~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ru/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/calligra/krita.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 46.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-7k1c8n164dt6j521
Tags: upstream-4.5.95
Import upstream version 4.5.95

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of krita.po to
2
 
# KDE3 - koffice/krita.po Russian translation.
3
 
# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
4
 
# Igor Azarniy <azarniy@usa.net>, 2000.
5
 
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2005.
6
 
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004, 2005, 2006, 2008.
7
 
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2009.
8
 
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
9
 
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
10
 
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010.
11
 
msgid ""
12
 
msgstr ""
13
 
"Project-Id-Version: krita\n"
14
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 02:55+0100\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 20:48+0300\n"
17
 
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
18
 
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
19
 
"MIME-Version: 1.0\n"
20
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"Language: ru\n"
23
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
24
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
25
 
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
26
 
"X-Environment: kde\n"
27
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
28
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
29
 
 
30
 
#: i18ndata:1
31
 
msgid "Abstract 1"
32
 
msgstr "Абстрактный 1"
33
 
 
34
 
#: i18ndata:2
35
 
msgid "Abstract 2"
36
 
msgstr "Абстрактный 2"
37
 
 
38
 
#: i18ndata:3
39
 
msgid "Abstract 3"
40
 
msgstr "Абстрактный 3"
41
 
 
42
 
#: i18ndata:4
43
 
msgid "Aneurism"
44
 
msgstr "Аневризма"
45
 
 
46
 
#: i18ndata:5
47
 
msgid "Blinds"
48
 
msgstr "Жалюзи"
49
 
 
50
 
#: i18ndata:6
51
 
msgid "Blue Green"
52
 
msgstr "Зелёно-голубой"
53
 
 
54
 
#: i18ndata:7
55
 
msgid "Browns"
56
 
msgstr "Коричневые тона"
57
 
 
58
 
#: i18ndata:8
59
 
msgid "Brushed Aluminium"
60
 
msgstr "Деформированный алюминий"
61
 
 
62
 
#: i18ndata:9
63
 
msgid "Burning Paper"
64
 
msgstr "Горящая бумага"
65
 
 
66
 
#: i18ndata:10
67
 
msgid "Burning Transparency"
68
 
msgstr "Горящая пустота"
69
 
 
70
 
#: i18ndata:11
71
 
msgid "Caribbean Blues"
72
 
msgstr "Насыщенный синий"
73
 
 
74
 
#: i18ndata:12
75
 
msgid "CD"
76
 
msgstr "Компакт-диск"
77
 
 
78
 
#: i18ndata:13
79
 
msgid "CD Half"
80
 
msgstr "Мини-диск"
81
 
 
82
 
#: i18ndata:14
83
 
msgid "Coffee"
84
 
msgstr "Кофе"
85
 
 
86
 
#: i18ndata:15
87
 
msgid "Cold Steel"
88
 
msgstr "Холодное железо"
89
 
 
90
 
#: i18ndata:16
91
 
msgid "Cold Steel 2"
92
 
msgstr "Холодное железо 2"
93
 
 
94
 
#: i18ndata:17
95
 
msgid "Crown molding"
96
 
msgstr "Карниз"
97
 
 
98
 
#: i18ndata:18
99
 
msgid "Dark 1"
100
 
msgstr "Тёмный 1"
101
 
 
102
 
#: i18ndata:19
103
 
msgid "Deep Sea"
104
 
msgstr "Глубокое море"
105
 
 
106
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:968
107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, defaultRadioButton)
108
 
#: i18ndata:20 rc.cpp:3291 image/kis_base_mask_generator.h:31
109
 
#: image/kis_bookmarked_configuration_manager.cc:34
110
 
msgid "Default"
111
 
msgstr "По умолчанию"
112
 
 
113
 
#: i18ndata:21
114
 
msgid "Flare Glow Angular 1"
115
 
msgstr "Угловое свечение 1"
116
 
 
117
 
#: i18ndata:22
118
 
msgid "Flare Glow Radial 1"
119
 
msgstr "Радиальное свечение 1"
120
 
 
121
 
#: i18ndata:23
122
 
msgid "Flare Glow Radial 2"
123
 
msgstr "Радиальное свечение 2"
124
 
 
125
 
#: i18ndata:24
126
 
msgid "Flare Glow Radial 3"
127
 
msgstr "Радиальное свечение 3"
128
 
 
129
 
#: i18ndata:25
130
 
msgid "Flare Glow Radial 4"
131
 
msgstr "Радиальное свечение 4"
132
 
 
133
 
#: i18ndata:26
134
 
msgid "Flare Radial 101"
135
 
msgstr "Радиальное пламя 101"
136
 
 
137
 
#: i18ndata:27
138
 
msgid "Flare Radial 102"
139
 
msgstr "Радиальное пламя 102"
140
 
 
141
 
#: i18ndata:28
142
 
msgid "Flare Radial 103"
143
 
msgstr "Радиальное пламя 103"
144
 
 
145
 
#: i18ndata:29
146
 
msgid "Flare Rays Radial 1"
147
 
msgstr "Радиальные лучи 1"
148
 
 
149
 
#: i18ndata:30
150
 
msgid "Flare Rays Radial 2"
151
 
msgstr "Радиальные лучи 2"
152
 
 
153
 
#: i18ndata:31
154
 
msgid "Flare Rays Size 1"
155
 
msgstr "Гребни 1"
156
 
 
157
 
#: i18ndata:32
158
 
msgid "Flare Sizefac 101"
159
 
msgstr "Градации серого 101"
160
 
 
161
 
#: i18ndata:33
162
 
msgid "Four bars"
163
 
msgstr "Четыре полосы"
164
 
 
165
 
#: i18ndata:34
166
 
msgid "French flag"
167
 
msgstr "Флаг Франции"
168
 
 
169
 
#: i18ndata:35
170
 
msgid "French flag smooth"
171
 
msgstr "Флаг Франции размытый"
172
 
 
173
 
#: i18ndata:36
174
 
msgid "Full saturation spectrum CCW"
175
 
msgstr "Спектр CCW"
176
 
 
177
 
#: i18ndata:37
178
 
msgid "Full saturation spectrum CW"
179
 
msgstr "Спектр CW"
180
 
 
181
 
#: i18ndata:38
182
 
msgid "German flag"
183
 
msgstr "Флаг Германии"
184
 
 
185
 
#: i18ndata:39
186
 
msgid "German flag smooth"
187
 
msgstr "Флаг Германии размытый"
188
 
 
189
 
#: i18ndata:40
190
 
msgid "Golden"
191
 
msgstr "Слиток"
192
 
 
193
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:48
194
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
195
 
#: i18ndata:41 rc.cpp:95
196
 
msgid "Greens"
197
 
msgstr "Зелёные тона"
198
 
 
199
 
#: i18ndata:42
200
 
msgid "Horizon 1"
201
 
msgstr "Горизонт 1"
202
 
 
203
 
#: i18ndata:43
204
 
msgid "Horizon 2"
205
 
msgstr "Горизонт 2"
206
 
 
207
 
#: i18ndata:44
208
 
msgid "Incandescent"
209
 
msgstr "Белый накал"
210
 
 
211
 
#: i18ndata:45
212
 
msgid "Land 1"
213
 
msgstr "Земля 1"
214
 
 
215
 
#: i18ndata:46
216
 
msgid "Land and Sea"
217
 
msgstr "Земля и море"
218
 
 
219
 
#: i18ndata:47
220
 
msgid "Metallic Something"
221
 
msgstr "Металлик"
222
 
 
223
 
#: i18ndata:48
224
 
msgid "Mexican flag"
225
 
msgstr "Флаг Мексики"
226
 
 
227
 
#: i18ndata:49
228
 
msgid "Mexican flag smooth"
229
 
msgstr "Флаг Мексики размытый"
230
 
 
231
 
#: i18ndata:50
232
 
msgid "Nauseating Headache"
233
 
msgstr "Нервный срыв"
234
 
 
235
 
#: i18ndata:51
236
 
msgid "Neon Cyan"
237
 
msgstr "Болотный неон"
238
 
 
239
 
#: i18ndata:52
240
 
msgid "Neon Green"
241
 
msgstr "Зелёный неон"
242
 
 
243
 
#: i18ndata:53
244
 
msgid "Neon Yellow"
245
 
msgstr "Жёлтый неон"
246
 
 
247
 
#: i18ndata:54
248
 
msgid "Pastel Rainbow"
249
 
msgstr "Пастельная радуга"
250
 
 
251
 
#: i18ndata:55
252
 
msgid "Pastels"
253
 
msgstr "Пастельные тона"
254
 
 
255
 
#: i18ndata:56
256
 
msgid "Purples"
257
 
msgstr "Пурпурные тона"
258
 
 
259
 
#: i18ndata:57
260
 
msgid "Radial Eyeball Blue"
261
 
msgstr "Глаз синий"
262
 
 
263
 
#: i18ndata:58
264
 
msgid "Radial Eyeball Brown"
265
 
msgstr "Глаз коричневый"
266
 
 
267
 
#: i18ndata:59
268
 
msgid "Radial Eyeball Green"
269
 
msgstr "Глаз зелёный"
270
 
 
271
 
#: i18ndata:60
272
 
msgid "Radial Glow 1"
273
 
msgstr "Радиальное свечение 1"
274
 
 
275
 
#: i18ndata:61
276
 
msgid "Radial Rainbow Hoop"
277
 
msgstr "Радужное свечение"
278
 
 
279
 
#: i18ndata:62
280
 
msgid "Romanian flag"
281
 
msgstr "Флаг Румынии"
282
 
 
283
 
#: i18ndata:63
284
 
msgid "Romanian flag smooth"
285
 
msgstr "Флаг Румынии размытый"
286
 
 
287
 
#: i18ndata:64
288
 
msgid "Rounded edge"
289
 
msgstr "Размытый край"
290
 
 
291
 
#: i18ndata:65
292
 
msgid "Shadows 1"
293
 
msgstr "Тени 1"
294
 
 
295
 
#: i18ndata:66
296
 
msgid "Shadows 2"
297
 
msgstr "Тени 2"
298
 
 
299
 
#: i18ndata:67
300
 
msgid "Shadows 3"
301
 
msgstr "Тени 3"
302
 
 
303
 
#: i18ndata:68
304
 
msgid "Skyline"
305
 
msgstr "Линия горизонта"
306
 
 
307
 
#: i18ndata:69
308
 
msgid "Skyline polluted"
309
 
msgstr "Сумеречная линия горизонта"
310
 
 
311
 
#: i18ndata:70
312
 
msgid "Square Wood Frame"
313
 
msgstr "Квадратная деревянная рамка"
314
 
 
315
 
#: i18ndata:71
316
 
msgid "Sunrise"
317
 
msgstr "Восход"
318
 
 
319
 
#: i18ndata:72
320
 
msgid "Three bars sin"
321
 
msgstr "Три полосы"
322
 
 
323
 
#: i18ndata:73
324
 
msgid "Tropical Colors"
325
 
msgstr "Тропические цвета"
326
 
 
327
 
#: i18ndata:74
328
 
msgid "Tube Red"
329
 
msgstr "Красная труба"
330
 
 
331
 
#: i18ndata:75
332
 
msgid "Wood 1"
333
 
msgstr "Дерево"
334
 
 
335
 
#: i18ndata:76
336
 
msgid "Wood 2"
337
 
msgstr "Дерево тёмное"
338
 
 
339
 
#: i18ndata:77
340
 
msgid "Yellow Contrast"
341
 
msgstr "Жёлтый контрастный"
342
 
 
343
 
#: i18ndata:78
344
 
msgid "Yellow Orange"
345
 
msgstr "Жёлто-оранжевый"
346
 
 
347
 
#: i18ndata:79
348
 
msgid "1-All Color for good colors choice"
349
 
msgstr "1-все цвета для улучшения выбора цветов"
350
 
 
351
 
#: i18ndata:80
352
 
msgid "1-brown-pastel"
353
 
msgstr "1-коричневая-пастель"
354
 
 
355
 
#: i18ndata:81
356
 
msgid "1-brown"
357
 
msgstr "1-коричневая"
358
 
 
359
 
#: i18ndata:82
360
 
msgid "1-classic-kit"
361
 
msgstr "1-классический-набор"
362
 
 
363
 
#: i18ndata:83
364
 
msgid "1-ice-party"
365
 
msgstr "1-ледяная-вечеринка"
366
 
 
367
 
#: i18ndata:84
368
 
msgid "1-iced-dark-scene"
369
 
msgstr "1-холодная-тьма"
370
 
 
371
 
#: i18ndata:85
372
 
msgid "1-magic-forest"
373
 
msgstr "1-магический-лес"
374
 
 
375
 
#: i18ndata:86
376
 
msgid "1-pasion-fire"
377
 
msgstr "1-огонь-страсти"
378
 
 
379
 
#: i18ndata:87
380
 
msgid "1-Pastel-soft-pink"
381
 
msgstr "1-нежно-розовая-пастель"
382
 
 
383
 
#: i18ndata:88
384
 
msgid "1-Red-Dragon-cave"
385
 
msgstr "1-пещера-красного-дракона"
386
 
 
387
 
#: i18ndata:89
388
 
msgid "1-red-in-night"
389
 
msgstr "1-красная-ночь"
390
 
 
391
 
#: i18ndata:90
392
 
msgid "1-Strong-contrast"
393
 
msgstr "1-высокая-контрастность"
394
 
 
395
 
#: i18ndata:91
396
 
msgid "1-tropical"
397
 
msgstr "1-тропическая"
398
 
 
399
 
#: i18ndata:92
400
 
msgid "1-turquoise-flesh"
401
 
msgstr "1-бирюзово-телесная"
402
 
 
403
 
#: i18ndata:93
404
 
msgid "40_Colors"
405
 
msgstr "40_цветов"
406
 
 
407
 
#: i18ndata:94
408
 
msgid "Named Colors"
409
 
msgstr "Именованные цвета"
410
 
 
411
 
#: i18ndata:95
412
 
msgid "KDE (new)"
413
 
msgstr "KDE (новые)"
414
 
 
415
 
#: i18ndata:96
416
 
msgid "Web"
417
 
msgstr "Web"
418
 
 
419
 
#: i18ndata:97
420
 
msgid "A-3 abstract-textured1"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#: i18ndata:98
424
 
#, fuzzy
425
 
#| msgid "Abstract 2"
426
 
msgid "A-3 abstract texture 2"
427
 
msgstr "Абстрактный 2"
428
 
 
429
 
#: i18ndata:99
430
 
msgid "A-4 Bamboo Leaves"
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#: i18ndata:100
434
 
msgid "A-4 Bamboo"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: i18ndata:101
438
 
msgid "A-4b Braids"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: i18ndata:102
442
 
msgid "A-4c Braids"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: i18ndata:103
446
 
msgid "A-4 Chain"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: i18ndata:104
450
 
msgid "A-3 Cloudy"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: i18ndata:105 i18ndata:106
454
 
msgid "A-3 Crackled"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: i18ndata:107
458
 
msgid "A -16 Pencil"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: i18ndata:108
462
 
msgid "A - 2 Dirty Brush2"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: i18ndata:109
466
 
msgid "A-3 Dirty Spot"
467
 
msgstr ""
468
 
 
469
 
#: i18ndata:110
470
 
#, fuzzy
471
 
msgid "A - 2 Dynamic Brush"
472
 
msgstr "Дублировать кисть"
473
 
 
474
 
#: i18ndata:111
475
 
msgid "A -18 Round eroded anim"
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#: i18ndata:112
479
 
msgid "A - 19 Eroded round 2"
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: i18ndata:113
483
 
msgid "A -2 Chinese eroded anim"
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: i18ndata:114
487
 
#, fuzzy
488
 
#| msgid "Dip Brush"
489
 
msgid "A - 2 Dirty Brush"
490
 
msgstr "Глубокая кисть"
491
 
 
492
 
#: i18ndata:115
493
 
msgid "A -17 Knife eroded anim"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: i18ndata:116
497
 
msgid "A-4 Fairy Dust"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: i18ndata:117
501
 
msgid "A-4 Forest"
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: i18ndata:118
505
 
msgid "A-4 Fur"
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#: i18ndata:119
509
 
msgid "A-4 herbs"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: i18ndata:120
513
 
#, fuzzy
514
 
#| msgid "Maple Leaves"
515
 
msgid "A-4 Leaves"
516
 
msgstr "Листья клёна"
517
 
 
518
 
#: i18ndata:121
519
 
msgid "A-3 Mineral"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: i18ndata:122
523
 
msgid "A-3 provencal"
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: i18ndata:123
527
 
msgid "A-2 Rake"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: i18ndata:124
531
 
msgid "A-4 random vegetal"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: i18ndata:125
535
 
msgid "A-3 Reptile skin"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: i18ndata:126
539
 
#, fuzzy
540
 
#| msgid "Rocks"
541
 
msgid "A-3 Rocks"
542
 
msgstr "Кладка"
543
 
 
544
 
#: i18ndata:127
545
 
msgid "A - 3 Smoke"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: i18ndata:128
549
 
msgid "A-3 splat 1"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: i18ndata:129
553
 
msgid "A-2 Splat"
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: i18ndata:130
557
 
msgid "A-4 starfield intense"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: i18ndata:131
561
 
msgid "A-4 starfield light"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: i18ndata:132
565
 
msgid "A-4 Wall"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: i18ndata:133
569
 
#, fuzzy
570
 
#| msgid "Mouse pressure"
571
 
msgid "Z- Test pressure"
572
 
msgstr "Давление мыши"
573
 
 
574
 
#: i18ndata:134
575
 
msgid "A-5 Lucky-star"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: i18ndata:135 i18ndata:136
579
 
msgid "A -2 Sparkle 1"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: i18ndata:137
583
 
msgid "A -2 Sparkle 3"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: i18ndata:138
587
 
msgid "A -99ZZ END"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: i18ndata:139
591
 
msgid "3D Green"
592
 
msgstr "Зелёный шифер"
593
 
 
594
 
#: i18ndata:140
595
 
msgid "Amethyst"
596
 
msgstr "Аметист"
597
 
 
598
 
#: i18ndata:141
599
 
msgid "Tree Bark"
600
 
msgstr "Кора"
601
 
 
602
 
#: i18ndata:142
603
 
msgid "Big Blue"
604
 
msgstr "Ночь"
605
 
 
606
 
#: i18ndata:143
607
 
msgid "Blue Grid"
608
 
msgstr "Синяя сетка"
609
 
 
610
 
#: i18ndata:144
611
 
msgid "Blue Squares"
612
 
msgstr "Синие квадраты"
613
 
 
614
 
#: i18ndata:145
615
 
msgid "Blue Web"
616
 
msgstr "Синяя паутина"
617
 
 
618
 
#: i18ndata:146
619
 
msgid "Bricks"
620
 
msgstr "Кирпичи"
621
 
 
622
 
#: i18ndata:147
623
 
msgid "Burlap"
624
 
msgstr "Мешковина"
625
 
 
626
 
#: i18ndata:148
627
 
msgid "Burlwood"
628
 
msgstr "Сучковатое дерево"
629
 
 
630
 
#: i18ndata:149
631
 
msgid "Chocolate Swirl"
632
 
msgstr "Шоколадный вихрь"
633
 
 
634
 
#: i18ndata:150
635
 
msgid "Cork board"
636
 
msgstr "Пробка"
637
 
 
638
 
#: i18ndata:151
639
 
msgid "Crack"
640
 
msgstr "Трещина"
641
 
 
642
 
#: i18ndata:152
643
 
msgid "Craters"
644
 
msgstr "Кратеры"
645
 
 
646
 
#: i18ndata:153
647
 
msgid "Crinkled Paper"
648
 
msgstr "Упаковочная бумага"
649
 
 
650
 
#: i18ndata:154
651
 
msgid "Electric Blue"
652
 
msgstr "Бассейн ночью"
653
 
 
654
 
#: i18ndata:155
655
 
msgid "Fibers"
656
 
msgstr "Фибра"
657
 
 
658
 
#: i18ndata:156
659
 
msgid "Granite #1"
660
 
msgstr "Гранит #1"
661
 
 
662
 
#: i18ndata:157
663
 
msgid "Dried mud"
664
 
msgstr "Засохшая глина"
665
 
 
666
 
#: i18ndata:158
667
 
msgid "Ice"
668
 
msgstr "Лёд"
669
 
 
670
 
#: i18ndata:159
671
 
msgid "Java"
672
 
msgstr "Кофе"
673
 
 
674
 
#: i18ndata:160
675
 
msgid "Leather"
676
 
msgstr "Кожа"
677
 
 
678
 
#: i18ndata:161
679
 
msgid "Maple Leaves"
680
 
msgstr "Листья клёна"
681
 
 
682
 
#: i18ndata:162
683
 
msgid "Leopard"
684
 
msgstr "Шкура леопарда"
685
 
 
686
 
#: i18ndata:163
687
 
msgid "Lightning"
688
 
msgstr "Молнии"
689
 
 
690
 
#: i18ndata:164
691
 
msgid "Marble #1"
692
 
msgstr "Мрамор 1"
693
 
 
694
 
#: i18ndata:165
695
 
msgid "Marble #2"
696
 
msgstr "Мрамор 2"
697
 
 
698
 
#: i18ndata:166
699
 
msgid "Marble #3"
700
 
msgstr "Мрамор 3"
701
 
 
702
 
#: i18ndata:167
703
 
msgid "One Small Step..."
704
 
msgstr "Один небольшой шаг..."
705
 
 
706
 
#: i18ndata:168
707
 
msgid "Nops"
708
 
msgstr "Булыжная мостовая"
709
 
 
710
 
#: i18ndata:169
711
 
msgid "Paper"
712
 
msgstr "Бумага"
713
 
 
714
 
#: i18ndata:170
715
 
msgid "Parque #1"
716
 
msgstr "Паркет 1"
717
 
 
718
 
#: i18ndata:171
719
 
msgid "Parque #2"
720
 
msgstr "Паркет 2"
721
 
 
722
 
#: i18ndata:172
723
 
msgid "Parque #3"
724
 
msgstr "Паркет 3"
725
 
 
726
 
#: i18ndata:173
727
 
msgid "Pastel Stuff"
728
 
msgstr "Пастельные разводы"
729
 
 
730
 
#: i18ndata:174
731
 
msgid "Pine"
732
 
msgstr "Сосна 1"
733
 
 
734
 
#: i18ndata:175
735
 
msgid "Pink Marble"
736
 
msgstr "Красный мрамор"
737
 
 
738
 
#: i18ndata:176
739
 
msgid "Pool Bottom"
740
 
msgstr "Дно бассейна"
741
 
 
742
 
#: i18ndata:177
743
 
msgid "Qbert"
744
 
msgstr "Ромбы"
745
 
 
746
 
#: i18ndata:178
747
 
msgid "Rain"
748
 
msgstr "Дождь"
749
 
 
750
 
#: i18ndata:179
751
 
msgid "recessed"
752
 
msgstr "Углубления"
753
 
 
754
 
#: i18ndata:180
755
 
msgid "Red Cubes"
756
 
msgstr "Красная брусчатка"
757
 
 
758
 
#: i18ndata:181
759
 
msgid "Rocks"
760
 
msgstr "Кладка"
761
 
 
762
 
#: i18ndata:182
763
 
msgid "Sky"
764
 
msgstr "Небо"
765
 
 
766
 
#: i18ndata:183
767
 
msgid "Slate"
768
 
msgstr "Шифер"
769
 
 
770
 
#: i18ndata:184
771
 
msgid "Small Squares"
772
 
msgstr "Малые квадраты"
773
 
 
774
 
#: i18ndata:185
775
 
msgid "Starfield"
776
 
msgstr "Звёздное небо"
777
 
 
778
 
#: i18ndata:186
779
 
msgid "Stone"
780
 
msgstr "Камни"
781
 
 
782
 
#: i18ndata:187
783
 
msgid "Stripes Fine"
784
 
msgstr "Тонкая полоска"
785
 
 
786
 
#: i18ndata:188
787
 
msgid "Stripes"
788
 
msgstr "Полоска"
789
 
 
790
 
#: i18ndata:189
791
 
msgid "Terra"
792
 
msgstr "Терракота"
793
 
 
794
 
#: i18ndata:190
795
 
msgid "Walnut"
796
 
msgstr "Ореховое дерево"
797
 
 
798
 
#: i18ndata:191
799
 
msgid "Warning!"
800
 
msgstr "Внимание!"
801
 
 
802
 
#: i18ndata:192
803
 
msgid "Wood of some sort"
804
 
msgstr "Доска"
805
 
 
806
 
#: i18ndata:193
807
 
msgid "Pine?"
808
 
msgstr "Сосна 2"
809
 
 
810
 
#: i18ndata:194
811
 
msgid "Wood #1"
812
 
msgstr "Дерево"
813
 
 
814
 
#: i18ndata:195
815
 
msgid "Wood #2"
816
 
msgstr "Тёмное дерево"
817
 
 
818
 
#: i18ndata:196
819
 
msgid "Wood"
820
 
msgstr "Дерево светлое"
821
 
 
822
 
#: rc.cpp:1
823
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
824
 
msgid "Your names"
825
 
msgstr ""
826
 
"Николай Шафоростов, Андрей Черепанов, Александр Прокудин, Дмитрий Рязанцев"
827
 
 
828
 
#: rc.cpp:2
829
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
830
 
msgid "Your emails"
831
 
msgstr ""
832
 
"shafff@ukr.net, sibskull@mail.ru, alexandre.prokoudine@gmail.com, "
833
 
"djm00n@rambler.ru"
834
 
 
835
 
#. i18n: file: plugins/assistants/RulerAssistant/AssistantsToolOptions.ui:46
836
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
837
 
#: rc.cpp:5
838
 
#, fuzzy
839
 
#| msgid "Delete"
840
 
msgid "Delete all"
841
 
msgstr "Удалить"
842
 
 
843
 
#. i18n: file: plugins/assistants/RulerAssistant/AssistantsToolOptions.ui:53
844
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
845
 
#: rc.cpp:8
846
 
#, fuzzy
847
 
#| msgid "&Wave..."
848
 
msgid "Save..."
849
 
msgstr "&Волна..."
850
 
 
851
 
#. i18n: file: plugins/assistants/RulerAssistant/AssistantsToolOptions.ui:60
852
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadButton)
853
 
#: rc.cpp:11
854
 
#, fuzzy
855
 
#| msgid "OpenGL"
856
 
msgid "Open..."
857
 
msgstr "OpenGL"
858
 
 
859
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.ui:14
860
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgBackgrounds)
861
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:13
862
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageSize)
863
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:16
864
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLayerSize)
865
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:20
866
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpImage)
867
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:44
868
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpImage)
869
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.ui:14
870
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgBackgrounds)
871
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:13
872
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageSize)
873
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:16
874
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLayerSize)
875
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:20
876
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpImage)
877
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:44
878
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpImage)
879
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:659 rc.cpp:703 rc.cpp:3732 rc.cpp:3834
880
 
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/dlg_colorspaceconversion.cc:45
881
 
