~ubuntu-branches/ubuntu/natty/boinc/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/el/BOINC-Manager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Hahler
  • Date: 2010-07-13 03:59:26 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100713035926-8jun0z3d3yfl27k3
Tags: 6.10.58-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
msgid ""
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
4
 
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:28-0500\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 07:38+0100\n"
7
 
"Last-Translator: Jens Seidler <webmaster@boinc.de>\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-05-17 11:04-0500\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 13:46-0700\n"
 
7
"Last-Translator: Nick Liolios <anarchist_jesus@hotmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
 
12
"Language: el\n"
 
13
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
14
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
13
15
"X-Poedit-Language: English\n"
14
16
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
15
17
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
16
 
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
 
18
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\branches\\boinc_core_release_6_10\n"
17
19
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
18
20
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
19
21
 
20
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:337
21
 
msgid "User information"
 
22
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376
 
23
msgid "Identify your account "
22
24
msgstr ""
23
25
 
24
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343
 
26
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:382
25
27
msgid ""
26
28
"Please enter your account information\n"
27
29
"(to create an account, visit the project's web site)"
28
30
msgstr ""
29
31
 
30
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347
 
32
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386
31
33
msgid ""
32
34
"This project is not currently accepting new accounts.\n"
33
35
"You can attach only if you already have an account."
34
36
msgstr ""
35
37
 
36
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:351
 
38
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:390
37
39
msgid "Are you already running this project?"
38
40
msgstr ""
39
41
 
40
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:355
 
42
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:394
41
43
msgid "&No, new user"
42
44
msgstr ""
43
45
 
44
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:358
 
46
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:397
45
47
msgid "&Yes, existing user"
46
48
msgstr ""
47
49
 
48
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:374
49
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:537
 
50
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:402
 
51
msgid ""
 
52
"We were not able to set up your account information\n"
 
53
"automatically.\n"
 
54
"\n"
 
55
"Please click on the 'Find logon information' link\n"
 
56
"below to find out what to put in the email address and\n"
 
57
"password fields."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:405
 
61
msgid "Find logon information"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:425 clientgui/AccountInfoPage.cpp:591
50
65
msgid "&Password:"
51
66
msgstr "Κωδικός:"
52
67
 
53
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:381
54
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:552
 
68
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:432 clientgui/AccountInfoPage.cpp:606
55
69
msgid "Choose a &password:"
56
70
msgstr ""
57
71
 
58
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:384
 
72
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435
59
73
msgid "C&onfirm password:"
60
74
msgstr "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
61
75
 
62
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:391
63
 
#, c-format
 
76
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:442
 
77
#, c-format
64
78
msgid "Are you already running %s?"
65
79
msgstr ""
66
80
 
67
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:408
 
81
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:459
68
82
#, fuzzy
69
83
msgid "&Username:"
70
84
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
71
85
 
72
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:422
 
86
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:473
73
87
msgid "&Email address:"
74
88
msgstr "Διεύθυνση email:"
75
89
 
76
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:430
77
 
#, c-format
 
90
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:481
 
91
#, c-format
78
92
msgid "minimum length %d"
79
93
msgstr ""
80
94
 
81
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435
 
95
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488
82
96
msgid "Forgot your password?"
83
97
msgstr ""
84
98
 
85
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:476
86
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:332
87
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
 
99
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:495
 
100
msgid ""
 
101
"If you have not yet registered with this account manager,\n"
 
102
"please do so before proceeding.  Click on the link below\n"
 
103
"to register or to retrieve a forgotten password."
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:498
 
107
msgid "Account manager website"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:530
88
111
msgid "Attach to project"
89
112
msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα"
90
113
 
91
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:478
 
114
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:532
92
115
msgid "Update account manager"
93
 
msgstr ""
 
116
msgstr "Ενημέρωση του προγράμματος διαχείρισης λογαριασμού"
94
117
 
95
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:480
 
118
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534
96
119
msgid "Attach to account manager"
97
 
msgstr "Σύνδεση στο πρόγραμμα διαχείρησης λογαριασμού"
98
 
 
99
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:489
100
 
#, c-format
101
 
#, c-format
102
 
#, fuzzy
103
 
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
104
 
msgstr ""
105
 
"Το ελάχιστο μήκος κωδικού για αυτό το πρόγραμμα είναι %d χαρακτήρες. "
106
 
"Παρακαλούμε επιλέξτε άλλο κωδικο."
107
 
 
108
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:495
109
 
#, c-format
110
 
#, c-format
111
 
#, fuzzy
112
 
msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
113
 
msgstr ""
114
 
"Το ελάχιστο μήκος κωδικού για αυτό το πρόγραμμα διαχείρησης λογαριασμού "
115
 
"είναι %d χαρακτήρες. Παρακαλούμε επιλέξτε άλλο κωδικο."
116
 
 
117
 
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:506
118
 
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
 
120
msgstr "Σύνδεση στο πρόγραμμα διαχείρισης λογαριασμού"
 
121
 
 
122
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:543
 
123
#, c-format
 
124
msgid ""
 
125
"The minimum password length for this project is %d. Please enter a different "
 
126
"password."
 
127
msgstr ""
 
128
"Το ελάχιστο μήκος κωδικού για αυτό το έργο είναι %d χαρακτήρες. Παρακαλούμε "
 
129
"επιλέξτε άλλον κωδικο."
 
130
 
 
131
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:549
 
132
#, c-format
 
133
msgid ""
 
134
"The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a "
 
135
"different password."
 
136
msgstr ""
 
137
"Το ελάχιστο μήκος κωδικού για αυτό το πρόγραμμα διαχείρισης λογαριασμού "
 
138
"είναι %d χαρακτήρες. Παρακαλούμε επιλέξτε άλλον κωδικο."
 
139
 
 
140
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:560
 
141
msgid ""
 
142
"The password and confirmation password do not match. Please type them again."
119
143
msgstr ""
120
144
"Ο κωδικός δεν συμφωνεί με τον κωδικό επιβεβαίωσης. Παρακαλούμε "
121
145
"επαναπληκτρολογήστε τους."
122
146
 
123
 
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:180
124
 
msgid "Account Manager URL"
125
 
msgstr "Διεύθυνση διαχειριστή λογαριασμού"
126
 
 
127
 
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:183
128
 
msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
129
 
msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση της ιστοσελίδας του διαχειριστή λογαριασμού."
130
 
 
131
 
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:186
 
147
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:249
 
148
msgid "Choose an account manager"
 
149
msgstr "Επιλογή ενός προγράμματος διαχείρισης λογαριασμού"
 
150
 
 
151
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:252
 
152
msgid ""
 
153
"To choose an account manager, click its name or \n"
 
154
"type its URL below."
 
155
msgstr ""
 
156
"Για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα διαχείρισης λογαριασμού, πατήστε το όνομά του "
 
157
"ή πληκτρολογήστε τη διεύθυνσή του παρακάτω."
 
158
 
 
159
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:255
132
160
msgid "Account Manager &URL:"
133
 
msgstr "Διεύθυνση ιστοσελίδας διαχειρηστή λογαριασμού:"
 
161
msgstr "Διεύθυνση ιστοσελίδας διαχειριστή λογαριασμού:"
134
162
 
135
 
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:190
136
 
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:194
137
 
#, c-format
 
163
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
 
164
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:195
 
165
#, fuzzy, c-format
138
166
msgid "Communicating with %s."
139
 
msgstr ""
 
167
msgstr "Γίνεται επικοινωνία με τον εξυπηρετητή (server)."
140
168
 
141
 
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:197
142
 
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:201
 
169
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
 
170
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:202
143
171
msgid "Communicating with server."
144
 
msgstr ""
 
172
msgstr "Γίνεται επικοινωνία με τον εξυπηρετητή (server)."
145
173
 
146
 
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:202
147
 
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:206
 
174
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
 
175
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:207
148
176
msgid "Please wait..."
149
 
msgstr ""
 
177
msgstr "Παρακαλούμε περιμένετε..."
150
178
 
151
 
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:322
152
 
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:494
153
 
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:552
 
179
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:325
154
180
msgid "An internal server error has occurred.\n"
155
181
msgstr ""
156
182
 
157
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:100
 
183
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:93
158
184
msgid "Connected"
159
185
msgstr "Σύνδεση"
160
186
 
161
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:108
 
187
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:101
162
188
msgid "Disconnected"
163
189
msgstr "Αποσύνδεση"
164
190
 
165
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:303
166
 
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:100
167
 
msgid "&Close Window\tCTRL+W"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:304
171
 
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:101
172
 
msgid "Close BOINC Manager Window."
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:310
176
 
#, c-format
177
 
msgid "Exit the %s"
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
181
 
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626
182
 
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
 
191
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:305
 
192
#, c-format
 
193
msgid "Close the %s window"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308
 
197
msgid "&Close Window"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:319
 
201
#, c-format
 
202
msgid "Exit %s"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:324 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:641
183
206
msgid "E&xit"
184
207
msgstr "Έξοδος"
185
208
 
186
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:324
187
 
msgid "&Advanced View\tCTRL+SHIFT+A"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:325
191
 
msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
195
 
msgid "&Simple View...\tCTRL+SHIFT+S"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331
199
 
msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:345
203
 
#, fuzzy
204
 
msgid "Attach to &project..."
205
 
msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα..."
206
 
 
207
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:346
208
 
#, fuzzy
209
 
msgid "Attach to a project"
210
 
msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα"
211
 
 
212
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
213
 
#, fuzzy
214
 
msgid "Attach to &account manager..."
 
209
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:333
 
210
msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:334
 
214
msgid "Display projects"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:339
 
218
msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:340
 
222
msgid "Display tasks"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:345
 
226
msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:346
 
230
msgid "Display transfers"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
 
234
msgid "&Messages\tCtrl+Shift+M"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:352
 
238
msgid "Display messages"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:357
 
242
msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:358
 
246
msgid "Display statistics"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363
 
250
msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
 
254
msgid "Display disk usage"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371
 
258
msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:372
 
262
msgid "Display the simple graphical interface."
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:392
 
266
#, fuzzy
 
267
msgid "&Attach to project or account manager..."
215
268
msgstr "Σύνδεση στο πρόγραμμα διαχείρησης λογαριασμού"
216
269
 
217
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
218
 
msgid "Attach to an account manager"
219
 
msgstr "Σύνδεση σε ένα διαχειριστή λογαριασμού"
 
270
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:393
 
271
msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
 
272
msgstr ""
220
273
 
221
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355
222
 
#, c-format
 
274
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:397
 
275
#, c-format
223
276
msgid "&Synchronize with %s"
224
277
msgstr ""
225
278
 
226
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
227
 
#, c-format
 
279
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:401
 
280
#, c-format
228
281
msgid "Get current settings from %s"
229
282
msgstr ""
230
283
 
231
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:374
 
284
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:412
 
285
#, fuzzy
 
286
msgid "Attach to &project..."
 
287
msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα..."
 
288
 
 
289
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
 
290
msgid "Attach to a project to begin processing work"
 
291
msgstr "Σύνδεση σε ένα πρόγραμμα για έναρξη εκτέλεσης εργασιών"
 
292
 
 
293
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417
 
294
#, c-format
 
295
msgid "&Stop using %s..."
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
 
299
msgid "Remove client from account manager control."
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
232
303
msgid "&Run always"
233
304
msgstr "Διαρκής εκτέλεση"
234
305
 
235
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375
 
306
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:433
236
307
#, fuzzy
237
308
msgid "Allow work regardless of preferences"
238
309
msgstr "Εκτελεί εργασίες ανεξαρτήτως των προτιμήσεών σας"
239
310
 
240
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379
 
311
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
241
312
msgid "Run based on &preferences"
242
313
msgstr "Εκτέλεση βάση προτιμήσεων"
243
314
 
244
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
 
315
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438
245
316
#, fuzzy
246
317
msgid "Allow work according to your preferences"
247
318
msgstr "Εκτελεί εργασίες σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας"
248
319
 
249
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
 
320
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:442
250
321
msgid "&Suspend"
251
322
msgstr "Προσωρινή παύση"
252
323
 
253
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
 
324
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
254
325
#, fuzzy
255
326
msgid "Stop work regardless of preferences"
256
327
msgstr "Σταματάει την εκτέλεση εργασιών ανεξαρτήτων των προτιμήσεών σας"
257
328
 
258
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:408
 
329
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
 
330
msgid "Use GPU always"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
 
334
#, fuzzy
 
335
msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
 
336
msgstr "Εκτελεί εργασίες ανεξαρτήτως των προτιμήσεών σας"
 
337
 
 
338
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
 
339
#, fuzzy
 
340
msgid "Use GPU based on &preferences"
 
341
msgstr "Εκτέλεση βάση προτιμήσεων"
 
342
 
 
343
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
 
344
#, fuzzy
 
345
msgid "Allow GPU work according to your preferences"
 
346
msgstr "Εκτελεί εργασίες σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας"
 
347
 
 
348
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
 
349
msgid "Use GPU never"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
 
353
#, fuzzy
 
354
msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
 
355
msgstr "Σταματάει την εκτέλεση εργασιών ανεξαρτήτων των προτιμήσεών σας"
 
356
 
 
357
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503
259
358
msgid "&Network activity always available"
260
359
msgstr "Συνεχής πρόβαση στο δίκτυο"
261
360
 
262
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:409
 
361
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:504
263
362
#, fuzzy
264
363
msgid "Allow network activity regardless of preferences"
265
364
msgstr "Συνδέεται στο δίκτυο ανεξαρτήτως των προτιμήσεών σας"
266
365
 
267
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413
268
 
msgid "Network activity based on &preferences"
 
366
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:508
 
367
#, fuzzy
 
368
msgid "Network activity based on pre&ferences"
269
369
msgstr "Πρόσβαση στο δίκτυο βάση προτιμήσεων"
270
370
 
271
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
 
371
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:509
272
372
#, fuzzy
273
373
msgid "Allow network activity according to your preferences"
274
374
msgstr "Συνδέεται στο δίκτυο σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας"
275
375
 
276
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
277
 
msgid "&Network activity suspended"
 
376
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:513
 
377
#, fuzzy
 
378
msgid "Network activity s&uspended"
278
379
msgstr "Προσωρινή παύση πρόσβασης στο δίκτυο"
279
380
 
280
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
 
381
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:514
281
382
#, fuzzy
282
383
msgid "Stop BOINC network activity"
283
384
msgstr "Σταματάει τη σύνδεση στο δίκτυο του BOINC"
284
385
 
285
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
 
386
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521
286
387
msgid "&Options..."
287
388
msgstr ""
288
389
 
289
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:427
 
390
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522
290
391
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
291
392
msgstr "Παραμετροποίηση επιλογών GUI και ρυθμίσεων proxy"
292
393
 
293
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
 
394
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:526
294
395
msgid "&Preferences..."
295
396
msgstr ""
296
397
 
297
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
 
398
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:527
298
399
msgid "Configure local preferences"
299
400
msgstr ""
300
401
 
301
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438
302
 
#, c-format
303
 
#, c-format
304
 
#, fuzzy
 
402
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:533
 
403
#, fuzzy, c-format
305
404
msgid "Connect to another computer running %s"
306
405
msgstr "Σύνδεση σε κάποιο άλλο υπολογιστή ο οποίο τρέχει το BOINC"
307
406
 
308
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443
 
407
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:538
309
408
msgid "Select computer..."
310
409
msgstr "Επιλογή Υπολογιστή..."
311
410
 
312
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448
 
411
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:543
313
412
msgid "Shut down connected client..."
314
413
msgstr ""
315
414
 
316
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:449
 
415
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:544
317
416
msgid "Shut down the currently connected core client"
318
417
msgstr ""
319
418
 
320
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
 
419
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548
321
420
#, fuzzy
322
421
msgid "Run CPU &benchmarks"
323
422
msgstr "Εκτέλεση μετρήσεων"
324
423
 
325
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
 
424
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:549
326
425
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
327
426
msgstr "Εκτέλεση μετρήσεων υπολογιστικής ισχύως επεξεργαστή για το BOINC"
328
427
 
329
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
 
428
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:553
330
429
msgid "Do network &communication"
331
430
msgstr ""
332
431
 
333
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
 
432
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:554
334
433
msgid "Do all pending network communication."
335
434
msgstr ""
336
435
 
337
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463
 
436
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
338
437
msgid "Read config file"
339
438
msgstr ""
340
439
 
341
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
 
440
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:559
342
441
msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
343
442
msgstr ""
344
443
 
345
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468
 
444
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:563
346
445
msgid "Read local prefs file"
347
446
msgstr ""
348
447
 
349
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
 
448
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564
350
449
msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
351
450
msgstr ""
352
451
 
353
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
354
 
#, c-format
355
 
msgid "&Stop using %s..."
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
359
 
msgid "Remove client from account manager control."
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:483
363
 
#, fuzzy
364
 
msgid "Attach to &project"
365
 
msgstr "Σύνδεση στο πρόγραμμα"
366
 
 
367
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484
368
 
msgid "Attach to a project to begin processing work"
369
 
msgstr "Σύνδεση σε ένα πρόγραμμα για έναρξη εκτέλεσης εργασιών"
370
 
 
371
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:495
372
 
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:110
373
 
#, c-format
 
452
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:574
 
453
#, c-format
374
454
msgid "%s &help"
375
455
msgstr ""
376
456
 
377
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501
378
 
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
379
 
#, c-format
 
457
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:580
 
458
#, c-format
380
459
msgid "Show information about %s"
381
460
msgstr ""
382
461
 
383
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:513
384
 
#, c-format
 
462
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
 
463
#, c-format
385
464
msgid "&%s help"
386
465
msgstr ""
387
466
 
388
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519
389
 
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
390
 
#, c-format
 
467
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:598
 
468
#, c-format
391
469
msgid "Show information about the %s"
392
470
msgstr ""
393
471
 
394
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:531
395
 
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:146
396
 
#, c-format
 
472
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:610
 
473
#, c-format
397
474
msgid "%s &website"
398
475
msgstr ""
399
476
 
400
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:537
401
 
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
402
 
#, c-format
403
 
#, c-format
404
 
#, fuzzy
 
477
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616
 
478
#, fuzzy, c-format
405
479
msgid "Show information about BOINC and %s"
406
480
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το BOINC Manager"
407
481
 
408
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:553
409
 
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:616
410
 
#, c-format
 
482
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:628 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:631
 
483
#, c-format
411
484
msgid "&About %s..."
412
485
msgstr ""
413
486
 
414
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:559
 
487
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:634
415
488
msgid "Licensing and copyright information."
416
489
msgstr "Πληροφορίες άδειας χρήσης και copyright."
417
490
 
418
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:566
419
 
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:175
 
491
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:641
420
492
msgid "&File"
421
493
msgstr "Αρχείο"
422
494
 
423
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:570
 
495
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:645
424
496
msgid "&View"
425
497
msgstr ""
426
498
 
427
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:574
 
499
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:649
428
500
msgid "&Tools"
429
501
msgstr ""
430
502
 
431
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:578
 
503
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:653
432
504
msgid "&Activity"
433
505
msgstr ""
434
506
 
435
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
 
507
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:657
436
508
msgid "A&dvanced"
437
509
msgstr ""
438
510
 
439
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:586
440
 
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:165
441
 
#: clientgui/wizardex.cpp:399
442
 
#: clientgui/wizardex.cpp:406
 
511
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:661
443
512
msgid "&Help"
444
513
msgstr "Βοήθεια"
445
514
 
446
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1083
447
 
#, c-format
448
 
msgid "%s - Shutdown the current client..."
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1092
452
 
#, c-format
453
 
msgid ""
454
 
"%s will shut down the currently connected client,\n"
455
 
"and prompt you for another host to connect to.\n"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1239
459
 
#, c-format
 
515
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1028
 
516
msgid "Attaching to project or account manager..."
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1122
 
520
#, c-format
460
521
msgid "%s - Detach from %s"
461
522
msgstr ""
462
523
 
463
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1244
464
 
#, c-format
 
524
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1127
 
525
#, c-format
465
526
msgid ""
466
527
"If you stop using %s,\n"
467
528
"you'll keep all your current projects,\n"
470
531
"Do you want to stop using %s?"
471
532
msgstr ""
472
533
 
473
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1291
474
 
msgid "Attaching to project..."
475
 
msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα..."
476
 
 
477
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1330
478
 
msgid "Retrying communications for project(s)..."
479
 
msgstr "Επανάληψη επικοινωνίας για το(τα) πρόγραμμα(τα)"
480
 
 
481
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421
482
 
#, c-format
 
534
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1313
 
535
#, c-format
483
536
msgid "%s - Language Selection"
484
537
msgstr ""
485
538
 
486
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1428
487
 
#, c-format
488
 
#, c-format
489
 
#, fuzzy
490
 
msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
 
539
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1320
 
540
#, fuzzy, c-format
 
541
msgid ""
 
542
"The %s's default language has been changed, in order for this change to take "
 
543
"affect you must restart the %s."
491
544
msgstr ""
492
545
"Η εξ' ορισμού γλώσσα του BOINC Manager έχει αλλάξει. Ούτως ώστε αυτή η "
493
546
"αλλαγή να τεθεί σε εφαρμογή πρέπει να επανεκκινήσετε το διαχειριστή."
494
547
 
495
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1639
496
 
#: clientgui/DlgAbout.cpp:104
497
 
#, c-format
 
548
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1483
 
549
#, c-format
 
550
msgid "%s - Shutdown the current client..."
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1492
 
554
#, c-format
 
555
msgid ""
 
556
"%s will shut down the currently connected client,\n"
 
557
"and prompt you for another host to connect to.\n"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1539
 
561
msgid "Retrying communications for project(s)..."
 
