685
517
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:48
686
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
687
#: rc.cpp:117 rc.cpp:1364
688
520
msgid "Expression:"
689
521
msgstr "Adierazpena:"
691
523
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:77
692
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton)
693
#: rc.cpp:120 rc.cpp:1367
694
526
msgid "Edit Constants..."
695
527
msgstr "Editatu konstanteak..."
697
529
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:98
698
530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList)
699
#: rc.cpp:123 rc.cpp:1370
700
532
msgid "Insert constant..."
701
533
msgstr "Txertatu konstantea..."
703
535
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:107
704
536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList)
705
#: rc.cpp:126 rc.cpp:1373
706
538
msgid "Insert function..."
707
539
msgstr "Txertatu funtzioa"
709
541
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:173
710
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
711
#: rc.cpp:129 rc.cpp:1376
715
547
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:180
716
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26)
717
#: rc.cpp:132 rc.cpp:1379
721
553
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:193
722
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28)
723
#: rc.cpp:135 rc.cpp:1382
727
559
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:200
728
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20)
729
#: rc.cpp:138 rc.cpp:1385
733
565
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:213
734
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
735
#: rc.cpp:141 rc.cpp:1388
739
571
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:226
740
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18)
741
#: rc.cpp:144 rc.cpp:1391
745
577
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:233
746
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19)
747
#: rc.cpp:147 rc.cpp:1394
751
583
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:240
752
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27)
753
#: rc.cpp:150 rc.cpp:1397
757
589
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:253
758
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25)
759
#: rc.cpp:153 rc.cpp:1400
763
595
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:266
764
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
765
#: rc.cpp:156 rc.cpp:1403
769
601
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:317
770
602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
771
#: rc.cpp:159 rc.cpp:1406
775
607
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:324
776
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16)
777
#: rc.cpp:162 rc.cpp:1409
781
613
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:331
782
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
783
#: rc.cpp:165 rc.cpp:1412
787
619
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:338
788
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14)
789
#: rc.cpp:168 rc.cpp:1415
793
625
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:351
794
626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
795
#: rc.cpp:171 rc.cpp:1418
799
631
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:364
800
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13)
801
#: rc.cpp:174 rc.cpp:1421
805
637
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:371
806
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15)
807
#: rc.cpp:177 rc.cpp:1424
811
643
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:384
812
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
813
#: rc.cpp:180 rc.cpp:1427
817
649
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:429
818
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24)
819
#: rc.cpp:183 rc.cpp:1430
823
655
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:436
824
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21)
825
#: rc.cpp:186 rc.cpp:1433
829
661
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:443
830
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
831
#: rc.cpp:189 rc.cpp:1436
835
667
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:450
836
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
837
#: rc.cpp:192 rc.cpp:1439
841
673
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:457
842
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22)
843
#: rc.cpp:195 rc.cpp:1442
847
679
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:464
848
680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23)
849
#: rc.cpp:198 rc.cpp:1445
853
685
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:471
854
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
855
#: rc.cpp:201 rc.cpp:1448
859
691
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:478
860
692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
861
#: rc.cpp:204 rc.cpp:1451
865
697
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:485
866
698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
867
#: rc.cpp:207 rc.cpp:1454
871
703
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:492
872
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17)
873
#: rc.cpp:210 rc.cpp:1457
877
709
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:50
878
710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
879
#: rc.cpp:213 rc.cpp:1460
880
712
msgid "delete the selected function"
881
713
msgstr "ezabatu hautatutako funtzioa"
883
715
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:53
884
716
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
885
#: rc.cpp:216 rc.cpp:1463
886
718
msgid "Click here to delete the selected function from the list."
887
719
msgstr "Klikatu hmen hautatutako funtzio zerrendatik ezabatzeko."
889
721
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76
890
722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot)
891
#: rc.cpp:222 rc.cpp:1469
1171
905
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
1172
906
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237
1173
907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1174
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214
1175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
1176
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237
1177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1178
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214
1179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
1180
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237
1181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1182
#: rc.cpp:273 rc.cpp:285 rc.cpp:1520 rc.cpp:1532
908
#: rc.cpp:275 rc.cpp:287
1183
909
msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
1184
910
msgstr "Kaxa hau hautatzen bada, lehenengo deribatua ere marraztuko da."
1186
912
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:217
1187
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1)
1188
#: rc.cpp:276 rc.cpp:1523
1189
915
msgid "Show &1st derivative"
1190
916
msgstr "Erakutsi &1 deribatua"
1192
918
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:227
1193
919
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1)
1194
#: rc.cpp:279 rc.cpp:1526
1195
921
msgid "1st derivative"
1196
922
msgstr "1. deribatua"
1198
924
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234
1199
925
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1200
#: rc.cpp:282 rc.cpp:1529
1201
927
msgid "Show second derivative"
1202
928
msgstr "Erakutsi bigarren deribatua"
1204
930
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:240
1205
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1206
#: rc.cpp:288 rc.cpp:1535
1207
933
msgid "Show &2nd derivative"
1208
934
msgstr "Erakutsi &2. deribatua"
1210
936
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:250
1211
937
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2)
1212
#: rc.cpp:291 rc.cpp:1538
1213
939
msgid "2nd derivative"
1214
940
msgstr "2. deribatua"
1216
942
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:258
1217
943
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1218
#: rc.cpp:294 rc.cpp:1541
1219
945
msgid "Integral"
1220
946
msgstr "Integrala"
1222
948
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267
1223
949
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
1224
#: rc.cpp:297 rc.cpp:1544
1225
msgid "hide the plot"
1226
msgstr "ezkutatu grafikoa"
950
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
952
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267
953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
954
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273
955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
956
#: rc.cpp:299 rc.cpp:305
957
msgid "Show integral"
958
msgstr "Erakutsi integrala"
1228
960
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:270
1229
961
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral)
1230
#: rc.cpp:300 rc.cpp:1547
1231
msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
1232
msgstr "Hautatu kaxa hau funtzioaren grafikoa ezkutatu nahi baduzu."
1234
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273
1235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
1236
#: rc.cpp:303 rc.cpp:1550
1237
msgid "Show integral"
1238
msgstr "Erakutsi integrala"
964
#| msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
965
msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too."
