prenosu izgled in postavitev dokumenta ne spremenita.</translation>
 
42868
    </message>
 
42869
    <message>
 
42870
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="911"/>
 
42871
        <source>Length of time the effect runs. A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down.</source>
 
42872
        <translation>Dolžina trajanja učinka. Krajši čas učinek pospeši, daljši upočasni.</translation>
 
42873
    </message>
 
42874
    <message>
 
42875
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="954"/>
 
42876
        <source>Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number.</source>
 
42877
        <translation>Vnesite z vejicami ločen seznam območij. Območje je lahko * za vse strani, 1-5 za več strani ali samo številka posamične strani.</translation>
 
42878
    </message>
 
42879
    <message>
 
42880
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="957"/>
 
42881
        <source>Determines the binding of pages in the PDF. Unless you know you need to change it leave the default choice - Left.</source>
 
42882
        <translation>Določi vezavo strani PDF. Če niste prepričani, pustite na privzeti vrednosti - levo.</translation>
 
42883
    </message>
 
42884
    <message>
 
42885
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="958"/>
 
42886
        <source>Generates thumbnails of each page in the PDF. Some viewers can use the thumbnails for navigation.</source>
 
42887
        <translation>Pripravi pomanjšane sličice vsake strani v PDF-ju. Nekateri pregledovalniki jih lahko uporabijo za pregledovanje.</translation>
 
42888
    </message>
 
42889
    <message>
 
42890
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="961"/>
 
42891
        <source>Embed the bookmarks you created in your document. These are useful for navigating long PDF documents.</source>
 
42892
        <translation>Vdela povezave iz dokumenta. To je uporabno za pregledovanje dolgih PDF-jev.</translation>
 
42893
    </message>
 
42894
    <message>
 
42895
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="962"/>
 
42896
        <source>Export resolution of text and vector graphics. This does not affect the resolution of bitmap images like photos.</source>
 
42897
        <translation>Ločljivost izvoza za besedilo in vektorsko grafiko. To ne vpliva na ločljivost slik.</translation>
 
42898
    </message>
 
42899
    <message>
 
42900
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="964"/>
 
42901
        <source>Enables lossless compression of text and graphics. Unless you have a reason, leave this checked. This reduces PDF file size.</source>
 
42902
        <translation>Vključi stiskanje besedila in slik brez izgub. Če nimate dobrega razloga, pustite to možnost vključeno. S tem zmanjšate velikost datoteke PDF.</translation>
 
42903
    </message>
 
42904
    <message>
 
42905
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="969"/>
 
42906
        <source>Enable the security features in your exported PDF. If you selected PDF 1.3, the PDF will be protected by 40 bit encryption. If you selected PDF 1.4, the PDF will be protected by 128 bit encryption. Disclaimer: PDF encryption is not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations.</source>
 
42907
        <translation>Omogočite varnostne zmožnosti izvoženega PDF-ja. Če izberete PDF 1.3, bo zaščiten s 40-bitnim šifriranjem. Če izberete PDF 1.4, bo zaščiten s 128-bitnim šifriranjem. Opozorilo: Šifriranje PDF ni tako zanesljivo kot šifriranje GPG ali PGP ter vsebuje nekatere omejitve.</translation>
 
42908
    </message>
 
42909
    <message>
 
42910
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="970"/>
 
42911
        <source>Choose a master password which enables or disables all the security features in your exported PDF</source>
 
42912
        <translation>Izberite glavno geslo, ki bo o(ne)mogočilo vse varnostne možnosti v izvoženem PDF-ju</translation>
 
42913
    </message>
 
42914
    <message>
 
42915
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="977"/>
 
42916
        <source>This is an advanced setting which is not enabled by default. This should only be enabled when specifically requested by your printer and they have given you the exact details needed. Otherwise, your exported PDF may not print properly and is truly not portable across systems.</source>
 
42917
        <translation>To je napredna nastavitev, ki ni privzeta. Vključite jo le, če jo potrebujete zaradi tiskalnika ali navodil iz tiskarne. Sicer se vaš PDF morda ne bo pravilno natisnil in ne pravilno prikazan na drugih sistemih.</translation>
 
42918
    </message>
 
42919
    <message>
 
42920
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1002"/>
 
42921
        <source>Mandatory string for PDF/X-3 or the PDF will fail PDF/X-3 conformance. We recommend you use the title of the document.</source>
 
42922
        <translation>Obvezen niz za PDF/X-3, sicer izvoz ne bo v skladu s standardom PDF/X-3. Predlagamo, da uporabite naslov dokumenta.</translation>
 
42923
    </message>
 
42924
    <message>
 
42925
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="549"/>
 
42926
        <source>Display Settings</source>
 
42927
        <translation>Nastavitve prikazovanja</translation>
 
42928
    </message>
 
42929
    <message>
 
42930
        <location filename="" line="7471221"/>
 
42931
        <source>Page Layout</source>
 
42932
        <translation type="obsolete">Prikaz strani</translation>
 
42933
    </message>
 
42934
    <message>
 
42935
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="564"/>
 
42936
        <source>Single Page</source>
 
42937
        <translation>Posamezna stran</translation>
 
42938
    </message>
 
42939
    <message>
 
42940
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="567"/>
 
42941
        <source>Continuous</source>
 
42942
        <translation>Zvezne strani</translation>
 
42943
    </message>
 
42944
    <message>
 
42945
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="570"/>
 
42946
        <source>Double Page Left</source>
 
42947
        <translation>Dvojna stran levo</translation>
 
42948
    </message>
 
42949
    <message>
 
42950
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="573"/>
 
42951
        <source>Double Page Right</source>
 
42952
        <translation>Dvojna stran desno</translation>
 
42953
    </message>
 
42954
    <message>
 
42955
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="577"/>
 
42956
        <source>Visual Appearance</source>
 
42957
        <translation>Videz</translation>
 
42958
    </message>
 
42959
    <message>
 
42960
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="583"/>
 
42961
        <source>Use Viewers Defaults</source>
 
42962
        <translation>Uporabi privzeti pogled</translation>
 
42963
    </message>
 
42964
    <message>
 
42965
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="586"/>
 
42966
        <source>Use Full Screen Mode</source>
 
42967
        <translation>Uporabi celozaslonski način</translation>
 
42968
    </message>
 
42969
    <message>
 
42970
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="589"/>
 
42971
        <source>Display Bookmarks Tab</source>
 
42972
        <translation>Pokaži zavihek Zaznamki</translation>
 
42973
    </message>
 
42974
    <message>
 
42975
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="592"/>
 
42976
        <source>Display Thumbnails</source>
 
42977
        <translation>Pokaži sličice</translation>
 
42978
    </message>
 
42979
    <message>
 
42980
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="595"/>
 
42981
        <source>Display Layers Tab</source>
 
42982
        <translation>Pokaži zavihek Plasti</translation>
 
42983
    </message>
 
42984
    <message>
 
42985
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="597"/>
 
42986
        <source>Hide Viewers Toolbar</source>
 
42987
        <translation>Skrij orodno vrstico Pogled</translation>
 
42988
    </message>
 
42989
    <message>
 
42990
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="599"/>
 
42991
        <source>Hide Viewers Menubar</source>
 
42992
        <translation>Skrij menu vrstico Pogled</translation>
 
42993
    </message>
 
42994
    <message>
 
42995
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="601"/>
 
42996
        <source>Zoom Pages to fit Viewer Window</source>
 
42997
        <translation>Poveča/pomanjša strani, da se pogled prilagodi oknu</translation>
 
42998
    </message>
 
42999
    <message>
 
43000
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="607"/>
 
43001
        <source>Special Actions</source>
 
43002
        <translation>Posebna dejanja</translation>
 
43003
    </message>
 
43004
    <message>
 
43005
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1180"/>
 
43006
        <source>No Script</source>
 
43007
        <translation>Brez skript</translation>
 
43008
    </message>
 
43009
    <message>
 
43010
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="620"/>
 
43011
        <source>Viewer</source>
 
43012
        <translation>Ogledovalnik</translation>
 
43013
    </message>
 
43014
    <message>
 
43015
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="305"/>
 
43016
        <source>Clip to Page Margins</source>
 
43017
        <translation type="obsolete">Poreži do robov strani</translation>
 
43018
    </message>
 
43019
    <message>
 
43020
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="370"/>
 
43021
        <source>Lossy - JPEG</source>
 
43022
        <translation>Z izgubami - JPEG</translation>
 
43023
    </message>
 
43024
    <message>
 
43025
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="371"/>
 
43026
        <source>Lossless - Zip</source>
 
43027
        <translation>Brez izgub - Zip</translation>
 
43028
    </message>
 
43029
    <message>
 
43030
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="362"/>
 
43031
        <source>Image Compression Method</source>
 
43032
        <translation>Način stiskanja slik</translation>
 
43033
    </message>
 
43034
    <message>
 
43035
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="613"/>
 
43036
        <source>Javascript to be executed
 
43037
when PDF document is opened:</source>
 
43038
        <translation>Javascript bo pognan,
 
43039
ko se odpre dokument PDF:
 
43040
</translation>
 
43041
    </message>
 
43042
    <message>
 
43043
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="908"/>
 
43044
        <source>Enables presentation effects when using Adobe&amp;#174; Reader&amp;#174; and other PDF viewers which support this in full screen mode.</source>
 
43045
        <translation>Omogoči predstavitvene učinke ob uporabi bralnika Adobe&amp;#174; Reader&amp;#174; in ostalih prikazovalnikov PDF, ki to podpirajo v celozaslonskem načinu.</translation>
 
43046
    </message>
 
43047
    <message>
 
43048
        <location filename="" line="7471221"/>
 
43049
        <source>Determines the PDF compatibility. The default is PDF 1.3 which gives the widest compatibility. Choose PDF 1.4 if your file uses features such as transparency or you require 128 bit encryption. PDF 1.5 is necessary when you wish to preserve objects in separate layers within the PDF.  PDF/X-3 is for exporting the PDF when you want color managed RGB for commercial printing and is selectable when you have activated color management. Use only when advised by your printer or in some cases printing to a 4 color digital color laser printer.</source>
 
43050
        <translation type="obsolete">Določi združljivost PDF.
 
43051
Privzeta je PDF 1.3, ki ponuja najširšo združljivost. Izberite PDF 1.4, če vaš dokument uporablja prosojnosti ali potrebuje 128-bitno šifriranje. PDF/X-3 je namenjen izvozu, kjer potrebujete dokument z upravljanjem barv za komercialni tisk in ga lahko izberete le, če imate vključeno upravljanje barv. Uporabite ga le, če vam tako naroči tiskarna ali v nekaterih primerih tiskanja s štiribarvnimi digitalnimi barvnimi laserskimi tiskalniki.</translation>
 
43052
    </message>
 
43053
    <message>
 
43054
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="960"/>
 
43055
        <source>Layers in your document are exported to the PDF Only available if PDF 1.5 is chosen.</source>
 
43056
        <translation>Plasti dokumenta se izvozijo v PDF. Možno le ob izbiri PDF 1.5.</translation>
 
43057
    </message>
 
43058
    <message>
 
43059
        <location filename="" line="7471221"/>
 
43060
        <source>Method of compression to use for images. Automatic allows Scribus to choose the best method. ZIP is lossless and good for images with solid colors. JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image quality loss possible). Leave it set to Automatic unless you have a need for special compression options. This only affects JPEG images</source>
 
43061
        <translation type="obsolete">Metoda kompresije slik. Samodejna dovoli Scribusu, da sam izbere najboljšo metodo. ZIP je stiskanje brez izgub in se obnese pri slikah s čistimi barvami. JPEG ustvari manjše PDF datoteke, če vsebujejo mnogo slik (z minimalno izgubo kakovosti). Pustite na Samodejno, razen če potrebujete posebno nastavitev. To vpliva le na JPEG slike</translation>
 
43062
    </message>
 
43063
    <message>
 
43064
        <location filename="" line="7471221"/>
 
43065
        <source>Re-sample your bitmap images to the selected DPI. Leaving this unchecked will render them at their native resolution. Enabling this will increase memory usage and slow down export.</source>
 
43066
        <translation type="obsolete">Ponovno vzorčenje rastrskih slik na izbrano ločljivost. Če pustite neizbrano, se bodo slike upodobile pri njihovih izvornih ločljivostih. To lahko poveča porabo pomnilnika in upočasni izvoz.</translation>
 
43067
    </message>
 
43068
    <message>
 
43069
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="976"/>
 
43070
        <source>Color model for the output of your PDF. Choose Screen/Web for PDFs which are used for screen display and for printing on typical inkjets. Choose Printer when printing to a true 4 color CMYK printer. Choose Grayscale when you want a grey scale PDF.</source>
 
43071
        <translation>Barvni model za izvoz vašega PDF-ja. Izberite Zaslon/splet za PDF-je, ki bodo izpisani na ekranu ali tiskani na običajnih tiskalnikih. Izberite Tiskalnik za tiskanje s tiskalniki CMYK.</translation>
 
43072
    </message>
 
43073
    <message>
 
43074
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="988"/>
 
43075
        <source>Do not show objects outside the margins in the exported file</source>
 
43076
        <translation>Ne pokaži predmetov, ki so zunaj obsega robov tiskanja strani</translation>
 
43077
    </message>
 
43078
    <message>
 
43079
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="910"/>
 
43080
        <source>Length of time the page is shown before the presentation starts on the selected page. Setting 0 will disable automatic page transition.</source>
 
43081
        <translation>Čas kazanja strani, preden se predstavitev prične na izbrani strani. Nastavitev 0 bo izključila samodejno prehajanje med stranmi.</translation>
 
43082
    </message>
 
43083
    <message>
 
43084
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="965"/>
 
43085
        <source>Method of compression to use for images. Automatic allows Scribus to choose the best method. ZIP is lossless and good for images with solid colors. JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image quality loss possible). Leave it set to Automatic unless you have a need for special compression options.</source>
 
43086
        <translation>Uporabljena metoda stiskanja za slike. Samodejno omogoča Scribusu, da izbere najboljšo metodo. ZIP je stiskanje brez izgub in primerno za slike z nespremenljivimi barvami. JPEG je primernejše za manjše datoteke PDF, ki imajo veliko slik (z možno manjšo izgubo kakovosti slik). Pustite na Samodejno, v kolikor nimate posebnih želja za stiskanje.</translation>
 
43087
    </message>
 
43088
    <message>
 
43089
        <location filename="" line="7471221"/>
 
43090
        <source>Quality levels for lossy compression methods: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%). Note that a quality level does not directly determine the size of the resulting image - both size and quality loss vary from image to image at any given quality level. Even with Maximum selected, there is always some quality loss with jpeg.</source>
 
43091
        <translation type="obsolete">Ravni kakovosti za metode stiskanja z izgubami: najmanjše (25%), nizko (50%), srednje (75%), visoko (85%), največje (95%). Upoštevajte, da raven kakovosti ne določa neposredno velikost izhodne slike - tako velikost kot izguba kakovosti sta različna od slike do slike pri vsaki dani ravni kakovosti. Celo pri najmanjši izgubi - največje - pride pri jpeg vedno do določene izgube kakovosti.</translation>
 
43092
    </message>
 
43093
    <message>
 
43094
        <location filename="" line="7471221"/>
 
43095
        <source>&amp;Embed All</source>
 
43096
        <translation type="obsolete">&amp;Vdelaj vse</translation>
 
43097
    </message>
 
43098
    <message>
 
43099
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="458"/>
 
43100
        <source>Fonts to outline:</source>
 
43101
        <translation>Pisave za oris:</translation>
 
43102
    </message>
 
43103
    <message>
 
43104
        <location filename="" line="7471221"/>
 
43105
        <source>Outline &amp;All</source>
 
43106
        <translation type="obsolete">&amp;Oriši vse</translation>
 
43107
    </message>
 
43108
    <message>
 
43109
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="558"/>
 
43110
        <source>Document Layout</source>
 
43111
        <translation>Postavitev dokumenta</translation>
 
43112
    </message>
 
43113
    <message>
 
43114
        <location filename="" line="7471221"/>
 
43115
        <source>Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts will preserve the layout and appearance of your document.Some fonts like Open Type can only be subset, as they are not able to be embedded into PDF versions before PDF 1.6. </source>
 
43116
        <translation type="obsolete">Vdelaj pisave v PDF. Vdelava pisav bo obdržala postavitev in videz vašega dokumenta. Nekatere pisave (npr. Open Type) so lahko samo podmnožica, zato jih ni mogoče vdelati v različice PDF, starejše od PDF 1.6. </translation>
 
43117
    </message>
 
43118
    <message>
 
43119
        <location filename="" line="7471221"/>
 
43120
        <source>Subset all fonts into the PDF. Subsetting fonts is when only the glyphs used in the PDF are embedded, not the whole font. Some fonts like Open Type can only be subset, as they are not able to be embedded into PDF versions before PDF 1.6.</source>
 
43121
        <translation type="obsolete">Podmnožica vseh pisav v PDF. Podmnoženje pisav pomeni, da so vdelani le znaki, uporabljeni v PDF, ne pa cela pisava. Nekatere pisave, kot so pisave Open Type, je mogoče v PDF vdelati le kot podmnožico, saj jih v različice pred PDF 1.6 ni mogoče vdelati v celoti.</translation>
 
43122
    </message>
 
43123
    <message>
 
43124
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="390"/>
 
43125
        <source>Maximum Image Resolution:</source>
 
43126
        <translation>Največja ločljivost slik:</translation>
 
43127
    </message>
 
43128
    <message>
 
43129
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="445"/>
 
43130
        <source>&amp;Embed all</source>
 
43131
        <translation>&amp;Vdelaj vse</translation>
 
43132
    </message>
 
43133
    <message>
 
43134
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="463"/>
 
43135
        <source>&amp;Outline all</source>
 
43136
        <translation>Oriši &amp;vse</translation>
 
43137
    </message>
 
43138
    <message>
 
43139
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="690"/>
 
43140
        <source>Force Overprint Mode</source>
 
43141
        <translation type="obsolete">Vsili pretisk</translation>
 
43142
    </message>
 
43143
    <message>
 
43144
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="763"/>
 
43145
        <source>Use Color Profile</source>
 
43146
        <translation>Uporabi barvni profil</translation>
 
43147
    </message>
 
43148
    <message>
 
43149
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="766"/>
 
43150
        <source>Do not use embedded color profiles</source>
 
43151
        <translation>Ne uporabi vdelanih barvnih profilov</translation>
 
43152
    </message>
 
43153
    <message>
 
43154
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="794"/>
 
43155
        <source>Printer Marks</source>
 
43156
        <translation>Oznake tiskalnika</translation>
 
43157
    </message>
 
43158
    <message>
 
43159
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="799"/>
 
43160
        <source>Crop Marks</source>
 
43161
        <translation>Oznake za porezavo</translation>
 
43162
    </message>
 
43163
    <message>
 
43164
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="801"/>
 
43165
        <source>Bleed Marks</source>
 
43166
        <translation>Oznake dodatka za porezavo</translation>
 
43167
    </message>
 
43168
    <message>
 
43169
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="803"/>
 
43170
        <source>Registration Marks</source>
 
43171
        <translation>Registrske oznake</translation>
 
43172
    </message>
 
43173
    <message>
 
43174
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="805"/>
 
43175
        <source>Color Bars</source>
 
43176
        <translation>Barvni stolpci</translation>
 
43177
    </message>
 
43178
    <message>
 
43179
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="807"/>
 
43180
        <source>Page Information</source>
 
43181
        <translation>Podatki o strani</translation>
 
43182
    </message>
 
43183
    <message>
 
43184
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="810"/>
 
43185
        <source>Offset:</source>
 
43186
        <translation>Zamik:</translation>
 
43187
    </message>
 
43188
    <message>
 
43189
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="820"/>
 
43190
        <source>Bleed Settings</source>
 
43191
        <translation>Nastavitve dodatka za porezavo</translation>
 
43192
    </message>
 
43193
    <message>
 
43194
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="826"/>
 
43195
        <source>Top:</source>
 
43196
        <translation>Vrh:</translation>
 
43197
    </message>
 
43198
    <message>
 
43199
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="831"/>
 
43200
        <source>Bottom:</source>
 
43201
        <translation>Dno:</translation>
 
43202
    </message>
 
43203
    <message>
 
43204
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="836"/>
 
43205
        <source>Left:</source>
 
43206
        <translation>Levo:</translation>
 
43207
    </message>
 
43208
    <message>
 
43209
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="841"/>
 
43210
        <source>Right:</source>
 
43211
        <translation>Desno:</translation>
 
43212
    </message>
 
43213
    <message>
 
43214
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="845"/>
 
43215
        <source>Use Document Bleeds</source>
 
43216
        <translation>Uporabi rob za porezavo dokumenta</translation>
 
43217
    </message>
 
43218
    <message>
 
43219
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="871"/>
 
43220
        <source>Pre-Press</source>
 
43221
        <translation>Pred tiskanjem</translation>
 
43222
    </message>
 
43223
    <message>
 
43224
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="917"/>
 
43225
        <source>Convert all glyphs in the document to outlines.</source>
 
43226
        <translation>Pretvori vse črke v dokumentu v orise.</translation>
 
43227
    </message>
 
43228
    <message>
 
43229
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="919"/>
 
43230
        <source>Show the document in single page mode</source>
 
43231
        <translation>Pokaži dokument v enostranskem načinu</translation>
 
43232
    </message>
 
43233
    <message>
 
43234
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="920"/>
 
43235
        <source>Show the document in single page mode with the pages displayed continuously end to end like a scroll</source>
 
43236
        <translation>Pokaži dokument v enostranskem načinu s stranmi, neprekinjeno prikazanimi od konca do konca (kot na zvitku)</translation>
 
43237
    </message>
 
43238
    <message>
 
43239
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="921"/>
 
43240
        <source>Show the document with facing pages, starting with the first page displayed on the left</source>
 
43241
        <translation>Pokaži dokument z nasprotima stranema, prva stran naj bo prikazana na začetku na levi strani</translation>
 
43242
    </message>
 
43243
    <message>
 
43244
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="922"/>
 
43245
        <source>Show the document with facing pages, starting with the first page displayed on the right</source>
 
43246
        <translation>Pokaži dokument z nasprotima stranema, prva stran naj bo prikazana na začetku na desni strani</translation>
 
43247
    </message>
 
43248
    <message>
 
43249
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="923"/>
 
43250
        <source>Use the viewer&apos;s defaults or the user&apos;s preferences if set differently from the viewer defaults</source>
 
43251
        <translation>Uporabi privzete nastavitve ogledovalnika ali uporabnikove nastavitve, če so drugačne od nastavitev ogledovalnika</translation>
 
43252
    </message>
 
43253
    <message>
 
43254
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="924"/>
 
43255
        <source>Enables viewing the document in full screen</source>
 
43256
        <translation>Omogoči celozaslonski ogled dokumenta</translation>
 
43257
    </message>
 
43258
    <message>
 
43259
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="925"/>
 
43260
        <source>Display the bookmarks upon opening</source>
 
43261
        <translation>Ob odprtju pokaži zaznamke</translation>
 
43262
    </message>
 
43263
    <message>
 
43264
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="926"/>
 
43265
        <source>Display the page thumbnails upon opening</source>
 
43266
        <translation>Ob odprtju prikaži sličice strani za predogled</translation>
 
43267
    </message>
 
43268
    <message>
 
43269
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="927"/>
 
43270
        <source>Forces the displaying of layers. Useful only for PDF 1.5+.</source>
 
43271
        <translation>Vsili prikaz plasti. Uporabno le za PDF 1.5+.</translation>
 
43272
    </message>
 
43273
    <message>
 
43274
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="928"/>
 
43275
        <source>Hides the Tool Bar which has selection and other editing capabilities</source>
 