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_layersize.cc:36
882
 
msgid "Image Size"
883
 
msgstr "Размер изображения"
884
 
 
885
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.ui:20
886
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
887
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcurveoption.ui:30
888
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ymax)
889
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcurveoption.ui:50
890
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ymin)
891
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcurveoption.ui:57
892
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xmin)
893
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcurveoption.ui:77
894
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xmax)
895
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:62
896
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpace)
897
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:79
898
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfile)
899
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.ui:20
900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
901
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcurveoption.ui:30
902
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ymax)
903
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcurveoption.ui:50
904
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ymin)
905
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcurveoption.ui:57
906
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xmin)
907
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcurveoption.ui:77
908
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xmax)
909
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:62
910
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpace)
911
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:79
912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfile)
913
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:2658 rc.cpp:2661 rc.cpp:2664 rc.cpp:2667 rc.cpp:3768
914
 
#: rc.cpp:3774
915
 
#, fuzzy
916
 
#| msgid "Text"
917
 
msgid "TextLabel"
918
 
msgstr "Текст"
919
 
 
920
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.ui:34
921
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnAdd)
922
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.ui:41
923
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRemove)
924
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.ui:48
925
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnReset)
926
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:207
927
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnProperties)
928
 
#. i18n: file: plugins/extensions/painterlyframework/kis_painterlymixer.ui:326
929
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnMix)
930
 
#. i18n: file: plugins/extensions/painterlyframework/kis_painterlymixer.ui:336
931
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnPick)
932
 
#. i18n: file: plugins/extensions/painterlyframework/kis_painterlymixer.ui:346
933
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnPan)
934
 
#. i18n: file: plugins/extensions/painterlyframework/kis_painterlymixer.ui:373
935
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bErase)
936
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgtextbrush.ui:109
937
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnFont)
938
 
#. i18n: file: plugins/paintops/mypaint/wdgmypaintoptions.ui:69
939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnOptions)
940
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:43
941
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, paintColor)
942
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:66
943
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backgroundColor)
944
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintoppresets.ui:58
945
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, viewModeButton)
946
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.ui:34
947
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnAdd)
948
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.ui:41
949
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRemove)
950
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.ui:48
951
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnReset)
952
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:207
953
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnProperties)
954
 
#. i18n: file: plugins/extensions/painterlyframework/kis_painterlymixer.ui:326
955
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnMix)
956
 
#. i18n: file: plugins/extensions/painterlyframework/kis_painterlymixer.ui:336
957
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnPick)
958
 
#. i18n: file: plugins/extensions/painterlyframework/kis_painterlymixer.ui:346
959
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnPan)
960
 
#. i18n: file: plugins/extensions/painterlyframework/kis_painterlymixer.ui:373
961
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bErase)
962
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgtextbrush.ui:109
963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnFont)
964
 
#. i18n: file: plugins/paintops/mypaint/wdgmypaintoptions.ui:69
965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnOptions)
966
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:43
967
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, paintColor)
968
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:66
969
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backgroundColor)
970
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintoppresets.ui:58
971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, viewModeButton)
972
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:23 rc.cpp:26 rc.cpp:494 rc.cpp:1143 rc.cpp:1146
973
 
#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1156 rc.cpp:2886 rc.cpp:2889 rc.cpp:3897 rc.cpp:3903
974
 
#: rc.cpp:3924
975
 
msgid "..."
976
 
msgstr "..."
977
 
 
978
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:24
979
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
980
 
#: rc.cpp:29
981
 
msgid "Actions:"
982
 
msgstr "Действия:"
983
 
 
984
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:54
985
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAdd)
986
 
#: rc.cpp:32
987
 
msgid "Create a new action"
988
 
msgstr "Создать новое действие"
989
 
 
990
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:82
991
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
992
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:85
993
 
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
994
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:82
995
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
996
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:85
997
 
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
998
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:38
999
 
#, fuzzy
1000
 
#| msgid "Duplicate"
1001
 
msgid "Duplicate action"
1002
 
msgstr "Продублировать"
1003
 
 
1004
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:88
1005
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bnDuplicate)
1006
 
#: rc.cpp:41
1007
 
#, fuzzy
1008
 
#| msgid "Duplicate the currently selected layer or mask"
1009
 
msgid "Duplicate the currently selected action"
1010
 
msgstr "Продублировать выделенную маску или слой"
1011
 
 
1012
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:113
1013
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRaise)
1014
 
#: rc.cpp:44
1015
 
#, fuzzy
1016
 
#| msgid "Scale Selection"
1017
 
msgid "Move an action up"
1018
 
msgstr "Масштабировать выделение"
1019
 
 
1020
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:138
1021
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLower)
1022
 
#: rc.cpp:47
1023
 
#, fuzzy
1024
 
msgid "Move an action down"
1025
 
msgstr "Скрыть выделение"
1026
 
 
1027
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:176
1028
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDelete)
1029
 
#: rc.cpp:50
1030
 
#, fuzzy
1031
 
#| msgid "&Add to current selection"
1032
 
msgid "Delete the current action"
1033
 
msgstr "&Добавить в текущее выделение"
1034
 
 
1035
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:14
1036
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgBracketing2HDR)
1037
 
#: rc.cpp:53
1038
 
msgid "Bracketing to HDR"
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:27
1042
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1043
 
#: rc.cpp:56
1044
 
msgid "Source files:"
1045
 
msgstr "Исходные файлы:"
1046
 
 
1047
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:47
1048
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetImages)
1049
 
#: rc.cpp:59
1050
 
msgid "Filename"
1051
 
msgstr "Имя файла"
1052
 
 
1053
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:52
1054
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetImages)
1055
 
#: rc.cpp:62
1056
 
msgid "Exposure time"
1057
 
msgstr "Длительность выдержки"
1058
 
 
1059
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:57
1060
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetImages)
1061
 
#: rc.cpp:65
1062
 
msgid "aperture"
1063
 
msgstr "Диафрагма"
1064
 
 
1065
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:62
1066
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetImages)
1067
 
#: rc.cpp:68
1068
 
msgid "Film sensitivity (iso)"
1069
 
msgstr "Чувствительность (ISO)"
1070
 
 
1071
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:91
1072
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAddImages)
1073
 
#: rc.cpp:71
1074
 
msgid "add image"
1075
 
msgstr "Добавить изображение"
1076
 
 
1077
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:104
1078
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1079
 
#: rc.cpp:74
1080
 
msgid "Camera response:"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:145
1084
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCalculateCameraResponse)
1085
 
#: rc.cpp:77
1086
 
msgid "Calculate camera response"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:155
1090
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCreateHDRLayer)
1091
 
#: rc.cpp:80
1092
 
msgid "Create HDR Layer"
1093
 
msgstr "Создать слой HDR"
1094
 
 
1095
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:162
1096
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCancel)
1097
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/wdgtonemappingdialog.ui:93
1098
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCancel)
1099
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterdialog.ui:70
1100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCancel)
1101
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/wdgbracketing2hdr.ui:162
1102
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCancel)
1103
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/wdgtonemappingdialog.ui:93
1104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCancel)
1105
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterdialog.ui:70
1106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCancel)
1107
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:1363 rc.cpp:3629 ui/kis_view2.cpp:391
1108
 
msgid "Cancel"
1109
 
msgstr "Отмена"
1110
 
 
1111
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:16
1112
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgColorRange)
1113
 
#: rc.cpp:86 plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:172
1114
 
#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:183
1115
 
msgid "Color Range"
1116
 
msgstr "Диапазон цветов"
1117
 
 
1118
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:38
1119
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1120
 
#: rc.cpp:89
1121
 
msgid "Reds"
1122
 
msgstr "Красные тона"
1123
 
 
1124
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:43
1125
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1126
 
#: rc.cpp:92
1127
 
msgid "Yellows"
1128
 
msgstr "Жёлтые тона"
1129
 
 
1130
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:53
1131
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1132
 
#: rc.cpp:98
1133
 
msgid "Cyans"
1134
 
msgstr "Голубые тона"
1135
 
 
1136
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:58
1137
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1138
 
#: rc.cpp:101
1139
 
msgid "Blues"
1140
 
msgstr "Синие тона"
1141
 
 
1142
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:63
1143
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1144
 
#: rc.cpp:104
1145
 
msgid "Magentas"
1146
 
msgstr "Пурпурные тона"
1147
 
 
1148
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:68
1149
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1150
 
#. i18n: file: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:43
1151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonHighlights)
1152
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:68
1153
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1154
 
#. i18n: file: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:43
1155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonHighlights)
1156
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:1546
1157
 
msgid "Highlights"
1158
 
msgstr "Блики"
1159
 
 
1160
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:73
1161
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1162
 
#. i18n: file: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:33
1163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMidtones)
1164
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:73
1165
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1166
 
#. i18n: file: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:33
1167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMidtones)
1168
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:1543
1169
 
msgid "Midtones"
1170
 
msgstr "Полутона"
1171
 
 
1172
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:78
1173
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1174
 
#. i18n: file: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:23
1175
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonShadows)
1176
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:78
1177
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1178
 
#. i18n: file: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:23
1179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonShadows)
1180
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:1540
1181
 
msgid "Shadows"
1182
 
msgstr "Тени"
1183
 
 
1184
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:83
1185
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
1186
 
#: rc.cpp:116
1187
 
msgid "Out of Gamut"
1188
 
msgstr "Вне шкалы цветов"
1189
 
 
1190
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:91
1191
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvert)
1192
 
#: rc.cpp:119 plugins/filters/example/example.cpp:58
1193
 
msgid "&Invert"
1194
 
msgstr "&Инвертировать"
1195
 
 
1196
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:106
1197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAdd)
1198
 
#: rc.cpp:122
1199
 
msgid "&Add to current selection"
1200
 
msgstr "&Добавить в текущее выделение"
1201
 
 
1202
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:116
1203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSubtract)
1204
 
#: rc.cpp:125
1205
 
msgid "&Subtract from current selection"
1206
 
msgstr "&Убрать из текущего выделения"
1207
 
 
1208
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:133
1209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSelect)
1210
 
#. i18n: file: krita.rc:110
1211
 
#. i18n: ectx: Menu (Select)
1212
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/imagesize.rc:12
1213
 
#. i18n: ectx: Menu (Select)
1214
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.rc:4
1215
 
#. i18n: ectx: Menu (Select)
1216
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:133
1217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSelect)
1218
 
#. i18n: file: krita.rc:110
1219
 
#. i18n: ectx: Menu (Select)
1220
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/imagesize.rc:12
1221
 
#. i18n: ectx: Menu (Select)
1222
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.rc:4
1223
 
#. i18n: ectx: Menu (Select)
1224
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:4079 rc.cpp:4166 rc.cpp:4172
1225
 
msgid "&Select"
1226
 
msgstr "В&ыделение"
1227
 
 
1228
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:140
1229
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDeselect)
1230
 
#: rc.cpp:131
1231
 
msgid "&Deselect"
1232
 
msgstr "&Снять выделение"
1233
 
 
1234
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:175
1235
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPreview)
1236
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:248
1237
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPreview)
1238
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:36
1239
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupBox)
1240
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:175
1241
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPreview)
1242
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:248
1243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPreview)
1244
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:36
1245
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupBox)
1246
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:1531 rc.cpp:3314
1247
 
msgid "Preview"
1248
 
msgstr "Просмотр"
1249
 
 
1250
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:14
1251
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgConvertColorSpace)
1252
 
#: rc.cpp:137
1253
 
msgid "Colorspace Conversion"
1254
 
msgstr "Преобразование цветового пространства"
1255
 
 
1256
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:26
1257
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIntent)
1258
 
#: rc.cpp:140
1259
 
msgid "&Rendering Intent"
1260
 
msgstr "&Цветопередача"
1261
 
 
1262
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:32
1263
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
1264
 
#: rc.cpp:143
1265
 
msgid "For images"
1266
 
msgstr "Для изображений"
1267
 
 
1268
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:38
1269
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
1270
 
#: rc.cpp:146
1271
 
msgid ""
1272
 
"Hue hopefully maintained (but not required),\n"
1273
 
"lightness and saturation sacrificed to maintain\n"
1274
 
"the perceived color. White point changed to\n"
1275
 
"result in neutral grays. Intended for images."
1276
 
msgstr ""
1277
 
 
1278
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:41
1279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
1280
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:108
1281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
1282
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:132
1283
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
1284
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:41
1285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
1286
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:108
1287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
1288
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:132
1289
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
1290
 
#: rc.cpp:152 rc.cpp:3383 rc.cpp:3476
1291
 
msgid "Perceptual"
1292
 
msgstr "Воспринимаемая"
1293
 
 
1294
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:60
1295
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
1296
 
#: rc.cpp:155
1297
 
msgid ""
1298
 
"Within and outside gamut; same as Absolute\n"
1299
 
"Colorimetric. White point changed to result in\n"
1300
 
"neutral grays.\n"
1301
 
"\n"
1302
 
"If adequate table is present in profile,\n"
1303
 
"then, it is used. Else reverts to perceptual\n"
1304
 
"intent."
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:63
1308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
1309
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:118
1310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
1311
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:63
1312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
1313
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:118
1314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
1315
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:3389
1316
 
msgid "Relative colorimetric"
1317
 
msgstr "Относительная колориметрическая"
1318
 
 
1319
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:73
1320
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioSaturation)
1321
 
#: rc.cpp:167
1322
 
msgid "Best for graphs and charts"
1323
 
msgstr "Для графиков и диаграмм"
1324
 
 
1325
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84
1326
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioSaturation)
1327
 
#: rc.cpp:170
1328
 
#, fuzzy
1329
 
msgid ""
1330
 
"Hue and saturation maintained with lightness\n"
1331
 
"sacrificed to maintain saturation. White point\n"
1332
 
"changed to result in neutral grays. Intended for\n"
1333
 
"business graphics (make it colorful charts,\n"
1334
 
"graphs, overheads, ...)\n"
1335
 
"\n"
1336
 
"If adequate table is present in profile,\n"
1337
 
"then, it is used. Else reverts to perceptual\n"
1338
 
"intent."
1339
 
msgstr ""
1340
 
"Тон и насыщенность maintained with lightness\n"
1341
 
"sacrificed to maintain saturation. White point\n"
1342
 
"changed to result in neutral grays. Предназначено для бизнес-графики\n"
1343
 
"(диаграмм, графиков, пиков, ...)\n"
1344
 
"\n"
1345
 
"Используется если в профиле присутствует соответствующая таблица.\n"
1346
 
"В противном случае - reverts to perceptual intent."
1347
 
 
1348
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:87
1349
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSaturation)
1350
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:68
1351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saturationCBox)
1352
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:291
1353
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saturationCBox)
1354
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:175
1355
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1356
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:128
1357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSaturation)
1358
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:142
1359
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
1360
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:87
1361
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSaturation)
1362
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:68
1363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saturationCBox)
1364
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:291
1365
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saturationCBox)
1366
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:175
1367
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1368
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:128
1369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSaturation)
1370
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:142
1371
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
1372
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:2463 rc.cpp:2568 rc.cpp:2791 rc.cpp:3395 rc.cpp:3482
1373
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:29
1374
 
msgid "Saturation"
1375
 
msgstr "Насыщенная"
1376
 
 
1377
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:97
1378
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
1379
 
#: rc.cpp:184
1380
 
msgid "Best for spot colours"
1381
 
msgstr "Оптимально для плашечных цветов"
1382
 
 
1383
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:105
1384
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
1385
 
#: rc.cpp:187
1386
 
msgid ""
1387
 
"Within the destination device gamut; hue,\n"
1388
 
"lightness and saturation are maintained. Outside\n"
1389
 
"the gamut; hue and lightness are maintained,\n"
1390
 
"saturation is sacrificed. White point for source\n"
1391
 
"and destination; unchanged. Intended for spot\n"
1392
 
"colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:108
1396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
1397
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:138
1398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
1399
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:108
1400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
1401
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:138
1402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
1403
 
#: rc.cpp:195 rc.cpp:3401
1404
 
msgid "Absolute colorimetric"
1405
 
msgstr "Абсолютная колориметрическая"
1406
 
 
1407
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:16
1408
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1409
 
#: rc.cpp:198
1410
 
msgid "New Layer Properties"
1411
 
msgstr "Свойства нового слоя"
1412
 
 
1413
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:22
1414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1415
 
#: rc.cpp:201 ui/dialogs/kis_dlg_adj_layer_props.cc:79
1416
 
msgid "Layer name:"
1417
 
msgstr "Имя слоя:"
1418
 
 
1419
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:32
1420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1421
 
#: rc.cpp:204
1422
 
msgid "Target Colorspace:"
1423
 
msgstr "Конечное цветовое пространство:"
1424
 
 
1425
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:42
1426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1427
 
#: rc.cpp:207
1428
 
#, fuzzy
1429
 
#| msgid "Layer Properties"
1430
 
msgid "Layer Profile:"
1431
 
msgstr "Свойства слоя"
1432
 
 
1433
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:52
1434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1435
 
#: rc.cpp:210 ui/tool/kis_tool_paint.cc:250
1436
 
msgid "Opacity: "
1437
 
msgstr "Непрозрачность: "
1438
 
 
1439
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:66
1440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1441
 
#: rc.cpp:213
1442
 
msgid "Blend mode:"
1443
 
msgstr "Режим смешивания:"
1444
 
 
1445
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:115
1446
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1447
 
#: rc.cpp:217
1448
 
#, fuzzy
1449
 
#| msgid "Channel"
1450
 
msgid "Channel Sources"
1451
 
msgstr "Канал"
1452
 
 
1453
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:123
1454
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1455
 
#: rc.cpp:220
1456
 
msgid "Red:"
1457
 
msgstr "Красный:"
1458
 
 
1459
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:131
1460
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_4)
1461
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:167
1462
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_6)
1463
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:203
1464
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_8)
1465
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:131
1466
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_4)
1467
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:167
1468
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_6)
1469
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:203
1470
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_8)
1471
 
#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 rc.cpp:247
1472
 
msgid "Layer 1"
1473
 
msgstr "Слой 1"
1474
 
 
1475
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:140
1476
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_5)
1477
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:176
1478
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_7)
1479
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:248
1480
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_11)
1481
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:124
1482
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorLimitation)
1483
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:140
1484
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_5)
1485
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:176
1486
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_7)
1487
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:248
1488
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_11)
1489
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:124
1490
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorLimitation)
1491
 
#: rc.cpp:226 rc.cpp:238 rc.cpp:262 rc.cpp:3118
1492
 
msgid "Blue"
1493
 
msgstr "Синий"
1494
 
 
1495
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:148
1496
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
1497
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:184
1498
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_2)
1499
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:220
1500
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_3)
1501
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:256
1502
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_4)
1503
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:148
1504
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
1505
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:184
1506
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_2)
1507
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:220
1508
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_3)
1509
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:256
1510
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_4)
1511
 
#: rc.cpp:229 rc.cpp:241 rc.cpp:253 rc.cpp:265
1512
 
msgid "File..."
1513
 
msgstr "Файл..."
1514
 
 
1515
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:159
1516
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1517
 
#: rc.cpp:232
1518
 
msgid "Green:"
1519
 
msgstr "Зелёный:"
1520
 
 
1521
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:195
1522
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1523
 
#: rc.cpp:244
1524
 
msgid "Blue:"
1525
 
msgstr "Синий:"
1526
 
 
1527
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:212
1528
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_9)
1529
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:119
1530
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorLimitation)
1531
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:212
1532
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_9)
1533
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:119
1534
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorLimitation)
1535
 
#: rc.cpp:250 rc.cpp:3115
1536
 
msgid "Green"
1537
 
msgstr "Зелёный"
1538
 
 
1539
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:231
1540
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1541
 
#: rc.cpp:256
1542
 
msgid "Alpha:"
1543
 
msgstr "Альфа-канал:"
1544
 
 
1545
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/wdg_compose.ui:239
1546
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_10)
1547
 
#: rc.cpp:259
1548
 
msgid "Layer 2"
1549
 
msgstr "Слой 2"
1550
 
 
1551
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:14
1552
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisColorSelectorSettings)
1553
 
#: rc.cpp:268
1554
 
msgid "Color Selector Settings"
1555
 
msgstr "Настройка выбора цвета"
1556
 
 
1557
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:24
1558
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
1559
 
#: rc.cpp:271 ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:508
1560
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:509
1561
 
msgid "General"
1562
 
msgstr "Общие"
1563
 
 
1564
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:32
1565
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1566
 
#: rc.cpp:274
1567
 
msgid "When the widget gets shrunken"
1568
 
msgstr "Поведение при уменьшении окна"
1569
 
 
1570
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:38
1571
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shadeSelectorHideable)
1572
 
#: rc.cpp:277
1573
 
msgid "hide shade selector"
1574
 
msgstr "Скрыть выбор оттенков"
1575
 
 
1576
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:45
1577
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allowHorizontalLayout)
1578
 
#: rc.cpp:280
1579
 
msgid "change to a horizontal layout"
1580
 
msgstr "Изменить на горизонтальное расположение"
1581
 
 
1582
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:55
1583
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shrunkenDoNothing)
1584
 
#: rc.cpp:283
1585
 
msgid "do nothing"
1586
 
msgstr "Ничего не делать"
1587
 
 
1588
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:68
1589
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1590
 
#: rc.cpp:286
1591
 
msgid "Zoom selectors"
1592
 
msgstr "Масштабирование"
1593
 
 
1594
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:84
1595
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, popupOnMouseOver)
1596
 
#: rc.cpp:290
1597
 
msgid "on mouse over."
1598
 
msgstr "При наведении курсора мыши"
1599
 
 
1600
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:91
1601
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverZoom)
1602
 
#: rc.cpp:293
1603
 
msgid "never"
1604
 
msgstr "Никогда"
1605
 
 
1606
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:100
1607
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1608
 
#: rc.cpp:296
1609
 
msgid "zoom to size"
1610
 
msgstr "Изменяемый размер"
1611
 
 
1612
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:107
1613
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, popupSize)
1614
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:468
1615
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lastUsedColorsWidth)
1616
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:481
1617
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lastUsedColorsHeight)
1618
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:670
1619
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, commonColorsWidth)
1620
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:683
1621
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, commonColorsHeight)
1622
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:55
1623
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1624
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:57
1625
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intX)
1626
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:83
1627
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intY)
1628
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:141
1629
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intWidth)
1630
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:164
1631
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intHeight)
1632
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:107
1633
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, popupSize)
1634
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:468
1635
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lastUsedColorsWidth)
1636
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:481
1637
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lastUsedColorsHeight)
1638
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:670
1639
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, commonColorsWidth)
1640
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:683
1641
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, commonColorsHeight)
1642
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:55
1643
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1644
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:57
1645
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intX)
1646
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:83
1647
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intY)
1648
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:141
1649
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intWidth)
1650
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:164
1651
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, intHeight)
1652
 
#: rc.cpp:299 rc.cpp:383 rc.cpp:386 rc.cpp:419 rc.cpp:422 rc.cpp:2712
1653
 
#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3142 rc.cpp:3151 rc.cpp:3160
1654
 
msgid "px"
1655
 
msgstr "px"
1656
 
 
1657
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:139
1658
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1659
 
#: rc.cpp:302
1660
 
msgid "Color Space"
1661
 
msgstr "Цветовое пространство:"
1662
 
 
1663
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:147
1664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useImageColorSpace)
1665
 
#: rc.cpp:305
1666
 
msgid "use image color space"
1667
 
msgstr "Цветовое пространство текущего изображения"
1668
 
 
1669
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:157
1670
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColorSpace)
1671
 
#: rc.cpp:308
1672
 
msgid "use custom color space"
1673
 
msgstr "Выборочное цветовое пространство"
1674
 
 
1675
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:190
1676
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1677
 
#: rc.cpp:311
1678
 
msgid "Color Selector"
1679
 
msgstr "Выбор цвета"
1680
 
 
1681
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:199
1682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1683
 
#: rc.cpp:314
1684
 
msgid "Type and Shape"
1685
 
msgstr "Тип и форма"
1686
 
 
1687
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:213
1688
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1689
 
#: rc.cpp:317
1690
 
msgid "Shade Selector"
1691
 
msgstr "Выбор оттенков"
1692
 
 
1693
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:221
1694
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1695
 
#: rc.cpp:320 plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:106
1696
 
msgid "Type"
1697
 
msgstr "Тип"
1698
 
 
1699
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:228
1700
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shadeSelectorTypeMyPaint)
1701
 
#: rc.cpp:323
1702
 
msgid "MyPaint"
1703
 
msgstr "MyPaint"
1704
 
 
1705
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:235
1706
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shadeSelectorTypeMinimal)
1707
 
#: rc.cpp:326
1708
 
msgid "Minimal"
1709
 
msgstr "Минимальный"
1710
 
 
1711
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:242
1712
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shadeSelectorTypeHidden)
1713
 
#: rc.cpp:329
1714
 
msgid "don't show"
1715
 
msgstr "Не показывать"
1716
 
 
1717
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:251
1718
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1719
 
#: rc.cpp:332
1720
 
msgid "Update shade selector when"
1721
 
msgstr "Обновление оттенков при"
1722
 
 
1723
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:257
1724
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnRightClick)
1725
 
#: rc.cpp:335
1726
 
msgid "right clicking on shade selector"
1727
 
msgstr "щелчке правой кнопки мыши на окне оттенков"
1728
 
 
1729
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:264
1730
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnForeground)
1731
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:284
1732
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnBackground)
1733
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:264
1734
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnForeground)
1735
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:284
1736
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnBackground)
1737
 
#: rc.cpp:338 rc.cpp:347
1738
 
msgid "this doesn't include a color change by the shade selector"
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:267
1742
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnForeground)
1743
 
#: rc.cpp:341
1744
 
msgid "foreground color changes"
1745
 
msgstr "изменении цвета переднего плана"
1746
 
 
1747
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:277
1748
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnLeftClick)
1749
 
#: rc.cpp:344
1750
 
msgid "left clicking on shade selector"
1751
 
msgstr "щелчке левой кнопки мыши на окне оттенков"
1752
 
 
1753
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:287
1754
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnBackground)
1755
 
#: rc.cpp:350
1756
 
msgid "background color change"
1757
 
msgstr "изменении цвета фона"
1758
 
 
1759
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:300
1760
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
1761
 
#: rc.cpp:353
1762
 
msgid "Minimal Shade Selector"
1763
 
msgstr "Минимальная форма окна оттенков"
1764
 
 
1765
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:310
1766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1767
 
#: rc.cpp:356
1768
 
msgid "Line Count"
1769
 
msgstr "Количество строк"
1770
 
 
1771
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:330
1772
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1773
 
#: rc.cpp:359
1774
 
msgid "line height"
1775
 
msgstr "Высота строки"
1776
 
 
1777
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:354
1778
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minimalShadeSelectorAsGradient)
1779
 
#: rc.cpp:362
1780
 
msgid "gradient"
1781
 
msgstr "Градиент"
1782
 
 
1783
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:361
1784
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minimalShadeSelectorAsColorPatches)
1785
 
#: rc.cpp:365
1786
 
msgid "color patches"
1787
 
msgstr "Наборы цветов"
1788
 
 
1789
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:372
1790
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1791
 
#: rc.cpp:368
1792
 
msgid "patches per line"
1793
 
msgstr "Наборов на строке"
1794
 
 
1795
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:434
1796
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
1797
 
#: rc.cpp:371
1798
 
msgid "Color Patches"
1799
 
msgstr "Наборы цветов"
1800
 
 
1801
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:440
1802
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1803
 