966
msgstr "Kaxa hau hautatzen bada, lehenengo deribatua ere marraztuko da."
1240
968
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283
1241
969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1242
#: rc.cpp:306 rc.cpp:1553
1243
971
msgid "A point on the solution curve"
1244
972
msgstr "Puntu bat soluzioko kurban"
1246
974
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286
1247
975
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1248
#: rc.cpp:309 rc.cpp:1556
1249
977
msgid "Initial Point"
1250
978
msgstr "Hasierako puntua"
1252
980
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:298
1253
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
1254
#: rc.cpp:312 rc.cpp:1559
1258
986
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:308
1259
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
1260
#: rc.cpp:315 rc.cpp:1562
1264
992
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:318
1265
993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX)
1266
#: rc.cpp:318 rc.cpp:1565
1267
995
msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
1268
996
msgstr "Sartu hasierako x-puntua, adibidez, 2 edo pi"
1270
998
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:321
1271
999
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX)
1272
#: rc.cpp:321 rc.cpp:1568
1274
1002
"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or "
1613
1260
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1614
1261
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1615
1262
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1616
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:801
1617
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1618
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1619
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1620
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:801
1621
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1622
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1623
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1624
#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:1737 rc.cpp:1767
1263
#: rc.cpp:492 rc.cpp:522
1625
1264
msgid "Initial Conditions"
1626
1265
msgstr "Hasierako baldintzak"
1628
1267
#. i18n: file: functiontools.ui:13
1629
1268
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
1630
#: rc.cpp:493 rc.cpp:1740
1631
1270
msgid "Function Tools"
1632
1271
msgstr "Funtzioen tresnak"
1634
1273
#. i18n: file: functiontools.ui:21
1635
1274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle)
1636
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1743
1640
1279
#. i18n: file: functiontools.ui:62
1641
1280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult)
1642
#: rc.cpp:517 rc.cpp:1764
1646
1285
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49
1647
1286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1648
#: rc.cpp:523 rc.cpp:1770
1652
1291
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56
1653
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
1654
#: rc.cpp:526 rc.cpp:1773
1656
1295
msgstr "Gehitu..."
1658
#. i18n: file: kmplot.kcfg:12
1659
#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
1661
msgid "Axis-line width"
1662
msgstr "Ardatz-lerroen zabalera"
1664
#. i18n: file: kmplot.kcfg:13
1665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
1667
msgid "Enter the width of the axis lines."
1668
msgstr "Sartu ardatz-lerroen zabalera"
1670
#. i18n: file: kmplot.kcfg:17
1671
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
1673
msgid "Checked if labels are visible"
1674
msgstr "Hautatuta etiketak ikusgai badaude"
1676
#. i18n: file: kmplot.kcfg:18
1677
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
1679
msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
1680
msgstr "Hautatu kaxa hau marketako etiketak erakustea nahi baduzu."
1682
#. i18n: file: kmplot.kcfg:22
1683
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1685
msgid "Checked if axes are visible"
1686
msgstr "Hautatuta ardatzak ikusgai badaude"
1688
#. i18n: file: kmplot.kcfg:23
1689
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1691
msgid "Check this box if axes should be shown."
1692
msgstr "Hautatu kaxa hau ardatzak erakustea nahi baduzu."
1694
#. i18n: file: kmplot.kcfg:27
1695
#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1697
msgid "Checked if arrows are visible"
1698
msgstr "Hautatuta geziak ikusgai badaude"
1700
#. i18n: file: kmplot.kcfg:28
1701
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1703
msgid "Check this box if axes should have arrows."
1704
msgstr "Hautatu kaxa hau ardatzek geziak erakustea nahi baduzu."
1706
#. i18n: file: kmplot.kcfg:32
1707
#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1709
msgid "Grid Line Width"
1710
msgstr "Saretaren lerroaren zabalera"
1712
#. i18n: file: kmplot.kcfg:33
1713
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1715
msgid "Enter the width of the grid lines."
1716
msgstr "Sartu sareta-lerroen zabalera."
1718
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
1719
#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1720
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20
1721
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
1722
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
1723
#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1724
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20
1725
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
1726
#: rc.cpp:559 rc.cpp:1084 rc.cpp:2058
1728
msgstr "Saretaren estiloa"
1730
#. i18n: file: kmplot.kcfg:38
1731
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1733
msgid "Choose a suitable grid style."
1734
msgstr "Hautatu sareta estilo egoki bat."
1736
#. i18n: file: kmplot.kcfg:42
1737
#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1740
msgstr "Marken luzera"
1742
#. i18n: file: kmplot.kcfg:43
1743
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1745
msgid "Enter the length of the tic lines"
1746
msgstr "Sartu marka lerroen luzera"
1748
#. i18n: file: kmplot.kcfg:47
1749
#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1752
msgstr "Markaren zabalera"
1754
#. i18n: file: kmplot.kcfg:48
1755
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
1757
msgid "Enter the width of the tic lines."
1758
msgstr "Sartu marken lerroen zabalera."
1760
#. i18n: file: kmplot.kcfg:52
1761
#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
1763
msgid "Left boundary"
1764
msgstr "Ezkerreko muga"
1766
#. i18n: file: kmplot.kcfg:53
1767
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
1769
msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
1770
msgstr "Sartu grafika-arearen ezker muga."
1772
#. i18n: file: kmplot.kcfg:57
1773
#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
1775
msgid "Right boundary"
1776
msgstr "Eskuin muga"
1778
#. i18n: file: kmplot.kcfg:58
1779
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
1781
msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
1782
msgstr "Sartu grafika-arearen eskuin muga."
1784
#. i18n: file: kmplot.kcfg:62
1785
#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
1787
msgid "Lower boundary"
1788
msgstr "Beheko muga"
1790
#. i18n: file: kmplot.kcfg:63
1791
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
1793
msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
1794
msgstr "Sartu grafika-arearen beheko muga."
1796
#. i18n: file: kmplot.kcfg:67
1797
#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
1799
msgid "Upper boundary"
1802
#. i18n: file: kmplot.kcfg:68
1803
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
1805
msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
1806
msgstr "Sartu grafika-arearen eskuin muga."
1808
#. i18n: file: kmplot.kcfg:72
1809
#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1811
msgid "Label to Horizontal Axis"
1814
#. i18n: file: kmplot.kcfg:73
1815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1817
msgid "Label to Horizontal Axis."