562
msgstr "Επανάληψη επικοινωνίας για το(τα) πρόγραμμα(τα)"
 
563
 
 
564
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1735
 
565
#, c-format
498
566
msgid "%s"
499
567
msgstr ""
500
568
 
501
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1648
502
 
#, c-format
 
569
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1744
 
570
#, c-format
503
571
msgid "%s has successfully attached to %s"
504
572
msgstr ""
505
573
 
506
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1772
507
 
#, c-format
 
574
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1875
 
575
#, c-format
508
576
msgid "%s - (%s)"
509
577
msgstr "%s - (%s)"
510
578
 
511
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1775
512
 
#, c-format
 
579
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1878
 
580
#, c-format
513
581
msgid "Connecting to %s"
514
582
msgstr "Σύνδεση στο %s"
515
583
 
516
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1778
517
 
#, c-format
518
 
#, c-format
519
 
#, fuzzy
 
584
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1881
 
585
#, fuzzy, c-format
520
586
msgid "Connected to %s (%s)"
521
587
msgstr "Συνδέθηκε στο %s"
522
588
 
523
 
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
 
589
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:182
524
590
msgid "Username already in use"
525
591
msgstr ""
526
592
 
527
 
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
 
593
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185
528
594
#, fuzzy
529
595
msgid ""
530
596
"An account with that username already exists and has a\n"
538
604
"Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του προγράμματος και ακολουθήστε τις "
539
605
"οδηγίες εκεί."
540
606
 
541
 
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
 
607
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:189
542
608
msgid "Email address already in use"
543
609
msgstr "Αυτή η διεύθυνση email χρησιμοποείται ήδη"
544
610
 
545
 
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
 
611
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:192
546
612
msgid ""
547
613
"An account with that email address already exists and has a\n"
548
614
"different password than the one you entered.\n"
555
621
"Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του προγράμματος και ακολουθήστε τις "
556
622
"οδηγίες εκεί."
557
623
 
558
 
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:948
 
624
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1207
559
625
msgid "Communicating with BOINC client.  Please wait ..."
560
626
msgstr ""
561
627
 
562
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:421
563
 
#, c-format
 
628
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1210
 
629
#, c-format
 
630
msgid "&Quit %s"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1212
 
634
#, c-format
 
635
msgid "E&xit %s"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1229
 
639
#, fuzzy
 
640
msgid "Cancel"
 
641
msgstr "Ακύρωση"
 
642
 
 
643
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:422
 
644
#, c-format
564
645
msgid "%s - Connection Error"
565
646
msgstr ""
566
647
 
567
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:430
 
648
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:431
568
649
msgid ""
569
650
"You currently are not authorized to manage the client.\n"
570
 
"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
 
651
"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user "
 
652
"group."
571
653
msgstr ""
572
654
 
573
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:439
 
655
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:440
574
656
msgid ""
575
657
"Authorization failed connecting to running client.\n"
576
658
"Make sure you start this program in the same directory as the client."
577
659
msgstr ""
578
660
 
579
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:441
 
661
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:442
580
662
msgid "Authorization failed connecting to running client."
581
663
msgstr ""
582
664
 
583
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:449
 
665
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:450
584
666
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
585
667
msgstr "Ο κωδικός που εισάγατε είναι λανθασμένος, παρακαλούμε ξαναδοκιμάστε"
586
668
 
587
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:488
588
 
#, c-format
 
669
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:489
 
670
#, c-format
589
671
msgid "%s - Connection Failed"
590
672
msgstr ""
591
673
 
592
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:497
593
 
#, c-format
 
674
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:498
 
675
#, c-format
594
676
msgid ""
595
677
"%s is not able to connect to a %s client.\n"
596
678
"Would you like to try to connect again?"
597
679
msgstr ""
598
680
 
599
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:533
600
 
#, c-format
 
681
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:534
 
682
#, c-format
601
683
msgid "%s - Daemon Start Failed"
602
684
msgstr ""
603
685
 
604
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543
605
 
#, c-format
 
686
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:544
 
687
#, c-format
606
688
msgid ""
607
689
"%s is not able to start a %s client.\n"
608
 
"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
 
690
"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and "
 
691
"start the BOINC service."
609
692
msgstr ""
610
693
 
611
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:549
612
 
#, c-format
 
694
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:550
 
695
#, c-format
613
696
msgid ""
614
697
"%s is not able to start a %s client.\n"
615
698
"Please start the daemon and try again."
616
699
msgstr ""
617
700
 
618
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:595
619
 
#, c-format
 
701
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:596
 
702
#, c-format
620
703
msgid "%s - Connection Status"
621
704
msgstr ""
622
705
 
623
 
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:606
624
 
#, c-format
 
706
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:607
 
707
#, c-format
625
708
msgid ""
626
709
"%s is not currently connected to a %s client.\n"
627
 
"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
 
710
"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a "
 
711
"%s client.\n"
628
712
"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
629
713
msgstr ""
630
714
 
631
 
#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:748
632
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
633
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
 
715
#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:766
634
716
msgid "Web sites"
635
717
msgstr "Ιστοσελίδες"
636
718
 
637
 
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
638
 
#, c-format
 
719
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
 
720
#, c-format
639
721
msgid "%s - Network Status"
640
722
msgstr ""
641
723
 
642
 
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
643
 
#, c-format
 
724
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
 
725
#, c-format
644
726
msgid "%s needs to connect to the Internet.  Please click to open %s."
645
727
msgstr ""
646
728
 
647
 
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
648
 
#, c-format
649
 
msgid ""
650
 
"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
651
 
"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu."
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
655
 
#, c-format
 
729
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
656
730
#, c-format
657
 
#, fuzzy
 
731
msgid ""
 
732
"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet "
 
733
"connection.\n"
 
734
"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' "
 
735
"item from the Advanced menu."
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
 
739
#, fuzzy, c-format
658
740
msgid ""
659
741
"%s needs to connect to the Internet.\n"
660
742
"May it do so now?"
662
744
"Το BOINC χρειάζεται να συνδεθεί στο δίκτυο.\n"
663
745
"Να το επιχειρήσει τώρα;"
664
746
 
665
 
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
666
 
#, c-format
667
 
#, c-format
668
 
#, fuzzy
 
747
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
 
748
#, fuzzy, c-format
669
749
msgid "%s is connecting to the Internet."
670
750
msgstr "Το BOINC συνδέεται στο διαδίκτυο."
671
751
 
672
 
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
673
 
#, c-format
 
752
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
 
753
#, c-format
674
754
msgid ""
675
 
"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
 
755
"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is "
 
756
"selected.\n"
676
757
"Please connect to the Internet, or select a default connection\n"
677
758
"using Advanced/Options/Connections."
678
759
msgstr ""
679
760
 
680
 
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
681
 
#, c-format
682
 
#, c-format
683
 
#, fuzzy
 
761
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
 
762
#, fuzzy, c-format
684
763
msgid "%s has successfully connected to the Internet."
685
764
msgstr "Το BOINC συνθέθηκε επιτυχώς στο διαδίκτυο"
686
765
 
687
 
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
688
 
#, c-format
689
 
#, c-format
690
 
#, fuzzy
 
766
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
 
767
#, fuzzy, c-format
691
768
msgid "%s failed to connect to the Internet."
692
769
msgstr "Το BOINC απέτυχε να συνδεθεί στο διαδίκτυο."
693
770
 
694
 
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
695
 
#, c-format
696
 
#, c-format
697
 
#, fuzzy
 
771
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
 
772
#, fuzzy, c-format
698
773
msgid ""
699
774
"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
700
775
"Updating all projects and retrying all transfers."
702
777
"Το BOINC εντόπισε ότι είναι συνδεδεμένο στο διαδίκτυο. Ανανέωση όλων των "
703
778
"προγραμμάτων και επανάληψη όλων των μεταφορών."
704
779
 
705
 
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
706
 
#, c-format
707
 
#, c-format
708
 
#, fuzzy
 
780
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
 
781
#, fuzzy, c-format
709
782
msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
710
783
msgstr "Το BOINC αποσυνδέθηκε επιτυχώς από το διαδίκτυο."
711
784
 
712
 
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
713
 
#, c-format
714
 
#, c-format
715
 
#, fuzzy
 
785
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
 
786
#, fuzzy, c-format
716
787
msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
717
788
msgstr "Το BOINC απέτυχε να αποσυνδεθεί από το διαδίκτυο."
718
789
 
719
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:372
 
790
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:325
 
791
msgid ""
 
792
"You currently are not authorized to manage the client.\n"
 
793
"\n"
 
794
"To run BOINC as this user, please:\n"
 
795
"  - reinstall BOINC answering \"Yes\" to the question about\n"
 
796
"     non-administrative users\n"
 
797
" or\n"
 
798
"  - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
 
799
"     user group."
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:328
 
803
#, c-format
 
804
msgid ""
 
805
"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall "
 
806
"BOINC.\n"
 
807
"(Error code %d)"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:378
720
811
msgid ""
721
812
"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
722
813
"Please reboot your computer and try again."
723
814
msgstr ""
724
815
 
725
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:373
726
 
#: clientgui/DlgAbout.cpp:136
 
816
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:379
727
817
msgid "BOINC Manager"
728
818
msgstr "BOINC Manager"
729
819
 
730
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:523
 
820
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:526
731
821
msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
732
822
msgstr ""
733
823
 
734
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:525
 
824
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:528
735
825
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
736
826
msgstr ""
737
827
"Εκίννηση του BOINC ούτως ώστε μόνο το εικονίδιο στη μπάρα να είναι ορατό"
738
828
 
739
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:527
 
829
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:530
 
830
msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:531
 
834
msgid "BOINC data directory"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:533
740
838
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
741
839
msgstr ""
742
840
 
743
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:528
 
841
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:534
744
842
msgid "disable BOINC security users and permissions"
745
843
msgstr ""
746
844
 
747
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:529
 
845
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535
748
846
msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
749
847
msgstr ""
750
848
 
751
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:689
 
849
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:725
752
850
msgid "(Automatic Detection)"
753
851
msgstr "(Αυτόματη Αναγνώριση)"
754
852
 
755
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:690
 
853
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:726
756
854
msgid "(Unknown)"
757
855
msgstr "(Άγνωστο)"
758
856
 
759
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:691
 
857
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:727
760
858
msgid "(User Defined)"
761
859
msgstr "(Καθορισμός από το Χρήστη)"
762
860
 
763
 
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:336
 
861
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:348
764
862
msgid "Computation is suspended."
765
863
msgstr ""
766
864
 
767
 
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:344
 
865
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:356
768
866
#, fuzzy
769
867
msgid "Network activity is suspended."
770
868
msgstr "Προσωρινή παύση πρόσβασης στο δίκτυο"
771
869
 
772
 
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:378
773
 
#, c-format
 
870
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:390
 
871
#, c-format
774
872
msgid "%s: %.2f%% completed."
775
873
msgstr ""
776
874
 
777
 
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
778
 
#, c-format
 
875
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:403
 
876
#, c-format
779
877
msgid "%d tasks running."
780
878
msgstr ""
781
879
 
782
 
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:400
 
880
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:412
783
881
msgid "Reconnecting to client."
784
882
msgstr ""
785
883
 
786
 
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:406
 
884
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:418
787
885
msgid "Not connected to a client."
788
886
msgstr ""
789
887
 
790
 
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:597
791
 
#, c-format
 
888
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:609
 
889
#, c-format
792
890
msgid "Open %s Web..."
793
891
msgstr ""
794
892
 
795
 
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:604
796
 
#, c-format
 
893
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:616
 
894
#, c-format
797
895
msgid "Open %s..."
798
896
msgstr ""
799
897
 
800
 
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:611
 
898
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:623
801
899
msgid "Snooze"
802
900
msgstr ""
803
901
 
804
 
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
 
902
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:625
 
903
msgid "Snooze GPU"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199
805
907
msgid "Failed to attach to project"
806
908
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε πρόγραμμα"
807
909
 
808
 
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
 
910
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:204
809
911
#, fuzzy
810
912
msgid "Failed to update account manager"
811
913
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο διαχειριστή λογαριασμού"
812
914
 
813
 
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
 
915
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:208
814
916
#, fuzzy
815
917
msgid "Failed to remove account manager"
816
918
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο διαχειριστή λογαριασμού"
817
919
 
818
 
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
 
920
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212
819
921
msgid "Failed to attach to account manager"
820
922
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο διαχειριστή λογαριασμού"
821
923
 
822
 
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
 
924
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221
823
925
msgid ""
824
926
"An error has occurred;\n"
825
927
"check Messages for details.\n"
827
929
"Click Finish to close."
828
930
msgstr ""
829
931
 
830
 
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
831
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:220
832
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:243
833
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:264
834
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:313
 
932
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:223
 
933
#: clientgui/CompletionPage.cpp:246 clientgui/CompletionPage.cpp:295
835
934
msgid "Click Finish to close."
836
935
msgstr "Πατήστε Τέλος για να κλείσετε"
837
936
 
838
 
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
 
937
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:234
839
938
msgid "Messages from server:"
840
939
msgstr "Μηνύματα από το διακομιστή:"
841
940
 
842
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:205
 
941
#: clientgui/CompletionPage.cpp:208
843
942
msgid "Attached to project"
844
943
msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα"
845
944
 
846
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:211
 
945
#: clientgui/CompletionPage.cpp:214
847
946
msgid "You are now successfully attached to this project."
848
947
msgstr "Επιτυχημένη σύνδεση στο πρόγραμμα."
849
948
 
850
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:216
 
949
#: clientgui/CompletionPage.cpp:219
851
950
msgid ""
852
951
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
853
952
"you can set your account name and preferences."
856
955
"όπου\n"
857
956
"μπορείτε να καθορίσετε το όνομα του λογαριασμού σας και τις προτιμήσεις σας."
858
957
 
859
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:233
860
 
#, c-format
 
958
#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
 
959
#, c-format
861
960
msgid "Update from %s completed."
862
961
msgstr ""
863
962
 
864
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:237
 
963
#: clientgui/CompletionPage.cpp:240
865
964
msgid "Update completed."
866
965
msgstr ""
867
966
 
868
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:254
869
 
#, c-format
870
 
msgid "Removal from %s completed."
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:258
874
 
msgid "Removal succeeded!"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:275
878
 
#, c-format
 
967
#: clientgui/CompletionPage.cpp:257
 
968
#, c-format
879
969
msgid "Attached to %s"
880
970
msgstr ""
881
971
 
882
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:279
 
972
#: clientgui/CompletionPage.cpp:261
883
973
msgid "Attached to account manager"
884
974
msgstr "Σύνδεση στο διαχειριστή λογαριασμού"
885
975
 
886
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:289
887
 
#, c-format
 
976
#: clientgui/CompletionPage.cpp:271
 
977
#, c-format
888
978
msgid "Welcome to %s!"
889
979
msgstr ""
890
980
 
891
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:303
892
 
#, c-format
893
 
#, c-format
894
 
#, fuzzy
 
981
#: clientgui/CompletionPage.cpp:285
 
982
#, fuzzy, c-format
895
983
msgid "You are now successfully attached to the %s system."
896
984
msgstr "Επιτυχημένη σύνδεση στο πρόγραμμα."
897
985
 
898
 
#: clientgui/CompletionPage.cpp:307
 
986
#: clientgui/CompletionPage.cpp:289
899
987
msgid "You are now successfully attached to this account manager."
900
988
msgstr "Επιτυχημένη σύνδεση στο διαχειριστή λογαριασμού."
901
989
 
902
 
#: clientgui/DlgAbout.cpp:98
903
 
#, c-format
 
990
#: clientgui/DlgAbout.cpp:98
 
991
#, c-format
904
992
msgid "About %s"
905
993
msgstr ""
906
994
 
907
 
#: clientgui/DlgAbout.cpp:155
 
995
#: clientgui/DlgAbout.cpp:155
908
996
msgid "Version:"
909
997
msgstr "Έκδοση:"
910
998
 
911
 
#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
 
999
#: clientgui/DlgAbout.cpp:163
912
1000
msgid "wxWidgets Version:"
913
1001
msgstr ""
914
1002
 
915
 
#: clientgui/DlgAbout.cpp:171
 
1003
#: clientgui/DlgAbout.cpp:171
916
1004
msgid "Copyright:"
917
1005
msgstr "Copyright:"
918
1006
 
919
 
#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
 
1007
#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
920
1008
#, fuzzy
921
1009
msgid ""
922
 
"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
 
1010
"(C) 2003-2010 University of California, Berkeley.\n"
923
1011
"All Rights Reserved."
924
1012
msgstr ""
925
1013
"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
926
1014
"All Rights Reserved."
927
1015
 
928
 
#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
929
 
#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
 
1016
#: clientgui/DlgAbout.cpp:179 clientgui/DlgAbout.cpp:183
930
1017
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
931
1018
msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
932
1019
 
933
 
#: clientgui/DlgAbout.cpp:195
934
 
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
935
 
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
936
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
937
 
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
 
1020
#: clientgui/DlgAbout.cpp:195 clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
 
1021
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:383
 
1022
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
938
1023
msgid "&OK"
939
1024
msgstr "Εντάξει"
940
1025
 
941
 
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:480
 
1026
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:500
942
1027
msgid "invalid float"
943
1028
msgstr ""
944
1029
 
945
 
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:481
 
1030
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:501
946
1031
msgid "invalid time, format is HH:MM"
947
1032
msgstr ""
948
1033
 
949
 
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:482
 
1034
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:502
950
1035
msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
951
1036
msgstr ""
952
1037
 
953
 
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:591
 
1038
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:616
954
1039
msgid "invalid input value detected"
955
1040
msgstr ""
956
1041
 
957
 
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:593
 
1042
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:618
958
1043
msgid "Validation Error"
959
1044
msgstr ""
960
1045
 
961
 
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:736
 
1046
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:762
962
1047
msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
963
1048
msgstr ""
964
1049
 
965
 
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:737
 
1050
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:763
966
1051
msgid "Confirmation"
967
1052
msgstr ""
968
1053
 
969
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
970
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1036
971
 
#, c-format
 
1054
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
 
1055
#, c-format
972
1056
msgid "%s - Preferences"
973
1057
msgstr ""
974
1058
 
975
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
 
1059
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49
976
1060
msgid ""
977
1061
"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
978
1062
"Click OK to set preferences.\n"
979
1063
"Click Clear to restore web-based settings."
980
1064
msgstr ""
981
1065
 
982
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
 
1066
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52
983
1067
msgid "Clear"
984
1068
msgstr ""
985
1069
 
986
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
 
1070
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53
987
1071
msgid "clear all local preferences and close the dialog"
988
1072
msgstr ""
989
1073
 
990
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:76
 
1074
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:76
991
1075
msgid "Computing allowed"
992
1076
msgstr ""
993
1077
 
994
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:80
 
1078
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:80
995
1079
msgid " While computer is on batteries"
996
1080
msgstr ""
997
1081
 
998
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
999
 
msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
 
1082
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
 
1083
msgid ""
 
1084
"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
1000
1085
msgstr ""
1001
1086
 
1002
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:89
 
1087
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:89
1003
1088
msgid " While computer is in use"
1004
1089
msgstr ""
1005
1090
 
1006
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:92
1007
 
msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
 
1091
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:92
 
1092
msgid ""
 
1093
"check this if you want this computer to do work even when you're using it"
1008
1094
msgstr ""
1009
1095
 
1010
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:98
 
1096
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:98
1011
1097
msgid " Use GPU while computer is in use"
1012
1098
msgstr ""
1013
1099
 
1014
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:101
1015
 
msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
 
1100
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:101
 
1101
msgid ""
 
1102
"check this if you want your GPU to do work even when you're using the "
 