#: rc.cpp:374
1804
 
msgid "Color History"
1805
 
msgstr "Журнал цветов"
1806
 
 
1807
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:446
1808
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lastUsedColorsShow)
1809
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:648
1810
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsShow)
1811
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:446
1812
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lastUsedColorsShow)
1813
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:648
1814
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsShow)
1815
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:413
1816
 
msgid "Show"
1817
 
msgstr "Показать"
1818
 
 
1819
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:461
1820
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1821
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:663
1822
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1823
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:186
1824
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1825
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:68
1826
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCheckSize)
1827
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:461
1828
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1829
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:663
1830
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1831
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:186
1832
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1833
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:68
1834
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCheckSize)
1835
 
#: rc.cpp:380 rc.cpp:416 rc.cpp:1933 rc.cpp:3587
1836
 
msgid "Size:"
1837
 
msgstr "Размер:"
1838
 
 
1839
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:495
1840
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1841
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:697
1842
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1843
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:495
1844
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1845
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:697
1846
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1847
 
#: rc.cpp:389 rc.cpp:425
1848
 
msgid "Patch count:"
1849
 
msgstr "Количество цветов:"
1850
 
 
1851
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:529
1852
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1853
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:731
1854
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1855
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:529
1856
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1857
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:731
1858
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1859
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:428
1860
 
msgid "Direction:"
1861
 
msgstr "Расположение:"
1862
 
 
1863
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:539
1864
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignVertical)
1865
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:741
1866
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignVertical)
1867
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:539
1868
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignVertical)
1869
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:741
1870
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignVertical)
1871
 
#: rc.cpp:395 rc.cpp:431 ui/tool/kis_tool_paint.cc:259
1872
 
msgid "Vertical"
1873
 
msgstr "Вертикально"
1874
 
 
1875
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:549
1876
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignHorizontal)
1877
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:748
1878
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignHorizontal)
1879
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:549
1880
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignHorizontal)
1881
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:748
1882
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignHorizontal)
1883
 
#: rc.cpp:398 rc.cpp:434 ui/tool/kis_tool_paint.cc:258
1884
 
msgid "Horizontal"
1885
 
msgstr "Горизонтально"
1886
 
 
1887
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:558
1888
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lastUsedColorsAllowScrolling)
1889
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:760
1890
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsAllowScrolling)
1891
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:558
1892
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lastUsedColorsAllowScrolling)
1893
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:760
1894
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsAllowScrolling)
1895
 
#: rc.cpp:401 rc.cpp:437
1896
 
msgid "Allow scrolling"
1897
 
msgstr "Разрешить прокрутку"
1898
 
 
1899
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:571
1900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumCols)
1901
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:773
1902
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumCols)
1903
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:571
1904
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumCols)
1905
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:773
1906
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumCols)
1907
 
#: rc.cpp:404 rc.cpp:440
1908
 
msgid "Number of columns"
1909
 
msgstr "Количество столбцов"
1910
 
 
1911
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:594
1912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumRows)
1913
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:796
1914
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumRows)
1915
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:594
1916
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumRows)
1917
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:796
1918
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumRows)
1919
 
#: rc.cpp:407 rc.cpp:443
1920
 
msgid "Number of rows"
1921
 
msgstr "Количество строк"
1922
 
 
1923
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:642
1924
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1925
 
#: rc.cpp:410
1926
 
msgid "Colors from the image"
1927
 
msgstr "Цвета текущего изображения"
1928
 
 
1929
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:822
1930
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, commonColorsAutoUpdate)
1931
 
#: rc.cpp:446
1932
 
msgid "this can be slow on big images"
1933
 
msgstr "Для больших изображений может работать медленно"
1934
 
 
1935
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/wdg_color_selector_settings.ui:825
1936
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsAutoUpdate)
1937
 
#: rc.cpp:449
1938
 
msgid "Update after every stroke"
1939
 
msgstr "Обновлять после каждого мазка"
1940
 
 
1941
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgbirdeye.ui:24
1942
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgBirdEye)
1943
 
#: rc.cpp:452 plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_birdeye_box.cc:44
1944
 
msgid "Overview"
1945
 
msgstr "Обзор"
1946
 
 
1947
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgbirdeye.ui:49
1948
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblX)
1949
 
#: rc.cpp:455
1950
 
msgid "X:"
1951
 
msgstr "X:"
1952
 
 
1953
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgbirdeye.ui:74
1954
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtX)
1955
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgbirdeye.ui:106
1956
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtY)
1957
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgbirdeye.ui:74
1958
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtX)
1959
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgbirdeye.ui:106
1960
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtY)
1961
 
#: rc.cpp:458 rc.cpp:464
1962
 
msgid "00000"
1963
 
msgstr "00000"
1964
 
 
1965
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgbirdeye.ui:81
1966
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblY)
1967
 
#: rc.cpp:461
1968
 
msgid "Y:"
1969
 
msgstr "Y:"
1970
 
 
1971
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgbirdeye.ui:224
1972
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bn100)
1973
 
#: rc.cpp:467
1974
 
msgid "1:1"
1975
 
msgstr "1:1"
1976
 
 
1977
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:43
1978
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisCmbComposite, cmbComposite)
1979
 
#: rc.cpp:470
1980
 
msgid "Blending mode"
1981
 
msgstr "Режим смешивания"
1982
 
 
1983
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:95
1984
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAdd)
1985
 
#: rc.cpp:473
1986
 
msgid "Create a new mask or layer"
1987
 
msgstr "Создать новую маску или слой"
1988
 
 
1989
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:123
1990
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
1991
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:126
1992
 
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
1993
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:123
1994
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
1995
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:126
1996
 
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
1997
 
#: rc.cpp:476 rc.cpp:479
1998
 
msgid "Duplicate layer or mask"
1999
 
msgstr "Создать копию маски или слоя"
2000
 
 
2001
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:129
2002
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bnDuplicate)
2003
 
#: rc.cpp:482
2004
 
msgid "Duplicate the currently selected layer or mask"
2005
 
msgstr "Создать копию текущего слоя или маски"
2006
 
 
2007
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:154
2008
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLower)
2009
 
#: rc.cpp:485
2010
 
msgid "Move layer or mask down"
2011
 
msgstr "Переместить маску или слой вниз"
2012
 
 
2013
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:179
2014
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRaise)
2015
 
#: rc.cpp:488
2016
 
msgid "Move layer or mask up"
2017
 
msgstr "Переместить маску или слой вверх"
2018
 
 
2019
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:204
2020
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnProperties)
2021
 
#: rc.cpp:491
2022
 
msgid "View or change the layer properties"
2023
 
msgstr "Просмотреть и изменить свойства слоя"
2024
 
 
2025
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:245
2026
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDelete)
2027
 
#: rc.cpp:497
2028
 
msgid "Delete the layer or mask"
2029
 
msgstr "Удалить слой или маску"
2030
 
 
2031
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgpalettechooser.ui:16
2032
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KisPaletteChooser)
2033
 
#: rc.cpp:500
2034
 
msgid "Choose Palette"
2035
 
msgstr "Выбрать палитру"
2036
 
 
2037
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgpalettechooser.ui:58
2038
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
2039
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:161
2040
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
2041
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgpalettechooser.ui:58
2042
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
2043
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:161
2044
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
2045
 
#: rc.cpp:503 rc.cpp:2232
2046
 
msgid "&OK"
2047
 
msgstr "&OK"
2048
 
 
2049
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgpalettechooser.ui:74
2050
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
2051
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:177
2052
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
2053
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/wdgpalettechooser.ui:74
2054
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
2055
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:177
2056
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
2057
 
#: rc.cpp:506 rc.cpp:2235 ui/tool/kis_tool_polyline_base.cpp:40
2058
 
msgid "&Cancel"
2059
 
msgstr "&Отмена"
2060
 
 
2061
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:19
2062
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2063
 
#: rc.cpp:509
2064
 
msgid "Offset X:"
2065
 
msgstr "Смещение по X:"
2066
 
 
2067
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:26
2068
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2069
 
#: rc.cpp:512
2070
 
msgid "Offset Y:"
2071
 
msgstr "Смещение по Y:"
2072
 
 
2073
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:33
2074
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2075
 
#: rc.cpp:515
2076
 
msgid "Blur radius:"
2077
 
msgstr "Радиус размытия:"
2078
 
 
2079
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:40
2080
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2081
 
#. i18n: file: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:17
2082
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2083
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:120
2084
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor)
2085
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:203
2086
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCanvasBorderColor)
2087
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:40
2088
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2089
 
#. i18n: file: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:17
2090
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2091
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:120
2092
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor)
2093
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:203
2094
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCanvasBorderColor)
2095
 
#: rc.cpp:518 rc.cpp:1486 rc.cpp:3599 rc.cpp:3611
2096
 
msgid "Color:"
2097
 
msgstr "Цвет:"
2098
 
 
2099
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:47
2100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2101
 
#. i18n: file: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:22
2102
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2103
 
#. i18n: file: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:48
2104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2105
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:238
2106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2107
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:255
2108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
2109
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:86
2110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2111
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:47
2112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2113
 
#. i18n: file: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:22
2114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2115
 
#. i18n: file: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:48
2116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2117
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:238
2118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2119
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:255
2120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
2121
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:86
2122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2123
 
#: rc.cpp:521 rc.cpp:1570 rc.cpp:1741 rc.cpp:3416 rc.cpp:3867 rc.cpp:3906
2124
 
msgid "Opacity:"
2125
 
msgstr "Непрозрачность:"
2126
 
 
2127
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:67
2128
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacitySpinBox)
2129
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:227
2130
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intWidthPercent)
2131
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:240
2132
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intHeightPercent)
2133
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:123
2134
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intWidthPercent)
2135
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:136
2136
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intHeightPercent)
2137
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:371
2138
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, densityBox)
2139
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:103
2140
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, offsetSPBox)
2141
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:138
2142
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, densitySPBox)
2143
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:347
2144
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, coverageSpin)
2145
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:67
2146
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacitySpinBox)
2147
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:227
2148
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intWidthPercent)
2149
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:240
2150
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intHeightPercent)
2151
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:123
2152
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intWidthPercent)
2153
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:136
2154
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intHeightPercent)
2155
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:371
2156
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, densityBox)
2157
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:103
2158
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, offsetSPBox)
2159
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:138
2160
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, densitySPBox)
2161
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:347
2162
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, coverageSpin)
2163
 
#: rc.cpp:525 rc.cpp:687 rc.cpp:691 rc.cpp:722 rc.cpp:726 rc.cpp:2758
2164
 
#: rc.cpp:2920 rc.cpp:2927 rc.cpp:3030
2165
 
#, no-c-format
2166
 
msgid "%"
2167
 
msgstr "%"
2168
 
 
2169
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:80
2170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowResizingCheckBox)
2171
 
#: rc.cpp:528
2172
 
msgid "Allow resizing"
2173
 
msgstr "Разрешить изменение размера"
2174
 
 
2175
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionInformationWidget.ui:14
2176
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtensionInformationWidget)
2177
 
#: rc.cpp:531
2178
 
msgid "Extension Information"
2179
 
msgstr "Информация о расширении"
2180
 
 
2181
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionInformationWidget.ui:20
2182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2183
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilternodecreation.ui:16
2184
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2185
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:19
2186
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2187
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionInformationWidget.ui:20
2188
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2189
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilternodecreation.ui:16
2190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2191
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:19
2192
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2193
 
#: rc.cpp:534 rc.cpp:3632 rc.cpp:3927
2194
 
msgid "Name:"
2195
 
msgstr "Название:"
2196
 
 
2197
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionInformationWidget.ui:34
2198
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2199
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:83
2200
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2201
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmetadatamergestrategychooser.ui:45
2202
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2203
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:325
2204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
2205
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionInformationWidget.ui:34
2206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2207
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:83
2208
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2209
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmetadatamergestrategychooser.ui:45
2210
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2211
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:325
2212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
2213
 
#: rc.cpp:537 rc.cpp:753 rc.cpp:3822 rc.cpp:3882
2214
 
msgid "Description:"
2215
 
msgstr "Описание:"
2216
 
 
2217
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionInformationWidget.ui:48
2218
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2219
 
#: rc.cpp:540
2220
 
msgid "Version:"
2221
 
msgstr "Версия:"
2222
 
 
2223
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManagerWidget.ui:14
2224
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtensionsManagerWidget)
2225
 
#: rc.cpp:543
2226
 
msgid "Extensions manager"
2227
 
msgstr "Управление расширениями"
2228
 
 
2229
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManagerWidget.ui:23
2230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonInstall)
2231
 
#: rc.cpp:546
2232
 
msgid "Install from file"
2233
 
msgstr "Установить из файла"
2234
 
 
2235
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManagerWidget.ui:43
2236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonClose)
2237
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:70
2238
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonClose)
2239
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManagerWidget.ui:43
2240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonClose)
2241
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:70
2242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonClose)
2243
 
#: rc.cpp:549 rc.cpp:3452
2244
 
msgid "Close"
2245
 
msgstr "Закрыть"
2246
 
 
2247
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManagerWidget.ui:50
2248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonUninstall)
2249
 
#: rc.cpp:552
2250
 
msgid "Uninstall"
2251
 
msgstr "Удалить"
2252
 
 
2253
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:19
2254
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, grpType)
2255
 
#: rc.cpp:555
2256
 
msgid "Method"
2257
 
msgstr "Метод"
2258
 
 
2259
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:25
2260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLinear)
2261
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:55
2262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLinear)
2263
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:25
2264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLinear)
2265
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:55
2266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLinear)
2267
 
#: rc.cpp:558 rc.cpp:1441
2268
 
msgid "&Linear"
2269
 
msgstr "&Линейный"
2270
 
 
2271
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:35
2272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLog)
2273
 
#: rc.cpp:561
2274
 
msgid "&Logarithmic"
2275
 
msgstr "&Логарифмический"
2276
 
 
2277
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:70
2278
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannel)
2279
 
#: rc.cpp:564
2280
 
msgid "&Channel:"
2281
 
msgstr "&Канал:"
2282
 
 
2283
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:122
2284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2285
 
#: rc.cpp:567
2286
 
msgid "View:"
2287
 
msgstr "Вид:"
2288
 
 
2289
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:137
2290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomIn)
2291
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:174
2292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_more_contrast)
2293
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:224
2294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_more_brightness)
2295
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:137
2296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomIn)
2297
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:174
2298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_more_contrast)
2299
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:224
2300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_more_brightness)
2301
 
#: rc.cpp:570 rc.cpp:1495 rc.cpp:1510
2302
 
msgid "+"
2303
 
msgstr "+"
2304
 
 
2305
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:152
2306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOut)
2307
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:194
2308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_less_contrast)
2309
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:204
2310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_less_brightness)
2311
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:152
2312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOut)
2313
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:194
2314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_less_contrast)
2315
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:204
2316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_less_brightness)
2317
 
#: rc.cpp:573 rc.cpp:1501 rc.cpp:1504
2318
 
msgid "-"
2319
 
msgstr "-"
2320
 
 
2321
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:14
2322
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgCanvasSize)
2323
 
#: rc.cpp:576 plugins/extensions/imagesize/dlg_canvassize.cc:31
2324
 
#, fuzzy
2325
 
#| msgid "Canvas"
2326
 
msgid "Canvas Size"
2327
 
msgstr "Холст"
2328
 
 
2329
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:29
2330
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2331
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:157
2332
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Size)
2333
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:29
2334
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2335
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:157
2336
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Size)
2337
 
#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204
2338
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:27
2339
 
msgid "Size"
2340
 
msgstr "Размер"
2341
 
 
2342
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:35
2343
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2344
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:138
2345
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intWidth)
2346
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:35
2347
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2348
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:138
2349
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intWidth)
2350
 
#: rc.cpp:582 rc.cpp:3148
2351
 
msgid "Width"
2352
 
msgstr "Ширина"
2353
 
 
2354
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:45
2355
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2356
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:161
2357
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intHeight)
2358
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:45
2359
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2360
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:161
2361
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intHeight)
2362
 
#: rc.cpp:585 rc.cpp:3157
2363
 
msgid "Height"
2364
 
msgstr "Высота"
2365
 
 
2366
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:88
2367
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboWidthUnit)
2368
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:102
2369
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHeightUnit)
2370
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:121
2371
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbWidthPixelUnit)
2372
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:135
2373
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbHeightPixelUnit)
2374
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:88
2375
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboWidthUnit)
2376
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:102
2377
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHeightUnit)
2378
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:121
2379
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbWidthPixelUnit)
2380
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:135
2381
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbHeightPixelUnit)
2382
 
#: rc.cpp:588 rc.cpp:594 rc.cpp:624 rc.cpp:631
2383
 
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_canvassize.cc:247
2384
 
msgid "Pixels"
2385
 
msgstr "Пикселов"
2386
 
 
2387
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:93
2388
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboWidthUnit)
2389
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:107
2390
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHeightUnit)
2391
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:93
2392
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboWidthUnit)
2393
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:107
2394
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHeightUnit)
2395
 
#: rc.cpp:591 rc.cpp:597 plugins/extensions/imagesize/dlg_canvassize.cc:119
2396
 
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_canvassize.cc:142
2397
 
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_canvassize.cc:250
2398
 
#, fuzzy
2399
 
#| msgid "&Percent:"
2400
 
msgid "Percent"
2401
 
msgstr "В &процентах:"
2402
 
 
2403
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:138
2404
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2405
 
#: rc.cpp:600
2406
 
msgid "Offset"
2407
 
msgstr "Смещение"
2408
 
 
2409
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:144
2410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2411
 
#: rc.cpp:603
2412
 
#, fuzzy
2413
 
#| msgid "Offset"
2414
 
msgid "X Offset"
2415
 
msgstr "Смещение"
2416
 
 
2417
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:186
2418
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2419
 
#: rc.cpp:606
2420
 
#, fuzzy
2421
 
#| msgid "Offset"
2422
 
msgid "Y Offset"
2423
 
msgstr "Смещение"
2424
 
 
2425
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:465
2426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2427
 
#: rc.cpp:609
2428
 
msgid "Anchor"
2429
 
msgstr "Якорь"
2430
 
 
2431
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:14
2432
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageScale)
2433
 
#: rc.cpp:612 plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:40
2434
 
msgid "Scale To New Size"
2435
 
msgstr ""
2436
 
 
2437
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:23
2438
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupPixelSize)
2439
 
#: rc.cpp:615
2440
 
msgid "Size in Pixels"
2441
 
msgstr ""
2442
 
 
2443
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:48
2444
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
2445
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:232
2446
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intWidthzqffs)
2447
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:92
2448
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl)
2449
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:92
2450
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl)
2451
 
#. i18n: file: ui/forms/wdg_resolution.ui:25
2452
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
2453
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:28
2454
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
2455
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:60
2456
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
2457
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:48
2458
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
2459
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:232
2460
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intWidthzqffs)
2461
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:92
2462
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl)
2463
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:92
2464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl)
2465
 
#. i18n: file: ui/forms/wdg_resolution.ui:25
2466
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
2467
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:28
2468
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
2469
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:60
2470
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
2471
 
#: rc.cpp:618 rc.cpp:1936 rc.cpp:2388 rc.cpp:2990 rc.cpp:3350 rc.cpp:3735
2472
 
#: rc.cpp:3837
2473
 
msgid "Width:"
2474
 
msgstr "Ширина:"
2475
 
 
2476
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:91
2477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
2478
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:246
2479
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intHeightqsdfq)
2480
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:159
2481
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightInfoLbl)
2482
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:162
2483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightInfoLbl)
2484
 
#. i18n: file: ui/forms/wdg_resolution.ui:32
2485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
2486
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:38
2487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
2488
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:70
2489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
2490
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:91
2491
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
2492
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:246
2493
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intHeightqsdfq)
2494
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:159
2495
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightInfoLbl)
2496
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:162
2497
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightInfoLbl)
2498
 
#. i18n: file: ui/forms/wdg_resolution.ui:32
2499
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
2500
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:38
2501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
2502
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:70
2503
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
2504
 
#: rc.cpp:621 rc.cpp:1939 rc.cpp:2391 rc.cpp:2993 rc.cpp:3353 rc.cpp:3738
2505
 
#: rc.cpp:3840
2506
 
msgid "Height:"
2507
 
msgstr "Высота:"
2508
 
 
2509
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:126
2510
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbWidthPixelUnit)
2511
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:140
2512
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbHeightPixelUnit)
2513
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:126
2514
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbWidthPixelUnit)
2515
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:140
2516
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbHeightPixelUnit)
2517
 
#: rc.cpp:628 rc.cpp:635
2518
 
#, fuzzy, no-c-format
2519
 
#| msgid "&Percent:"
2520
 
msgid "Percent (%)"
2521
 
msgstr "В &процентах:"
2522
 
 
2523
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:183
2524
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFilter)
2525
 
#: rc.cpp:638
2526
 
#, fuzzy
2527
 
msgid "Interpolation:"
2528
 
msgstr "&Разрешение:"
2529
 
 
2530
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:205
2531
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupPhysicalsize)
2532
 
#: rc.cpp:641
2533
 
msgid "Print Size"
2534
 
msgstr "Печатный размер"
2535
 
 
2536
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:279
2537
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPhysicalWidth)
2538
 
#: rc.cpp:644
2539
 
#, fuzzy
2540
 
#| msgid "Width:"
2541
 
msgid "Print Width:"
2542
 
msgstr "Ширина:"
2543
 
 
2544
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:292
2545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPhysicalHeight)
2546
 
#: rc.cpp:647
2547
 
#, fuzzy
2548
 
#| msgid "Paper Height"
2549
 
msgid "Print Height:"
2550
 
msgstr "Глубина теней"
2551
 
 
2552
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:327
2553
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2554
 
#: rc.cpp:650
2555
 
#, fuzzy
2556
 
msgid "Resolution"
2557
 
msgstr "&Разрешение:"
2558
 
 
2559
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:365
2560
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelResolution)
2561
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:81
2562
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2563
 
#. i18n: file: ui/forms/wdg_resolution.ui:87
2564
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYResolution_3)
2565
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:51
2566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResolution)
2567
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:146
2568
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResolution)
2569
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:365
2570
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelResolution)
2571
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:81
2572
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2573
 
#. i18n: file: ui/forms/wdg_resolution.ui:87
2574
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYResolution_3)
2575
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:51
2576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResolution)
2577
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:146
2578
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResolution)
2579
 
#: rc.cpp:653 rc.cpp:1924 rc.cpp:3362 rc.cpp:3741 rc.cpp:3843
2580
 
msgid "Resolution:"
2581
 
msgstr "Разрешение:"
2582
 
 
2583
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagescale.ui:388
2584
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelResolutionUnit)
2585
 
#: rc.cpp:656
2586
 
#, fuzzy
2587
 
msgid "pixels/inch"
2588
 
msgstr "Оси"
2589
 
 
2590
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:83
2591
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioResize)
2592
 
#: rc.cpp:662
2593
 
msgid "&Resize"
2594
 
msgstr "&Изменить размер"
2595
 
 
2596
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:90
2597
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCrop)
2598
 
#: rc.cpp:665
2599
 
msgid "&Crop layers on image resize"
2600
 
msgstr "&Обрезать слой по размеру изображения"
2601
 
 
2602
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:116
2603
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioScale)
2604
 
#: rc.cpp:668
2605
 
msgid "&Scale"
2606
 
msgstr "&Масштабировать"
2607
 
 
2608
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:129
2609
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPixelDimensions)
2610
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:25
2611
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPixelDimensions)
2612
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:129
2613
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPixelDimensions)
2614
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:25
2615
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPixelDimensions)
2616
 
#: rc.cpp:671 rc.cpp:706
2617
 
msgid "&Pixel Dimensions"
2618
 
msgstr "&Размеры в экранных точках"
2619
 
 
2620
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:135
2621
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
2622
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:31
2623
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
2624
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:135
2625
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
2626
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:31
2627
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
2628
 
#: rc.cpp:674 rc.cpp:709
2629
 
msgid "&Width:"
2630
 
msgstr "&Ширина:"
2631
 
 
2632
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:152
2633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2634
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:48
2635
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2636
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:152
2637
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2638
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:48
2639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2640
 
#: rc.cpp:677 rc.cpp:712
2641
 
msgid "&Height:"
2642
 
msgstr "&Высота:"
2643
 
 
2644
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:194
2645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrignal)
2646
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:90
2647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrignal)
2648
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:194
2649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrignal)
2650
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:90
2651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrignal)
2652
 
#: rc.cpp:680 rc.cpp:715
2653
 
msgid "Original:"
2654
 
msgstr "Начальный:"
2655
 
 
2656
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:201
2657
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNew)
2658
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:97
2659
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNew)
2660
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:201
2661
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNew)
2662
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:97
2663
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNew)
2664
 
#: rc.cpp:683 rc.cpp:718
2665
 
msgid "&New:"
2666
 
msgstr "&Новый:"
2667
 
 
2668
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:247
2669
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPercent)
2670
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:143
2671
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPercent)
2672
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:247
2673
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPercent)
2674
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:143
2675
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPercent)
2676
 
#: rc.cpp:694 rc.cpp:729
2677
 
msgid "&Percent:"
2678
 
msgstr "В &процентах:"
2679
 
 
2680
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:257
2681
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConstrain)
2682
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:153
2683
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConstrain)
2684
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:257
2685
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConstrain)
2686
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:153
2687
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConstrain)
2688
 
#: rc.cpp:697 rc.cpp:732
2689
 
msgid "&Constrain proportions"
2690
 
msgstr "&Сохранить пропорции"
2691
 
 
2692
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:270
2693
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilterType)
2694
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgfilteroption.ui:21
2695
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2696
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterselector.ui:27
2697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2698
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:119
2699
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter)
2700
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:270
2701
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilterType)
2702
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgfilteroption.ui:21
2703
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2704
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterselector.ui:27
2705
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2706
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:119
2707
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter)
2708
 
#: rc.cpp:700 rc.cpp:2842 rc.cpp:3638 rc.cpp:4049
2709
 
msgid "Filter:"
2710
 
msgstr "Фильтр:"
2711
 
 
2712
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:166
2713
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilterType)
2714
 
#: rc.cpp:735
2715
 
msgid "&Filter:"
2716
 
msgstr "&Фильтр:"
2717
 
 
2718
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:18
2719
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2720
 
#: rc.cpp:738
2721
 
msgid "Creator name:"
2722
 
msgstr "Имя создателя:"
2723
 
 
2724
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:31
2725
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2726
 
#: rc.cpp:741
2727
 
msgid "Publisher:"
2728
 
msgstr "Издатель:"
2729
 
 
2730
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:44
2731
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2732
 
#: rc.cpp:744
2733
 
msgid "Rights:"
2734
 
msgstr "Права:"
2735
 
 
2736
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:57
2737
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2738
 
#: rc.cpp:747
2739
 
msgid "Date:"
2740
 
msgstr "Дата:"
2741
 
 
2742
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:70
2743
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2744
 
#: rc.cpp:750
2745
 
msgid "Title:"
2746
 
msgstr "Название:"
2747
 
 
2748
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:20
2749
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2750
 
#: rc.cpp:756
2751
 
msgid "Exposure"
2752
 
msgstr "Экспозиция"
2753
 
 
2754
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:28
2755
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2756
 
#: rc.cpp:759
2757
 
msgid "Brightness value:"
2758
 
msgstr "Значение яркости:"
2759
 
 
2760
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:41
2761
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2762
 
#: rc.cpp:762
2763
 
msgid "ISO:"
2764
 
msgstr "ISO:"
2765
 
 
2766
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:64
2767
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
2768
 