1820
#. i18n: file: kmplot.kcfg:77
1821
#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1823
msgid "Label to Vertical Axis"
1826
#. i18n: file: kmplot.kcfg:78
1827
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1829
msgid "Label to Vertical Axis."
1832
#. i18n: file: kmplot.kcfg:85
1833
#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1834
#. i18n: file: kmplot.kcfg:90
1835
#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1836
#. i18n: file: kmplot.kcfg:85
1837
#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1838
#. i18n: file: kmplot.kcfg:90
1839
#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1840
#: rc.cpp:613 rc.cpp:619
1841
msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
1842
msgstr "Eskalatze automatikoa edo pertsonalizatua noiz erabili."
1844
#. i18n: file: kmplot.kcfg:86
1845
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1846
#. i18n: file: kmplot.kcfg:91
1847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1848
#. i18n: file: kmplot.kcfg:86
1849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1850
#. i18n: file: kmplot.kcfg:91
1851
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1852
#: rc.cpp:616 rc.cpp:622
1853
msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
1854
msgstr "Hautatu eskalatze automatikoa edo pertsonalizatua noiz erabili."
1856
#. i18n: file: kmplot.kcfg:95
1857
#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
1859
msgid "Width of a unit from tic to tic"
1860
msgstr "Marka batetik bestera unitate batek duen zabalera"
1862
#. i18n: file: kmplot.kcfg:96
1863
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
1865
msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
1866
msgstr "Sartu marka batetik bestera unitate batek duen zabalera."
1868
#. i18n: file: kmplot.kcfg:100
1869
#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
1871
msgid "Height of a unit from tic to tic"
1872
msgstr "Marka batetik bestera unitate batek duen altuera"
1874
#. i18n: file: kmplot.kcfg:101
1875
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
1877
msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
1878
msgstr "Sartu marka batetik bestera unitate batek duen altuera."
1880
#. i18n: file: kmplot.kcfg:108
1881
#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
1883
msgid "Font of the axis labels"
1884
msgstr "Ardatzen etiketen letra-tipoa"
1886
#. i18n: file: kmplot.kcfg:109
1887
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
1889
msgid "Choose a font for the axis labels."
1890
msgstr "Aukeratu ardatzen etiketen letra-tipo."
1892
#. i18n: file: kmplot.kcfg:113
1893
#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1895
msgid "Font of the printed header table"
1896
msgstr "Inprimatutako goiburu taularen letra-tipoa"
1898
#. i18n: file: kmplot.kcfg:114
1899
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
1901
msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
1902
msgstr "Aukeratu inprimatutako goiburu taularen letra-tipo."
1904
#. i18n: file: kmplot.kcfg:118
1905
#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
1907
msgid "Font of diagram labels"
1908
msgstr "Diagrametako etiketen letra-tipoa"
1910
#. i18n: file: kmplot.kcfg:119
1911
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
1913
msgid "Choose a font for diagram labels."
1914
msgstr "Auekratu diagrametako etiketen letra-tipoa."
1916
#. i18n: file: kmplot.kcfg:126
1917
#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
1919
msgid "Axis-line color"
1920
msgstr "Ardatz-lerroen kolorea"
1922
#. i18n: file: kmplot.kcfg:127
1923
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
1925
msgid "Enter the color of the axis lines."
1926
msgstr "Sartu ardatz-lerroen kolorea."
1928
#. i18n: file: kmplot.kcfg:131
1929
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
1932
msgstr "Saretaren kolorea"
1934
#. i18n: file: kmplot.kcfg:132
1935
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
1937
msgid "Choose a color for the grid lines."
1938
msgstr "Hautatu Saretaren kolorea."
1940
#. i18n: file: kmplot.kcfg:136
1941
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
1943
msgid "Color of function 1"
1944
msgstr "1 funtzioaren kolorea"
1946
#. i18n: file: kmplot.kcfg:137
1947
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
1949
msgid "Choose a color for function 1."
1950
msgstr "Hautatu 1 funtzioaren kolorea."
1952
#. i18n: file: kmplot.kcfg:141
1953
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
1955
msgid "Color of function 2"
1956
msgstr "2 funtzioaren kolorea"
1958
#. i18n: file: kmplot.kcfg:142
1959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
1961
msgid "Choose a color for function 2."
1962
msgstr "Hautatu 2 funtzioaren kolorea."
1964
#. i18n: file: kmplot.kcfg:146
1965
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
1967
msgid "Color of function 3"
1968
msgstr "3 funtzioaren kolorea"
1970
#. i18n: file: kmplot.kcfg:147
1971
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
1973
msgid "Choose a color for function 3."
1974
msgstr "Hautatu 3 funtzioaren kolorea."
1976
#. i18n: file: kmplot.kcfg:151
1977
#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
1979
msgid "Color of function 4"
1980
msgstr "4 funtzioaren kolorea"
1982
#. i18n: file: kmplot.kcfg:152
1983
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
1985
msgid "Choose a color for function 4."
1986
msgstr "Hautatu 4 funtzioaren kolorea."
1988
#. i18n: file: kmplot.kcfg:156
1989
#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
1991
msgid "Color of function 5"
1992
msgstr "5 funtzioaren kolorea"
1994
#. i18n: file: kmplot.kcfg:157
1995
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
1997
msgid "Choose a color for function 5."
1998
msgstr "Hautatu 5 funtzioaren kolorea."
2000
#. i18n: file: kmplot.kcfg:161
2001
#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
2003
msgid "Color of function 6"
2004
msgstr "6 funtzioaren kolorea"
2006
#. i18n: file: kmplot.kcfg:162
2007
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
2009
msgid "Choose a color for function 6."
2010
msgstr "Hautatu 6 funtzioaren kolorea."
2012
#. i18n: file: kmplot.kcfg:166
2013
#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
2015
msgid "Color of function 7"
2016
msgstr "7 funtzioaren kolorea"
2018
#. i18n: file: kmplot.kcfg:167
2019
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
2021
msgid "Choose a color for function 7."
2022
msgstr "Hautatu 7 funtzioaren kolorea."