43276
        <translation>Skrije orodno vrstico, ki vsebuje Izbor in druge urejevalne funkcije</translation>
 
43277
    </message>
 
43278
    <message>
 
43279
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="929"/>
 
43280
        <source>Hides the Menu Bar for the viewer, the PDF will display in a plain window. </source>
 
43281
        <translation>Skrije menijsko vrstico ogledovalnika, PDF bo prikazan v enostavnem oknu. </translation>
 
43282
    </message>
 
43283
    <message>
 
43284
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="930"/>
 
43285
        <source>Fit the document page or pages to the available space in the viewer window.</source>
 
43286
        <translation>Umeri stran ali strani dokumenta na prostor v oknu ogledovalnika.</translation>
 
43287
    </message>
 
43288
    <message>
 
43289
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="956"/>
 
43290
        <source>Determines the PDF compatibility.&lt;br/&gt;The default is &lt;b&gt;PDF 1.3&lt;/b&gt; which gives the widest compatibility.&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;PDF 1.4&lt;/b&gt; if your file uses features such as transparency or you require 128 bit encryption.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;PDF 1.5&lt;/b&gt; is necessary when you wish to preserve objects in separate layers within the PDF.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;PDF/X-3&lt;/b&gt; is for exporting the PDF when you want color managed RGB for commercial printing and is selectable when you have activated color management. Use only when advised by your printer or in some cases printing to a 4 color digital color laser printer.</source>
 
43291
        <translation>Določi združljivost PDF.&lt;br/&gt;Privzeta je &lt;b&gt;PDF 1.3&lt;/b&gt;, ki ponuja najširšo združljivost.&lt;br/&gt;Izberite &lt;b&gt;PDF 1.4&lt;/b&gt;, če vaš dokument uporablja prosojnosti ali potrebuje 128-bitno šifriranje.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;PDF 1.5&lt;/b&gt; je obvezen, če želite ohraniti predmete  v ločenih plasteh znotraj dokumenta PDF.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;PDF/X-3&lt;/b&gt; je namenjen izvozu, kjer potrebujete dokument z upravljanjem barv za komercialni tisk in ga lahko izberete le, če imate vključeno upravljanje barv. Uporabite ga le, če vam tako naroči tiskarna ali v nekaterih primerih tiskanja s štiribarvnimi digitalnimi barvnimi laserskimi tiskalniki.</translation>
 
43292
    </message>
 
43293
    <message>
 
43294
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="966"/>
 
43295
        <source>Compression quality levels for lossy compression methods: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%). Note that a quality level does not directly determine the size of the resulting image - both size and quality loss vary from image to image at any given quality level. Even with Maximum selected, there is always some quality loss with jpeg.</source>
 
43296
        <translation>Ravni kakovosti stiskanja za metode stiskanja z izgubami: najmanjše (25%), nizko (50%), srednje (75%), visoko (85%), največje (95%). Upoštevajte, da raven kakovosti ne določa neposredno velikost izhodne slike - tako velikost kot izguba kakovosti sta različna od slike do slike pri vsaki dani ravni kakovosti. Celo pri najmanjši izgubi - največje - pride pri jpeg vedno do določene izgube kakovosti.</translation>
 
43297
    </message>
 
43298
    <message>
 
43299
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="967"/>
 
43300
        <source>Limits the resolution of your bitmap images to the selected DPI. Images with a lower resolution will be left untouched. Leaving this unchecked will render them at their native resolution. Enabling this will increase memory usage and slow down export.</source>
 
43301
        <translation>Omeji ločljivost bitnih slik na izbrani DPI. Slike z manjšo ločljivostjo ostanejo nespremenjene. Če ne potrdite izbire, bodo upodobljene v svoji naravni ločljivosti. Če izbiro potrdite, boste povečali uporbo pomnilnika in upočasnili izvoz.</translation>
 
43302
    </message>
 
43303
    <message>
 
43304
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="992"/>
 
43305
        <source>Enables global Overprint Mode for this document, overrides object settings</source>
 
43306
        <translation type="obsolete">Omogoči splošni način pretiska za ta dokument in preglasi nastavitve predmeta</translation>
 
43307
    </message>
 
43308
    <message>
 
43309
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="990"/>
 
43310
        <source>Creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing</source>
 
43311
        <translation>Ustvari oznake za obrezavo v PDF, ki nakazujejo, kje naj bo papir odrezan ali ostrižen po zaključenem tiskanju</translation>
 
43312
    </message>
 
43313
    <message>
 
43314
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="991"/>
 
43315
        <source>This creates bleed marks which are indicated by  _ . _ and show the bleed limit</source>
 
43316
        <translation>S tem ustvarite dodatek za porezavo, ki ga nakazujejo  _ . _ in prikazujejo mejo dodatka</translation>
 
43317
    </message>
 
43318
    <message>
 
43319
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="992"/>
 
43320
        <source>Add registration marks to each separation</source>
 
43321
        <translation>Vsaki separaciji dodaj registrske oznake</translation>
 
43322
    </message>
 
43323
    <message>
 
43324
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="993"/>
 
43325
        <source>Add color calibration bars</source>
 
43326
        <translation>Dodaj barvne stolpce za kalibracijo</translation>
 
43327
    </message>
 
43328
    <message>
 
43329
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="994"/>
 
43330
        <source>Add document information which includes the document title and page numbers</source>
 
43331
        <translation>Dodaj podatke o dokumentu, ki vključujejo naslov dokumenta in številke stran</translation>
 
43332
    </message>
 
43333
    <message>
 
43334
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="995"/>
 
43335
        <source>Indicate the distance offset for the registration marks</source>
 
43336
        <translation>Nakaži odmik razdalje za registrske oznake</translation>
 
43337
    </message>
 
43338
    <message>
 
43339
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1000"/>
 
43340
        <source>Use the existing bleed settings from the document preferences</source>
 
43341
        <translation>Uporabi nastavitve dodatka za porezavo iz nastavitev dokumenta</translation>
 
43342
    </message>
 
43343
    <message>
 
43344
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1369"/>
 
43345
        <source>Inside:</source>
 
43346
        <translation>Navznoter:</translation>
 
43347
    </message>
 
43348
    <message>
 
43349
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1370"/>
 
43350
        <source>Outside:</source>
 
43351
        <translation>Navzven:</translation>
 
43352
    </message>
 
43353
    <message>
 
43354
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="540"/>
 
43355
        <source>&amp;Apply Effect to all Pages</source>
 
43356
        <translation>&amp;Uporabi učinek na vseh straneh</translation>
 
43357
    </message>
 
43358
    <message>
 
43359
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="354"/>
 
43360
        <source>Embed PDFs (EXPERIMENTAL)</source>
 
43361
        <translation type="obsolete">Vdelaj PDF-je (POSKUSNO)</translation>
 
43362
    </message>
 
43363
    <message>
 
43364
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="949"/>
 
43365
        <source>Automatically rotate the exported pages</source>
 
43366
        <translation>Samodejno zasukaj izvožene strani</translation>
 
43367
    </message>
 
43368
    <message>
 
43369
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="963"/>
 
43370
        <source>Export PDFs in image frames as embedded PDFs. This does *not* yet take care of colorspaces, so you should know what you are doing before setting this to &apos;true&apos;.</source>
 
43371
        <translation>Izvozi PDF-je v slikovnih okvirih kot vdelane PDF-je. To zaenkrat še *ne* upošteva barvnih prostorov, zato se tega zavedajte, preden vključite to nastavitev.</translation>
 
43372
    </message>
 
43373
    <message>
 
43374
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1549"/>
 
43375
        <source>Push</source>
 
43376
        <translation>Potisni</translation>
 
43377
    </message>
 
43378
    <message>
 
43379
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1550"/>
 
43380
        <source>Cover</source>
 
43381
        <translation>Zakrij</translation>
 
43382
    </message>
 
43383
    <message>
 
43384
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1551"/>
 
43385
        <source>Uncover</source>
 
43386
        <translation>Razkrij</translation>
 
43387
    </message>
 
43388
    <message>
 
43389
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1552"/>
 
43390
        <source>Fade</source>
 
43391
        <translation>Odtemni/zatemni</translation>
 
43392
    </message>
 
43393
    <message>
 
43394
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="353"/>
 
43395
        <source>Embed PDF &amp;&amp; EPS files (EXPERIMENTAL)</source>
 
43396
        <translation type="unfinished"></translation>
 
43397
    </message>
 
43398
    <message>
 
43399
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="772"/>
 
43400
        <source>Rendering Intent:</source>
 
43401
        <translation type="unfinished">Namen upodobitve:</translation>
 
43402
    </message>
 
43403
    <message>
 
43404
        <location filename="../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="305"/>
 
43405
        <source>Clip to Printer Margins</source>
 
43406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
43407
    </message>
 
43408
</context>
 
43409
<context>
 
43410
    <name>TabPrinter</name>
 
43411
    <message>
 
43412
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="28"/>
 
43413
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
 
43414
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega vrha strani</translation>
 
43415
    </message>
 
43416
    <message>
 
43417
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="29"/>
 
43418
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
 
43419
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega dna strani</translation>
 
43420
    </message>
 
43421
    <message>
 
43422
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="30"/>
 
43423
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
 
43424
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega levega roba strani</translation>
 
43425
    </message>
 
43426
    <message>
 
43427
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="31"/>
 
43428
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
 
43429
        <translation>Oddaljenost dodatka za porezavo od fizičnega desnega roba strani</translation>
 
43430
    </message>
 
43431
    <message>
 
43432
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="32"/>
 
43433
        <source>Do not show objects outside the margins on the printed page</source>
 
43434
        <translation>Ne pokaži predmetov, ki so zunaj robov tiskanja strani</translation>
 
43435
    </message>
 
43436
    <message>
 
43437
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="33"/>
 
43438
        <source>Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing options</source>
 
43439
        <translation>Za dodatne možnosti tiskanja uporabite drug upravljalnik tiskanja, na primer kprinter ali gtklp</translation>
 
43440
    </message>
 
43441
    <message>
 
43442
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="34"/>
 
43443
        <source>Sets the PostScript Level.
 
43444
 Setting to Level 1 or 2 can create huge files</source>
 
43445
        <translation>Nastavi raven PostScripta.
 
43446
 Ravni 1 in 2 lahko ustvarita velike datoteke</translation>
 
43447
    </message>
 
43448
    <message>
 
43449
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="35"/>
 
43450
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
43451
        <translation type="obsolete">Metoda nadomeščanja odtenkov sivine, ki nastanejo kot mešanica cijanske, magente in rumene, s črno. To najbolj vpliva na nevtralne in/ali temne dele slike, ki so blizu sivi. S tem lahko izboljšate rezultat tiskanja nekaterih slik, priporočamo pa preverjanje za vsake primer posebej. To tudi zmanjša možnost prevelike nasičenosti črnil CMY.</translation>
 
43452
    </message>
 
43453
    <message>
 
43454
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="36"/>
 
43455
        <source>Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.</source>
 
43456
        <translation>Vključi čiste barve, da se pretvorijo v kompozitne. Če ne nameravate tiskati čistih barv v tiskarni, potem je verjetno najbolje, da to pustite vključeno.</translation>
 
43457
    </message>
 
43458
    <message>
 
43459
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="37"/>
 
43460
        <source>Enables global Overprint Mode for this document, overrides object settings</source>
 
43461
        <translation type="obsolete">Omogoči splošni način pretiska za ta dokument in preglasi nastavitve predmeta</translation>
 
43462
    </message>
 
43463
    <message>
 
43464
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="37"/>
 
43465
        <source>Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled</source>
 
43466
        <translation>Omogoča vključevanje barvnih profilov v tok tiskanja, če je upravljalnik barv vključen</translation>
 
43467
    </message>
 
43468
    <message>
 
43469
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="38"/>
 
43470
        <source>This enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.</source>
 
43471
        <translation>To omogoča natančno določitev velikosti datoteke PostScript. Ni priporočeno, razen če to zahteva vaš tiskalnik.</translation>
 
43472
    </message>
 
43473
    <message>
 
43474
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="76"/>
 
43475
        <source>File</source>
 
43476
        <translation>Datoteka</translation>
 
43477
    </message>
 
43478
    <message>
 
43479
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="137"/>
 
43480
        <source>All</source>
 
43481
        <translation>Vse</translation>
 
43482
    </message>
 
43483
    <message>
 
43484
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="13"/>
 
43485
        <source>TabPrinterBase</source>
 
43486
        <translation>ni pomembno</translation>
 
43487
    </message>
 
43488
    <message>
 
43489
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="45"/>
 
43490
        <source>Options</source>
 
43491
        <translation>Možnosti</translation>
 
43492
    </message>
 
43493
    <message>
 
43494
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="57"/>
 
43495
        <source>Page</source>
 
43496
        <translation>Stran</translation>
 
43497
    </message>
 
43498
    <message>
 
43499
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="69"/>
 
43500
        <source>Mirror Page(s) Horizontal</source>
 
43501
        <translation>Stran(i) prezrcali vodoravno</translation>
 
43502
    </message>
 
43503
    <message>
 
43504
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="76"/>
 
43505
        <source>Mirror Page(s) Vertical</source>
 
43506
        <translation>Stran(i) prezrcali navpično</translation>
 
43507
    </message>
 
43508
    <message>
 
43509
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="83"/>
 
43510
        <source>Set Media Size</source>
 
43511
        <translation>Nastavi velikost medija</translation>
 
43512
    </message>
 
43513
    <message>
 
43514
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="98"/>
 
43515
        <source>Clip to Page Margins</source>
 
43516
        <translation type="obsolete">Poreži do robov strani</translation>
 
43517
    </message>
 
43518
    <message>
 
43519
        <location filename="../tabprinter.ui" line="100"/>
 
43520
        <source>Postscript Options</source>
 
43521
        <translation type="obsolete">Možnosti za PostScript</translation>
 
43522
    </message>
 
43523
    <message>
 
43524
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="112"/>
 
43525
        <source>Print in Grayscale</source>
 
43526
        <translation>Natisni sivinsko</translation>
 
43527
    </message>
 
43528
    <message>
 
43529
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="119"/>
 
43530
        <source>Print in Color if Available</source>
 
43531
        <translation>Če je mogoče, natisni v barvah</translation>
 
43532
    </message>
 
43533
    <message>
 
43534
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="130"/>
 
43535
        <source>Level 1</source>
 
43536
        <translation>Raven 1</translation>
 
43537
    </message>
 
43538
    <message>
 
43539
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="135"/>
 
43540
        <source>Level 2</source>
 
43541
        <translation>Raven 2</translation>
 
43542
    </message>
 
43543
    <message>
 
43544
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="140"/>
 
43545
        <source>Level 3</source>
 
43546
        <translation>Raven 3</translation>
 
43547
    </message>
 
43548
    <message>
 
43549
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="151"/>
 
43550
        <source>General</source>
 
43551
        <translation>Splošno</translation>
 
43552
    </message>
 
43553
    <message>
 
43554
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="167"/>
 
43555
        <source>Print Separations</source>
 
43556
        <translation>Tiskaj ločeno (separacije)</translation>
 
43557
    </message>
 
43558
    <message>
 
43559
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="157"/>
 
43560
        <source>Print Normal</source>
 
43561
        <translation>Tiskaj navadno</translation>
 
43562
    </message>
 
43563
    <message>
 
43564
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="184"/>
 
43565
        <source>Color</source>
 
43566
        <translation>Barva</translation>
 
43567
    </message>
 
43568
    <message>
 
43569
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="196"/>
 
43570
        <source>Apply Under Color Removal</source>
 
43571
        <translation>Uveljavi odstranjevanje pod barvo</translation>
 
43572
    </message>
 
43573
    <message>
 
43574
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="203"/>
 
43575
        <source>Convert Spot Colors to Process Colors</source>
 
43576
        <translation>Pretvori čiste barve v procesne barve</translation>
 
43577
    </message>
 
43578
    <message>
 
43579
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="281"/>
 
43580
        <source>Force Overprint Mode</source>
 
43581
        <translation type="obsolete">Vsili pretisk</translation>
 
43582
    </message>
 
43583
    <message>
 
43584
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="210"/>
 
43585
        <source>Apply ICC Profiles</source>
 
43586
        <translation>Uporabi profile ICC</translation>
 
43587
    </message>
 
43588
    <message>
 
43589
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="221"/>
 
43590
        <source>Marks &amp;&amp; Bleeds</source>
 
43591
        <translation type="unfinished">Oznake in dodatek za porezavo</translation>
 
43592
    </message>
 
43593
    <message>
 
43594
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="233"/>
 
43595
        <source>Bleed Settings</source>
 
43596
        <translation>Nastavitve dodatka za porezavo</translation>
 
43597
    </message>
 
43598
    <message>
 
43599
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="248"/>
 
43600
        <source>Top:</source>
 
43601
        <translation>Vrh:</translation>
 
43602
    </message>
 
43603
    <message>
 
43604
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="258"/>
 
43605
        <source>Bottom:</source>
 
43606
        <translation>Dno:</translation>
 
43607
    </message>
 
43608
    <message>
 
43609
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="271"/>
 
43610
        <source>Left:</source>
 
43611
        <translation>Levo:</translation>
 
43612
    </message>
 
43613
    <message>
 
43614
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="284"/>
 
43615
        <source>Right:</source>
 
43616
        <translation>Desno:</translation>
 
43617
    </message>
 
43618
    <message>
 
43619
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="300"/>
 
43620
        <source>Printer Marks</source>
 
43621
        <translation>Oznake tiskalnika</translation>
 
43622
    </message>
 
43623
    <message>
 
43624
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="312"/>
 
43625
        <source>Add color calibration bars</source>
 
43626
        <translation>Dodaj barvne stolpce za kalibracijo</translation>
 
43627
    </message>
 
43628
    <message>
 
43629
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="315"/>
 
43630
        <source>Color Bars</source>
 
43631
        <translation>Barvni stolpci</translation>
 
43632
    </message>
 
43633
    <message>
 
43634
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="325"/>
 
43635
        <source>Offset:</source>
 
43636
        <translation>Zamik:</translation>
 
43637
    </message>
 
43638
    <message>
 
43639
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="335"/>
 
43640
        <source>Add registration marks which are added to each separation</source>
 
43641
        <translation>Dodaj registrske oznake, ki so dodane vsaki separaciji posebej</translation>
 
43642
    </message>
 
43643
    <message>
 
43644
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="338"/>
 
43645
        <source>Registration Marks</source>
 
43646
        <translation>Registrske oznake</translation>
 
43647
    </message>
 
43648
    <message>
 
43649
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="345"/>
 
43650
        <source>This creates bleed marks which are indicated by  _ . _ and show the bleed limit</source>
 
43651
        <translation>S tem ustvarite dodatek za porezavo, ki ga nakazujejo  _ . _ in prikazujejo mejo dodatka</translation>
 
43652
    </message>
 
43653
    <message>
 
43654
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="348"/>
 
43655
        <source>Bleed Marks</source>
 
43656
        <translation>Oznake dodatka za porezavo</translation>
 
43657
    </message>
 
43658
    <message>
 
43659
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="355"/>
 
43660
        <source>This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing</source>
 
43661
        <translation>To ustvari oznake za porezavo v dokumentu PDF, te pa nakazujejo, kje naj bo po zaključenem tiskanju odrezan ali prerezan papir</translation>
 
43662
    </message>
 
43663
    <message>
 
43664
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="358"/>
 
43665
        <source>Crop Marks</source>
 
43666
        <translation>Oznake za porezavo</translation>
 
43667
    </message>
 
43668
    <message>
 
43669
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="372"/>
 
43670
        <source>Print Destination</source>
 
43671
        <translation>Cilj tiskanja</translation>
 
43672
    </message>
 
43673
    <message>
 
43674
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="384"/>
 
43675
        <source>Alternative Printer Command</source>
 
43676
        <translation>Nadomesten ukaz za tiskanje</translation>
 
43677
    </message>
 
43678
    <message>
 
43679
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="402"/>
 
43680
        <source>Command:</source>
 
43681
        <translation>Ukaz:</translation>
 
43682
    </message>
 
43683
    <message>
 
43684
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="100"/>
 
43685
        <source>PostScript Options</source>
 
43686
        <translation>Možnosti PostScript</translation>
 
43687
    </message>
 
43688
    <message>
 
43689
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="174"/>
 
43690
        <source>Include PDF Annotations and Links</source>
 
43691
        <translation type="unfinished"></translation>
 
43692
    </message>
 
43693
    <message>
 
43694
        <location filename="../../scribus/tabprinter.cpp" line="35"/>
 
43695
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
 
43696
        <translation type="unfinished"></translation>
 
43697
    </message>
 
43698
    <message>
 
43699
        <location filename="../../scribus/tabprinter.ui" line="90"/>
 
43700
        <source>Clip to Printer Margins</source>
 
43701
        <translation type="unfinished"></translation>
 
43702
    </message>
 
43703
</context>
 
43704
<context>
 
43705
    <name>TabScrapbook</name>
 
43706
    <message>
 
43707
        <location filename="../../scribus/tabscrapbook.ui" line="24"/>
 
43708
        <source>This enables the scrapbook to be used an extension to the copy/paste buffers. Simply copying an object or grouped object will send this to the Scrapbook automatically</source>
 
43709
        <translation>To omogoči uporabo skicirke kot razširitve medpomnilnika kopiranja/lepljenja. Enostavno skopirajte predmet ali skupino predmetov, ta pa bo samodejno poslana v skicirko</translation>
 
43710
    </message>
 
43711
    <message>
 
43712
        <location filename="../../scribus/tabscrapbook.ui" line="27"/>
 
43713
        <source>Send Copied Items Automatically to Scrapbook</source>
 
43714
        <translation>Kopirane predmete pošlji samodejno v skicirko</translation>
 
43715
    </message>
 
43716
    <message>
 
43717
        <location filename="../../scribus/tabscrapbook.ui" line="34"/>
 
43718
        <source>This enables copied items to be kept permanently in the scrapbook.</source>
 
43719
        <translation>S tem omogočite, da se kopirani predmeti za vedno obdržijo v skicirki.</translation>
 
43720
    </message>
 
43721
    <message>
 
43722
        <location filename="../../scribus/tabscrapbook.ui" line="37"/>
 
43723
        <source>Keep Copied Items Permanently Across Sessions</source>
 
43724
        <translation>Obdrži kopirane predmete stalno, v različnih sejah</translation>
 
43725
    </message>
 
43726
    <message>
 
43727
        <location filename="../../scribus/tabscrapbook.ui" line="52"/>
 
43728
        <source>The minimum number is 1; the maximum us 100.</source>
 
43729
        <translation>Najmanjše število je 1; največje je 100.</translation>
 
43730
    </message>
 
43731
    <message>
 
43732
        <location filename="../../scribus/tabscrapbook.ui" line="55"/>
 
43733
        <source>Number of Copied Items to Keep in Scrapbook:</source>
 
43734
        <translation>Število kopiranih predmetov, ki jih hrani skicirka:</translation>
 
