~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdenetwork/krfb/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.1.32 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-emsl4fjwscjziiqo
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
61
61
Do NOT change these in the translation. -->
62
62
 
63
63
<date
64
 
>2003-09-17</date>
 
64
>2010-02-09</date>
65
65
<releaseinfo
66
 
>1.0.1</releaseinfo>
 
66
>&kde; 4.4</releaseinfo>
67
67
 
68
68
<!-- Abstract about this handbook -->
69
69
 
70
70
<abstract>
71
71
<para
72
 
>O &krfb; é uma aplicação de servidor que lhe permite partilhar a sua sessão actual com um utilizador noutra máquina, o qual poderá usar um cliente de VNC para ver ou mesmo controlar o ecrã. </para>
 
72
>O &krfb; é uma aplicação de servidor que lhe permite partilhar a sua sessão actual com um utilizador noutra máquina, o qual poderá usar um cliente de <acronym
 
73
>VNC</acronym
 
74
> para ver ou mesmo controlar o ecrã. </para>
73
75
</abstract>
74
76
 
75
77
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
120
122
revision history. (see installation appendix comment) -->
121
123
 
122
124
<para
123
 
>O &krfb; é uma aplicação de servidor que lhe permite partilhar a sua sessão actual com um utilizador noutra máquina, o qual poderá usar um cliente de VNC para ver ou mesmo controlar o ecrã. </para>
 
125
>O &krfb; é uma aplicação de servidor que lhe permite partilhar a sua sessão actual com um utilizador noutra máquina, o qual poderá usar um cliente de <acronym
 
126
>VNC</acronym
 
127
> para ver ou mesmo controlar o ecrã. </para>
124
128
 
125
129
<para
126
 
>Você, tipicamente, iria usar o &krfb; com o cliente de VNC do &kde;, o &krdc;, dado que corresponde mais de perto às funcionalidades especiais do &krfb;. </para>
 
130
>Você, tipicamente, iria usar o &krfb; com o cliente de <acronym
 
131
>VNC</acronym
 
132
> do &kde;, o &krdc;, dado que corresponde mais de perto às funcionalidades especiais do &krfb;. </para>
127
133
 
128
134
<para
129
135
>O &krfb; não necessita que você inicie uma nova sessão de X - pode partilhar a actual. Isto torna-o muito útil quando você quiser que alguém o ajude a executar uma tarefa. </para>
178
184
          <imageobject>
179
185
            <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
180
186
          </imageobject>
181
 
          <imageobject>
182
 
            <imagedata fileref="screenshot.eps" format="EPS"/>
183
 
          </imageobject>
184
187
          <textobject>
185
188
            <phrase
186
189
>Janela principal do &krfb;</phrase>
191
194
 
192
195
<para
193
196
>Quando você quiser permitir a alguém aceder ao seu ecrã, você poderá criar um convite pessoal usando o botão <guibutton
194
 
>Criar um Convite Pessoal...</guibutton
 
197
>Novo Convite Pessoal...</guibutton
195
198
> , o qual fará aparecer uma janela que contém a informação necessária para aceder ao seu ecrã. É mostrado um exemplo em baixo. </para>
196
199
 
197
200
<para>
202
205
          <imageobject>
203
206
            <imagedata fileref="personal_invitation.png" format="PNG"/>
204
207
          </imageobject>
205
 
          <imageobject>
206
 
            <imagedata fileref="personal_invitation.eps" format="EPS"/>
207
 
          </imageobject>
208
208
          <textobject>
209
209
            <phrase
210
210
>Exemplo de convite pessoal do &krfb;</phrase>
218
218
 
219
219
<para
220
220
>Dado que você poderá querer convidar alguém para aceder ao seu ecrã por e-mail, o &krfb; pode criar os convites como mensagens de e-mail. Você poderá criar um desses convites usando o botão <guibutton
221
 
>Convidar por E-mail...</guibutton
 
221
>Novo Convite por E-mail...</guibutton
222
222
> na janela principal do &krfb;. Isto fará aparecer frequentemente uma mensagem de e-mail parecida com a seguinte, pronta para você escrever o endereço de e-mail da pessoa para quem está a enviar o convite. </para>
223
223
 
224
224
<para>
229
229
          <imageobject>
230
230
            <imagedata fileref="email_invitation.png" format="PNG"/>
231
231
          </imageobject>
232
 
          <imageobject>
233
 
            <imagedata fileref="email_invitation.eps" format="EPS"/>
234
 
          </imageobject>
235
232
          <textobject>
236
233
            <phrase
237
234
>Convite por e-mail de exemplo do &krfb;</phrase>
254
251
>Gerir convites do &krfb;</title>
255
252
 