1103
"computer"
1016
1104
msgstr ""
1017
1105
 
1018
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:111
 
1106
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:113
1019
1107
msgid "Only after computer has been idle for"
1020
1108
msgstr ""
1021
1109
 
1022
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:115
1023
 
msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
 
1110
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123
 
1111
msgid ""
 
1112
"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
1024
1113
msgstr ""
1025
1114
 
1026
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119
1027
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:239
1028
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453
 
1115
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:128
 
1116
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:286
1029
1117
msgid "minutes"
1030
1118
msgstr ""
1031
1119
 
1032
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130
1033
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355
 
1120
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:147
 
1121
msgid "While processor usage is less than"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
 
1125
msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:162
 
1129
msgid "percent (0 means no restriction)"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177
 
1133
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:427
1034
1134
msgid "Every day between hours of"
1035
1135
msgstr ""
1036
1136
 
1037
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:134
 
1137
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181
1038
1138
msgid "start work at this time"
1039
1139
msgstr ""
1040
1140
 
1041
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:138
1042
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363
1043
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362
1044
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384
 
1141
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185
 
1142
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435
1045
1143
msgid "and"
1046
1144
msgstr ""
1047
1145
 
1048
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:142
 
1146
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:189
1049
1147
msgid "stop work at this time"
1050
1148
msgstr ""
1051
1149
 
1052
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:146
1053
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:371
 
1150
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:193
 
1151
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
1054
1152
msgid "(no restriction if equal)"
1055
1153
msgstr ""
1056
1154
 
1057
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151
1058
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:376
 
1155
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:198
 
1156
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:448
1059
1157
msgid "Day-of-week override:"
1060
1158
msgstr ""
1061
1159
 
1062
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:156
1063
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
 
1160
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:203
 
1161
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:453
1064
1162
msgid "check box to specify hours for this day of week"
1065
1163
msgstr ""
1066
1164
 
1067
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:166
1068
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:391
 
1165
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:213
 
1166
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:463
1069
1167
msgid "Monday"
1070
1168
msgstr ""
1071
1169
 
1072
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:173
1073
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:398
 
1170
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:220
 
1171
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
1074
1172
msgid "Tuesday"
1075
1173
msgstr ""
1076
1174
 
1077
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:180
1078
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:405
 
1175
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:227
 
1176
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477
1079
1177
msgid "Wednesday"
1080
1178
msgstr ""
1081
1179
 
1082
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:187
1083
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:412
 
1180
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:234
 
1181
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
1084
1182
msgid "Thursday"
1085
1183
msgstr ""
1086
1184
 
1087
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:194
1088
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:419
 
1185
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:241
 
1186
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491
1089
1187
msgid "Friday"
1090
1188
msgstr ""
1091
1189
 
1092
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:201
1093
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:426
 
1190
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:248
 
1191
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
1094
1192
msgid "Saturday"
1095
1193
msgstr ""
1096
1194
 
1097
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:208
1098
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:433
 
1195
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:255
 
1196
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:505
1099
1197
msgid "Sunday"
1100
1198
msgstr ""
1101
1199
 
1102
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:225
 
1200
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:272
1103
1201
msgid "Other options"
1104
1202
msgstr ""
1105
1203
 
1106
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:233
1107
 
msgid "Switch between applications between every"
 
1204
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:280
 
1205
msgid "Switch between applications every"
1108
1206
msgstr ""
1109
1207
 
1110
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242
 
1208
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289
1111
1209
msgid "On multiprocessor systems, use at most"
1112
1210
msgstr ""
1113
1211
 
1114
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249
1115
 
#, no-c-format
 
1212
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296
 
1213
#, no-c-format
1116
1214
msgid "% of the processors"
1117
1215
msgstr ""
1118
1216
 
1119
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
1120
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
1121
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:490
1122
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:511
1123
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:534
1124
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:544
 
1217
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299
 
1218
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:540
 
1219
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562
 
1220
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:583
 
1221
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:606
 
1222
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:616
1125
1223
msgid "Use at most"
1126
1224
msgstr ""
1127
1225
 
1128
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:259
1129
 
#, no-c-format
1130
 
#, no-c-format
1131
 
#, fuzzy
 
1226
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:306
 
1227
#, fuzzy, no-c-format
1132
1228
msgid "% CPU time"
1133
1229
msgstr "Χρόνος Επεξεργαστή"
1134
1230
 
1135
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:269
 
1231
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316
1136
1232
msgid "processor usage"
1137
1233
msgstr ""
1138
1234
 
1139
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:277
 
1235
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
1140
1236
msgid "General options"
1141
1237
msgstr ""
1142
1238
 
1143
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284
 
1239
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
1144
1240
msgid "Maximum download rate"
1145
1241
msgstr ""
1146
1242
 
1147
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:290
1148
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299
 
1243
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:339
 
1244
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:348
1149
1245
msgid "KBytes/sec."
1150
1246
msgstr ""
1151
1247
 
1152
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293
 
1248
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
1153
1249
msgid "Maximum upload rate"
1154
1250
msgstr ""
1155
1251
 
1156
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302
 
1252
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:353
 
1253
#, fuzzy
 
1254
msgid "Transfer at most"
 
1255
msgstr "Μεταφορές"
 
1256
 
 
1257
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
 
1258
msgid "Mbytes"
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:362
 
1262
#, fuzzy
 
1263
msgid "every"
 
1264
msgstr "Διακομιστής:"
 
1265
 
 
1266
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:368
 
1267
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:382
 
1268
msgid "days"
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374
1157
1272
msgid "Connect about every"
1158
1273
msgstr ""
1159
1274
 
1160
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:306
 
1275
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:378
1161
1276
msgid ""
1162
1277
"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
1163
1278
"(0 if it's always connected)"
1164
1279
msgstr ""
1165
1280
 
1166
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:310
1167
 
msgid "days"
1168
 
msgstr ""
1169
 
 
1170
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:313
 
1281
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:385
1171
1282
msgid "Additional work buffer"
1172
1283
msgstr ""
1173
1284
 
1174
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:319
 
1285
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:391
1175
1286
msgid "days (max. 10)"
1176
1287
msgstr ""
1177
1288
 
1178
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:322
 
1289
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:394
1179
1290
msgid " Skip image file verification"
1180
1291
msgstr ""
1181
1292
 
1182
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324
 
1293
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:396
1183
1294
msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
1184
1295
msgstr ""
1185
1296
 
1186
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
 
1297
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:405
1187
1298
msgid "Connect options"
1188
1299
msgstr ""
1189
1300
 
1190
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:335
 
1301
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407
1191
1302
msgid "Confirm before connecting to internet"
1192
1303
msgstr ""
1193
1304
 
1194
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:337
1195
 
msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
 
1305
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
 
1306
msgid ""
 
1307
"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect "
 
1308
"to the Internet"
1196
1309
msgstr ""
1197
1310
 
1198
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:341
 
1311
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:413
1199
1312
msgid "Disconnect when done"
1200
1313
msgstr ""
1201
1314
 
1202
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:343
 
1315
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:415
1203
1316
msgid ""
1204
1317
"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
1205
1318
"(only relevant for dialup-connection)"
1206
1319
msgstr ""
1207
1320
 
1208
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350
 
1321
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:422
1209
1322
msgid "Network usage allowed"
1210
1323
msgstr ""
1211
1324
 
1212
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359
 
1325
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431
1213
1326
msgid "network usage start hour"
1214
1327
msgstr ""
1215
1328
 
1216
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367
 
1329
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:439
1217
1330
msgid "network usage stop hour"
1218
1331
msgstr ""
1219
1332
 
1220
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:452
 
1333
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524
1221
1334
msgid "network usage"
1222
1335
msgstr ""
1223
1336
 
1224
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:460
1225
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
 
1337
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 clientgui/DlgItemProperties.cpp:215
1226
1338
msgid "Disk usage"
1227
1339
msgstr ""
1228
1340
 
1229
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:472
 
1341
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:544
1230
1342
msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
1231
1343
msgstr ""
1232
1344
 
1233
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
 
1345
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548
1234
1346
msgid "Gigabytes disk space"
1235
1347
msgstr ""
1236
1348
 
1237
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
 
1349
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:551
1238
1350
msgid "Leave at least"
1239
1351
msgstr ""
1240
1352
 
1241
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
 
1353
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:555
1242
1354
msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
1243
1355
msgstr ""
1244
1356
 
1245
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487
 
1357
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:559
1246
1358
msgid "Gigabytes disk space free"
1247
1359
msgstr ""
1248
1360
 
1249
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494
 
1361
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566
1250
1362
msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
1251
1363
msgstr ""
1252
1364
 
1253
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:499
1254
 
#, no-c-format
 
1365
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
 
1366
#, no-c-format
1255
1367
msgid "% of total disk space"
1256
1368
msgstr ""
1257
1369
 
1258
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:502
1259
 
msgid "Write to disk at most every"
 
1370
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:574
 
1371
msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
1260
1372
msgstr ""
1261
1373
 
1262
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:508
 
1374
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:580
1263
1375
msgid "seconds"
1264
1376
msgstr ""
1265
1377
 
1266
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:518
1267
 
#, no-c-format
 
1378
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590
 
1379
#, no-c-format
1268
1380
msgid "% of page file (swap space)"
1269
1381
msgstr ""
1270
1382
 
1271
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526
 
1383
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:598
1272
1384
msgid "Memory usage"
1273
1385
msgstr ""
1274
1386
 
1275
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:541
1276
 
#, no-c-format
 
1387
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:613
 
1388
#, no-c-format
1277
1389
msgid "% when computer is in use"
1278
1390
msgstr ""
1279
1391
 
1280
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:551
1281
 
#, no-c-format
 
1392
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:623
 
1393
#, no-c-format
1282
1394
msgid "% when computer is idle"
1283
1395
msgstr ""
1284
1396
 
1285
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:556
 
1397
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:628
1286
1398
msgid " Leave applications in memory while suspended"
1287
1399
msgstr ""
1288
1400
 
1289
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:558
 
1401
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630
1290
1402
msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
1291
1403
msgstr ""
1292
1404
 
1293
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567
 
1405
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:639
1294
1406
msgid "disk and memory usage"
1295
1407
msgstr ""
1296
1408
 
1297
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:580
 
1409
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:652
1298
1410
msgid "OK"
1299
1411
msgstr ""
1300
1412
 
1301
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581
 
1413
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653
1302
1414
msgid "save all values and close the dialog"
1303
1415
msgstr ""
1304
1416
 
1305
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585
1306
 
#, fuzzy
1307
 
msgid "Cancel"
1308
 
msgstr "Ακύρωση"
1309
 
 
1310
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:586
 
1417
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:658
1311
1418
msgid "close the dialog without saving"
1312
1419
msgstr ""
1313
1420
 
1314
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590
1315
 
#: clientgui/Localization.cpp:35
1316
 
#: clientgui/Localization.cpp:121
1317
 
#: clientgui/Localization.cpp:139
 
1421
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:662 clientgui/Localization.cpp:35
 
1422
#: clientgui/Localization.cpp:121 clientgui/Localization.cpp:139
1318
1423
msgid "Help"
1319
1424
msgstr "Βοήθεια"
1320
1425
 
1321
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:591
 
1426
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:663
1322
1427
msgid "shows the preferences web page"
1323
1428
msgstr ""
1324
1429
 
1325
 
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
1326
 
#, c-format
 
1430
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
 
1431
#, c-format
1327
1432
msgid "%s - Exit Confirmation"
1328
1433
msgstr ""
1329
1434
 
1330
 
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
1331
 
#, c-format
 
1435
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
 
1436
#, c-format
1332
1437
msgid ""
1333
1438
"You have requested to exit the %s,\n"
1334
1439
"which allows you to view and manage\n"
1338
1443
"exit the Manager, then choose from the following options:"
1339
1444
msgstr ""
1340
1445
 
1341
 
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
1342
 
#, c-format
 
1446
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
 
1447
#, c-format
1343
1448
msgid ""
1344
1449
"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
1345
1450
"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
1349
1454
"tasks at the times you selected in your preferences."
1350
1455
msgstr ""
1351
1456
 
1352
 
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
 
1457
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
1353
1458
msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
1354
1459
msgstr ""
1355
1460
 
1356
 
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
 
1461
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
1357
1462
msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
1358
1463
msgstr ""
1359
1464
 
1360
 
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
1361
 
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
1362
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
1363
 
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
1364
 
#: clientgui/wizardex.cpp:403
 
1465
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
 
1466
#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
1365
1467
msgid "&Cancel"
1366
1468
msgstr "Ακύρωση"
1367
1469
 
1368
 
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
 
1470
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
1369
1471
msgid "Don't show this dialog again."
1370
1472
msgstr ""
1371
1473
 
1372
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:57
 
1474
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
1373
1475
msgid "&Close"
1374
1476
msgstr ""
1375
1477
 
1376
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:101
 
1478
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:197
1377
1479
msgid "Properties of project "
1378
1480
msgstr ""
1379
1481
 
1380
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
1381
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
 
1482
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:201 clientgui/DlgOptions.cpp:205
1382
1483
msgid "General"
1383
1484
msgstr "Γενικά"
1384
1485
 
1385
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
 
1486
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:202
1386
1487
msgid "Master URL"
1387
1488
msgstr ""
1388
1489
 
1389
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
 
1490
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
1390
1491
#, fuzzy
1391
1492
msgid "User name"
1392
1493
msgstr "Όνομα Χρήστη"
1393
1494
 
1394
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
 
1495
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:204
1395
1496
msgid "Team name"
1396
1497
msgstr ""
1397
1498
 
1398
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
1399
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
1400
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
1401
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
 
1499
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:205
1402
1500
msgid "Resource share"
1403
1501
msgstr "Μερίδα πόρων"
1404
1502
 
1405
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
 
1503
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207
1406
1504
msgid "Scheduler RPC deferred for"
1407
1505
msgstr ""
1408
1506
 
1409
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
 
1507
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:210
 
1508
msgid "File downloads deferred for"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:213
 
1512
msgid "File uploads deferred for"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216
 
1516
msgid "Computer ID"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217
1410
1520
msgid "Non CPU intensive"
1411
1521
msgstr ""
1412
1522
 
1413
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
1414
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
1415
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
1416
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
1417
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
1418
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:119
1419
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:120
 
1523
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 clientgui/DlgItemProperties.cpp:218
 
1524
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 clientgui/DlgItemProperties.cpp:220
 
1525
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 clientgui/DlgItemProperties.cpp:222
 
1526
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:223
1420
1527
msgid "yes"
1421
1528
msgstr ""
1422
1529
 
1423
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
1424
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
1425
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
1426
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
1427
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
1428
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:119
1429
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:120
 
1530
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 clientgui/DlgItemProperties.cpp:218
 
1531
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 clientgui/DlgItemProperties.cpp:220
 
1532
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 clientgui/DlgItemProperties.cpp:222
 
1533
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:223
1430
1534
msgid "no"
1431
1535
msgstr ""
1432
1536
 
1433
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
 
1537
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218
1434
1538
msgid "Suspended via GUI"
1435
1539
msgstr ""
1436
1540
 
1437
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
 
1541
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219
1438
1542
msgid "Don't request more work"
1439
1543
msgstr ""
1440
1544
 
1441
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
 
1545
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220
1442
1546
msgid "Scheduler call in progress"
1443
1547
msgstr ""
1444
1548
 
1445
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
 
1549
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221
1446
1550
#, fuzzy
1447
1551
msgid "Attached via account manager"
1448
1552
msgstr "Σύνδεση στο διαχειριστή λογαριασμού"
1449
1553
 
1450
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:119
 
1554
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222
1451
1555
msgid "Detach when done"
1452
1556
msgstr ""
1453
1557
 
1454
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:120
 
1558
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:223
1455
1559
msgid "Ended"
1456
1560
msgstr ""
1457
1561
 
1458
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:121
 
1562
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:224
1459
1563
msgid "Credit"
1460
1564
msgstr ""
1461
1565
 
1462
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:122
 
1566
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:225
1463
1567
msgid "User"
1464
1568
msgstr ""
1465
1569
 
1466
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:129
 
1570
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:232
1467
1571
msgid "Host"
1468
1572
msgstr ""
1469
1573
 
1470
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:138
 
1574
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:241
1471
1575
msgid "Scheduling"
1472
1576
msgstr ""
1473
1577
 
1474
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:139
 
1578
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgItemProperties.cpp:253
 
1579
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 
1580
#, fuzzy
 
1581
msgid "Project preference"
 
1582
msgstr "Οι Προτιμήσεις σας"
 
1583
 
 
1584
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243
 
1585
#, fuzzy
 
1586
msgid "Don't fetch CPU tasks"
 
1587
msgstr "Δεν δέχεται νέες εργασίες"
 
1588
 
 
1589
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
1475
1590
msgid "CPU scheduling priority"
1476
1591
msgstr ""
1477
1592
 
1478
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:140
 
1593
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
1479
1594
msgid "CPU work fetch priority"
1480
1595
msgstr ""
1481
1596
 
1482
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:143
 
1597
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
1483
1598
msgid "CPU work fetch deferred for"
1484
1599
msgstr ""
1485
1600
 
1486
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:144
 
1601
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:250
1487
1602
msgid "CPU work fetch deferral interval"
1488
1603
msgstr ""
1489
1604
 
1490
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:146
 
1605
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:253
 
1606
msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
 
1610
msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
 
1611
msgstr ""
 
1612
 
 
1613
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:256
1491
1614
msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
1492
1615
msgstr ""
1493
1616
 
1494
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
 
1617
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
1495
1618
msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
1496
1619
msgstr ""
1497
1620
 
1498
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
 
1621
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
1499
1622
msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
1500
1623
msgstr ""
1501
1624
 
1502
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:152
 
1625
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
 
1626
#, fuzzy
 
1627
msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
 
1628
msgstr "Δεν δέχεται νέες εργασίες"
 
1629
 
 
1630
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
 
1631
msgid "ATI GPU scheduling priority"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
 
1635
msgid "ATI GPU work fetch priority"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
 
1639
msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
 
1643
msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
1503
1647
msgid "Duration correction factor"
1504
1648
msgstr ""
1505
1649
 
1506
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:162
 
1650
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
1507
1651
msgid "Properties of task "
1508
1652
msgstr ""
1509
1653
 
1510
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166
1511
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:215
1512
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
 
1654
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
1513
1655
msgid "Application"
1514
1656
msgstr "Εφαρμογή"
1515
1657
 
1516
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:167
 
1658
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
1517
1659
msgid "Workunit name"
1518
1660
msgstr ""
1519
1661
 
1520
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:168
 
1662
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
1521
1663
msgid "State"
1522
1664
msgstr ""
1523
1665
 
1524
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:170
1525
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:220
1526
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 
1666
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292
 
1667
msgid "Received"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:295
1527
1671
msgid "Report deadline"
1528
1672
msgstr "Προθεσμία αναφοράς"
1529
1673
 
1530
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:172
 
1674
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
1531
1675
msgid "Resources"
1532
1676
msgstr ""
1533
1677
 
1534
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:175
 
1678
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300
1535
1679
msgid "CPU time at last checkpoint"
1536
1680
msgstr ""
1537
1681
 
1538
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:176
1539
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:188
1540
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
 
1682
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:301 clientgui/DlgItemProperties.cpp:316
1541
1683
msgid "CPU time"
1542
1684
msgstr "Χρόνος Επεξεργαστή"
1543
1685
 
1544
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:178
1545
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:189
 
1686
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:303 clientgui/DlgItemProperties.cpp:317
1546
1687
#, fuzzy
1547
1688
msgid "Elapsed time"
1548
1689
msgstr "Χρόνος που περάσει"
1549
1690
 
1550
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:180
 
1691
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
1551
1692
msgid "Estimated time remaining"
1552
1693
msgstr ""
1553
1694
 
1554
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:181
 
1695
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
1555
1696
msgid "Fraction done"
1556
1697
msgstr ""
1557
1698
 
1558
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:182
 
1699
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
1559
1700
msgid "Virtual memory size"
1560
1701
msgstr ""
1561
1702
 
1562
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:183
 
1703
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
1563
1704
msgid "Working set size"
1564
1705
msgstr ""
1565
1706
 
1566
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:185
1567
 
msgid "Slot"
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
1571
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1006
1572
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
 
1707
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310
 
1708
msgid "Directory"
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:313
 
1712
msgid "Process ID"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411
1573
1716
msgid "New"
1574
1717
msgstr "Νέο"
1575
1718
 
1576
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
1577
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
1578
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
1579
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1010
1580
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
 
1719
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:415
1581
1720
msgid "Download failed"
1582
1721
msgstr "Αποτυχία κατεβάσματος"
1583
1722
 