43735
    </message>
 
43736
</context>
 
43737
<context>
 
43738
    <name>TabTools</name>
 
43739
    <message>
 
43740
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="118"/>
 
43741
        <source>Font:</source>
 
43742
        <translation>Pisava:</translation>
 
43743
    </message>
 
43744
    <message>
 
43745
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="633"/>
 
43746
        <source> pt</source>
 
43747
        <translation> točk</translation>
 
43748
    </message>
 
43749
    <message>
 
43750
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="124"/>
 
43751
        <source>Size:</source>
 
43752
        <translation>Velikost:</translation>
 
43753
    </message>
 
43754
    <message>
 
43755
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="747"/>
 
43756
        <source>None</source>
 
43757
        <translation>Brez</translation>
 
43758
    </message>
 
43759
    <message>
 
43760
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="162"/>
 
43761
        <source>Fill Color:</source>
 
43762
        <translation>Barva polnila:</translation>
 
43763
    </message>
 
43764
    <message>
 
43765
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="178"/>
 
43766
        <source>Stroke Color:</source>
 
43767
        <translation>Barva poteze:</translation>
 
43768
    </message>
 
43769
    <message>
 
43770
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="208"/>
 
43771
        <source>Colu&amp;mns:</source>
 
43772
        <translation>&amp;Stolpci:</translation>
 
43773
    </message>
 
43774
    <message>
 
43775
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="214"/>
 
43776
        <source>&amp;Gap:</source>
 
43777
        <translation>&amp;Oddaljenost:</translation>
 
43778
    </message>
 
43779
    <message>
 
43780
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="920"/>
 
43781
        <source>Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz</source>
 
43782
        <translation>V kožuščku hudobnega fanta stopiclja mizar</translation>
 
43783
    </message>
 
43784
    <message>
 
43785
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="291"/>
 
43786
        <source>&amp;Line Color:</source>
 
43787
        <translation>Barva &amp;črte:</translation>
 
43788
    </message>
 
43789
    <message>
 
43790
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="461"/>
 
43791
        <source> %</source>
 
43792
        <translation> %</translation>
 
43793
    </message>
 
43794
    <message>
 
43795
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="299"/>
 
43796
        <source>&amp;Shading:</source>
 
43797
        <translation>&amp;Senčenje:</translation>
 
43798
    </message>
 
43799
    <message>
 
43800
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="251"/>
 
43801
        <source>&amp;Fill Color:</source>
 
43802
        <translation>Barva &amp;polnila:</translation>
 
43803
    </message>
 
43804
    <message>
 
43805
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="394"/>
 
43806
        <source>S&amp;hading:</source>
 
43807
        <translation>S&amp;enčenje:</translation>
 
43808
    </message>
 
43809
    <message>
 
43810
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="267"/>
 
43811
        <source>Line Style:</source>
 
43812
        <translation>Slog črte:</translation>
 
43813
    </message>
 
43814
    <message>
 
43815
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="327"/>
 
43816
        <source>Line &amp;Width:</source>
 
43817
        <translation>&amp;Širina črte:</translation>
 
43818
    </message>
 
43819
    <message>
 
43820
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="306"/>
 
43821
        <source>Line S&amp;tyle:</source>
 
43822
        <translation>Slog &amp;črte:</translation>
 
43823
    </message>
 
43824
    <message>
 
43825
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="314"/>
 
43826
        <source>Arrows:</source>
 
43827
        <translation>Puščice:</translation>
 
43828
    </message>
 
43829
    <message>
 
43830
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="316"/>
 
43831
        <source>Start:</source>
 
43832
        <translation>Začetek:</translation>
 
43833
    </message>
 
43834
    <message>
 
43835
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="319"/>
 
43836
        <source>End:</source>
 
43837
        <translation>Konec:</translation>
 
43838
    </message>
 
43839
    <message>
 
43840
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="343"/>
 
43841
        <source>&amp;Free Scaling</source>
 
43842
        <translation>&amp;Prosto spreminjanje merila</translation>
 
43843
    </message>
 
43844
    <message>
 
43845
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="354"/>
 
43846
        <source>&amp;Horizontal Scaling:</source>
 
43847
        <translation>&amp;Vodoravna spr. merila:</translation>
 
43848
    </message>
 
43849
    <message>
 
43850
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="363"/>
 
43851
        <source>&amp;Vertical Scaling:</source>
 
43852
        <translation>&amp;Navpična spr. merila:</translation>
 
43853
    </message>
 
43854
    <message>
 
43855
        <location filename="../tabtools.cpp" line="374"/>
 
43856
        <source>&amp;Scale Picture to Frame Size</source>
 
43857
        <translation type="obsolete">&amp;Spremeni merilo slike na velikost okvira</translation>
 
43858
    </message>
 
43859
    <message>
 
43860
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="380"/>
 
43861
        <source>Keep Aspect &amp;Ratio</source>
 
43862
        <translation>Ohrani &amp;razmerja</translation>
 
43863
    </message>
 
43864
    <message>
 
43865
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="386"/>
 
43866
        <source>F&amp;ill Color:</source>
 
43867
        <translation>Barva &amp;polnila:</translation>
 
43868
    </message>
 
43869
    <message>
 
43870
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="445"/>
 
43871
        <source>Mi&amp;nimum:</source>
 
43872
        <translation>&amp;Najmanj:</translation>
 
43873
    </message>
 
43874
    <message>
 
43875
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="454"/>
 
43876
        <source>Ma&amp;ximum:</source>
 
43877
        <translation>Na&amp;jveč:</translation>
 
43878
    </message>
 
43879
    <message>
 
43880
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="463"/>
 
43881
        <source>&amp;Stepping:</source>
 
43882
        <translation>&amp;Po korakih:</translation>
 
43883
    </message>
 
43884
    <message>
 
43885
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="523"/>
 
43886
        <source>Text Frame Properties</source>
 
43887
        <translation>Lastnosti besedilnega okvira</translation>
 
43888
    </message>
 
43889
    <message>
 
43890
        <location filename="../tabtools.cpp" line="524"/>
 
43891
        <source>Picture Frame Properties</source>
 
43892
        <translation type="obsolete">Lastnosti slikovnega okvira</translation>
 
43893
    </message>
 
43894
    <message>
 
43895
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="525"/>
 
43896
        <source>Shape Drawing Properties</source>
 
43897
        <translation>Lastnosti risanih oblik</translation>
 
43898
    </message>
 
43899
    <message>
 
43900
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="526"/>
 
43901
        <source>Magnification Level Defaults</source>
 
43902
        <translation>Privzete vrednosti povečav</translation>
 
43903
    </message>
 
43904
    <message>
 
43905
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="527"/>
 
43906
        <source>Line Drawing Properties</source>
 
43907
        <translation>Lastnosti risanih črt</translation>
 
43908
    </message>
 
43909
    <message>
 
43910
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="528"/>
 
43911
        <source>Polygon Drawing Properties</source>
 
43912
        <translation>Lastnosti risanih poligonov</translation>
 
43913
    </message>
 
43914
    <message>
 
43915
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="530"/>
 
43916
        <source>Font for new text frames</source>
 
43917
        <translation>Pisava v novih besedilnih okvirih</translation>
 
43918
    </message>
 
43919
    <message>
 
43920
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="531"/>
 
43921
        <source>Size of font for new text frames</source>
 
43922
        <translation>Velikost pisave v novih besedilnih okvirih</translation>
 
43923
    </message>
 
43924
    <message>
 
43925
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="532"/>
 
43926
        <source>Color of font</source>
 
43927
        <translation>Barva pisave</translation>
 
43928
    </message>
 
43929
    <message>
 
43930
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="533"/>
 
43931
        <source>Number of columns in a text frame</source>
 
43932
        <translation>Število stolpcev v besedilnih okvirih</translation>
 
43933
    </message>
 
43934
    <message>
 
43935
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="534"/>
 
43936
        <source>Gap between text frame columns</source>
 
43937
        <translation>Razmik med stolpci besedilnega okvira</translation>
 
43938
    </message>
 
43939
    <message>
 
43940
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="535"/>
 
43941
        <source>Sample of your font</source>
 
43942
        <translation>Vzorec pisave</translation>
 
43943
    </message>
 
43944
    <message>
 
43945
        <location filename="../tabtools.cpp" line="536"/>
 
43946
        <source>Picture frames allow pictures to scale to any size</source>
 
43947
        <translation type="obsolete">Slikovni okviri omogočajo poljubno spremembo merila slik</translation>
 
43948
    </message>
 
43949
    <message>
 
43950
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="537"/>
 
43951
        <source>Horizontal scaling of images</source>
 
43952
        <translation>Vodoravna sprememba merila slik</translation>
 
43953
    </message>
 
43954
    <message>
 
43955
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="538"/>
 
43956
        <source>Vertical scaling of images</source>
 
43957
        <translation>Navpična sprememba merila slik</translation>
 
43958
    </message>
 
43959
    <message>
 
43960
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="539"/>
 
43961
        <source>Keep horizontal and vertical scaling the same</source>
 
43962
        <translation>Obdrži vodoravno in navpično spremembo merila isti</translation>
 
43963
    </message>
 
43964
    <message>
 
43965
        <location filename="../tabtools.cpp" line="540"/>
 
43966
        <source>Pictures in picture frames are scaled to the size of the frame</source>
 
43967
        <translation type="obsolete">Slike v slikovnih okvirih naj imajo spremenjeno merilo do velikosti okvira</translation>
 
43968
    </message>
 
43969
    <message>
 
43970
        <location filename="../tabtools.cpp" line="541"/>
 
43971
        <source>Automatically scaled pictures keep their original proportions</source>
 
43972
        <translation type="obsolete">Slike s samodejno spremembo merila ohranijo svoja razmerja</translation>
 
43973
    </message>
 
43974
    <message>
 
43975
        <location filename="../tabtools.cpp" line="542"/>
 
43976
        <source>Fill color of picture frames</source>
 
43977
        <translation type="obsolete">Barva polnila slikovnih okvirov</translation>
 
43978
    </message>
 
43979
    <message>
 
43980
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="547"/>
 
43981
        <source>Saturation of color of fill</source>
 
43982
        <translation>Nasičenost barve polnila</translation>
 
43983
    </message>
 
43984
    <message>
 
43985
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="544"/>
 
43986
        <source>Line color of shapes</source>
 
43987
        <translation>Barva črte oblik</translation>
 
43988
    </message>
 
43989
    <message>
 
43990
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="545"/>
 
43991
        <source>Saturation of color of lines</source>
 
43992
        <translation>Nasičenost barv črt</translation>
 
43993
    </message>
 
43994
    <message>
 
43995
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="546"/>
 
43996
        <source>Fill color of shapes</source>
 
43997
        <translation>Barva polnila pri oblikah</translation>
 
43998
    </message>
 
43999
    <message>
 
44000
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="548"/>
 
44001
        <source>Line style of shapes</source>
 
44002
        <translation>Slog črt pri oblikah</translation>
 
44003
    </message>
 
44004
    <message>
 
44005
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="549"/>
 
44006
        <source>Line width of shapes</source>
 
44007
        <translation>Debelina črt pri oblikah</translation>
 
44008
    </message>
 
44009
    <message>
 
44010
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="550"/>
 
44011
        <source>Minimum magnification allowed</source>
 
44012
        <translation>Najmanjša dovoljena povečava</translation>
 
44013
    </message>
 
44014
    <message>
 
44015
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="551"/>
 
44016
        <source>Maximum magnification allowed</source>
 
44017
        <translation>Največja dovoljena povečava</translation>
 
44018
    </message>
 
44019
    <message>
 
44020
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="552"/>
 
44021
        <source>Change in magnification for each zoom operation</source>
 
44022
        <translation>Sprememba povečave v vsaki operaciji povečave</translation>
 
44023
    </message>
 
44024
    <message>
 
44025
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="553"/>
 
44026
        <source>Color of lines</source>
 
44027
        <translation>Barva črt</translation>
 
44028
    </message>
 
44029
    <message>
 
44030
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="554"/>
 
44031
        <source>Saturation of color</source>
 
44032
        <translation>Nasičenost barve</translation>
 
44033
    </message>
 
44034
    <message>
 
44035
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="555"/>
 
44036
        <source>Style of lines</source>
 
44037
        <translation>Slog črt</translation>
 
44038
    </message>
 
44039
    <message>
 
44040
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="556"/>
 
44041
        <source>Width of lines</source>
 
44042
        <translation>Širina črt</translation>
 
44043
    </message>
 
44044
    <message>
 
44045
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="194"/>
 
44046
        <source>Tab Fill Character:</source>
 
44047
        <translation>Znak za polnjenje tabulatorja:</translation>
 
44048
    </message>
 
44049
    <message>
 
44050
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="200"/>
 
44051
        <source>Tab Width:</source>
 
44052
        <translation>Širina tabulatorja:</translation>
 
44053
    </message>
 
44054
    <message>
 
44055
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="398"/>
 
44056
        <source>Use embedded Clipping Path</source>
 
44057
        <translation>Uporabi vdelano pot obrezovanja</translation>
 
44058
    </message>
 
44059
    <message>
 
44060
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="402"/>
 
44061
        <source>On Screen Preview</source>
 
44062
        <translation>Predogled na zaslonu</translation>
 
44063
    </message>
 
44064
    <message>
 
44065
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="408"/>
 
44066
        <source>Full Resolution Preview</source>
 
44067
        <translation>Predogled v polni ločljivosti</translation>
 
44068
    </message>
 
44069
    <message>
 
44070
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="411"/>
 
44071
        <source>Normal Resolution Preview</source>
 
44072
        <translation>Predogled v običajni ločljivosti</translation>
 
44073
    </message>
 
44074
    <message>
 
44075
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="414"/>
 
44076
        <source>Low Resolution Preview</source>
 
44077
        <translation>Predogled v nizki ločljivosti</translation>
 
44078
    </message>
 
44079
    <message>
 
44080
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44081
        <source>Custom:</source>
 
44082
        <translation type="obsolete">Po meri:</translation>
 
44083
    </message>
 
44084
    <message>
 
44085
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44086
        <source>Custom: </source>
 
44087
        <translation type="obsolete">Po meri: </translation>
 
44088
    </message>
 
44089
    <message>
 
44090
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="131"/>
 
44091
        <source>Text Color:</source>
 
44092
        <translation>Barva besedila:</translation>
 
44093
    </message>
 
44094
    <message>
 
44095
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="187"/>
 
44096
        <source>Shading:</source>
 
44097
        <translation>Senčenje:</translation>
 
44098
    </message>
 
44099
    <message>
 
44100
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="146"/>
 
44101
        <source>Text Stroke:</source>
 
44102
        <translation>Obroba besedila:</translation>
 
44103
    </message>
 
44104
    <message>
 
44105
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="701"/>
 
44106
        <source>Dot</source>
 
44107
        <translation>Pika</translation>
 
44108
    </message>
 
44109
    <message>
 
44110
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="702"/>
 
44111
        <source>Hyphen</source>
 
44112
        <translation>Vezaj</translation>
 
44113
    </message>
 
44114
    <message>
 
44115
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="703"/>
 
44116
        <source>Underscore</source>
 
44117
        <translation>Podčrtaj</translation>
 
44118
    </message>
 
44119
    <message>
 
44120
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="704"/>
 
44121
        <source>Custom</source>
 
44122
        <translation>Po meri</translation>
 
44123
    </message>
 
44124
    <message>
 
44125
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="113"/>
 
44126
        <source>Text</source>
 
44127
        <translation>Besedilo</translation>
 
44128
    </message>
 
44129
    <message>
 
44130
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="230"/>
 
44131
        <source>Shapes</source>
 
44132
        <translation>Liki</translation>
 
44133
    </message>
 
44134
    <message>
 
44135
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="285"/>
 
44136
        <source>Lines</source>
 
44137
        <translation>Črte</translation>
 
44138
    </message>
 
44139
    <message>
 
44140
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="337"/>
 
44141
        <source>Images</source>
 
44142
        <translation>Slike</translation>
 
44143
    </message>
 
44144
    <message>
 
44145
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="425"/>
 
44146
        <source>Regular Polygons</source>
 
44147
        <translation>Pravilni mnogokotniki</translation>
 
44148
    </message>
 
44149
    <message>
 
44150
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="437"/>
 
44151
        <source>Zoom</source>
 
44152
        <translation>Povečava</translation>
 
44153
    </message>
 
44154
    <message>
 
44155
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="473"/>
 
44156
        <source>Miscellaneous Settings</source>
 
44157
        <translation>Razne nastavitve</translation>
 
44158
    </message>
 
44159
    <message>
 
44160
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="478"/>
 
44161
        <source>Item Duplicate</source>
 
44162
        <translation>Dvojnik elementa</translation>
 
44163
    </message>
 
44164
    <message>
 
44165
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="486"/>
 
44166
        <source>X Displacement</source>
 
44167
        <translation>Razpostavitev X</translation>
 
44168
    </message>
 
44169
    <message>
 
44170
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="493"/>
 
44171
        <source>Y Displacement</source>
 
44172
        <translation>Razpostavitev Y</translation>
 
44173
    </message>
 
44174
    <message>
 
44175
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="499"/>
 
44176
        <source>Rotation Tool</source>
 
44177
        <translation>Orodje za sukanje</translation>
 
44178
    </message>
 
44179
    <message>
 
44180
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="508"/>
 
44181
        <source>Constrain to:</source>
 
44182
        <translation>Omeji na:</translation>
 
44183
    </message>
 
44184
    <message>
 
44185
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="511"/>
 
44186
        <source>Degrees</source>
 
44187
        <translation>stopinj</translation>
 
44188
    </message>
 
44189
    <message>
 
44190
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="529"/>
 
44191
        <source>Other Properties</source>
 
44192
        <translation>Druge lastnosti</translation>
 
44193
    </message>
 
44194
    <message>
 
44195
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="557"/>
 
44196
        <source>Horizontal displacement of page items</source>
 
44197
        <translation>Vodoravna razpostavitev elementov strani</translation>
 
44198
    </message>
 
44199
    <message>
 
44200
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="558"/>
 
44201
        <source>Vertical displacement of page items</source>
 
44202
        <translation>Navpična razpostavitev elementov strani</translation>
 
44203
    </message>
 
44204
    <message>
 
44205
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="559"/>
 
44206
        <source>Constrain value for the rotation tool when the Control key is pressed</source>
 
44207
        <translation>Omejitvena vrednost za orodje sukanja, ko je pritisnjena tipka Control</translation>
 
44208
    </message>
 
44209
    <message>
 
44210
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="560"/>
 
44211
        <source>Use the embedded clipping paths in images when importing them. JPEG, PSD and TIFF are the image formats which can embedded clipping paths.</source>
 
44212
        <translation>Uporabi vdelane poti obrezovanja v slikah, ko jih uvoziš. JPEG, PSD in TIFF so vrste slik, ki imajo lahko vdelane tovrstne poti.</translation>
 
44213
    </message>
 
44214
    <message>
 
44215
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="700"/>
 
44216
        <source>None</source>
 
44217
        <comment>tab fill</comment>
 
44218
        <translation>Brez</translation>
 
44219
    </message>
 
44220
    <message>
 
44221
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="374"/>
 
44222
        <source>&amp;Scale Image to Frame Size</source>
 
44223
        <translation>&amp;Umeri sliko na okvir</translation>
 
44224
    </message>
 
44225
    <message>
 
44226
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="524"/>
 
44227
        <source>Image Frame Properties</source>
 
44228
        <translation>Lastnosti okvira slike</translation>
 
44229
    </message>
 
44230
    <message>
 
44231
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="536"/>
 
44232
        <source>Image frames allow images to scale to any size</source>
 
44233
        <translation>Okviri slik omogočajo slikam spremembo velikost na poljubno vrednost</translation>
 
44234
    </message>
 
44235
    <message>
 
44236
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="540"/>
 
44237
        <source>Images in image frames are scaled to the size of the frame</source>
 
44238
        <translation>Slike v okvirih so umerjene na velikost okvira</translation>
 
44239
    </message>
 
44240
    <message>
 
44241
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="541"/>
 
44242
        <source>Automatically scaled images keep their original proportions</source>
 
44243
        <translation>Slike s samodejno prilagojeno velikostjo ohranijo svoja izvorna razmerja</translation>
 
44244
    </message>
 
44245
    <message>
 
44246
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="542"/>
 
44247
        <source>Fill color of image frames</source>
 
44248
        <translation>Barva polnila okvirov slik</translation>
 
44249
    </message>
 
44250
    <message>
 
44251
        <location filename="../../scribus/tabtools.cpp" line="324"/>
 
44252
        <source>Hairline</source>
 
44253
        <translation type="unfinished"></translation>
 
44254
    </message>
 
44255
</context>
 
44256
<context>
 
44257
    <name>TabTypograpy</name>
 
44258
    <message>
 
44259
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="24"/>
 
44260
        <source>Subscript</source>
 
44261
        <translation>Podpisano</translation>
 
44262
    </message>
 
44263
    <message>
 
44264
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="142"/>
 
44265
        <source> %</source>
 
44266
        <translation>%</translation>
 
44267
    </message>
 
44268
    <message>
 
44269
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="33"/>
 
44270
        <source>&amp;Displacement:</source>
 
44271
        <translation>&amp;Raz&amp;postavitev:</translation>
 
44272
    </message>
 
44273
    <message>
 
44274
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="41"/>
 
44275
        <source>&amp;Scaling:</source>
 
44276
        <translation>&amp;Sprememba merila:</translation>
 
44277
    </message>
 
44278
    <message>
 
44279
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="47"/>
 
44280
        <source>Superscript</source>
 
44281
        <translation>Nadpisano</translation>
 
44282
    </message>
 
44283
    <message>
 
44284
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="56"/>
 
44285
        <source>D&amp;isplacement:</source>
 
44286
        <translation>&amp;Raz&amp;postavitev:</translation>
 
44287
    </message>
 
44288
    <message>
 
44289
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="64"/>
 
44290
        <source>S&amp;caling:</source>
 
44291
        <translation>Spre&amp;memba merila:</translation>
 
44292
    </message>
 
44293
    <message>
 
44294
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="118"/>
 
44295
        <source>Small Caps</source>
 
44296
        <translation>Pomanjšane velike črke</translation>
 
44297
    </message>
 
44298
    <message>
 
44299
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="128"/>
 
44300
        <source>Sc&amp;aling:</source>
 
44301
        <translation>Spremem&amp;ba merila:</translation>
 
44302
    </message>
 
44303
    <message>
 
44304
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="150"/>
 
44305
        <source>Displacement above the baseline of the font on a line</source>
 
44306
        <translation>Razpostavitev nad osnovnico pisave na črti</translation>
 
44307
    </message>
 
44308
    <message>
 
44309
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="151"/>
 
44310
        <source>Relative size of the superscript compared to the normal font</source>
 
44311
        <translation>Relativna velikost nadpisanega v primerjavi z običajno pisavo</translation>
 
44312
    </message>
 
44313
    <message>
 
44314
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="152"/>
 
44315
        <source>Displacement below the baseline of the normal font on a line</source>
 
44316
        <translation>Razpostavitev pod osnovnico pisave na črti</translation>
 
44317
    </message>
 
44318
    <message>
 
44319
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="153"/>
 
44320
        <source>Relative size of the subscript compared to the normal font</source>
 
44321
        <translation>Relativna velikost podpisanega v primerjavi z običajno pisavo</translation>
 
44322
    </message>
 
44323
    <message>
 
44324
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="154"/>
 
44325
        <source>Relative size of the small caps font compared to the normal font</source>
 
44326
        <translation>Relativna velikost pomanjšanih velikih črk v primerjavi z običajno velikostjo pisave</translation>
 
44327
    </message>
 
44328
    <message>
 
44329
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="70"/>
 
44330
        <source>Underline</source>
 
44331
        <translation>Podčrtano</translation>
 
44332
    </message>
 
44333
    <message>
 
44334
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="100"/>
 
44335
        <source>Displacement:</source>
 
44336
        <translation>Razpostavitev:</translation>
 
44337
    </message>
 
44338
    <message>
 
44339
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="113"/>
 
44340
        <source>Auto</source>
 
44341
        <translation>Samodejno</translation>
 
44342
    </message>
 
44343
    <message>
 
44344
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="108"/>
 
44345
        <source>Line Width:</source>
 
44346
        <translation>Širina črte:</translation>
 
44347
    </message>
 
44348
    <message>
 
44349
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="94"/>
 
44350
        <source>Strikethru</source>
 
44351
        <translation>Prečrtano</translation>
 
44352
    </message>
 
44353
    <message>
 
44354
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="134"/>
 
44355
        <source>Automatic &amp;Line Spacing</source>
 
44356
        <translation>Samodejno &amp;razmikanje vrstic</translation>
 
44357
    </message>
 
44358
    <message>
 
44359
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="144"/>
 
44360
        <source>Line Spacing:</source>
 
44361
        <translation>Razmik vrstic:</translation>
 
44362
    </message>
 
44363
    <message>
 
44364
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="155"/>
 
44365
        <source>Percentage increase over the font size for the line spacing</source>
 