2024
#. i18n: file: kmplot.kcfg:171
2025
#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
2027
msgid "Color of function 8"
2028
msgstr "8 funtzioaren kolorea"
2030
#. i18n: file: kmplot.kcfg:172
2031
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
2033
msgid "Choose a color for function 8."
2034
msgstr "Hautatu 8 funtzioaren kolorea."
2036
#. i18n: file: kmplot.kcfg:176
2037
#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
2039
msgid "Color of function 9"
2040
msgstr "9 funtzioaren kolorea"
2042
#. i18n: file: kmplot.kcfg:177
2043
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
2045
msgid "Choose a color for function 9."
2046
msgstr "Hautatu 9 funtzioaren kolorea."
2048
#. i18n: file: kmplot.kcfg:181
2049
#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
2051
msgid "Color of function 10"
2052
msgstr "10 funtzioaren kolorea"
2054
#. i18n: file: kmplot.kcfg:182
2055
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
2057
msgid "Choose a color for function 10."
2058
msgstr "Hautatu 10 funtzioaren kolorea."
2060
#. i18n: file: kmplot.kcfg:189
2061
#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
2063
msgid "Radians instead of degrees"
2064
msgstr "Radianak graduen ordez"
2066
#. i18n: file: kmplot.kcfg:190
2067
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
2069
msgid "Check the box if you want to use radians"
2070
msgstr "Hautatu kaxa hau radianak erabili nahi badituzu"
2072
#. i18n: file: kmplot.kcfg:194
2073
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
2075
msgid "Background color"
2076
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
2078
#. i18n: file: kmplot.kcfg:195
2079
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
2081
msgid "The background color for the graph"
2082
msgstr "Grafikoaren atzeko planoaren kolorea"
2084
#. i18n: file: kmplot.kcfg:199
2085
#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
2087
msgid "Zoom-in step"
2088
msgstr "Zoom handitzailearen pausoa"
2090
#. i18n: file: kmplot.kcfg:200
2091
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
2093
msgid "The value the zoom-in tool should use"
2094
msgstr "Zoom handitzaileak erabili behar duen pausoa"
2096
#. i18n: file: kmplot.kcfg:204
2097
#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
2099
msgid "Zoom-out step"
2100
msgstr "Zoom txikiagotzailearen pausoa"
2102
#. i18n: file: kmplot.kcfg:205
2103
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
2105
msgid "The value the zoom-out tool should use"
2106
msgstr "Zoom txikiagotzaileak erabili behar duen pausoa"
2108
#. i18n: file: kmplot.kcfg:209
2109
#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
2111
msgid "Extra detail when tracing"
2112
msgstr "Xehetasun gehiagrria trazatzean"
2114
#. i18n: file: kmplot.kcfg:210
2115
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
2118
"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
2121
"Xehetasun gehigarria (tangente edo normala bezalakoa) erakutsi edo ez "
2122
"grafikoa trazatzean"
2124
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
2125
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2126
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
2127
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2128
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
2129
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2130
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
2131
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2132
#: rc.cpp:760 rc.cpp:775 maindlg.cpp:374
2136
#. i18n: file: kmplot_part.rc:19
2137
#. i18n: ectx: Menu (view)
2138
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
2139
#. i18n: ectx: Menu (view)
2140
#. i18n: file: kmplot_part.rc:19
2141
#. i18n: ectx: Menu (view)
2142
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
2143
#. i18n: ectx: Menu (view)
2144
#: rc.cpp:763 rc.cpp:778
2148
#. i18n: file: kmplot_part.rc:29
2149
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2150
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26
2151
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2152
#. i18n: file: kmplot_part.rc:29
2153
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2154
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26
2155
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2156
#: rc.cpp:766 rc.cpp:781
2160
#. i18n: file: kmplot_part.rc:35
2161
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2162
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32
2163
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2164
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13
2165
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2166
#. i18n: file: kmplot_part.rc:35
2167
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2168
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32
2169
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2170
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13
2171
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2172
#: rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:793
2176
#. i18n: file: kmplot_part.rc:41
2177
#. i18n: ectx: Menu (help)
2178
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35
2179
#. i18n: ectx: Menu (help)
2180
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26
2181
#. i18n: ectx: Menu (help)
2182
#. i18n: file: kmplot_part.rc:41
2183
#. i18n: ectx: Menu (help)
2184
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35
2185
#. i18n: ectx: Menu (help)
2186
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26
2187
#. i18n: ectx: Menu (help)
2188
#: rc.cpp:772 rc.cpp:787 rc.cpp:796
2192
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:4
2193
#. i18n: ectx: Menu (file)
2196
msgstr "&Fitxategia"
2198
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:30
2199
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2201
msgid "Main Toolbar"
2202
msgstr "Tresna-barra nagusia"
2204
1297
#. i18n: file: parameteranimator.ui:22
2205
1298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel)
2206
#: rc.cpp:802 rc.cpp:1776
2208
1301
"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
2209
1302
"would have k as its parameter"
2386
1471
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:13
2387
1472
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget)
2388
#: rc.cpp:883 rc.cpp:1857
2389
1474
msgid "Plot Style"
2390
1475
msgstr "Grafikaren estiloa"
2392
1477
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:25
2393
1478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName)
2394
#: rc.cpp:886 rc.cpp:1860
2395
1480
msgid "Show the plot name"
2396
1481
msgstr "Erakutsi grafikaren izena"
2398
1483
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:32
2399
1484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema)
2400
#: rc.cpp:889 rc.cpp:1863
2401
1486
msgid "Show extrema (minimum/maximum points)"
2402
1487
msgstr "Erakutsi muturrak (puntu minimoak/maximoak)"
2404
1489
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:52
2405
1490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField)
2406
#: rc.cpp:892 rc.cpp:1866
2407
1492
msgid "Show the tangent field:"
2408
1493
msgstr "Erakutsi tangentearen eremua:"
2410
1495
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:66
2411
1496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient)
2412
#: rc.cpp:895 rc.cpp:1869
2413
1498
msgid "Use a gradient for parameters:"
2414
1499
msgstr "Erabili gradiente bat parametroentzako:"
2416
1501
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:73
2417
1502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2418
#: rc.cpp:898 rc.cpp:1872
2419
1504
msgid "Line style:"
2420
1505
msgstr "Marraren estiloa:"
2422
1507
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:83
2423
1508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2424
#: rc.cpp:901 rc.cpp:1875
2425
1510
msgid "Line width:"
2426
1511
msgstr "Lerroaren zabalera:"
2428
1513
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:96
2429
1514
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
2430
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:125
2431
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
2432
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:154
2433
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
2434
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:183
2435
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
2436
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:212
2437
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2438
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:96
2439
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
2440
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:125
2441
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
2442
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:154
2443
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
2444
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:183
2445
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
2446
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:212
2447
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2448
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:96
2449
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
2450
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:125
2451
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
2452
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:154
2453
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
2454
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:183
2455
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
2456
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:212
2457
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2458
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:96
2459
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
2460
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:125
2461
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