#: rc.cpp:765
2769
 
msgid "Exposure time:"
2770
 
msgstr "Выдержка:"
2771
 
 
2772
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:77
2773
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2774
 
#: rc.cpp:768
2775
 
msgid "Exposure mode:"
2776
 
msgstr "Тип выдержки:"
2777
 
 
2778
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:88
2779
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode)
2780
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:846
2781
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editWhiteBalance)
2782
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:88
2783
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode)
2784
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:846
2785
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editWhiteBalance)
2786
 
#: rc.cpp:771 rc.cpp:1059
2787
 
msgid "Auto"
2788
 
msgstr "Автоматическая"
2789
 
 
2790
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:93
2791
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode)
2792
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:122
2793
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
2794
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:93
2795
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode)
2796
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:122
2797
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
2798
 
#: rc.cpp:774 rc.cpp:786
2799
 
msgid "Manual"
2800
 
msgstr "Ручная"
2801
 
 
2802
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:98
2803
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode)
2804
 
#: rc.cpp:777
2805
 
msgid "Auto bracket"
2806
 
msgstr "Автовилка экспозиции"
2807
 
 
2808
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:106
2809
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
2810
 
#: rc.cpp:780
2811
 
msgid "Exposure program:"
2812
 
msgstr "Программа экспозиции:"
2813
 
 
2814
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:117
2815
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
2816
 
#: rc.cpp:783
2817
 
msgid "Not defined"
2818
 
msgstr "Не определена"
2819
 
 
2820
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:127
2821
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
2822
 
#: rc.cpp:789
2823
 
msgid "Normal program"
2824
 
msgstr "Обычная"
2825
 
 
2826
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:132
2827
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
2828
 
#: rc.cpp:792
2829
 
msgid "Aperture priority"
2830
 
msgstr "Приоритет диафрагмы"
2831
 
 
2832
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:137
2833
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
2834
 
#: rc.cpp:795
2835
 
msgid "Shutter priority"
2836
 
msgstr "Приоритет выдержки"
2837
 
 
2838
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:142
2839
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
2840
 
#: rc.cpp:798
2841
 
msgid "Creative program"
2842
 
msgstr "Творческая программа"
2843
 
 
2844
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:147
2845
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
2846
 
#: rc.cpp:801
2847
 
#, fuzzy
2848
 
#| msgid "Create a new layer"
2849
 
msgid "Action program"
2850
 
msgstr "Создать новый слой"
2851
 
 
2852
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:152
2853
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
2854
 
#: rc.cpp:804
2855
 
msgid "Portrait mode"
2856
 
msgstr "Портретный режим"
2857
 
 
2858
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:157
2859
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
2860
 
#: rc.cpp:807
2861
 
msgid "Landscape mode"
2862
 
msgstr "Альбомный режим"
2863
 
 
2864
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:165
2865
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2866
 
#: rc.cpp:810
2867
 
msgid "Exposure index:"
2868
 
msgstr "Индекс экспозиции:"
2869
 
 
2870
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:178
2871
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2872
 
#: rc.cpp:813
2873
 
#, fuzzy
2874
 
#| msgid "Exposure:"
2875
 
msgid "Exposure bias:"
2876
 
msgstr "Экспозиция:"
2877
 
 
2878
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:191
2879
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2880
 
#: rc.cpp:816
2881
 
msgid "Aperture:"
2882
 
msgstr "Диафрагма:"
2883
 
 
2884
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:204
2885
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2886
 
#: rc.cpp:819
2887
 
msgid "Shutter speed:"
2888
 
msgstr "Выдержка затвора:"
2889
 
 
2890
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:217
2891
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
2892
 
#: rc.cpp:822
2893
 
msgid "F Number:"
2894
 
msgstr "Диафрагменное число:"
2895
 
 
2896
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:246
2897
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2898
 
#: rc.cpp:825
2899
 
msgid "Lens"
2900
 
msgstr "Объектив"
2901
 
 
2902
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:254
2903
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2904
 
#: rc.cpp:828
2905
 
msgid "Focal length:"
2906
 
msgstr "Фокусное расстояние:"
2907
 
 
2908
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:277
2909
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2910
 
#: rc.cpp:831
2911
 
msgid "Focal length (35mm equivalent):"
2912
 
msgstr "Фокусное расстояние в 35мм эквиваленте:"
2913
 
 
2914
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:300
2915
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
2916
 
#: rc.cpp:834
2917
 
msgid "Max aperture:"
2918
 
msgstr "Макс. диафрагма:"
2919
 
 
2920
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:329
2921
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2922
 
#: rc.cpp:837
2923
 
msgid "Autofocus"
2924
 
msgstr "Автофокус"
2925
 
 
2926
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:337
2927
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
2928
 
#: rc.cpp:840
2929
 
msgid "Subject distance:"
2930
 
msgstr "Расстояние до объекта:"
2931
 
 
2932
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:350
2933
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2934
 
#: rc.cpp:843
2935
 
msgid "Metering mode:"
2936
 
msgstr "Экспозамер:"
2937
 
 
2938
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:361
2939
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
2940
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:415
2941
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
2942
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:514
2943
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
2944
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:644
2945
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
2946
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:361
2947
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
2948
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:415
2949
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
2950
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:514
2951
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
2952
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:644
2953
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
2954
 
#: rc.cpp:846 rc.cpp:873 rc.cpp:909 rc.cpp:954
2955
 
msgid "Unknown"
2956
 
msgstr "Неизвестно"
2957
 
 
2958
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:366
2959
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
2960
 
#: rc.cpp:849
2961
 
msgid "Average"
2962
 
msgstr "Усредняющий"
2963
 
 
2964
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:371
2965
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
2966
 
#: rc.cpp:852
2967
 
msgid "Center weighted average"
2968
 
msgstr "Центровзвешенный"
2969
 
 
2970
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:376
2971
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
2972
 
#: rc.cpp:855
2973
 
msgid "Spot"
2974
 
msgstr "Точечный"
2975
 
 
2976
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:381
2977
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
2978
 
#: rc.cpp:858
2979
 
msgid "Multi spot"
2980
 
msgstr "Многоточечный"
2981
 
 
2982
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:386
2983
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
2984
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:66
2985
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
2986
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:386
2987
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
2988
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:66
2989
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
2990
 
#: rc.cpp:861 rc.cpp:4013
2991
 
msgid "Pattern"
2992
 
msgstr "Матричный"
2993
 
 
2994
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:391
2995
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
2996
 
#: rc.cpp:864
2997
 
msgid "Partial"
2998
 
msgstr "Частичный"
2999
 
 
3000
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:396
3001
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
3002
 
#: rc.cpp:867 image/filter/kis_filter.cc:77
3003
 
msgid "Other"
3004
 
msgstr "Другой"
3005
 
 
3006
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:404
3007
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
3008
 
#: rc.cpp:870
3009
 
msgid "Distance range:"
3010
 
msgstr "Дистанция фокусировки"
3011
 
 
3012
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:420
3013
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
3014
 
#: rc.cpp:876
3015
 
msgid "Macro"
3016
 
msgstr "Макро"
3017
 
 
3018
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:425
3019
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
3020
 
#: rc.cpp:879
3021
 
msgid "Close view"
3022
 
msgstr "Ближний план"
3023
 
 
3024
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:430
3025
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
3026
 
#: rc.cpp:882
3027
 
msgid "Distant view"
3028
 
msgstr "Дальний план"
3029
 
 
3030
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:454
3031
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6)
3032
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:664
3033
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3034
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:454
3035
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6)
3036
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:664
3037
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3038
 
#: rc.cpp:885 rc.cpp:966
3039
 
msgid "Flash"
3040
 
msgstr "Вспышка"
3041
 
 
3042
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:462
3043
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashFired)
3044
 
#: rc.cpp:888
3045
 
msgid "Fired"
3046
 
msgstr "Сработала"
3047
 
 
3048
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:469
3049
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
3050
 
#: rc.cpp:891
3051
 
msgid "Strobe return:"
3052
 
msgstr "Возвратный строб:"
3053
 
 
3054
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:480
3055
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
3056
 
#: rc.cpp:894
3057
 
msgid "No strobe return detection"
3058
 
msgstr "Без возвратного строба"
3059
 
 
3060
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:485
3061
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
3062
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:669
3063
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3064
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:674
3065
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3066
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:679
3067
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3068
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:684
3069
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3070
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:724
3071
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3072
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:485
3073
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
3074
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:669
3075
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3076
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:674
3077
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3078
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:679
3079
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3080
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:684
3081
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3082
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:724
3083
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3084
 
#: rc.cpp:897 rc.cpp:969 rc.cpp:972 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:1002
3085
 
msgid "Undefined"
3086
 
msgstr "Не определено"
3087
 
 
3088
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:490
3089
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
3090
 
#: rc.cpp:900
3091
 
msgid "No strobe return light detected"
3092
 
msgstr "Без света возвратного строба"
3093
 
 
3094
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:495
3095
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
3096
 
#: rc.cpp:903
3097
 
msgid "Strobe return light detected"
3098
 
msgstr "Со светом возвратного строба"
3099
 
 
3100
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:503
3101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
3102
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:31
3103
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
3104
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:503
3105
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
3106
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:31
3107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
3108
 
#: rc.cpp:906 rc.cpp:3962
3109
 
msgid "Mode:"
3110
 
msgstr "Режим:"
3111
 
 
3112
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:519
3113
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
3114
 
#: rc.cpp:912
3115
 
msgid "Compulsory flash fired"
3116
 
msgstr "Принудительная вспышка"
3117
 
 
3118
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:524
3119
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
3120
 
#: rc.cpp:915
3121
 
msgid "Compulsory flash suppression"
3122
 
msgstr "Принудительное подавление вспышки"
3123
 
 
3124
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:529
3125
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
3126
 
#: rc.cpp:918
3127
 
msgid "Auto mode"
3128
 
msgstr "Автоопределение"
3129
 
 
3130
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:537
3131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashFunction)
3132
 
#: rc.cpp:921
3133
 
msgid "Function"
3134
 
msgstr "Функция"
3135
 
 
3136
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:544
3137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashRedEyeMode)
3138
 
#: rc.cpp:924
3139
 
msgid "Red-eye removal"
3140
 
msgstr "Удаление эффекта красных глаз"
3141
 
 
3142
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:551
3143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
3144
 
#: rc.cpp:927
3145
 
msgid "Flash energy:"
3146
 
msgstr "Мощность вспышки:"
3147
 
 
3148
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:580
3149
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
3150
 
#: rc.cpp:930
3151
 
msgid "Postprocessing"
3152
 
msgstr "Постобработка"
3153
 
 
3154
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:588
3155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3156
 
#: rc.cpp:933
3157
 
msgid "Gain control:"
3158
 
msgstr "Регулировка усиления:"
3159
 
 
3160
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:605
3161
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
3162
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:53
3163
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
3164
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:122
3165
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
3166
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:605
3167
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
3168
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:53
3169
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
3170
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:122
3171
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
3172
 
#: rc.cpp:936 rc.cpp:2040 rc.cpp:2073
3173
 
msgid "None"
3174
 
msgstr "Нет"
3175
 
 
3176
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:610
3177
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
3178
 
#: rc.cpp:939
3179
 
msgid "Low gain up"
3180
 
msgstr "Небольшое усиление"
3181
 
 
3182
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:615
3183
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
3184
 
#: rc.cpp:942
3185
 
msgid "High gain up"
3186
 
msgstr "Значительное усиление"
3187
 
 
3188
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:620
3189
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
3190
 
#: rc.cpp:945
3191
 
msgid "Low gain down"
3192
 
msgstr "Небольшое ослабление"
3193
 
 
3194
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:625
3195
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
3196
 
#: rc.cpp:948
3197
 
msgid "High gain down"
3198
 
msgstr "Значительное ослабление"
3199
 
 
3200
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:633
3201
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
3202
 
#: rc.cpp:951
3203
 
msgid "Light source:"
3204
 
msgstr "Источник света:"
3205
 
 
3206
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:649
3207
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3208
 
#: rc.cpp:957
3209
 
msgid "Daylight"
3210
 
msgstr "Дневной свет"
3211
 
 
3212
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:654
3213
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3214
 
#: rc.cpp:960
3215
 
msgid "Fluorescent"
3216
 
msgstr "Люминесцентная лампа"
3217
 
 
3218
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:659
3219
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3220
 
#: rc.cpp:963
3221
 
msgid "Tungsten"
3222
 
msgstr "Лампа накаливания"
3223
 
 
3224
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:689
3225
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3226
 
#: rc.cpp:981
3227
 
msgid "Fine weather"
3228
 
msgstr "Ясная погода"
3229
 
 
3230
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:694
3231
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3232
 
#: rc.cpp:984
3233
 
msgid "Cloudy weather"
3234
 
msgstr "Облачно"
3235
 
 
3236
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:699
3237
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3238
 
#: rc.cpp:987
3239
 
msgid "Shade"
3240
 
msgstr "Тень"
3241
 
 
3242
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:704
3243
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3244
 
#: rc.cpp:990
3245
 
msgid "Daylight fluorescent (D5700 - 7100K)"
3246
 
msgstr "Люминесцентная лампа дневного света (D5700 - 7100K)"
3247
 
 
3248
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:709
3249
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3250
 
#: rc.cpp:993
3251
 
msgid "Day white fluorescent (N4600 - 5400K)"
3252
 
msgstr "Люминесцентная лампа с белым светом (N4600 - 5400K)"
3253
 
 
3254
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:714
3255
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3256
 
#: rc.cpp:996
3257
 
msgid "Cool white fluorescent (W3900 - 4500K)"
3258
 
msgstr "Люминесцентная лампа с холодным белым светом (W3900 - 4500K)"
3259
 
 
3260
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:719
3261
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3262
 
#: rc.cpp:999
3263
 
msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)"
3264
 
msgstr "Люминесцентная лампа с белым светом (WW 3200 - 3700K)"
3265
 
 
3266
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:729
3267
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3268
 
#: rc.cpp:1005
3269
 
msgid "Standard light A"
3270
 
msgstr "Стандартный источник света A"
3271
 
 
3272
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:734
3273
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3274
 
#: rc.cpp:1008
3275
 
msgid "Standard light B"
3276
 
msgstr "Стандартный источник света B"
3277
 
 
3278
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:739
3279
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3280
 
#: rc.cpp:1011
3281
 
msgid "Standard light C"
3282
 
msgstr "Стандартный источник света C"
3283
 
 
3284
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:744
3285
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3286
 
#: rc.cpp:1014
3287
 
msgid "D55"
3288
 
msgstr "D55"
3289
 
 
3290
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:749
3291
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3292
 
#: rc.cpp:1017
3293
 
msgid "D65"
3294
 
msgstr "D65"
3295
 
 
3296
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:754
3297
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3298
 
#: rc.cpp:1020
3299
 
msgid "D75"
3300
 
msgstr "D75"
3301
 
 
3302
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:759
3303
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3304
 
#: rc.cpp:1023
3305
 
msgid "D50"
3306
 
msgstr "D50"
3307
 
 
3308
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:764
3309
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3310
 
#: rc.cpp:1026
3311
 
msgid "ISO studio tungsten"
3312
 
msgstr "Стандартизированная студийная лампа накаливания"
3313
 
 
3314
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:769
3315
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
3316
 
#: rc.cpp:1029
3317
 
msgid "other"
3318
 
msgstr "Другой"
3319
 
 
3320
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:777
3321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3322
 
#: rc.cpp:1032
3323
 
msgid "Sharpness:"
3324
 
msgstr "Резкость:"
3325
 
 
3326
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:788
3327
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
3328
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:817
3329
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
3330
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:788
3331
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
3332
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:817
3333
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
3334
 
#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1047 plugins/colorspaces/ctlcs/KoCtlCompositeOp.cpp:133
3335
 
msgid "Normal"
3336
 
msgstr "Обычно"
3337
 
 
3338
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:793
3339
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
3340
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:822
3341
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
3342
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:793
3343
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
3344
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:822
3345
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
3346
 
#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1050
3347
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_softness_option.cpp:25
3348
 
msgid "Soft"
3349
 
msgstr "Мягко"
3350
 
 
3351
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:798
3352
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
3353
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:827
3354
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
3355
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:798
3356
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
3357
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:827
3358
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
3359
 
#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1053
3360
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_softness_option.cpp:26
3361
 
msgid "Hard"
3362
 
msgstr "Жёстко"
3363
 
 
3364
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:806
3365
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3366
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/trilateral/trilateral_configuration_widget.ui:49
3367
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3368
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:806
3369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3370
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/trilateral/trilateral_configuration_widget.ui:49
3371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3372
 
#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1339
3373
 
msgid "Contrast:"
3374
 
msgstr "Контраст:"
3375
 
 
3376
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:835
3377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
3378
 
#: rc.cpp:1056
3379
 
msgid "White balance:"
3380
 
msgstr "Баланс белого:"
3381
 
 
3382
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:851
3383
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editWhiteBalance)
3384
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1037
3385
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton)
3386
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:851
3387
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editWhiteBalance)
3388
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1037
3389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton)
3390
 
#: rc.cpp:1062 rc.cpp:3298
3391
 
msgid "Custom"
3392
 
msgstr "Другой"
3393
 
 
3394
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:875
3395
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3396
 
#: rc.cpp:1065
3397
 
msgid "Misc"
3398
 
msgstr "Разное"
3399
 
 
3400
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:883
3401
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3402
 
#: rc.cpp:1068
3403
 
msgid "Scene capture type:"
3404
 
msgstr "Тип сцены при съёмке:"
3405
 
 
3406
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:894
3407
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
3408
 
#: rc.cpp:1071
3409
 
msgid "Standard"
3410
 
msgstr "Стандартный"
3411
 
 
3412
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:899
3413
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
3414
 
#: rc.cpp:1074
3415
 
msgid "Landscape"
3416
 
msgstr "Альбомный"
3417
 
 
3418
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:904
3419
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
3420
 
#: rc.cpp:1077
3421
 
msgid "Portrait"
3422
 
msgstr "Портретный"
3423
 
 
3424
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:909
3425
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
3426
 
#: rc.cpp:1080
3427
 
msgid "Night scene"
3428
 
msgstr "Ночная съёмка"
3429
 
 
3430
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:917
3431
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
3432
 
#: rc.cpp:1083
3433
 
msgid "Maker:"
3434
 
msgstr "Производитель:"
3435
 
 
3436
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:930
3437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
3438
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:23
3439
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpaces)
3440
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:930
3441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
3442
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:23
3443
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpaces)
3444
 
#: rc.cpp:1086 rc.cpp:3518
3445
 
msgid "Model:"
3446
 
msgstr "Модель:"
3447
 
 
3448
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:943
3449
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
3450
 
#: rc.cpp:1089
3451
 
msgid "Sensing method type:"
3452
 
msgstr "Тип сенсора:"
3453
 
 
3454
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:954
3455
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
3456
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:959
3457
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
3458
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:954
3459
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
3460
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:959
3461
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
3462
 
#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1095
3463
 
msgid "Not Defined"
3464
 
msgstr "Не определено"
3465
 
 
3466
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:964
3467
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
3468
 
#: rc.cpp:1098
3469
 
msgid "One-chip color area sensor"
3470
 
msgstr "Цветной односегментный"
3471
 
 
3472
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:969
3473
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
3474
 
#: rc.cpp:1101
3475
 
msgid "Two-chip color area sensor"
3476
 
msgstr "Цветной двухсегментный"
3477
 
 
3478
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:974
3479
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
3480
 
#: rc.cpp:1104
3481
 
msgid "Three-chip color area sensor"
3482
 
msgstr "Цветной трёхсегментный"
3483
 
 
3484
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:979
3485
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
3486
 
#: rc.cpp:1107
3487
 
msgid "Color sequential area sensor"
3488
 
msgstr "С разделением цветов"
3489
 
 
3490
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:984
3491
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
3492
 
#: rc.cpp:1110
3493
 
msgid "Trilinear sensor"
3494
 
msgstr "Трилинейный сенсор"
3495
 
 
3496
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:989
3497
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
3498
 
#: rc.cpp:1113
3499
 
msgid "Color sequential linear sensor"
3500
 
msgstr "Линейчатый с разделением цветов"
3501
 
 
3502
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_border_selection.ui:19
3503
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3504
 
#: rc.cpp:1116
3505
 
#, fuzzy
3506
 
msgid "Border selection by"
3507
 
msgstr "Скрыть выделение"
3508
 
 
3509
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_border_selection.ui:40
3510
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox1)
3511
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_feather_selection.ui:31
3512
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox1)
3513
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:31
3514
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox1)
3515
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:40
3516
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox1)
3517
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_border_selection.ui:40
3518
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox1)
3519
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_feather_selection.ui:31
3520
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox1)
3521
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:31
3522
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox1)
3523
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:40
3524
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox1)
3525
 
#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1122 rc.cpp:1128 rc.cpp:1137
3526
 
#, fuzzy
3527
 
msgid "pixels"
3528
 
msgstr "Оси"
3529
 
 
3530
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_feather_selection.ui:39
3531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3532
 
#: rc.cpp:1125
3533
 
#, fuzzy
3534
 
#| msgid "Filter selection"
3535
 
msgid "Feather selection by"
3536
 
msgstr "Выбор фильтра"
3537
 
 
3538
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:39
3539
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3540
 
#: rc.cpp:1131
3541
 
msgid "Grow selection by"
3542
 
msgstr "Увеличение выделения на"
3543
 
 
3544
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:19
3545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3546
 
#: rc.cpp:1134
3547
 
#, fuzzy
3548
 
msgid "Shrink selection by"
3549
 
msgstr "Выделение кистью"
3550
 
 
3551
 
#. i18n: file: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:48
3552
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shrinkFromImageBorderCheckBox)
3553
 
#: rc.cpp:1140
3554
 
msgid "Shrink from image border"
3555
 
msgstr ""
3556
 
 
3557
 
#. i18n: file: plugins/extensions/painterlyframework/kis_painterlymixer.ui:366
3558
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_information)
3559
 
#: rc.cpp:1153
3560
 
#, no-c-format
3561
 
msgid "W: 88% V: 888 PC: 88%"
3562
 
msgstr "W: 88% V: 888 PC: 88%"
3563
 
 
3564
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:16
3565
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgRotateImage)
3566
 
#: rc.cpp:1159 image/kis_image.cc:458
3567
 
#: plugins/extensions/rotateimage/dlg_rotateimage.cc:31
3568
 
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:117
3569
 
msgid "Rotate Image"
3570
 
msgstr "Вращение"
3571
 
 
3572
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:22
3573
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDirection)
3574
 
#: rc.cpp:1162
3575
 
msgid "Orientation"
3576
 
msgstr "Ориентация"
3577
 
 
3578
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:109
3579
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCW)
3580
 
#: rc.cpp:1165
3581
 
msgid "C&lockwise"
3582
 
msgstr "По &часовой стрелке"
3583
 
 
3584
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:119
3585
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCCW)
3586
 
#: rc.cpp:1168
3587
 
msgid "Cou&nter-clockwise"
3588
 
msgstr "П&ротив часовой стрелки"
3589
 
 
3590
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:129
3591
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAngle)
3592
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:55
3593
 
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, blurAngleSlider)
3594
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:267
3595
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3596
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:261
3597
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLbl)
3598
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:140
3599
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLbl)
3600
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:129
3601
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAngle)
3602
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:55
3603
 
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, blurAngleSlider)
3604
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:267
3605
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3606
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:261
3607
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLbl)
3608
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:140
3609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLbl)
3610
 
#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1408 rc.cpp:2349 rc.cpp:2742 rc.cpp:3008
3611
 
msgid "Angle"
3612
 
msgstr "Угол"
3613
 
 
3614
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:135
3615
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio90)
3616
 
#: rc.cpp:1174
3617
 
msgid "90 &degrees"
3618
 
msgstr "&90 градусов"
3619
 
 
3620
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:142
3621
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio180)
3622
 
#: rc.cpp:1177
3623
 
msgid "180 d&egrees"
3624
 
msgstr "&180 градусов"
3625
 
 
3626
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:149
3627
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio270)
3628
 
#: rc.cpp:1180
3629
 
msgid "270 de&grees"
3630
 
msgstr "&270 градусов"
3631
 
 
3632
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:161
3633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCustom)
3634
 
#: rc.cpp:1183
3635
 
msgid "&Custom:"
3636
 
msgstr "&Другой:"
3637
 
 
3638
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:38
3639
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Colorspace)
3640
 
#: rc.cpp:1186
3641
 
#, fuzzy
3642
 
msgid "Colorspace"
3643
 
msgstr "Цветовое пространство:"
3644
 
 
3645
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:66
3646
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RGB)
3647
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:375
3648
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType)
3649
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:66
3650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RGB)
3651
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:375
3652
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType)
3653
 
#: rc.cpp:1189 rc.cpp:3434
3654
 
msgid "RGB"
3655
 
msgstr "RGB"
3656
 
 
3657
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:84
3658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CMYK)
3659
 
#: rc.cpp:1192
3660
 
msgid "CMYK"
3661
 
msgstr "CMYK"
3662
 
 
3663
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:104
3664
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Destination)
3665
 
#: rc.cpp:1195
3666
 
#, fuzzy
3667
 
msgid "Destination"
3668
 
msgstr "Описание:"
3669
 
 
3670
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:124
3671
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ActiveLayer)
3672
 
#: rc.cpp:1198
3673
 
msgid "Active Layer"
3674
 
msgstr "Активный слой"
3675
 
 
3676
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:134
3677
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, NewLayer)
3678
 
#: rc.cpp:1201
3679
 
msgid "New Layer"
3680
 
msgstr "Новый слой"
3681
 
 
3682
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:177
3683
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, Ignore)
3684
 
#: rc.cpp:1207
3685
 
msgid "Ignore size of imported image and keep current size"
3686
 
msgstr ""
3687
 
 
3688
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:187
3689
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, Resize)
3690
 
#: rc.cpp:1210
3691
 
msgid "Resize current size to size of the imported image"
3692
 
msgstr ""
3693
 
 
3694
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/pilimport.ui:197
3695
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, Scale)
3696
 
#: rc.cpp:1213
3697
 
#, fuzzy
3698
 
msgid "Scale imported image to fit to current size"
3699
 
msgstr "Изменить размер изображения по размеру слоя"
3700
 
 
3701
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:17
3702
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3703
 
#: rc.cpp:1216
3704
 
msgid "Current color model:"
3705
 
msgstr "Текущая цветовая модель:"
3706
 
 
3707
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:43
3708
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSource)
3709
 
#: rc.cpp:1219
3710
 
msgid "Source"
3711
 
msgstr "Источник"
3712
 
 
3713
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:49
3714
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCurrentLayer)
3715
 
#: rc.cpp:1222
3716
 
msgid "Current layer"
3717
 
msgstr "Текущий слой"
3718
 
 
3719
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:59
3720
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllLayers)
3721
 
#: rc.cpp:1225
3722
 
msgid "Flatten all layers before separation"
3723
 
msgstr "Объединить все слои перед разбором"
3724
 
 
3725
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:69
3726
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOutput)
3727
 
#: rc.cpp:1228
3728
 
msgid "Output"
3729
 
msgstr "Вывод"
3730
 
 
3731
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:75
3732
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLayers)
3733
 
#: rc.cpp:1231
3734
 
msgid "To layers"
3735
 
msgstr "Отдельные слои"
3736
 
 
3737
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:85
3738
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioImages)
3739
 