44366
        <translation>Velikost razmika vrstic v primerjavi z velikostjo pisave v odstotkih</translation>
 
44367
    </message>
 
44368
    <message>
 
44369
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="156"/>
 
44370
        <source>Displacement below the baseline of the normal font expressed as a percentage of the fonts descender</source>
 
44371
        <translation>Razpostavitev običajne pisave pod osnovnico, izražena v odstotkih višine tistega dela pisave, ki sega pod črto</translation>
 
44372
    </message>
 
44373
    <message>
 
44374
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="159"/>
 
44375
        <source>Line width expressed as a percentage of the font size</source>
 
44376
        <translation>Širina vrstice, izražena v odstotkih velikosti pisave</translation>
 
44377
    </message>
 
44378
    <message>
 
44379
        <location filename="../../scribus/tabtypography.cpp" line="158"/>
 
44380
        <source>Displacement above the baseline of the normal font expressed as a percentage of the fonts ascender</source>
 
44381
        <translation>Razpostavitev običajne pisave nad osnovnico, izražena v odstotkih višine tistega dela pisave, ki sega nad črto</translation>
 
44382
    </message>
 
44383
</context>
 
44384
<context>
 
44385
    <name>Tabruler</name>
 
44386
    <message>
 
44387
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44388
        <source> p</source>
 
44389
        <translation type="obsolete"> pik</translation>
 
44390
    </message>
 
44391
    <message>
 
44392
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44393
        <source> in</source>
 
44394
        <translation type="obsolete"> in</translation>
 
44395
    </message>
 
44396
    <message>
 
44397
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44398
        <source> mm</source>
 
44399
        <translation type="obsolete"> mm</translation>
 
44400
    </message>
 
44401
    <message>
 
44402
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44403
        <source> pt</source>
 
44404
        <translation type="obsolete"> točk</translation>
 
44405
    </message>
 
44406
    <message>
 
44407
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="488"/>
 
44408
        <source>Left</source>
 
44409
        <translation>Levo</translation>
 
44410
    </message>
 
44411
    <message>
 
44412
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="491"/>
 
44413
        <source>Comma</source>
 
44414
        <translation>Vejica</translation>
 
44415
    </message>
 
44416
    <message>
 
44417
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="489"/>
 
44418
        <source>Right</source>
 
44419
        <translation>Desno</translation>
 
44420
    </message>
 
44421
    <message>
 
44422
        <location filename="../tabruler.cpp" line="490"/>
 
44423
        <source>Full Stop</source>
 
44424
        <translation type="obsolete">Pika</translation>
 
44425
    </message>
 
44426
    <message>
 
44427
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="492"/>
 
44428
        <source>Center</source>
 
44429
        <translation>Sredina</translation>
 
44430
    </message>
 
44431
    <message>
 
44432
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="597"/>
 
44433
        <source>Indentation for first line of the paragraph</source>
 
44434
        <translation>Zamik prve vrstice odstavka</translation>
 
44435
    </message>
 
44436
    <message>
 
44437
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="598"/>
 
44438
        <source>Indentation from the left for the whole paragraph</source>
 
44439
        <translation>Zamik celotnega odstavka od levega roba</translation>
 
44440
    </message>
 
44441
    <message>
 
44442
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="604"/>
 
44443
        <source>Delete all Tabulators</source>
 
44444
        <translation>Izbriši vse tabulatorje</translation>
 
44445
    </message>
 
44446
    <message>
 
44447
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="545"/>
 
44448
        <source>Delete All</source>
 
44449
        <translation>Izbriši vse</translation>
 
44450
    </message>
 
44451
    <message>
 
44452
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="496"/>
 
44453
        <source>&amp;Position:</source>
 
44454
        <translation>&amp;Položaj:</translation>
 
44455
    </message>
 
44456
    <message>
 
44457
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44458
        <source>First &amp;Line:</source>
 
44459
        <translation type="obsolete">Prva &amp;črta:</translation>
 
44460
    </message>
 
44461
    <message>
 
44462
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44463
        <source>Ind&amp;ent:</source>
 
44464
        <translation type="obsolete">&amp;Zamik:</translation>
 
44465
    </message>
 
44466
    <message>
 
44467
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44468
        <source>Left Ind&amp;ent:</source>
 
44469
        <translation type="obsolete">Levi z&amp;amik:</translation>
 
44470
    </message>
 
44471
    <message>
 
44472
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44473
        <source>None</source>
 
44474
        <translation type="obsolete">Brez</translation>
 
44475
    </message>
 
44476
    <message>
 
44477
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="503"/>
 
44478
        <source>Dot</source>
 
44479
        <translation>Pika</translation>
 
44480
    </message>
 
44481
    <message>
 
44482
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="504"/>
 
44483
        <source>Hyphen</source>
 
44484
        <translation>Vezaj</translation>
 
44485
    </message>
 
44486
    <message>
 
44487
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="505"/>
 
44488
        <source>Underscore</source>
 
44489
        <translation>Podčrtaj</translation>
 
44490
    </message>
 
44491
    <message>
 
44492
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="506"/>
 
44493
        <source>Custom</source>
 
44494
        <translation>Po meri</translation>
 
44495
    </message>
 
44496
    <message>
 
44497
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="507"/>
 
44498
        <source>Fill Char:</source>
 
44499
        <translation>Znak polnjenja:</translation>
 
44500
    </message>
 
44501
    <message>
 
44502
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44503
        <source>Custom:</source>
 
44504
        <translation type="obsolete">Po meri:</translation>
 
44505
    </message>
 
44506
    <message>
 
44507
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44508
        <source>Custom: </source>
 
44509
        <translation type="obsolete">Po meri: </translation>
 
44510
    </message>
 
44511
    <message>
 
44512
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="502"/>
 
44513
        <source>None</source>
 
44514
        <comment>tab fill</comment>
 
44515
        <translation>Brez</translation>
 
44516
    </message>
 
44517
    <message>
 
44518
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="584"/>
 
44519
        <source>Fill Character of Tab</source>
 
44520
        <translation>Znak za polnjenje tabulatorja</translation>
 
44521
    </message>
 
44522
    <message>
 
44523
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="585"/>
 
44524
        <source>Type/Orientation of Tab</source>
 
44525
        <translation>Vrsta/orientacija tabulatorja</translation>
 
44526
    </message>
 
44527
    <message>
 
44528
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="586"/>
 
44529
        <source>Position of Tab</source>
 
44530
        <translation>Položaj tabulatorja</translation>
 
44531
    </message>
 
44532
    <message>
 
44533
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="599"/>
 
44534
        <source>Indentation from the right for the whole paragraph</source>
 
44535
        <translation>Zamik celotnega odstavka od desnega robu</translation>
 
44536
    </message>
 
44537
    <message>
 
44538
        <location filename="../../scribus/tabruler.cpp" line="490"/>
 
44539
        <source>Period</source>
 
44540
        <translation>Razdobje</translation>
 
44541
    </message>
 
44542
</context>
 
44543
<context>
 
44544
    <name>TransformDialog</name>
 
44545
    <message>
 
44546
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="47"/>
 
44547
        <source>Scaling</source>
 
44548
        <translation>Spreminjanje merila</translation>
 
44549
    </message>
 
44550
    <message>
 
44551
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="48"/>
 
44552
        <source>Translation</source>
 
44553
        <translation>Vzporeden premik</translation>
 
44554
    </message>
 
44555
    <message>
 
44556
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="49"/>
 
44557
        <source>Rotation</source>
 
44558
        <translation>Sukanje</translation>
 
44559
    </message>
 
44560
    <message>
 
44561
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="50"/>
 
44562
        <source>Skewing</source>
 
44563
        <translation>Nagibanje</translation>
 
44564
    </message>
 
44565
    <message>
 
44566
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="88"/>
 
44567
        <source>Scale</source>
 
44568
        <translation>Spremeni merilo</translation>
 
44569
    </message>
 
44570
    <message>
 
44571
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="209"/>
 
44572
        <source>Scale H = %1 % V = %2 %</source>
 
44573
        <translation>Spremeni merilo V = %1 % N = %2 %</translation>
 
44574
    </message>
 
44575
    <message>
 
44576
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="97"/>
 
44577
        <source>Translate</source>
 
44578
        <translation>Vzporedno premakni</translation>
 
44579
    </message>
 
44580
    <message>
 
44581
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="225"/>
 
44582
        <source>Translate H = %1%2 V = %3%4</source>
 
44583
        <translation>Vzporedno premakni V = %1%2 N = %3%4</translation>
 
44584
    </message>
 
44585
    <message>
 
44586
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="106"/>
 
44587
        <source>Rotate</source>
 
44588
        <translation>Zasukaj</translation>
 
44589
    </message>
 
44590
    <message>
 
44591
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="233"/>
 
44592
        <source>Rotate Angle = %1%2</source>
 
44593
        <translation>Kot zasuka = %1%2</translation>
 
44594
    </message>
 
44595
    <message>
 
44596
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="115"/>
 
44597
        <source>Skew</source>
 
44598
        <translation>Nagib</translation>
 
44599
    </message>
 
44600
    <message>
 
44601
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="268"/>
 
44602
        <source>Skew H = %1%2 V = %3%4</source>
 
44603
        <translation>Nagib V = %1%2 N = %3%4</translation>
 
44604
    </message>
 
44605
</context>
 
44606
<context>
 
44607
    <name>TransformDialogBase</name>
 
44608
    <message>
 
44609
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="19"/>
 
44610
        <source>Transform</source>
 
44611
        <translation>Preoblikuj</translation>
 
44612
    </message>
 
44613
    <message>
 
44614
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="40"/>
 
44615
        <source>Add</source>
 
44616
        <translation>Dodaj</translation>
 
44617
    </message>
 
44618
    <message>
 
44619
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="53"/>
 
44620
        <source>Remove</source>
 
44621
        <translation>Odstrani</translation>
 
44622
    </message>
 
44623
    <message>
 
44624
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="76"/>
 
44625
        <source>u</source>
 
44626
        <translation>u</translation>
 
44627
    </message>
 
44628
    <message>
 
44629
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="92"/>
 
44630
        <source>d</source>
 
44631
        <translation>d</translation>
 
44632
    </message>
 
44633
    <message>
 
44634
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="133"/>
 
44635
        <source>Scaling</source>
 
44636
        <translation>Sprememba merila</translation>
 
44637
    </message>
 
44638
    <message>
 
44639
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="355"/>
 
44640
        <source>Horizontal</source>
 
44641
        <translation>Vodoravno</translation>
 
44642
    </message>
 
44643
    <message>
 
44644
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="225"/>
 
44645
        <source> %</source>
 
44646
        <translation> %</translation>
 
44647
    </message>
 
44648
    <message>
 
44649
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="400"/>
 
44650
        <source>Vertical</source>
 
44651
        <translation>Navpično</translation>
 
44652
    </message>
 
44653
    <message>
 
44654
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="253"/>
 
44655
        <source>Translation</source>
 
44656
        <translation>Translacija</translation>
 
44657
    </message>
 
44658
    <message>
 
44659
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="306"/>
 
44660
        <source>Rotate</source>
 
44661
        <translation>Zasukaj</translation>
 
44662
    </message>
 
44663
    <message>
 
44664
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="316"/>
 
44665
        <source>Angle</source>
 
44666
        <translation>Kot</translation>
 
44667
    </message>
 
44668
    <message>
 
44669
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="345"/>
 
44670
        <source>Skew</source>
 
44671
        <translation>Nagib</translation>
 
44672
    </message>
 
44673
    <message>
 
44674
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="426"/>
 
44675
        <source>Origin</source>
 
44676
        <translation>Izvor</translation>
 
44677
    </message>
 
44678
    <message>
 
44679
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="447"/>
 
44680
        <source>Copies</source>
 
44681
        <translation>Kopije</translation>
 
44682
    </message>
 
44683
</context>
 
44684
<context>
 
44685
    <name>TransformEffectPlugin</name>
 
44686
    <message>
 
44687
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformeffect.cpp" line="66"/>
 
44688
        <source>Transform...</source>
 
44689
        <translation>Preoblikuj ...</translation>
 
44690
    </message>
 
44691
    <message>
 
44692
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformeffect.cpp" line="86"/>
 
44693
        <source>Transform Effect</source>
 
44694
        <translation>Učinek preoblikovanja</translation>
 
44695
    </message>
 
44696
    <message>
 
44697
        <location filename="../../scribus/plugins/tools/transform/transformeffect.cpp" line="87"/>
 
44698
        <source>Apply multiple transformations at once</source>
 
44699
        <translation>Izvedite več preoblikovanj naenkrat</translation>
 
44700
    </message>
 
44701
</context>
 
44702
<context>
 
44703
    <name>Tree</name>
 
44704
    <message>
 
44705
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44706
        <source>OK</source>
 
44707
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
44708
    </message>
 
44709
    <message>
 
44710
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44711
        <source>X:</source>
 
44712
        <translation type="obsolete">X:</translation>
 
44713
    </message>
 
44714
    <message>
 
44715
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44716
        <source>Y:</source>
 
44717
        <translation type="obsolete">Y:</translation>
 
44718
    </message>
 
44719
    <message>
 
44720
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44721
        <source>Line</source>
 
44722
        <translation type="obsolete">Črta</translation>
 
44723
    </message>
 
44724
    <message>
 
44725
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44726
        <source>Page</source>
 
44727
        <translation type="obsolete">Stran</translation>
 
44728
    </message>
 
44729
    <message>
 
44730
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44731
        <source>Text</source>
 
44732
        <translation type="obsolete">Besedilo</translation>
 
44733
    </message>
 
44734
    <message>
 
44735
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44736
        <source>Type</source>
 
44737
        <translation type="obsolete">Vrsta</translation>
 
44738
    </message>
 
44739
    <message>
 
44740
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44741
        <source>Font:</source>
 
44742
        <translation type="obsolete">Pisava:</translation>
 
44743
    </message>
 
44744
    <message>
 
44745
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44746
        <source>Image</source>
 
44747
        <translation type="obsolete">Slika</translation>
 
44748
    </message>
 
44749
    <message>
 
44750
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44751
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.
 
44752
Please choose another.</source>
 
44753
        <translation type="obsolete">Ime &quot;%1&quot; ni edinstveno.
 
44754
Prosim, izberite drugo.</translation>
 
44755
    </message>
 
44756
    <message>
 
44757
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44758
        <source>Polyline</source>
 
44759
        <translation type="obsolete">Lomljena črta</translation>
 
44760
    </message>
 
44761
    <message>
 
44762
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="1156"/>
 
44763
        <source>Outline</source>
 
44764
        <translation type="obsolete">Oris</translation>
 
44765
    </message>
 
44766
    <message>
 
44767
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44768
        <source>Polygon</source>
 
44769
        <translation type="obsolete">Poligon</translation>
 
44770
    </message>
 
44771
    <message>
 
44772
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44773
        <source>PathText</source>
 
44774
        <translation type="obsolete">Besedilo po poti</translation>
 
44775
    </message>
 
44776
    <message>
 
44777
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44778
        <source>Information</source>
 
44779
        <translation type="obsolete">Podatki</translation>
 
44780
    </message>
 
44781
    <message>
 
44782
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="1157"/>
 
44783
        <source>Element</source>
 
44784
        <translation type="obsolete">Element</translation>
 
44785
    </message>
 
44786
    <message>
 
44787
        <location filename="" line="7471221"/>
 
44788
        <source>Warning</source>
 
44789
        <translation type="obsolete">Pozor</translation>
 
44790
    </message>
 
44791
    <message>
 
44792
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="1134"/>
 
44793
        <source>Group </source>
 
44794
        <translation type="obsolete">Združi</translation>
 
44795
    </message>
 
44796
    <message>
 
44797
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="1097"/>
 
44798
        <source>Free Objects</source>
 
44799
        <translation type="obsolete">Prosti predmeti</translation>
 
44800
    </message>
 
44801
    <message>
 
44802
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="1042"/>
 
44803
        <source>Page </source>
 
44804
        <translation type="obsolete">Stran</translation>
 
44805
    </message>
 
44806
    <message>
 
44807
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="319"/>
 
44808
        <source>Picture</source>
 
44809
        <translation type="obsolete">Slika</translation>
 
44810
    </message>
 
44811
    <message>
 
44812
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="294"/>
 
44813
        <source>File: </source>
 
44814
        <translation type="obsolete">Datoteka: </translation>
 
44815
    </message>
 
44816
    <message>
 
44817
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="298"/>
 
44818
        <source>Original PPI: </source>
 
44819
        <translation type="obsolete">Izvorna PPI:</translation>
 
44820
    </message>
 
44821
    <message>
 
44822
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="302"/>
 
44823
        <source>Actual PPI: </source>
 
44824
        <translation type="obsolete">Dejanska PPI:</translation>
 
44825
    </message>
 
44826
    <message>
 
44827
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="306"/>
 
44828
        <source>Colorspace: </source>
 
44829
        <translation type="obsolete">Barvni prostor:</translation>
 
44830
    </message>
 
44831
    <message>
 
44832
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="311"/>
 
44833
        <source>Unknown</source>
 
44834
        <translation type="obsolete">Neznano</translation>
 
44835
    </message>
 
44836
    <message>
 
44837
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="321"/>
 
44838
        <source>No Image Loaded</source>
 
44839
        <translation type="obsolete">Naložena ni nobena slika</translation>
 
44840
    </message>
 
44841
    <message>
 
44842
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="345"/>
 
44843
        <source>Linked Text</source>
 
44844
        <translation type="obsolete">Povezano besedilo</translation>
 
44845
    </message>
 
44846
    <message>
 
44847
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="347"/>
 
44848
        <source>Text Frame</source>
 
44849
        <translation type="obsolete">Besedilni okvir</translation>
 
44850
    </message>
 
44851
    <message>
 
44852
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="350"/>
 
44853
        <source>Text on a Path</source>
 
44854
        <translation type="obsolete">Besedilo po poti</translation>
 
44855
    </message>
 
44856
    <message>
 
44857
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="353"/>
 
44858
        <source>Paragraphs: </source>
 
44859
        <translation type="obsolete">Odstavki: </translation>
 
44860
    </message>
 
44861
    <message>
 
44862
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="360"/>
 
44863
        <source>Lines: </source>
 
44864
        <translation type="obsolete">Vrstice: </translation>
 
44865
    </message>
 
44866
    <message>
 
44867
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="364"/>
 
44868
        <source>Words: </source>
 
44869
        <translation type="obsolete">Besede: </translation>
 
44870
    </message>
 
44871
    <message>
 
44872
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="371"/>
 
44873
        <source>Chars: </source>
 
44874
        <translation type="obsolete">Znaki: </translation>
 
44875
    </message>
 
44876
    <message>
 
44877
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="380"/>
 
44878
        <source>Export: </source>
 
44879
        <translation type="obsolete">Izvoz: </translation>
 
44880
    </message>
 
44881
    <message>
 
44882
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="383"/>
 
44883
        <source>Enabled</source>
 
44884
        <translation type="obsolete">Vključeno</translation>
 
44885
    </message>
 
44886
    <message>
 
44887
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="385"/>
 
44888
        <source>Disabled</source>
 
44889
        <translation type="obsolete">Izključeno</translation>
 
44890
    </message>
 
44891
    <message>
 
44892
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="393"/>
 
44893
        <source>In&amp;fo</source>
 
44894
        <translation type="obsolete">&amp;Podatki</translation>
 
44895
    </message>
 
44896
    <message>
 
44897
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="420"/>
 
44898
        <source>Preview Settings</source>
 
44899
        <translation type="obsolete">Nastavitve predogleda</translation>
 
44900
    </message>
 
44901
    <message>
 
44902
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="461"/>
 
44903
        <source>&amp;PDF Options</source>
 
44904
        <translation type="obsolete">Možnosti &amp;PDF</translation>
 
44905
    </message>
 
44906
    <message>
 
44907
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="485"/>
 
44908
        <source>Send to La&amp;yer</source>
 
44909
        <translation type="obsolete">Pošlji na p&amp;last</translation>
 
44910
    </message>
 
44911
    <message>
 
44912
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="494"/>
 
44913
        <source>Le&amp;vel</source>
 
44914
        <translation type="obsolete">&amp;Raven</translation>
 
44915
    </message>
 
44916
    <message>
 
44917
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="545"/>
 
44918
        <source>Conve&amp;rt to</source>
 
44919
        <translation type="obsolete">&amp;Pretvori v</translation>
 
44920
    </message>
 
44921
    <message>
 
44922
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="548"/>
 
44923
        <source>Rename</source>
 
44924
        <translation type="obsolete">Preimenuj</translation>
 
44925
    </message>
 
44926
    <message>
 
44927
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="556"/>
 
44928
        <source>&amp;Delete</source>
 
44929
        <translation type="obsolete">I&amp;zbriši</translation>
 
44930
    </message>
 
44931
    <message>
 
44932
        <location filename="../outlinepalette.cpp" line="578"/>
 
44933
        <source>Contents</source>
 
44934
        <translation type="obsolete">Vsebina</translation>
 
44935
    </message>
 
44936
</context>
 
44937
<context>
 
44938
    <name>UnderlineValues</name>
 
44939
    <message>
 
44940
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="64"/>
 
44941
        <source>Auto</source>
 
44942
        <translation>Samodejno</translation>
 
44943
    </message>
 
44944
    <message>
 
44945
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="75"/>
 
44946
        <source> %</source>
 
44947
        <translation>%</translation>
 
44948
    </message>
 
44949
    <message>
 
44950
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="74"/>
 
44951
        <source>Displacement</source>
 
44952
        <translation>Razpostavitev</translation>
 
44953
    </message>
 
44954
    <message>
 
44955
        <location filename="../../scribus/styleselect.cpp" line="76"/>
 
44956
        <source>Linewidth</source>
 
44957
        <translation>Širina črte</translation>
 
44958
    </message>
 
44959
</context>
 
44960
<context>
 
44961
    <name>UndoManager</name>
 
44962
    <message>
 
44963
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="817"/>
 
44964
        <source>Add vertical guide</source>
 
44965
        <translation>Dodaj navpično vodilo</translation>
 
44966
    </message>
 
44967
    <message>
 
44968
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="818"/>
 
44969
        <source>Add horizontal guide</source>
 
44970
        <translation>Dodaj vodoravno vodilo</translation>
 
44971
    </message>
 
44972
    <message>
 
44973
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="819"/>
 
44974
        <source>Remove vertical guide</source>
 
44975
        <translation>Odstrani navpično vodilo</translation>
 
44976
    </message>
 
44977
    <message>
 
44978
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="820"/>
 
44979
        <source>Remove horizontal guide</source>
 
44980
        <translation>Odstrani vodoravno vodilo</translation>
 
44981
    </message>
 
44982
    <message>
 
44983
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="823"/>
 
44984
        <source>Move vertical guide</source>
 
44985
        <translation>Premakni navpično vodilo</translation>
 
44986
    </message>
 
44987
    <message>
 
44988
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="824"/>
 
44989
        <source>Move horizontal guide</source>
 
44990
        <translation>Premakni vodoravno vodilo</translation>
 
44991
    </message>
 
44992
    <message>
 
44993
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="825"/>
 
44994
        <source>Lock guides</source>
 
44995
        <translation>Zakleni vodila</translation>
 
44996
    </message>
 
44997
    <message>
 
44998
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="826"/>
 
44999
        <source>Unlock guides</source>
 
45000
        <translation>Odkleni vodila</translation>
 
45001
    </message>
 
45002
    <message>
 
45003
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="827"/>
 
45004
        <source>Move</source>
 
45005
        <translation>Premakni</translation>
 
45006
    </message>
 
45007
    <message>
 
45008
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="828"/>
 
45009
        <source>Resize</source>
 
45010
        <translation>Spremeni velikost</translation>
 
45011
    </message>
 
45012
    <message>
 
45013
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="829"/>
 
45014
        <source>Rotate</source>
 
45015
        <translation>Zasukaj</translation>
 
45016
    </message>
 
45017
    <message>
 
45018
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="830"/>
 
45019
        <source>X1: %1, Y1: %2, %3
 
45020
X2: %4, Y2: %5, %6</source>
 
45021
        <translation>X1: %1, Y1: %2, %3(new line)
 