256
253
<para
257
 
>depois de criar um convite (seja este pessoal ou enviado por e-mail), o &krfb; permite-lhe gerir esses convites. A janela para os controlar está disponível usando a opção <guibutton
258
 
>Gerir os Convites...</guibutton
259
 
> na janela principal do &krfb;. Se você seleccionar este botão, o &krfb; fará aparecer uma janela como a apresentada em baixo. </para>
260
 
 
261
 
<para>
262
 
<screenshot>
263
 
<screeninfo
264
 
>Gestão de convites do &krfb;</screeninfo>
265
 
        <mediaobject>
266
 
          <imageobject>
267
 
            <imagedata fileref="invitation_management.png" format="PNG"/>
268
 
          </imageobject>
269
 
          <imageobject>
270
 
            <imagedata fileref="invitation_management.eps" format="EPS"/>
271
 
          </imageobject>
272
 
          <textobject>
273
 
            <phrase
274
 
>Gestão de convites do &krfb;</phrase>
275
 
          </textobject>
276
 
        </mediaobject>
277
 
</screenshot>
278
 
</para>
279
 
 
280
 
<para
281
 
>A janela de gestão dos convites permite-lhe criar mais convites (usando os botões <guibutton
282
 
>Novo Convite Pessoal...</guibutton
283
 
> e <guibutton
284
 
>Novo Convite por E-mail...</guibutton
285
 
>, os quais têm o mesmo efeito que os botões da janela principal do &krfb; <guibutton
286
 
>Criar um Convite Pessoal...</guibutton
287
 
> e <guibutton
288
 
>Convidar por E-mail...</guibutton
289
 
>. </para>
290
 
 
291
 
<para
292
 
>A janela de gestão dos convites também lhe permite remover os convites existentes. Para apagar apenas um dos convites, seleccione-o com o rato ou com o teclado (deverá ficar realçado), e seleccione de seguida o botão <guibutton
 
254
>Depois de criar um convite (seja ele um convite pessoal ou por e-mail), a janela principal do &krfb; permite-lhe remover os convites existentes. Para apagar apenas um dos convites, seleccione-o com o rato ou com o teclado (deverá ficar realçado), e seleccione de seguida o botão <guibutton
293
255
>Remover</guibutton
294
256
>. Para apagar todos os convites, basta seleccionar o botão <guibutton
295
257
>Remover Tudo</guibutton
296
258
>. </para>
297
259
 
298
 
<!-- OK, so this is obvious, I only did it for completeness -->
 
260
</sect1>
 
261
 
 
262
<sect1 id="krfb-qit">
 
263
<title
 
264
>Sair do &krfb;</title>
 
265
 
299
266
<para
300
 
>Se seleccionar <guibutton
301
 
>Fechar</guibutton
302
 
>, a janela fechar-se-á. </para>
 
267
>Se fechar a janela principal do &krfb;, o servidor continua em execução, o que é indicado através de um ícone na bandeja do sistema. Para parar o &krfb;, carregue no ícone da bandeja e seleccione <guimenuitem
 
268
>Sair</guimenuitem
 
269
>. </para>
303
270
 
304
271
</sect1>
305
272
 
307
274
<title
308
275
>Configuração do &krfb;</title>
309
276
<para
310
 
>Para além da interface principal do &krfb; mostrada e descrita em baixo, você também poderá controlar o &krfb; usando o seu módulo de controlo, ao qual você poderá aceder usando o Centro de Controlo normal do &kde; e também através da opção <guibutton
 
277
>Para além da interface principal do &krfb; mostrada e descrita em baixo, você também poderá controlar o &krfb; usando o botão <guibutton
311
278
>Configurar...</guibutton
312
 
> na janela principal do &krfb;. A configuração do &krfb; é controlada através de uma janela em páginas, tal como é mostrada em baixo: </para>
 
279
> na janela principal do &krfb;. A configuração do &krfb; é controlada através de uma janela com duas páginas, tal como é mostrada em baixo: </para>
 
280
 
 
281
<para
 
282
>A página de <guilabel
 
283
>Rede</guilabel
 
284
> permite o controlo do porto que o &krfb; usa, tal como mostrado em baixo. </para>
313
285
 
314
286
<para>
315
287
<screenshot>
316
288
<screeninfo
317
 
>Configuração do &krfb; (Página de Acesso)</screeninfo>
 
289
>Configuração do &krfb; (página de Rede)</screeninfo>
318
290
        <mediaobject>
319
291
          <imageobject>
320
 
            <imagedata fileref="configuration_access.png" format="PNG"/>
321
 
          </imageobject>
322
 
          <imageobject>
323
 
            <imagedata fileref="configuration_access.eps" format="EPS"/>
 
292
            <imagedata fileref="configuration_network.png" format="PNG"/>
324
293
          </imageobject>
325
294
          <textobject>
326
295
            <phrase
327
 