#: rc.cpp:1234
3740
 
msgid "To images"
3741
 
msgstr "Отдельные изображения"
3742
 
 
3743
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:95
3744
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAlpha)
3745
 
#: rc.cpp:1237
3746
 
msgid "Alpha Options"
3747
 
msgstr "Параметры альфа-канала"
3748
 
 
3749
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:101
3750
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCopyAlpha)
3751
 
#: rc.cpp:1240
3752
 
msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel"
3753
 
msgstr ""
3754
 
"Скопировать альфа-канал в каждый отдельный канал в качестве альфа-канала"
3755
 
 
3756
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:108
3757
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDiscardAlpha)
3758
 
#: rc.cpp:1243
3759
 
msgid "Discard alpha channel"
3760
 
msgstr "Отделить альфа-канал"
3761
 
 
3762
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:118
3763
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSeparateAlpha)
3764
 
#: rc.cpp:1246
3765
 
msgid "Create separate separation from alpha channel"
3766
 
msgstr "Создать отдельный разбор для альфа-канала"
3767
 
 
3768
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:128
3769
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDownscale)
3770
 
#: rc.cpp:1249
3771
 
msgid "Downscale to 8-bit before separating"
3772
 
msgstr "Понизить глубину цвета до 8 бит перед разбором"
3773
 
 
3774
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:135
3775
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColors)
3776
 
#: rc.cpp:1252
3777
 
msgid "Output to color, not grayscale"
3778
 
msgstr "Вывод в цвет, а не в градации серого"
3779
 
 
3780
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:16
3781
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgShearImage)
3782
 
#: rc.cpp:1255 image/kis_image.cc:500
3783
 
#: plugins/extensions/shearimage/dlg_shearimage.cc:32
3784
 
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:90
3785
 
msgid "Shear Image"
3786
 
msgstr "Сдвиг"
3787
 
 
3788
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:22
3789
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPixelDimensions)
3790
 
#: rc.cpp:1258
3791
 
msgid "&Shear Image"
3792
 
msgstr "&Сдвиг"
3793
 
 
3794
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:34
3795
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, shearAngleX)
3796
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:60
3797
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, shearAngleY)
3798
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:98
3799
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, irisRotationSlider)
3800
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:64
3801
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, blurAngleSlider)
3802
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:383
3803
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox1)
3804
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:423
3805
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox1)
3806
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:599
3807
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox2)
3808
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:636
3809
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox2)
3810
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:796
3811
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox3)
3812
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:830
3813
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox3)
3814
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1016
3815
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox4)
3816
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1050
3817
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox4)
3818
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:264
3819
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, fixedRotationSPBox)
3820
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:292
3821
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rotationBox)
3822
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:87
3823
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, fixedAngleBox)
3824
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:162
3825
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rotationSPBox)
3826
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:34
3827
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, shearAngleX)
3828
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:60
3829
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, shearAngleY)
3830
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:98
3831
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, irisRotationSlider)
3832
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:64
3833
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, blurAngleSlider)
3834
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:383
3835
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox1)
3836
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:423
3837
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox1)
3838
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:599
3839
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox2)
3840
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:636
3841
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox2)
3842
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:796
3843
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox3)
3844
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:830
3845
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox3)
3846
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1016
3847
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox4)
3848
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1050
3849
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox4)
3850
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:264
3851
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, fixedRotationSPBox)
3852
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:292
3853
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rotationBox)
3854
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:87
3855
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, fixedAngleBox)
3856
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:162
3857
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rotationSPBox)
3858
 
#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1267 rc.cpp:1402 rc.cpp:1411 rc.cpp:1630 rc.cpp:1636
3859
 
#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1669 rc.cpp:1690 rc.cpp:1696 rc.cpp:1729 rc.cpp:1735
3860
 
#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2745 rc.cpp:2966 rc.cpp:3011
3861
 
msgid "°"
3862
 
msgstr "°"
3863
 
 
3864
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:41
3865
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShearAngelY)
3866
 
#: rc.cpp:1264
3867
 
msgid "Shear angle Y:"
3868
 
msgstr "Угол искривления по оси Y:"
3869
 
 
3870
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:67
3871
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShearAngleX)
3872
 
#: rc.cpp:1270
3873
 
msgid "Shear angle X:"
3874
 
msgstr "Угол искривления по оси X:"
3875
 
 
3876
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/ashikhmin02/ashikhmin02_configuration_widget.ui:16
3877
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simple)
3878
 
#: rc.cpp:1273
3879
 
#, fuzzy
3880
 
#| msgid "Example"
3881
 
msgid "simple"
3882
 
msgstr "Пример"
3883
 
 
3884
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/ashikhmin02/ashikhmin02_configuration_widget.ui:23
3885
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3886
 
#: rc.cpp:1276
3887
 
msgid "Local contrast threshold:"
3888
 
msgstr "Порог локального контраста:"
3889
 
 
3890
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/ashikhmin02/ashikhmin02_configuration_widget.ui:43
3891
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3892
 
#: rc.cpp:1279
3893
 
msgid "Equation:"
3894
 
msgstr "Уравнение:"
3895
 
 
3896
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/ashikhmin02/ashikhmin02_configuration_widget.ui:51
3897
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, equation)
3898
 
#: rc.cpp:1282
3899
 
msgid "2"
3900
 
msgstr "2"
3901
 
 
3902
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/ashikhmin02/ashikhmin02_configuration_widget.ui:56
3903
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, equation)
3904
 
#: rc.cpp:1285
3905
 
msgid "4"
3906
 
msgstr "4"
3907
 
 
3908
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/icam/icam_configuration_widget.ui:16
3909
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, independence)
3910
 
#: rc.cpp:1288
3911
 
msgid "Independence"
3912
 
msgstr ""
3913
 
 
3914
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/icam/icam_configuration_widget.ui:23
3915
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, varianceLbl)
3916
 
#: rc.cpp:1291
3917
 
#, fuzzy
3918
 
#| msgid "Vertices:"
3919
 
msgid "Variance:"
3920
 
msgstr "Вершины:"
3921
 
 
3922
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/icam/icam_configuration_widget.ui:43
3923
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, variance2Lbl)
3924
 
#: rc.cpp:1294
3925
 
#, fuzzy
3926
 
#| msgid "Vertices:"
3927
 
msgid "Variance 2:"
3928
 
msgstr "Вершины:"
3929
 
 
3930
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/icam/icam_configuration_widget.ui:63
3931
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prescaleLbl)
3932
 
#: rc.cpp:1297
3933
 
#, fuzzy
3934
 
#| msgid "Pressure:"
3935
 
msgid "Prescale:"
3936
 
msgstr "Нажим:"
3937
 
 
3938
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/icam/icam_configuration_widget.ui:83
3939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dLbl)
3940
 
#: rc.cpp:1300
3941
 
msgid "D:"
3942
 
msgstr ""
3943
 
 
3944
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/icam/icam_configuration_widget.ui:103
3945
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, percentileLbl)
3946
 
#: rc.cpp:1303
3947
 
#, fuzzy
3948
 
#| msgid "&Percent:"
3949
 
msgid "Percentile:"
3950
 
msgstr "В &процентах:"
3951
 
 
3952
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard02/reinhard02_configuration_widget.ui:16
3953
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scales)
3954
 
#: rc.cpp:1306
3955
 
msgid "Scales"
3956
 
msgstr "Использовать шкалы"
3957
 
 
3958
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard02/reinhard02_configuration_widget.ui:23
3959
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3960
 
#: rc.cpp:1309
3961
 
msgid "Key:"
3962
 
msgstr ""
3963
 
 
3964
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard02/reinhard02_configuration_widget.ui:43
3965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3966
 
#: rc.cpp:1312
3967
 
msgid "Phi:"
3968
 
msgstr ""
3969
 
 
3970
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard02/reinhard02_configuration_widget.ui:63
3971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3972
 
#: rc.cpp:1315
3973
 
msgid "Range:"
3974
 
msgstr "Диапазон:"
3975
 
 
3976
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard02/reinhard02_configuration_widget.ui:83
3977
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3978
 
#: rc.cpp:1318
3979
 
#, fuzzy
3980
 
#| msgid "Lower"
3981
 
msgid "Lower:"
3982
 
msgstr "Нижняя шкала:"
3983
 
 
3984
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard02/reinhard02_configuration_widget.ui:103
3985
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3986
 
#: rc.cpp:1321
3987
 
#, fuzzy
3988
 
#| msgid "Pepper"
3989
 
msgid "Upper:"
3990
 
msgstr "Перец"
3991
 
 
3992
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard02/reinhard02_configuration_widget.ui:123
3993
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timeCoherent)
3994
 
#: rc.cpp:1324
3995
 
msgid "Time coherent"
3996
 
msgstr ""
3997
 
 
3998
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard05/reinhard05_configuration_widget.ui:16
3999
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4000
 
#: rc.cpp:1327
4001
 
msgid "Brightness:"
4002
 
msgstr "Яркость:"
4003
 
 
4004
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard05/reinhard05_configuration_widget.ui:33
4005
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4006
 
#: rc.cpp:1330
4007
 
msgid "Chromatic:"
4008
 
msgstr "Хроматическая адаптация:"
4009
 
 
4010
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard05/reinhard05_configuration_widget.ui:50
4011
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4012
 
#: rc.cpp:1333
4013
 
msgid "Light:"
4014
 
msgstr "Адаптация к свету:"
4015
 
 
4016
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/trilateral/trilateral_configuration_widget.ui:16
4017
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4018
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:58
4019
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4020
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/trilateral/trilateral_configuration_widget.ui:16
4021
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4022
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:58
4023
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4024
 
#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1516
4025
 
msgid "Saturation:"
4026
 
msgstr "Насыщенность:"
4027
 
 
4028
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/trilateral/trilateral_configuration_widget.ui:69
4029
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4030
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:79
4031
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4032
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:157
4033
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
4034
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/trilateral/trilateral_configuration_widget.ui:69
4035
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4036
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:79
4037
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4038
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:157
4039
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
4040
 
#: rc.cpp:1342 rc.cpp:1762 rc.cpp:1783
4041
 
msgid "Shift:"
4042
 
msgstr "Смещение:"
4043
 
 
4044
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/operators/trilateral/trilateral_configuration_widget.ui:102
4045
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4046
 
#: rc.cpp:1345
4047
 
msgid "Sigma:"
4048
 
msgstr "Сигма:"
4049
 
 
4050
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/wdgtonemappingdialog.ui:18
4051
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4052
 
#: rc.cpp:1348
4053
 
#, fuzzy
4054
 
#| msgid "Iterators"
4055
 
msgid "Operator:"
4056
 
msgstr "Итераторы"
4057
 
 
4058
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/wdgtonemappingdialog.ui:35
4059
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4060
 
#: rc.cpp:1351
4061
 
msgid "Preset:"
4062
 
msgstr "Профиль:"
4063
 
 
4064
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/wdgtonemappingdialog.ui:52
4065
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonEditPressets)
4066
 
#: rc.cpp:1354
4067
 
msgid "edit presets"
4068
 
msgstr "изменить профили"
4069
 
 
4070
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/wdgtonemappingdialog.ui:79
4071
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonOk)
4072
 
#: rc.cpp:1357
4073
 
msgid "Ok"
4074
 
msgstr "Ok"
4075
 
 
4076
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/wdgtonemappingdialog.ui:86
4077
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonApply)
4078
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterdialog.ui:53
4079
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonApply)
4080
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/wdgtonemappingdialog.ui:86
4081
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonApply)
4082
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterdialog.ui:53
4083
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonApply)
4084
 
#: rc.cpp:1360 rc.cpp:3623 ui/dialogs/kis_dlg_filter.cpp:109
4085
 
msgid "Apply"
4086
 
msgstr "Применить"
4087
 
 
4088
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:39
4089
 
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, verticalRadius)
4090
 
#: rc.cpp:1366
4091
 
#, fuzzy
4092
 
msgid "Vertical Radius"
4093
 
msgstr "Вершины:"
4094
 
 
4095
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:55
4096
 
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, horizontalRadius)
4097
 
#: rc.cpp:1369
4098
 
#, fuzzy
4099
 
msgid "Horizontal Radius"
4100
 
msgstr "Горизонт 1"
4101
 
 
4102
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:23
4103
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4104
 
#: rc.cpp:1372
4105
 
#, fuzzy
4106
 
#| msgid "Bricks"
4107
 
msgid "Iris"
4108
 
msgstr "Кирпичи"
4109
 
 
4110
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:29
4111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4112
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:111
4113
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4114
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:119
4115
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4116
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:197
4117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
4118
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:37
4119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl_2)
4120
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:37
4121
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl_2)
4122
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:29
4123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4124
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:111
4125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4126
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:119
4127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4128
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:197
4129
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
4130
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:37
4131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl_2)
4132
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:37
4133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl_2)
4134
 
#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1426 rc.cpp:1774 rc.cpp:1795 rc.cpp:2370 rc.cpp:2972
4135
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:326
4136
 
msgid "Shape:"
4137
 
msgstr "Форма:"
4138
 
 
4139
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:40
4140
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo)
4141
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:111
4142
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbHShape)
4143
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:189
4144
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVShape)
4145
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:40
4146
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo)
4147
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:111
4148
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbHShape)
4149
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:189
4150
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVShape)
4151
 
#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1771 rc.cpp:1792
4152
 
msgid "Triangle"
4153
 
msgstr "Треугольная"
4154
 
 
4155
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:45
4156
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo)
4157
 
#: rc.cpp:1381
4158
 
#, fuzzy
4159
 
#| msgid "Filter"
4160
 
msgid "Quadrilateral (4)"
4161
 
msgstr "Фильтр"
4162
 
 
4163
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:50
4164
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo)
4165
 
#: rc.cpp:1384
4166
 
#, fuzzy
4167
 
#| msgid "&Percent:"
4168
 
msgid "Pentagon (5)"
4169
 
msgstr "В &процентах:"
4170
 
 
4171
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:55
4172
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo)
4173
 
#: rc.cpp:1387
4174
 
msgid "Hexagon (6)"
4175
 
msgstr ""
4176
 
 
4177
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:60
4178
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo)
4179
 
#: rc.cpp:1390
4180
 
msgid "Heptagon (7)"
4181
 
msgstr ""
4182
 
 
4183
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:65
4184
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, irisShapeCombo)
4185
 
#: rc.cpp:1393
4186
 
msgid "Octagon (8)"
4187
 
msgstr ""
4188
 
 
4189
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:73
4190
 
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, irisRadiusSlider)
4191
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:31
4192
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4193
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:73
4194
 
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, irisRadiusSlider)
4195
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:31
4196
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4197
 
#: rc.cpp:1396 rc.cpp:3090
4198
 
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:151
4199
 
msgid "Radius"
4200
 
msgstr "Радиус"
4201
 
 
4202
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:89
4203
 
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, irisRotationSlider)
4204
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:226
4205
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4206
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:42
4207
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4208
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:89
4209
 
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, irisRotationSlider)
4210
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:226
4211
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4212
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:42
4213
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4214
 
#: rc.cpp:1399 rc.cpp:2400 rc.cpp:2954
4215
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:42
4216
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rotation_option.cpp:27
4217
 
msgid "Rotation"
4218
 
msgstr "Вращение"
4219
 
 
4220
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:39
4221
 
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, blurLength)
4222
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorFadeConfiguration.ui:35
4223
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Factor)
4224
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:39
4225
 
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, blurLength)
4226
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorFadeConfiguration.ui:35
4227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Factor)
4228
 
#: rc.cpp:1405 rc.cpp:2718
4229
 
#, fuzzy
4230
 
#| msgid "Length:"
4231
 
msgid "Length"
4232
 
msgstr "Длина:"
4233
 
 
4234
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:17
4235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4236
 
#: rc.cpp:1414
4237
 
#, fuzzy
4238
 
msgid "Horizontal Radius:"
4239
 
msgstr "Горизонт 1"
4240
 
 
4241
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:49
4242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4243
 
#: rc.cpp:1417
4244
 
#, fuzzy
4245
 
msgid "Vertical Radius:"
4246
 
msgstr "Вершины:"
4247
 
 
4248
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:65
4249
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4250
 
#: rc.cpp:1420
4251
 
msgid "Strength:"
4252
 
msgstr "Сила:"
4253
 
 
4254
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:91
4255
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4256
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:85
4257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4258
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:252
4259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4260
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:91
4261
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4262
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:85
4263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4264
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:252
4265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4266
 
#: rc.cpp:1423 rc.cpp:2607 rc.cpp:2697
4267
 
msgid "Angle:"
4268
 
msgstr "Угол:"
4269
 
 
4270
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:125
4271
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbShape)
4272
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:165
4273
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, circleRBox)
4274
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:54
4275
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShape)
4276
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:125
4277
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbShape)
4278
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:165
4279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, circleRBox)
4280
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:54
4281
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShape)
4282
 
#: rc.cpp:1429 rc.cpp:2322 rc.cpp:2670
4283
 
msgid "Circle"
4284
 
msgstr "Окружность"
4285
 
 
4286
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:130
4287
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbShape)
4288
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:56
4289
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
4290
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:41
4291
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
4292
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:345
4293
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
4294
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:56
4295
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
4296
 
#. i18n: file: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:130
4297
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbShape)
4298
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:56
4299
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
4300
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:41
4301
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
4302
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:345
4303
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
4304
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:56
4305
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
4306
 
#: rc.cpp:1432 rc.cpp:2376 rc.cpp:2445 rc.cpp:2754 rc.cpp:2978
4307
 
#: image/recorder/kis_recorded_shape_paint_action.cpp:56
4308
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:80
4309
 
msgid "Rectangle"
4310
 
msgstr "Прямоугольник"
4311
 
 
4312
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:30
4313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLayer)
4314
 
#: rc.cpp:1435
4315
 
#, fuzzy
4316
 
#| msgid "&Bumpmap layer:"
4317
 
msgid "&Bumpmap source layer:"
4318
 
msgstr "&Рельефный слой:"
4319
 
 
4320
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:49
4321
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpType)
4322
 
#: rc.cpp:1438
4323
 
msgid "&Type"
4324
 
msgstr "&Тип"
4325
 
 
4326
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:65
4327
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpherical)
4328
 
#: rc.cpp:1444
4329
 
msgid "&Spherical"
4330
 
msgstr "&Сферический"
4331
 
 
4332
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:72
4333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSinusoidal)
4334
 
#: rc.cpp:1447
4335
 
msgid "S&inusoidal"
4336
 
msgstr "Си&нусоидальный"
4337
 
 
4338
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:82
4339
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOptions)
4340
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:21
4341
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4342
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:82
4343
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOptions)
4344
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:21
4345
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4346
 
#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3891
4347
 
msgid "Options"
4348
 
msgstr "Параметры"
4349
 
 
4350
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:88
4351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCompensate)
4352
 
#: rc.cpp:1453
4353
 
msgid "&Compensate for darkening"
4354
 
msgstr "&Компенсировать затемнение"
4355
 
 
4356
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:98
4357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvert)
4358
 
#: rc.cpp:1456
4359
 
msgid "I&nvert bumpmap"
4360
 
msgstr "&Обратить рельеф"
4361
 
 
4362
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:105
4363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTiled)
4364
 
#: rc.cpp:1459
4365
 
msgid "&Tile bumpmap"
4366
 
msgstr "&Рельеф плиткой"
4367
 
 
4368
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:115
4369
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSettings)
4370
 
#. i18n: file: krita.rc:144
4371
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4372
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:115
4373
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSettings)
4374
 
#. i18n: file: krita.rc:144
4375
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4376
 
#: rc.cpp:1462 rc.cpp:4088
4377
 
msgid "Settings"
4378
 
msgstr "Настройка"
4379
 
 
4380
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:124
4381
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4382
 
#: rc.cpp:1465
4383
 
msgid "&Azimuth:"
4384
 
msgstr "&Азимут:"
4385
 
 
4386
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:144
4387
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
4388
 
#: rc.cpp:1468
4389
 
msgid "&X offset:"
4390
 
msgstr "Смещение по &X:"
4391
 
 
4392
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:154
4393
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4394
 
#: rc.cpp:1471
4395
 
msgid "&Elevation:"
4396
 
msgstr "&Высота:"
4397
 
 
4398
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:177
4399
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
4400
 
#: rc.cpp:1474
4401
 
msgid "&Y offset:"
4402
 
msgstr "Смещение по &Y:"
4403
 
 
4404
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:190
4405
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4406
 
#: rc.cpp:1477
4407
 
msgid "&Depth:"
4408
 
msgstr "&Глубина цвета:"
4409
 
 
4410
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:219
4411
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
4412
 
#: rc.cpp:1480
4413
 
msgid "&Water level:"
4414
 
msgstr "&Уровень воды:"
4415
 
 
4416
 
#. i18n: file: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:232
4417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
4418
 
#: rc.cpp:1483
4419
 
msgid "&Ambient light:"
4420
 
msgstr "&Рассеянный свет:"
4421
 
 
4422
 
#. i18n: file: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:30
4423
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4424
 
#. i18n: file: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:68
4425
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4426
 
#. i18n: file: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:30
4427
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4428
 
#. i18n: file: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:68
4429
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4430
 
#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1750
4431
 
msgid "Threshold:"
4432
 
msgstr "Порог:"
4433
 
 
4434
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:24
4435
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgBrightnessContrast)
4436
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:14
4437
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgPerChannel)
4438
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:24
4439
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgBrightnessContrast)
4440
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:14
4441
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgPerChannel)
4442
 
#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1522
4443
 
msgid "BrightnessCon"
4444
 
msgstr "Яркость и контраст"
4445
 
 
4446
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:184
4447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelContrast)
4448
 
#: rc.cpp:1498
4449
 
msgid "Contrast"
4450
 
msgstr "Контраст"
4451
 
 
4452
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:214
4453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelBrightness)
4454
 
#: rc.cpp:1507
4455
 
msgid "Brightness"
4456
 
msgstr "Яркость"
4457
 
 
4458
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:23
4459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4460
 
#: rc.cpp:1513
4461
 
msgid "Hue:"
4462
 
msgstr "Тон:"
4463
 
 
4464
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:122
4465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4466
 
#: rc.cpp:1519
4467
 
msgid "Value:"
4468
 
msgstr "Значение:"
4469
 
 
4470
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:40
4471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4472
 
#: rc.cpp:1525
4473
 
msgid "Channel:"
4474
 
msgstr "Канал:"
4475
 
 
4476
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:228
4477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIn)
4478
 
#: rc.cpp:1528
4479
 
msgid "Input:"
4480
 
msgstr ""
4481
 
 
4482
 
#. i18n: file: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:264
4483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOut)
4484
 
#: rc.cpp:1534
4485
 
#, fuzzy
4486
 
#| msgid "Output"
4487
 
msgid "Output:"
4488
 
msgstr "Вывод"
4489
 
 
4490
 
#. i18n: file: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:17
4491
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
4492
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:117
4493
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMode)
4494
 
#. i18n: file: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:17
4495
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
4496
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:117
4497
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMode)
4498
 
#: rc.cpp:1537 rc.cpp:3753
4499
 
msgid "Mode"
4500
 
msgstr "Режим"
4501
 
 
4502
 
#. i18n: file: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:55
4503
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4504
 
#: rc.cpp:1549 plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_birdeye_box.cc:57
4505
 
msgid "Exposure:"
4506
 
msgstr "Экспозиция:"
4507
 
 
4508
 
#. i18n: file: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:30
4509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
4510
 
#: rc.cpp:1552
4511
 
msgid "Reference image:"
4512
 
msgstr "Исходное изображение:"
4513
 
 
4514
 
#. i18n: file: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:40
4515
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, fileNameURLRequester)
4516
 
#: rc.cpp:1555
4517
 
msgid ""
4518
 
"Filename of the image whose tones and color you want to transfer to the "
4519
 
"current layer."
4520
 
msgstr ""
4521
 
 
4522
 
#. i18n: file: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:31
4523
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLevel)
4524
 
#: rc.cpp:1558 plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:54
4525
 
msgid "Levels"
4526
 
msgstr "Уровни"
4527
 
 
4528
 
#. i18n: file: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:40
4529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4530
 
#: rc.cpp:1561
4531
 
msgid "<b>Input Levels</b>"
4532
 
msgstr "<b>Уровни на входе</b>"
4533
 
 
4534
 
#. i18n: file: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:69
4535
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLogarithmic)
4536
 
#: rc.cpp:1564
4537
 
msgid "Logarithmic"
4538
 
msgstr "Логарифмический масштаб"
4539
 
 
4540
 
#. i18n: file: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:199
4541
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4542
 
#: rc.cpp:1567
4543
 
msgid "<b>Output Levels</b>"
4544
 
msgstr "<b>Уровни на выходе</b>"
4545
 
 
4546
 
#. i18n: file: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:32
4547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4548
 
#. i18n: file: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:22
4549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4550
 
#. i18n: file: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:32
4551
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4552
 
#. i18n: file: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:22
4553
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4554
 
#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1738
4555
 
msgid "Level:"
4556
 
msgstr "Уровень:"
4557
 
 
4558
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:48
4559
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalSettings)
4560
 
#: rc.cpp:1576
4561
 
msgid "General settings"
4562
 
msgstr "Основные параметры"
4563
 
 
4564
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:60
4565
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, materialParametersGroupBox)
4566
 
#: rc.cpp:1579
4567
 
#, fuzzy
4568
 
#| msgid "Mask Parameters"
4569
 
msgid "Material parameters"
4570
 
msgstr "Параметры маски"
4571
 
 
4572
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:75
4573
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ambientReflectivityLabel)
4574
 
#: rc.cpp:1582
4575
 
#, fuzzy
4576
 
#| msgid "&Ambient light:"
4577
 
msgid "Ambient Reflectivity"
4578
 
msgstr "&Рассеянный свет:"
4579
 
 
4580
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:82
4581
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, diffuseReflectivityCheckBox)
4582
 
#: rc.cpp:1585
4583
 
msgid ""
4584
 
"Uncheck to ignore diffuse reflectivity from computations and increase "
4585
 
"performance."
4586
 
msgstr ""
4587
 
 
4588
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:85
4589
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, diffuseReflectivityCheckBox)
4590
 
#: rc.cpp:1588
4591
 
msgid "Diffuse reflectivity"
4592
 
msgstr ""
4593
 
 
4594
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:98
4595
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, specularReflectivityCheckBox)
4596
 
#: rc.cpp:1591
4597
 
msgid ""
4598
 
"Uncheck to ignore specular reflectivity during computations and increase "
4599
 
"performance."
4600
 
msgstr ""
4601
 
 
4602
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:101
4603
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specularReflectivityCheckBox)
4604
 
#: rc.cpp:1594
4605
 
#, fuzzy
4606
 
#| msgid "Rectangular Selection"
4607
 
msgid "Specular reflectivity"
4608
 
msgstr "Прямоугольное выделение"
4609
 
 
4610
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:114
4611
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shinynessExponentLabel)
4612
 
#: rc.cpp:1597
4613
 
msgid "Shinyness exponent"
4614
 
msgstr ""
4615
 
 
4616
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:231
4617
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightChannelLabel)
4618
 
#: rc.cpp:1600
4619
 
msgid "Channel to use as heightmap"
4620
 
msgstr ""
4621
 
 
4622
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:237
4623
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lightSources)
4624
 
