~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ar/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/konsole.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-n19hqrzlow532tdm
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: konsole\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:28+0200\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 06:12+0200\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 20:59+0400\n"
19
19
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
20
20
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
155
155
msgid "Color"
156
156
msgstr "اللون"
157
157
 
158
 
#: ColorSchemeEditor.cpp:103
 
158
#: ColorSchemeEditor.cpp:104
 
159
#, fuzzy
 
160
#| msgid ""
 
161
#| "The background transparency setting will not be used because your desktop "
 
162
#| "does not appear to support transparent windows."
 
163
msgctxt "@info:status"
159
164
msgid ""
160
165
"The background transparency setting will not be used because your desktop "
161
166
"does not appear to support transparent windows."
223
228
msgstr ""
224
229
"هذا المخطط اللوني يستخدم خلفية شفافة والتي لا يدعمها سطح مكتبك فيما يبدو."
225
230
 
226
 
#: EditProfileDialog.cpp:618
 
231
#: EditProfileDialog.cpp:619
227
232
#, kde-format
228
233
msgid "%1, size %2"
229
234
msgstr "%1 ، حجم %2"
272
277
msgid "Fixed size scrollback: "
273
278
msgstr "لا تعرض شريط التمرير"
274
279
 
275
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:707
 
280
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:676
276
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
277
 
#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:208 rc.cpp:620
 
282
#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:208 rc.cpp:644
278
283
msgid "Unlimited scrollback"
279
284
msgstr "غير محدود"
280
285
 
299
304
msgstr "أدخل نص لتبحث عنه هنا"
300
305
 
301
306
#: IncrementalSearchBar.cpp:82
 
307
#, fuzzy
 
308
#| msgid "Next"
 
309
msgctxt "@action:button Go to the next phrase"
302
310
msgid "Next"
303
311
msgstr "التّالي"
304
312
 
307
315
msgstr "أعثر على المتطابقة التالية لعبارة البحث الحالية"
308
316
 
309
317
#: IncrementalSearchBar.cpp:91
 
318
#, fuzzy
 
319
#| msgid "Previous"
 
320
msgctxt "@action:button Go to the previous phrase"
310
321
msgid "Previous"
311
322
msgstr "السابق"
312
323
 
606
617
msgid "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?"
607
618
msgstr "تملك عدة ألسنة في هذه النافذة ، هل أنت متأكد أنك تريد الخروج؟"
608
619
 
609
 
#: MainWindow.cpp:386 SessionController.cpp:600
 
620
#: MainWindow.cpp:386 SessionController.cpp:598
610
621
msgid "Confirm Close"
611
622
msgstr "أكد الغلق"
612
623
 
615
626
msgstr "أغلق اللسان الحالي"
616
627
 
617
628
#: ManageProfilesDialog.cpp:48
 
629
#, fuzzy
 
630
#| msgid "Manage Profiles"
 
631
msgctxt "@title:window"
618
632
msgid "Manage Profiles"
619
633
msgstr "أدر التشكيلات"
620
634
 
621
 
#: ManageProfilesDialog.cpp:222
622
 
msgid "Name"
623
 
msgstr "الاسم"
624
 
 
625
635
#: ManageProfilesDialog.cpp:223
 
636
#, fuzzy
 
637
#| msgid "Name"
 
638
msgctxt "@title:column Profile label"
 
639
msgid "Name"
 
640
msgstr "الاسم"
 
641
 
 
642
#: ManageProfilesDialog.cpp:224
 
643
#, fuzzy
 
644
#| msgid "Show in Menu"
 
645
msgctxt "@title:column Display profile in file menu"
626
646
msgid "Show in Menu"
627
647
msgstr "اعرض في القائمة"
628
648
 
629
 
#: ManageProfilesDialog.cpp:224
 
649
#: ManageProfilesDialog.cpp:225
 
650
#, fuzzy
 
651
#| msgid "Shortcut"
 
652
msgctxt "@title:column Profile shortcut text"
630
653
msgid "Shortcut"
631
654
msgstr "إختصار"
632
655
 
633
 
#: ManageProfilesDialog.cpp:352
 
656
#: ManageProfilesDialog.cpp:353
 
657
#, fuzzy
 
658
#| msgid "New Profile"
 
659
msgctxt "@item This will be used as part of the file name"
634
660
msgid "New Profile"
635
661
msgstr "تشكيلة جديدة"
636
662
 
650
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
651
677
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21
652
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
653
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:353 rc.cpp:765 rc.cpp:783
 
679
#: rc.cpp:3 rc.cpp:353 rc.cpp:789 rc.cpp:831
654
680
msgid "Description:"
655
681
msgstr "الوصف:"
656
682
 
657
683
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
658
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
659
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:786
 
685
#: rc.cpp:6 rc.cpp:834
660
686
msgid "Background transparency:"
661
687
msgstr "شفافية الخلفية:"
662
688
 
663
689
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
664
690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
665
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:789
 
691
#: rc.cpp:9 rc.cpp:837
666
692
msgid "Percent"
667
693
msgstr "في المائة"
668
694
 
669
695
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
670
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
671
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:792
 
697
#: rc.cpp:12 rc.cpp:840
672
698
msgid "Vary the background color for each tab"
673
699
msgstr "فاوت لون الخلفية لكل لسان"
674
700
 
675
701
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
676
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
677
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:795
 
703
#: rc.cpp:15 rc.cpp:843
678
704
msgid "Filter:"
679
705
msgstr "المرشح:"
680
706
 
681
707
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
682
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
683
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:798
 
709
#: rc.cpp:18 rc.cpp:846
684
710
msgid "Select All"
685
711
msgstr "اختر الكل"
686
712
 
687
713
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
688
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
689
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:801
 
715
#: rc.cpp:21 rc.cpp:849
690
716
msgid "Deselect All"
691
717
msgstr "ألغ اختيار الكل"
692
718
 
693
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
694
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
695
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
696
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
697
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:40
698
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
699
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
700
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
701
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:436 rc.cpp:439
702
 
msgid "General"
703
 
msgstr "عام"
704
 
 
705
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55
 
719
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:33
 
720
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
 
721
#: rc.cpp:24 rc.cpp:460
 
722
#, fuzzy
 
723
#| msgid "General"
 
724
msgctxt "@title:tab Generic, common options"
 
725
msgid "General"
 
726
msgstr "عام"
 
727
 
 
728
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:39
 
729
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
 
730
#: rc.cpp:27 rc.cpp:463
 
731
#, fuzzy
 
732
#| msgid "General"
 
733
msgctxt "@title:group Generic, common options"
 
734
msgid "General"
 
735
msgstr "عام"
 
736
 
 
737
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:48
706
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
707
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:442
 
739
#: rc.cpp:30 rc.cpp:466
708
740
msgid "Profile name:"
709
741
msgstr "اسم التشكيلة:"
710
742
 
711
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
 
743
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:58
712
744
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit)
713
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:445
 
745
#: rc.cpp:33 rc.cpp:469
714
746
msgid "A descriptive name for the profile"
715
747
msgstr "اسم وصفي للتشكيلة"
716
748
 
717
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72
 
749
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
718
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
719
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:448
 
751
#: rc.cpp:36 rc.cpp:472
720
752
msgid "Command:"
721
753
msgstr "الأمر:"
722
754
 
723
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82
 
755
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:75
724
756
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit)
725
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:451
 
757
#: rc.cpp:39 rc.cpp:475
726
758
msgid ""
727
759
"The command to execute when new terminal sessions are created using this "
728
760
"profile"
729
761
msgstr "الأمر مراد تنفيذه عند إنشاء جلسة طرفية جديدة باستخدام هذه التشكيلة"
730
762
 
731
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:92
 
763
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:85
732
764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
733
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:454
 