>Configuração do &krfb; (Página de Acesso)</phrase>
 
296
>Configuração do &krfb; (página de Rede)</phrase>
328
297
          </textobject>
329
298
        </mediaobject>
330
299
</screenshot>
331
300
</para>
332
301
 
333
302
<para
334
 
>A página de <guilabel
335
 
>Acesso</guilabel
336
 
> permite-lhe configurar as opções relacionadas com o acesso ao servidor do &krfb;. </para>
337
 
 
338
 
<para
339
 
>A opção <guibutton
340
 
>Criar e Gerir os Convites...</guibutton
341
 
> leva-o à <link linkend="krfb-managing-invitations"
342
 
>janela de gestão de convites do &krfb;</link
343
 
>, a qual foi descrita anteriormente. </para>
344
 
 
345
 
<para
346
303
>A opção de <guilabel
347
304
>Anunciar o serviço na rede</guilabel
348
305
> controla se o &krfb; notifica os convites na rede usando o SLP (Service Location Protocol). Esta é normalmente uma boa ideia, mas só funciona realmente bem com um cliente que entenda o Service Location Protocol como o &krdc;. </para>
349
306
 
350
307
<para
 
308
>Se você seleccionar a opção <guilabel
 
309
>Usar o porto predefinido</guilabel
 
310
>, então o &krfb; irá localizar um porto adequado, e os convites irão corresponder a esse porto. Se desligar esta opção, poderá indicar um porto em particular. Indicar um porto personalizado poderá ser útil se  estiver a fazer redireccionamento de portos na 'firewall'. Repare que, se o protocolo SLP (Service Location Protocol) estiver activo, este irá tratar automaticamente da identificação do porto correcto. </para>
 
311
 
 
312
<para
 
313
>A página de <guilabel
 
314
>Segurança</guilabel
 
315
> permite-lhe configurar as opções relacionadas com o acesso ao servidor do &krfb;. </para>
 
316
 
 
317
<para>
 
318
<screenshot>
 
319
<screeninfo
 
320
>Configuração do &krfb; (página de Segurança)</screeninfo>
 
321
        <mediaobject>
 
322
          <imageobject>
 
323
            <imagedata fileref="configuration_security.png" format="PNG"/>
 
324
          </imageobject>
 
325
          <textobject>
 
326
            <phrase
 
327
>Configuração do &krfb; (página de Segurança)</phrase>
 
328
          </textobject>
 
329
        </mediaobject>
 
330
</screenshot>
 
331
</para>
 
332
 
 
333
<para
351
334
>A opção <guilabel
352
335
>Permitir as ligações sem convite</guilabel
353
336
> controla se o &krfb; irá permitir uma ligação sem convite. Se as ligações sem convite forem permitidas, você deverá indicar uma senha. Também pode usar as opções aqui para escolher se terá de confirmar a ligação antes de esta prosseguir, e se a pessoa que se liga poderá controlar o ecrã, ou apenas vê-lo. </para>
354
337
 
355
338
<para
356
339
>Se a máquina for uma estação de trabalho, e se você optar por permitir as ligações sem convite, você poderá querer seleccionar a opção <guilabel
357
 
>Confirmar as ligações sem convite antes de aceitar</guilabel
 
340
>Perguntar antes de aceitar as ligações</guilabel
358
341
>. Da mesma forma, se a máquina for um servidor e se você estiver a usar o &krfb; para a sua administração remota, você poderá querer desligar a mesma opção. </para>
359
342
 
360
343
<note>
361
344
<para
362
 
>O &krfb; usa o sistema de senhas normal do RFB, o qual não transfere a sua senha de forma legível pela rede. Em vez disso, usa um sistema de 'desafio e resposta'. Isto é razoavelmente seguro, desde que a senha seja guardada em segurança. </para>
 
345
>O &krfb; usa o sistema de senhas normal do <acronym
 
346
>RFB</acronym
 
347
>, o qual não transfere a sua senha de forma legível pela rede. Em vez disso, usa um sistema de 'desafio e resposta'. Isto é razoavelmente seguro, desde que a senha seja guardada em segurança. </para>
363
348
</note>
364
349
 
365
 
<para
366
 
>O &krfb; permite-lhe controlar se a imagem de fundo é passada para o cliente ou não. Isto é configurado através de uma opção na página <guilabel
367
 