2462
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:154
2463
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
2464
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:183
2465
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
2466
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:212
2467
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2468
#: rc.cpp:904 rc.cpp:1129 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1147 rc.cpp:1878
2469
#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2109 rc.cpp:2115 rc.cpp:2121
1515
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:131
1516
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
1517
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:160
1518
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
1519
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:189
1520
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
1521
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:218
1522
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
1523
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:96
1524
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
1525
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:131
1526
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth)
1527
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:160
1528
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth)
1529
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:189
1530
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
1531
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:218
1532
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
1533
#: rc.cpp:633 rc.cpp:864 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:882
2473
1537
#. i18n: file: qparametereditor.ui:55
2474
1538
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete)
2475
#: rc.cpp:925 rc.cpp:1899
2476
1540
msgid "delete selected constant"
2477
1541
msgstr "ezabatu hautatutako konstantea"
2479
1543
#. i18n: file: qparametereditor.ui:84
2480
1544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp)
2481
#: rc.cpp:934 rc.cpp:1908
2482
1546
msgid "Move Up"
2483
1547
msgstr "Eraman gora"
2485
1549
#. i18n: file: qparametereditor.ui:91
2486
1550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown)
2487
#: rc.cpp:937 rc.cpp:1911
2488
1552
msgid "Move Down"
2489
1553
msgstr "Eraman behera"
2491
1555
#. i18n: file: qparametereditor.ui:117
2492
1556
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport)
2493
#: rc.cpp:940 rc.cpp:1914
2494
1558
msgid "Import values from a textfile"
2495
1559
msgstr "Inportatu balioak testu-fitxategi batetik"
2497
1561
#. i18n: file: qparametereditor.ui:120
2498
1562
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport)
2499
#: rc.cpp:943 rc.cpp:1917
2501
1565
"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
2502
1566
"or expression."
2867
1931
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:369
2868
1932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
2869
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2052
2870
1934
msgid "Function 1&0:"
2871
1935
msgstr "1&0. funtzioa:"
2873
1937
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14
2874
1938
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
2875
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:2055 maindlg.cpp:211
1939
#: rc.cpp:810 maindlg.cpp:211
2876
1940
msgid "Diagram"
2877
1941
msgstr "Diagrama"
1943
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20
1944
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
1945
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
1946
#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1947
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20
1948
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
1949
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
1950
#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1951
#: rc.cpp:813 rc.cpp:1013
1953
msgstr "Saretaren estiloa"
2879
1955
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:32
2880
1956
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
2881
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2061
2882
1958
msgid "No Grid will be plotted."
2883
1959
msgstr "Ez da saretarik marraztuko."
2885
1961
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:35
2886
1962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
2887
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:2064
2889
1965
msgstr "Bat ere ez"
2891
1967
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:42
2892
1968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
2893
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:2067
2894
1970
msgid "A line for every tic."
2895
1971
msgstr "Lerro bat marka bakoitzeko."
2897
1973
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:45
2898
1974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
2899
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2070
2901
1977
msgstr "Lerroak"
2903
1979
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:52
2904
1980
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
2905
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2073
2906
1982
msgid "Only little crosses in the plot area."
2907
1983
msgstr "Gurutze txikiak bakarrik grafika-arean"
2909
1985
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:55
2910
1986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
2911
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2076
2912
1988
msgid "Crosses"
2913
1989
msgstr "Gurutzeak"
2915
1991
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:62
2916
1992
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14)
2917
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2079
2918
1994
msgid "Circles around the Origin."
2919
1995
msgstr "Zirkuluak jatorriaren inguruan."
2921
1997
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:65
2922
1998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
2923
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2082
2925
2001
msgstr "Polarra"
2927
2003
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:75
2928
2004
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2929
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2085
2931
2007
#| msgid "Axes labels:"
2933
2009
msgstr "Ardatzen etiketak:"
2935
2011
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:81
2012
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
2015
#| msgid "X-axis Range"
2016
msgid "Label on horizontal axis."
2017
msgstr "X ardatzeko barrutia"
2019
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:84
2936
2020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2937
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2088
2939
2023
#| msgid "X-axis Range"
2940
2024
msgid "Horizontal Axis Label: "
2941
2025
msgstr "X ardatzeko barrutia"
2943
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:88
2027
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:91
2944
2028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis)
2945
#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2091
2949
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:95
2033
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:98
2034
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
2037
#| msgid "X-axis Range"
2038
msgid "Label on vertical axis."
2039
msgstr "X ardatzeko barrutia"
2041
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:101
2950
2042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2951
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2094
2953
2045
#| msgid "X-axis Range"
2954
2046
msgid "Vertical Axis Label:"
2955
2047
msgstr "X ardatzeko barrutia"
2957
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:102
2049
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:108
2958
2050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis)
2959
#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2097
2963
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:112
2055
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:118
2964
2056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2965
#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2100
2967
2059
#| msgid "Axis width:"
2060
msgid "Axis widths:"
2969
2061
msgstr "Ardatzaren zabalera:"
2971
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:141
2063
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:147
2972
2064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2973
#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2106
2974
2066
msgid "Line &width:"
2975
2067
msgstr "Lerroaren &zabalera:"
2977
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:170
2069
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:176
2978
2070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2979
#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2112
2980
2072
msgid "Tic width:"
2981
2073
msgstr "Markaren zabalera:"
2983
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:199
2075
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:205
2984
2076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4)
2985
#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2118
2986
2078
msgid "Tic length:"
2987
2079
msgstr "Markaren luzera:"
2989
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:228
2081
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:234
2990
2082
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2991
#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2124
2992
2084
msgid "visible tic labels"
2993
2085
msgstr "marken etiketak ikusgai"
2995
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:231
2087
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:237
2996
2088
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2997
#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2127
2998
2090
msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
2999
2091
msgstr "Hautatu hau ardatzen marketan etiketak nahi badituzu."