765
#: rc.cpp:42 rc.cpp:478
734
766
msgid "Initial directory:"
735
767
msgstr "الدليل المبدئي:"
736
768
 
737
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:102
 
769
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:95
738
770
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit)
739
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:457
 
771
#: rc.cpp:45 rc.cpp:481
740
772
msgid ""
741
773
"The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
742
774
msgstr "دليل العمل المبدئي لجلسات الطرفية التي تستخدم هذه التشكيلة"
743
775
 
744
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:112
 
776
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:105
745
777
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton)
746
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:460
 
778
#: rc.cpp:48 rc.cpp:484
747
779
msgid "Browse for initial directory"
748
780
msgstr "تصفح الدليل المبدئي"
749
781
 
750
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
 
782
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:108
751
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton)
752
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:463
 
784
#: rc.cpp:51 rc.cpp:487
753
785
msgid "..."
754
786
msgstr "..."
755
787
 
756
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:122
 
788
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
757
789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
758
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:466
 
790
#: rc.cpp:54 rc.cpp:490
759
791
msgid "Icon:"
760
792
msgstr "الأيقونة:"
761
793
 
762
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:150
 
794
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:143
763
795
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton)
764
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:469
 
796
#: rc.cpp:57 rc.cpp:493
765
797
msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile"
766
798
msgstr "اختر أيقونة لتعرض على الألسنة التي تستعمل هذه التشكيلة"
767
799
 
768
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:179
 
800
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:172
769
801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel)
770
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:472
 
802
#: rc.cpp:60 rc.cpp:496
771
803
msgid "Environment:"
772
804
msgstr "البيئة:"
773
805
 
774
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:189
 
806
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:182
775
807
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton)
776
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:475
 
808
#: rc.cpp:63 rc.cpp:499
777
809
msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
778
810
msgstr "حرر قائمة متغيرات البيئة و القيم المصاحبة لها"
779
811
 
780
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
781
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
782
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:472
783
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
784
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847
785
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
786
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
787
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
788
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:472
789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
790
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:847
791
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
792
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:144 rc.cpp:250 rc.cpp:478 rc.cpp:556 rc.cpp:662
 
812
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:185
 
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
 
814
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:449
 
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
 
816
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
 
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
 
818
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:185
 
819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
 
820
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:449
 
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
 
822
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:808
 
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
 
824
#: rc.cpp:66 rc.cpp:144 rc.cpp:250 rc.cpp:502 rc.cpp:580 rc.cpp:686
793
825
msgid "Edit..."
794
826
msgstr "حرر..."
795
827
 
796
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:199
 
828
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192
797
829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
798
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:481
 
830
#: rc.cpp:69 rc.cpp:505
799
831
msgid "Start in same directory as current tab"
800
832
msgstr "ابدأ بنفس الدليل الموجود في اللسان الحالي"
801
833
 
802
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:209
 
834
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:202
803
835
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
804
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:484
 
836
#: rc.cpp:72 rc.cpp:508
805
837
msgid "Window"
806
838
msgstr "النافذة"
807
839
 
808
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:224
 
840
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:217
809
841
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
810
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:487
 
842
#: rc.cpp:75 rc.cpp:511
811
843
msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows"
812
844
msgstr "اعرض أو أخف شريط القائمة في نوافذ الطرفية"
813
845
 
814
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:227
 
846
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:220
815
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
816
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:490
 
848
#: rc.cpp:78 rc.cpp:514
817
849
msgid "Show menu bar in new windows"
818
850
msgstr "اعرض شريطة القائمة في النوافذ الجديدة"
819
851
 
820
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:240
 
852
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:233
821
853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
822
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:493
 
854
#: rc.cpp:81 rc.cpp:517
823
855
msgid "Set the window size and position for this profile when exiting"
824
856
msgstr ""
825
857
 
826
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:243
 
858
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:236
827
859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
828
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:496
 
860
#: rc.cpp:84 rc.cpp:520
829
861
msgid "Save window size and position on exit"
830
862
msgstr ""
831
863
 
832
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
 
864
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:260
833
865
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
834
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:499
 
866
#: rc.cpp:87 rc.cpp:523
835
867
msgid "Tabs"
836
868
msgstr "الألسنة"
837
869
 
838
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:281
 
870
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:266
839
871
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
840
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:502
 
872
#: rc.cpp:90 rc.cpp:526
841
873
msgid "Tab Titles"
842
874
msgstr "عناوين الألسنة"
843
875
 
844
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:290
845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
846
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:505
 
876
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
 
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
878
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26
 
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
880
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:275
 
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
882
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:26
 
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
884
#: rc.cpp:93 rc.cpp:434 rc.cpp:529 rc.cpp:807
847
885
msgid "Tab title format:"
848
886
msgstr "تنسيق عنوان اللسان:"
849
887
 
850
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:300
851
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
852
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:508
 
888
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
 
889
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
890
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36
 
891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
892
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:285
 
893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
894
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:36
 
895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
 
896
#: rc.cpp:96 rc.cpp:437 rc.cpp:532 rc.cpp:810
853
897
msgid "Normal tab title format"
854
898
msgstr "التنسيق عناوين الألسنة العادية"
855
899
 
856
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:307
857
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
858
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:511
 
900
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:292
 
901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
902
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43
 
903
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
904
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:292
 
905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
906
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:43
 
907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
908
#: rc.cpp:99 rc.cpp:440 rc.cpp:535 rc.cpp:813
859
909
msgid "Edit normal tab title format"
860
910
msgstr "حرر تنسيق عناوين الألسنة العادية"
861
911
 
862
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:310
863
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
864
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:337
865
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
866
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:310
867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
868
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:337
869
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
870
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:514 rc.cpp:526
 
912
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
 
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
914
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:322
 
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
916
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46
 
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
918
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73
 
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
920
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:295
 
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
922
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:322
 
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
924
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:46
 
925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
 
926
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:73
 
927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
928
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:443 rc.cpp:455 rc.cpp:538 rc.cpp:550
 
929
#: rc.cpp:816 rc.cpp:828
871
930
msgid "Insert"
872
931
msgstr "أدرج"
873
932
 
874
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:317
875
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
876
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:517
 
933
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:302
 
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
935
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53
 
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
937
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:302
 
938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
939
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:53
 
940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
941
#: rc.cpp:105 rc.cpp:446 rc.cpp:541 rc.cpp:819
877
942
msgid "Remote tab title format:"
878
943
msgstr "تنسيق عناوين الألسنة البعيدة:"
879
944
 
880
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:327
881
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
882
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:520
 
945
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
 
946
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
947
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63
 
948
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
949
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:312
 
950
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
951
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:63
 
952
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
 
953
#: rc.cpp:108 rc.cpp:449 rc.cpp:544 rc.cpp:822
883
954
msgid ""
884
955
"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another "
885
956
"computer via SSH) is being executed"
887
958
"تنسيق عنوان اللسان عندما ينفذ أمر بعيد (على سبيل المثال اتصال بحاسوب آخر عن "
888
959
"طريق SSH )"
889
960
 
890
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:334
891
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
892
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:523
 
961
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:319
 
962
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
963
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70
 
964
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
965
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:319
 
966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
967
#. i18n: file: RenameTabsDialog.ui:70
 
968
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
 
969
#: rc.cpp:111 rc.cpp:452 rc.cpp:547 rc.cpp:825
893
970
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
894
971
msgstr "حرر تنسيق عناوين الألسنة المستخدمة عند تنفيذ أوامر بعيدة"
895
972
 
896
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:347
 
973
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:332
897
974
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
898
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:529
 
975
#: rc.cpp:117 rc.cpp:553
899
976
msgid "Tab Bar"
900
977
msgstr "شريط الألسنة"
901
978
 
