~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-hr/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkwindecoration.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-mfmlf83xm4nq3xsh
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration 0\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:55+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:18+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:01+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
93
93
 
94
94
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:31
95
95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
96
 
#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:14
 
96
#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:8
97
97
#, fuzzy
98
98
#| msgid "Tiny"
99
99
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
102
102
 
103
103
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:36
104
104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
105
 
#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:17
 
105
#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:11
106
106
#, fuzzy
107
107
#| msgid "Normal"
108
108
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
111
111
 
112
112
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:41
113
113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
114
 
#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:20
 
114
#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:14
115
115
#, fuzzy
116
116
#| msgid "Large"
117
117
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
120
120
 
121
121
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:46
122
122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
123
 
#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:23
 
123
#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:17
124
124
#, fuzzy
125
125
#| msgid "Very Large"
126
126
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
129
129
 
130
130
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:51
131
131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
132
 
#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:26
 
132
#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:20
133
133
#, fuzzy
134
134
#| msgid "Huge"
135
135
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
138
138
 
139
139
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:56
140
140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
141
 
#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:29
 
141
#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:23
142
142
#, fuzzy
143
143
#| msgid "Very Huge"
144
144
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
147
147
 
148
148
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:61
149
149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
150
 
#: configdialog.cpp:39 rc.cpp:32
 
150
#: configdialog.cpp:39 rc.cpp:26
151
151
#, fuzzy
152
152
#| msgid "Oversized"
153
153
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
239
239
"lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
240
240
"lokalizacija@linux.hr, DoDoEntertainment@gmail.com"
241
241
 
242
 
#. i18n: file: config.ui:19
243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel)
244
 
#: rc.cpp:5
245
 
msgid "B&order size:"
246
 
msgstr "Veličina okvira:"
247
 
 
248
 
#. i18n: file: config.ui:29
249
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo)
250
 
#: rc.cpp:8
251
 
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
252
 
msgstr "Koristite ovaj padajući izbornik za promjenu veličine okvira ukrasa."
253
 
 
254
242
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:20
255
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
256
 
#: rc.cpp:11
 
244
#: rc.cpp:5
257
245
#, fuzzy
258
246
#| msgid "B&order size:"
259
247
msgid "Border size:"
261
249
 
262
250
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:69
263
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
264
 
#: rc.cpp:35
 
252
#: rc.cpp:29
265
253
#, fuzzy
266
254
#| msgid "Buttons"
267
255
msgid "Button size:"
269
257
 
270
258
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:80
271
259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
260
#: rc.cpp:32
 
261
#, fuzzy
 
262
#| msgid "Tiny"
 
263
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
264
msgid "Tiny"
 
265
msgstr "Sićušno"
 
266
 
 
267
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:85
 
268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
269
#: rc.cpp:35
 
270
#, fuzzy
 
271
#| msgid "Normal"
 
272
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
273
msgid "Normal"
 
274
msgstr "Obično"
 
275
 
 
276
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:90
 
277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
272
278
#: rc.cpp:38
273
279
#, fuzzy
274
 
#| msgid "Tiny"
 
280
#| msgid "Large"
275
281
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
276
 
msgid "Tiny"
277
 
msgstr "Sićušno"
 
282
msgid "Large"
 
283
msgstr "Veliko"
278
284
 
279
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:85
 
285
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:95
280
286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
281
287
#: rc.cpp:41
282
288
#, fuzzy
283
 
#| msgid "Normal"
 
289
#| msgid "Very Large"
284
290
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
285
 
msgid "Normal"
286
 
msgstr "Obično"
 
291
msgid "Very Large"
 
292
msgstr "Vrlo Veliko"
287
293
 
288
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:90
 
294
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:100
289
295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
290
296
#: rc.cpp:44
291
297
#, fuzzy
292
 
#| msgid "Large"
 
298
#| msgid "Huge"
293
299
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
294
 
msgid "Large"
295
 
msgstr "Veliko"
 
300
msgid "Huge"
 
301
msgstr "Ogromno"
296
302
 
297
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:95
 
303
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:105
298
304
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
299
305
#: rc.cpp:47
300
306
#, fuzzy
301
 
#| msgid "Very Large"
 
307
#| msgid "Very Huge"
302
308
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
303
 
msgid "Very Large"
304
 
msgstr "Vrlo Veliko"
 
309
msgid "Very Huge"
 
310
msgstr "Vrlo Ogromno"
305
311
 
306
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:100
 
312
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:110
307
313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
308
314
#: rc.cpp:50
309
315
#, fuzzy
310
 
#| msgid "Huge"
 
316
#| msgid "Oversized"
311
317
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
312
 
msgid "Huge"
313
 
msgstr "Ogromno"
 
318
msgid "Oversized"
 
319
msgstr "Preveliko"
314
320
 
315
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:105
316
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
321
#. i18n: file: buttons.ui:17
 
322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
317
323
#: rc.cpp:53
318
 
#, fuzzy
319
 
#| msgid "Very Huge"
320
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
321
 
msgid "Very Huge"
322
 
msgstr "Vrlo Ogromno"
 
324
msgid ""
 
325
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
 
326
"off, no window button tooltips will be shown."
 
