~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-engb/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/knetwalk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.8.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-w1fbns6p871sxx8n
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 01:25+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 12:07+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
12
12
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
80
80
msgid "Start with Very Hard difficulty level"
81
81
msgstr "Start with Very Hard difficulty level"
82
82
 
83
 
#: mainwindow.cpp:139
 
83
#: mainwindow.cpp:138
84
84
msgid "Use &Keyboard"
85
85
msgstr "Use &Keyboard"
86
86
 
87
 
#: mainwindow.cpp:144
 
87
#: mainwindow.cpp:143
88
88
msgid "Keyboard: Field right"
89
89
msgstr "Keyboard: Field right"
90
90
 
91
 
#: mainwindow.cpp:149
 
91
#: mainwindow.cpp:148
92
92
msgid "Keyboard: Field left"
93
93
msgstr "Keyboard: Field left"
94
94
 
95
 
#: mainwindow.cpp:154
 
95
#: mainwindow.cpp:153
96
96
msgid "Keyboard: Field up"
97
97
msgstr "Keyboard: Field up"
98
98
 
99
 
#: mainwindow.cpp:159
 
99
#: mainwindow.cpp:158
100
100
msgid "Keyboard: Field down"
101
101
msgstr "Keyboard: Field down"
102
102
 
103
 
#: mainwindow.cpp:164
 
103
#: mainwindow.cpp:163
104
104
msgid "Keyboard: Turn clockwise"
105
105
msgstr "Keyboard: Turn clockwise"
106
106
 
107
 
#: mainwindow.cpp:169
 
107
#: mainwindow.cpp:168
108
108
msgid "Keyboard: Turn counterclockwise"
109
109
msgstr "Keyboard: Turn anticlockwise"
110
110
 
111
 
#: mainwindow.cpp:174
 
111
#: mainwindow.cpp:173
112
112
msgid "Keyboard: Toggle lock"
113
113
msgstr "Keyboard: Toggle lock"
114
114
 
115
 
#: mainwindow.cpp:191
 
115
#: mainwindow.cpp:190
116
116
msgid "Theme"
117
117
msgstr "Theme"
118
118
 
119
 
#: mainwindow.cpp:203
 
119
#: mainwindow.cpp:202
120
120
#, kde-format
121
121
msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
122
122
msgstr "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
123
123
 
124
 
#: mainwindow.cpp:302 mainwindow.cpp:478
 
124
#: mainwindow.cpp:301 mainwindow.cpp:477
125
125
msgid "Moves Penalty"
126
126
msgstr "Moves Penalty"
127
127
 
128
 
#: mainwindow.cpp:313
 
128
#: mainwindow.cpp:312
129
129
msgid "New Game"
130
130
msgstr "New Game"
131
131
 
132
 
#: mainwindow.cpp:352
 
132
#: mainwindow.cpp:351
133
133
msgid ""
134
134
"<h3>Rules of Game</h3><p>You are the system administrator and your goal is "
135
135
"to connect each terminal and each cable to the central server.</p><p>Click "
143
143
"left mouse button to turn the cable in an anticlockwise direction.</"
144
144
"p><p>Start the LAN with as few turns as possible!</p>"
145
145
 
146
 
#: mainwindow.cpp:371
 
146
#: mainwindow.cpp:370
147
147
#, kde-format
148
148
msgctxt "Number of mouse clicks"
149
149
msgid "Moves: %1"
150
150
msgstr "Moves: %1"
151
151
 
152
 
#: mainwindow.cpp:372
 
152
#: mainwindow.cpp:371
153
153
#, kde-format
154
154
msgctxt "Time elapsed"
155
155
msgid "Time: %1"
156
156
msgstr "Time: %1"
157
157
 
158
 
#: mainwindow.cpp:443
 
158
#: mainwindow.cpp:442
159
159
msgid ""
160
160
"Note: to win the game all terminals <strong>and all <em>cables</em></strong> "
161
161
"need to be connected to the server!"
163
163
"Note: to win the game all terminals <strong>and all <em>cables</em></strong> "
164
164
"need to be connected to the server!"
165
165
 
166
 
#: mainwindow.cpp:446
 
166
#: mainwindow.cpp:445
167
167
msgid "The game is not won yet!"
168
168
msgstr "The game is not won yet!"
169
169
 
170
 
#: mainwindow.cpp:484
 
170
#: mainwindow.cpp:483
171
171
#, kde-format
172
172
msgid "Your score was %1, you did not make it to the high score list."
173
173
msgid_plural "Your score was %1, you did not make it to the high score list."