45022
X2: %4, Y2: %5, %6</translation>
 
45023
    </message>
 
45024
    <message>
 
45025
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="831"/>
 
45026
        <source>W1: %1, H1: %2
 
45027
W2: %3, H2: %4</source>
 
45028
        <translation>W1: %1, H1: %2(new line)
 
45029
W2: %3, H2: %4</translation>
 
45030
    </message>
 
45031
    <message>
 
45032
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="836"/>
 
45033
        <source>Selection</source>
 
45034
        <translation>Izbira</translation>
 
45035
    </message>
 
45036
    <message>
 
45037
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="837"/>
 
45038
        <source>Group</source>
 
45039
        <translation>Združi</translation>
 
45040
    </message>
 
45041
    <message>
 
45042
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="838"/>
 
45043
        <source>Selection/Group</source>
 
45044
        <translation>Izbira/Združi</translation>
 
45045
    </message>
 
45046
    <message>
 
45047
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="839"/>
 
45048
        <source>Create</source>
 
45049
        <translation>Ustvari</translation>
 
45050
    </message>
 
45051
    <message>
 
45052
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="840"/>
 
45053
        <source>X: %1, Y: %2
 
45054
W: %3, H: %4</source>
 
45055
        <translation>X: %1, Y: %2(new line)
 
45056
W: %3, H: %4</translation>
 
45057
    </message>
 
45058
    <message>
 
45059
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="841"/>
 
45060
        <source>Align/Distribute</source>
 
45061
        <translation>Poravnaj/razporedi</translation>
 
45062
    </message>
 
45063
    <message>
 
45064
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="842"/>
 
45065
        <source>Items involved</source>
 
45066
        <translation>Uporabljeni predmeti</translation>
 
45067
    </message>
 
45068
    <message>
 
45069
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="844"/>
 
45070
        <source>Cancel</source>
 
45071
        <translation>Prekliči</translation>
 
45072
    </message>
 
45073
    <message>
 
45074
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="845"/>
 
45075
        <source>Set fill color</source>
 
45076
        <translation>Nastavi barvo polnila</translation>
 
45077
    </message>
 
45078
    <message>
 
45079
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="846"/>
 
45080
        <source>Color1: %1, Color2: %2</source>
 
45081
        <translation>Barva1: %1, Barva2: %2</translation>
 
45082
    </message>
 
45083
    <message>
 
45084
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="847"/>
 
45085
        <source>Set fill color shade</source>
 
45086
        <translation>Nastavi senco barve polnila</translation>
 
45087
    </message>
 
45088
    <message>
 
45089
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="848"/>
 
45090
        <source>Set line color</source>
 
45091
        <translation>Nastavi barvo črte</translation>
 
45092
    </message>
 
45093
    <message>
 
45094
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="849"/>
 
45095
        <source>Set line color shade</source>
 
45096
        <translation>Nastavi senco barve črte</translation>
 
45097
    </message>
 
45098
    <message>
 
45099
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="850"/>
 
45100
        <source>Flip horizontally</source>
 
45101
        <translation>Prezrcali vodoravno </translation>
 
45102
    </message>
 
45103
    <message>
 
45104
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="851"/>
 
45105
        <source>Flip vertically</source>
 
45106
        <translation>Prezrcali navpično</translation>
 
45107
    </message>
 
45108
    <message>
 
45109
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="852"/>
 
45110
        <source>Lock</source>
 
45111
        <translation>Zakleni</translation>
 
45112
    </message>
 
45113
    <message>
 
45114
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="853"/>
 
45115
        <source>Unlock</source>
 
45116
        <translation>Odkleni</translation>
 
45117
    </message>
 
45118
    <message>
 
45119
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="854"/>
 
45120
        <source>Lock size</source>
 
45121
        <translation>Zakleni velikost</translation>
 
45122
    </message>
 
45123
    <message>
 
45124
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="855"/>
 
45125
        <source>Unlock size</source>
 
45126
        <translation>Odkleni velikost</translation>
 
45127
    </message>
 
45128
    <message>
 
45129
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="858"/>
 
45130
        <source>Ungroup</source>
 
45131
        <translation>Razdruži</translation>
 
45132
    </message>
 
45133
    <message>
 
45134
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="859"/>
 
45135
        <source>Delete</source>
 
45136
        <translation>Izbriši</translation>
 
45137
    </message>
 
45138
    <message>
 
45139
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="860"/>
 
45140
        <source>Rename</source>
 
45141
        <translation>Preimenuj</translation>
 
45142
    </message>
 
45143
    <message>
 
45144
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="861"/>
 
45145
        <source>From %1
 
45146
to %2</source>
 
45147
        <translation>Iz %1
 
45148
v %2</translation>
 
45149
    </message>
 
45150
    <message>
 
45151
        <location filename="" line="7471221"/>
 
45152
        <source>Apply template</source>
 
45153
        <translation type="obsolete">Uveljavi predlogo</translation>
 
45154
    </message>
 
45155
    <message>
 
45156
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="863"/>
 
45157
        <source>Paste</source>
 
45158
        <translation>Prilepi</translation>
 
45159
    </message>
 
45160
    <message>
 
45161
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="864"/>
 
45162
        <source>Cut</source>
 
45163
        <translation>Izreži</translation>
 
45164
    </message>
 
45165
    <message>
 
45166
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="865"/>
 
45167
        <source>Set fill color transparency</source>
 
45168
        <translation>Nastavi prosojnost barve polnila</translation>
 
45169
    </message>
 
45170
    <message>
 
45171
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="866"/>
 
45172
        <source>Set line color transparency</source>
 
45173
        <translation>Nastavi prosojnost barve črte</translation>
 
45174
    </message>
 
45175
    <message>
 
45176
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="867"/>
 
45177
        <source>Set line style</source>
 
45178
        <translation>Nastavi slog črte</translation>
 
45179
    </message>
 
45180
    <message>
 
45181
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="868"/>
 
45182
        <source>Set the style of line end</source>
 
45183
        <translation>Nastavi slog konca črte</translation>
 
45184
    </message>
 
45185
    <message>
 
45186
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="869"/>
 
45187
        <source>Set the style of line join</source>
 
45188
        <translation>Nastavi slog zgloba črte</translation>
 
45189
    </message>
 
45190
    <message>
 
45191
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="870"/>
 
45192
        <source>Set line width</source>
 
45193
        <translation>Nastavi širino črte</translation>
 
45194
    </message>
 
45195
    <message>
 
45196
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="871"/>
 
45197
        <source>No style</source>
 
45198
        <translation>Brez sloga</translation>
 
45199
    </message>
 
45200
    <message>
 
45201
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="872"/>
 
45202
        <source>Set custom line style</source>
 
45203
        <translation>Nastavi slog črte po meri</translation>
 
45204
    </message>
 
45205
    <message>
 
45206
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="873"/>
 
45207
        <source>Do not use custom line style</source>
 
45208
        <translation>Ne uporabi sloga črte po meri</translation>
 
45209
    </message>
 
45210
    <message>
 
45211
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="874"/>
 
45212
        <source>Set start arrow</source>
 
45213
        <translation>Nastavi začetno puščico</translation>
 
45214
    </message>
 
45215
    <message>
 
45216
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="875"/>
 
45217
        <source>Set end arrow</source>
 
45218
        <translation>Nastavi končno puščico</translation>
 
45219
    </message>
 
45220
    <message>
 
45221
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="877"/>
 
45222
        <source>Create table</source>
 
45223
        <translation>Ustvari tabelo</translation>
 
45224
    </message>
 
45225
    <message>
 
45226
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="878"/>
 
45227
        <source>Rows: %1, Cols: %2</source>
 
45228
        <translation>Vrstic: %1, stolpcev: %2</translation>
 
45229
    </message>
 
45230
    <message>
 
45231
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="879"/>
 
45232
        <source>Set font</source>
 
45233
        <translation>Nastavi pisavo</translation>
 
45234
    </message>
 
45235
    <message>
 
45236
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="880"/>
 
45237
        <source>Set font size</source>
 
45238
        <translation>Nastavi velikost pisave</translation>
 
45239
    </message>
 
45240
    <message>
 
45241
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="881"/>
 
45242
        <source>Set font width</source>
 
45243
        <translation>Nastavi širino pisave</translation>
 
45244
    </message>
 
45245
    <message>
 
45246
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="883"/>
 
45247
        <source>Set font fill color</source>
 
45248
        <translation>Nastavi barvo polnila pisave</translation>
 
45249
    </message>
 
45250
    <message>
 
45251
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="884"/>
 
45252
        <source>Set font stroke color</source>
 
45253
        <translation>Nastavi barvo črte pisave</translation>
 
45254
    </message>
 
45255
    <message>
 
45256
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="885"/>
 
45257
        <source>Set font fill color shade</source>
 
45258
        <translation>Nastavi senco polnila pisave</translation>
 
45259
    </message>
 
45260
    <message>
 
45261
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="886"/>
 
45262
        <source>Set font stroke color shade</source>
 
45263
        <translation>Nastavi senco črte pisave</translation>
 
45264
    </message>
 
45265
    <message>
 
45266
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="887"/>
 
45267
        <source>Set kerning</source>
 
45268
        <translation>Nastavi spodsekavanje</translation>
 
45269
    </message>
 
45270
    <message>
 
45271
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="888"/>
 
45272
        <source>Set line spacing</source>
 
45273
        <translation>Nastavi razmik vrstic</translation>
 
45274
    </message>
 
45275
    <message>
 
45276
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="889"/>
 
45277
        <source>Set paragraph style</source>
 
45278
        <translation>Nastavi slog odstavka</translation>
 
45279
    </message>
 
45280
    <message>
 
45281
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="890"/>
 
45282
        <source>Set language</source>
 
45283
        <translation>Nastavi jezik</translation>
 
45284
    </message>
 
45285
    <message>
 
45286
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="891"/>
 
45287
        <source>Align text</source>
 
45288
        <translation>Poravnaj besedilo</translation>
 
45289
    </message>
 
45290
    <message>
 
45291
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="892"/>
 
45292
        <source>Set font effect</source>
 
45293
        <translation>Nastavi učinek besedila</translation>
 
45294
    </message>
 
45295
    <message>
 
45296
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="893"/>
 
45297
        <source>Image frame</source>
 
45298
        <translation>Slikovni okvir</translation>
 
45299
    </message>
 
45300
    <message>
 
45301
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="894"/>
 
45302
        <source>Text frame</source>
 
45303
        <translation>Besedilni okvir</translation>
 
45304
    </message>
 
45305
    <message>
 
45306
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="896"/>
 
45307
        <source>Polygon</source>
 
45308
        <translation>Mnogokotnk</translation>
 
45309
    </message>
 
45310
    <message>
 
45311
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="897"/>
 
45312
        <source>Bezier curve</source>
 
45313
        <translation>Krivulja bezier</translation>
 
45314
    </message>
 
45315
    <message>
 
45316
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="898"/>
 
45317
        <source>Polyline</source>
 
45318
        <translation>Lomljena črta</translation>
 
45319
    </message>
 
45320
    <message>
 
45321
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="900"/>
 
45322
        <source>Convert to</source>
 
45323
        <translation>Pretvori v</translation>
 
45324
    </message>
 
45325
    <message>
 
45326
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="901"/>
 
45327
        <source>Import SVG image</source>
 
45328
        <translation>Uvozi sliko SVG</translation>
 
45329
    </message>
 
45330
    <message>
 
45331
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="902"/>
 
45332
        <source>Import EPS image</source>
 
45333
        <translation>Uvozi sliko EPS</translation>
 
45334
    </message>
 
45335
    <message>
 
45336
        <location filename="" line="7471221"/>
 
45337
        <source>Import OpenOffice draw image</source>
 
45338
        <translation type="obsolete">Uvozi OpenOffice draw sliko</translation>
 
45339
    </message>
 
45340
    <message>
 
45341
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="908"/>
 
45342
        <source>Scratch space</source>
 
45343
        <translation>Prazen prostor</translation>
 
45344
    </message>
 
45345
    <message>
 
45346
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="910"/>
 
45347
        <source>Text flows around the frame</source>
 
45348
        <translation>Besedilo poteka okrog okvira</translation>
 
45349
    </message>
 
45350
    <message>
 
45351
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="911"/>
 
45352
        <source>Text flows around bounding box</source>
 
45353
        <translation>Besedilo poteka okrog obrobnega okvira</translation>
 
45354
    </message>
 
45355
    <message>
 
45356
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="912"/>
 
45357
        <source>Text flows around contour line</source>
 
45358
        <translation>Besedilo poteka okrog obrobe</translation>
 
45359
    </message>
 
45360
    <message>
 
45361
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="914"/>
 
45362
        <source>No text flow</source>
 
45363
        <translation>Brez tekočega besedila</translation>
 
45364
    </message>
 
45365
    <message>
 
45366
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="916"/>
 
45367
        <source>No bounding box</source>
 
45368
        <translation>Brez obrobnega okvira</translation>
 
45369
    </message>
 
45370
    <message>
 
45371
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="917"/>
 
45372
        <source>No contour line</source>
 
45373
        <translation>Brez obrobe</translation>
 
45374
    </message>
 
45375
    <message>
 
45376
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="918"/>
 
45377
        <source>Page %1</source>
 
45378
        <translation>Stran %1</translation>
 
45379
    </message>
 
45380
    <message>
 
45381
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="919"/>
 
45382
        <source>Set image scaling</source>
 
45383
        <translation>Nastavi spremembo merila slike</translation>
 
45384
    </message>
 
45385
    <message>
 
45386
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="920"/>
 
45387
        <source>Frame size</source>
 
45388
        <translation>Velikost okvira</translation>
 
45389
    </message>
 
45390
    <message>
 
45391
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="921"/>
 
45392
        <source>Free scaling</source>
 
45393
        <translation>Prosto spreminjanje merila</translation>
 
45394
    </message>
 
45395
    <message>
 
45396
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="922"/>
 
45397
        <source>Keep aspect ratio</source>
 
45398
        <translation>Obdrži razmerja</translation>
 
45399
    </message>
 
45400
    <message>
 
45401
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="923"/>
 
45402
        <source>Break aspect ratio</source>
 
45403
        <translation>Prelomi razmerja</translation>
 
45404
    </message>
 
45405
    <message>
 
45406
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="950"/>
 
45407
        <source>Edit contour line</source>
 
45408
        <translation>Uredi obrobo</translation>
 
45409
    </message>
 
45410
    <message>
 
45411
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="925"/>
 
45412
        <source>Edit shape</source>
 
45413
        <translation>Uredi obliko</translation>
 
45414
    </message>
 
45415
    <message>
 
45416
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="927"/>
 
45417
        <source>Reset contour line</source>
 
45418
        <translation>Ponastavi obrobo</translation>
 
45419
    </message>
 
45420
    <message>
 
45421
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="862"/>
 
45422
        <source>Apply Master Page</source>
 
45423
        <translation>Uporabi glavno stran</translation>
 
45424
    </message>
 
45425
    <message>
 
45426
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="882"/>
 
45427
        <source>Set font height</source>
 
45428
        <translation>Nastavi širino pisave</translation>
 
45429
    </message>
 
45430
    <message>
 
45431
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="904"/>
 
45432
        <source>Import OpenOffice.org Draw image</source>
 
45433
        <translation>Uvozi sliko OpenOffice.org Draw</translation>
 
45434
    </message>
 
45435
    <message>
 
45436
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="928"/>
 
45437
        <source>Add page</source>
 
45438
        <translation>Dodaj stran</translation>
 
45439
    </message>
 
45440
    <message>
 
45441
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="929"/>
 
45442
        <source>Add pages</source>
 
45443
        <translation>Dodaj strani</translation>
 
45444
    </message>
 
45445
    <message>
 
45446
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="930"/>
 
45447
        <source>Delete page</source>
 
45448
        <translation>Izbriši stran</translation>
 
45449
    </message>
 
45450
    <message>
 
45451
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="931"/>
 
45452
        <source>Delete pages</source>
 
45453
        <translation>Izbriši strani</translation>
 
45454
    </message>
 
45455
    <message>
 
45456
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="932"/>
 
45457
        <source>Add layer</source>
 
45458
        <translation>Dodaj plast</translation>
 
45459
    </message>
 
45460
    <message>
 
45461
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="934"/>
 
45462
        <source>Delete layer</source>
 
45463
        <translation>Izbriši plast</translation>
 
45464
    </message>
 
45465
    <message>
 
45466
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="935"/>
 
45467
        <source>Rename layer</source>
 
45468
        <translation>Preimenuj plast</translation>
 
45469
    </message>
 
45470
    <message>
 
45471
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="936"/>
 
45472
        <source>Raise layer</source>
 
45473
        <translation>Dvigni plast</translation>
 
45474
    </message>
 
45475
    <message>
 
45476
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="937"/>
 
45477
        <source>Lower layer</source>
 
45478
        <translation>Spusti plast</translation>
 
45479
    </message>
 
45480
    <message>
 
45481
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="938"/>
 
45482
        <source>Send to layer</source>
 
45483
        <translation>Pošlji na plast</translation>
 
45484
    </message>
 
45485
    <message>
 
45486
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="939"/>
 
45487
        <source>Enable printing of layer</source>
 
45488
        <translation>Omogoči tiskanje plasti</translation>
 
45489
    </message>
 
45490
    <message>
 
45491
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="940"/>
 
45492
        <source>Disable printing of layer</source>
 
45493
        <translation>Onemogoči tiskanje plasti</translation>
 
45494
    </message>
 
45495
    <message>
 
45496
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="941"/>
 
45497
        <source>Change name of the layer</source>
 
45498
        <translation>Preimenuj plast</translation>
 
45499
    </message>
 
45500
    <message>
 
45501
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="942"/>
 
45502
        <source>Get image</source>
 
45503
        <translation>Dobi sliko</translation>
 
45504
    </message>
 
45505
    <message>
 
45506
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="899"/>
 
45507
        <source>Text on a Path</source>
 
45508
        <translation>Besedilo po poti</translation>
 
45509
    </message>
 
45510
    <message>
 
45511
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="856"/>
 
45512
        <source>Enable Item Printing</source>
 
45513
        <translation>Omogoči tiskanje predmeta</translation>
 
45514
    </message>
 
45515
    <message>
 
45516
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="857"/>
 
45517
        <source>Disable Item Printing</source>
 
45518
        <translation>Onemogoči tiskanje predmeta</translation>
 
45519
    </message>
 
45520
    <message>
 
45521
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="944"/>
 
45522
        <source>Multiple duplicate</source>
 
45523
        <translation>Večkratno podvojevanje</translation>
 
45524
    </message>
 
45525
    <message>
 
45526
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="832"/>
 
45527
        <source>Change Image Offset</source>
 
45528
        <translation>Spremeni zamik slike</translation>
 
45529
    </message>
 
45530
    <message>
 
45531
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="833"/>
 
45532
        <source>Change Image Scale</source>
 
45533
        <translation>Spremeni merilo slike</translation>
 
45534
    </message>
 
45535
    <message>
 
45536
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="834"/>
 
45537
        <source>X1: %1, Y1: %2
 
45538
X2: %4, Y2: %5</source>
 
45539
        <translation>X1: %1, Y1: %2
 
45540
X2: %4, Y2: %5</translation>
 
45541
    </message>
 
45542
    <message>
 
45543
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="835"/>
 
45544
        <source>X: %1, Y: %2
 
45545
X: %4, Y: %5</source>
 
45546
        <translation>X: %1, Y: %2
 
45547
X: %4, Y: %5</translation>
 
45548
    </message>
 
45549
    <message>
 
45550
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="951"/>
 
45551
        <source>Reset control point</source>
 
45552
        <translation>Ponastavi nadzorno točko</translation>
 
45553
    </message>
 
45554
    <message>
 
45555
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="952"/>
 
45556
        <source>Reset control points</source>
 
45557
        <translation>Ponastavi nadzorne točke</translation>
 
45558
    </message>
 
45559
    <message>
 
45560
        <location filename="" line="7471221"/>
 
45561
        <source>Modify image effects</source>
 
45562
        <translation type="obsolete">Spremeni slikovne učinke</translation>
 