902
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:356
 
979
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:341
903
980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
904
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:532
 
981
#: rc.cpp:120 rc.cpp:556
905
982
msgid "Tab bar display:"
906
983
msgstr "عرض شريط الألسنة:"
907
984
 
908
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:379
 
985
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:364
909
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
910
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:535
 
987
#: rc.cpp:123 rc.cpp:559
911
988
msgid "Tab bar position:"
912
989
msgstr "مكان شريط الألسنة:"
913
990
 
914
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:399
 
991
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:384
915
992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton)
916
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:538
 
993
#: rc.cpp:126 rc.cpp:562
917
994
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar"
918
995
msgstr "أظهر زر  'لسان جديد'  و زر 'أغلق اللسان' في شريط الألسنة"
919
996
 
920
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:431
 
997
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:408
921
998
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
922
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:541
 
999
#: rc.cpp:129 rc.cpp:565
923
1000
msgid "Appearance"
924
1001
msgstr "المظهر"
925
1002
 
926
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:443
 
1003
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:420
927
1004
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
928
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:544
 
1005
#: rc.cpp:132 rc.cpp:568
929
1006
msgid "Color Scheme && Background"
930
1007
msgstr "مخطط الألوان و الخلفية"
931
1008
 
932
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
 
1009
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:436
933
1010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
934
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:547
 
1011
#: rc.cpp:135 rc.cpp:571
935
1012
msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
936
1013
msgstr "أنشئ مخطط لوني جديد بالاعتماد على المخطط المحدد"
937
1014
 
938
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:462
939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
940
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:837
941
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
942
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:462
943
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
944
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:837
945
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
946
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:244 rc.cpp:550 rc.cpp:656
 
1015
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:439
 
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
 
1017
#: rc.cpp:138 rc.cpp:574
 
1018
#, fuzzy
 
1019
#| msgid "New..."
 
1020
msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme"
947
1021
msgid "New..."
948
1022
msgstr "جديد..."
949
1023
 
950
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:469
 
1024
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:446
951
1025
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
952
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:553
 
1026
#: rc.cpp:141 rc.cpp:577
953
1027
msgid "Edit the selected color scheme"
954
1028
msgstr "حرر المخطط اللوني المحدد"
955
1029
 
956
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:479
 
1030
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456
957
1031
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
958
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:559
 
1032
#: rc.cpp:147 rc.cpp:583
959
1033
msgid "Delete the selected color scheme"
960
1034
msgstr "احذف المخطط اللوني المحدد"
961
1035
 
962
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:482
963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
964
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:857
965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
966
 
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
967
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
968
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:482
969
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
970
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:857
971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
972
 
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
973
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
974
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:256 rc.cpp:359 rc.cpp:562 rc.cpp:668 rc.cpp:771
 
1036
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
 
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
 
1038
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
 
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
 
1040
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
 
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
 
1042
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:459
 
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
 
1044
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:818
 
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
 
1046
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
 
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
 
1048
#: rc.cpp:150 rc.cpp:256 rc.cpp:359 rc.cpp:586 rc.cpp:692 rc.cpp:795
975
1049
msgid "Remove"
976
1050
msgstr "أزل"
977
1051
 
978
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:508
 
1052
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:485
979
1053
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
980
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:565
 
1054
#: rc.cpp:153 rc.cpp:589
981
1055
msgid "Font"
982
1056
msgstr "الخط"
983
1057
 
984
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:519
 
1058
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:496
985
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
986
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:568
 
1060
#: rc.cpp:156 rc.cpp:592
987
1061
msgid "Preview:"
988
1062
msgstr "المعاينة:"
989
1063
 
990
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:543
 
1064
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:520
991
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
992
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:572
 
1066
#: rc.cpp:160 rc.cpp:596
993
1067
msgid "Text size:"
994
1068
msgstr "مقاس الخط:"
995
1069
 
996
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553
 
1070
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:530
997
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
998
 
#: rc.cpp:163 rc.cpp:575
 
1072
#: rc.cpp:163 rc.cpp:599
 
1073
#, fuzzy
 
1074
#| msgid "Small"
 
1075
msgctxt "@item:inrange Minimum Size"
999
1076
msgid "Small"
1000
1077
msgstr "صغير"
1001
1078
 
1002
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
 
1079
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537
1003
1080
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider)
1004
 
#: rc.cpp:166 rc.cpp:578
 
1081
#: rc.cpp:166 rc.cpp:602
1005
1082
msgid "Adjust the font size used in this profile"
1006
1083
msgstr "عدل مقاس الخط المستخدم في هذه التشكيلة"
1007
1084
 
1008
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:576
 
1085
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553
1009
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1010
 
#: rc.cpp:169 rc.cpp:581
 
1087
#: rc.cpp:169 rc.cpp:605
 
1088
#, fuzzy
 
1089
#| msgid "Large"
 
1090
msgctxt "@item:inrange Maximum Size"
1011
1091
msgid "Large"
1012
1092
msgstr "كبير"
1013
1093
 
1014
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:583
 
1094
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
1015
1095
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton)
1016
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:584
 
1096
#: rc.cpp:172 rc.cpp:608
1017
1097
msgid "Change the font used in this profile"
1018
1098
msgstr "غير الخط المستخدم في هذه التشكيلة"
1019
1099
 
1020
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:586
 
1100
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:563
1021
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton)
1022
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:587
 
1102
#: rc.cpp:175 rc.cpp:611
1023
1103
msgid "Edit Font..."
1024
1104
msgstr "حرر الخط..."
1025
1105
 
1026
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:595
 
1106
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:572
1027
1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
1028
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:590
 
1108
#: rc.cpp:178 rc.cpp:614
1029
1109
msgid "Smooth fonts"
1030
1110
msgstr "خطوط ناعمة"
1031
1111
 
1032
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:602
 
1112
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579
1033
1113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton)
1034
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:593
 
1114
#: rc.cpp:181 rc.cpp:617
1035
1115
msgid "Draw intense colors in bold font"
1036
1116
msgstr ""
1037
1117
 
1038
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:621
1039
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1040
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:627
1041
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1042
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:621
1043
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
1044
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:627
1045
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1046
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:187 rc.cpp:596 rc.cpp:599
 
1118
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:590
 
1119
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
 
1120
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:596
 
1121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
1122
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:590
 
1123
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
 
1124
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:596
 
1125
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
1126
#: rc.cpp:184 rc.cpp:187 rc.cpp:620 rc.cpp:623
1047
1127
msgid "Scrolling"
1048
1128
msgstr "التمرير"
1049
1129
 
1050
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:642
 
1130
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:611
1051
1131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1052
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:602
 
1132
#: rc.cpp:190 rc.cpp:626
1053
1133
msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output"
1054
1134
msgstr "عطل شريط التمرير ، ولا تتذكر المخرجات السابقة"
1055
1135
 
1056
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:645
 
1136
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:614
1057
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1058
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:605
 
1138
#: rc.cpp:193 rc.cpp:629
1059
1139
msgid "Disable scrollback"
1060
1140
msgstr "عطل التمرير الخلفي"
1061
1141
 
1062
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:660
 
1142
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:629
1063
1143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1064
 
#: rc.cpp:196 rc.cpp:608
 
1144
#: rc.cpp:196 rc.cpp:632
1065
1145
msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
1066
1146
msgstr "حد المخرجات المتذكرة بعدد ثابت من الأسطر"
1067
1147
 
1068
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:663
 
1148
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:632
1069
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1070
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:611
 
1150
#: rc.cpp:199 rc.cpp:635
1071
1151
msgid "Fixed number of lines: "
1072
1152
msgstr "العدد ثابت من الأسطر:"
1073
1153
 