#: rc.cpp:1603
4625
 
msgid "Light Sources"
4626
 
msgstr "Источник света"
4627
 
 
4628
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:243
4629
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox1)
4630
 
#: rc.cpp:1606
4631
 
msgid "Light Source 1"
4632
 
msgstr "Источник света 1"
4633
 
 
4634
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:273
4635
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial1)
4636
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:351
4637
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel1)
4638
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:477
4639
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial2)
4640
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:561
4641
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel2)
4642
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:693
4643
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial3)
4644
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:852
4645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel3)
4646
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:897
4647
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial4)
4648
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:981
4649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel4)
4650
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:273
4651
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial1)
4652
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:351
4653
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel1)
4654
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:477
4655
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial2)
4656
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:561
4657
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel2)
4658
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:693
4659
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial3)
4660
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:852
4661
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel3)
4662
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:897
4663
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial4)
4664
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:981
4665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel4)
4666
 
#: rc.cpp:1609 rc.cpp:1618 rc.cpp:1642 rc.cpp:1651 rc.cpp:1675 rc.cpp:1702
4667
 
#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1717
4668
 
msgid "Azimuth"
4669
 
msgstr "Азимут"
4670
 
 
4671
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:341
4672
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel1)
4673
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:551
4674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel2)
4675
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:761
4676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel3)
4677
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:971
4678
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel4)
4679
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:227
4680
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMode)
4681
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:341
4682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel1)
4683
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:551
4684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel2)
4685
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:761
4686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel3)
4687
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:971
4688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel4)
4689
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:227
4690
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMode)
4691
 
#: rc.cpp:1612 rc.cpp:1645 rc.cpp:1678 rc.cpp:1711 rc.cpp:3858
4692
 
#: plugins/generators/solid/colorgenerator.h:53
4693
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_paintop_option.cpp:31
4694
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:525
4695
 
msgid "Color"
4696
 
msgstr "Цвет"
4697
 
 
4698
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:348
4699
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel1)
4700
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:417
4701
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox1)
4702
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:558
4703
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel2)
4704
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:593
4705
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox2)
4706
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:790
4707
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox3)
4708
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:849
4709
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel3)
4710
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:978
4711
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel4)
4712
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1010
4713
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox4)
4714
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:348
4715
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel1)
4716
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:417
4717
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox1)
4718
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:558
4719
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel2)
4720
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:593
4721
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox2)
4722
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:790
4723
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox3)
4724
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:849
4725
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel3)
4726
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:978
4727
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel4)
4728
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1010
4729
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, azimuthSpinBox4)
4730
 
#: rc.cpp:1615 rc.cpp:1633 rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1687 rc.cpp:1699
4731
 
#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1726
4732
 
msgid ""
4733
 
"Direction of the light, the dial tip represents where the light comes from."
4734
 
msgstr ""
4735
 
 
4736
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:358
4737
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel1)
4738
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:380
4739
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox1)
4740
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:568
4741
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel2)
4742
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:633
4743
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox2)
4744
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:768
4745
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel3)
4746
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:827
4747
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox3)
4748
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:988
4749
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel4)
4750
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1047
4751
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox4)
4752
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:358
4753
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel1)
4754
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:380
4755
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox1)
4756
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:568
4757
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel2)
4758
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:633
4759
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox2)
4760
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:768
4761
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel3)
4762
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:827
4763
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox3)
4764
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:988
4765
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel4)
4766
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1047
4767
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inclinationSpinBox4)
4768
 
#: rc.cpp:1621 rc.cpp:1627 rc.cpp:1654 rc.cpp:1666 rc.cpp:1681 rc.cpp:1693
4769
 
#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1732
4770
 
msgid ""
4771
 
"Vertical tilt of the light. 90° is perpendicular to the canvas, 0° is "
4772
 
"parallel."
4773
 
msgstr ""
4774
 
 
4775
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:361
4776
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel1)
4777
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:571
4778
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel2)
4779
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:771
4780
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel3)
4781
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:991
4782
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel4)
4783
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:361
4784
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel1)
4785
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:571
4786
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel2)
4787
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:771
4788
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel3)
4789
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:991
4790
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel4)
4791
 
#: rc.cpp:1624 rc.cpp:1657 rc.cpp:1684 rc.cpp:1723
4792
 
#, fuzzy
4793
 
msgid "Inclination"
4794
 
msgstr "&Разрешение:"
4795
 
 
4796
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:447
4797
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox2)
4798
 
#: rc.cpp:1639
4799
 
msgid "Light Source 2"
4800
 
msgstr "Источник света 2"
4801
 
 
4802
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:660
4803
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox3)
4804
 
#: rc.cpp:1672
4805
 
msgid "Light Source 3"
4806
 
msgstr "Источник света 3"
4807
 
 
4808
 
#. i18n: file: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:864
4809
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox4)
4810
 
#: rc.cpp:1705
4811
 
msgid "Light Source 4"
4812
 
msgstr "Источник света 4"
4813
 
 
4814
 
#. i18n: file: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:64
4815
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4816
 
#: rc.cpp:1744
4817
 
msgid "Size of the window:"
4818
 
msgstr "Размер окна:"
4819
 
 
4820
 
#. i18n: file: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:39
4821
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4822
 
#: rc.cpp:1747
4823
 
#, fuzzy
4824
 
msgid "Half-Size:"
4825
 
msgstr "размер"
4826
 
 
4827
 
#. i18n: file: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:87
4828
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4829
 
#: rc.cpp:1753
4830
 
msgid "Amount:"
4831
 
msgstr "Величина:"
4832
 
 
4833
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:54
4834
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4835
 
#: rc.cpp:1756
4836
 
msgid "Horizontal Wave"
4837
 
msgstr "Горизонтальная волна"
4838
 
 
4839
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:66
4840
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4841
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:144
4842
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4843
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:66
4844
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4845
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:144
4846
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4847
 
#: rc.cpp:1759 rc.cpp:1780
4848
 
msgid "Wavelength:"
4849
 
msgstr "Длина волны:"
4850
 
 
4851
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:92
4852
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4853
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:170
4854
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
4855
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:92
4856
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4857
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:170
4858
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
4859
 
#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1786
4860
 
msgid "Amplitude:"
4861
 
msgstr "Амплитуда:"
4862
 
 
4863
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:106
4864
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbHShape)
4865
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:184
4866
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVShape)
4867
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:106
4868
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbHShape)
4869
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:184
4870
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVShape)
4871
 
#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1789
4872
 
msgid "Sinusoidale"
4873
 
msgstr "Синусоидальная"
4874
 
 
4875
 
#. i18n: file: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:132
4876
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Vertical_wave)
4877
 
#: rc.cpp:1777
4878
 
msgid "Vertical Wave"
4879
 
msgstr "Вертикальная волна"
4880
 
 
4881
 
#. i18n: file: plugins/formats/exr/exr_export_widget.ui:23
4882
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatten)
4883
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:165
4884
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatten)
4885
 
#. i18n: file: plugins/formats/exr/exr_export_widget.ui:23
4886
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatten)
4887
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:165
4888
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatten)
4889
 
#: rc.cpp:1798 rc.cpp:2092
4890
 
msgid ""
4891
 
"This option will merge all layers. It is advisable to check this option, "
4892
 
"otherwise other applications might not be able to read your file correctly."
4893
 
msgstr ""
4894
 
 
4895
 
#. i18n: file: plugins/formats/exr/exr_export_widget.ui:26
4896
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatten)
4897
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:168
4898
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatten)
4899
 
#. i18n: file: plugins/formats/exr/exr_export_widget.ui:26
4900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatten)
4901
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:168
4902
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatten)
4903
 
#: rc.cpp:1801 rc.cpp:2095
4904
 
msgid "Flatten the &image"
4905
 
msgstr "&Свести изображение"
4906
 
 
4907
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:19
4908
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4909
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:48
4910
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4911
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:19
4912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4913
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:48
4914
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4915
 
#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837
4916
 
msgid "File size:"
4917
 
msgstr "Размер файла:"
4918
 
 
4919
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:34
4920
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4921
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:63
4922
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4923
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:34
4924
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4925
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:63
4926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4927
 
#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840
4928
 
msgctxt "the file will be much compressed, thus small, but quality will be bad"
4929
 
msgid "Small"
4930
 
msgstr "Маленький"
4931
 
 
4932
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:57
4933
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4934
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:86
4935
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4936
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:57
4937
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4938
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:86
4939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4940
 
#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1843
4941
 
msgctxt "the file will be good quality, but big"
4942
 
msgid "Big"
4943
 
msgstr "Большой"
4944
 
 
4945
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:68
4946
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualityLevel)
4947
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:97
4948
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualityLevel)
4949
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:257
4950
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualityLevel)
4951
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:68
4952
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualityLevel)
4953
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:97
4954
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualityLevel)
4955
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:257
4956
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualityLevel)
4957
 
#: rc.cpp:1813 rc.cpp:1846 rc.cpp:2104
4958
 
msgid ""
4959
 
"These settings determine how much information is lost during compression"
4960
 
msgstr ""
4961
 
 
4962
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:101
4963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4964
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:130
4965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4966
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:242
4967
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4968
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:101
4969
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4970
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:130
4971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4972
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:242
4973
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4974
 
#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1849 rc.cpp:2101
4975
 
msgid "Quality:"
4976
 
msgstr "Качество:"
4977
 
 
4978
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:116
4979
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4980
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:145
4981
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4982
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:116
4983
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4984
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:145
4985
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4986
 
#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1852
4987
 
msgctxt "the file will be much compressed, so the quality will be bad"
4988
 
msgid "Bad"
4989
 
msgstr "Плохое"
4990
 
 
4991
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:142
4992
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4993
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:171
4994
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4995
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:142
4996
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4997
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:171
4998
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4999
 
#: rc.cpp:1822 rc.cpp:1855
5000
 
msgctxt "the quality will be good but the file will not be much compressed"
5001
 
msgid "Good"
5002
 
msgstr "Хорошее"
5003
 
 
5004
 
#. i18n: file: plugins/formats/jp2/kis_wdg_options_jp2.ui:159
5005
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5006
 
#: rc.cpp:1825
5007
 
#, fuzzy
5008
 
#| msgid "Number of tests:"
5009
 
msgid "Number of resolutions:"
5010
 
msgstr "Количество тестов:"
5011
 
 
5012
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:19
5013
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
5014
 
#: rc.cpp:1828
5015
 
msgctxt ""
5016
 
"Show a preview of the image after saving to assess the quality difference"
5017
 
msgid "Preview image"
5018
 
msgstr "Миниатюра"
5019
 
 
5020
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:29
5021
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5022
 
#: rc.cpp:1831
5023
 
msgid "Size: 100KB"
5024
 
msgstr "Размер: 100 КБ"
5025
 
 
5026
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:40
5027
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
5028
 
#: rc.cpp:1834
5029
 
msgid "Basic"
5030
 
msgstr "Основные параметры"
5031
 
 
5032
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:188
5033
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, progressive)
5034
 
#: rc.cpp:1858
5035
 
#, fuzzy
5036
 
#| msgid "Pressure"
5037
 
msgctxt "A progressive jpeg file can be displayed while loading."
5038
 
msgid "Progressive"
5039
 
msgstr "Давление"
5040
 
 
5041
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:209
5042
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
5043
 
#: rc.cpp:1861
5044
 
msgid "Advanced quality"
5045
 
msgstr "Дополнительно"
5046
 
 
5047
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:215
5048
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optimize)
5049
 
#: rc.cpp:1864
5050
 
msgid "Optimize"
5051
 
msgstr ""
5052
 
 
5053
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:227
5054
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5055
 
#: rc.cpp:1867
5056
 
#, fuzzy
5057
 
#| msgid "Smooth"
5058
 
msgctxt "the result will be artificially smoothed to hide jpeg artefacts"
5059
 
msgid "Smooth:"
5060
 
msgstr "Плавность:"
5061
 
 
5062
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:252
5063
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, baseLineJPEG)
5064
 
#: rc.cpp:1870
5065
 
msgid "Force baseline JPEG"
5066
 
msgstr ""
5067
 
 
5068
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:264
5069
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5070
 
#: rc.cpp:1873
5071
 
msgid "Subsampling:"
5072
 
msgstr "Подвыборка:"
5073
 
 
5074
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:272
5075
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
5076
 
#: rc.cpp:1876
5077
 
msgid "2x2, 1x1, 1x1 (smallest file)"
5078
 
msgstr "2x2, 1x1, 1x1 (файл наименьшего размера)"
5079
 
 
5080
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:277
5081
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
5082
 
#: rc.cpp:1879
5083
 
msgid "2x1, 1x1, 1x1"
5084
 
msgstr "2x1, 1x1, 1x1"
5085
 
 
5086
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:282
5087
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
5088
 
#: rc.cpp:1882
5089
 
msgid "1x2, 1x1, 1x1"
5090
 
msgstr "1x2, 1x1, 1x1"
5091
 
 
5092
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:287
5093
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
5094
 
#: rc.cpp:1885
5095
 
msgid "1x1, 1x1, 1x1 (best quality)"
5096
 
msgstr "1x1, 1x1, 1x1 (наилучшее качество)"
5097
 
 
5098
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:298
5099
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
5100
 
#: rc.cpp:1888
5101
 
msgid "Metadata"
5102
 
msgstr "Метаданные"
5103
 
 
5104
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:304
5105
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5106
 
#: rc.cpp:1891
5107
 
msgid "Formats:"
5108
 
msgstr "Форматы:"
5109
 
 
5110
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:310
5111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exif)
5112
 
#: rc.cpp:1894 ui/kisexiv2/kis_exif_io.h:35
5113
 
msgid "Exif"
5114
 
msgstr "EXIF"
5115
 
 
5116
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:320
5117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, iptc)
5118
 
#: rc.cpp:1897
5119
 
msgid "IPTC"
5120
 
msgstr "IPTC"
5121
 
 
5122
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:330
5123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xmp)
5124
 
#: rc.cpp:1900 ui/kisexiv2/kis_xmp_io.h:35
5125
 
msgid "XMP"
5126
 
msgstr "XMP"
5127
 
 
5128
 
#. i18n: file: plugins/formats/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:356
5129
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5130
 
#: rc.cpp:1903
5131
 
msgid "Filters:"
5132
 
msgstr "Фильтры:"
5133
 
 
5134
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:14
5135
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PDFImportWidgetBase)
5136
 
#: rc.cpp:1906
5137
 
#, fuzzy
5138
 
#| msgid "Import Image"
5139
 
msgid "PDFImportWidget"
5140
 
msgstr "Импорт изображения"
5141
 
 
5142
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:20
5143
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup1)
5144
 
#: rc.cpp:1909
5145
 
msgid "Pages"
5146
 
msgstr "Страницы"
5147
 
 
5148
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:35
5149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolAllPages)
5150
 
#: rc.cpp:1912
5151
 
msgid "&All pages"
5152
 
msgstr "&Все страницы"
5153
 
 
5154
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:42
5155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolFirstPage)
5156
 
#: rc.cpp:1915
5157
 
msgid "&First page"
5158
 
msgstr "&Первая страница"
5159
 
 
5160
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:52
5161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolSelectionPage)
5162
 
#: rc.cpp:1918
5163
 
msgid "&Selection of page"
5164
 
msgstr "&Диапазон страниц"
5165
 
 
5166
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:69
5167
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
5168
 
#: rc.cpp:1921
5169
 
msgid "Dimensions"
5170
 
msgstr "Размеры"
5171
 
 
5172
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:120
5173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intVerticalqsdf)
5174
 
#: rc.cpp:1927
5175
 
msgctxt "vertical resolution"
5176
 
msgid "Vertical:"
5177
 
msgstr "По вертикали:"
5178
 
 
5179
 
#. i18n: file: plugins/formats/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:156
5180
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5181
 
#: rc.cpp:1930
5182
 
msgctxt "horizontal resolution"
5183
 
msgid "Horizontal:"
5184
 
msgstr "По горизонтали:"
5185
 
 
5186
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:14
5187
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsPNG)
5188
 
#: rc.cpp:1942
5189
 
msgid "PNG Options"
5190
 
msgstr "Параметры PNG"
5191
 
 
5192
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:34
5193
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevel)
5194
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:60
5195
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
5196
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:350
5197
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
5198
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:372
5199
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevelDeflate)
5200
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:533
5201
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
5202
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:555
5203
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevelPixarLog)
5204
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:34
5205
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevel)
5206
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:60
5207
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
5208
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:350
5209
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
5210
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:372
5211
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevelDeflate)
5212
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:533
5213
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
5214
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:555
5215
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevelPixarLog)
5216
 
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:1952 rc.cpp:2116 rc.cpp:2126 rc.cpp:2165 rc.cpp:2175
5217
 
msgid "Note: the compression level does not change the quality of the result"
5218
 
msgstr ""
5219
 
 
5220
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:38
5221
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevel)
5222
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:64
5223
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
5224
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:78
5225
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2)
5226
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:92
5227
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
5228
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:103
5229
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
5230
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:117
5231
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2)
5232
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:354
5233
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
5234
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:376
5235
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevelDeflate)
5236
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:404
5237
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2)
5238
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:418
5239
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2)
5240
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:537
5241
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
5242
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:559
5243
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevelPixarLog)
5244
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:587
5245
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
5246
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:601
5247
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
5248
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:38
5249
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevel)
5250
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:64
5251
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
5252
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:78
5253
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2)
5254
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:92
5255
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
5256
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:103
5257
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
5258
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:117
5259
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2)
5260
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:354
5261
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
5262
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:376
5263
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevelDeflate)
5264
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:404
5265
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2)
5266
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:418
5267
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2)
5268
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:537
5269
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
5270
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:559
5271
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevelPixarLog)
5272
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:587
5273
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
5274
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:601
5275
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
5276
 
#: rc.cpp:1948 rc.cpp:1955 rc.cpp:1962 rc.cpp:1969 rc.cpp:1976 rc.cpp:1983
5277
 
#: rc.cpp:2119 rc.cpp:2129 rc.cpp:2133 rc.cpp:2140 rc.cpp:2168 rc.cpp:2178
5278
 
#: rc.cpp:2182 rc.cpp:2189
5279
 
msgid ""
5280
 
"<p>Adjust the compression time. Better compression takes longer.\n"
5281
 
"<br>Note: the compression level does not change the quality of the result.</"
5282
 
"p>"
5283
 
msgstr ""
5284
 
 
5285
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:67
5286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5287
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:357
5288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
5289
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:540
5290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
5291
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:67
5292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5293
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:357
5294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
5295
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:540
5296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
5297
 
#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2123 rc.cpp:2172
5298
 
msgid "Compress:"
5299
 
msgstr "Сжатие:"
5300
 
 
5301
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:81
5302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
5303
 
#: rc.cpp:1966
5304
 
msgctxt "The compression will take a long time; saving the file will be slow."
5305
 
msgid "Slow"
5306
 
msgstr "Медленное"
5307
 
 
5308
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:95
5309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5310
 
#: rc.cpp:1973
5311
 
msgctxt "The file will save fast but will not be compressed a lot"
5312
 
msgid "Fast"
5313
 
msgstr "Быстрое"
5314
 
 
5315
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:106
5316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
5317
 
#: rc.cpp:1980
5318
 
msgctxt "the file will be small"
5319
 
msgid "Small"
5320
 
msgstr "Маленький"
5321
 
 
5322
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:120
5323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
5324
 
#: rc.cpp:1987
5325
 
msgctxt "the file will be big"
5326
 
msgid "Big"
5327
 
msgstr "Большой"
5328
 
 
5329
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:129
5330
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, interlacing)
5331
 
#: rc.cpp:1990
5332
 
msgid "Use interlacing when publishing on the Internet."
5333
 
msgstr ""
5334
 
 
5335
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:133
5336
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, interlacing)
5337
 
#: rc.cpp:1993
5338
 
msgid ""
5339
 
"<p>Interlacing is useful if you intend to publish your image on the Internet."
5340
 
"<br>\n"
5341
 
"Enabling interlacing will cause the image to be displayed by the browser "
5342
 
"even while downloading.</p>"
5343
 
msgstr ""
5344
 
 
5345
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:136
5346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interlacing)
5347
 
#: rc.cpp:1997
5348
 
#, fuzzy
5349
 
msgid "Interlacing"
5350
 
msgstr "&Разрешение:"
5351
 
 
5352
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:143
5353
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alpha)
5354
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:142
5355
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alpha)
5356
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:143
5357
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alpha)
5358
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:142
5359
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alpha)
5360
 
#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2082
5361
 
msgid "Disable to get smaller files if your image has no transparency"
5362
 
msgstr ""
5363
 
 
5364
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:147
5365
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alpha)
5366
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:146
5367
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alpha)
5368
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:147
5369
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alpha)
5370
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:146
5371
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alpha)
5372
 
#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2085
5373
 
msgid ""
5374
 
"<p>The Portable Network Graphics (PNG) file format allows transparency in "
5375
 
"your image to be stored by saving an alpha channel.\n"
5376
 
"You can uncheck the box if you are not using transparency and you want to "
5377
 
"make the resulting file smaller .<br>Always saving the alpha channel is "
5378
 
"recommended.</p>"
5379
 
msgstr ""
5380
 
 
5381
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:150
5382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alpha)
5383
 
#: rc.cpp:2007
5384
 
msgid "Store alpha channel (transparency)"
5385
 
msgstr "Сохранять альфа-канал (прозрачность)"
5386
 
 
5387
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:160
5388
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed)
5389
 
#: rc.cpp:2010
5390
 
msgid ""
5391
 
"Indexed PNG images are smaller. If you enabled this option, your image will "
5392
 
"be analyzed to see whether it is possible to save as an indexed PNG."
5393
 
msgstr ""
5394
 
 
5395
 
#. i18n: file: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:163
5396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed)
5397
 
#: rc.cpp:2013
5398
 
msgid "Save as indexed PNG, if possible"
5399
 
msgstr ""
5400
 
 
5401
 
#. i18n: file: plugins/formats/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:17
5402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5403
 
#: rc.cpp:2016
5404
 
msgid "Type:"
5405
 
msgstr "Тип:"
5406
 
 
5407
 
#. i18n: file: plugins/formats/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:28
5408
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type)
5409
 
#: rc.cpp:2019
5410
 
#, fuzzy
5411
 
#| msgid "Bi-Linear"
5412
 
msgid "Binary"
5413
 
msgstr "Билинейное"
5414
 
 
5415
 
#. i18n: file: plugins/formats/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:33
5416
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type)
5417
 
#: rc.cpp:2022
5418
 
msgid "Ascii"
5419
 
msgstr ""
5420
 
 
5421
 
#. i18n: file: plugins/formats/raw/wdgrawimport.ui:29
5422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonUpdate)
5423
 
#: rc.cpp:2025
5424
 
msgid "Update"
5425
 
msgstr "Обновить"
5426
 
 
5427
 
#. i18n: file: plugins/formats/raw/wdgrawimport.ui:92
5428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preview)
5429
 
#: rc.cpp:2028
5430
 
msgid "No image loaded"
5431
 
msgstr "Нет загруженных изображений"
5432
 
 
5433
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:19
5434
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsTIFF)
5435
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:34
5436
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
5437
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:19
5438
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsTIFF)
5439
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:34
5440
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
5441
 
#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2034
5442
 
msgid "TIFF Options"
5443
 
msgstr "Параметры TIFF"
5444
 
 
5445
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:42
5446
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5447
 
#: rc.cpp:2037
5448
 
msgid "Compression type:"
5449
 
msgstr "Тип сжатия:"
5450
 
 
5451
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:58
5452
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
5453
 
#: rc.cpp:2043
5454
 
msgid "JPEG DCT Compression"
5455
 
msgstr "Сжатие JPEG DCT"
5456
 
 
5457
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:63
5458
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
5459
 
#: rc.cpp:2046
5460
 
msgid "Deflate (ZIP)"
5461
 
msgstr ""
5462
 
 
5463
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:68
5464
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
5465
 
#: rc.cpp:2049
5466
 
msgid "Lempel-Ziv & Welch (LZW)"
5467
 
msgstr ""
5468
 
 
5469
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:73
5470
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
5471
 
#: rc.cpp:2052
5472
 
msgid "Leadtools JPEG2000"
5473
 
msgstr ""
5474
 
 
5475
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:78
5476
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
5477
 
#: rc.cpp:2055
5478
 
msgid "CCITT Modified Huffman RLE"
5479
 
msgstr ""
5480
 
 
5481
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:83
5482
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
5483
 
#: rc.cpp:2058
5484
 
msgid "CCITT Group 3 Fax Encoding"
5485
 
msgstr ""
5486
 
 
5487
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:88
5488
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
5489
 
#: rc.cpp:2061
5490
 
msgid "CCITT Group 4 Fax Encoding"
5491
 
msgstr ""
5492
 
 
5493
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:93
5494
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
5495
 
#: rc.cpp:2064
5496
 
msgid "Pixar Log"
5497
 
msgstr ""
5498
 
 
5499
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:105
5500
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
5501
 
#: rc.cpp:2067
5502
 
#, fuzzy
5503
 
msgid "Predictor:"
5504
 
msgstr "С&войства..."
5505
 
 
5506
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:115
5507
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
5508
 
#: rc.cpp:2070
5509
 
msgid ""
5510
 
"Using a predictor can improve the compression (mostly for LZW and deflate.)"
5511
 
msgstr ""
5512
 
 
5513
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:127
5514
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
5515
 
#: rc.cpp:2076
5516
 
#, fuzzy
5517
 
msgid "Horizontal Differencing"
5518
 
msgstr "Горизонт 1"
5519
 
 
5520
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:132
5521
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
5522
 
#: rc.cpp:2079
5523
 
msgid "Floating Point Horizontal Differencing"
5524
 
msgstr ""
5525
 
 
5526
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:149
5527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alpha)
5528
 
#: rc.cpp:2089
5529
 
msgid "Store alpha &channel (transparency)"
5530
 
msgstr ""
5531
 
 
5532
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:236
5533
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBoxJPEG)
5534
 
#: rc.cpp:2098
5535
 
msgid "JPEG Compression Options"
5536
 
msgstr "Параметры сжатия JPEG"
5537
 
 
5538
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:290
5539
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5540
 
#: rc.cpp:2107
5541
 
#, fuzzy
5542
 
#| msgid "Small Tiles"
5543
 
msgid "Smallest"
5544
 
msgstr "Маленькая черепица"
5545
 
 
5546
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:300
5547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
5548
 
#: rc.cpp:2110
5549
 
#, fuzzy
5550
 
#| msgid "Text"
5551
 
msgid "Best"
5552
 
msgstr "Текст"
5553
 
 
5554
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:344
5555
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBoxDeflate)
5556
 
#: rc.cpp:2113
5557
 
msgid "Deflate Compression Options"
5558
 
msgstr ""
5559
 
 
5560
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:407
5561
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
5562
 
#: rc.cpp:2137
5563
 
#, fuzzy
5564
 
msgctxt "save the file quickly, but do not compress very well"
5565
 
msgid "Fast"
5566
 
msgstr "&Фильтр:"
5567
 
 
5568
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:421
5569
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
5570
 