1584
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
1585
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
1586
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
1587
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1012
1588
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
 
1723
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:417
1589
1724
msgid "Downloading"
1590
1725
msgstr "Κατέβασμα"
1591
1726
 
1592
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
1593
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1017
1594
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
 
1727
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:422
1595
1728
msgid "Project suspended by user"
1596
1729
msgstr ""
1597
1730
 
1598
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
1599
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1019
1600
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
 
1731
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:424
1601
1732
msgid "Task suspended by user"
1602
1733
msgstr ""
1603
1734
 
1604
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:298
1605
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
1606
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
1607
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1021
1608
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
 
1735
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:426
1609
1736
msgid "Suspended"
1610
1737
msgstr "Παύθηκε"
1611
1738
 
1612
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300
1613
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1023
1614
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
 
1739
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:428
1615
1740
msgid " - on batteries"
1616
1741
msgstr ""
1617
1742
 
1618
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:303
1619
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
1620
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
 
1743
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:431
1621
1744
msgid " - user active"
1622
1745
msgstr ""
1623
1746
 
1624
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306
1625
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1029
1626
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
 
1747
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:434
1627
1748
msgid " - computation suspended"
1628
1749
msgstr ""
1629
1750
 
1630
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309
1631
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1032
1632
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
 
1751
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:437
1633
1752
msgid " - time of day"
1634
1753
msgstr ""
1635
1754
 
1636
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312
1637
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
1638
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
 
1755
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:440
1639
1756
#, fuzzy
1640
1757
msgid " - CPU benchmarks"
1641
1758
msgstr "Εκτέλεση μετρήσεων"
1642
1759
 
1643
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315
1644
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1038
1645
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
 
1760
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:443
1646
1761
msgid " - need disk space"
1647
1762
msgstr ""
1648
1763
 
1649
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:319
1650
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1048
1651
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
 
1764
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:447
1652
1765
msgid "Waiting for memory"
1653
1766
msgstr ""
1654
1767
 
1655
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
1656
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1050
1657
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
 
1768
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:449
1658
1769
msgid "Waiting for shared memory"
1659
1770
msgstr ""
1660
1771
 
1661
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
1662
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1053
1663
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
 
1772
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:452
1664
1773
msgid "Running, high priority"
1665
1774
msgstr ""
1666
1775
 
1667
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:326
1668
 
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
1669
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1055
1670
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
 
1776
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:454
1671
1777
msgid "Running"
1672
1778
msgstr "Εκτελείται"
1673
1779
 
1674
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329
1675
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
1676
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
 
1780
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:457
1677
1781
msgid "Waiting to run"
1678
1782
msgstr ""
1679
1783
 
1680
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
1681
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:334
1682
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1066
1683
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1072
1684
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
1685
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
 
1784
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:459 clientgui/DlgItemProperties.cpp:462
1686
1785
msgid "Ready to start"
1687
1786
msgstr ""
1688
1787
 
1689
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:338
1690
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1076
1691
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
 
1788
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:466
1692
1789
msgid "Computation error"
1693
1790
msgstr "Λάθος Υπολογισμών"
1694
1791
 
1695
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:342
1696
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754
1697
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
1698
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1080
1699
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
 
1792
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:470
1700
1793
msgid "Upload failed"
1701
1794
msgstr "Αποτυχία ανεβάσματος"
1702
1795
 
1703
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:344
1704
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
1705
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
1706
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1082
1707
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
 
1796
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:472
1708
1797
msgid "Uploading"
1709
1798
msgstr "Ανέβασμα"
1710
1799
 
1711
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:350
1712
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1088
1713
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
 
1800
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:478
1714
1801
msgid "Aborted by user"
1715
1802
msgstr "Εγκαταλείφθηκε από το χρήστη"
1716
1803
 
1717
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:353
1718
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1091
1719
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
 
1804
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:481
1720
1805
msgid "Aborted by project"
1721
1806
msgstr ""
1722
1807
 
1723
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:356
1724
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1094
1725
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
 
1808
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:484
1726
1809
msgid "Aborted"
1727
1810
msgstr ""
1728
1811
 
1729
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:361
1730
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1099
1731
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
 
1812
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:489
1732
1813
msgid "Acknowledged"
1733
1814
msgstr "Αναγνώριση"
1734
1815
 
1735
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:363
1736
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1101
1737
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
 
1816
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:491
1738
1817
msgid "Ready to report"
1739
1818
msgstr "Έτοιμο για αναφορά"
1740
1819
 
1741
 
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365
1742
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1103
1743
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
1744
 
#, c-format
 
1820
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:493
 
1821
#, c-format
1745
1822
msgid "Error: invalid state '%d'"
1746
1823
msgstr "Σφάλμα: μη έγκυρη κατάσταση '%d'"
1747
1824
 
1748
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
1749
 
#, c-format
 
1825
#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
 
1826
#, c-format
1750
1827
msgid "%s - Options"
1751
1828
msgstr ""
1752
1829
 
1753
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
 
1830
#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
1754
1831
msgid "Language:"
1755
1832
msgstr ""
1756
1833
 
1757
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
 
1834
#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
1758
1835
msgid "What language should the manager use?"
1759
1836
msgstr ""
1760
1837
 
1761
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
 
1838
#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
1762
1839
msgid ""
1763
1840
"Network reminder interval:\n"
1764
1841
"(minutes)"
1765
1842
msgstr ""
1766
1843
 
1767
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
1768
 
msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
 
1844
#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
 
1845
msgid ""
 
1846
"How often should the Manager remind you when a network connection is needed?"
1769
1847
msgstr ""
1770
1848
 
1771
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
 
1849
#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
1772
1850
msgid "Run Manager at login?"
1773
1851
msgstr ""
1774
1852
 
1775
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
 
1853
#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
1776
1854
msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
1777
1855
msgstr ""
1778
1856
 
1779
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
 
1857
#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
1780
1858
msgid "Enable Manager exit dialog?"
1781
1859
msgstr ""
1782
1860
 
1783
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
 
1861
#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
1784
1862
msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
1785
1863
msgstr ""
1786
1864
 
1787
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
 
1865
#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
1788
1866
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
1789
1867
msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης μέσω τηλεφώνου και Ιδιωτικού Εικονικού Δικτύου"
1790
1868
 
1791
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
 
1869
#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
1792
1870
msgid "&Set Default"
1793
1871
msgstr "Καθορισμός Εξ' ορισμού"
1794
1872
 
1795
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
 
1873
#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
1796
1874
msgid "&Clear Default"
1797
1875
msgstr "Καθάρισμα Εξ' ορισμού"
1798
1876
 
1799
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
 
1877
#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
1800
1878
msgid "Default Connection:"
1801
1879
msgstr "Εξ' ορισμού Σύνδεση:"
1802
1880
 
1803
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
 
1881
#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
1804
1882
msgid "Connections"
1805
1883
msgstr "Συνδέσεις"
1806
1884
 
1807
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
 
1885
#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
1808
1886
msgid "Connect via HTTP proxy server"
1809
1887
msgstr "Σύνδεση μέσω διακομιστή HTTP proxy"
1810
1888
 
1811
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
 
1889
#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
1812
1890
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
1813
1891
msgstr "Ρυθμίσεις διακομιστή HTTP Proxy"
1814
1892
 
1815
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
1816
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
 
1893
#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 clientgui/DlgOptions.cpp:331
1817
1894
msgid "Address:"
1818
1895
msgstr "Διεύθυνση:"
1819
1896
 
1820
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
1821
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
1822
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
1823
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
 
1897
#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 clientgui/DlgOptions.cpp:339
1824
1898
msgid "Port:"
1825
1899
msgstr "Πόρτα:"
1826
1900
 
1827
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
1828
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
 
1901
#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 clientgui/DlgOptions.cpp:347
1829
1902
msgid "Don't use proxy for:"
1830
1903
msgstr ""
1831
1904
 
1832
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
1833
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
 
1905
#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 clientgui/DlgOptions.cpp:354
1834
1906
msgid "Leave these blank if not needed"
1835
1907
msgstr "Αφήστε τα κενά εάν δεν χρειάζονται"
1836
1908
 
1837
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
1838
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
1839
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
1840
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
 
1909
#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 clientgui/DlgOptions.cpp:360
1841
1910
msgid "User Name:"
1842
1911
msgstr "Όνομα Χρήστη"
1843
1912
 
1844
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
1845
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
1846
 
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
1847
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
1848
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
 
1913
#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 clientgui/DlgOptions.cpp:368
 
1914
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
1849
1915
msgid "Password:"
1850
1916
msgstr "Κωδικός:"
1851
1917
 
1852
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
 
1918
#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
1853
1919
msgid "HTTP Proxy"
1854
1920
msgstr "HTTP Proxy"
1855
1921
 
1856
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
 
1922
#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
1857
1923
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
1858
1924
msgstr "Σύνδεση μέσω διακομιστή SOCKS proxy"
1859
1925
 
1860
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
 
1926
#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
1861
1927
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
1862
1928
msgstr "Ρυθμίσεις διακομιστή SOCKS Proxy"
1863
1929
 
1864
 
#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
 
1930
#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
1865
1931
msgid "SOCKS Proxy"
1866
1932
msgstr "SOCKS Proxy"
1867
1933
 
1868
 
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
1869
 
#, c-format
1870
 
#, c-format
1871
 
#, fuzzy
 
1934
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
 
1935
#, fuzzy, c-format
1872
1936
msgid "%s - Select Computer"
1873
1937
msgstr "Επιλογή Υπολογιστή"
1874
1938
 
1875
 
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
 
1939
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
1876
1940
msgid "Host name:"
1877
1941
msgstr "Όνομα host:"
1878
1942
 
1879
 
#: clientgui/hyperlink.cpp:181
1880
 
#, c-format
 
1943
#: clientgui/hyperlink.cpp:181
 
1944
#, c-format
1881
1945
msgid "%s - Can't find web browser"
1882
1946
msgstr ""
1883
1947
 
1884
 
#: clientgui/hyperlink.cpp:192
1885
 
#, c-format
 
1948
#: clientgui/hyperlink.cpp:192
 
1949
#, c-format
1886
1950
msgid ""
1887
1951
"%s tried to display the web page\n"
1888
1952
"\t%s\n"
1892
1956
"then restart the %s."
1893
1957
msgstr ""
1894
1958
 
1895
 
#: clientgui/Localization.cpp:31
1896
 
#: clientgui/Localization.cpp:69
 
1959
#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69
1897
1960
msgid "Message boards"
1898
1961
msgstr "Ομάδες Συζητήσεων"
1899
1962
 
1900
 
#: clientgui/Localization.cpp:33
 
1963
#: clientgui/Localization.cpp:33
1901
1964
msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
1902
1965
msgstr "Επικοινωνήστε με άλλους χρήστες στις ομάδες συζητήσεων του SETI@Home"
1903
1966
 
1904
 
#: clientgui/Localization.cpp:37
 
1967
#: clientgui/Localization.cpp:37
1905
1968
msgid "Ask questions and report problems"
1906
1969
msgstr "Υποβάλετε ερωτήσεις να αναφέρετε προβλήματα"
1907
1970
 
1908
 
#: clientgui/Localization.cpp:39
1909
 
#: clientgui/Localization.cpp:81
1910
 
#: clientgui/Localization.cpp:111
1911
 
#: clientgui/Localization.cpp:129
 
1971
#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81
 
1972
#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129
1912
1973
msgid "Your account"
1913
1974
msgstr "Ο Λογαριασμός σας"
1914
1975
 
1915
 
#: clientgui/Localization.cpp:41
1916
 
#: clientgui/Localization.cpp:87
1917
 
#: clientgui/Localization.cpp:113
 
1976
#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87
 
1977
#: clientgui/Localization.cpp:113
1918
1978
msgid "View your account information and credit totals"
1919
1979
msgstr ""
1920
1980
"Εμφάνιση πληροφοριών σχετικών με το λογαριασμό σας και το σύνολο των βαθμών "
1921
1981
"σας"
1922
1982
 
1923
 
#: clientgui/Localization.cpp:43
 
1983
#: clientgui/Localization.cpp:43
1924
1984
msgid "Your preferences"
1925
1985
msgstr "Οι Προτιμήσεις σας"
1926
1986
 
1927
 
#: clientgui/Localization.cpp:45
 
1987
#: clientgui/Localization.cpp:45
1928
1988
msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
1929
1989
msgstr ""
1930
1990
"Εμφάνιση και επεξεργασία του προφίλ λογαριασμού σας στο SETI@Home και των "
1931
1991
"προτιμήσεών σας."
1932
1992
 
1933
 
#: clientgui/Localization.cpp:47
1934
 
#: clientgui/Localization.cpp:89
 
1993
#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89
1935
1994
msgid "Your results"
1936
1995
msgstr "Τα Αποτελέσματά σας"
1937
1996
 
1938
 
#: clientgui/Localization.cpp:49
1939
 
#: clientgui/Localization.cpp:91
 
1997
#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91
1940
1998
msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
1941
1999
msgstr ""
1942
 
"Εμφάνιση των αποτελεσμάτων και εργασιών της τελευταιας εβδομάδας (ή "
1943
 
"παραπάνω)"
 
2000
"Εμφάνιση των αποτελεσμάτων και εργασιών της τελευταιας εβδομάδας (ή παραπάνω)"
1944
2001
 
1945
 
#: clientgui/Localization.cpp:51
1946
 
#: clientgui/Localization.cpp:93
 
2002
#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93
1947
2003
msgid "Your computers"
1948
2004
msgstr "Οι Υπολογιστές σας"
1949
2005
 
1950
 
#: clientgui/Localization.cpp:53
 
2006
#: clientgui/Localization.cpp:53
1951
2007
msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
1952
2008
msgstr ""
1953
2009
"Εμφάνιση λίστας με όλους τους υπολογιστές στους οποίους εκτελείτε στο "
1954
2010
"SETI@Home"
1955
2011
 
1956
 
#: clientgui/Localization.cpp:55
1957
 
#: clientgui/Localization.cpp:97
 
2012
#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97
1958
2013
msgid "Your team"
1959
2014
msgstr "Η Ομάδα σας"
1960
2015
 
1961
 
#: clientgui/Localization.cpp:57
1962
 
#: clientgui/Localization.cpp:99
 
2016
#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99
1963
2017
msgid "View information about your team"
1964
2018
msgstr "Πληροφορίες σχετικά με την ομάδα σας"
1965
2019
 
1966
 
#: clientgui/Localization.cpp:61
 
2020
#: clientgui/Localization.cpp:61
1967
2021
msgid "Common questions"
1968
2022
msgstr ""
1969
2023
 
1970
 
#: clientgui/Localization.cpp:63
 
2024
#: clientgui/Localization.cpp:63
1971
2025
msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
1972
2026
msgstr ""
1973
2027
 
1974
 
#: clientgui/Localization.cpp:65
 
2028
#: clientgui/Localization.cpp:65
1975
2029
msgid "Screensaver info"
1976
2030
msgstr ""
1977
2031
 
1978
 
#: clientgui/Localization.cpp:67
 
2032
#: clientgui/Localization.cpp:67
1979
2033
msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
1980
2034
msgstr ""
1981
2035
 
1982
 
#: clientgui/Localization.cpp:71
1983
 
msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
 
2036
#: clientgui/Localization.cpp:71
 
2037
msgid ""
 
2038
"Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
1984
2039
msgstr ""
1985
2040
 
1986
 
#: clientgui/Localization.cpp:73
 
2041
#: clientgui/Localization.cpp:73
1987
2042
msgid "Einstein status"
1988
2043
msgstr ""
1989
2044
 
1990
 
#: clientgui/Localization.cpp:75
 
2045
#: clientgui/Localization.cpp:75
1991
2046
msgid "Current status of the Einstein@Home server"
1992
2047
msgstr ""
1993
2048
 
1994
 
#: clientgui/Localization.cpp:77
 
2049
#: clientgui/Localization.cpp:77
1995
2050
msgid "Report problems"
1996
2051
msgstr ""
1997
2052
 
1998
 
#: clientgui/Localization.cpp:79
 
2053
#: clientgui/Localization.cpp:79
1999
2054
msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
2000
2055
msgstr ""
2001
2056
 
2002
 
#: clientgui/Localization.cpp:83
 
2057
#: clientgui/Localization.cpp:83
2003
2058
#, fuzzy
2004
2059
msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
2005
2060
msgstr ""
2006
2061
"Εμφάνιση και επεξεργασία του προφίλ λογαριασμού σας στο SETI@Home και των "
2007
2062
"προτιμήσεών σας."
2008
2063
 
2009
 
#: clientgui/Localization.cpp:85
 
2064
#: clientgui/Localization.cpp:85
2010
2065
msgid "Account summary"
2011
2066
msgstr ""
2012
2067
 
2013
 
#: clientgui/Localization.cpp:95
 
2068
#: clientgui/Localization.cpp:95
2014
2069
#, fuzzy
2015
 
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
 
2070
msgid ""
 
2071
"View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
2016
2072
msgstr ""
2017
2073
"Εμφάνιση λίστας με όλους τους υπολογιστές στους οποίους εκτελείτε στο "
2018
2074
"SETI@Home"
2019
2075
 
2020
 
#: clientgui/Localization.cpp:101
 
2076
#: clientgui/Localization.cpp:101
2021
2077
msgid "LIGO project"
2022
2078
msgstr ""
2023
2079
 
2024
 
#: clientgui/Localization.cpp:103
2025
 
msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
 
2080
#: clientgui/Localization.cpp:103
 
2081
msgid ""
 
2082
"The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory "
 
2083
"(LIGO) project"
2026
2084
msgstr ""
2027
2085
 
2028
 
#: clientgui/Localization.cpp:105
 
2086
#: clientgui/Localization.cpp:105
2029
2087
msgid "GEO-600 project"
2030
2088
msgstr ""
2031
2089
 
2032
 
#: clientgui/Localization.cpp:107
 
2090
#: clientgui/Localization.cpp:107
2033
2091
msgid "The home page of the GEO-600 project"
2034
2092
msgstr ""
2035
2093
 
2036
 
#: clientgui/Localization.cpp:115
2037
 
#: clientgui/Localization.cpp:133
2038
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
2039
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
2040
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
2041
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
 
2094
#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
2042
2095
msgid "Team"
2043
2096
msgstr "Ομάδα"
2044
2097
 
2045
 
#: clientgui/Localization.cpp:117
 
2098
#: clientgui/Localization.cpp:117
2046
2099
msgid "Info about your Team"
2047
2100
msgstr ""
2048
2101
 
2049
 
#: clientgui/Localization.cpp:123
 
2102
#: clientgui/Localization.cpp:123
2050
2103
msgid "Get help for climateprediction.net"
2051
2104
msgstr ""
2052
2105
 
2053
 
#: clientgui/Localization.cpp:125
2054
 
#: clientgui/ViewNews.cpp:115
 
2106
#: clientgui/Localization.cpp:125
2055
2107
#, fuzzy
2056
2108
msgid "News"
2057
2109
msgstr "Νέο"
2058
2110
 
2059
 
#: clientgui/Localization.cpp:127
 
2111
#: clientgui/Localization.cpp:127
2060
2112
msgid "climateprediction.net News"
2061
2113
msgstr ""
2062
2114
 
2063
 
#: clientgui/Localization.cpp:131
 
2115
#: clientgui/Localization.cpp:131
2064
2116
msgid "View your account information, credits, and trickles"
2065
2117
msgstr ""
2066
2118
 
2067
 
#: clientgui/Localization.cpp:135
 
2119
#: clientgui/Localization.cpp:135
2068
2120
msgid "Info about your team"
2069
2121
msgstr ""
2070
2122
 
2071
 
#: clientgui/Localization.cpp:141
 
2123
#: clientgui/Localization.cpp:141
2072
2124
msgid "Search for help in our help system"
2073
2125
msgstr ""
2074
2126
 
2075
 
#: clientgui/Localization.cpp:143
 
2127
#: clientgui/Localization.cpp:143
2076
2128
msgid "Global Statistics"
2077
2129
msgstr ""
2078
2130
 
2079
 
#: clientgui/Localization.cpp:145
 
2131
#: clientgui/Localization.cpp:145
2080
2132
msgid "Summary statistics for World Community Grid"
2081
2133
msgstr ""
2082
2134
 
2083
 
#: clientgui/Localization.cpp:147
 
2135
#: clientgui/Localization.cpp:147
2084
2136
msgid "My Grid"
2085
2137
msgstr ""
2086
2138
 
2087
 
#: clientgui/Localization.cpp:149
 
2139
#: clientgui/Localization.cpp:149
2088
2140
msgid "Your statistics and settings"
2089
2141
msgstr ""
2090
2142
 