1074
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:670
 
1154
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:639
1075
1155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner)
1076
 
#: rc.cpp:202 rc.cpp:614
 
1156
#: rc.cpp:202 rc.cpp:638
1077
1157
msgid "Number of lines of output to remember"
1078
1158
msgstr "عدد الأسطر التي سيتم تذكرها من المخرجات"
1079
1159
 
1080
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:704
 
1160
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:673
1081
1161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
1082
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:617
 
1162
#: rc.cpp:205 rc.cpp:641
1083
1163
msgid "Remember all output produced by the terminal"
1084
1164
msgstr "تذكر كل المخرجات الصادرة من الطرفية"
1085
1165
 
1086
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:717
 
1166
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:686
1087
1167
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
1088
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:623
 
1168
#: rc.cpp:211 rc.cpp:647
1089
1169
msgid "Scroll Bar"
1090
1170
msgstr "شريط التمرير"
1091
1171
 
1092
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:732
 
1172
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:701
1093
1173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1094
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:626
 
1174
#: rc.cpp:214 rc.cpp:650
1095
1175
msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
1096
1176
msgstr "اعرض شريط التمرير على يسار نافذة الطرفية"
1097
1177
 
1098
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:735
 
1178
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:704
1099
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1100
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:629
 
1180
#: rc.cpp:217 rc.cpp:653
1101
1181
msgid "Show on left side"
1102
1182
msgstr "اعرض على الجانب اليسار"
1103
1183
 
1104
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:748
 
1184
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:717
1105
1185
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1106
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:632
 
1186
#: rc.cpp:220 rc.cpp:656
1107
1187
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
1108
1188
msgstr "اعرض شريط التمرير على يمين نافذة الطرفية"
1109
1189
 
1110
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:751
 
1190
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:720
1111
1191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1112
 
#: rc.cpp:223 rc.cpp:635
 
1192
#: rc.cpp:223 rc.cpp:659
1113
1193
msgid "Show on right side"
1114
1194
msgstr "اعرض على الجانب اليمين"
1115
1195
 
1116
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:764
 
1196
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:733
1117
1197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1118
 
#: rc.cpp:226 rc.cpp:638
 
1198
#: rc.cpp:226 rc.cpp:662
1119
1199
msgid "Hide the scroll bar"
1120
1200
msgstr "أخف شريط التمرير"
1121
1201
 
1122
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:767
 
1202
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:736
1123
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1124
 
#: rc.cpp:229 rc.cpp:641
 
1204
#: rc.cpp:229 rc.cpp:665
 
1205
#, fuzzy
 
1206
#| msgid "Hidden"
 
1207
msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar"
1125
1208
msgid "Hidden"
1126
1209
msgstr "مخفي"
1127
1210
 
1128
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:799
 
1211
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:760
1129
1212
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
1130
 
#: rc.cpp:232 rc.cpp:644
 
1213
#: rc.cpp:232 rc.cpp:668
1131
1214
msgid "Input"
1132
1215
msgstr "الدخْل"
1133
1216
 
1134
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
 
1217
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:766
1135
1218
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
1136
 
#: rc.cpp:235 rc.cpp:647
 
1219
#: rc.cpp:235 rc.cpp:671
1137
1220
msgid "Key Bindings"
1138
1221
msgstr "ربط المفاتيح"
1139
1222
 
1140
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:814
 
1223
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:775
1141
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1142
 
#: rc.cpp:238 rc.cpp:650
 
1225
#: rc.cpp:238 rc.cpp:674
1143
1226
msgid ""
1144
1227
"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window "
1145
1228
"are converted into the stream of characters which is sent to the current "
1148
1231
"يتحكم ربط المفاتيح بكيفية تحويل ضغط مجموعة مفاتيح إلى دفق من المحارف والتي "
1149
1232
"سترسل إلى برنامج طرفية الحالي."
1150
1233
 
1151
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834
 
1234
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:795
1152
1235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1153
 
#: rc.cpp:241 rc.cpp:653
 
1236
#: rc.cpp:241 rc.cpp:677
1154
1237
msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
1155
1238
msgstr "أنشئ قائمة ربط مفاتيح بالاعتماد على الربط المحدد"
1156
1239
 
1157
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:844
 
1240
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798
 
1241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
 
1242
#: rc.cpp:244 rc.cpp:680
 
1243
#, fuzzy
 
1244
#| msgid "New..."
 
1245
msgctxt "@action:button Create an alternate key binding"
 
1246
msgid "New..."
 
1247
msgstr "جديد..."
 
1248
 
 
1249
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:805
1158
1250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1159
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:659
 
1251
#: rc.cpp:247 rc.cpp:683
1160
1252
msgid "Edit the selected key bindings list"
1161
1253
msgstr "حرر قائمة ربط المفاتيح المحددة"
1162
1254
 
1163
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:854
 
1255
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:815
1164
1256
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1165
 
#: rc.cpp:253 rc.cpp:665
 
1257
#: rc.cpp:253 rc.cpp:689
1166
1258
msgid "Delete the selected key bindings list"
1167
1259
msgstr "احذف قائمة ربط المفاتيح المحددة"
1168
1260
 
1169
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:889
 
1261
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:842
1170
1262
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
1171
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:671
 
1263
#: rc.cpp:259 rc.cpp:695
 
1264
#, fuzzy
 
1265
#| msgid "Advanced"
 
1266
msgctxt "@title:tab Complex options"
1172
1267
msgid "Advanced"
1173
1268
msgstr "متقدم"
1174
1269
 
1175
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895
 
1270
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:848
1176
1271
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1177
 
#: rc.cpp:262 rc.cpp:674
 
1272
#: rc.cpp:262 rc.cpp:698
1178
1273
msgid "Terminal Features"
1179
1274
msgstr "مميزات الطرفية"
1180
1275
 
1181
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:910
 
1276
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:863
1182
1277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1183
 
#: rc.cpp:265 rc.cpp:677
 
1278
#: rc.cpp:265 rc.cpp:701
1184
1279
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
1185
1280
msgstr "اسمح لبرامج الطرفية أن تنشئ تحديد وماض للنص"
1186
1281
 
1187
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:913
 
1282
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:866
1188
1283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1189
 
#: rc.cpp:268 rc.cpp:680
 
1284
#: rc.cpp:268 rc.cpp:704
1190
1285
msgid "Allow blinking text"
1191
1286
msgstr "اسمح بالنص الوماض"
1192
1287
 
1193
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:926
 
1288
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:879
1194
1289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1195
 
#: rc.cpp:271 rc.cpp:683
 
1290
#: rc.cpp:271 rc.cpp:707
1196
1291
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
1197
1292
msgstr "اسمح بتعليق المخرجات بواسطة الضغط على Ctrl+S"
1198
1293
 
1199
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:929
 
1294
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:882
1200
1295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1201
 
#: rc.cpp:274 rc.cpp:686
 
1296
#: rc.cpp:274 rc.cpp:710
1202
1297
msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q"
1203
1298
msgstr "مكن التحكم بالدفق باستعمال Ctrl+S و  Ctrl+Q"
1204
1299
 
1205
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:942
 
1300
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:895
1206
1301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1207
 
#: rc.cpp:277 rc.cpp:689
 
1302
#: rc.cpp:277 rc.cpp:713
1208
1303
msgid "Allow terminal programs to resize the window"
1209
1304
msgstr "اسمح لبرامج الطرفية بأن تحجم النافذة"
1210
1305
 
1211
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:945
 
1306
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:898
1212
1307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1213
 
#: rc.cpp:280 rc.cpp:692
 
1308
#: rc.cpp:280 rc.cpp:716
1214
1309
msgid "Allow programs to resize terminal window"
1215
1310
msgstr "اسمح للبرامج أن تحجم نافذة الطرفية"
1216
1311
 