45563
    </message>
 
45564
    <message>
 
45565
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="821"/>
 
45566
        <source>Remove vertical auto guide</source>
 
45567
        <translation>Odstrani samodejno navpično vodilo</translation>
 
45568
    </message>
 
45569
    <message>
 
45570
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="822"/>
 
45571
        <source>Remove horizontal auto guide</source>
 
45572
        <translation>Odstrani samodejno vodoravno vodilo</translation>
 
45573
    </message>
 
45574
    <message>
 
45575
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="876"/>
 
45576
        <source>Set start and end arrows</source>
 
45577
        <translation>Nastavi začetno in končno puščico</translation>
 
45578
    </message>
 
45579
    <message>
 
45580
        <location filename="../undomanager.cpp" line="857"/>
 
45581
        <source>Latex frame</source>
 
45582
        <translation type="obsolete">Latexov okvir</translation>
 
45583
    </message>
 
45584
    <message>
 
45585
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="913"/>
 
45586
        <source>Text flows around image clipping path</source>
 
45587
        <translation>Besedilo poteka okrog poti obrezovanja</translation>
 
45588
    </message>
 
45589
    <message>
 
45590
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="915"/>
 
45591
        <source>No object frame</source>
 
45592
        <translation>Ni okvira predmeta</translation>
 
45593
    </message>
 
45594
    <message>
 
45595
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="943"/>
 
45596
        <source>Change formula</source>
 
45597
        <translation>Spremeni formulo</translation>
 
45598
    </message>
 
45599
    <message>
 
45600
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="945"/>
 
45601
        <source>Apply text style</source>
 
45602
        <translation>Uporabi besedilni slog</translation>
 
45603
    </message>
 
45604
    <message>
 
45605
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="946"/>
 
45606
        <source>&amp;Undo: %1</source>
 
45607
        <comment>f.e. Undo: Move</comment>
 
45608
        <translation>&amp;Razveljavi: %1</translation>
 
45609
    </message>
 
45610
    <message>
 
45611
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="947"/>
 
45612
        <source>&amp;Undo</source>
 
45613
        <translation>&amp;Razveljavi</translation>
 
45614
    </message>
 
45615
    <message>
 
45616
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="948"/>
 
45617
        <source>&amp;Redo: %1</source>
 
45618
        <comment>f.e. Redo: Move</comment>
 
45619
        <translation>&amp;Ponovi: %1</translation>
 
45620
    </message>
 
45621
    <message>
 
45622
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="949"/>
 
45623
        <source>&amp;Redo</source>
 
45624
        <translation>&amp;Ponovi</translation>
 
45625
    </message>
 
45626
    <message>
 
45627
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="953"/>
 
45628
        <source>Apply image effects</source>
 
45629
        <translation>Uporabi slikovne učinke</translation>
 
45630
    </message>
 
45631
    <message>
 
45632
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="954"/>
 
45633
        <source>Insert frame</source>
 
45634
        <translation>Vstavi okvir</translation>
 
45635
    </message>
 
45636
    <message>
 
45637
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="955"/>
 
45638
        <source>Adjust frame to the image size</source>
 
45639
        <translation>Okvir prilagodi velikosti slike</translation>
 
45640
    </message>
 
45641
    <message>
 
45642
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="956"/>
 
45643
        <source>Remove all guides</source>
 
45644
        <translation>Odstrani vsa vodila</translation>
 
45645
    </message>
 
45646
    <message>
 
45647
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="957"/>
 
45648
        <source>Remove page guides</source>
 
45649
        <translation>Odstrani vodila strani</translation>
 
45650
    </message>
 
45651
    <message>
 
45652
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="958"/>
 
45653
        <source>Copy</source>
 
45654
        <translation>Kopiraj</translation>
 
45655
    </message>
 
45656
    <message>
 
45657
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="959"/>
 
45658
        <source>Copy page</source>
 
45659
        <translation>Kopiraj stran</translation>
 
45660
    </message>
 
45661
    <message>
 
45662
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="960"/>
 
45663
        <source>Convert to outlines</source>
 
45664
        <translation>Pretvori v oris</translation>
 
45665
    </message>
 
45666
    <message>
 
45667
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="905"/>
 
45668
        <source>Import AI drawing</source>
 
45669
        <translation>Uvozi risbo AI</translation>
 
45670
    </message>
 
45671
    <message>
 
45672
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="906"/>
 
45673
        <source>Import XFig drawing</source>
 
45674
        <translation>Uvozi risbo XFig</translation>
 
45675
    </message>
 
45676
    <message>
 
45677
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="895"/>
 
45678
        <source>Render frame</source>
 
45679
        <translation>Upodobi okvir</translation>
 
45680
    </message>
 
45681
    <message>
 
45682
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="903"/>
 
45683
        <source>Import Barcode</source>
 
45684
        <translation>Uvozi črtno kodo</translation>
 
45685
    </message>
 
45686
    <message>
 
45687
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="933"/>
 
45688
        <source>Duplicate layer %1</source>
 
45689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
45690
    </message>
 
45691
    <message>
 
45692
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="843"/>
 
45693
        <source>More than 20 items involved</source>
 
45694
        <translation type="unfinished"></translation>
 
45695
    </message>
 
45696
    <message>
 
45697
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="907"/>
 
45698
        <source>Import WMF drawing</source>
 
45699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
45700
    </message>
 
45701
    <message>
 
45702
        <location filename="../../scribus/undomanager.cpp" line="926"/>
 
45703
        <source>Change shape type</source>
 
45704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
45705
    </message>
 
45706
</context>
 
45707
<context>
 
45708
    <name>UndoPalette</name>
 
45709
    <message>
 
45710
        <location filename="../../scribus/undogui.cpp" line="308"/>
 
45711
        <source>Action History</source>
 
45712
        <translation>Zgodovina dejanj</translation>
 
45713
    </message>
 
45714
    <message>
 
45715
        <location filename="../../scribus/undogui.cpp" line="309"/>
 
45716
        <source>Show selected object only</source>
 
45717
        <translation type="obsolete">Pokaži samo izbran predmet</translation>
 
45718
    </message>
 
45719
    <message>
 
45720
        <location filename="../../scribus/undogui.cpp" line="310"/>
 
45721
        <source>&amp;Undo</source>
 
45722
        <translation>&amp;Razveljavi</translation>
 
45723
    </message>
 
45724
    <message>
 
45725
        <location filename="../../scribus/undogui.cpp" line="311"/>
 
45726
        <source>&amp;Redo</source>
 
45727
        <translation>P&amp;onovi</translation>
 
45728
    </message>
 
45729
    <message>
 
45730
        <location filename="../../scribus/undogui.cpp" line="281"/>
 
45731
        <source>Initial State</source>
 
45732
        <translation>Začetno stanje</translation>
 
45733
    </message>
 
45734
    <message>
 
45735
        <location filename="../../scribus/undogui.cpp" line="313"/>
 
45736
        <source>Show the action history for the selected item only. This changes the effect of the undo/redo buttons to act on the object or document.</source>
 
45737
        <translation>Pokaži zgodovino dejanj le za izbrani predmet. To spremeni učinkovanje gumbov razveljavi/ponovi na predmet ali dokument.</translation>
 
45738
    </message>
 
45739
    <message>
 
45740
        <location filename="../../scribus/undogui.cpp" line="314"/>
 
45741
        <source>Undo the last action for either the current object or the document</source>
 
45742
        <translation>Razveljavi zadnje dejanje za trenutni predmet ali dokument</translation>
 
45743
    </message>
 
45744
    <message>
 
45745
        <location filename="../../scribus/undogui.cpp" line="315"/>
 
45746
        <source>Redo the last action for either the current object or the document</source>
 
45747
        <translation>Ponovi zadnje dejanje za trenutni predmet ali dokument</translation>
 
45748
    </message>
 
45749
    <message>
 
45750
        <location filename="../../scribus/undogui.cpp" line="309"/>
 
45751
        <source>Show Selected Object Only</source>
 
45752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
45753
    </message>
 
45754
</context>
 
45755
<context>
 
45756
    <name>UndoWidget</name>
 
45757
    <message>
 
45758
        <location filename="../../scribus/undogui.cpp" line="147"/>
 
45759
        <source>%1: %2</source>
 
45760
        <comment>undo target: action (f.e. Text frame: Resize)</comment>
 
45761
        <translation>%1: %2</translation>
 
45762
    </message>
 
45763
</context>
 
45764
<context>
 
45765
    <name>UnicodeChooseButton</name>
 
45766
    <message>
 
45767
        <location filename="../unicodesearch.cpp" line="47"/>
 
45768
        <source>&amp;Search</source>
 
45769
        <translation type="obsolete">&amp;Najdi</translation>
 
45770
    </message>
 
45771
</context>
 
45772
<context>
 
45773
    <name>UnicodeSearch</name>
 
45774
    <message>
 
45775
        <location filename="../../scribus/unicodesearch.ui" line="14"/>
 
45776
        <source>Unicode Search</source>
 
45777
        <translation>Iskanje Unicode</translation>
 
45778
    </message>
 
45779
    <message>
 
45780
        <location filename="../../scribus/unicodesearch.ui" line="26"/>
 
45781
        <source>&amp;Search:</source>
 
45782
        <translation>&amp;Išči:</translation>
 
45783
    </message>
 
45784
    <message>
 
45785
        <location filename="../../scribus/unicodesearch.ui" line="39"/>
 
45786
        <source>Enter the search phrase. Then press Enter.</source>
 
45787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
45788
    </message>
 
45789
</context>
 
45790
<context>
 
45791
    <name>UpgradeChecker</name>
 
45792
    <message>
 
45793
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="86"/>
 
45794
        <source>Attempting to get the Scribus version update file</source>
 
45795
        <translation type="obsolete">Poizkus pridobivanja posodobitvene datoteke za Scribus</translation>
 
45796
    </message>
 
45797
    <message>
 
45798
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="87"/>
 
45799
        <source>(No data on your computer will be sent to an external location)</source>
 
45800
        <translation type="obsolete">(Navzven ne bodo poslani nikakršni podatki z vašega računalnika)</translation>
 
45801
    </message>
 
45802
    <message>
 
45803
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="111"/>
 
45804
        <source>Timed out when attempting to get update file.</source>
 
45805
        <translation>Pri pridobivanju posodobitvene datoteke je čas potekel.</translation>
 
45806
    </message>
 
45807
    <message>
 
45808
        <location filename="../upgradechecker.cpp" line="111"/>
 
45809
        <source>Error when attempting to get update file: %1</source>
 
45810
        <translation type="obsolete">Napaka pri pridobivanju datoteke posodobitve: %1</translation>
 
45811
    </message>
 
45812
    <message>
 
45813
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="140"/>
 
45814
        <source>File not found on server</source>
 
45815
        <translation>Datoteke na strežniku ni mogoče najti</translation>
 
45816
    </message>
 
45817
    <message>
 
45818
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="142"/>
 
45819
        <source>Could not open version file: %1
 
45820
Error:%2 at line: %3, row: %4</source>
 
45821
        <translation>Datoteko različice ni mogoče odpreti: %1
 
45822
Napaka: %2 v vrstici: %3, stolpcu: %4</translation>
 
45823
    </message>
 
45824
    <message>
 
45825
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="223"/>
 
45826
        <source>An error occurred while looking for updates for Scribus, please check your internet connection.</source>
 
45827
        <translation>Pri iskanju posodobitev za Scribus je prišlo do napake, prosim, preverite svojo spletno povezavo.</translation>
 
45828
    </message>
 
45829
    <message>
 
45830
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="227"/>
 
45831
        <source>No updates are available for your version of Scribus %1</source>
 
45832
        <translation>Za vašo različico Scribusa %1 posodobitve niso na voljo</translation>
 
45833
    </message>
 
45834
    <message>
 
45835
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="230"/>
 
45836
        <source>One or more updates for your version of Scribus (%1) are available:</source>
 
45837
        <translation>Na voljo je ena ali več posodobitev za vašo različico Scribusa (%1):</translation>
 
45838
    </message>
 
45839
    <message>
 
45840
        <location filename="../upgradechecker.cpp" line="226"/>
 
45841
        <source>This list may contain development versions.</source>
 
45842
        <translation type="obsolete">Ta seznam lahko vsebuje tudi razvojne različice.</translation>
 
45843
    </message>
 
45844
    <message>
 
45845
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="234"/>
 
45846
        <source>Please visit www.scribus.net for details.</source>
 
45847
        <translation>Za več podrobnosti obiščite naslov www.scribus.net.</translation>
 
45848
    </message>
 
45849
    <message>
 
45850
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="123"/>
 
45851
        <source>Finished</source>
 
45852
        <translation>Dokončano</translation>
 
45853
    </message>
 
45854
    <message>
 
45855
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="218"/>
 
45856
        <source>Operation canceled</source>
 
45857
        <translation>Operacija preklicana</translation>
 
45858
    </message>
 
45859
    <message>
 
45860
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="231"/>
 
45861
        <source>This list may contain development/unstable versions.</source>
 
45862
        <translation>Ta seznam lahko vsebuje razvojne/nestabilne različice.</translation>
 
45863
    </message>
 
45864
    <message>
 
45865
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="314"/>
 
45866
        <source>Error: %1</source>
 
45867
        <translation>Napaka: %1</translation>
 
45868
    </message>
 
45869
    <message>
 
45870
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="86"/>
 
45871
        <source>No data on your computer will be sent to an external location</source>
 
45872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
45873
    </message>
 
45874
    <message>
 
45875
        <location filename="../../scribus/upgradechecker.cpp" line="92"/>
 
45876
        <source>Attempting to get the Scribus version update file:</source>
 
45877
        <translation type="unfinished"></translation>
 
45878
    </message>
 
45879
</context>
 
45880
<context>
 
45881
    <name>UrlLauncher</name>
 
45882
    <message>
 
45883
        <location filename="../../scribus/urllauncher.cpp" line="64"/>
 
45884
        <source>Locate your web browser</source>
 
45885
        <translation>Določite spletni brskalnik</translation>
 
45886
    </message>
 
45887
    <message>
 
45888
        <location filename="../../scribus/urllauncher.cpp" line="77"/>
 
45889
        <source>External Web Browser Failed to Start</source>
 
45890
        <translation>Zunanji spletni brskalnik se ni zagnal uspešno</translation>
 
45891
    </message>
 
45892
    <message>
 
45893
        <location filename="../../scribus/urllauncher.cpp" line="77"/>
 
45894
        <source>Scribus was not able to start the external web browser application %1. Please check the setting in Preferences.
 
45895
Would you like to start the system&apos;s default browser instead?</source>
 
45896
        <translation>Zunanjega spletnega brskalnika %1 ni mogoče zagnati. Prosim, preverite nastavitve.
 
45897
Želite namesto tega zagnati privzeti sistemski brskalnik?</translation>
 
45898
    </message>
 
45899
</context>
 
45900
<context>
 
45901
    <name>UsePrinterMarginsDialog</name>
 
45902
    <message>
 
45903
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.cpp" line="44"/>
 
45904
        <source>Minimum Margins for Page Size %1</source>
 
45905
        <translation>Najmanjši robovi za velikost strani %1</translation>
 
45906
    </message>
 
45907
    <message>
 
45908
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="13"/>
 
45909
        <source>Use Printer Margins</source>
 
45910
        <translation>Uporabi robove tiskalnika</translation>
 
45911
    </message>
 
45912
    <message>
 
45913
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="21"/>
 
45914
        <source>Select &amp;Printer:</source>
 
45915
        <translation>Izberite &amp;tiskalnik:</translation>
 
45916
    </message>
 
45917
    <message>
 
45918
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="46"/>
 
45919
        <source>Margins</source>
 
45920
        <translation>Robovi</translation>
 
45921
    </message>
 
45922
    <message>
 
45923
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="61"/>
 
45924
        <source>Right:</source>
 
45925
        <translation>Desno:</translation>
 
45926
    </message>
 
45927
    <message>
 
45928
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="104"/>
 
45929
        <source>&amp;Top:</source>
 
45930
        <translation>&amp;Vrh:</translation>
 
45931
    </message>
 
45932
    <message>
 
45933
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="117"/>
 
45934
        <source>&amp;Bottom:</source>
 
45935
        <translation>&amp;Dno:</translation>
 
45936
    </message>
 
45937
    <message>
 
45938
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="130"/>
 
45939
        <source>&amp;Left:</source>
 
45940
        <translation>&amp;Levo:</translation>
 
45941
    </message>
 
45942
    <message>
 
45943
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="189"/>
 
45944
        <source>&amp;OK</source>
 
45945
        <translation>&amp;V redu</translation>
 
45946
    </message>
 
45947
    <message>
 
45948
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="192"/>
 
45949
        <source>Alt+O</source>
 
45950
        <translation>Alt+O</translation>
 
45951
    </message>
 
45952
    <message>
 
45953
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="199"/>
 
45954
        <source>&amp;Cancel</source>
 
45955
        <translation>Prekli&amp;či</translation>
 
45956
    </message>
 
45957
    <message>
 
45958
        <location filename="../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="202"/>
 
45959
        <source>Alt+C</source>
 
45960
        <translation>Alt+C</translation>
 
45961
    </message>
 
45962
</context>
 
45963
<context>
 
45964
    <name>UsePrinterMarginsDialogBase</name>
 
45965
    <message>
 
45966
        <location filename="" line="7471221"/>
 
45967
        <source>Use Printer Margins</source>
 
45968
        <translation type="obsolete">Uporabi robove tiskalnika</translation>
 
45969
    </message>
 
45970
    <message>
 
45971
        <location filename="" line="7471221"/>
 
45972
        <source>Select &amp;Printer:</source>
 
45973
        <translation type="obsolete">Izberite &amp;tiskalnik:</translation>
 
45974
    </message>
 
45975
    <message>
 
45976
        <location filename="" line="7471221"/>
 
45977
        <source>Margins</source>
 
45978
        <translation type="obsolete">Robovi</translation>
 
45979
    </message>
 
45980
    <message>
 
45981
        <location filename="" line="7471221"/>
 
45982
        <source>Right:</source>
 
45983
        <translation type="obsolete">Desno:</translation>
 
45984
    </message>
 
45985
    <message>
 
45986
        <location filename="" line="7471221"/>
 
45987
        <source>&amp;Top:</source>
 
45988
        <translation type="obsolete">&amp;Vrh:</translation>
 
45989
    </message>
 
45990
    <message>
 
45991
        <location filename="" line="7471221"/>
 
45992
        <source>&amp;Bottom:</source>
 
45993
        <translation type="obsolete">&amp;Dno:</translation>
 
45994
    </message>
 
45995
    <message>
 
45996
        <location filename="" line="7471221"/>
 
45997
        <source>&amp;Left:</source>
 
45998
        <translation type="obsolete">&amp;Levo:</translation>
 
45999
    </message>
 
46000
    <message>
 
46001
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46002
        <source>&amp;OK</source>
 
46003
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
46004
    </message>
 
46005
    <message>
 
46006
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46007
        <source>Alt+O</source>
 
46008
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
46009
    </message>
 
46010
    <message>
 
46011
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46012
        <source>&amp;Cancel</source>
 
46013
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
46014
    </message>
 
46015
    <message>
 
46016
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46017
        <source>Alt+C</source>
 
46018
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
 
46019
    </message>
 
46020
</context>
 
46021
<context>
 
46022
    <name>ValueDialog</name>
 
46023
    <message>
 
46024
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46025
        <source>Insert value</source>
 
46026
        <translation type="obsolete">Vnesite vrednost</translation>
 
46027
    </message>
 
46028
    <message>
 
46029
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46030
        <source>Enter a value then press OK.</source>
 
46031
        <translation type="obsolete">Vnesite vrednost in pritisnite &apos;V redu&apos;.</translation>
 
46032
    </message>
 
46033
    <message>
 
46034
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46035
        <source>Enter a value then press OK</source>
 
46036
        <translation type="obsolete">Vnesite vrednost in pritisnite &apos;V redu&apos;</translation>
 
46037
    </message>
 
46038
    <message>
 
46039
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46040
        <source>&amp;OK</source>
 
46041
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
46042
    </message>
 
46043
    <message>
 
46044
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46045
        <source>Alt+O</source>
 
46046
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
46047
    </message>
 
46048
    <message>
 
46049
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46050
        <source>Send your value to the script</source>
 
46051
        <translation type="obsolete">Pošlji vrednost skripti</translation>
 
46052
    </message>
 
46053
</context>
 
46054
<context>
 
46055
    <name>VlnaDialog</name>
 
46056
    <message>
 
46057
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46058
        <source>Short Words</source>
 
46059
        <comment>short words plugin</comment>
 
46060
        <translation type="obsolete">Kratke besede</translation>
 
46061
    </message>
 
46062
    <message>
 
46063
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46064
        <source>Apply unbreakable space on:</source>
 
46065
        <comment>short words plugin</comment>
 
46066
        <translation type="obsolete">Uveljavi neprelomljiv presledek na:</translation>
 
46067
    </message>
 
46068
    <message>
 
46069
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46070
        <source>&amp;Selected frames</source>
 
46071
        <comment>short words plugin</comment>
 
46072
        <translation type="obsolete">&amp;Izbrani okvirji</translation>
 
46073
    </message>
 
46074
    <message>
 
46075
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46076
        <source>Active &amp;page</source>
 
46077
        <comment>short words plugin</comment>
 
46078
        <translation type="obsolete">Aktivna &amp;stran</translation>
 
46079
    </message>
 
46080
    <message>
 
46081
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46082
        <source>&amp;All items</source>
 
46083
        <comment>short words plugin</comment>
 
46084
        <translation type="obsolete">&amp;Vsi predmeti</translation>
 
46085
    </message>
 
46086
    <message>
 
46087
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46088
        <source>&amp;OK</source>
 
46089
        <comment>short words plugin</comment>
 
46090
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
46091
    </message>
 
46092
    <message>
 
46093
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46094
        <source>&amp;Cancel</source>
 
46095
        <comment>short words plugin</comment>
 
46096
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
46097
    </message>
 
46098
    <message>
 
46099
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46100
        <source>&amp;Info and
 
46101
Languages</source>
 
46102
        <comment>short words plugin</comment>
 
46103
        <translation type="obsolete">&amp;Podatki in
 
46104
Jeziki</translation>
 
46105
    </message>
 
46106
    <message>
 
46107
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46108
        <source>Replace defaults by user config</source>
 
46109
        <comment>short words plugin</comment>
 
46110
        <translation type="obsolete">Privzete vrednosti zamenjaj z uporabnikovimi</translation>
 
46111
    </message>
 
46112
    <message>
 
46113
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46114
        <source>When the user config file exists 
 
46115
(%1)
 
46116
you can choose if you want to append your config
 
46117
to the global configuration by unchecked button.
 
46118
 
 
46119
You can replace predefined values by yours
 
46120
with checked button too.</source>
 
46121
        <comment>short words plugin</comment>
 
46122
        <translation type="obsolete">Če obstaja uporabniška nastavitena datoteka
 
46123
(%1)
 
46124
lahko te nastavitve dodate k splošnim
 
46125
nastavitvam tako, da ne obkljukate polja.
 
46126
 
 
46127
Prednastavljene vrednosti lahko zamenjate s 
 
46128
svojimi, če ga obkljukate.</translation>
 
46129
    </message>
 
46130
    <message>
 
46131
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46132
        <source>Only selected frames processed.</source>
 
46133
        <comment>short words plugin</comment>
 
46134
        <translation type="obsolete">Preračunavanje le izbranih okvirjev.</translation>
 
46135
    </message>
 
46136
    <message>
 
46137
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46138
        <source>Only actual page processed.</source>
 
46139
        <comment>short words plugin</comment>
 
46140
        <translation type="obsolete">Preračunavanje le aktive strani.</translation>
 
46141
    </message>
 
46142
    <message>
 
46143
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46144
        <source>All items in document processed.</source>
 
46145
        <comment>short words plugin</comment>
 
46146
        <translation type="obsolete">Preračunavanje vseh predmetov dokumenta.</translation>
 
46147
    </message>
 
46148
    <message>
 
46149
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46150
        <source>Short Words for Scribus</source>
 
46151
        <comment>short words plugin</comment>
 
46152
        <translation type="obsolete">Scribusove kratke besede</translation>
 
46153
    </message>
 
46154
    <message>
 
46155
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46156
        <source>Available in the following languages</source>
 
46157
        <comment>short words plugin</comment>
 
46158
        <translation type="obsolete">Dostopne v naslednjih jezikih</translation>
 
46159
    </message>
 
46160
    <message>
 
46161
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46162
        <source>About Short Words</source>
 
46163
        <comment>short words plugin</comment>
 
46164
        <translation type="obsolete">O kratkih besedah</translation>
 
46165
    </message>
 
46166
    <message>
 
46167
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46168
        <source>Edit &amp;system configuration...</source>
 
46169
        <translation type="obsolete">Uredi nastavitve &amp;sistema...</translation>
 
46170
    </message>
 
46171
    <message>
 
46172
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46173
        <source>Edit &amp;user configuration...</source>
 
46174
        <translation type="obsolete">Uredi nastavitve &amp;uporabnika...</translation>
 
46175
    </message>
 
46176
    <message>
 
46177
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46178
        <source>S&amp;etup editor...</source>
 
46179
        <translation type="obsolete">Ur&amp;ejevalnik nastavitev...</translation>
 
46180
    </message>
 
46181
    <message>
 
46182
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46183
        <source>&amp;Edit</source>
 
46184
        <translation type="obsolete">Ur&amp;edi</translation>
 
46185
    </message>
 
46186
    <message>
 
46187
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46188
        <source>&amp;Info and Languages...</source>
 
46189
        <translation type="obsolete">Podatk&amp;i in jeziki...</translation>
 
46190
    </message>
 
46191
    <message>
 
46192
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46193
        <source>&amp;Help</source>
 
46194
        <translation type="obsolete">&amp;Pomoč</translation>
 
46195
    </message>
 
46196
    <message>
 
46197
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46198
        <source>Short Words</source>
 
46199
        <translation type="obsolete">Kratke besede</translation>
 
46200
    </message>
 
46201
    <message>
 
46202
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46203
        <source>You are starting to edit read-only file.
 
46204
%1</source>
 
46205
        <translation type="obsolete">Urejate datoteko, ki je samo berljiva.
 