>Sessão</guilabel
368
 
>, tal como mostrado em baixo. </para>
369
 
 
370
 
<para>
371
 
<screenshot>
372
 
<screeninfo
373
 
>Configuração do &krfb; (Página de Sessão)</screeninfo>
374
 
        <mediaobject>
375
 
          <imageobject>
376
 
            <imagedata fileref="configuration_session.png" format="PNG"/>
377
 
          </imageobject>
378
 
          <imageobject>
379
 
            <imagedata fileref="configuration_session.eps" format="EPS"/>
380
 
          </imageobject>
381
 
          <textobject>
382
 
            <phrase
383
 
>Configuração do &krfb; (Página de Sessão)</phrase>
384
 
          </textobject>
385
 
        </mediaobject>
386
 
</screenshot>
387
 
</para>
388
 
 
389
 
<para
390
 
>Se você assinalar a opção, o &krfb; não irá transferir a imagem de fundo. Se você a deixar em branco, depende do cliente se a imagem de fundo é transferida ou não. </para>
391
 
 
392
 
<para
393
 
>A página de <guilabel
394
 
>Rede</guilabel
395
 
> permite o controlo do porto que o &krfb; usa, tal como mostrado em baixo. </para>
396
 
 
397
 
<para>
398
 
<screenshot>
399
 
<screeninfo
400
 
>Configuração do &krfb; (Página de Rede)</screeninfo>
401
 
        <mediaobject>
402
 
          <imageobject>
403
 
            <imagedata fileref="configuration_network.png" format="PNG"/>
404
 
          </imageobject>
405
 
          <imageobject>
406
 
            <imagedata fileref="configuration_network.eps" format="EPS"/>
407
 
          </imageobject>
408
 
          <textobject>
409
 
            <phrase
410
 
>Configuração do &krfb; (Página de Rede)</phrase>
411
 
          </textobject>
412
 
        </mediaobject>
413
 
</screenshot>
414
 
</para>
415
 
 
416
 
<para
417
 
>Se você seleccionar a opção <guilabel
418
 
>Atribuir o porto automaticamente</guilabel
419
 
>, então o &krfb; irá localizar um porto adequado, e os convites irão corresponder a esse porto. Se você deseleccionar a opção <guilabel
420
 
>Atribuir o porto automaticamente</guilabel
421
 
> poderá indicar um porto em particular. Indicar um porto personalizado poderá ser útil se você estiver a fazer redireccionamento de portos na 'firewall'. Repare que, se o protocolo SLP (Service Location Protocol) estiver activo, este irá tratar automaticamente da identificação do porto correcto. </para>
422
 
 
423
350
</sect1>
424
351
 
425
352
<sect1 id="krfb-connection">
436
363
          <imageobject>
437
364
            <imagedata fileref="connection.png" format="PNG"/>
438
365
          </imageobject>
439
 
          <imageobject>
440
 
            <imagedata fileref="connection.eps" format="EPS"/>
441
 
          </imageobject>
442
366
          <textobject>
443
367
            <phrase
444
368
>Janela de Ligação do &krfb;</phrase>
465
389
</sect1>
466
390
</chapter>
467
391
 
468
 
<chapter id="dcop">
469
 
<title
470
 
>Guia de Programação do &krfb;</title>
471
 
 
472
 
<para
473
 
>O &krfb; suporta uma pequena quantidade de comandos do &DCOP;, os quais são descritos neste capítulo. Se você não está familiarizado com o &DCOP;, então não terá de se preocupar com isto. Contudo, se você quiser automatizar algumas das suas acções do &krfb; (ou outra aplicação do &kde;), o &DCOP; é uma ferramenta útil. Você poderá encontrar mais sobre o &DCOP; na sua documentação 'online' e nos tutoriais em <ulink url="http://developer.kde.org"
474
 
>http://developer.kde.org</ulink
475
 
>. </para>
476
 
 
477
 
<para
478
 
>Você poderá desligar a aplicação &krfb; com o comando 'quit', tal como é mostrado neste exemplo: </para>
479
 
 
480
 
<informalexample>
481
 
<screen
482
 
><prompt
483
 
>&percnt;</prompt
484
 
>dcop krfb-1507 MainApplication-Interface quit
485
 
</screen>
486
 
</informalexample>
487
 
 
488
 
<note>
489
 
<para
490
 
>Você terá de alterar o <userinput
491
 
>krfb-1507</userinput
492
 
> do exemplo para corresponder à instância do &krfb; que você deseja de facto desligar. Se você executar o <command
493
 
>dcop</command
494
 
> sem opções, você irá obter uma lista com todas as aplicações e que o &DCOP; consegue controlar. </para>
495
 
</note>
496
 
 
497
 
</chapter>
498
 
 
499
 
<chapter id="faq">
500
 
<title
501
 
>Perguntas e Respostas</title>
502
 
&reporting.bugs; &updating.documentation; </chapter>
503
 
 
504
392
<chapter id="credits">
505
393
 
506
394
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and