1217
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:958
 
1312
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:911
1218
1313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1219
 
#: rc.cpp:283 rc.cpp:695
 
1314
#: rc.cpp:283 rc.cpp:719
1220
1315
msgid ""
1221
1316
"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or "
1222
1317
"Hebrew only)"
1223
1318
msgstr ""
1224
1319
"مكن عرض ثنائي الاتجاه في الطرفية (صالح للعربية أو الفارسية أو العبرية فقط)"
1225
1320
 
1226
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:961
 
1321
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:914
1227
1322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1228
 
#: rc.cpp:286 rc.cpp:698
 
1323
#: rc.cpp:286 rc.cpp:722
1229
1324
msgid "Enable Bi-Directional text rendering"
1230
1325
msgstr "مكن عرض ثنائي الاتجاه للنص"
1231
1326
 
1232
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:971
 
1327
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:924
1233
1328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
1234
 
#: rc.cpp:289 rc.cpp:701
 
1329
#: rc.cpp:289 rc.cpp:725
1235
1330
msgid "Mouse Interaction"
1236
1331
msgstr "تفاعل الفأرة"
1237
1332
 
1238
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:985
 
1333
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:935
1239
1334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1240
 
#: rc.cpp:292 rc.cpp:704
 
1335
#: rc.cpp:292 rc.cpp:728
1241
1336
#, fuzzy
1242
1337
#| msgid ""
1243
1338
#| "Characters which are considered part of a word when double-clicking to "
1247
1342
"المحارف التي تعتبر جزء من كلمة عند النقر المزدوج لتحديد كامل الكلمات في "
1248
1343
"الطرفية"
1249
1344
 
1250
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:995
 
1345
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:948
1251
1346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit)
1252
 
#: rc.cpp:295 rc.cpp:707
 
1347
#: rc.cpp:295 rc.cpp:731
1253
1348
msgid ""
1254
1349
"Characters which are considered part of a word when double-clicking to "
1255
1350
"select whole words in the terminal"
1257
1352
"المحارف التي تعتبر جزء من كلمة عند النقر المزدوج لتحديد كامل الكلمات في "
1258
1353
"الطرفية"
1259
1354
 
1260
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1004
 
1355
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:957
 
1356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
 
1357
#: rc.cpp:298 rc.cpp:734
 
1358
msgid ""
 
1359
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:960
1261
1363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1262
 
#: rc.cpp:298 rc.cpp:710
 
1364
#: rc.cpp:301 rc.cpp:737
1263
1365
msgid "Triple click selects from current word forward"
1264
1366
msgstr ""
1265
1367
 
1266
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1007
1267
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1268
 
#: rc.cpp:301 rc.cpp:713
1269
 
msgid ""
1270
 
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
1271
 
msgstr ""
1272
 
 
1273
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1017
 
1368
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:970
1274
1369
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1275
 
#: rc.cpp:304 rc.cpp:716
 
1370
#: rc.cpp:304 rc.cpp:740
1276
1371
msgid "Cursor"
1277
1372
msgstr "المؤشر"
1278
1373
 
1279
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1032
 
1374
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:985
1280
1375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1281
 
#: rc.cpp:307 rc.cpp:719
 
1376
#: rc.cpp:307 rc.cpp:743
1282
1377
msgid "Make the cursor blink regularly"
1283
1378
msgstr "اجعل المؤشر يومض بانتظام"
1284
1379
 
1285
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1035
 
1380
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:988
1286
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1287
 
#: rc.cpp:310 rc.cpp:722
 
1382
#: rc.cpp:310 rc.cpp:746
1288
1383
msgid "Blinking cursor"
1289
1384
msgstr "المؤشر الومّاض"
1290
1385
 
1291
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1044
 
1386
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:997
1292
1387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1293
 
#: rc.cpp:313 rc.cpp:725
 
1388
#: rc.cpp:313 rc.cpp:749
1294
1389
msgid "Cursor shape:"
1295
1390
msgstr "شكل المؤشر:"
1296
1391
 
1297
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1051
 
1392
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1004
1298
1393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1299
 
#: rc.cpp:316 rc.cpp:728
 
1394
#: rc.cpp:316 rc.cpp:752
1300
1395
msgid "Change the shape of the cursor"
1301
1396
msgstr "غيّر شكل المؤشر"
1302
1397
 
1303
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1055
 
1398
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1008
1304
1399
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1305
 
#: rc.cpp:319 rc.cpp:731
 
1400
#: rc.cpp:319 rc.cpp:755
1306
1401
msgctxt "The shape of the cursor"
1307
1402
msgid "Block"
1308
1403
msgstr "مستطيل"
1309
1404
 
1310
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1060
 
1405
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1013
1311
1406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1312
 
#: rc.cpp:322 rc.cpp:734
 
1407
#: rc.cpp:322 rc.cpp:758
1313
1408
msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
1314
1409
msgid "I-Beam"
1315
1410
msgstr "عمود قائم"
1316
1411
 
1317
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1065
 
1412
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1018
1318
1413
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1319
 
#: rc.cpp:325 rc.cpp:737
 
1414
#: rc.cpp:325 rc.cpp:761
1320
1415
msgctxt "The shape of the cursor"
1321
1416
msgid "Underline"
1322
1417
msgstr "خط تحتي"
1323
1418
 
1324
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1094
 
1419
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1047
1325
1420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1326
 
#: rc.cpp:328 rc.cpp:740
 
1421
#: rc.cpp:328 rc.cpp:764
1327
1422
msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
1328
1423
msgstr "اجعل المؤشر يطابق لون المحرف الذي تحته"
1329
1424
 
1330
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1097
 
1425
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1050
1331
1426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1332
 
#: rc.cpp:331 rc.cpp:743
 
1427
#: rc.cpp:331 rc.cpp:767
1333
1428
msgid "Set cursor color to match current character"
1334
1429
msgstr "اجعل لون المؤشر يطابق لون المحرف "
1335
1430
 
1336
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1112
 
1431
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1065
1337
1432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1338
 
#: rc.cpp:334 rc.cpp:746
 
1433
#: rc.cpp:334 rc.cpp:770
1339
1434
msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
1340
1435
msgstr "استخدم لون مؤشر ثابت و مخصص"
1341
1436
 
1342
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1115
 
1437
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1068
1343
1438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1344
 
#: rc.cpp:337 rc.cpp:749
 
1439
#: rc.cpp:337 rc.cpp:773
1345
1440
msgid "Custom cursor color:"
1346
1441
msgstr "لون المخصص للمؤشر:"
1347
1442
 
1348
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1128
 
1443
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1081
1349
1444
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
1350
 
#: rc.cpp:340 rc.cpp:752
 
1445
#: rc.cpp:340 rc.cpp:776
1351
1446
msgid "Select the color used to draw the cursor"
1352
1447
msgstr "اختر لون الذي سيرسم به  المؤشر"
1353
1448
 
1354
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1156
 
1449
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1109
1355
1450
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1356
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:755
 
1451
#: rc.cpp:343 rc.cpp:779
1357
1452
msgid "Encoding"
1358
1453
msgstr "الترميز"
1359
1454
 
1360
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1165
 
1455
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1118
1361
1456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1362
 
#: rc.cpp:346 rc.cpp:758
 
1457
#: rc.cpp:346 rc.cpp:782
1363
1458
msgid "Default character encoding:"
1364
1459
msgstr "ترميز المحارف الافتراضي:"
1365
1460
 
1366
 
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1185
 
1461
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1138
1367
1462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
1368
 
#: rc.cpp:350 rc.cpp:762
 
1463
#: rc.cpp:350 rc.cpp:786
 
1464
#, fuzzy
 
1465
#| msgid "Select"
 