#: rc.cpp:2144
5571
 
#, fuzzy
5572
 
#| msgid "Small Tiles"
5573
 
msgctxt "make the file small, at the price of a longer saving time"
5574
 
msgid "Small"
5575
 
msgstr "Маленькая черепица"
5576
 
 
5577
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:465
5578
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBoxCCITGroupCCITG3)
5579
 
#: rc.cpp:2147
5580
 
msgid "CCITT Group 3 fax encoding Options"
5581
 
msgstr ""
5582
 
 
5583
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:471
5584
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5585
 
#: rc.cpp:2150
5586
 
msgid "Fax mode:"
5587
 
msgstr "Режим факса:"
5588
 
 
5589
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:482
5590
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode)
5591
 
#: rc.cpp:2153
5592
 
#, fuzzy
5593
 
#| msgid "Black"
5594
 
msgid "Classic"
5595
 
msgstr "Чёрный"
5596
 
 
5597
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:487
5598
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode)
5599
 
#: rc.cpp:2156
5600
 
msgid "No RTC"
5601
 
msgstr ""
5602
 
 
5603
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:492
5604
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode)
5605
 
#: rc.cpp:2159
5606
 
msgid "No EOL"
5607
 
msgstr ""
5608
 
 
5609
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:527
5610
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBoxPixarLog)
5611
 
#: rc.cpp:2162
5612
 
msgid "Pixar Log Compression Options"
5613
 
msgstr ""
5614
 
 
5615
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:590
5616
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
5617
 
#: rc.cpp:2186
5618
 
#, fuzzy
5619
 
msgctxt "save quickly, but do not compress a lot"
5620
 
msgid "Fast"
5621
 
msgstr "&Фильтр:"
5622
 
 
5623
 
#. i18n: file: plugins/formats/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:604
5624
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
5625
 
#: rc.cpp:2193
5626
 
#, fuzzy
5627
 
#| msgid "Small Tiles"
5628
 
msgctxt "make a very small file, but take a long time saving"
5629
 
msgid "Small"
5630
 
msgstr "Маленькая черепица"
5631
 
 
5632
 
#. i18n: file: plugins/generators/solid/wdgcoloroptions.ui:16
5633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor)
5634
 
#: rc.cpp:2196
5635
 
msgid "&Color:"
5636
 
msgstr "&Цвет:"
5637
 
 
5638
 
#. i18n: file: plugins/paintops/chalk/wdgchalkoptions.ui:40
5639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
5640
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:139
5641
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
5642
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:38
5643
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
5644
 
#. i18n: file: plugins/paintops/chalk/wdgchalkoptions.ui:40
5645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
5646
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:139
5647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
5648
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:38
5649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
5650
 
#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2538 rc.cpp:2592
5651
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:155
5652
 
msgid "radius"
5653
 
msgstr "радиус"
5654
 
 
5655
 
#. i18n: file: plugins/paintops/chalk/wdgchalkoptions.ui:75
5656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inkDepletionCHBox)
5657
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:243
5658
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, inkTab)
5659
 
#. i18n: file: plugins/paintops/chalk/wdgchalkoptions.ui:75
5660
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inkDepletionCHBox)
5661
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:243
5662
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, inkTab)
5663
 
#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2556 plugins/paintops/hairy/kis_hairy_ink_option.cpp:34
5664
 
msgid "Ink depletion"
5665
 
msgstr "Истощение чернил"
5666
 
 
5667
 
#. i18n: file: plugins/paintops/chalk/wdgchalkoptions.ui:87
5668
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacity)
5669
 
#: rc.cpp:2205
5670
 
#, fuzzy
5671
 
#| msgid "Opacity Curve"
5672
 
msgid "Opacity decrease"
5673
 
msgstr "Кривая непрозрачности"
5674
 
 
5675
 
#. i18n: file: plugins/paintops/chalk/wdgchalkoptions.ui:97
5676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saturation)
5677
 
#: rc.cpp:2208
5678
 
#, fuzzy
5679
 
#| msgid "Saturation Weights"
5680
 
msgid "Saturation decrease"
5681
 
msgstr "Факторы насыщенности"
5682
 
 
5683
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:16
5684
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WdgBrushCurveControl)
5685
 
#: rc.cpp:2211
5686
 
msgid "Custom Curves"
5687
 
msgstr "Пользовательские кривые"
5688
 
 
5689
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:26
5690
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget8)
5691
 
#: rc.cpp:2214
5692
 
msgid "Size Curve"
5693
 
msgstr "Кривая размера"
5694
 
 
5695
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:40
5696
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeCheckbox)
5697
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:76
5698
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCheckbox)
5699
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:112
5700
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkenCheckbox)
5701
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:40
5702
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeCheckbox)
5703
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:76
5704
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCheckbox)
5705
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:112
5706
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkenCheckbox)
5707
 
#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2223 rc.cpp:2229
5708
 
msgid "Use custom curve"
5709
 
msgstr "Использовать пользовательскую кривую"
5710
 
 
5711
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:62
5712
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget9)
5713
 
#: rc.cpp:2220
5714
 
msgid "Opacity Curve"
5715
 
msgstr "Кривая непрозрачности"
5716
 
 
5717
 
#. i18n: file: plugins/paintops/complexop/wdgbrushcurves.ui:98
5718
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
5719
 
#: rc.cpp:2226
5720
 
msgid "Darken Curve"
5721
 
msgstr "Кривая затемнения"
5722
 
 
5723
 
#. i18n: file: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:29
5724
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mode2Btn)
5725
 
#: rc.cpp:2238
5726
 
msgid "Mode 2"
5727
 
msgstr "Режим 2"
5728
 
 
5729
 
#. i18n: file: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:36
5730
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mode1Btn)
5731
 
#: rc.cpp:2241
5732
 
msgid "Mode 1"
5733
 
msgstr "Режим 1"
5734
 
 
5735
 
#. i18n: file: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:46
5736
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mode3Btn)
5737
 
#: rc.cpp:2244
5738
 
msgid "Mode 3"
5739
 
msgstr "Режим 3"
5740
 
 
5741
 
#. i18n: file: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:66
5742
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5743
 
#: rc.cpp:2247
5744
 
msgid "Pulse interval:"
5745
 
msgstr ""
5746
 
 
5747
 
#. i18n: file: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:82
5748
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, curveLabel)
5749
 
#: rc.cpp:2250
5750
 
msgid "Curve Mode"
5751
 
msgstr "Режим кривой"
5752
 
 
5753
 
#. i18n: file: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:95
5754
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minDistLbl)
5755
 
#: rc.cpp:2253
5756
 
msgid "Minimal distance:"
5757
 
msgstr ""
5758
 
 
5759
 
#. i18n: file: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:17
5760
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHealing)
5761
 
#: rc.cpp:2256
5762
 
msgid "Healing"
5763
 
msgstr "Заживление"
5764
 
 
5765
 
#. i18n: file: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:24
5766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPerspective)
5767
 
#: rc.cpp:2259
5768
 
msgid "Correct the perspective"
5769
 
msgstr "Коррекция перспективы"
5770
 
 
5771
 
#. i18n: file: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:31
5772
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSourcePoint)
5773
 
#: rc.cpp:2262
5774
 
#, fuzzy
5775
 
msgid "Source point move"
5776
 
msgstr "Источник:"
5777
 
 
5778
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:35
5779
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deformLabel)
5780
 
#: rc.cpp:2265
5781
 
msgid "Deform Mode"
5782
 
msgstr "Режим деформации"
5783
 
 
5784
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
5785
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
5786
 
#: rc.cpp:2268
5787
 
msgid "Grow"
5788
 
msgstr "Увеличить"
5789
 
 
5790
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:51
5791
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shrinkBtn)
5792
 
#: rc.cpp:2271
5793
 
msgid "Shrink"
5794
 
msgstr "Сжать"
5795
 
 
5796
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:58
5797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, swirlCCWBtn)
5798
 
#: rc.cpp:2274
5799
 
msgid "Swirl CCW"
5800
 
msgstr "Вихрь против часовой стрелки"
5801
 
 
5802
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:65
5803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, swirlCWBtn)
5804
 
#: rc.cpp:2277
5805
 
msgid "Swirl CW"
5806
 
msgstr "Вихрь по часовой стрелке"
5807
 
 
5808
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:75
5809
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, moveBtn)
5810
 
#: rc.cpp:2280 image/commands/kis_node_move_command.cpp:30
5811
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:160
5812
 
msgid "Move"
5813
 
msgstr "Перемещение"
5814
 
 
5815
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:82
5816
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorBtn)
5817
 
#: rc.cpp:2283
5818
 
msgid "Color deformation"
5819
 
msgstr "Деформация цвета"
5820
 
 
5821
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:89
5822
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lensOutBtn)
5823
 
#: rc.cpp:2286
5824
 
msgid "Lens zoom out"
5825
 
msgstr "Уменьшить масштаб линзы"
5826
 
 
5827
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:96
5828
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lensBtn)
5829
 
#: rc.cpp:2289
5830
 
msgid "Lens zoom in"
5831
 
msgstr "Увеличить масштаб линзы"
5832
 
 
5833
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:131
5834
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deformAmountLbl)
5835
 
#: rc.cpp:2292
5836
 
msgid "Deform Amount"
5837
 
msgstr "Величина деформации"
5838
 
 
5839
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:163
5840
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interpolationChBox)
5841
 
#: rc.cpp:2295
5842
 
msgid "Bilinear interpolation"
5843
 
msgstr "Билинейная интерполяция"
5844
 
 
5845
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:173
5846
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCounter)
5847
 
#: rc.cpp:2298
5848
 
msgid "Use counter"
5849
 
msgstr "Использовать счётчик"
5850
 
 
5851
 
#. i18n: file: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:180
5852
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useOldData)
5853
 
#: rc.cpp:2301
5854
 
msgid "Use undeformed image"
5855
 
msgstr "Использовать недеформированное изображение"
5856
 
 
5857
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:51
5858
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
5859
 
#: rc.cpp:2304
5860
 
#, fuzzy
5861
 
msgid "Dynamics settings"
5862
 
msgstr "Дублировать кисть"
5863
 
 
5864
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:66
5865
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, initWidthLbl)
5866
 
#: rc.cpp:2307
5867
 
msgid "Initial width"
5868
 
msgstr "Исходная толщина"
5869
 
 
5870
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:86
5871
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5872
 
#: rc.cpp:2310
5873
 
msgid "Mass"
5874
 
msgstr "Масса"
5875
 
 
5876
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:106
5877
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5878
 
#: rc.cpp:2313
5879
 
#, fuzzy
5880
 
#| msgid "Dialog"
5881
 
msgid "Drag"
5882
 
msgstr "Диалог"
5883
 
 
5884
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:139
5885
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5886
 
#: rc.cpp:2316
5887
 
msgid "Width range"
5888
 
msgstr "Диапазон толщины"
5889
 
 
5890
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:148
5891
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ShapeTab)
5892
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:42
5893
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shapeGroup)
5894
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:78
5895
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shapeGroup)
5896
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:323
5897
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shapeLbl)
5898
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:81
5899
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shape)
5900
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:148
5901
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ShapeTab)
5902
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:42
5903
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shapeGroup)
5904
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:78
5905
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shapeGroup)
5906
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:323
5907
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shapeLbl)
5908
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:81
5909
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shape)
5910
 
#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2523 rc.cpp:2598 rc.cpp:2748 rc.cpp:3968
5911
 
msgid "Shape"
5912
 
msgstr "Форма"
5913
 
 
5914
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:175
5915
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twoCBox)
5916
 
#: rc.cpp:2325
5917
 
msgid "Two"
5918
 
msgstr "Два"
5919
 
 
5920
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:186
5921
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linesRBox)
5922
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:229
5923
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
5924
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:248
5925
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
5926
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:186
5927
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linesRBox)
5928
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:229
5929
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
5930
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:248
5931
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
5932
 
#: rc.cpp:2328 rc.cpp:3708 rc.cpp:3717
5933
 
msgid "Lines"
5934
 
msgstr "Линии"
5935
 
 
5936
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:193
5937
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, lineSpacingSPBox)
5938
 
#: rc.cpp:2331
5939
 
#, fuzzy
5940
 
#| msgid "Grid Spacing"
5941
 
msgid "Line spacing"
5942
 
msgstr "Шаг сетки"
5943
 
 
5944
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:203
5945
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, lineCountSPBox)
5946
 
#: rc.cpp:2334
5947
 
#, fuzzy
5948
 
#| msgid "Use counter"
5949
 
msgid "Line count"
5950
 
msgstr "Использовать счётчик"
5951
 
 
5952
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:215
5953
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, polygonRBox)
5954
 
#: rc.cpp:2337 plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:77
5955
 
msgid "Polygon"
5956
 
msgstr "Многоугольник"
5957
 
 
5958
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:222
5959
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wireRBox)
5960
 
#: rc.cpp:2340
5961
 
msgid "Wire"
5962
 
msgstr "Каркас"
5963
 
 
5964
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:229
5965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LineCBox)
5966
 
#: rc.cpp:2343
5967
 
#, fuzzy
5968
 
#| msgid "Selection"
5969
 
msgid "Paint connection"
5970
 
msgstr "Выделение"
5971
 
 
5972
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:251
5973
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5974
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:43
5975
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLbl)
5976
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:46
5977
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameterLabel)
5978
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:251
5979
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5980
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:43
5981
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLbl)
5982
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:46
5983
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameterLabel)
5984
 
#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2730 rc.cpp:3002
5985
 
#, fuzzy
5986
 
#| msgid "Edit Palette..."
5987
 
msgid "Diameter"
5988
 
msgstr "Изменить палитру..."
5989
 
 
5990
 
#. i18n: file: plugins/paintops/dynadraw/wdgdynaoptions.ui:284
5991
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixedAngleChBox)
5992
 
#: rc.cpp:2352
5993
 
msgid "Fixed angle"
5994
 
msgstr "Фиксированный угол"
5995
 
 
5996
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:29
5997
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5998
 
#: rc.cpp:2355
5999
 
#, fuzzy
6000
 
#| msgid "Saturation"
6001
 
msgid "Shape creation"
6002
 
msgstr "Насыщенная"
6003
 
 
6004
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:57
6005
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, speedCHBox)
6006
 
#: rc.cpp:2358 plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:37
6007
 
msgid "Speed"
6008
 
msgstr "Скорость"
6009
 
 
6010
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:69
6011
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothCHBox)
6012
 
#: rc.cpp:2361
6013
 
#, fuzzy
6014
 
msgid "Smooth shapes"
6015
 
msgstr "Гладкость"
6016
 
 
6017
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:76
6018
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6019
 
#: rc.cpp:2364
6020
 
#, fuzzy
6021
 
#| msgid "Postprocessing"
6022
 
msgid "Post-processing"
6023
 
msgstr "Постобработка"
6024
 
 
6025
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:85
6026
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displaceCHBox)
6027
 
#: rc.cpp:2367
6028
 
msgid "Displace"
6029
 
msgstr "Замещение"
6030
 
 
6031
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:51
6032
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6033
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:36
6034
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
6035
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:340
6036
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6037
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:51
6038
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6039
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:51
6040
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6041
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:36
6042
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
6043
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:340
6044
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6045
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:51
6046
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6047
 
#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2442 rc.cpp:2751 rc.cpp:2975
6048
 
#: image/recorder/kis_recorded_shape_paint_action.cpp:54
6049
 
#: plugins/assistants/RulerAssistant/EllipseAssistant.cc:100
6050
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:68
6051
 
msgid "Ellipse"
6052
 
msgstr "Эллипс"
6053
 
 
6054
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:61
6055
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6056
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:56
6057
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
6058
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:61
6059
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6060
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:61
6061
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6062
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:56
6063
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
6064
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:61
6065
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6066
 
#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2454 rc.cpp:2981
6067
 
msgid "Anti-aliased pixel"
6068
 
msgstr "Сглаженный пиксел"
6069
 
 
6070
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:66
6071
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6072
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:51
6073
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
6074
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:66
6075
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6076
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:50
6077
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pixel)
6078
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:66
6079
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6080
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:51
6081
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
6082
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:66
6083
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6084
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:50
6085
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pixel)
6086
 
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2451 rc.cpp:2984 rc.cpp:3965
6087
 
msgid "Pixel"
6088
 
msgstr "Пиксел"
6089
 
 
6090
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:71
6091
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6092
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:71
6093
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6094
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:215
6095
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
6096
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/backgrounds.rc:4
6097
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
6098
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/imagesize.rc:4
6099
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
6100
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/imageseparate.rc:4
6101
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
6102
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:71
6103
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6104
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:71
6105
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
6106
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:215
6107
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
6108
 
#. i18n: file: plugins/extensions/backgrounds/backgrounds.rc:4
6109
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
6110
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/imagesize.rc:4
6111
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
6112
 
#. i18n: file: plugins/extensions/separate_channels/imageseparate.rc:4
6113
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
6114
 
#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2987 rc.cpp:3172 rc.cpp:4115 rc.cpp:4160 rc.cpp:4187
6115
 
msgid "Image"
6116
 
msgstr "Изображение"
6117
 
 
6118
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:204
6119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proportionalBox)
6120
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:209
6121
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proportionalBox)
6122
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:204
6123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proportionalBox)
6124
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:209
6125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proportionalBox)
6126
 
#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2996
6127
 
#, fuzzy
6128
 
msgid "Proportional"
6129
 
msgstr "Вершины:"
6130
 
 
6131
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:214
6132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterShape)
6133
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:32
6134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomSizeCHBox)
6135
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:214
6136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterShape)
6137
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:32
6138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomSizeCHBox)
6139
 
#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2951
6140
 
msgid "Random size"
6141
 
msgstr "Случайный размер"
6142
 
 
6143
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:232
6144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixedRotation)
6145
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:59
6146
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
6147
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:48
6148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixedRotation)
6149
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:232
6150
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixedRotation)
6151
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:59
6152
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
6153
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:48
6154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixedRotation)
6155
 
#: rc.cpp:2403 rc.cpp:2806 rc.cpp:2957
6156
 
msgid "Constant"
6157
 
msgstr "Постоянный"
6158
 
 
6159
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:280
6160
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRotation)
6161
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:64
6162
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
6163
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:58
6164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRotation)
6165
 
#. i18n: tag script attribute text
6166
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:77
6167
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:280
6168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRotation)
6169
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:64
6170
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
6171
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:58
6172
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRotation)
6173
 
#. i18n: tag script attribute text
6174
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:77
6175
 
#: rc.cpp:2409 rc.cpp:2809 rc.cpp:2960 rc.cpp:4289
6176
 
msgid "Random"
6177
 
msgstr "Случайный"
6178
 
 
6179
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:331
6180
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followCursor)
6181
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:68
6182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followCursor)
6183
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:331
6184
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followCursor)
6185
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:68
6186
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followCursor)
6187
 
#: rc.cpp:2412 rc.cpp:2963
6188
 
#, fuzzy
6189
 
#| msgid "Cursor"
6190
 
msgid "Follow cursor"
6191
 
msgstr "Указатель"
6192
 
 
6193
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:384
6194
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6195
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:221
6196
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6197
 
#. i18n: file: plugins/paintops/experiment/wdgshapeoptions.ui:384
6198
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6199
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapeoptions.ui:221
6200
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6201
 
#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2999
6202
 
#, fuzzy
6203
 
#| msgid "Wet Texture"
6204
 
msgid "Texture"
6205
 
msgstr "Влажная текстура"
6206
 
 
6207
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:38
6208
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6209
 
#: rc.cpp:2418
6210
 
#, fuzzy
6211
 
#| msgid "Pixel width"
6212
 
msgid "Grid width"
6213
 
msgstr "Ширина экранной точки"
6214
 
 
6215
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:55
6216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6217
 
#: rc.cpp:2421
6218
 
#, fuzzy
6219
 
#| msgid "Pixel height"
6220
 
msgid "Grid height"
6221
 
msgstr "Высота экранной точки"
6222
 
 
6223
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:72
6224
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6225
 
#: rc.cpp:2424
6226
 
#, fuzzy
6227
 
#| msgid "Dissolve"
6228
 
msgid "Division level"
6229
 
msgstr "Растворение"
6230
 
 
6231
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:89
6232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, divisionPressureCHBox)
6233
 
#: rc.cpp:2427
6234
 
msgid "Division by pressure"
6235
 
msgstr ""
6236
 
 
6237
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:96
6238
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6239
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:37
6240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6241
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:96
6242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ScaleLbl)
6243
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:190
6244
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleLbl)
6245
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:96
6246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6247
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:37
6248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6249
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:96
6250
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ScaleLbl)
6251
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:190
6252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleLbl)
6253
 
#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2493 rc.cpp:2733 rc.cpp:3014
6254
 
#, fuzzy
6255
 
#| msgid "&Scale"
6256
 
msgid "Scale"
6257
 
msgstr "&Масштабировать"
6258
 
 
6259
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:116
6260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6261
 
#: rc.cpp:2433
6262
 
#, fuzzy
6263
 
msgid "Vertical border"
6264
 
msgstr "Вершины:"
6265
 
 
6266
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:130
6267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6268
 
#: rc.cpp:2436
6269
 
#, fuzzy
6270
 
msgid "Horizontal border"
6271
 
msgstr "Горизонт 1"
6272
 
 
6273
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:144
6274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterBorderCHBox)
6275
 
#: rc.cpp:2439
6276
 
#, fuzzy
6277
 
#| msgid "Tile size"
6278
 
msgid "Jitter borders"
6279
 
msgstr "Размер плитки"
6280
 
 
6281
 
#. i18n: file: plugins/paintops/gridbrush/wdgshapeoptions.ui:46
6282
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
6283
 
#: rc.cpp:2448
6284
 
#, fuzzy
6285
 
#| msgid "Line"
6286
 
msgid "Line"
6287
 
msgstr "Прямая линия"
6288
 
 
6289
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:38
6290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inkLabel)
6291
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:257
6292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inkLabel)
6293
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:38
6294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inkLabel)
6295
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:257
6296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inkLabel)
6297
 
#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2562
6298
 
msgid "Ink Amount"
6299
 
msgstr "Объём чернил"
6300
 
 
6301
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:55
6302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCBox)
6303
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:278
6304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCBox)
6305
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:55
6306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCBox)
6307
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:278
6308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCBox)
6309
 
#: rc.cpp:2460 rc.cpp:2565 image/kis_layer.cc:168
6310
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_opacity_option.cpp:27
6311
 
msgid "Opacity"
6312
 
msgstr "Непрозрачность"
6313
 
 
6314
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:81
6315
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, soakInkCBox)
6316
 
#: rc.cpp:2466
6317
 
msgid "Soak ink from the initial position of the stroke"
6318
 
msgstr ""
6319
 
 
6320
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:84
6321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soakInkCBox)
6322
 
#: rc.cpp:2469
6323
 
msgid "Soak ink"
6324
 
msgstr ""
6325
 
 
6326
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:128
6327
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6328
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:312
6329
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6330
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:128
6331
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6332
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:312
6333
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6334
 
#: rc.cpp:2472 rc.cpp:2571
6335
 
msgid "Ink Depletion Curve"
6336
 
msgstr "Кривая истощения чернил"
6337
 
 
6338
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:151
6339
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weightGroup)
6340
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:324
6341
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weightGroup)
6342
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:151
6343
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weightGroup)
6344
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:324
6345
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weightGroup)
6346
 
#: rc.cpp:2475 rc.cpp:2574
6347
 
msgid "Saturation Weights"
6348
 
msgstr "Факторы насыщенности"
6349
 
 
6350
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:169
6351
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, pressureSlider)
6352
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:336
6353
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, pressureSlider)
6354
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:169
6355
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, pressureSlider)
6356
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:336
6357
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, pressureSlider)
6358
 
#: rc.cpp:2478 rc.cpp:2577
6359
 
msgid "pressure weight"
6360
 
msgstr "вес давления"
6361
 
 
6362
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:203
6363
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inkDepletionSlider)
6364
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:364
6365
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inkDepletionSlider)
6366
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:203
6367
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inkDepletionSlider)
6368
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:364
6369
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inkDepletionSlider)
6370
 
#: rc.cpp:2481 rc.cpp:2580
6371
 
msgid "Ink depletion curve weight"
6372
 
msgstr "Вес кривой истощения чернил"
6373
 
 
6374
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:237
6375
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleLengthSlider)
6376
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:392
6377
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleLengthSlider)
6378
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:237
6379
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleLengthSlider)
6380
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:392
6381
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleLengthSlider)
6382
 
#: rc.cpp:2484 rc.cpp:2583
6383
 
msgid "bristle length weight"
6384
 
msgstr "вес длины щетины"
6385
 
 
6386
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:271
6387
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleInkAmountSlider)
6388
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:420
6389
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleInkAmountSlider)
6390
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:271
6391
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleInkAmountSlider)
6392
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:420
6393
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleInkAmountSlider)
6394
 
#: rc.cpp:2487 rc.cpp:2586
6395
 
msgid "Bristle ink amount weight"
6396
 
msgstr "Вес объёма чернил на щетине"
6397
 
 
6398
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:299
6399
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeightCHBox)
6400
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:442
6401
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weightSaturationCBox)
6402
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:299
6403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeightCHBox)
6404
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:442
6405
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weightSaturationCBox)
6406
 
#: rc.cpp:2490 rc.cpp:2589
6407
 
msgid "weighted saturation"
6408
 
msgstr "взвешенная насыщенность"
6409
 
 
6410
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:53
6411
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6412
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:217
6413
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6414
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:53
6415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6416
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:217
6417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6418
 
#: rc.cpp:2496 rc.cpp:2553
6419
 
msgid "Random offset"
6420
 
msgstr "Случайное смещение"
6421
 
 
6422
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:66
6423
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6424
 
#: rc.cpp:2499
6425
 
#, fuzzy
6426
 
#| msgid "Shear X:"
6427
 
msgid "Shear"
6428
 
msgstr "Искривление по оси X:"
6429
 
 
6430
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:82
6431
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, density)
6432
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:399
6433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, densityLbl)
6434
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:116
6435
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6436
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:322
6437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, densityRadioButton)
6438
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:993
6439
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6440
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:82
6441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, density)
6442
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:399
6443
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, densityLbl)
6444
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:116
6445
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6446
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:322
6447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, densityRadioButton)
6448
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:993
6449
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6450
 
#: rc.cpp:2502 rc.cpp:2761 rc.cpp:2923 rc.cpp:3026 rc.cpp:3295
6451
 
msgid "Density"
6452
 
msgstr ""
6453
 
 
6454
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:106
6455
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mousePressureCBox)
6456
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:129
6457
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mousePressureCBox)
6458
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:106
6459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mousePressureCBox)
6460
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:129
6461
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mousePressureCBox)
6462
 
#: rc.cpp:2505 rc.cpp:2535
6463
 
msgid "Mouse pressure"
6464
 
msgstr "Давление мыши"
6465
 
 
6466
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:116
6467
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thresholdCBox)
6468
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:57
6469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6470
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:116
6471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thresholdCBox)
6472
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:57
6473
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6474
 
#: rc.cpp:2508 rc.cpp:3094
6475
 
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:55
6476
 
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:53
6477
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option_widget.cpp:46
6478
 
msgid "Threshold"
6479
 
msgstr "Порог"
6480
 
 
6481
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:126
6482
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, connectedCBox)
6483
 
#: rc.cpp:2511
6484
 
msgid "Connect hairs"
6485
 
msgstr ""
6486
 
 
6487
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:133
6488
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasCBox)
6489
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:237
6490
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAntiAliasing)
6491
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:133
6492
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasCBox)
6493
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:237
6494
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAntiAliasing)
6495
 