327
msgstr ""
 
328
"Ovime uključujete pokazivanje natuknica za gumba koji se nalaze na prozoru."
323
329
 
324
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:110
325
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
330
#. i18n: file: buttons.ui:20
 
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
326
332
#: rc.cpp:56
 
333
msgid "&Show window button tooltips"
 
334
msgstr "&Prikaži natuknice za gumbe na prozoru"
 
335
 
 
336
#. i18n: file: buttons.ui:27
 
337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
 
338
#: rc.cpp:59
327
339
#, fuzzy
328
 
#| msgid "Oversized"
329
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
330
 
msgid "Oversized"
331
 
msgstr "Preveliko"
 
340
#| msgid ""
 
341
#| "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note "
 
342
#| "that this option is not available on all styles yet."
 
343
msgid "Please note that this option is not available on all styles yet."
 
344
msgstr ""
 
345
"Odgovarajuće postavke se nalaze pod karticom \"Gumbi\". Molim uzmite u obzir "
 
346
"da ova opcija još nije dostupna na svim stilovima."
 
347
 
 
348
#. i18n: file: buttons.ui:30
 
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
 
350
#: rc.cpp:62
 
351
msgid "Use custom titlebar button &positions"
 
352
msgstr "Koristi odabrani &položaj gumba naslovnice"
 
353
 
 
354
#. i18n: file: config.ui:19
 
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel)
 
356
#: rc.cpp:65
 
357
msgid "B&order size:"
 
358
msgstr "Veličina okvira:"
 
359
 
 
360
#. i18n: file: config.ui:29
 
361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo)
 
362
#: rc.cpp:68
 
363
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
 
364
msgstr "Koristite ovaj padajući izbornik za promjenu veličine okvira ukrasa."
332
365
 
333
366
#. i18n: file: decoration.ui:17
334
367
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit)
335
 
#: rc.cpp:59
 
368
#: rc.cpp:71
336
369
msgid "Search"
337
370
msgstr "Traži"
338
371
 
339
372
#. i18n: file: decoration.ui:27
340
373
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, decorationList)
341
 
#: rc.cpp:62
 
374
#: rc.cpp:74
342
375
msgid ""
343
376
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
344
377
"borders and the window handle."
348
381
 
349
382
#. i18n: file: decoration.ui:52
350
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton)
351
 
#: rc.cpp:65
 
384
#: rc.cpp:77
352
385
#, fuzzy
353
386
#| msgid "Configure Buttons..."
354
387
msgid "Configure Decoration..."
356
389
 
357
390
#. i18n: file: decoration.ui:59
358
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton)
359
 
#: rc.cpp:68
 
392
#: rc.cpp:80
360
393
msgid "Configure Buttons..."
361
394
msgstr "Podešavanje gumbiju…"
362
395
 
363
396
#. i18n: file: decoration.ui:66
364
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
365
 
#: rc.cpp:71
 
398
#: rc.cpp:83
366
399
msgid "Get New Decorations..."
367
400
msgstr "Preuzmi nove dekoracije…"
368
401
 
369
 
#. i18n: file: buttons.ui:17
370
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
371
 
#: rc.cpp:74
372
 
msgid ""
373
 
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
374
 
"off, no window button tooltips will be shown."
375
 
msgstr ""
376
 
"Ovime uključujete pokazivanje natuknica za gumba koji se nalaze na prozoru."
377
 
 
378
 
#. i18n: file: buttons.ui:20
379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
380
 
#: rc.cpp:77
381
 
msgid "&Show window button tooltips"
382
 
msgstr "&Prikaži natuknice za gumbe na prozoru"
383
 
 
384
 
#. i18n: file: buttons.ui:27
385
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
386
 
#: rc.cpp:80
387
 
#, fuzzy
388
 
#| msgid ""
389
 
#| "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note "
390
 
#| "that this option is not available on all styles yet."
391
 
msgid "Please note that this option is not available on all styles yet."
392
 
msgstr ""
393
 
"Odgovarajuće postavke se nalaze pod karticom \"Gumbi\". Molim uzmite u obzir "
394
 
"da ova opcija još nije dostupna na svim stilovima."
395
 
 
396
 
#. i18n: file: buttons.ui:30
397
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
398
 
#: rc.cpp:83
399
 
msgid "Use custom titlebar button &positions"
400
 
msgstr "Koristi odabrani &položaj gumba naslovnice"
401
 
 
402
402
#, fuzzy
403
403
#~| msgid "Normal"
404
404
#~ msgid "Form"