3001
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:234
2093
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:240
3002
2094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
3003
#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2130
3004
2096
msgid "Show labels"
3005
2097
msgstr "Erakutsi etiketak"
3007
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:244
2099
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:250
3008
2100
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
3009
#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2133
3010
2102
msgid "visible axes"
3011
2103
msgstr "ardatzak ikusgai"
3013
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:247
2105
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:253
3014
2106
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
3015
#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2136
3016
2108
msgid "Check this if the axes should be visible."
3017
2109
msgstr "Hautatu hau ardatzak ikusgai nahi badituzu."
3019
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:250
2111
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:256
3020
2112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
3021
#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2139
3022
2114
msgid "Show axes"
3023
2115
msgstr "Erakutsi ardatzak"
3025
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:260
2117
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:266
3026
2118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
3027
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2142
3028
2120
msgid "visible arrows at the end of the axes"
3029
2121
msgstr "geziak ikusgai ardatzen amaieran"
3031
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:263
2123
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:269
3032
2124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
3033
#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2145
3034
2126
msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
3035
2127
msgstr "Hautatu hau ardatzek beren bukaeran geziak izatea nahi baduzu."
3037
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:266
2129
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:272
3038
2130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
3039
#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2148
3040
2132
msgid "Show arrows"
3041
2133
msgstr "Erakutsi geziak"
3043
2135
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:30
3044
2136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
3045
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2151
3046
2138
msgid "Header table:"
3047
2139
msgstr "Goiburuko taula:"
3049
2141
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:64
3050
2142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
3051
#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2154
3052
2144
msgid "Diagram labels:"
3053
2145
msgstr "Diagramaren etiketak:"
3055
2147
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:82
3056
2148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
3057
#: rc.cpp:1183 rc.cpp:2157
3058
2150
msgid "Axes labels:"
3059
2151
msgstr "Ardatzen etiketak:"
3061
2153
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14
3062
2154
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
3063
#: rc.cpp:1186 rc.cpp:2160 maindlg.cpp:210
2155
#: rc.cpp:921 maindlg.cpp:210
3064
2156
msgid "General"
3065
2157
msgstr "Orokorra"
3067
2159
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20
3068
2160
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode)
3069
#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2163
3070
2162
msgid "Angle Mode"
3071
2163
msgstr "Angeluaren modua"
3073
2165
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:32
3074
2166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
3075
#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2166
3076
2168
msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
3077
2169
msgstr "Funtzio trigonometrikoek radianak darabiltzate angeluetan."
3079
2171
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:35
3080
2172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
3081
#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2169
3083
2175
"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
3084
2176
"for trigonometric functions only."
3176
2260
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:145
3177
2261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing)
3178
#: rc.cpp:1233 rc.cpp:2207
3179
2263
msgid "Draw tangent and normal when tracing"
3180
2264
msgstr "Marraztu ta ngente eta normalak trazatzean"
3182
2266
#. i18n: file: sliderwidget.ui:13
3183
2267
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
3184
#: rc.cpp:1236 rc.cpp:2210
3186
2270
msgstr "Graduatzailea"
3188
2272
#. i18n: file: sliderwidget.ui:43
3189
2273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
3190
#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2213
3195
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3197
msgstr "Ion Gaztañaga"
3200
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
3202
msgstr "ion_g_m@hotmail.com"
2278
#. i18n: file: kmplot.kcfg:12
2279
#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
2281
msgid "Axis-line width"
2282
msgstr "Ardatz-lerroen zabalera"
2284
#. i18n: file: kmplot.kcfg:13
2285
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
2287
msgid "Enter the width of the axis lines."
2288
msgstr "Sartu ardatz-lerroen zabalera"
2290
#. i18n: file: kmplot.kcfg:17
2291
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
2293
msgid "Checked if labels are visible"
2294
msgstr "Hautatuta etiketak ikusgai badaude"
2296
#. i18n: file: kmplot.kcfg:18
2297
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
2299
msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
2300
msgstr "Hautatu kaxa hau marketako etiketak erakustea nahi baduzu."
2302
#. i18n: file: kmplot.kcfg:22
2303
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
2305
msgid "Checked if axes are visible"
2306
msgstr "Hautatuta ardatzak ikusgai badaude"
2308
#. i18n: file: kmplot.kcfg:23
2309
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
2311
msgid "Check this box if axes should be shown."
2312
msgstr "Hautatu kaxa hau ardatzak erakustea nahi baduzu."
2314
#. i18n: file: kmplot.kcfg:27
2315
#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
2317
msgid "Checked if arrows are visible"
2318
msgstr "Hautatuta geziak ikusgai badaude"
2320
#. i18n: file: kmplot.kcfg:28
2321
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
2323
msgid "Check this box if axes should have arrows."
2324
msgstr "Hautatu kaxa hau ardatzek geziak erakustea nahi baduzu."
2326
#. i18n: file: kmplot.kcfg:32
2327
#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
2329
msgid "Grid Line Width"
2330
msgstr "Saretaren lerroaren zabalera"
2332
#. i18n: file: kmplot.kcfg:33
2333
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
2335
msgid "Enter the width of the grid lines."
2336
msgstr "Sartu sareta-lerroen zabalera."
2338
#. i18n: file: kmplot.kcfg:38
2339
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
2341
msgid "Choose a suitable grid style."
2342
msgstr "Hautatu sareta estilo egoki bat."
2344
#. i18n: file: kmplot.kcfg:42
2345
#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
2348
msgstr "Marken luzera"
2350
#. i18n: file: kmplot.kcfg:43
2351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
2353
msgid "Enter the length of the tic lines"
2354
msgstr "Sartu marka lerroen luzera"
2356
#. i18n: file: kmplot.kcfg:47
2357
#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
2360
msgstr "Markaren zabalera"
2362
#. i18n: file: kmplot.kcfg:48
2363
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
2365
msgid "Enter the width of the tic lines."
2366
msgstr "Sartu marken lerroen zabalera."