2091
 
#: clientgui/Localization.cpp:151
 
2143
#: clientgui/Localization.cpp:151
2092
2144
msgid "Device Profiles"
2093
2145
msgstr ""
2094
2146
 
2095
 
#: clientgui/Localization.cpp:153
 
2147
#: clientgui/Localization.cpp:153
2096
2148
msgid "Update your device settings"
2097
2149
msgstr ""
2098
2150
 
2099
 
#: clientgui/Localization.cpp:155
 
2151
#: clientgui/Localization.cpp:155
2100
2152
msgid "Research"
2101
2153
msgstr ""
2102
2154
 
2103
 
#: clientgui/Localization.cpp:157
 
2155
#: clientgui/Localization.cpp:157
2104
2156
msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
2105
2157
msgstr ""
2106
2158
 
2107
 
#: clientgui/MainDocument.cpp:522
 
2159
#: clientgui/MainDocument.cpp:536
2108
2160
msgid "Starting client services; please wait..."
2109
2161
msgstr ""
2110
2162
 
2111
 
#: clientgui/MainDocument.cpp:1032
 
2163
#: clientgui/MainDocument.cpp:1093
2112
2164
msgid "Retrieving system state; please wait..."
2113
2165
msgstr "Ανάκτηση κατάστασης συστήματος: παρακαλούμε περιμένετε..."
2114
2166
 
2115
 
#: clientgui/MainDocument.cpp:1041
 
2167
#: clientgui/MainDocument.cpp:1102
2116
2168
msgid "Retrieving host information; please wait..."
2117
2169
msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών υπολογιστή: παρακαλούμε περιμένετε..."
2118
2170
 
2119
 
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
 
2171
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:179
2120
2172
msgid "No Internet connection"
2121
2173
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο"
2122
2174
 
2123
 
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
 
2175
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
2124
2176
msgid "Please connect to the Internet and try again."
2125
2177
msgstr "Παρακαλούμε συνδεθείτε στο διαδίκτυο και ξαναδοκιμάστε."
2126
2178
 
2127
 
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
 
2179
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:181
2128
2180
msgid "Project not found"
2129
2181
msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόγραμμα"
2130
2182
 
2131
 
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
 
2183
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
2132
2184
msgid ""
2133
2185
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
2134
2186
"\n"
2135
2187
"Please check the URL and try again."
2136
2188
msgstr ""
2137
2189
 
2138
 
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
 
2190
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188
2139
2191
msgid "Account manager not found"
2140
2192
msgstr "Δεν βρέθηκε ο διαχειριστής λογαριασμού"
2141
2193
 
2142
 
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
 
2194
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:191
2143
2195
msgid ""
2144
2196
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
2145
2197
"manager.\n"
2147
2199
"Please check the URL and try again."
2148
2200
msgstr ""
2149
2201
 
2150
 
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
 
2202
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:181
2151
2203
msgid "Login Failed."
2152
2204
msgstr ""
2153
2205
 
2154
 
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
 
2206
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:185
2155
2207
msgid "Check the username and password, and try again."
2156
2208
msgstr ""
2157
2209
 
2158
 
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
 
2210
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:189
2159
2211
msgid "Check the email address and password, and try again."
2160
2212
msgstr ""
2161
2213
 
2162
 
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:245
 
2214
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:259
2163
2215
msgid "Choose a project"
2164
2216
msgstr ""
2165
2217
 
2166
 
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:248
 
2218
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:262
 
2219
#, fuzzy
2167
2220
msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
2168
2221
msgstr ""
 
2222
"Για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα διαχείρισης λογαριασμού, πατήστε το όνομά του "
 
2223
"ή πληκτρολογήστε τη διεύθυνσή του παρακάτω."
2169
2224
 
2170
 
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:251
 
2225
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:265
2171
2226
msgid "Project &URL:"
2172
2227
msgstr "Διεύθυνση προγράμματος:"
2173
2228
 
2174
 
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:320
2175
 
msgid "You are already attached to this project. Please choose a different project."
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:321
2179
 
#, fuzzy
2180
 
msgid "Already Attached to Project"
2181
 
msgstr "Έχετε ήδη συνδεθεί σε αυτό το πρόγραμμα"
2182
 
 
2183
 
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:348
2184
 
msgid "This project may not have work for your type of computer."
2185
 
msgstr ""
2186
 
 
2187
 
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:338
2188
 
#, c-format
2189
 
msgid "Click here to go to %s's website."
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323
2193
 
#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:332
 
2229
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:393
 
2230
msgid ""
 
2231
"This project may not have work for your type of computer. Are you sure you "
 
2232
"wish to continue?"
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:417
 
2236
msgid ""
 
2237
"You are already attached to this project. Please choose a different project."
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:276
 
2241
msgid "Click"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:503
 
2245
msgid "Multicore CPU Supported"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:505
 
2249
msgid "Nvidia GPU Supported"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:507
 
2253
msgid "ATI GPU Supported"
 
2254
msgstr ""
 
2255
 
 
2256
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:509
 
2257
msgid "Project Website"
 
2258
msgstr ""
 
2259
 
 
2260
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:322
 
2261
#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335
2194
2262
#, fuzzy
2195
2263
msgid ""
2196
2264
"Communicating with project\n"
2199
2267
"Επικοινωνία με το πρόγραμμα \n"
2200
2268
"Παρακαλούμε περιμένετε..."
2201
2269
 
2202
 
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:491
 
2270
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:499
2203
2271
msgid ""
2204
2272
"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
2205
2273
"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
2206
2274
msgstr ""
2207
2275
 
2208
 
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
 
2276
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:195
2209
2277
msgid "Network communication failure"
2210
2278
msgstr ""
2211
2279
 
2212
 
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
 
2280
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:199
2213
2281
msgid ""
2214
2282
"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
2215
2283
"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
2220
2288
"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
2221
2289
"Grid - BOINC software.  Configure your personal firewall to let\n"
2222
2290
"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
2223
 
"then click Back to try again.\n"
 
2291
"hen click Back to try again.\n"
2224
2292
"\n"
2225
2293
"3) You are using a proxy server.\n"
2226
2294
"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
2227
2295
msgstr ""
2228
2296
 
2229
 
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
 
2297
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:203
2230
2298
msgid ""
2231
2299
"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
2232
2300
"The most likely reasons are:\n"
2243
2311
"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
2244
2312
msgstr ""
2245
2313
 
2246
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:332
 
2314
#: clientgui/ProxyPage.cpp:331
2247
2315
msgid "Proxy configuration"
2248
2316
msgstr "Ρυθμίσεις proxy"
2249
2317
 
2250
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:335
 
2318
#: clientgui/ProxyPage.cpp:334
2251
2319
msgid "HTTP proxy"
2252
2320
msgstr "HTTP proxy"
2253
2321
 
2254
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
2255
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
 
2322
#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357
2256
2323
msgid "Server:"
2257
2324
msgstr "Διακομιστής:"
2258
2325
 
2259
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:351
 
2326
#: clientgui/ProxyPage.cpp:350
2260
2327
msgid "Autodetect"
2261
2328
msgstr "Αυτόματος εντοπισμός"
2262
2329
 
2263
 
#: clientgui/ProxyPage.cpp:355
 
2330
#: clientgui/ProxyPage.cpp:354
2264
2331
msgid "SOCKS proxy"
2265
2332
msgstr "SOCKS proxy"
2266
2333
 
2267
 
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:128
2268
 
#, c-format
 
2334
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:118
 
2335
msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
 
2339
msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
 
2340
msgstr ""
 
2341
 
 
2342
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:146
 
2343
#, c-format
2269
2344
msgid "&%s"
2270
2345
msgstr ""
2271
2346
 
2272
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
 
2347
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
2273
2348
msgid "Retrieving current status."
2274
2349
msgstr ""
2275
2350
 
2276
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
 
2351
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
2277
2352
msgid "You don't have any projects.  Please Add a Project."
2278
2353
msgstr ""
2279
2354
 
2280
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
 
2355
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
2281
2356
msgid "Downloading work from the server."
2282
2357
msgstr ""
2283
2358
 
2284
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
 
2359
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
2285
2360
msgid "Processing Suspended:  Running On Batteries."
2286
2361
msgstr ""
2287
2362
 
2288
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
 
2363
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
2289
2364
msgid "Processing Suspended:  User Active."
2290
2365
msgstr ""
2291
2366
 
2292
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
 
2367
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
2293
2368
msgid "Processing Suspended:  User paused processing."
2294
2369
msgstr ""
2295
2370
 
2296
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
 
2371
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
2297
2372
msgid "Processing Suspended:  Time of Day."
2298
2373
msgstr ""
2299
2374
 
2300
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
 
2375
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
2301
2376
msgid "Processing Suspended:  Benchmarks Running."
2302
2377
msgstr ""
2303
2378
 
2304
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
 
2379
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
2305
2380
msgid "Processing Suspended."
2306
2381
msgstr ""
2307
2382
 
2308
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
 
2383
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
2309
2384
msgid "Waiting to contact project servers."
2310
2385
msgstr ""
2311
2386
 
2312
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
2313
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
 
2387
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
 
2388
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
2314
2389
msgid "Retrieving current status"
2315
2390
msgstr ""
2316
2391
 
2317
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
 
2392
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
2318
2393
msgid "No work available to process"
2319
2394
msgstr ""
2320
2395
 
2321
 
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
 
2396
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
2322
2397
msgid "Unable to connect to the core client"
2323
2398
msgstr ""
2324
2399
 
2325
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
2326
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
2327
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
2328
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
2329
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
2330
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
2331
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
2332
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
2333
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
2334
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
2335
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:214
2336
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
 
2400
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
2337
2401
msgid "Project"
2338
2402
msgstr "Πρόγραμμα"
2339
2403
 
2340
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
2341
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
2342
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 
2404
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
2343
2405
msgid "Time"
2344
2406
msgstr "Χρόνος"
2345
2407
 
2346
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
2347
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:119
2348
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 
2408
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
2349
2409
msgid "Message"
2350
2410
msgstr "Μήνυμα"
2351
2411
 
2352
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177
2353
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
2354
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
2355
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
 
2412
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181
2356
2413
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
2357
2414
msgstr "Αντιγραφή όλων των μηνυμάτων στο clipboard"
2358
2415
 
2359
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202
2360
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
2361
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
2362
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
 
2416
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210
2363
2417
#, fuzzy
2364
 
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
2365
 
msgstr ""
2366
 
"Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο clipboard. Μπορείτε να επιλέξετε "
2367
 
"πολλαπλά μηνύματα κρατώντας πατημένο το κουμπί shift ή control όταν κάνετε "
2368
 
"κλίκ στα μηνύματα."
2369
 
 
2370
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204
2371
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
2372
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
2373
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
2374
 
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
2375
 
msgstr ""
2376
 
"Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο clipboard. Μπορείτε να επιλέξετε "
2377
 
"πολλαπλά μηνύματα κρατώντας πατημένο το κουμπί shift ή control όταν κάνετε "
2378
 
"κλίκ στα μηνύματα."
2379
 
 
2380
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252
2381
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
2382
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
 
2418
msgid ""
 
2419
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 
2420
"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
 
2421
msgstr ""
 
2422
"Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο clipboard. Μπορείτε να επιλέξετε "
 
2423
"πολλαπλά μηνύματα κρατώντας πατημένο το κουμπί shift ή control όταν κάνετε "
 
2424
"κλίκ στα μηνύματα."
 
2425
 
 
2426
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204 clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212
 
2427
msgid ""
 
2428
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
 
2429
"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
 
2430
msgstr ""
 
2431
"Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο clipboard. Μπορείτε να επιλέξετε "
 
2432
"πολλαπλά μηνύματα κρατώντας πατημένο το κουμπί shift ή control όταν κάνετε "
 
2433
"κλίκ στα μηνύματα."
 
2434
 
 
2435
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509
2383
2436
msgid "Get help with BOINC"
2384
2437
msgstr ""
2385
2438
 
2386
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:754
2387
 
#, c-format
 
2439
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:754
 
2440
#, c-format
2388
2441
msgid "%s - Messages"
2389
2442
msgstr ""
2390
2443
 
2391
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
 
2444
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
2392
2445
msgid "100 MB"
2393
2446
msgstr ""
2394
2447
 
2395
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
 
2448
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
2396
2449
msgid "200 MB"
2397
2450
msgstr ""
2398
2451
 
2399
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
 
2452
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
2400
2453
msgid "500 MB"
2401
2454
msgstr ""
2402
2455
 
2403
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
 
2456
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
2404
2457
msgid "1 GB"
2405
2458
msgstr ""
2406
2459
 
2407
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
 
2460
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
2408
2461
msgid "2 GB"
2409
2462
msgstr ""
2410
2463
 
2411
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
 
2464
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
2412
2465
msgid "5 GB"
2413
2466
msgstr ""
2414
2467
 
2415
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
 
2468
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
2416
2469
msgid "10 GB"
2417
2470
msgstr ""
2418
2471
 
2419
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
 
2472
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
2420
2473
msgid "20 GB"
2421
2474
msgstr ""
2422
2475
 
2423
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
 
2476
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
2424
2477
msgid "50 GB"
2425
2478
msgstr ""
2426
2479
 
2427
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
 
2480
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
2428
2481
msgid "100 GB"
2429
2482
msgstr ""
2430
2483
 
2431
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
 
2484
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
2432
2485
msgid "10%"
2433
2486
msgstr ""
2434
2487
 
2435
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
 
2488
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
2436
2489
msgid "20%"
2437
2490
msgstr ""
2438
2491
 
2439
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
 
2492
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
2440
2493
msgid "30%"
2441
2494
msgstr ""
2442
2495
 
2443
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
 
2496
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
2444
2497
msgid "40%"
2445
2498
msgstr ""
2446
2499
 
2447
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
 
2500
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
2448
2501
msgid "50%"
2449
2502
msgstr ""
2450
2503
 
2451
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
 
2504
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
2452
2505
msgid "60%"
2453
2506
msgstr ""
2454
2507
 
2455
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
 
2508
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
2456
2509
msgid "70%"
2457
2510
msgstr ""
2458
2511
 
2459
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
 
2512
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
2460
2513
msgid "80%"
2461
2514
msgstr ""
2462
2515
 
2463
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
 
2516
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
2464
2517
msgid "90%"
2465
2518
msgstr ""
2466
2519
 
2467
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
 
2520
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
2468
2521
msgid "100%"
2469
2522
msgstr ""
2470
2523
 
2471
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
 
2524
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
2472
2525
msgid "1"
2473
2526
msgstr ""
2474
2527
 
2475
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
 
2528
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
2476
2529
msgid "3"
2477
2530
msgstr ""
2478
2531
 
2479
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
 
2532
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
2480
2533
msgid "5"
2481
2534
msgstr ""
2482
2535
 
2483
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
 
2536
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
2484
2537
msgid "10"
2485
2538
msgstr ""
2486
2539
 
2487
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
 
2540
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
2488
2541
msgid "15"
2489
2542
msgstr ""
2490
2543
 
2491
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
 
2544
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
2492
2545
msgid "30"
2493
2546
msgstr ""
2494
2547
 
2495
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
 
2548
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
2496
2549
msgid "60"
2497
2550
msgstr ""
2498
2551
 
2499
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
 
2552
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284
2500
2553
msgid "Skin"
2501
2554
msgstr ""
2502
2555
 
2503
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
 
2556
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291
2504
2557
msgid "Skin:"
2505
2558
msgstr ""
2506
2559
 
2507
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
 
2560
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307
2508
2561
msgid "Preferences"
2509
2562
msgstr ""
2510
2563
 
2511
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
 
2564
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324
2512
2565
msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
2513
2566
msgstr ""
2514
2567
 
2515
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
 
2568
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333
2516
2569
msgid "Customized Preferences"
2517
2570
msgstr ""
2518
2571
 
2519
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
 
2572
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349
2520
2573
msgid "Do work only between:"
2521
2574
msgstr ""
2522
2575
 
2523
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
 
2576
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371
2524
2577
msgid "Connect to internet only between:"
2525
2578
msgstr ""
2526
2579
 
2527
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393
2528
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
 
2580
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410
2529
2581
msgid "Use no more than:"
2530
2582
msgstr ""
2531
2583
 
2532
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
 
2584
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406
2533
2585
msgid "of disk space"
2534
2586
msgstr ""
2535
2587
 
2536
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
 
2588
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423
2537
2589
msgid "of the processor"
2538
2590
msgstr ""
2539
2591
 
2540
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
 
2592
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427
2541
2593
msgid "Do work while on battery?"
2542
2594
msgstr ""
2543
2595
 
2544
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
 
2596
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440
2545
2597
msgid "Do work after idle for:"
2546
2598
msgstr ""
2547
2599
 
2548
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:678
2549
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:681
2550
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:749
2551
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:753
2552
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:765
2553
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
2554
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:927
2555
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:938
 
2600
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:681
 
2601
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:749 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:753
 
2602
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:765 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
 
2603
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:927 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:938
2556
2604
msgid "Anytime"
2557
2605
msgstr ""
2558
2606
 
2559
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:785
2560
 
#, c-format
 
2607
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:785
 
2608
#, c-format
2561
2609
msgid "%d MB"
2562
2610
msgstr ""
2563
2611
 
2564
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:787
2565
 
#, c-format
 
2612
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:787
 
2613
#, c-format
2566
2614
msgid "%4.2f GB"
2567
2615
msgstr ""
2568
2616
 
2569
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:828
2570
 
#, c-format
 
2617
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:828
 
2618
#, c-format
2571
2619
msgid "%d%%"
2572
2620
msgstr ""
2573
2621
 
2574
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:864
 
2622
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:864
2575
2623
msgid "0 (Run Always)"
2576
2624
msgstr ""
2577
2625
 
2578
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:867
2579
 
#, c-format
 
2626
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:867
 
2627
#, c-format
2580
2628
msgid "%d"
2581
2629
msgstr ""
2582
2630
 
2583
 
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
 
2631
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
2584
2632
msgid "Paused: Other work running"
2585
2633
msgstr ""
2586
2634
 
2587
 
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
 
2635
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
2588
2636
msgid "Paused: User initiatied.  Click 'Resume' to continue"
2589
2637
msgstr ""
2590
2638
 
2591
 
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
 
2639
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
2592
2640
msgid "Paused: User active"
2593
2641
msgstr ""
2594
2642
 
2595
 
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
 
2643
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
2596
2644
msgid "Paused: Computer on battery"
2597
2645
msgstr ""
2598
2646
 
2599
 
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
 
2647
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
2600
2648
msgid "Paused: Time of Day"
2601
2649
msgstr ""
2602
2650
 
2603
 
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
 
2651
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
2604
2652
msgid "Paused: Benchmarks running"
2605
2653
msgstr ""
2606
2654
 
2607
 
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
 
2655
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
2608
2656
msgid "Paused"
2609
2657
msgstr ""
2610
2658
 
2611
 
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
 
2659
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
2612
2660
msgid "Paused: Application start delayed"
2613
2661
msgstr ""
2614
2662
 
2615
 
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
 
2663
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
2616
2664
msgid "Click to show project graphics"
2617
2665
msgstr ""
2618
2666
 
2619
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
2620
 
msgid "Attach to an additional project"
2621
 
msgstr ""
2622
 
 
2623
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
 
2667
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
2624
2668
msgid "Synchronize projects with account manager system"
2625
2669
msgstr ""
2626
2670
 
2627
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
2628
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
 
2671
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
 
2672
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
2629
2673
msgid "Open a window to view messages"
2630
2674
msgstr ""
2631
2675
 
2632
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
 
2676
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
2633
2677
msgid "Stop all activity"
2634
2678
msgstr ""
2635
2679
 
2636
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
 
2680
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
2637
2681
msgid "Resume activity"
2638
2682
msgstr ""
2639
2683
 
2640
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
 
2684
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
2641
2685
msgid "Open a window to set your preferences"
2642
2686
msgstr ""
2643
2687
 
2644
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
 
2688
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
2645
2689
msgid "Switch to the BOINC advanced view"
2646
2690
msgstr ""
2647
2691
 
2648
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
 
2692
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
2649
2693
msgid "My Projects:"
2650
2694
msgstr ""
2651
2695
 
2652
 
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
2653
 
#, c-format
 
2696
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
 
2697
#, c-format
2654
2698
msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
2655
2699
msgstr ""
2656
2700
 
2657
 
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:154
 
2701
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:154
2658
2702
msgid "Remove Project"
2659
2703
msgstr ""
2660
2704
 
2661
 
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:217
2662
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
2663
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
2664
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
2665
 
#, c-format
 
2705
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:217 clientgui/ViewProjects.cpp:490
 