1466
msgctxt "@action:button Pick an encoding"
1369
1467
msgid "Select"
1370
1468
msgstr "اختر"
1371
1469
 
1372
1470
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45
1373
1471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
1374
 
#: rc.cpp:356 rc.cpp:768
 
1472
#: rc.cpp:356 rc.cpp:792
1375
1473
msgid "Add"
1376
1474
msgstr "أضف"
1377
1475
 
1378
1476
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74
1379
1477
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1380
 
#: rc.cpp:362 rc.cpp:774
 
1478
#: rc.cpp:362 rc.cpp:798
1381
1479
msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured"
1382
1480
msgid "Test Area"
1383
1481
msgstr "مساحة اختبار"
1384
1482
 
1385
1483
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83
1386
1484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1387
 
#: rc.cpp:365 rc.cpp:777
 
1485
#: rc.cpp:365 rc.cpp:801
1388
1486
msgid "Input:"
1389
1487
msgstr "المدخلات:"
1390
1488
 
1391
1489
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96
1392
1490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1393
 
#: rc.cpp:368 rc.cpp:780
 
1491
#: rc.cpp:368 rc.cpp:804
1394
1492
msgid "Output:"
1395
1493
msgstr "الناتج:"
1396
1494
 
1397
1495
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28
1398
1496
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton)
1399
 
#: rc.cpp:371 rc.cpp:804
 
1497
#: rc.cpp:371 rc.cpp:852
1400
1498
msgid "Create a new profile based upon the selected profile"
1401
1499
msgstr "أنشئ تشكيلة بالاعتماد على التشكيلة المحددة"
1402
1500
 
1403
1501
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31
1404
1502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton)
1405
 
#: rc.cpp:374 rc.cpp:807
 
1503
#: rc.cpp:374 rc.cpp:855
1406
1504
msgid "New Profile..."
1407
1505
msgstr "تشكيلة جديدة..."
1408
1506
 
1409
1507
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41
1410
1508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton)
1411
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:810
 
1509
#: rc.cpp:377 rc.cpp:858
1412
1510
msgid "Edit the selected profile(s)"
1413
1511
msgstr "حرر التشكيلة المحددة"
1414
1512
 
1415
1513
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44
1416
1514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton)
1417
 
#: rc.cpp:380 rc.cpp:813
 
1515
#: rc.cpp:380 rc.cpp:861
1418
1516
msgid "Edit Profile..."
1419
1517
msgstr "حرر التشكيلة..."
1420
1518
 
1421
1519
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54
1422
1520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1423
 
#: rc.cpp:383 rc.cpp:816
 
1521
#: rc.cpp:383 rc.cpp:864
1424
1522
msgid "Delete the selected profile(s)"
1425
1523
msgstr "احذف التشكيلة المحددة"
1426
1524
 
1427
1525
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57
1428
1526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1429
 
#: rc.cpp:386 rc.cpp:819
 
1527
#: rc.cpp:386 rc.cpp:867
1430
1528
msgid "Delete Profile"
1431
1529
msgstr "احذف التشكيلة"
1432
1530
 
1433
1531
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67
1434
1532
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1435
 
#: rc.cpp:389 rc.cpp:822
 
1533
#: rc.cpp:389 rc.cpp:870
1436
1534
msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
1437
1535
msgstr "اضبط التشكيلة المحددة على أنها الافتراضية لجلسات الطرفية الجديدة"
1438
1536
 
1439
1537
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70
1440
1538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1441
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:825
 
1539
#: rc.cpp:392 rc.cpp:873
1442
1540
msgid "Set as Default"
1443
1541
msgstr "اجعلها الافتراضية"
1444
1542
 
1445
1543
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:80
1446
1544
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveUpButton)
1447
 
#: rc.cpp:395 rc.cpp:828
 
1545
#: rc.cpp:395 rc.cpp:876
1448
1546
msgid "Move the selected profile up in the menu list"
1449
1547
msgstr "حرك التشكيلة المحدد للأعلى في لائحة القائمة"
1450
1548
 
1451
1549
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:83
1452
1550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
1453
 
#: rc.cpp:398 rc.cpp:831
 
1551
#: rc.cpp:398 rc.cpp:879
1454
1552
msgid "Move Up"
1455
1553
msgstr "حرك للأعلى"
1456
1554
 
1457
1555
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:93
1458
1556
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDownButton)
1459
 
#: rc.cpp:401 rc.cpp:834
 
1557
#: rc.cpp:401 rc.cpp:882
1460
1558
msgid "Move the selected profile down in the menu list"
1461
1559
msgstr "حرك التشكيلة المحدد للأسفل في لائحة القائمة"
1462
1560
 
1463
1561
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:96
1464
1562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
1465
 
#: rc.cpp:404 rc.cpp:837
 
1563
#: rc.cpp:404 rc.cpp:885
1466
1564
msgid "Move Down"
1467
1565
msgstr "حرك للأسفل"
1468
1566
 
1469
1567
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:25
1470
1568
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoteConnectionDialog)
1471
 
#: rc.cpp:407 rc.cpp:840
 
1569
#: rc.cpp:407 rc.cpp:888
1472
1570
msgid "Remote Connection"
1473
1571
msgstr "اتصال بعيد"
1474
1572
 
1475
1573
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:31
1476
1574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1477
 
#: rc.cpp:410 rc.cpp:843
 
1575
#: rc.cpp:410 rc.cpp:891
1478
1576
msgid "Host:"
1479
1577
msgstr "المضيف:"
1480
1578
 
1481
1579
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:41
1482
1580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
1483
 
#: rc.cpp:413 rc.cpp:846
 
1581
#: rc.cpp:413 rc.cpp:894
1484
1582
msgid "User:"
1485
1583
msgstr "المستخدم:"
1486
1584
 
1487
1585
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:58
1488
1586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lookupHostButton)
1489
 
#: rc.cpp:416 rc.cpp:849
 
1587
#: rc.cpp:416 rc.cpp:897
1490
1588
msgid "Lookup..."
1491
1589
msgstr "يبحث..."
1492
1590
 
1493
1591
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:65
1494
1592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serviceLabel)
1495
 
#: rc.cpp:419 rc.cpp:852
 
1593
#: rc.cpp:419 rc.cpp:900
1496
1594
msgid "Service:"
1497
1595
msgstr "الخدمة:"
1498
1596
 
1499
1597
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:73
1500
1598
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1501
 
#: rc.cpp:422 rc.cpp:855
 
1599
#: rc.cpp:422 rc.cpp:903
1502
1600
msgid "SSH"
1503
1601
msgstr "SSH"
1504
1602
 
1505
1603
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:78
1506
1604
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1507
 
#: rc.cpp:425 rc.cpp:858
 
1605
#: rc.cpp:425 rc.cpp:906
1508
1606
msgid "Secure FTP"
1509
1607
msgstr "FTP آمن "
1510
1608
 
1511
1609
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:86
1512
1610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
1513
 
#: rc.cpp:428 rc.cpp:861
 
1611
#: rc.cpp:428 rc.cpp:909
1514
1612
msgid "Background color:"
1515
1613
msgstr "لون الخلفية:"
1516
1614
 
1517
1615
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:96
1518
1616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveAsCustomCheckBox)
1519
 
#: rc.cpp:431 rc.cpp:864
 
1617
#: rc.cpp:431 rc.cpp:912
1520
1618
msgid "Save as custom session"
1521
1619
msgstr "احفظ كجلسة مخصصة"
1522
1620
 
1523
 
#: rc.cpp:432
 
1621
#: rc.cpp:456
1524
1622
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1525
1623
msgid "Your names"
1526
1624
msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي,Mohamed SAAD محمد سعد ,زايد السعيدي"
1527
1625
 