46206
%1</translation>
 
46207
    </message>
 
46208
    <message>
 
46209
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46210
        <source>Application &apos;%1&apos; error. Cannot be started.</source>
 
46211
        <translation type="obsolete">Napaka &apos;%1&apos;. Ne morem pognati.</translation>
 
46212
    </message>
 
46213
    <message>
 
46214
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46215
        <source>Short Words setup</source>
 
46216
        <translation type="obsolete">Nastavitev kratkih besed</translation>
 
46217
    </message>
 
46218
    <message>
 
46219
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46220
        <source>Enter name of the plain text editor executable:</source>
 
46221
        <translation type="obsolete">Ime zagonske datoteke urejevalnika besedil:</translation>
 
46222
    </message>
 
46223
</context>
 
46224
<context>
 
46225
    <name>WMFImport</name>
 
46226
    <message>
 
46227
        <location filename="../../scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimport.cpp" line="647"/>
 
46228
        <source>Group%1</source>
 
46229
        <translation>Skupina%1</translation>
 
46230
    </message>
 
46231
</context>
 
46232
<context>
 
46233
    <name>WMFImportPlugin</name>
 
46234
    <message>
 
46235
        <location filename="../../scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp" line="81"/>
 
46236
        <source>Import &amp;WMF...</source>
 
46237
        <translation>Uvozi &amp;WMF ...</translation>
 
46238
    </message>
 
46239
    <message>
 
46240
        <location filename="../../scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp" line="96"/>
 
46241
        <source>Imports WMF Files</source>
 
46242
        <translation>Uvozi datoteke WMF</translation>
 
46243
    </message>
 
46244
    <message>
 
46245
        <location filename="../../scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp" line="97"/>
 
46246
        <source>Imports most WMF files into the current document,
 
46247
converting their vector data into Scribus objects.</source>
 
46248
        <translation>Uvozi večino datotek WMF v trenutni dokument in
 
46249
pretvori vektorske podatke v Scribusove predmete.</translation>
 
46250
    </message>
 
46251
    <message>
 
46252
        <location filename="../../scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp" line="182"/>
 
46253
        <source>The file could not be imported</source>
 
46254
        <translation>Datoteke ni mogoče uvoziti</translation>
 
46255
    </message>
 
46256
    <message>
 
46257
        <location filename="../../scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp" line="184"/>
 
46258
        <source>WMF file contains some unsupported features</source>
 
46259
        <translation>Datoteka WMF vsebuje nepodprte možnosti</translation>
 
46260
    </message>
 
46261
</context>
 
46262
<context>
 
46263
    <name>WerkToolB</name>
 
46264
    <message>
 
46265
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46266
        <source>Tools</source>
 
46267
        <translation type="obsolete">Orodja</translation>
 
46268
    </message>
 
46269
    <message>
 
46270
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46271
        <source>Edit the text with the Story Editor</source>
 
46272
        <translation type="obsolete">Uredi besedilo z urejevalnikom zgodbe</translation>
 
46273
    </message>
 
46274
    <message>
 
46275
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46276
        <source>Zoom in or out</source>
 
46277
        <translation type="obsolete">Poveča ali pomanjša </translation>
 
46278
    </message>
 
46279
    <message>
 
46280
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46281
        <source>Insert Lines</source>
 
46282
        <translation type="obsolete">Vstavi črte</translation>
 
46283
    </message>
 
46284
    <message>
 
46285
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46286
        <source>Insert Table</source>
 
46287
        <translation type="obsolete">Vstavi tabelo</translation>
 
46288
    </message>
 
46289
    <message>
 
46290
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46291
        <source>Insert Picture</source>
 
46292
        <translation type="obsolete">Vstavi sliko</translation>
 
46293
    </message>
 
46294
    <message>
 
46295
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46296
        <source>Select Items</source>
 
46297
        <translation type="obsolete">Izberi predmete</translation>
 
46298
    </message>
 
46299
    <message>
 
46300
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46301
        <source>Edit Contents of Frame</source>
 
46302
        <translation type="obsolete">Uredi vsebino okvirja</translation>
 
46303
    </message>
 
46304
    <message>
 
46305
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46306
        <source>Draw various Shapes</source>
 
46307
        <translation type="obsolete">Riše različne oblike </translation>
 
46308
    </message>
 
46309
    <message>
 
46310
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46311
        <source>Link Text Frames</source>
 
46312
        <translation type="obsolete">Poveži okvirje besedila</translation>
 
46313
    </message>
 
46314
    <message>
 
46315
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46316
        <source>Insert Bezier Curves</source>
 
46317
        <translation type="obsolete">Vstavi Bezier krivulje</translation>
 
46318
    </message>
 
46319
    <message>
 
46320
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46321
        <source>Rotate Item</source>
 
46322
        <translation type="obsolete">Zavrti predmet</translation>
 
46323
    </message>
 
46324
    <message>
 
46325
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46326
        <source>Unlink Text Frames</source>
 
46327
        <translation type="obsolete">Razveži okvire besedila</translation>
 
46328
    </message>
 
46329
    <message>
 
46330
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46331
        <source>Insert Freehand Line</source>
 
46332
        <translation type="obsolete">Vstavi prostoročno črto</translation>
 
46333
    </message>
 
46334
    <message>
 
46335
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46336
        <source>Properties...</source>
 
46337
        <translation type="obsolete">Lastnosti ...</translation>
 
46338
    </message>
 
46339
    <message>
 
46340
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46341
        <source>Insert Polygons</source>
 
46342
        <translation type="obsolete">Vstavi poligone</translation>
 
46343
    </message>
 
46344
    <message>
 
46345
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46346
        <source>Insert Text Frame</source>
 
46347
        <translation type="obsolete">Vstavi okvir besedila</translation>
 
46348
    </message>
 
46349
    <message>
 
46350
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46351
        <source>Do measurements</source>
 
46352
        <translation type="obsolete">Izmeri</translation>
 
46353
    </message>
 
46354
</context>
 
46355
<context>
 
46356
    <name>WerkToolBP</name>
 
46357
    <message>
 
46358
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46359
        <source>Link</source>
 
46360
        <translation type="obsolete">Povezava</translation>
 
46361
    </message>
 
46362
    <message>
 
46363
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46364
        <source>Text</source>
 
46365
        <translation type="obsolete">Besedilo</translation>
 
46366
    </message>
 
46367
    <message>
 
46368
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46369
        <source>List Box</source>
 
46370
        <translation type="obsolete">Seznamsko polje</translation>
 
46371
    </message>
 
46372
    <message>
 
46373
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46374
        <source>Combo Box</source>
 
46375
        <translation type="obsolete">Kombinirano polje</translation>
 
46376
    </message>
 
46377
    <message>
 
46378
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46379
        <source>Button</source>
 
46380
        <translation type="obsolete">Gumb</translation>
 
46381
    </message>
 
46382
    <message>
 
46383
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46384
        <source>Text Field</source>
 
46385
        <translation type="obsolete">Besedilno polje</translation>
 
46386
    </message>
 
46387
    <message>
 
46388
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46389
        <source>Check Box</source>
 
46390
        <translation type="obsolete">Potrditveno polje</translation>
 
46391
    </message>
 
46392
    <message>
 
46393
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46394
        <source>PDF Tools</source>
 
46395
        <translation type="obsolete">Orodja za PDF</translation>
 
46396
    </message>
 
46397
    <message>
 
46398
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46399
        <source>Insert PDF Fields</source>
 
46400
        <translation type="obsolete">Vstavi polja PDF</translation>
 
46401
    </message>
 
46402
    <message>
 
46403
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46404
        <source>Insert PDF Annotations</source>
 
46405
        <translation type="obsolete">Vstavi opombe PDF</translation>
 
46406
    </message>
 
46407
</context>
 
46408
<context>
 
46409
    <name>XfigPlug</name>
 
46410
    <message>
 
46411
        <location filename="../../scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp" line="143"/>
 
46412
        <source>Importing: %1</source>
 
46413
        <translation>Uvažanje: %1</translation>
 
46414
    </message>
 
46415
    <message>
 
46416
        <location filename="../../scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp" line="146"/>
 
46417
        <source>Analyzing File:</source>
 
46418
        <translation>Analiziranje datoteke:</translation>
 
46419
    </message>
 
46420
    <message>
 
46421
        <location filename="../../scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp" line="281"/>
 
46422
        <source>Group%1</source>
 
46423
        <translation>Skupina%1</translation>
 
46424
    </message>
 
46425
    <message>
 
46426
        <location filename="../../scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp" line="1550"/>
 
46427
        <source>Generating Items</source>
 
46428
        <translation>Tvorba predmetov</translation>
 
46429
    </message>
 
46430
</context>
 
46431
<context>
 
46432
    <name>ZAuswahl</name>
 
46433
    <message>
 
46434
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46435
        <source>Select Character:</source>
 
46436
        <translation type="obsolete">Izberi znak:</translation>
 
46437
    </message>
 
46438
    <message>
 
46439
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46440
        <source>Insert the characters at the cursor in the text</source>
 
46441
        <translation type="obsolete">Vstavi črke v besedilo pod kazalec</translation>
 
46442
    </message>
 
46443
    <message>
 
46444
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46445
        <source>Delete the current selection(s).</source>
 
46446
        <translation type="obsolete">Izbriši trenutno izbiro.</translation>
 
46447
    </message>
 
46448
    <message>
 
46449
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46450
        <source>Close this dialog and return to text editing.</source>
 
46451
        <translation type="obsolete">Zapri to pogovorno okno in se vrni k urejanju besedila.</translation>
 
46452
    </message>
 
46453
    <message>
 
46454
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46455
        <source>&amp;Insert</source>
 
46456
        <translation type="obsolete">&amp;Vstavi</translation>
 
46457
    </message>
 
46458
    <message>
 
46459
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46460
        <source>C&amp;lear</source>
 
46461
        <translation type="obsolete">&amp;Počisti</translation>
 
46462
    </message>
 
46463
    <message>
 
46464
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46465
        <source>&amp;Close</source>
 
46466
        <translation type="obsolete">&amp;Zapri</translation>
 
46467
    </message>
 
46468
</context>
 
46469
<context>
 
46470
    <name>gtFileDialog</name>
 
46471
    <message>
 
46472
        <location filename="../../scribus/gtfiledialog.cpp" line="24"/>
 
46473
        <source>Choose the importer to use</source>
 
46474
        <translation>Izberite uvoznika</translation>
 
46475
    </message>
 
46476
    <message>
 
46477
        <location filename="../../scribus/gtfiledialog.cpp" line="25"/>
 
46478
        <source>Automatic</source>
 
46479
        <translation>Samodejno</translation>
 
46480
    </message>
 
46481
    <message>
 
46482
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46483
        <source>Get text only</source>
 
46484
        <translation type="obsolete">Najdi samo besedilo</translation>
 
46485
    </message>
 
46486
    <message>
 
46487
        <location filename="../../scribus/gtfiledialog.cpp" line="28"/>
 
46488
        <source>Import text without any formatting</source>
 
46489
        <translation>Uvozi besedilo brez oblikovanja</translation>
 
46490
    </message>
 
46491
    <message>
 
46492
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46493
        <source>Importer:</source>
 
46494
        <translation type="obsolete">Uvoznik:</translation>
 
46495
    </message>
 
46496
    <message>
 
46497
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46498
        <source>Encoding:</source>
 
46499
        <translation type="obsolete">Kodiranje znakov:</translation>
 
46500
    </message>
 
46501
    <message>
 
46502
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46503
        <source>Import Text Only</source>
 
46504
        <translation type="obsolete">Uvozi samo besedilo</translation>
 
46505
    </message>
 
46506
    <message>
 
46507
        <location filename="../../scribus/gtfiledialog.ui" line="13"/>
 
46508
        <source>Open</source>
 
46509
        <translation>Odpri</translation>
 
46510
    </message>
 
46511
    <message>
 
46512
        <location filename="../../scribus/gtfiledialog.ui" line="22"/>
 
46513
        <source>&amp;Importer:</source>
 
46514
        <translation>&amp;Uvoznik:</translation>
 
46515
    </message>
 
46516
    <message>
 
46517
        <location filename="../../scribus/gtfiledialog.ui" line="35"/>
 
46518
        <source>Import &amp;Text Only</source>
 
46519
        <translation>Uvozi le &amp;besedilo</translation>
 
46520
    </message>
 
46521
    <message>
 
46522
        <location filename="../../scribus/gtfiledialog.ui" line="42"/>
 
46523
        <source>&amp;Encoding:</source>
 
46524
        <translation>&amp;Kodiranje znakov:</translation>
 
46525
    </message>
 
46526
</context>
 
46527
<context>
 
46528
    <name>gtImporterDialog</name>
 
46529
    <message>
 
46530
        <location filename="../../scribus/gtdialogs.cpp" line="67"/>
 
46531
        <source>Choose the importer to use</source>
 
46532
        <translation>Izberite uvoznika</translation>
 
46533
    </message>
 
46534
    <message>
 
46535
        <location filename="../../scribus/gtdialogs.cpp" line="79"/>
 
46536
        <source>Remember association</source>
 
46537
        <translation>Zapomni si povezavo</translation>
 
46538
    </message>
 
46539
    <message>
 
46540
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46541
        <source>Remember the file extension - importer association
 
46542
and do not ask again to select an importer for
 
46543
files of this type.</source>
 
46544
        <translation type="obsolete">Zapomni si končnico datoteke - povezavo uvoznika
 
46545
in ne vprašuj več po njem ob odpiranju takih datotek.</translation>
 
46546
    </message>
 
46547
    <message>
 
46548
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46549
        <source>OK</source>
 
46550
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
46551
    </message>
 
46552
    <message>
 
46553
        <location filename="../../scribus/gtdialogs.cpp" line="81"/>
 
46554
        <source>Remember the file extension - importer association and do not ask again to select an importer for files of this type.</source>
 
46555
        <translation>Zapomni si končnico datoteke in ne sprašuj več ob uvažanju datotek te vrste.</translation>
 
46556
    </message>
 
46557
</context>
 
46558
<context>
 
46559
    <name>hysettingsBase</name>
 
46560
    <message>
 
46561
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="13"/>
 
46562
        <source>Form</source>
 
46563
        <translation>Obrazec</translation>
 
46564
    </message>
 
46565
    <message>
 
46566
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="37"/>
 
46567
        <source>General Options</source>
 
46568
        <translation>Splošne možnosti</translation>
 
46569
    </message>
 
46570
    <message>
 
46571
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="58"/>
 
46572
        <source>A dialog box showing all possible hyphens for each word will show up when you use the Extras, Hyphenate Text option.</source>
 
46573
        <translation>Če vključite možnost Dodatno, Deli besede, se bo za vsako besedo pojavilo pogovorno okno z vsemi možnimi deljenji te besede.</translation>
 
46574
    </message>
 
46575
    <message>
 
46576
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="61"/>
 
46577
        <source>&amp;Hyphenation Suggestions</source>
 
46578
        <translation>Predlogi za &amp;deljenje</translation>
 
46579
    </message>
 
46580
    <message>
 
46581
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="68"/>
 
46582
        <source>Enables automatic hyphenation of your text while typing.</source>
 
46583
        <translation>Omogoči samodejno deljenje besed med pisanjem.</translation>
 
46584
    </message>
 
46585
    <message>
 
46586
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="71"/>
 
46587
        <source>Hyphenate Text Automatically &amp;During Typing</source>
 
46588
        <translation>&amp;Samodejno deli besede med pisanjem</translation>
 
46589
    </message>
 
46590
    <message>
 
46591
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="81"/>
 
46592
        <source>Behaviour</source>
 
46593
        <translation>Vedenje</translation>
 
46594
    </message>
 
46595
    <message>
 
46596
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="105"/>
 
46597
        <source>&amp;Language:</source>
 
46598
        <translation>&amp;Jezik:</translation>
 
46599
    </message>
 
46600
    <message>
 
46601
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="118"/>
 
46602
        <source>&amp;Smallest Word:</source>
 
46603
        <translation>&amp;Najmanjša beseda:</translation>
 
46604
    </message>
 
46605
    <message>
 
46606
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="128"/>
 
46607
        <source>Length of the smallest word to be hyphenated.</source>
 
46608
        <translation>Dolžina najkrajše besede, ki bo še deljena.</translation>
 
46609
    </message>
 
46610
    <message>
 
46611
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="138"/>
 
46612
        <source>Chars</source>
 
46613
        <translation>Znaki</translation>
 
46614
    </message>
 
46615
    <message>
 
46616
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="145"/>
 
46617
        <source>Consecutive Hyphenations &amp;Allowed:</source>
 
46618
        <translation>Dovoljena &amp;zaporedna deljenja: </translation>
 
46619
    </message>
 
46620
    <message>
 
46621
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="158"/>
 
46622
        <source>Maximum number of Hyphenations following each other.
 
46623
A value of 0 means unlimited hyphenations.</source>
 
46624
        <translation>Največ zaporednih deljenj besed.
 
46625
Vrednost 0 pomeni neomejeno deljenje besed.</translation>
 
46626
    </message>
 
46627
    <message>
 
46628
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="169"/>
 
46629
        <source>Exceptions</source>
 
46630
        <translation>Izjeme</translation>
 
46631
    </message>
 
46632
    <message>
 
46633
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="274"/>
 
46634
        <source>Edit</source>
 
46635
        <translation>Uredi</translation>
 
46636
    </message>
 
46637
    <message>
 
46638
        <location filename="../../scribus/hysettingsBase.ui" line="233"/>
 
46639
        <source>Ignore List</source>
 
46640
        <translation>Seznam prezrtih</translation>
 
46641
    </message>
 
46642
</context>
 
46643
<context>
 
46644
    <name>nftdialog</name>
 
46645
    <message>
 
46646
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.ui" line="13"/>
 
46647
        <source>New From Template</source>
 
46648
        <translation>Nova iz predloge</translation>
 
46649
    </message>
 
46650
    <message>
 
46651
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="59"/>
 
46652
        <source>All</source>
 
46653
        <translation>Vse</translation>
 
46654
    </message>
 
46655
    <message>
 
46656
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="146"/>
 
46657
        <source>Name</source>
 
46658
        <translation>Ime</translation>
 
46659
    </message>
 
46660
    <message>
 
46661
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="148"/>
 
46662
        <source>Page Size</source>
 
46663
        <translation>Velikost strani</translation>
 
46664
    </message>
 
46665
    <message>
 
46666
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="150"/>
 
46667
        <source>Colors</source>
 
46668
        <translation>Barve</translation>
 
46669
    </message>
 
46670
    <message>
 
46671
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="152"/>
 
46672
        <source>Description</source>
 
46673
        <translation>Opis</translation>
 
46674
    </message>
 
46675
    <message>
 
46676
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="154"/>
 
46677
        <source>Usage</source>
 
46678
        <translation>Uporaba</translation>
 
46679
    </message>
 
46680
    <message>
 
46681
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="156"/>
 
46682
        <source>Created with</source>
 
46683
        <translation>Ustvarjeno z</translation>
 
46684
    </message>
 
46685
    <message>
 
46686
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="160"/>
 
46687
        <source>Author</source>
 
46688
        <translation>Avtor</translation>
 
46689
    </message>
 
46690
    <message>
 
46691
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="32"/>
 
46692
        <source>&amp;Remove</source>
 
46693
        <translation>&amp;Odstrani</translation>
 
46694
    </message>
 
46695
    <message>
 
46696
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="33"/>
 
46697
        <source>&amp;Open</source>
 
46698
        <translation>&amp;Odpri</translation>
 
46699
    </message>
 
46700
    <message>
 
46701
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46702
        <source>&amp;OK</source>
 
46703
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
46704
    </message>
 
46705
    <message>
 
46706
        <location filename="" line="7471221"/>
 
46707
        <source>&amp;Cancel</source>
 
46708
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
46709
    </message>
 
46710
    <message>
 
46711
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="181"/>
 
46712
        <source>Downloading Templates</source>
 
46713
        <translation>Prenašanje predlog</translation>
 
46714
    </message>
 
46715
    <message>
 
46716
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="187"/>
 
46717
        <source>Installing Templates</source>
 
46718
        <translation>Nameščanje predlog</translation>
 
46719
    </message>
 
46720
    <message>
 
46721
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="193"/>
 
46722
        <source>Extract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system.</source>
 
46723
        <translation>Izvleci paket v mapo s predlogami: za trenutnega uporabnika ~/.scribus/templates, za vse uporabnike sistema pa 
 
46724
PREDPONA/share/scribus/templates.</translation>
 
46725
    </message>
 
46726
    <message>
 
46727
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="196"/>
 
46728
        <source>Preparing a template</source>
 
46729
        <translation>Pripravljanje predloge</translation>
 
46730
    </message>
 
46731
    <message>
 
46732
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="201"/>
 
46733
        <source>Removing a template</source>
 
46734
        <translation>Odstranjevanje predloge</translation>
 
46735
    </message>
 
46736
    <message>
 
46737
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="206"/>
 
46738
        <source>Translating template.xml</source>
 
46739
        <translation>Prevajanje template.xml</translation>
 
46740
    </message>
 
46741
    <message>
 
46742
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="184"/>
 
46743
        <source>Document templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads section.</source>
 
46744
        <translation>Predloge dokumentov lahko najdete na http://www.scribus.net/, v rubriki &quot;Downloads&quot;.</translation>
 
46745
    </message>
 
46746
    <message>
 
46747
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="198"/>
 
46748
        <source>Make sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be shared do not collect them when saving as a template.</source>
 
46749
        <translation>Prepričajte se, da uporabljate prosto dostopne slike in pisave. Če pisave niso za prosto uporabo, jih ne shranjujte v predlogo.</translation>
 
46750
    </message>
 
46751
    <message>
 
46752
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="199"/>
 
46753
        <source>The template creator should also make sure that the Installing Templates section above applies to their templates as well. This means a user should be able to download a template package and be able to extract them to the template directory and start using them.</source>
 
46754
        <translation>Kdor ustvarja predlogo, mora poskrbeti, da se gornji razdelek &quot;Nameščanje predlog&quot; nanaša tudi na njegove predloge. Tako bodo uporabniki lahko uporabili paket s predlogo v svojih mapah za predloge.</translation>
 
46755
    </message>
 
46756
    <message>
 
46757
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="203"/>
 
46758
        <source>Removing a template from the New From Template dialog will only remove the entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml file.</source>
 
46759
        <translation>Odstranjevanje predloge preko pogovornega okna &quot;Nova iz predloge&quot; odstrani le vnos v datoteki template.xml, ne pa tudi dejanske datoteke. Meni za brisanje se prikaže le, le imate pravico pisanja v datoteko template.xml.</translation>
 
46760
    </message>
 
46761
    <message>
 
46762
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="208"/>
 
46763
        <source>Copy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml (use the same lang code that is present in the qm file for your language), for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can load it.</source>
 
46764
        <translation>Skopiraj obstoječo datoteko template.xml v datoteko z imenom template.jezik_DRŽAVA.xml (uporabite isto jezikovno oznako kot za .qm datoteko vašega jezika), na primer template.sl_SI.xml za slovensko datoteko s predlogami. Kopija mora biti v isti mapi kot izvirna datoteka template.xml.</translation>
 
46765
    </message>
 
46766
    <message>
 
46767
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="158"/>
 
46768
        <source>Date</source>
 
46769
        <translation>Datum</translation>
 
46770
    </message>
 
46771
    <message>
 
46772
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.ui" line="62"/>
 
46773
        <source>&amp;About</source>
 
46774
        <translation>&amp;O programu</translation>
 
46775
    </message>
 
46776
    <message>
 
46777
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.ui" line="110"/>
 
46778
        <source>&amp;Image</source>
 
46779
        <translation type="obsolete">&amp;Slika</translation>
 
46780
    </message>
 
46781
    <message>
 
46782
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.ui" line="114"/>
 
46783
        <source>&amp;Help</source>
 
46784
        <translation>&amp;Pomoč</translation>
 
46785
    </message>
 
46786
    <message>
 
46787
        <location filename="../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.ui" line="86"/>
 