2706
#, c-format
2666
2707
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
2667
2708
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αποχωρήσετε από το '%s';"
2668
2709
 
2669
 
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:223
2670
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
2671
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
2672
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
 
2710
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:223 clientgui/ViewProjects.cpp:496
2673
2711
msgid "Detach from Project"
2674
2712
msgstr "Αποχώρηση από το Πρόγραμμα"
2675
2713
 
2676
 
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
2677
 
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
2678
 
#, c-format
 
2714
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
 
2715
#, c-format
2679
2716
msgid "%.1lf"
2680
2717
msgstr ""
2681
2718
 
2682
 
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
2683
 
#, c-format
 
2719
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407
 
2720
#, c-format
2684
2721
msgid "%d hr %d min %d sec"
2685
2722
msgstr ""
2686
2723
 
2687
 
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
2688
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
 
2724
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421
2689
2725
#, fuzzy
2690
2726
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
2691
2727
msgstr ""
2692
2728
"Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να εμφανίσετε γραφικά σε ένα απομακρυσμένο "
2693
2729
"υπολογιστή;"
2694
2730
 
2695
 
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
2696
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:183
2697
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
2698
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
 
2731
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422
2699
2732
msgid "Show graphics"
2700
2733
msgstr "Εμφάνιση γραφικών"
2701
2734
 
2702
 
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
 
2735
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444
2703
2736
#, fuzzy
2704
2737
msgid "Application: "
2705
2738
msgstr "Εφαρμογή"
2706
2739
 
2707
 
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447
2708
 
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
 
2740
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451
2709
2741
msgid "Time Remaining: "
2710
2742
msgstr ""
2711
2743
 
2712
 
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
 
2744
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450
2713
2745
#, fuzzy
2714
2746
msgid "Elapsed Time: "
2715
2747
msgstr "Χρόνος που περάσει"
2716
2748
 
2717
 
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213
 
2749
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:219
2718
2750
msgid "Terms of Use"
2719
2751
msgstr ""
2720
2752
 
2721
 
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217
 
2753
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:223
2722
2754
msgid "Please read the following terms of use:"
2723
2755
msgstr ""
2724
2756
 
2725
 
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226
 
2757
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
2726
2758
msgid "I agree to the terms of use."
2727
2759
msgstr ""
2728
2760
 
2729
 
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232
 
2761
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:238
2730
2762
msgid "I do not agree with the terms of use."
2731
2763
msgstr ""
2732
2764
 
2733
 
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
 
2765
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
2734
2766
msgid "Project temporarily unavailable"
2735
2767
msgstr "Το πρόγραμμα είναι προσωρινά μη διαθέσιμο"
2736
2768
 
2737
 
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
 
2769
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
2738
2770
msgid ""
2739
2771
"The project is temporarily unavailable.\n"
2740
2772
"\n"
2744
2776
"\n"
2745
2777
"Παρακαλούμε δοκιμάστε αργότερα."
2746
2778
 
2747
 
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
 
2779
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:190
2748
2780
msgid "Account manager temporarily unavailable"
2749
2781
msgstr "Ο διαχειριστής λογαριασμού είναι προσωρινά μη διαθέσιμος"
2750
2782
 
2751
 
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
 
2783
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
2752
2784
msgid ""
2753
2785
"The account manager is temporarily unavailable.\n"
2754
2786
"\n"
2758
2790
"\n"
2759
2791
"Παρακαλούμε δοκιμάστε αργότερα."
2760
2792
 
2761
 
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
 
2793
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
2762
2794
msgid "Please specify an account key to continue."
2763
2795
msgstr "Παρακαλούμε καθορίστε ένα κλειδί λογαριασμού για να συνεχίσετε."
2764
2796
 
2765
 
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
 
2797
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
2766
2798
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
2767
2799
msgstr ""
2768
2800
"Μη έγκυρο κλειδί λογαριασμού: Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο κλειδί "
2769
2801
"λογαριασμού"
2770
2802
 
2771
 
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
2772
 
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
 
2803
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
2773
2804
msgid "Validation conflict"
2774
2805
msgstr "Αντίθεση κατά την επικύρωση"
2775
2806
 
2776
 
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
 
2807
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
2777
2808
msgid "Please specify an email address"
2778
2809
msgstr ""
2779
2810
 
2780
 
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
 
2811
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
2781
2812
msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
2782
2813
msgstr ""
2783
2814
 
2784
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
 
2815
#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
2785
2816
msgid "Missing URL"
2786
2817
msgstr "Δεν βρέθηκε διεύθυνση"
2787
2818
 
2788
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
 
2819
#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
2789
2820
msgid ""
2790
2821
"Please specify a URL.\n"
2791
2822
"For example:\n"
2795
2826
"Για παράδειγμα:\n"
2796
2827
"http:///www.example.com/"
2797
2828
 
2798
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
2799
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
2800
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
2801
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
2802
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
2803
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
 
2829
#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87
 
2830
#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103
 
2831
#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110
2804
2832
msgid "Invalid URL"
2805
2833
msgstr "Μη έγκυση διεύθυνση"
2806
2834
 
2807
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
2808
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
2809
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
 
2835
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88
 
2836
#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
2810
2837
#, fuzzy
2811
2838
msgid ""
2812
2839
"Please specify a valid URL.\n"
2817
2844
"Για παράδειγμα:\n"
2818
2845
"boincproject.example.com"
2819
2846
 
2820
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
2821
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
2822
 
#, c-format
 
2847
#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108
 
2848
#, c-format
2823
2849
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
2824
2850
msgstr "Το '%s' δεν περιέχει ένα έκγυρο όνομα υπολογιστή"
2825
2851
 
2826
 
#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
2827
 
#, c-format
 
2852
#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
 
2853
#, c-format
2828
2854
msgid "'%s' does not contain a valid path."
2829
2855
msgstr "Το '%s' δεν περιέχει μια έγκυρη διαδρομή."
2830
2856
 
2831
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
2832
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
2833
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
2834
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
2835
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
2836
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
2837
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
2838
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
2839
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:179
2840
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
 
2857
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
 
2858
#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
2841
2859
#, fuzzy
2842
2860
msgid "Commands"
2843
2861
msgstr "Εντολές"
2844
2862
 
2845
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
2846
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
 
2863
#: clientgui/ViewMessages.cpp:88 clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
2847
2864
msgid "Copy all messages"
2848
2865
msgstr "Αντιγραφή όλων των μηνυμάτων"
2849
2866
 
2850
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
2851
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
 
2867
#: clientgui/ViewMessages.cpp:95 clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
2852
2868
msgid "Copy selected messages"
2853
2869
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων"
2854
2870
 
2855
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
2856
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:502
 
2871
#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 clientgui/ViewMessages.cpp:533
2857
2872
msgid "Show only this project"
2858
2873
msgstr ""
2859
2874
 
2860
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
2861
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:503
 
2875
#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:534
2862
2876
msgid "Show only the messages for the selected project."
2863
2877
msgstr ""
2864
2878
 
2865
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
2866
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
 
2879
#: clientgui/ViewMessages.cpp:195 clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
2867
2880
msgid "Messages"
2868
2881
msgstr "Μηνύματα"
2869
2882
 
2870
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
2871
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
 
2883
#: clientgui/ViewMessages.cpp:218 clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
2872
2884
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
2873
2885
msgstr "Αντιγραφή όλων των μηνυμάτων στο clipboard"
2874
2886
 
2875
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:223
 
2887
#: clientgui/ViewMessages.cpp:254
2876
2888
#, fuzzy
2877
2889
msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
2878
2890
msgstr "Αντιγραφή όλων των μηνυμάτων στο clipboard"
2879
2891
 
2880
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:286
 
2892
#: clientgui/ViewMessages.cpp:317
2881
2893
msgid "Filtering messages..."
2882
2894
msgstr ""
2883
2895
 
2884
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:494
 
2896
#: clientgui/ViewMessages.cpp:525
2885
2897
#, fuzzy
2886
2898
msgid "Show all messages"
2887
2899
msgstr "Αντιγραφή όλων των μηνυμάτων"
2888
2900
 
2889
 
#: clientgui/ViewMessages.cpp:495
 
2901
#: clientgui/ViewMessages.cpp:526
2890
2902
msgid "Show messages for all projects."
2891
2903
msgstr ""
2892
2904
 
2893
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 
2905
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
2894
2906
msgid "ID"
2895
2907
msgstr ""
2896
2908
 
2897
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
 
2909
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
2898
2910
msgid "Priority"
2899
2911
msgstr ""
2900
2912
 
2901
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
 
2913
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
2902
2914
msgid "MessagesGrid"
2903
2915
msgstr ""
2904
2916
 
2905
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
 
2917
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
2906
2918
#, fuzzy
2907
2919
msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
2908
2920
msgstr "Αντιγραφή όλων των μηνυμάτων στο clipboard"
2909
2921
 
2910
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
 
2922
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
2911
2923
msgid "Info"
2912
2924
msgstr ""
2913
2925
 
2914
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
 
2926
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
2915
2927
msgid "Warning"
2916
2928
msgstr ""
2917
2929
 
2918
 
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
 
2930
#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
2919
2931
msgid "Error"
2920
2932
msgstr ""
2921
2933
 
2922
 
#: clientgui/ViewNews.cpp:76
 
2934
#: clientgui/ViewNews.cpp:76
2923
2935
msgid "News Feeds"
2924
2936
msgstr ""
2925
2937
 
2926
 
#: clientgui/ViewNews.cpp:80
 
2938
#: clientgui/ViewNews.cpp:80
2927
2939
msgid "BOINC"
2928
2940
msgstr ""
2929
2941
 
2930
 
#: clientgui/ViewNews.cpp:81
 
2942
#: clientgui/ViewNews.cpp:81
2931
2943
msgid "Display the latest news about BOINC"
2932
2944
msgstr ""
2933
2945
 
2934
 
#: clientgui/ViewNews.cpp:87
 
2946
#: clientgui/ViewNews.cpp:87
2935
2947
#, fuzzy
2936
2948
msgid "BOINC Website"
2937
2949
msgstr "Ιστοσελίδα BOINC"
2938
2950
 
2939
 
#: clientgui/ViewNews.cpp:88
 
2951
#: clientgui/ViewNews.cpp:88
2940
2952
msgid "Display the latest news about BOINC from the BOINC website"
2941
2953
msgstr ""
2942
2954
 
2943
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
2944
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
2945
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
 
2955
#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
2946
2956
msgid "Update"
2947
2957
msgstr "Ανανέωση"
2948
2958
 
2949
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
2950
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
2951
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
 
2959
#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
2952
2960
#, fuzzy
2953
 
msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 
2961
msgid ""
 
2962
"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
 
2963
"possibly get more tasks."
2954
2964
msgstr ""
2955
2965
"Αναφορά ολοκληρωμένων εργασιών, ανάκτηση βαθμολογίας, ανάκτηση προτιμήσεων "
2956
2966
"και πιθανών νέων εργασιών."
2957
2967
 
2958
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
2959
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
2960
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
2961
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
2962
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
2963
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
2964
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:190
2965
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:629
2966
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
2967
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
 
2968
#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 clientgui/ViewProjects.cpp:707
2968
2969
msgid "Suspend"
2969
2970
msgstr "Παύση"
2970
2971
 
2971
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
2972
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:706
2973
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
2974
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
2975
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
2976
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
 
2972
#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 clientgui/ViewProjects.cpp:707
2977
2973
#, fuzzy
2978
2974
msgid "Suspend tasks for this project."
2979
2975
msgstr "Παύση εργασιών για αυτό το πρόγραμμα."
2980
2976
 
2981
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
2982
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
2983
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
2984
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
2985
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
2986
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 
2977
#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 clientgui/ViewProjects.cpp:726
2987
2978
msgid "No new tasks"
2988
2979
msgstr ""
2989
2980
 
2990
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
2991
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
2992
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
 
2981
#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
2993
2982
#, fuzzy
2994
2983
msgid "Don't get new tasks for this project."
2995
2984
msgstr "Δεν λαμβάνει νέες εργασίες για αυτό το πρόγραμμα."
2996
2985
 
2997
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
2998
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
2999
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
 
2986
#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
3000
2987
msgid "Reset project"
3001
2988
msgstr "Επανεκκίνηση προγράμματος"
3002
2989
 
3003
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
3004
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
3005
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
 
2990
#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
3006
2991
#, fuzzy
3007
 
msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 
2992
msgid ""
 
2993
"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  "
 
2994
"You can update the project first to report any completed tasks."
3008
2995
msgstr ""
3009
2996
"Διαγράφει όλα τα αρχεία και τις εργασίες που σχετίζονται με αυτό το "
3010
2997
"πρόγραμμα και ανακτά νέες εργασίες. Μπορείτε να κάνετε ανανέωση του "
3011
2998
"προγράμματος πρώτα ώστε να αναφέρεται τυχών ολοκληρωμένες εργασίες."
3012
2999
 
3013
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
3014
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
3015
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
 
3000
#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
3016
3001
msgid "Detach"
3017
3002
msgstr "Αποσύνδεση"
3018
3003
 
3019
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
3020
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
3021
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
 
3004
#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
3022
3005
#, fuzzy
3023
 
msgid "Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 
3006
msgid ""
 
3007
"Detach computer from this project.  Tasks in progress will be lost (use "
 
3008
"'Update' first to report any completed tasks)."
3024
3009
msgstr ""
3025
3010
"Αποχώρηση υπολογιστή από αυτό το πρόγραμμα. Οι εργασίες που δεν έχουν "
3026
3011
"ολοκληρωθεί θα χαθούν (χρησιμοποιήστε την 'Ανανέωση' πρώτα για να αναφέρετε "
3027
3012
"τυχών ολοκληρωμένες εργασίες)"
3028
3013
 
3029
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
3030
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:204
 
3014
#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
3031
3015
msgid "Properties"
3032
3016
msgstr ""
3033
3017
 
3034
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
 
3018
#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
3035
3019
msgid "Show project details."
3036
3020
msgstr ""
3037
3021
 
3038
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
3039
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
3040
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
3041
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
 
3022
#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
3042
3023
msgid "Account"
3043
3024
msgstr "Λογαριασμός"
3044
3025
 
3045
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
3046
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
3047
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
 
3026
#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
3048
3027
msgid "Work done"
3049
3028
msgstr ""
3050
3029
 
3051
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
3052
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
3053
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
 
3030
#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
3054
3031
msgid "Avg. work done"
3055
3032
msgstr ""
3056
3033
 
3057
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
3058
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
3059
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
3060
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
3061
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
3062
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:221
3063
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
 
3034
#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
3064
3035
msgid "Status"
3065
3036
msgstr "Κατάσταση"
3066
3037
 
3067
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
3068
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
3069
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
3070
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
 
3038
#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
3071
3039
msgid "Projects"
3072
3040
msgstr "Προγράμματα"
3073
3041
 
3074
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
3075
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
3076
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
 
3042
#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
3077
3043
msgid "Updating project..."
3078
3044
msgstr "Ανανέωση εκτέλεσης προγράμματος..."
3079
3045
 
3080
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
3081
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
3082
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
 
3046
#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
3083
3047
msgid "Resuming project..."
3084
3048
msgstr "Επανέναρξη εκτέλεσης προγράμματος..."
3085
3049
 
3086
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
3087
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
3088
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
 
3050
#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
3089
3051
msgid "Suspending project..."
3090
3052
msgstr "Παύση εκτέλεσης προγράμματος..."
3091
3053
 
3092
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
3093
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
3094
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
 
3054
#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
3095
3055
#, fuzzy
3096
3056
msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
3097
3057
msgstr "Ορίζει στο πρόγραμμα να δέχεται επιπλέον εργασίες..."
3098
3058
 
3099
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
3100
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
3101
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
 
3059
#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
3102
3060
#, fuzzy
3103
3061
msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
3104
3062
msgstr "Απαγορεύει στο πρόγραμμμα να δέχεται επιπλέον εργασίες..."
3105
3063
 
3106
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
3107
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
3108
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
 
3064
#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
3109
3065
msgid "Resetting project..."
3110
3066
msgstr "Επανεκκίνηση προγράμματος..."
3111
3067
 
3112
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
3113
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
3114
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
3115
 
#, c-format
 
3068
#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
 
3069
#, c-format
3116
3070
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
3117
3071
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να επανεκκινήσετε το πρόγραμμα '%s';"
3118
3072
 
3119
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
3120
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
3121
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
 
3073
#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
3122
3074
msgid "Reset Project"
3123
3075
msgstr "Επανεκκίνηση Προγράμματος"
3124
3076
 
3125
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
3126
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
3127
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
 
3077
#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
3128
3078
msgid "Detaching from project..."
3129
3079
msgstr "Αποχώρηση από το πρόγραμμα..."
3130
3080
 
3131
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
3132
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
3133
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
3134
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:457
3135
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
 
3081
#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
3136
3082
msgid "Launching browser..."
3137
3083
msgstr "Άνοιγμα φυλλομετρητή..."
3138
3084
 
3139
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
3140
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
3141
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
3142
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:623
3143
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
 
3085
#: clientgui/ViewProjects.cpp:703
3144
3086
msgid "Resume"
3145
3087
msgstr "Συνέχεια μετά από παύση"
3146
3088
 
3147
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
3148
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
3149
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
 
3089
#: clientgui/ViewProjects.cpp:703
3150
3090
#, fuzzy
3151
3091
msgid "Resume tasks for this project."
3152
3092
msgstr "Συνέχεια εργασιών για αυτό το πρόγραμμα."
3153
3093
 
3154
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
3155
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
3156
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
 
3094
#: clientgui/ViewProjects.cpp:722
3157
3095
msgid "Allow new tasks"
3158
3096
msgstr ""
3159
3097
 
3160
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
3161
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
3162
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
 
3098
#: clientgui/ViewProjects.cpp:722
3163
3099
#, fuzzy
3164
3100
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
3165
3101
msgstr "Επιτρέπει την ανάκτηση νέων εργασιών για αυτό το πρόγραμμα."
3166
3102
 
3167
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
3168
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
3169
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
 
3103
#: clientgui/ViewProjects.cpp:726
3170
3104
#, fuzzy
3171
3105
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
3172
3106
msgstr "Δεν ανακτά νέες εργασίες για αυτό το πρόγραμμα."
3173
3107
 
3174
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051
3175
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
3176
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
 
3108
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1052
3177
3109
msgid "Suspended by user"
3178
3110
msgstr "Παύση από το χρήστη"
3179
3111
 
3180
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054
3181
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
3182
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
 
3112
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1055
3183
3113
#, fuzzy
3184
3114
msgid "Won't get new tasks"
3185
3115
msgstr "Δεν δέχεται νέες εργασίες"
3186
3116
 
3187
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
3188
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
3189
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
 
3117
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1058
3190
3118
msgid "Project ended - OK to detach"
3191
3119
msgstr ""
3192
3120
 
3193
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
3194
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
3195
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
 
3121
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1061
3196
3122
msgid "Will detach when tasks done"
3197
3123
msgstr ""
3198
3124
 
3199
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
3200
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
3201
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
 
3125
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1064
3202
3126
msgid "Scheduler request pending"
3203
3127
msgstr "Αναμονή αίτησης χρονοδιαγράμματος"
3204
3128
 
3205
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067
3206
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
3207
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
 
3129
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1068
3208
3130
msgid "Scheduler request in progress"
3209
3131
msgstr ""
3210
3132
 
3211
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
3212
 
#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
3213
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
 
3133
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1071
 
3134
msgid "Trickle up message pending"
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1077
3214
3138
msgid "Communication deferred "
3215
3139
msgstr "Η επικοινωνία αναβλήθηκε"
3216
3140
 
3217
 
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
 
3141
#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
3218
3142
msgid "ProjectsGrid"
3219
3143
msgstr ""
3220
3144
 
3221
 
#: clientgui/ViewResources.cpp:61
 
3145
#: clientgui/ViewResources.cpp:61
3222
3146
msgid "Total disk usage"
3223
3147
msgstr ""
3224
3148
 
3225
 
#: clientgui/ViewResources.cpp:82
 
3149
#: clientgui/ViewResources.cpp:82
3226
3150
msgid "Disk usage by BOINC projects"
3227
3151
msgstr ""
3228
3152
 
3229
 
#: clientgui/ViewResources.cpp:117
 
3153
#: clientgui/ViewResources.cpp:117
3230
3154
msgid "Disk"
3231
3155
msgstr "Δίσκος"
3232
3156
 
3233
 
#: clientgui/ViewResources.cpp:223
 
3157
#: clientgui/ViewResources.cpp:223
3234
3158
msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
3235
3159
msgstr ""
3236
3160
 