1528
 
#: rc.cpp:433
 
1626
#: rc.cpp:457
1529
1627
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1530
1628
msgid "Your emails"
1531
1629
msgstr ""
1534
1632
 
1535
1633
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:15
1536
1634
#. i18n: ectx: Menu (edit-copy-input-to)
1537
 
#: rc.cpp:867
 
1635
#: rc.cpp:915
1538
1636
#, fuzzy
1539
1637
#| msgid "Copy Input To..."
1540
1638
msgid "Copy Input To"
1542
1640
 
1543
1641
#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:38
1544
1642
#. i18n: ectx: Menu (debug)
1545
 
#: rc.cpp:870
 
1643
#: rc.cpp:918
1546
1644
msgid "Debug"
1547
1645
msgstr "التنقيح"
1548
1646
 
1550
1648
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
1551
1649
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:26
1552
1650
#. i18n: ectx: Menu (change-profile)
1553
 
#: rc.cpp:873 rc.cpp:879
 
1651
#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
1554
1652
msgid "&Change Profile"
1555
1653
msgstr "غير التش&كيلة"
1556
1654
 
1557
1655
#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:7
1558
1656
#. i18n: ectx: Menu (history)
1559
 
#: rc.cpp:876
 
1657
#: rc.cpp:924
1560
1658
msgid "S&crollback"
1561
1659
msgstr "&مرر للخلف"
1562
1660
 
1563
1661
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:5
1564
1662
#. i18n: ectx: Menu (file)
1565
 
#: rc.cpp:882
 
1663
#: rc.cpp:930
1566
1664
msgid "File"
1567
1665
msgstr "ملف"
1568
1666
 
1569
1667
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:14
1570
1668
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1571
 
#: rc.cpp:885
 
1669
#: rc.cpp:933
1572
1670
msgid "Edit"
1573
1671
msgstr "حرر"
1574
1672
 
1575
1673
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:17
1576
1674
#. i18n: ectx: Menu (view)
1577
 
#: rc.cpp:888
 
1675
#: rc.cpp:936
1578
1676
msgid "View"
1579
1677
msgstr "اعرض"
1580
1678
 
1581
1679
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:18
1582
1680
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
1583
 
#: rc.cpp:891
 
1681
#: rc.cpp:939
1584
1682
msgid "Split View"
1585
1683
msgstr "افصل العرض"
1586
1684
 
1587
1685
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:33
1588
1686
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1589
 
#: rc.cpp:894
 
1687
#: rc.cpp:942
1590
1688
msgid "Settings"
1591
1689
msgstr "الإعدادات"
1592
1690
 
1593
1691
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:42
1594
1692
#. i18n: ectx: Menu (help)
1595
 
#: rc.cpp:897
 
1693
#: rc.cpp:945
1596
1694
msgid "Help"
1597
1695
msgstr "مساعدة"
1598
1696
 
1599
1697
#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:45
1600
1698
#. i18n: ectx: Menu (new-tab)
1601
 
#: rc.cpp:900
 
1699
#: rc.cpp:948
1602
1700
msgid "New &Tab"
1603
1701
msgstr "&لسان جديد"
1604
1702
 
1610
1708
msgid "Connect"
1611
1709
msgstr "اتصل"
1612
1710
 
 
1711
#: RenameTabsDialog.cpp:31
 
1712
msgid "Rename Tab"
 
1713
msgstr "أعد تسمية لسان"
 
1714
 
1613
1715
#: schemas.cpp:1
1614
1716
msgid "Black on Light Yellow"
1615
1717
msgstr "أسود على أصفر خفيف"
1654
1756
msgid "DEC VT420 Terminal"
1655
1757
msgstr "طرفية DEC VT420 "
1656
1758
 
1657
 
#: SessionController.cpp:277
 
1759
#: SessionController.cpp:278
1658
1760
msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: "
1659
1761
msgstr ""
1660
1762
 
1661
 
#: SessionController.cpp:395
 
1763
#: SessionController.cpp:396
1662
1764
msgid "&Close Tab"
1663
1765
msgstr "أ&غلق اللسان"
1664
1766
 
1665
 
#: SessionController.cpp:400
 
1767
#: SessionController.cpp:401
1666
1768
msgid "Open File Manager"
1667
1769
msgstr ""
1668
1770
 
1669
 
#: SessionController.cpp:414
 
1771
#: SessionController.cpp:415
1670
1772
msgid "Paste Selection"
1671
1773
msgstr "ألصق المحدد"
1672
1774
 
1673
 
#: SessionController.cpp:419
 
1775
#: SessionController.cpp:420
1674
1776
msgid "&Rename Tab..."
1675
1777
msgstr "أ&عد تسمية لسان..."
1676
1778
 
1677
 
#: SessionController.cpp:424
 
1779
#: SessionController.cpp:425
1678
1780
msgid "&All Tabs in Current Window"
1679
1781
msgstr ""
1680
1782
 
1681
 
#: SessionController.cpp:430
 
1783
#: SessionController.cpp:431
1682
1784
#, fuzzy
1683
1785
#| msgid "&Rename Tab..."
1684
1786
msgid "&Select Tabs..."
1685
1787
msgstr "أ&عد تسمية لسان..."
1686
1788
 
1687
 
#: SessionController.cpp:435
 
1789
#: SessionController.cpp:436
 
1790
msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs"
1688
1791
msgid "&None"
1689
1792
msgstr ""
1690
1793
 
1691
 
#: SessionController.cpp:441
 
1794
#: SessionController.cpp:442
1692
1795
msgid "&ZModem Upload..."
1693
1796
msgstr ""
1694
1797
 
1695
 
#: SessionController.cpp:446
 
1798
#: SessionController.cpp:447
1696
1799
msgid "Monitor for &Activity"
1697
1800
msgstr "راقب الن&شاط"
1698
1801
 
1699
 
#: SessionController.cpp:451
 
1802
#: SessionController.cpp:452
1700
1803
msgid "Monitor for &Silence"
1701
1804
msgstr "مراقبة الس&كون"
1702
1805
 
1703
 
#: SessionController.cpp:457
 
1806
#: SessionController.cpp:458
1704
1807
#, fuzzy
1705
1808
#| msgid "Encoding"
1706
1809
msgid "Set &Encoding"
1707
1810
msgstr "الترميز"
1708
1811
 
1709
 
#: SessionController.cpp:465
 
1812
#: SessionController.cpp:466
1710
1813
msgid "Enlarge Font"
1711
1814
msgstr ""
1712
1815
 
1713
 
#: SessionController.cpp:470
 
1816
#: SessionController.cpp:471
1714
1817
#, fuzzy
1715
1818
#| msgctxt "@action:inmenu"
1716
1819
#| msgid "Shrink View"
1717
1820
msgid "Shrink Font"
1718
1821
msgstr "عرض مقلص"
1719
1822
 
1720
 
#: SessionController.cpp:488
 
1823
#: SessionController.cpp:489
1721
1824
#, fuzzy
1722
1825
#| msgid "Save Output..."
1723
1826
msgid "Save Output &As..."
1724
1827
msgstr "احفظ مخرجات..."
1725
1828
 
1726
 
#: SessionController.cpp:491
 
1829
#: SessionController.cpp:492
1727
1830
#, fuzzy
1728
1831
#| msgid "Manage Profiles..."
1729
1832
msgid "Configure Scrollback..."
1730
1833
msgstr "أدر التشكيلات..."
1731
1834
 
1732
 
#: SessionController.cpp:495
 
1835
#: SessionController.cpp:496
1733
1836
msgid "Clear Scrollback"
1734
1837
msgstr "امسح التمرير الخلفي"
1735
1838
 