2368
#. i18n: file: kmplot.kcfg:52
2369
#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
2371
msgid "Left boundary"
2372
msgstr "Ezkerreko muga"
2374
#. i18n: file: kmplot.kcfg:53
2375
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
2377
msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
2378
msgstr "Sartu grafika-arearen ezker muga."
2380
#. i18n: file: kmplot.kcfg:57
2381
#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
2383
msgid "Right boundary"
2384
msgstr "Eskuin muga"
2386
#. i18n: file: kmplot.kcfg:58
2387
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
2389
msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
2390
msgstr "Sartu grafika-arearen eskuin muga."
2392
#. i18n: file: kmplot.kcfg:62
2393
#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
2395
msgid "Lower boundary"
2396
msgstr "Beheko muga"
2398
#. i18n: file: kmplot.kcfg:63
2399
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
2401
msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
2402
msgstr "Sartu grafika-arearen beheko muga."
2404
#. i18n: file: kmplot.kcfg:67
2405
#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
2407
msgid "Upper boundary"
2410
#. i18n: file: kmplot.kcfg:68
2411
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
2413
msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
2414
msgstr "Sartu grafika-arearen eskuin muga."
2416
#. i18n: file: kmplot.kcfg:72
2417
#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
2420
#| msgid "X-axis Range"
2421
msgid "Label to Horizontal Axis"
2422
msgstr "X ardatzeko barrutia"
2424
#. i18n: file: kmplot.kcfg:73
2425
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
2428
#| msgid "X-axis Range"
2429
msgid "Label to Horizontal Axis."
2430
msgstr "X ardatzeko barrutia"
2432
#. i18n: file: kmplot.kcfg:77
2433
#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
2436
#| msgid "X-axis Range"
2437
msgid "Label to Vertical Axis"
2438
msgstr "X ardatzeko barrutia"
2440
#. i18n: file: kmplot.kcfg:78
2441
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
2444
#| msgid "X-axis Range"
2445
msgid "Label to Vertical Axis."
2446
msgstr "X ardatzeko barrutia"
2448
#. i18n: file: kmplot.kcfg:85
2449
#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
2450
#. i18n: file: kmplot.kcfg:90
2451
#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
2452
#. i18n: file: kmplot.kcfg:85
2453
#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
2454
#. i18n: file: kmplot.kcfg:90
2455
#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
2456
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1073
2457
msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
2458
msgstr "Eskalatze automatikoa edo pertsonalizatua noiz erabili."
2460
#. i18n: file: kmplot.kcfg:86
2461
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
2462
#. i18n: file: kmplot.kcfg:91
2463
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
2464
#. i18n: file: kmplot.kcfg:86
2465
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
2466
#. i18n: file: kmplot.kcfg:91
2467
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
2468
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1076
2469
msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
2470
msgstr "Hautatu eskalatze automatikoa edo pertsonalizatua noiz erabili."
2472
#. i18n: file: kmplot.kcfg:95
2473
#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
2475
msgid "Width of a unit from tic to tic"
2476
msgstr "Marka batetik bestera unitate batek duen zabalera"
2478
#. i18n: file: kmplot.kcfg:96
2479
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
2481
msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
2482
msgstr "Sartu marka batetik bestera unitate batek duen zabalera."
2484
#. i18n: file: kmplot.kcfg:100
2485
#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
2487
msgid "Height of a unit from tic to tic"
2488
msgstr "Marka batetik bestera unitate batek duen altuera"
2490
#. i18n: file: kmplot.kcfg:101
2491
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
2493
msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
2494
msgstr "Sartu marka batetik bestera unitate batek duen altuera."
2496
#. i18n: file: kmplot.kcfg:108
2497
#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
2499
msgid "Font of the axis labels"
2500
msgstr "Ardatzen etiketen letra-tipoa"
2502
#. i18n: file: kmplot.kcfg:109
2503
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
2505
msgid "Choose a font for the axis labels."
2506
msgstr "Aukeratu ardatzen etiketen letra-tipo."
2508
#. i18n: file: kmplot.kcfg:113
2509
#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
2511
msgid "Font of the printed header table"
2512
msgstr "Inprimatutako goiburu taularen letra-tipoa"
2514
#. i18n: file: kmplot.kcfg:114
2515
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
2517
msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
2518
msgstr "Aukeratu inprimatutako goiburu taularen letra-tipo."
2520
#. i18n: file: kmplot.kcfg:118
2521
#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
2523
msgid "Font of diagram labels"
2524
msgstr "Diagrametako etiketen letra-tipoa"
2526
#. i18n: file: kmplot.kcfg:119
2527
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
2529
msgid "Choose a font for diagram labels."
2530
msgstr "Auekratu diagrametako etiketen letra-tipoa."
2532
#. i18n: file: kmplot.kcfg:126
2533
#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
2535
msgid "Axis-line color"
2536
msgstr "Ardatz-lerroen kolorea"
2538
#. i18n: file: kmplot.kcfg:127
2539
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
2541
msgid "Enter the color of the axis lines."
2542
msgstr "Sartu ardatz-lerroen kolorea."
2544
#. i18n: file: kmplot.kcfg:131
2545
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
2548
msgstr "Saretaren kolorea"
2550
#. i18n: file: kmplot.kcfg:132
2551
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
2553
msgid "Choose a color for the grid lines."
2554
msgstr "Hautatu Saretaren kolorea."
2556
#. i18n: file: kmplot.kcfg:136
2557
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
2559
msgid "Color of function 1"
2560
msgstr "1 funtzioaren kolorea"
2562
#. i18n: file: kmplot.kcfg:137
2563
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
2565
msgid "Choose a color for function 1."
2566
msgstr "Hautatu 1 funtzioaren kolorea."
2568
#. i18n: file: kmplot.kcfg:141
2569
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
2571
msgid "Color of function 2"
2572
msgstr "2 funtzioaren kolorea"
2574
#. i18n: file: kmplot.kcfg:142
2575
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
2577
msgid "Choose a color for function 2."
2578
msgstr "Hautatu 2 funtzioaren kolorea."
2580
#. i18n: file: kmplot.kcfg:146
2581
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
2583
msgid "Color of function 3"
2584
msgstr "3 funtzioaren kolorea"
2586
#. i18n: file: kmplot.kcfg:147
2587
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
2589
msgid "Choose a color for function 3."