3237
 
#: clientgui/ViewResources.cpp:260
 
3161
#: clientgui/ViewResources.cpp:260
3238
3162
msgid "used by BOINC: "
3239
3163
msgstr ""
3240
3164
 
3241
 
#: clientgui/ViewResources.cpp:270
 
3165
#: clientgui/ViewResources.cpp:270
3242
3166
msgid "free, available to BOINC: "
3243
3167
msgstr ""
3244
3168
 
3245
 
#: clientgui/ViewResources.cpp:280
 
3169
#: clientgui/ViewResources.cpp:280
3246
3170
msgid "free, not available to BOINC: "
3247
3171
msgstr ""
3248
3172
 
3249
 
#: clientgui/ViewResources.cpp:290
 
3173
#: clientgui/ViewResources.cpp:290
3250
3174
msgid "free: "
3251
3175
msgstr ""
3252
3176
 
3253
 
#: clientgui/ViewResources.cpp:300
 
3177
#: clientgui/ViewResources.cpp:300
3254
3178
msgid "used by other programs: "
3255
3179
msgstr ""
3256
3180
 
3257
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
 
3181
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
3258
3182
msgid "User Total"
3259
3183
msgstr "Σύνολο χρήστη"
3260
3184
 
3261
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
 
3185
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
3262
3186
msgid "User Average"
3263
3187
msgstr "Μέσος Όρος Χρήστη"
3264
3188
 
3265
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
 
3189
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
3266
3190
msgid "Host Total"
3267
3191
msgstr "Σύνολο Υπολογιστή"
3268
3192
 
3269
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
 
3193
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
3270
3194
msgid "Host Average"
3271
3195
msgstr "Μέσος Όρος Υπολογιστή"
3272
3196
 
3273
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
3274
 
#, c-format
 
3197
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
 
3198
#, c-format
3275
3199
msgid "Last update: %.0f days ago"
3276
3200
msgstr ""
3277
3201
 
3278
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
 
3202
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
3279
3203
msgid "Show user total"
3280
3204
msgstr "Εμφάνιση συνόλου χρήστη"
3281
3205
 
3282
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
 
3206
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
3283
3207
msgid "Show total credit for user"
3284
3208
msgstr ""
3285
3209
 
3286
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
 
3210
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
3287
3211
msgid "Show user average"
3288
3212
msgstr "Εμφάνιση μέσου όρου χρήστη"
3289
3213
 
3290
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
 
3214
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
3291
3215
msgid "Show average credit for user"
3292
3216
msgstr ""
3293
3217
 
3294
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
 
3218
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
3295
3219
msgid "Show host total"
3296
3220
msgstr "Εμφάνιση συνόλου υπολογιστή"
3297
3221
 
3298
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
 
3222
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
3299
3223
msgid "Show total credit for host"
3300
3224
msgstr ""
3301
3225
 
3302
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
 
3226
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
3303
3227
msgid "Show host average"
3304
3228
msgstr "Εμφάνιση μέσου όρου υπολογιστή"
3305
3229
 
3306
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
 
3230
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
3307
3231
msgid "Show average credit for host"
3308
3232
msgstr ""
3309
3233
 
3310
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
 
3234
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
3311
3235
msgid "< &Previous project"
3312
3236
msgstr ""
3313
3237
 
3314
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
 
3238
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
3315
3239
msgid "Show chart for previous project"
3316
3240
msgstr ""
3317
3241
 
3318
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
 
3242
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
3319
3243
msgid "&Next project >"
3320
3244
msgstr ""
3321
3245
 
3322
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
 
3246
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
3323
3247
msgid "Show chart for next project"
3324
3248
msgstr ""
3325
3249
 
3326
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
 
3250
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
3327
3251
msgid "Mode view"
3328
3252
msgstr ""
3329
3253
 
3330
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
 
3254
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
3331
3255
msgid "All projects"
3332
3256
msgstr ""
3333
3257
 
3334
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
 
3258
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
3335
3259
msgid "Show all projects, one chart per project"
3336
3260
msgstr ""
3337
3261
 
3338
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
 
3262
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
3339
3263
msgid "One project"
3340
3264
msgstr ""
3341
3265
 
3342
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
 
3266
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
3343
3267
msgid "Show one chart with selected project"
3344
3268
msgstr ""
3345
3269
 
3346
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
 
3270
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
3347
3271
msgid "All projects(sum)"
3348
3272
msgstr ""
3349
3273
 
3350
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
 
3274
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
3351
3275
msgid "Show one chart with all projects"
3352
3276
msgstr ""
3353
3277
 
3354
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
 
3278
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1833
3355
3279
msgid "Statistics"
3356
3280
msgstr "Στατιστικά"
3357
3281
 
3358
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
3359
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
3360
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
3361
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
3362
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
3363
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
3364
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
3365
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
3366
 
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
 
3282
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1853 clientgui/ViewStatistics.cpp:1874
 
3283
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1895 clientgui/ViewStatistics.cpp:1917
 
3284
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1938 clientgui/ViewStatistics.cpp:1959
 
3285
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1980 clientgui/ViewStatistics.cpp:2001
 
3286
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2024
3367
3287
msgid "Updating charts..."
3368
3288
msgstr "Ανανέωση γραφημάτων..."
3369
3289
 
3370
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
3371
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
 
3290
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
3372
3291
msgid "Retry Now"
3373
3292
msgstr "Επανάληψη Τώρα"
3374
3293
 
3375
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
3376
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
 
3294
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
3377
3295
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
3378
3296
msgstr "Πατήστε 'Επανάληψη Τώρα' για να μεταφέρετε το αρχείο τώρα"
3379
3297
 
3380
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
3381
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
 
3298
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
3382
3299
msgid "Abort Transfer"
3383
3300
msgstr "Ακύρωση Μεταφοράς"
3384
3301
 
3385
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
3386
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
3387
 
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
 
3302
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
 
3303
msgid ""
 
3304
"Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will "
 
3305
"prevent you from being granted credit for this result."
3388
3306
msgstr ""
3389
3307
"Πατήστε την 'Ακύρωση Μεταφοράς' για να διαγράψετε το αρχείο από την ουρά "
3390
3308
"μεταφορών. Αυτό θα αποτρέψει την απόδωση βαθμών για το συγκεκριμένο "
3391
3309
"αποτέλεσμα."
3392
3310
 
3393
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
3394
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
 
3311
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
3395
3312
msgid "File"
3396
3313
msgstr "Αρχείο"
3397
3314
 
3398
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
3399
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
3400
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:218
3401
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 
3315
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
 
3316
#: clientgui/ViewWork.cpp:226 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
3402
3317
msgid "Progress"
3403
3318
msgstr "Πρόοδος"
3404
3319
 
3405
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
3406
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
 
3320
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
3407
3321
msgid "Size"
3408
3322
msgstr "Μέγεθος"
3409
3323
 
3410
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
3411
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
 
3324
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
3412
3325
msgid "Elapsed Time"
3413
3326
msgstr "Χρόνος που περάσει"
3414
3327
 
3415
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
3416
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
 
3328
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
3417
3329
msgid "Speed"
3418
3330
msgstr "Ταχύτητα"
3419
3331
 
3420
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
3421
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
 
3332
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
3422
3333
msgid "Transfers"
3423
3334
msgstr "Μεταφορές"
3424
3335
 
3425
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
3426
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
 
3336
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:275
 
3337
msgid ""
 
3338
"Network activity is suspended.\n"
 
3339
"You can enable it using the Activity menu."
 
3340
msgstr ""
 
3341
 
 
3342
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:283 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
3427
3343
msgid "Retrying transfer now..."
3428
3344
msgstr "Επανάληψη μεταφοράς τώρα..."
3429
3345
 
3430
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
 
3346
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:321
3431
3347
msgid "Aborting transfer..."
3432
3348
msgstr "Ακύρωση μεταφοράς..."
3433
3349
 
3434
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
3435
 
#, c-format
 
3350
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:334
 
3351
#, c-format
3436
3352
msgid ""
3437
3353
"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
3438
3354
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
3439
3355
"will not receive credit for it."
3440
3356
msgstr ""
3441
3357
 
3442
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
 
3358
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:340
3443
3359
msgid "Abort File Transfer"
3444
3360
msgstr "Ακύρωση Μεταφοράς Αρχείου"
3445
3361
 
3446
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750
3447
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
 
3362
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:763 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
3448
3363
msgid "Retry in "
3449
3364
msgstr "Επανάληψη σε"
3450
3365
 
3451
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
3452
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
 
3366
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:771
 
3367
#, fuzzy
 
3368
msgid "Suspended upload"
 
3369
msgstr "Παύθηκε"
 
3370
 
 
3371
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:772
 
3372
#, fuzzy
 
3373
msgid "Suspended download"
 
3374
msgstr "Παύθηκε"
 
3375
 
 
3376
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:778 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
3453
3377
msgid "Upload pending"
3454
3378
msgstr ""
3455
3379
 
3456
 
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762
3457
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
 
3380
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:778 clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
3458
3381
msgid "Download pending"
3459
3382
msgstr ""
3460
3383
 
3461
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
 
3384
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:785
 
3385
msgid " (project backoff: "
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:785
 
3389
msgid ")"
 
3390
msgstr ""
 
3391
 
 
3392
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
3462
3393
msgid "TransfersGrid"
3463
3394
msgstr ""
3464
3395
 
3465
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
 
3396
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
3466
3397
#, fuzzy
3467
3398
msgid "Aborting transfer(s)..."
3468
3399
msgstr "Ακύρωση μεταφοράς..."
3469
3400
 
3470
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
 
3401
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
3471
3402
msgid ""
3472
3403
"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
3473
3404
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
3474
3405
"will not receive credit for it."
3475
3406
msgstr ""
3476
3407
 
3477
 
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
 
3408
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
3478
3409
#, fuzzy
3479
3410
msgid "Abort File Transfer(s)"
3480
3411
msgstr "Ακύρωση Μεταφοράς Αρχείου"
3481
3412
 
3482
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:184
3483
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
 
3413
#: clientgui/ViewWork.cpp:184 clientgui/ViewWork.cpp:709
 
3414
msgid "Show active tasks"
 
3415
msgstr ""
 
3416
 
 
3417
#: clientgui/ViewWork.cpp:185 clientgui/ViewWork.cpp:710
 
3418
msgid "Show only active tasks."
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#: clientgui/ViewWork.cpp:192 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
3484
3422
msgid "Show application graphics in a window."
3485
3423
msgstr "Εμφάνιση γραφικών εφαρμογής σε παράθυρο"
3486
3424
 
3487
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:191
3488
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
 
3425
#: clientgui/ViewWork.cpp:199 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
3489
3426
msgid "Suspend work for this result."
3490
3427
msgstr "Παύση εργασίας για αυτό το αποτέλεσμα."
3491
3428
 
3492
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:197
3493
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
 
3429
#: clientgui/ViewWork.cpp:205 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
3494
3430
msgid "Abort"
3495
3431
msgstr "Ακύρωση"
3496
3432
 
3497
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:198
3498
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
 
3433
#: clientgui/ViewWork.cpp:206 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
3499
3434
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
3500
3435
msgstr ""
3501
3436
"Εγκατάλειψη εργασίας για αυτό το αποτέλεσμα. Δεν θα λάβετε βαθμούς για αυτό."
3502
3437
 
3503
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:205
 
3438
#: clientgui/ViewWork.cpp:213
3504
3439
msgid "Show task details."
3505
3440
msgstr ""
3506
3441
 
3507
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:216
3508
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
 
3442
#: clientgui/ViewWork.cpp:224 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
3509
3443
msgid "Name"
3510
3444
msgstr "Όνομα"
3511
3445
 
3512
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:217
 
3446
#: clientgui/ViewWork.cpp:225
3513
3447
msgid "Elapsed"
3514
3448
msgstr ""
3515
3449
 
3516
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:219
3517
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
 
3450
#: clientgui/ViewWork.cpp:227 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
3518
3451
msgid "To completion"
3519
3452
msgstr "Ολοκλήρωση σε"
3520
3453
 
3521
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:246
3522
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
 
3454
#: clientgui/ViewWork.cpp:254 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
3523
3455
msgid "Tasks"
3524
3456
msgstr "Εργασίες"
3525
3457
 
3526
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:315
3527
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
 
3458
#: clientgui/ViewWork.cpp:342 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
3528
3459
msgid "Resuming task..."
3529
3460
msgstr ""
3530
3461
 
3531
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:318
3532
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
 
3462
#: clientgui/ViewWork.cpp:345 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
3533
3463
#, fuzzy
3534
3464
msgid "Suspending task..."
3535
3465
msgstr "Παύση επεξεργασίας αποτελέσματος..."
3536
3466
 
3537
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:346
3538
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
 
3467
#: clientgui/ViewWork.cpp:373 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
3539
3468
#, fuzzy
3540
3469
msgid "Showing graphics for task..."
3541
3470
msgstr "Εμφάνιση γραφικών για το αποτέλεσμα..."
3542
3471
 
3543
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:390
3544
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
 
3472
#: clientgui/ViewWork.cpp:426
 
3473
#, c-format
 
3474
msgid ""
 
3475
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 
3476
"(Progress: %s, Status: %s)"
 
3477
msgstr ""
 
3478
 
 
3479
#: clientgui/ViewWork.cpp:432
 
3480
#, fuzzy, c-format
 
3481
msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
 
3482
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το αποτέλεσμα '%s';"
 
3483
 
 
3484
#: clientgui/ViewWork.cpp:437 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
 
3485
msgid "Abort task"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#: clientgui/ViewWork.cpp:446 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
3545
3489
msgid "Aborting result..."
3546
3490
msgstr "Ακύρωση επεξεργασίας αποτελέσματος..."
3547
3491
 
3548
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:403
3549
 
#, c-format
3550
 
msgid ""
3551
 
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
3552
 
"(Progress: %s, Status: %s)"
3553
 
msgstr ""
3554
 
 
3555
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:411
3556
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
3557
 
msgid "Abort task"
3558
 
msgstr ""
3559
 
 
3560
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:624
3561
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
 
3492
#: clientgui/ViewWork.cpp:703
 
3493
msgid "Show all tasks"
 
3494
msgstr ""
 
3495
 
 
3496
#: clientgui/ViewWork.cpp:704
 
3497
msgid "Show all tasks."
 
3498
msgstr ""
 
3499
 
 
3500
#: clientgui/ViewWork.cpp:728 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
3562
3501
#, fuzzy
3563
3502
msgid "Resume work for this task."
3564
3503
msgstr "Συνέχεια εργασίας για αυτό το αποτέλεσμα."
3565
3504
 
3566
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:630
3567
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
 
3505
#: clientgui/ViewWork.cpp:734 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
3568
3506
#, fuzzy
3569
3507
msgid "Suspend work for this task."
3570
3508
msgstr "Παύση εργασίας για αυτό το αποτέλεσμα."
3571
3509
 
3572
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1041
 
3510
#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
 
3511
msgid "GPU missing, "
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: clientgui/ViewWork.cpp:1122 clientgui/ViewWork.cpp:1198
 
3515
#, fuzzy
 
3516
msgid " (suspended)"
 
3517
msgstr "Παύθηκε"
 
3518
 
 
3519
#: clientgui/ViewWork.cpp:1152
3573
3520
msgid " - an exclusive app is running"
3574
3521
msgstr ""
3575
3522
 
3576
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:1060
3577
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
 
3523
#: clientgui/ViewWork.cpp:1171 clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
3578
3524
msgid " (non-CPU-intensive)"
3579
3525
msgstr ""
3580
3526
 
3581
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
 
3527
#: clientgui/ViewWork.cpp:1186
 
3528
msgid " (waiting for GPU memory)"
 
3529
msgstr ""
 
3530
 
 
3531
#: clientgui/ViewWork.cpp:1211
 
3532
msgid "Aborted: not started by deadline"
 
3533
msgstr ""
 
3534
 
 
3535
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
3582
3536
msgid "TasksGrid"
3583
3537
msgstr ""
3584
3538
 
3585
 
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
3586
 
#, c-format
 
3539
#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
 
3540
#, c-format
3587
3541
msgid ""
3588
3542
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
3589
3543
"(Progress: %s %%, Status: %s)"
3590
3544
msgstr ""
3591
3545
 
3592
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:222
3593
 
msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 
3546
#: clientgui/WelcomePage.cpp:256
 
3547
msgid "Attach to project or account manager"
3594
3548
msgstr ""
3595
3549
 
3596
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:336
3597
 
#, c-format
 
3550
#: clientgui/WelcomePage.cpp:264
 
3551
#, c-format
3598
3552
msgid ""
3599
3553
"If possible, add projects at the\n"
3600
3554
"%s web site.\n"
3603
3557
"listed on or managed via %s."
3604
3558
msgstr ""
3605
3559
 
3606
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:350
 
3560
#: clientgui/WelcomePage.cpp:277
3607
3561
#, fuzzy
3608
3562
msgid ""
3609
 
"We'll now guide you through the process of attaching\n"
3610
 
"to a project."
3611
 
msgstr "Τώρα θα σας καθοδηγήσουμε ώστε να συνδεθείτε σε ένα πρόγραμμα."
 
3563
"We'll guide you through the process of attaching\n"
 
3564
"to a project or account manager."
 
3565
msgstr ""
 
3566
"Τώρα θα σας καθοδηγήσουμε ώστε να συνδεθείτε σε ένα\n"
 
3567
"διαχειριστή λογαριασμού."
3612
3568
 
3613
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:354
 
3569
#: clientgui/WelcomePage.cpp:281
3614
3570
msgid ""
3615
3571
"You have selected to attach to a new BOINC project.  Attaching to a new\n"
3616
3572
"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
3626
3582
"World Community Grid then please click on the following button:"
3627
3583
msgstr ""
3628
3584
 
3629
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:362
3630
 
#, c-format
3631
 
msgid "&Stop using%s"
3632
 
msgstr ""
3633
 
 
3634
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:369
3635
 
#, c-format
3636
 
msgid ""
3637
 
"We'll now remove this computer from %s.  From now on,\n"
3638
 
"attach and detach projects directly from this computer.\n"
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:380
3642
 
#, fuzzy
3643
 
msgid "Account manager"
3644
 
msgstr "Διαχειριστής Λογαριασμού"
3645
 
 
3646
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:383
3647
 
msgid ""
3648
 
"We'll now guide you through the process of attaching\n"
3649
 
"to an account manager.\n"
3650
 
"\n"
3651
 
"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n"
3652
 
"then select the 'Attach to project' menu item instead."
3653
 
msgstr ""
3654
 
 
3655
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:392
3656
 
msgid "Debug Flags"
3657
 
msgstr "Σημαίες Αποσφαλμάτωσης"
3658
 
 
3659
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:395
3660
 
msgid "Project Properties Failure"
3661
 
msgstr "Αποτυχία Ιδιότήτων Προγράμματος"
3662
 
 
3663
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:398
3664
 
msgid "Project Communication Failure"
3665
 
msgstr ""
3666
 
 
3667
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:401
3668
 
msgid "Project Properties URL Failure"
3669
 
msgstr "Αποτυχία Διεύθυνσης Ιδιοτήτων Προγράμματος"
3670
 
 
3671
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:404
3672
 
msgid "Account Creation Disabled"
3673
 
msgstr "Η Δημιουργία Λογαριασμών είναι Απενεργοποιημένη"
3674
 
 
3675
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:407
3676
 
msgid "Client Account Creation Disabled"
3677
 
msgstr "Η Δημιουργία Λογαριασμών Χρηστών είναι Απενεργοποιημένη"
3678
 
 
3679
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:410
3680
 
msgid "Account Already Exists"
3681
 
msgstr "Ο Λογαριασμός Υπάρχει Ήδη"
3682
 
 
3683
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:413
3684
 
msgid "Project Already Attached"
3685
 
msgstr "Έχετε ήδη Συνδεθεί στο Πρόγραμμα"
3686
 
 
3687
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:416
3688
 
msgid "Project Attach Failure"
3689
 
msgstr "Αποτυχία Σύνδεσης στο Ππρόγραμμα"
3690
 
 
3691
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:419
3692
 
msgid "Failure Communicating with Reference Site"
3693
 
msgstr ""
3694
 
 
3695
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:422
3696
 
msgid "Net Detection Failure"
3697
 
msgstr "Αποτυχία Εντοπισμού Δικτίου"
3698
 
 
3699
 
#: clientgui/WelcomePage.cpp:427
 
3585
#: clientgui/WelcomePage.cpp:284
 
3586
msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#: clientgui/WelcomePage.cpp:301
3700
3590
msgid "To continue, click Next."
3701
3591
msgstr "Για συνέχεια πατήστε στο Επόμενο."
3702
3592
 