1736
 
#: SessionController.cpp:499
 
1839
#: SessionController.cpp:500
1737
1840
#, fuzzy
1738
1841
#| msgid "Clear Scrollback && Reset"
1739
1842
msgid "Clear Scrollback and Reset"
1740
1843
msgstr "أزل التمرير الخلفي و أعد الضبط"
1741
1844
 
1742
 
#: SessionController.cpp:505
 
1845
#: SessionController.cpp:506
1743
1846
#, fuzzy
1744
1847
#| msgid "Manage Profiles..."
1745
1848
msgid "Configure Current Profile..."
1746
1849
msgstr "أدر التشكيلات..."
1747
1850
 
1748
 
#: SessionController.cpp:508
 
1851
#: SessionController.cpp:509
1749
1852
msgid "Change Profile"
1750
1853
msgstr "احفظ تش&كيل الجلسة..."
1751
1854
 
1752
 
#: SessionController.cpp:550
1753
 
msgid "Rename Tab"
1754
 
msgstr "أعد تسمية لسان"
1755
 
 
1756
 
#: SessionController.cpp:551
1757
 
msgid "Enter new tab text:"
1758
 
msgstr "أدخل نص جديد للسان:"
1759
 
 
1760
 
#: SessionController.cpp:594
 
1855
#: SessionController.cpp:592
1761
1856
msgid ""
1762
1857
"A program is currently running in this session.  Are you sure you want to "
1763
1858
"close it?"
1764
1859
msgstr "يوجد برنامج يعمل الآن في هذه الجلسة. هل أنت متأكد أنك تريد إغلاقها؟"
1765
1860
 
1766
 
#: SessionController.cpp:597
 
1861
#: SessionController.cpp:595
1767
1862
#, kde-format
1768
1863
msgid ""
1769
1864
"The program '%1' is currently running in this session.  Are you sure you "
1770
1865
"want to close it?"
1771
1866
msgstr "البرنامج '%1' يعمل حاليا في هذه الجلسة. أمتأكد أنك تريد إغلاقها؟"
1772
1867
 
1773
 
#: SessionController.cpp:1150
 
1868
#: SessionController.cpp:1148
1774
1869
msgid "Save ZModem Download to..."
1775
1870
msgstr ""
1776
1871
 
1777
 
#: SessionController.cpp:1159
 
1872
#: SessionController.cpp:1157
1778
1873
msgid ""
1779
1874
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
1780
1875
"software was found on this system.</p><p>You may wish to install the 'rzsz' "
1781
1876
"or 'lrzsz' package.</p>"
1782
1877
msgstr ""
1783
1878
 
1784
 
#: SessionController.cpp:1171
 
1879
#: SessionController.cpp:1169
1785
1880
msgid ""
1786
1881
"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
1787
1882
msgstr ""
1788
1883
 
1789
 
#: SessionController.cpp:1180
 
1884
#: SessionController.cpp:1178
1790
1885
msgid ""
1791
1886
"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
1792
1887
"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
1793
1888
msgstr ""
1794
1889
 
1795
 
#: SessionController.cpp:1186
 
1890
#: SessionController.cpp:1184
1796
1891
msgid "Select Files for ZModem Upload"
1797
1892
msgstr ""
1798
1893
 
1799
 
#: SessionController.cpp:1258
 
1894
#: SessionController.cpp:1256
1800
1895
#, kde-format
1801
1896
msgid "Save Output From %1"
1802
1897
msgstr "احفظ مخرجات من %1"
1803
1898
 
1804
 
#: SessionController.cpp:1269
 
1899
#: SessionController.cpp:1267
1805
1900
#, kde-format
1806
1901
msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved."
1807
1902
msgstr "العنوان %1 غير صالح ، لا يمكن حفظ المخرجات."
1808
1903
 
1809
 
#: SessionController.cpp:1358
 
1904
#: SessionController.cpp:1356
1810
1905
#, kde-format
1811
1906
msgid ""
1812
1907
"A problem occurred when saving the output.\n"
1958
2053
msgid "&Close Tab"
1959
2054
msgstr "أ&غلق اللسان"
1960
2055
 
1961
 
#: ViewManager.cpp:137
 
2056
#: ViewManager.cpp:138
1962
2057
msgid "Next View"
1963
2058
msgstr "العرض التالي"
1964
2059
 
1965
 
#: ViewManager.cpp:138
 
2060
#: ViewManager.cpp:139
1966
2061
msgid "Previous View"
1967
2062
msgstr "العرض السابق"
1968
2063
 
1969
 
#: ViewManager.cpp:139
 
2064
#: ViewManager.cpp:140
1970
2065
msgid "Next View Container"
1971
2066
msgstr "حاوي العرض التالي"
1972
2067
 
1973
 
#: ViewManager.cpp:141
 
2068
#: ViewManager.cpp:142
1974
2069
msgid "Move View Left"
1975
2070
msgstr "حرك ال&جلسة لليسار"
1976
2071
 
1977
 
#: ViewManager.cpp:142
 
2072
#: ViewManager.cpp:143
1978
2073
msgid "Move View Right"
1979
2074
msgstr "حرك الج&لسة لليمين"
1980
2075
 
1981
 
#: ViewManager.cpp:152
 
2076
#: ViewManager.cpp:153
1982
2077
msgctxt "@action:inmenu"
1983
2078
msgid "Split View Left/Right"
1984
2079
msgstr "افصل العرض يمين/يسار"
1985
2080
 
1986
 
#: ViewManager.cpp:159
 
2081
#: ViewManager.cpp:160
1987
2082
msgctxt "@action:inmenu"
1988
2083
msgid "Split View Top/Bottom"
1989
2084
msgstr "افصل العرض فوق/تحت"
1990
2085
 
1991
 
#: ViewManager.cpp:164
 
2086
#: ViewManager.cpp:165
1992
2087
msgctxt "@action:inmenu Close Active View"
1993
2088
msgid "Close Active"
1994
2089
msgstr "أغلق النشطة"
1995
2090
 
1996
 
#: ViewManager.cpp:173
 
2091
#: ViewManager.cpp:174
1997
2092
msgctxt "@action:inmenu Close Other Views"
1998
2093
msgid "Close Others"
1999
2094
msgstr "أغلق الأخرى"
2000
2095
 
2001
 
#: ViewManager.cpp:183
 
2096
#: ViewManager.cpp:184
2002
2097
#, fuzzy
2003
2098
#| msgid "Close Current Tab"
2004
2099
msgid "D&etach Current Tab"
2005
2100
msgstr "أغلق اللسان الحالي"
2006
2101
 
2007
 
#: ViewManager.cpp:192
 
2102
#: ViewManager.cpp:193
2008
2103
msgctxt "@action:inmenu"
2009
2104
msgid "Expand View"
2010
2105
msgstr "عرض موسع"
2011
2106
 
2012
 
#: ViewManager.cpp:199
 
2107
#: ViewManager.cpp:200
2013
2108
msgctxt "@action:inmenu"
2014
2109
msgid "Shrink View"
2015
2110
msgstr "عرض مقلص"
2016
2111
 
2017
 
#: ViewManager.cpp:219
 
2112
#: ViewManager.cpp:220
2018
2113
#, kde-format
2019
2114
msgid "Switch to Tab %1"
2020
2115
msgstr "انتقل إلى اللسان %1"
2031
2126
msgid "&Stop"
2032
2127
msgstr "&قف"
2033
2128
 
 
2129
#~ msgid "Enter new tab text:"
 
2130
#~ msgstr "أدخل نص جديد للسان:"
 
2131
 
2034
2132
#~ msgid "No profiles available"
2035
2133
#~ msgstr "لا يوجد تشكيلة"
2036
2134