2590
msgstr "Hautatu 3 funtzioaren kolorea."
2592
#. i18n: file: kmplot.kcfg:151
2593
#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
2595
msgid "Color of function 4"
2596
msgstr "4 funtzioaren kolorea"
2598
#. i18n: file: kmplot.kcfg:152
2599
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
2601
msgid "Choose a color for function 4."
2602
msgstr "Hautatu 4 funtzioaren kolorea."
2604
#. i18n: file: kmplot.kcfg:156
2605
#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
2607
msgid "Color of function 5"
2608
msgstr "5 funtzioaren kolorea"
2610
#. i18n: file: kmplot.kcfg:157
2611
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
2613
msgid "Choose a color for function 5."
2614
msgstr "Hautatu 5 funtzioaren kolorea."
2616
#. i18n: file: kmplot.kcfg:161
2617
#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
2619
msgid "Color of function 6"
2620
msgstr "6 funtzioaren kolorea"
2622
#. i18n: file: kmplot.kcfg:162
2623
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
2625
msgid "Choose a color for function 6."
2626
msgstr "Hautatu 6 funtzioaren kolorea."
2628
#. i18n: file: kmplot.kcfg:166
2629
#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
2631
msgid "Color of function 7"
2632
msgstr "7 funtzioaren kolorea"
2634
#. i18n: file: kmplot.kcfg:167
2635
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
2637
msgid "Choose a color for function 7."
2638
msgstr "Hautatu 7 funtzioaren kolorea."
2640
#. i18n: file: kmplot.kcfg:171
2641
#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
2643
msgid "Color of function 8"
2644
msgstr "8 funtzioaren kolorea"
2646
#. i18n: file: kmplot.kcfg:172
2647
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
2649
msgid "Choose a color for function 8."
2650
msgstr "Hautatu 8 funtzioaren kolorea."
2652
#. i18n: file: kmplot.kcfg:176
2653
#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
2655
msgid "Color of function 9"
2656
msgstr "9 funtzioaren kolorea"
2658
#. i18n: file: kmplot.kcfg:177
2659
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
2661
msgid "Choose a color for function 9."
2662
msgstr "Hautatu 9 funtzioaren kolorea."
2664
#. i18n: file: kmplot.kcfg:181
2665
#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
2667
msgid "Color of function 10"
2668
msgstr "10 funtzioaren kolorea"
2670
#. i18n: file: kmplot.kcfg:182
2671
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
2673
msgid "Choose a color for function 10."
2674
msgstr "Hautatu 10 funtzioaren kolorea."
2676
#. i18n: file: kmplot.kcfg:189
2677
#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
2679
msgid "Radians instead of degrees"
2680
msgstr "Radianak graduen ordez"
2682
#. i18n: file: kmplot.kcfg:190
2683
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
2685
msgid "Check the box if you want to use radians"
2686
msgstr "Hautatu kaxa hau radianak erabili nahi badituzu"
2688
#. i18n: file: kmplot.kcfg:194
2689
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
2691
msgid "Background color"
2692
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
2694
#. i18n: file: kmplot.kcfg:195
2695
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
2697
msgid "The background color for the graph"
2698
msgstr "Grafikoaren atzeko planoaren kolorea"
2700
#. i18n: file: kmplot.kcfg:199
2701
#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
2703
msgid "Zoom-in step"
2704
msgstr "Zoom handitzailearen pausoa"
2706
#. i18n: file: kmplot.kcfg:200
2707
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
2709
msgid "The value the zoom-in tool should use"
2710
msgstr "Zoom handitzaileak erabili behar duen pausoa"
2712
#. i18n: file: kmplot.kcfg:204
2713
#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
2715
msgid "Zoom-out step"
2716
msgstr "Zoom txikiagotzailearen pausoa"
2718
#. i18n: file: kmplot.kcfg:205
2719
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
2721
msgid "The value the zoom-out tool should use"
2722
msgstr "Zoom txikiagotzaileak erabili behar duen pausoa"
2724
#. i18n: file: kmplot.kcfg:209
2725
#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
2727
msgid "Extra detail when tracing"
2728
msgstr "Xehetasun gehiagrria trazatzean"
2730
#. i18n: file: kmplot.kcfg:210
2731
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
2734
"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
2737
"Xehetasun gehigarria (tangente edo normala bezalakoa) erakutsi edo ez "
2738
"grafikoa trazatzean"
2740
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
2741
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2742
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
2743
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2744
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
2745
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2746
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
2747
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2748
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1229 maindlg.cpp:374
2752
#. i18n: file: kmplot_part.rc:19
2753
#. i18n: ectx: Menu (view)
2754
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
2755
#. i18n: ectx: Menu (view)
2756
#. i18n: file: kmplot_part.rc:19
2757
#. i18n: ectx: Menu (view)
2758
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
2759
#. i18n: ectx: Menu (view)
2760
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1232
2764
#. i18n: file: kmplot_part.rc:29
2765
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2766
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26
2767
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2768
#. i18n: file: kmplot_part.rc:29
2769
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2770
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26
2771
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2772
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1235
2776
#. i18n: file: kmplot_part.rc:35
2777
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2778
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32
2779
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2780
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13
2781
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2782
#. i18n: file: kmplot_part.rc:35
2783
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2784
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32
2785
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2786
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13
2787
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2788
#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1238 rc.cpp:1247
2792
#. i18n: file: kmplot_part.rc:41
2793
#. i18n: ectx: Menu (help)
2794
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35
2795
#. i18n: ectx: Menu (help)
2796
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26
2797
#. i18n: ectx: Menu (help)
2798
#. i18n: file: kmplot_part.rc:41
2799
#. i18n: ectx: Menu (help)
2800
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35
2801
#. i18n: ectx: Menu (help)
2802
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26
2803
#. i18n: ectx: Menu (help)
2804
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1241 rc.cpp:1250
2808
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:4
2809
#. i18n: ectx: Menu (file)
2812
msgstr "&Fitxategia"
2814
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:30
2815
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2817
msgid "Main Toolbar"
2818
msgstr "Tresna-barra nagusia"
3204
2820
#: xparser.cpp:143
3205
2821
msgid "Error in extension."