46788
        <source>&amp;Preview</source>
 
46789
        <translation type="unfinished">&amp;Predogled</translation>
 
46790
    </message>
 
46791
</context>
 
46792
<context>
 
46793
    <name>nftwidget</name>
 
46794
    <message>
 
46795
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="31"/>
 
46796
        <source>&amp;Remove</source>
 
46797
        <translation type="unfinished">&amp;Odstrani</translation>
 
46798
    </message>
 
46799
    <message>
 
46800
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="32"/>
 
46801
        <source>&amp;Open</source>
 
46802
        <translation type="unfinished">&amp;Odpri</translation>
 
46803
    </message>
 
46804
    <message>
 
46805
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="54"/>
 
46806
        <source>All</source>
 
46807
        <translation type="unfinished">Vse</translation>
 
46808
    </message>
 
46809
    <message>
 
46810
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="141"/>
 
46811
        <source>Name</source>
 
46812
        <translation type="unfinished">Ime</translation>
 
46813
    </message>
 
46814
    <message>
 
46815
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="143"/>
 
46816
        <source>Page Size</source>
 
46817
        <translation type="unfinished">Velikost strani</translation>
 
46818
    </message>
 
46819
    <message>
 
46820
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="145"/>
 
46821
        <source>Colors</source>
 
46822
        <translation type="unfinished">Barve</translation>
 
46823
    </message>
 
46824
    <message>
 
46825
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="147"/>
 
46826
        <source>Description</source>
 
46827
        <translation type="unfinished">Opis</translation>
 
46828
    </message>
 
46829
    <message>
 
46830
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="149"/>
 
46831
        <source>Usage</source>
 
46832
        <translation type="unfinished">Uporaba</translation>
 
46833
    </message>
 
46834
    <message>
 
46835
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="151"/>
 
46836
        <source>Created with</source>
 
46837
        <translation type="unfinished">Ustvarjeno z</translation>
 
46838
    </message>
 
46839
    <message>
 
46840
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="153"/>
 
46841
        <source>Date</source>
 
46842
        <translation type="unfinished">Datum</translation>
 
46843
    </message>
 
46844
    <message>
 
46845
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="155"/>
 
46846
        <source>Author</source>
 
46847
        <translation type="unfinished">Avtor</translation>
 
46848
    </message>
 
46849
    <message>
 
46850
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="170"/>
 
46851
        <source>Downloading Templates</source>
 
46852
        <translation type="unfinished">Prenašanje predlog</translation>
 
46853
    </message>
 
46854
    <message>
 
46855
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="173"/>
 
46856
        <source>Document templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads section.</source>
 
46857
        <translation type="unfinished">Predloge dokumentov lahko najdete na http://www.scribus.net/, v rubriki &quot;Downloads&quot;.</translation>
 
46858
    </message>
 
46859
    <message>
 
46860
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="176"/>
 
46861
        <source>Installing Templates</source>
 
46862
        <translation type="unfinished">Nameščanje predlog</translation>
 
46863
    </message>
 
46864
    <message>
 
46865
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="182"/>
 
46866
        <source>Extract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system.</source>
 
46867
        <translation type="unfinished">Izvleci paket v mapo s predlogami: za trenutnega uporabnika ~/.scribus/templates, za vse uporabnike sistema pa 
 
46868
PREDPONA/share/scribus/templates.</translation>
 
46869
    </message>
 
46870
    <message>
 
46871
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="185"/>
 
46872
        <source>Preparing a template</source>
 
46873
        <translation type="unfinished">Pripravljanje predloge</translation>
 
46874
    </message>
 
46875
    <message>
 
46876
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="187"/>
 
46877
        <source>Make sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be shared do not collect them when saving as a template.</source>
 
46878
        <translation type="unfinished">Prepričajte se, da uporabljate prosto dostopne slike in pisave. Če pisave niso za prosto uporabo, jih ne shranjujte v predlogo.</translation>
 
46879
    </message>
 
46880
    <message>
 
46881
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="188"/>
 
46882
        <source>The template creator should also make sure that the Installing Templates section above applies to their templates as well. This means a user should be able to download a template package and be able to extract them to the template directory and start using them.</source>
 
46883
        <translation type="unfinished">Kdor ustvarja predlogo, mora poskrbeti, da se gornji razdelek &quot;Nameščanje predlog&quot; nanaša tudi na njegove predloge. Tako bodo uporabniki lahko uporabili paket s predlogo v svojih mapah za predloge.</translation>
 
46884
    </message>
 
46885
    <message>
 
46886
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="190"/>
 
46887
        <source>Removing a template</source>
 
46888
        <translation type="unfinished">Odstranjevanje predloge</translation>
 
46889
    </message>
 
46890
    <message>
 
46891
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="192"/>
 
46892
        <source>Removing a template from the New From Template dialog will only remove the entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml file.</source>
 
46893
        <translation type="unfinished">Odstranjevanje predloge preko pogovornega okna &quot;Nova iz predloge&quot; odstrani le vnos v datoteki template.xml, ne pa tudi dejanske datoteke. Meni za brisanje se prikaže le, le imate pravico pisanja v datoteko template.xml.</translation>
 
46894
    </message>
 
46895
    <message>
 
46896
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="195"/>
 
46897
        <source>Translating template.xml</source>
 
46898
        <translation type="unfinished">Prevajanje template.xml</translation>
 
46899
    </message>
 
46900
    <message>
 
46901
        <location filename="../../scribus/nftwidget.cpp" line="197"/>
 
46902
        <source>Copy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml (use the same lang code that is present in the qm file for your language), for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can load it.</source>
 
46903
        <translation type="unfinished">Skopiraj obstoječo datoteko template.xml v datoteko z imenom template.jezik_DRŽAVA.xml (uporabite isto jezikovno oznako kot za .qm datoteko vašega jezika), na primer template.sl_SI.xml za slovensko datoteko s predlogami. Kopija mora biti v isti mapi kot izvirna datoteka template.xml.</translation>
 
46904
    </message>
 
46905
    <message>
 
46906
        <location filename="../../scribus/nftwidget.ui" line="13"/>
 
46907
        <source>Form</source>
 
46908
        <translation type="unfinished">Obrazec</translation>
 
46909
    </message>
 
46910
    <message>
 
46911
        <location filename="../../scribus/nftwidget.ui" line="81"/>
 
46912
        <source>&amp;About</source>
 
46913
        <translation type="unfinished">&amp;O programu</translation>
 
46914
    </message>
 
46915
    <message>
 
46916
        <location filename="../../scribus/nftwidget.ui" line="105"/>
 
46917
        <source>&amp;Preview</source>
 
46918
        <translation type="unfinished">&amp;Predogled</translation>
 
46919
    </message>
 
46920
    <message>
 
46921
        <location filename="../../scribus/nftwidget.ui" line="133"/>
 
46922
        <source>&amp;Help</source>
 
46923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
46924
    </message>
 
46925
</context>
 
46926
<context>
 
46927
    <name>replaceColorDialog</name>
 
46928
    <message>
 
46929
        <location filename="../../scribus/replaceonecolor.ui" line="13"/>
 
46930
        <source>Replace Color</source>
 
46931
        <translation>Zamenjaj barvo</translation>
 
46932
    </message>
 
46933
    <message>
 
46934
        <location filename="../../scribus/replaceonecolor.ui" line="54"/>
 
46935
        <source>Replace:</source>
 
46936
        <translation>Zamenjaj:</translation>
 
46937
    </message>
 
46938
    <message>
 
46939
        <location filename="../../scribus/replaceonecolor.ui" line="70"/>
 
46940
        <source>with:</source>
 
46941
        <translation>z:</translation>
 
46942
    </message>
 
46943
</context>
 
46944
<context>
 
46945
    <name>replaceColorsDialog</name>
 
46946
    <message>
 
46947
        <location filename="../../scribus/replacecolors.cpp" line="52"/>
 
46948
        <source>Original</source>
 
46949
        <translation>Izvirnik</translation>
 
46950
    </message>
 
46951
    <message>
 
46952
        <location filename="../../scribus/replacecolors.cpp" line="53"/>
 
46953
        <source>Replacement</source>
 
46954
        <translation>Zamenjava</translation>
 
46955
    </message>
 
46956
    <message>
 
46957
        <location filename="../../scribus/replacecolors.ui" line="13"/>
 
46958
        <source>Replace Colors</source>
 
46959
        <translation>Zamenjaj barve</translation>
 
46960
    </message>
 
46961
    <message>
 
46962
        <location filename="../../scribus/replacecolors.ui" line="47"/>
 
46963
        <source>Add ...</source>
 
46964
        <translation>Dodaj ...</translation>
 
46965
    </message>
 
46966
    <message>
 
46967
        <location filename="../../scribus/replacecolors.ui" line="60"/>
 
46968
        <source>Remove</source>
 
46969
        <translation>Odstrani</translation>
 
46970
    </message>
 
46971
    <message>
 
46972
        <location filename="../../scribus/replacecolors.ui" line="73"/>
 
46973
        <source>Edit...</source>
 
46974
        <translation>Uredi ...</translation>
 
46975
    </message>
 
46976
</context>
 
46977
<context>
 
46978
    <name>satdialog</name>
 
46979
    <message>
 
46980
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="13"/>
 
46981
        <source>Save as Template</source>
 
46982
        <translation>Shrani kot predlogo</translation>
 
46983
    </message>
 
46984
    <message>
 
46985
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="96"/>
 
46986
        <source>Name</source>
 
46987
        <translation>Ime</translation>
 
46988
    </message>
 
46989
    <message>
 
46990
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="103"/>
 
46991
        <source>Category</source>
 
46992
        <translation>Vrsta</translation>
 
46993
    </message>
 
46994
    <message>
 
46995
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="110"/>
 
46996
        <source>Page Size</source>
 
46997
        <translation>Velikost strani</translation>
 
46998
    </message>
 
46999
    <message>
 
47000
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="117"/>
 
47001
        <source>Colors</source>
 
47002
        <translation>Barve</translation>
 
47003
    </message>
 
47004
    <message>
 
47005
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="124"/>
 
47006
        <source>Description</source>
 
47007
        <translation>Opis</translation>
 
47008
    </message>
 
47009
    <message>
 
47010
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="131"/>
 
47011
        <source>Usage</source>
 
47012
        <translation>Uporaba</translation>
 
47013
    </message>
 
47014
    <message>
 
47015
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="38"/>
 
47016
        <source>Author</source>
 
47017
        <translation>Avtor</translation>
 
47018
    </message>
 
47019
    <message>
 
47020
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="31"/>
 
47021
        <source>Email</source>
 
47022
        <translation>E-pošta</translation>
 
47023
    </message>
 
47024
    <message>
 
47025
        <location filename="" line="7471221"/>
 
47026
        <source>More Details</source>
 
47027
        <translation type="obsolete">Bolj podrobno</translation>
 
47028
    </message>
 
47029
    <message>
 
47030
        <location filename="" line="7471221"/>
 
47031
        <source>OK</source>
 
47032
        <translation type="obsolete">V redu</translation>
 
47033
    </message>
 
47034
    <message>
 
47035
        <location filename="" line="7471221"/>
 
47036
        <source>Less Details</source>
 
47037
        <translation type="obsolete">Manj podrobno</translation>
 
47038
    </message>
 
47039
    <message>
 
47040
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="205"/>
 
47041
        <source>Legal</source>
 
47042
        <translation>Legal</translation>
 
47043
    </message>
 
47044
    <message>
 
47045
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="206"/>
 
47046
        <source>Letter</source>
 
47047
        <translation>Letter</translation>
 
47048
    </message>
 
47049
    <message>
 
47050
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="206"/>
 
47051
        <source>Tabloid</source>
 
47052
        <translation>Tabloid</translation>
 
47053
    </message>
 
47054
    <message>
 
47055
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="213"/>
 
47056
        <source>landscape</source>
 
47057
        <translation>ležeče</translation>
 
47058
    </message>
 
47059
    <message>
 
47060
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="218"/>
 
47061
        <source>portrait</source>
 
47062
        <translation>pokončno</translation>
 
47063
    </message>
 
47064
    <message>
 
47065
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="234"/>
 
47066
        <source>custom</source>
 
47067
        <translation>po meri</translation>
 
47068
    </message>
 
47069
    <message>
 
47070
        <location filename="../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="89"/>
 
47071
        <source>&amp;More Details</source>
 
47072
        <translation>&amp;Bolj podrobno</translation>
 
47073
    </message>
 
47074
</context>
 
47075
<context>
 
47076
    <name>selectDialog</name>
 
47077
    <message>
 
47078
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="43"/>
 
47079
        <source>Select Objects</source>
 
47080
        <translation type="obsolete">Izberi predmete</translation>
 
47081
    </message>
 
47082
    <message>
 
47083
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="64"/>
 
47084
        <source>on current Page</source>
 
47085
        <translation type="obsolete">na trenutni strani</translation>
 
47086
    </message>
 
47087
    <message>
 
47088
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="74"/>
 
47089
        <source>on current Layer</source>
 
47090
        <translation type="obsolete">na trenutni plasti</translation>
 
47091
    </message>
 
47092
    <message>
 
47093
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="72"/>
 
47094
        <source>on the Scratch Space</source>
 
47095
        <translation type="unfinished">na praznem prostoru</translation>
 
47096
    </message>
 
47097
    <message>
 
47098
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="91"/>
 
47099
        <source>Select by</source>
 
47100
        <translation type="obsolete">Izberi po</translation>
 
47101
    </message>
 
47102
    <message>
 
47103
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="121"/>
 
47104
        <source>Object Type</source>
 
47105
        <translation type="obsolete">Vrsta predmeta</translation>
 
47106
    </message>
 
47107
    <message>
 
47108
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="117"/>
 
47109
        <source>Text Frame</source>
 
47110
        <translation>Besedilni okvir</translation>
 
47111
    </message>
 
47112
    <message>
 
47113
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="122"/>
 
47114
        <source>Image Frame</source>
 
47115
        <translation>Slikovni okvir</translation>
 
47116
    </message>
 
47117
    <message>
 
47118
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="127"/>
 
47119
        <source>Shape</source>
 
47120
        <translation>Lik</translation>
 
47121
    </message>
 
47122
    <message>
 
47123
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="132"/>
 
47124
        <source>Polyline</source>
 
47125
        <translation>Lomljena črta</translation>
 
47126
    </message>
 
47127
    <message>
 
47128
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="137"/>
 
47129
        <source>Line</source>
 
47130
        <translation>Črta</translation>
 
47131
    </message>
 
47132
    <message>
 
47133
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="142"/>
 
47134
        <source>Render Frame</source>
 
47135
        <translation>Upodobi okvir</translation>
 
47136
    </message>
 
47137
    <message>
 
47138
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="153"/>
 
47139
        <source>Fill Color</source>
 
47140
        <translation>Barva polnila</translation>
 
47141
    </message>
 
47142
    <message>
 
47143
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="170"/>
 
47144
        <source>Line Color</source>
 
47145
        <translation>Barva črte</translation>
 
47146
    </message>
 
47147
    <message>
 
47148
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="187"/>
 
47149
        <source>Line Width</source>
 
47150
        <translation>Širina črte</translation>
 
47151
    </message>
 
47152
    <message>
 
47153
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="204"/>
 
47154
        <source>Printable</source>
 
47155
        <translation>Natisljivo</translation>
 
47156
    </message>
 
47157
    <message>
 
47158
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="272"/>
 
47159
        <source>Yes</source>
 
47160
        <translation>Da</translation>
 
47161
    </message>
 
47162
    <message>
 
47163
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="277"/>
 
47164
        <source>No</source>
 
47165
        <translation>Ne</translation>
 
47166
    </message>
 
47167
    <message>
 
47168
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="231"/>
 
47169
        <source>Locked</source>
 
47170
        <translation>Zaklenjeno</translation>
 
47171
    </message>
 
47172
    <message>
 
47173
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="261"/>
 
47174
        <source>Resizeable</source>
 
47175
        <translation>Spremenljive velikosti</translation>
 
47176
    </message>
 
47177
    <message>
 
47178
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="46"/>
 
47179
        <source>Select all items on the current page</source>
 
47180
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47181
    </message>
 
47182
    <message>
 
47183
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="59"/>
 
47184
        <source>Select all items on the current layer on all pages</source>
 
47185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47186
    </message>
 
47187
    <message>
 
47188
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="69"/>
 
47189
        <source>Select all items not on a page</source>
 
47190
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47191
    </message>
 
47192
    <message>
 
47193
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="82"/>
 
47194
        <source>Narrow the selection of items based on various item properties</source>
 
47195
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47196
    </message>
 
47197
    <message>
 
47198
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="85"/>
 
47199
        <source>With the Following Attributes</source>
 
47200
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47201
    </message>
 
47202
    <message>
 
47203
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="103"/>
 
47204
        <source>Select based on item type</source>
 
47205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47206
    </message>
 
47207
    <message>
 
47208
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="106"/>
 
47209
        <source>Item Type</source>
 
47210
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47211
    </message>
 
47212
    <message>
 
47213
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="150"/>
 
47214
        <source>Select based on the color that the item is filled with</source>
 
47215
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47216
    </message>
 
47217
    <message>
 
47218
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="167"/>
 
47219
        <source>Select based on the color of the line or outline</source>
 
47220
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47221
    </message>
 
47222
    <message>
 
47223
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="184"/>
 
47224
        <source>Select based on the width of the line of the item</source>
 
47225
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47226
    </message>
 
47227
    <message>
 
47228
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="201"/>
 
47229
        <source>Select items based on whether they will be printed or not</source>
 
47230
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47231
    </message>
 
47232
    <message>
 
47233
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="228"/>
 
47234
        <source>Select items based on their locked status</source>
 
47235
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47236
    </message>
 
47237
    <message>
 
47238
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="258"/>
 
47239
        <source>Select items based on whether they have their size locked or not</source>
 
47240
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47241
    </message>
 
47242
    <message>
 
47243
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="34"/>
 
47244
        <source>Select All Items</source>
 
47245
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47246
    </message>
 
47247
    <message>
 
47248
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="49"/>
 
47249
        <source>on Current Page</source>
 
47250
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47251
    </message>
 
47252
    <message>
 
47253
        <location filename="../../scribus/selectobjects.ui" line="62"/>
 
47254
        <source>on Current Layer</source>
 
47255
        <translation type="unfinished"></translation>
 
47256
    </message>
 
47257
</context>
 
47258
<context>
 
47259
    <name>tfDia</name>
 
47260
    <message>
 
47261
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="35"/>
 
47262
        <source>Create filter</source>
 
47263
        <translation>Ustvari filter</translation>
 
47264
    </message>
 
47265
    <message>
 
47266
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="77"/>
 
47267
        <source>C&amp;lear</source>
 
47268
        <translation>&amp;Počisti</translation>
 
47269
    </message>
 
47270
    <message>
 
47271
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="80"/>
 
47272
        <source>&amp;Delete</source>
 
47273
        <translation>I&amp;zbriši</translation>
 
47274
    </message>
 
47275
    <message>
 
47276
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="87"/>
 
47277
        <source>Choose a previously saved filter</source>
 
47278
        <translation>Izberite shranjen filter</translation>
 
47279
    </message>
 
47280
    <message>
 
47281
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="271"/>
 
47282
        <source>Give a name to this filter for saving</source>
 
47283
        <translation>Izberite ime za shranjevanje filtra</translation>
 
47284
    </message>
 
47285
    <message>
 
47286
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="142"/>
 
47287
        <source>Give a name for saving</source>
 
47288
        <translation>Izberite ime za shranjevanje</translation>
 
47289
    </message>
 
47290
    <message>
 
47291
        <location filename="" line="7471221"/>
 
47292
        <source>&amp;OK</source>
 
47293
        <translation type="obsolete">&amp;V redu</translation>
 
47294
    </message>
 
47295
    <message>
 
47296
        <location filename="" line="7471221"/>
 
47297
        <source>&amp;Cancel</source>
 
47298
        <translation type="obsolete">Prekli&amp;či</translation>
 
47299
    </message>
 
47300
</context>
 
47301
<context>
 
47302
    <name>tfFilter</name>
 
47303
    <message>
 
47304
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="110"/>
 
47305
        <source>Disable or enable this filter row</source>
 
47306
        <translation>Izključi ali vključi to vrstico filtra</translation>
 
47307
    </message>
 
47308
    <message>
 
47309
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="136"/>
 
47310
        <source>Remove this filter row</source>
 
47311
        <translation>Odstrani to vrstico filtra</translation>
 
47312
    </message>
 
47313
    <message>
 
47314
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="141"/>
 
47315
        <source>Add a new filter row</source>
 
47316
        <translation>Dodaj novo vrstico filtra</translation>
 
47317
    </message>
 
47318
    <message>
 
47319
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="394"/>
 
47320
        <source>to</source>
 
47321
        <translation>v</translation>
 
47322
    </message>
 
47323
    <message>
 
47324
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="210"/>
 
47325
        <source>and</source>
 
47326
        <translation>in</translation>
 
47327
    </message>
 
47328
    <message>
 
47329
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="214"/>
 
47330
        <source>remove match</source>
 
47331
        <translation>odstrani ujemajoče</translation>
 
47332
    </message>
 
47333
    <message>
 
47334
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="215"/>
 
47335
        <source>do not remove match</source>
 
47336
        <translation>ne odstrani ujemajočih</translation>
 
47337
    </message>
 
47338
    <message>
 
47339
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="225"/>
 
47340
        <source>words</source>
 
47341
        <translation>besede</translation>
 
47342
    </message>
 
47343
    <message>
 
47344
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="264"/>
 
47345
        <source>Remove</source>
 
47346
        <translation>Odstrani</translation>
 
47347
    </message>
 
47348
    <message>
 
47349
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="265"/>
 
47350
        <source>Replace</source>
 
47351
        <translation>Zamenjaj</translation>
 
47352
    </message>
 
47353
    <message>
 
47354
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="266"/>
 
47355
        <source>Apply</source>
 
47356
        <translation>Uporabi</translation>
 
47357
    </message>
 
47358
    <message>
 
47359
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="423"/>
 
47360
        <source>Value at the left is a regular expression</source>
 
47361
        <translation>Vrednost na levi je regularni izraz</translation>
 
47362
    </message>
 
47363
    <message>
 
47364
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="299"/>
 
47365
        <source>with</source>
 
47366
        <translation>z</translation>
 
47367
    </message>
 
47368
    <message>
 
47369
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="311"/>
 
47370
        <source>paragraph style</source>
 
47371
        <translation>slog odstavka</translation>
 
47372
    </message>
 
47373
    <message>
 
47374
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="315"/>
 
47375
        <source>all instances of</source>
 
47376
        <translation>vse instance</translation>
 
47377
    </message>
 
47378
    <message>
 
47379
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="397"/>
 
47380
        <source>all paragraphs</source>
 
47381
        <translation>vsi odstavki</translation>
 
47382
    </message>
 
47383
    <message>
 
47384
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="398"/>
 
47385
        <source>paragraphs starting with</source>
 
47386
        <translation>odstavki, ki se začenjajo z</translation>
 
47387
    </message>
 
47388
    <message>
 
47389
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="399"/>
 
47390
        <source>paragraphs with less than</source>
 
47391
        <translation>odstavki z manj kot</translation>
 
47392
    </message>
 
47393
    <message>
 
47394
        <location filename="../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="400"/>
 
47395
        <source>paragraphs with more than</source>
 
47396
        <translation>odstavki z več kot</translation>
 
47397
    </message>
 
47398
</context>
 
47399
</TS>