3703
 
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445
3704
 
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:454
 
3593
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:614
3705
3594
msgid "Do you really want to cancel?"
3706
3595
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να ακυρώστε;"
3707
3596
 
3708
 
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:446
3709
 
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:455
 
3597
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:615
3710
3598
msgid "Question"
3711
3599
msgstr "Ερώτηση"
3712
3600
 
3713
 
#: clientgui/wizardex.cpp:402
3714
 
#: clientgui/wizardex.cpp:604
 
3601
#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553
3715
3602
msgid "&Next >"
3716
3603
msgstr "Επόμενο >"
3717
3604
 
3718
 
#: clientgui/wizardex.cpp:408
 
3605
#: clientgui/wizardex.cpp:383
3719
3606
msgid "< &Back"
3720
3607
msgstr "< Προηγούμενο"
3721
3608
 
3722
 
#: clientgui/wizardex.cpp:604
 
3609
#: clientgui/wizardex.cpp:553
3723
3610
msgid "&Finish"
3724
3611
msgstr "Τέλος"
3725
3612
 
3726
 
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
3727
 
#, c-format
 
3613
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
 
3614
#, c-format
3728
3615
msgid "New page inserted. Index = %i"
3729
3616
msgstr ""
3730
3617
 
3731
 
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
3732
 
#, c-format
 
3618
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
 
3619
#, c-format
3733
3620
msgid "New page appended. Index = %i"
3734
3621
msgstr ""
3735
3622
 
3736
 
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
3737
 
#, c-format
 
3623
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048
 
3624
#, c-format
3738
3625
msgid "Old Page Index = %i"
3739
3626
msgstr ""
3740
3627
 
3741
 
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
3742
 
#, c-format
 
3628
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053
 
3629
#, c-format
3743
3630
msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
3744
3631
msgstr ""
3745
3632
 
3746
 
#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
 
3633
#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66
3747
3634
msgid "Pie Ctrl"
3748
3635
msgstr ""
3749
3636
 
3750
 
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
 
3637
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:171
 
3638
msgid ""
 
3639
"for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
 
3640
"command shift a"
 
3641
msgstr ""
 
3642
 
 
3643
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:216
 
3644
msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:635
 
3648
msgid "list headers"
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
 
3651
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:639
 
3652
#, c-format
 
3653
msgid "list of %s"
 
3654
msgstr ""
 
3655
 
 
3656
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:641
 
3657
#, c-format
 
3658
msgid "list of %s is empty"
 
3659
msgstr ""
 
3660
 
 
3661
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:742
 
3662
#, c-format
 
3663
msgid "; current sort column %d of %d; descending order; "
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:744
 
3667
#, c-format
 
3668
msgid "; current sort column %d of %d; ascending order; "
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:747
 
3672
#, c-format
 
3673
msgid "; column %d of %d; "
 
3674
msgstr ""
 
3675
 
 
3676
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:754
 
3677
msgid "list is empty"
 
3678
msgstr ""
 
3679
 
 
3680
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:757 clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:769
 
3681
#, c-format
 
3682
msgid "; row %d; "
 
3683
msgstr ""
 
3684
 
 
3685
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:761
 
3686
#, c-format
 
3687
msgid "; selected row %d of %d; "
 
3688
msgstr ""
 
3689
 
 
3690
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:763
 
3691
#, c-format
 
3692
msgid "; selected row %d ; "
 
3693
msgstr ""
 
3694
 
 
3695
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:767
 
3696
#, c-format
 
3697
msgid "; row %d of %d; "
 
3698
msgstr ""
 
3699
 
 
3700
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:775
 
3701
msgid "blank"
 
3702
msgstr ""
 
3703
 
 
3704
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1411
 
3705
msgid "list of projects or account managers"
 
3706
msgstr ""
 
3707
 
 
3708
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1448
 
3709
#, c-format
 
3710
msgid "selected row %d of %d; "
 
3711
msgstr ""
 
3712
 
 
3713
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1450
 
3714
#, c-format
 
3715
msgid "row %d of %d; "
 
3716
msgstr ""
 
3717
 
 
3718
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
3751
3719
msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
3752
3720
msgstr ""
3753
3721
 
3754
 
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
 
3722
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
3755
3723
msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
3756
3724
msgstr ""
3757
3725
 
 
3726
#~ msgid "Account Manager URL"
 
3727
#~ msgstr "Διεύθυνση διαχειριστή λογαριασμού"
 
3728
 
 
3729
#~ msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
 
3730
#~ msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση της ιστοσελίδας του διαχειριστή λογαριασμού."
 
3731
 
 
3732
#, fuzzy
 
3733
#~ msgid "Attach to a project"
 
3734
#~ msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα"
 
3735
 
 
3736
#~ msgid "Attach to an account manager"
 
3737
#~ msgstr "Σύνδεση σε ένα διαχειριστή λογαριασμού"
 
3738
 
 
3739
#, fuzzy
 
3740
#~ msgid "Attach to &project"
 
3741
#~ msgstr "Σύνδεση στο πρόγραμμα"
 
3742
 
 
3743
#~ msgid "Attaching to project..."
 
3744
#~ msgstr "Σύνδεση σε πρόγραμμα..."
 
3745
 
 
3746
#, fuzzy
 
3747
#~ msgid "Already Attached to Project"
 
3748
#~ msgstr "Έχετε ήδη συνδεθεί σε αυτό το πρόγραμμα"
 
3749
 
 
3750
#, fuzzy
 
3751
#~ msgid ""
 
3752
#~ "We'll now guide you through the process of attaching\n"
 
3753
#~ "to a project."
 
3754
#~ msgstr "Τώρα θα σας καθοδηγήσουμε ώστε να συνδεθείτε σε ένα πρόγραμμα."
 
3755
 
 
3756
#, fuzzy
 
3757
#~ msgid "Account manager"
 
3758
#~ msgstr "Διαχειριστής Λογαριασμού"
 
3759
 
 
3760
#~ msgid "Debug Flags"
 
3761
#~ msgstr "Σημαίες Αποσφαλμάτωσης"
 
3762
 
 
3763
#~ msgid "Project Properties Failure"
 
3764
#~ msgstr "Αποτυχία Ιδιότήτων Προγράμματος"
 
3765
 
 
3766
#~ msgid "Project Properties URL Failure"
 
3767
#~ msgstr "Αποτυχία Διεύθυνσης Ιδιοτήτων Προγράμματος"
 
3768
 
 
3769
#~ msgid "Account Creation Disabled"
 
3770
#~ msgstr "Η Δημιουργία Λογαριασμών είναι Απενεργοποιημένη"
 
3771
 
 
3772
#~ msgid "Client Account Creation Disabled"
 
3773
#~ msgstr "Η Δημιουργία Λογαριασμών Χρηστών είναι Απενεργοποιημένη"
 
3774
 
 
3775
#~ msgid "Account Already Exists"
 
3776
#~ msgstr "Ο Λογαριασμός Υπάρχει Ήδη"
 
3777
 
 
3778
#~ msgid "Project Already Attached"
 
3779
#~ msgstr "Έχετε ήδη Συνδεθεί στο Πρόγραμμα"
 
3780
 
 
3781
#~ msgid "Project Attach Failure"
 
3782
#~ msgstr "Αποτυχία Σύνδεσης στο Ππρόγραμμα"
 
3783
 
 
3784
#~ msgid "Net Detection Failure"
 
3785
#~ msgstr "Αποτυχία Εντοπισμού Δικτίου"
 
3786
 
3758
3787
#, fuzzy
3759
3788
#~ msgid ""
3760
3789
#~ "You can copy and paste the URL from your browser's\n"
3765
3794
 
3766
3795
#, fuzzy
3767
3796
#~ msgid "For a list of account managers go to:"
3768
 
#~ msgstr "Για μια λίστα με προγράμματα που στηρίζονται στο BOINC πηγαίνετε στο:"
 
3797
#~ msgstr ""
 
3798
#~ "Για μια λίστα με προγράμματα που στηρίζονται στο BOINC πηγαίνετε στο:"
3769
3799
 
3770
3800
#~ msgid "You are already attached to this project."
3771
3801
#~ msgstr "Έχετε ήδη συνδεθεί σε αυτό το πρόγραμμα"
3774
3804
#~ msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού"
3775
3805
 
3776
3806
#~ msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
3777
 
#~ msgstr "Θέλετε να χρησιμοποποιήσετε κάποιο λογαριασμό η να δημιουργήσετε ένα νέο;"
 
3807
#~ msgstr ""
 
3808
#~ "Θέλετε να χρησιμοποποιήσετε κάποιο λογαριασμό η να δημιουργήσετε ένα νέο;"
3778
3809
 
3779
3810
#~ msgid ""
3780
3811
#~ "Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n"
3781
3812
#~ "before BOINC migrated to a username and password authentication scheme."
3782
3813
#~ msgstr ""
3783
 
#~ "Σημείωση Αλλαγών: Τα κλειδιά λογαριασμών χρησιμοποιούνται σαν κωδικοί για λογαριασμούς οι οποίοι\n"
3784
 
#~ " δημιουργήθηκαν πριν την απόφαση στο BOINC να χρησιμοποιείται ένα σύστημα πιστοποίησης που χρησιμοποιεί\n"
 
3814
#~ "Σημείωση Αλλαγών: Τα κλειδιά λογαριασμών χρησιμοποιούνται σαν κωδικοί για "
 
3815
#~ "λογαριασμούς οι οποίοι\n"
 
3816
#~ " δημιουργήθηκαν πριν την απόφαση στο BOINC να χρησιμοποιείται ένα σύστημα "
 
3817
#~ "πιστοποίησης που χρησιμοποιεί\n"
3785
3818
#~ " όνομα χρήστη και ξεχωριστό κωδικό πρόσβασης"
3786
3819
 
3787
3820
#~ msgid "Create new &account"
3797
3830
#~ msgstr "Εισάγετε το κλειδί λογαριασμού"
3798
3831
 
3799
3832
#~ msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
3800
 
#~ msgstr "Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί ένα \"account key\" για να σας πιστοποιήσει."
 
3833
#~ msgstr ""
 
3834
#~ "Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί ένα \"account key\" για να σας "
 
3835
#~ "πιστοποιήσει."
3801
3836
 
3802
3837
#~ msgid ""
3803
3838
#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
3804
3839
#~ "key will be emailed to you."
3805
3840
#~ msgstr ""
3806
 
#~ "Πηγαίνετε στην ιστοσελίδα του προγράμματος για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό.\n"
 
3841
#~ "Πηγαίνετε στην ιστοσελίδα του προγράμματος για να δημιουργήσετε ένα "
 
3842
#~ "λογαριασμό.\n"
3807
3843
#~ " Το κλειδί λογαριασμού θα σας σταλεί μέσω email."
3808
3844
 
3809
3845
#~ msgid "An account key looks like:"
3841
3877
#~ msgid "&About BOINC Manager..."
3842
3878
#~ msgstr "Σχετικά με το BOINC Manager"
3843
3879
 
3844
 
#~ msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
3845
 
#~ msgstr "Μια πλατφόρμα λογισμικού για κατανεμημένους υπολογισμούς χρησιμοποιώντας εθελοντικούς πορους υπολογιστών"
 
3880
#~ msgid ""
 
3881
#~ "A software platform for distributed computing using volunteered computer "
 
3882
#~ "resources"
 
3883
#~ msgstr ""
 
3884
#~ "Μια πλατφόρμα λογισμικού για κατανεμημένους υπολογισμούς χρησιμοποιώντας "
 
3885
#~ "εθελοντικούς πορους υπολογιστών"
3846
3886
 
3847
3887
#~ msgid "Your current account manager is:"
3848
3888
#~ msgstr "Ο τρέχον διαχειριστής λογαριασμού σας είναι:"
3871
3911
#~ msgid "Reminder Frequency:"
3872
3912
#~ msgstr "Συχνότητα υπενθύμισης:"
3873
3913
 
3874
 
#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
3875
 
#~ msgstr "Πόσο συχνά, σε λεπτά, θα σας υπενθυμίζει ο διαχειρστής σχετικά με πιθανά θέματα σύνδεσης."
 
3914
#~ msgid ""
 
3915
#~ "How often, in minutes, should the manager remind you of possible "
 
3916
#~ "connection events."
 
3917
#~ msgstr ""
 
3918
#~ "Πόσο συχνά, σε λεπτά, θα σας υπενθυμίζει ο διαχειρστής σχετικά με πιθανά "
 
3919
#~ "θέματα σύνδεσης."
3876
3920
 
3877
3921
#~ msgid "&Automatically detect network connection settings"
3878
3922
#~ msgstr "Αυτόματη αναγνώριση ρυθμίσεων σύνδεσης δικτύου"
3881
3925
#~ msgstr "Χρησιμοποίηση σύνδεσης Δικτύου Τοπικής Πρόσβασης (LAN)"
3882
3926
 
3883
3927
#~ msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
3884
 
#~ msgstr "Χρησιμοποίηση σύνδεσης μέσω τηλεφώνου και Ιδιωτικού Εικονικού Δικτύου"
 
3928
#~ msgstr ""
 
3929
#~ "Χρησιμοποίηση σύνδεσης μέσω τηλεφώνου και Ιδιωτικού Εικονικού Δικτύου"
3885
3930
 
3886
3931
#~ msgid "&Prompt for username and password"
3887
3932
#~ msgstr "Ερώτηση για όνομα χρήστη και κωδικό πρόβασης"
3888
3933
 
3889
3934
#~ msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
3890
 
#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας wxStaticText, που χρειάζεται από το wxHyperLink!"
 
3935
#~ msgstr ""
 
3936
#~ "Αποτυχία δημιουργίας wxStaticText, που χρειάζεται από το wxHyperLink!"
3891
3937
 
3892
 
#, c-format
3893
3938
#~ msgid ""
3894
3939
#~ "BOINC could not determine what your default browser is.\n"
3895
3940
#~ "Please verify that you have either the 'mailcap' package installed or\n"
3900
3945
#~ "\n"
3901
3946
#~ "%s"
3902
3947
#~ msgstr ""
3903
 
#~ "Το BOINC δεν κατάφερε να εξακριβώσει ποιος είναι ο εξ' ορισμού φυλλομετρητής σας.\n"
 
3948
#~ "Το BOINC δεν κατάφερε να εξακριβώσει ποιος είναι ο εξ' ορισμού "
 
3949
#~ "φυλλομετρητής σας.\n"
3904
3950
#~ "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι έχετε το 'mailcap' πακέτο εγκατεστημένο ή\n"
3905
 
#~ "το 'mime' πακέτο έχει εγκατασταθεί, και ότι το 'text/html' mime τύπος είναι\n"
3906
 
#~ "καθορισμένος για χρήση από τον αγαπημένο σας φυλλομετρητή. Ένας άλλος τρόπος είναι να καθορίσετε το\n"
3907
 
#~ "τύπο μεταβλητής περιβάλλοντος BROWSER να δείχνει σε οποιοσδήποτε είναι ο αγαπημένος σας φυλλομετρητής. Παρακαλούμε ανοίξτε ένα παράθυρο φυλλομετρητή στην ακόλουθη διεύθυνση:\n"
 
3951
#~ "το 'mime' πακέτο έχει εγκατασταθεί, και ότι το 'text/html' mime τύπος "
 
3952
#~ "είναι\n"
 
3953
#~ "καθορισμένος για χρήση από τον αγαπημένο σας φυλλομετρητή. Ένας άλλος "
 
3954
#~ "τρόπος είναι να καθορίσετε το\n"
 
3955
#~ "τύπο μεταβλητής περιβάλλοντος BROWSER να δείχνει σε οποιοσδήποτε είναι ο "
 
3956
#~ "αγαπημένος σας φυλλομετρητής. Παρακαλούμε ανοίξτε ένα παράθυρο "
 
3957
#~ "φυλλομετρητή στην ακόλουθη διεύθυνση:\n"
3908
3958
#~ "\n"
3909
3959
#~ "%s"
3910
3960
 
3929
3979
#~ msgid "Retry &communications"
3930
3980
#~ msgstr "Επανάληψη επικοινωνίας"
3931
3981
 
3932
 
#~ msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
3933
 
#~ msgstr "Αναφορά ολοκληρωμένων εργασιών, ανάκτηση βαθμολογίας, ανάκτηση προτιμήσεων και πιθανών νέων εργασιών."
 
3982
#~ msgid ""
 
3983
#~ "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and "
 
3984
#~ "possibly get more work."
 
3985
#~ msgstr ""
 
3986
#~ "Αναφορά ολοκληρωμένων εργασιών, ανάκτηση βαθμολογίας, ανάκτηση "
 
3987
#~ "προτιμήσεων και πιθανών νέων εργασιών."
3934
3988
 
3935
3989
#~ msgid "&Options"
3936
3990
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
3950
4004
#~ msgid "BOINC Manager - Network Status"
3951
4005
#~ msgstr "BOINC Manager - Κατάσταση Δικτύου"
3952
4006
 
3953
 
#~ msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
3954
 
#~ msgstr "Το BOINC χρειάζεται σύνδεση στο Διαδίκτυο για να εκτελέσει ορισμένες εργασίες συντήρησης. Ανοίξτε το BOINC Manager για να συνδεθείτε και να εκτελέσει τις απαιτούμενες εργασίες."
 
4007
#~ msgid ""
 
4008
#~ "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, "
 
4009
#~ "open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
 
4010
#~ msgstr ""
 
4011
#~ "Το BOINC χρειάζεται σύνδεση στο Διαδίκτυο για να εκτελέσει ορισμένες "
 
4012
#~ "εργασίες συντήρησης. Ανοίξτε το BOINC Manager για να συνδεθείτε και να "
 
4013
#~ "εκτελέσει τις απαιτούμενες εργασίες."
3955
4014
 
3956
4015
#~ msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
3957
 
#~ msgstr "Η διεύθυνση που εισάγατε δεν είναι αυτή ενός προγράμματος βασισμένο στο BOINC."
 
4016
#~ msgstr ""
 
4017
#~ "Η διεύθυνση που εισάγατε δεν είναι αυτή ενός προγράμματος βασισμένο στο "
 
4018
#~ "BOINC."
3958
4019
 
3959
4020
#~ msgid "Please check the URL and try again."
3960
4021
#~ msgstr "Παρακαλούμε ελέξτε τη διεύθυνση και ξαναδοκιμάστε."
3970
4031
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε ο λογαριασμός"
3971
4032
 
3972
4033
#~ msgid "Verify your account name and password are correct and try again."
3973
 
#~ msgstr "Επιβεβαιώστε ότι το όνομα λογαριασμού και ο κωδικός είναι σωστοί και ξαναδοκιμάστε."
 
4034
#~ msgstr ""
 
4035
#~ "Επιβεβαιώστε ότι το όνομα λογαριασμού και ο κωδικός είναι σωστοί και "
 
4036
#~ "ξαναδοκιμάστε."
3974
4037
 
3975
4038
#~ msgid "Project URL"
3976
4039
#~ msgstr "Διεύθυνση προγράμματος"
3996
4059
#~ msgid "Disk Space"
3997
4060
#~ msgstr "Χώρος στο δίσκο"
3998
4061
 
3999
 
#, c-format
4000
4062
#~ msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
4001
 
#~ msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να ακυρώσετε τη μεταφορά του αρχείου '%s';"
 
4063
#~ msgstr ""
 
4064
#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να ακυρώσετε τη μεταφορά του αρχείου '%s';"
4002
4065
 
4003
4066
#~ msgid "Work"
4004
4067
#~ msgstr "Εργασία"
4006
4069
#~ msgid "Resuming result..."
4007
4070
#~ msgstr "Επανέναρξη επεξεργασίας αποτελέσματος..."
4008
4071
 
4009
 
#, c-format
4010
 
#~ msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
4011
 
#~ msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το αποτέλεσμα '%s';"
4012
 
 
4013
4072
#~ msgid "Abort result"
4014
4073
#~ msgstr "Ακύρωση αποτελέσματος"
4015
4074
 
4025
4084
#~ msgid "Activities suspended by user"
4026
4085
#~ msgstr "Αναστολή εργασιών από το χρήστη"
4027
4086
 
4028
 
#~ msgid ""
4029
 
#~ "We'll now guide you through the process of attaching to an\n"
4030
 
#~ "account manager."
4031
 
#~ msgstr ""
4032
 
#~ "Τώρα θα σας καθοδηγήσουμε ώστε να συνδεθείτε σε ένα\n"
4033
 
#~ "διαχειριστή λογαριασμού."
4034
 
 
4035
4087
#~ msgid "Project Comm Failure"
4036
4088
#~ msgstr "Αποτυχία Επικοινωνίας με το Πρόγραμμα"
4037
4089