#: rc.cpp:2514 rc.cpp:3986
6496
 
msgid "Anti-aliasing"
6497
 
msgstr "Сглаживание"
6498
 
 
6499
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:140
6500
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, compositingCBox)
6501
 
#: rc.cpp:2517
6502
 
#, fuzzy
6503
 
msgid "Composite bristles"
6504
 
msgstr "Наложение:"
6505
 
 
6506
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:32
6507
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, brushTab)
6508
 
#: rc.cpp:2520
6509
 
msgid "Brush Shape"
6510
 
msgstr "Форма кисти"
6511
 
 
6512
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:48
6513
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneDimBrushBtn)
6514
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:84
6515
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneDimBrushBtn)
6516
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:48
6517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneDimBrushBtn)
6518
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:84
6519
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneDimBrushBtn)
6520
 
#: rc.cpp:2526 rc.cpp:2601
6521
 
msgid "1D"
6522
 
msgstr "1D"
6523
 
 
6524
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:58
6525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoDimBrushBtn)
6526
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:94
6527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoDimBrushBtn)
6528
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:58
6529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoDimBrushBtn)
6530
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:94
6531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoDimBrushBtn)
6532
 
#: rc.cpp:2529 rc.cpp:2604
6533
 
msgid "2D"
6534
 
msgstr "2D"
6535
 
 
6536
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:96
6537
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, brushGroup)
6538
 
#: rc.cpp:2532
6539
 
msgid "Brush Settings"
6540
 
msgstr "Параметры кисти"
6541
 
 
6542
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:146
6543
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigmaLabel)
6544
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:52
6545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigmaLabel)
6546
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:146
6547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigmaLabel)
6548
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdgshapeoptions.ui:52
6549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigmaLabel)
6550
 
#: rc.cpp:2541 rc.cpp:2595
6551
 
msgid "sigma"
6552
 
msgstr "сигма"
6553
 
 
6554
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:164
6555
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, movementGroup)
6556
 
#: rc.cpp:2544
6557
 
msgid "Experimental Params"
6558
 
msgstr "Экспериментальные параметры"
6559
 
 
6560
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:183
6561
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6562
 
#: rc.cpp:2547
6563
 
msgid "Scale factor"
6564
 
msgstr "Коэффициент масштабирования"
6565
 
 
6566
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:200
6567
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6568
 
#: rc.cpp:2550
6569
 
msgid "Shear factor"
6570
 
msgstr "Коэффициент скоса"
6571
 
 
6572
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:249
6573
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
6574
 
#: rc.cpp:2559
6575
 
msgid "Ink"
6576
 
msgstr "Чернила"
6577
 
 
6578
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:104
6579
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6580
 
#: rc.cpp:2610
6581
 
#, fuzzy
6582
 
#| msgid "Saturation"
6583
 
msgid "Separation:"
6584
 
msgstr "Насыщенная"
6585
 
 
6586
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:120
6587
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6588
 
#: rc.cpp:2613
6589
 
#, fuzzy
6590
 
#| msgid "Original: "
6591
 
msgid "Origin X:"
6592
 
msgstr "Оригинал:"
6593
 
 
6594
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:136
6595
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
6596
 
#: rc.cpp:2616
6597
 
#, fuzzy
6598
 
#| msgid "Original: "
6599
 
msgid "Origin Y:"
6600
 
msgstr "Оригинал:"
6601
 
 
6602
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:262
6603
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
6604
 
#: rc.cpp:2619
6605
 
#, fuzzy
6606
 
#| msgid "Sharpness:"
6607
 
msgid "Thickness:"
6608
 
msgstr "Резкость:"
6609
 
 
6610
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:280
6611
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6612
 
#: rc.cpp:2622
6613
 
msgid "Crosshatching style"
6614
 
msgstr ""
6615
 
 
6616
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:337
6617
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noCrosshatchingRadioButton)
6618
 
#: rc.cpp:2625
6619
 
msgid "No crosshatching"
6620
 
msgstr ""
6621
 
 
6622
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:359
6623
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, perpendicularRadioButton)
6624
 
#: rc.cpp:2628
6625
 
msgid "Perpendicular plane only"
6626
 
msgstr ""
6627
 
 
6628
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:381
6629
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minusThenPlusRadioButton)
6630
 
#: rc.cpp:2631
6631
 
msgid "-45° plane then +45° plane"
6632
 
msgstr ""
6633
 
 
6634
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:400
6635
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plusThenMinusRadioButton)
6636
 
#: rc.cpp:2634
6637
 
msgid "+45° plane then -45° plane"
6638
 
msgstr ""
6639
 
 
6640
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:419
6641
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, moirePatternRadioButton)
6642
 
#: rc.cpp:2637
6643
 
#, fuzzy
6644
 
#| msgid "Use pattern"
6645
 
msgid "Moiré pattern"
6646
 
msgstr "Заливка текстурой"
6647
 
 
6648
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:450
6649
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
6650
 
#: rc.cpp:2640
6651
 
#, fuzzy
6652
 
#| msgid "Saturation"
6653
 
msgid "Separation Style"
6654
 
msgstr "Насыщенная"
6655
 
 
6656
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:486
6657
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6658
 
#: rc.cpp:2643
6659
 
#, fuzzy
6660
 
#| msgid "Pressure"
6661
 
msgid "Input-based intervals:"
6662
 
msgstr "Давление"
6663
 
 
6664
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:48
6665
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
6666
 
#: rc.cpp:2646
6667
 
msgid "Graphical Tweaks"
6668
 
msgstr ""
6669
 
 
6670
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:81
6671
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasCheckBox)
6672
 
#: rc.cpp:2649
6673
 
#, fuzzy
6674
 
#| msgid "Anti-aliased pixel"
6675
 
msgid "Antialiased lines"
6676
 
msgstr "Сглаженный пиксел"
6677
 
 
6678
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:91
6679
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subpixelPrecisionCheckBox)
6680
 
#: rc.cpp:2652
6681
 
#, fuzzy
6682
 
#| msgid "Pixel Selection"
6683
 
msgid "Subpixel precision"
6684
 
msgstr "Выделение пикселей"
6685
 
 
6686
 
#. i18n: file: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:101
6687
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opaqueBackgroundCheckBox)
6688
 
#: rc.cpp:2655
6689
 
#, fuzzy
6690
 
#| msgid "background"
6691
 
msgid "Color background"
6692
 
msgstr "фон"
6693
 
 
6694
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:59
6695
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShape)
6696
 
#: rc.cpp:2673
6697
 
msgid "Square"
6698
 
msgstr "Квадрат"
6699
 
 
6700
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:89
6701
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6702
 
#: rc.cpp:2676
6703
 
msgid "Diameter:"
6704
 
msgstr "Диаметр:"
6705
 
 
6706
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:109
6707
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6708
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:73
6709
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
6710
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:109
6711
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6712
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:73
6713
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
6714
 
#: rc.cpp:2679 rc.cpp:3184 plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:240
6715
 
msgid "Ratio:"
6716
 
msgstr "Коэффициент:"
6717
 
 
6718
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:155
6719
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFade_2)
6720
 
#: rc.cpp:2682 plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:38
6721
 
#, fuzzy
6722
 
#| msgid "&Fade"
6723
 
msgid "Fade"
6724
 
msgstr "&Плавность"
6725
 
 
6726
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:166
6727
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6728
 
#: rc.cpp:2685
6729
 
msgid "Horizontal:"
6730
 
msgstr "Горизонталь:"
6731
 
 
6732
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:182
6733
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6734
 
#: rc.cpp:2688
6735
 
msgid "Vertical:"
6736
 
msgstr "Вертикаль:"
6737
 
 
6738
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:232
6739
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6740
 
#: rc.cpp:2691
6741
 
msgid "Spikes:"
6742
 
msgstr "Лучей:"
6743
 
 
6744
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:242
6745
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomness)
6746
 
#: rc.cpp:2694
6747
 
#, fuzzy
6748
 
#| msgid "Random"
6749
 
msgid "Randomness:"
6750
 
msgstr "Случайный"
6751
 
 
6752
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:262
6753
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6754
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgtextbrush.ui:77
6755
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6756
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:262
6757
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6758
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgtextbrush.ui:77
6759
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6760
 
#: rc.cpp:2700 rc.cpp:2883
6761
 
msgid "Spacing:"
6762
 
msgstr "Интервал:"
6763
 
 
6764
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgautobrush.ui:272
6765
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6766
 
#: rc.cpp:2703
6767
 
#, fuzzy
6768
 
#| msgid "Description:"
6769
 
msgid "Density:"
6770
 
msgstr "Описание:"
6771
 
 
6772
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:26
6773
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxRepeat)
6774
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorFadeConfiguration.ui:26
6775
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxRepeat)
6776
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:26
6777
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxRepeat)
6778
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:26
6779
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxRepeat)
6780
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorFadeConfiguration.ui:26
6781
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxRepeat)
6782
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:26
6783
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxRepeat)
6784
 
#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2715 rc.cpp:2721
6785
 
msgid "repeat"
6786
 
msgstr "повтор"
6787
 
 
6788
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:35
6789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6790
 
#: rc.cpp:2709
6791
 
msgid "Length:"
6792
 
msgstr "Длина:"
6793
 
 
6794
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:35
6795
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6796
 
#: rc.cpp:2724
6797
 
#, fuzzy
6798
 
#| msgid "Saturation"
6799
 
msgid "Duration:"
6800
 
msgstr "Насыщенная"
6801
 
 
6802
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:55
6803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6804
 
#: rc.cpp:2727
6805
 
msgid "s"
6806
 
msgstr ""
6807
 
 
6808
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:149
6809
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLbl)
6810
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:180
6811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLbl)
6812
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:234
6813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLabel)
6814
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:149
6815
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLbl)
6816
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:180
6817
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLbl)
6818
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:234
6819
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLabel)
6820
 
#: rc.cpp:2736 rc.cpp:2833 rc.cpp:3017
6821
 
msgid "Spacing"
6822
 
msgstr "Интервал"
6823
 
 
6824
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:205
6825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLbl)
6826
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:93
6827
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLabel)
6828
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:205
6829
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLbl)
6830
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:93
6831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLabel)
6832
 
#: rc.cpp:2739 rc.cpp:3005
6833
 
#, fuzzy
6834
 
#| msgid " sec"
6835
 
msgid "Aspect ratio"
6836
 
msgstr " c"
6837
 
 
6838
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:419
6839
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterMoveBox)
6840
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:373
6841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterMoveBox)
6842
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgBrushSizeOptions.ui:419
6843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterMoveBox)
6844
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:373
6845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterMoveBox)
6846
 
#: rc.cpp:2764 rc.cpp:3033
6847
 
#, fuzzy
6848
 
#| msgid "Remove Segment"
6849
 
msgid "Jitter Movement"
6850
 
msgstr "Удалить отрезок"
6851
 
 
6852
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgairbrush.ui:26
6853
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLbl)
6854
 
#: rc.cpp:2767 plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rate_option.cpp:32
6855
 
#, fuzzy
6856
 
msgid "Rate"
6857
 
msgstr "Повернуть по часовой стрелке"
6858
 
 
6859
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:47
6860
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorPerParticleCHBox)
6861
 
#: rc.cpp:2770
6862
 
#, fuzzy
6863
 
#| msgid "Color space:"
6864
 
msgid "Color per particle"
6865
 
msgstr "Цветовое пространство:"
6866
 
 
6867
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:76
6868
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillBackgroundCHBox)
6869
 
#: rc.cpp:2773
6870
 
msgid ""
6871
 
"If checked, grid brush fill every particle's background with background "
6872
 
"color. The background of particle is rectangle of grid width and height and "
6873
 
"by default it is transparent."
6874
 
msgstr ""
6875
 
 
6876
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:79
6877
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillBackgroundCHBox)
6878
 
#: rc.cpp:2776
6879
 
#, fuzzy
6880
 
#| msgid "background"
6881
 
msgid "Fill background"
6882
 
msgstr "фон"
6883
 
 
6884
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:92
6885
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sampleInputCHBox)
6886
 
#: rc.cpp:2779
6887
 
#, fuzzy
6888
 
#| msgid "Scale Layer"
6889
 
msgid "Sample Input layer"
6890
 
msgstr "Масштабирование слоя"
6891
 
 
6892
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:105
6893
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mixBgColorCHBox)
6894
 
#: rc.cpp:2782
6895
 
#, fuzzy
6896
 
#| msgid "Fill with Background Color"
6897
 
msgid "Mix with background color"
6898
 
msgstr "Залить цветом фона"
6899
 
 
6900
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:137
6901
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomHSVCHBox)
6902
 
#: rc.cpp:2785
6903
 
msgid "Random HSV"
6904
 
msgstr "Случайные значения HSV"
6905
 
 
6906
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:165
6907
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6908
 
#: rc.cpp:2788 plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:24
6909
 
msgid "Hue"
6910
 
msgstr "Тон"
6911
 
 
6912
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:185
6913
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6914
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:35
6915
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewChannels)
6916
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:185
6917
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6918
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:35
6919
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewChannels)
6920
 
#: rc.cpp:2794 rc.cpp:3048
6921
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:108
6922
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:34
6923
 
msgid "Value"
6924
 
msgstr "Цвет"
6925
 
 
6926
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:214
6927
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHBox)
6928
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:216
6929
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHbox)
6930
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcoloroptions.ui:214
6931
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHBox)
6932
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:216
6933
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHbox)
6934
 
#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2945
6935
 
msgid "Random opacity"
6936
 
msgstr "Случайная непрозрачность"
6937
 
 
6938
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:25
6939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushNameLbl)
6940
 
#: rc.cpp:2800
6941
 
msgid "Name"
6942
 
msgstr "Название"
6943
 
 
6944
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:45
6945
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6946
 
#: rc.cpp:2803
6947
 
msgid "Style:"
6948
 
msgstr "Стиль:"
6949
 
 
6950
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:69
6951
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
6952
 
#: rc.cpp:2812
6953
 
msgid "Incremental"
6954
 
msgstr "Инкрементальный"
6955
 
 
6956
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:74
6957
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
6958
 
#: rc.cpp:2815 plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:43
6959
 
msgid "Pressure"
6960
 
msgstr "Давление"
6961
 
 
6962
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:79
6963
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
6964
 
#: rc.cpp:2818
6965
 
msgid "Angular"
6966
 
msgstr "Угловой:"
6967
 
 
6968
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:87
6969
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6970
 
#: rc.cpp:2821
6971
 
msgid "Selection mode:"
6972
 
msgstr "Режим выделения:"
6973
 
 
6974
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:95
6975
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, brushStyle)
6976
 
#: rc.cpp:2824
6977
 
msgid "Regular"
6978
 
msgstr "Обычный"
6979
 
 
6980
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:100
6981
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, brushStyle)
6982
 
#: rc.cpp:2827
6983
 
msgid "Animated"
6984
 
msgstr "Анимированный"
6985
 
 
6986
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:110
6987
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorAsMask)
6988
 
#: rc.cpp:2830 plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:117
6989
 
msgid "Use color as mask"
6990
 
msgstr "Использовать цвет как маску"
6991
 
 
6992
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:200
6993
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, brushButton)
6994
 
#: rc.cpp:2836
6995
 
msgid "Use as Brush"
6996
 
msgstr "Использовать как кисть"
6997
 
 
6998
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgcustombrush.ui:207
6999
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
7000
 
#: rc.cpp:2839
7001
 
msgid "Add to Predefined Brushes"
7002
 
msgstr "Добавить в стандартные кисти"
7003
 
 
7004
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgfilteroption.ui:40
7005
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnoreAlpha)
7006
 
#: rc.cpp:2845
7007
 
msgid "ignore alpha"
7008
 
msgstr "игнорировать альфа-канал"
7009
 
 
7010
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgfilteroption.ui:55
7011
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFilterOptions)
7012
 
#: rc.cpp:2848
7013
 
msgid "Filter Settings"
7014
 
msgstr "Параметры фильтра"
7015
 
 
7016
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgincremental.ui:17
7017
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIncremental)
7018
 
#: rc.cpp:2851
7019
 
msgid "Painting mode"
7020
 
msgstr "Режим рисования"
7021
 
 
7022
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgincremental.ui:29
7023
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBuildup)
7024
 
#: rc.cpp:2854
7025
 
msgid "Build up"
7026
 
msgstr "Накопление"
7027
 
 
7028
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgincremental.ui:36
7029
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWash)
7030
 
#: rc.cpp:2857
7031
 
msgid "Wash"
7032
 
msgstr "Равномерный (смыв)"
7033
 
 
7034
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgincremental.ui:47
7035
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
7036
 
#: rc.cpp:2860
7037
 
msgid ""
7038
 
"<html>\n"
7039
 
"<p><b>Note:</b> this is the same thing as the \"incremental\" option in the "
7040
 
"Krita 1.6 freehand tool options.</p></html>"
7041
 
msgstr ""
7042
 
"<html>\n"
7043
 
"<p><b>Примечание:</b> это аналог «инкрементально» в Krita 1.6.</p></html>"
7044
 
 
7045
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgincremental.ui:51
7046
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7047
 
#: rc.cpp:2864
7048
 
msgid ""
7049
 
"<html>\n"
7050
 
"<p><b>Painting mode</b>: Krita offers a choice between two painting modes: "
7051
 
"<i>buildup</i> and <i>wash</i>. The first choice builds up color while "
7052
 
"painting in one stroke, the second choices gives you an even color in one "
7053
 
"stroke even if you go over the same place again and again.</p></html>"
7054
 
msgstr ""
7055
 
"<html><p><b>Режим рисования</b>: Krita предоставляет выбор между двумя "
7056
 
"режимами рисования: <i>накопление</i> и <i>равномерный</i>. Первый рисует "
7057
 
"пером, второй предоставляет ровный цвет кистью, даже если вы проходите одно "
7058
 
"место раз за разом.</p></html>"
7059
 
 
7060
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgtextbrush.ui:14
7061
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgTextBrush)
7062
 
#: rc.cpp:2868
7063
 
msgid "Text"
7064
 
msgstr "Текст"
7065
 
 
7066
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgtextbrush.ui:22
7067
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelText)
7068
 
#: rc.cpp:2871
7069
 
msgid "Text:"
7070
 
msgstr "Текст:"
7071
 
 
7072
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgtextbrush.ui:47
7073
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
7074
 
#: rc.cpp:2874
7075
 
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
7076
 
msgstr ""
7077
 
"Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского "
7078
 
"xoзяйcтвa"
7079
 
 
7080
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgtextbrush.ui:54
7081
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7082
 
#: rc.cpp:2877
7083
 
msgid "Font:"
7084
 
msgstr "Шрифт:"
7085
 
 
7086
 
#. i18n: file: plugins/paintops/libpaintop/wdgtextbrush.ui:70
7087
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFont)
7088
 
#: rc.cpp:2880
7089
 
msgid "--"
7090
 
msgstr "--"
7091
 
 
7092
 
#. i18n: file: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:50
7093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, particlesLbl)
7094
 
#: rc.cpp:2892
7095
 
#, fuzzy
7096
 
#| msgid "Vertices:"
7097
 
msgid "particles"
7098
 
msgstr "Вершины:"
7099
 
 
7100
 
#. i18n: file: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:100
7101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacity)
7102
 
#: rc.cpp:2895
7103
 
#, fuzzy
7104
 
msgid "opacity weight"
7105
 
msgstr "Непрозрачность:"
7106
 
 
7107
 
#. i18n: file: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:144
7108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_3)
7109
 
#: rc.cpp:2898
7110
 
#, fuzzy
7111
 
#| msgid "&Scale"
7112
 
msgid "dx scale"
7113
 
msgstr "&Масштабировать"
7114
 
 
7115
 
#. i18n: file: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:170
7116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_4)
7117
 
#: rc.cpp:2901
7118
 
#, fuzzy
7119
 
#| msgid "&Scale"
7120
 
msgid "dy scale"
7121
 
msgstr "&Масштабировать"
7122
 
 
7123
 
#. i18n: file: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:196
7124
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_5)
7125
 
#: rc.cpp:2904
7126
 
#, fuzzy
7127
 
#| msgid "Iterators"
7128
 
msgid "iterations"
7129
 
msgstr "Итераторы"
7130
 
 
7131
 
#. i18n: file: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:213
7132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_2)
7133
 
#: rc.cpp:2907
7134
 
#, fuzzy
7135
 
msgid "gravity"
7136
 
msgstr "&Сила тяжести"
7137
 
 
7138
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:46
7139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
7140
 
#: rc.cpp:2910
7141
 
#, fuzzy
7142
 
#| msgid "Pixel width"
7143
 
msgid "Line width"
7144
 
msgstr "Ширина экранной точки"
7145
 
 
7146
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:71
7147
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, lineWidthSPBox)
7148
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:592
7149
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, translateXBox)
7150
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:633
7151
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, translateYBox)
7152
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:687
7153
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, shearXBox)
7154
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:712
7155
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, shearYBox)
7156
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:71
7157
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, lineWidthSPBox)
7158
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:592
7159
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, translateXBox)
7160
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:633
7161
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, translateYBox)
7162
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:687
7163
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, shearXBox)
7164
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:712
7165
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, shearYBox)
7166
 
#: rc.cpp:2913 rc.cpp:3232 rc.cpp:3241 rc.cpp:3253 rc.cpp:3259
7167
 
msgid " px"
7168
 
msgstr " px"
7169
 
 
7170
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:87
7171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7172
 
#: rc.cpp:2916
7173
 
#, fuzzy
7174
 
#| msgid "Offset X:"
7175
 
msgid "Offset scale"
7176
 
msgstr "Смещение по X:"
7177
 
 
7178
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:168
7179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, distanceDensityCHBox)
7180
 
#: rc.cpp:2930
7181
 
#, fuzzy
7182
 
#| msgid "Gaussian:"
7183
 
msgid "Use distance density"
7184
 
msgstr "Гауссово:"
7185
 
 
7186
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:178
7187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simpleModeCHBox)
7188
 
#: rc.cpp:2933
7189
 
#, fuzzy
7190
 
#| msgid "View mode"
7191
 
msgid "Simple mode"
7192
 
msgstr "Режим просмотра"
7193
 
 
7194
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:185
7195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magnetifyCHBox)
7196
 
#: rc.cpp:2936
7197
 
#, fuzzy
7198
 
#| msgid "Magenta"
7199
 
msgid "Magnetify"
7200
 
msgstr "Пурпурный"
7201
 
 
7202
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:195
7203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, connectionCHBox)
7204
 
#: rc.cpp:2939
7205
 
#, fuzzy
7206
 
#| msgid "Selection"
7207
 
msgid "Paint connection line"
7208
 
msgstr "Выделение"
7209
 
 
7210
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:209
7211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRGBCHbox)
7212
 
#: rc.cpp:2942
7213
 
#, fuzzy
7214
 
#| msgid "Random"
7215
 
msgid "Random RGB"
7216
 
msgstr "Случайный"
7217
 
 
7218
 
#. i18n: file: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:223
7219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, distanceOpacityCHbox)
7220
 
#: rc.cpp:2948
7221
 
#, fuzzy
7222
 
#| msgid "Distance: "
7223
 
msgid "Distance opacity"
7224
 
msgstr "Расстояние: "
7225
 
 
7226
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:132
7227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawingAngle)
7228
 
#: rc.cpp:2969 plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:41
7229
 
#, fuzzy
7230
 
#| msgid "Draw a rectangle"
7231
 
msgid "Drawing angle"
7232
 
msgstr "Нарисовать прямоугольник"
7233
 
 
7234
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:275
7235
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7236
 
#: rc.cpp:3020
7237
 
#, fuzzy
7238
 
#| msgid "Vertices:"
7239
 
msgid "Particles"
7240
 
msgstr "Вершины:"
7241
 
 
7242
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:287
7243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, countRadioButton)
7244
 
#: rc.cpp:3023
7245
 
msgid "Count"
7246
 
msgstr "Количество"
7247
 
 
7248
 
#. i18n: file: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:408
7249
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gaussianBox)
7250
 
#: rc.cpp:3036
7251
 
#, fuzzy
7252
 
msgid "Gaussian distribution"
7253
 
msgstr "Простое подавление шума"
7254
 
 
7255
 
#. i18n: file: plugins/paintops/waterymixbrush/wdgwaterymixoptions.ui:29
7256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7257
 
#: rc.cpp:3039
7258
 
msgid "EMPTY, TO BE FILLED WITH A GREAT GUI"
7259
 
msgstr ""
7260
 
 
7261
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:14
7262
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ColorPickerOptionsWidget)
7263
 
#: rc.cpp:3042
7264
 
msgid "Color Picker"
7265
 
msgstr "Пипетка"
7266
 
 
7267
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:30
7268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewChannels)
7269
 
#: rc.cpp:3045
7270
 
msgid "Channel"
7271
 
msgstr "Канал"
7272
 
 
7273
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:51
7274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7275
 
#: rc.cpp:3051
7276
 
msgid "Sample radius:"
7277
 
msgstr "Радиус:"
7278
 
 
7279
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:70
7280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNormaliseValues)
7281
 
#: rc.cpp:3054
7282
 
msgid "Show colors as percentages"
7283
 
msgstr "Показать цвета в процентах"
7284
 
 
7285
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:85
7286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPalette)
7287
 
#: rc.cpp:3057
7288
 
msgid "Add to palette:"
7289
 
msgstr "Добавить в палитру:"
7290
 
 
7291
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:97
7292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUpdateCurrentColor)
7293
 
#: rc.cpp:3060
7294
 
msgid "Update current color"
7295
 
msgstr "Использовать как цвет рисования"
7296
 
 
7297
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:123
7298
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSources)
7299
 
#: rc.cpp:3063
7300
 
msgid "Sample All Visible Layers"
7301
 
msgstr "Все видимые слои"
7302
 
 
7303
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:128
7304
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSources)
7305
 
#: rc.cpp:3066
7306
 
msgid "Current Layer"
7307
 
msgstr "Текущий слой"
7308
 
 
7309
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:17
7310
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSelectionMethod)
7311
 
#: rc.cpp:3069
7312
 
msgid "Selection Mode"
7313
 
msgstr "Режим выделения"
7314
 
 
7315
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:23
7316
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioSelectedLayer)
7317
 
#: rc.cpp:3072
7318
 
#, fuzzy
7319
 
#| msgid "Duplicate the currently selected layer or mask"
7320
 
msgid ""
7321
 
"Move the layer that you have currently selected in the layerbox. Shortcut: "
7322
 
"ctrl-click."
7323
 
msgstr "Продублировать выделенную маску или слой"
7324
 
 
7325
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:26
7326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSelectedLayer)
7327
 
#: rc.cpp:3075
7328
 
#, fuzzy
7329
 
#| msgid "Remove current layer"
7330
 
msgid "Move current layer"
7331
 
msgstr "Удалить текущий слой"
7332
 
 
7333
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:36
7334
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFirstLayer)
7335
 
#: rc.cpp:3078
7336
 
msgid ""
7337
 
"Move the first layer with visible content at the place where you click. This "
7338
 
"will also select that layer in the layerbox."
7339
 
msgstr ""
7340
 
 
7341
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:39
7342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFirstLayer)
7343
 
#: rc.cpp:3081
7344
 
#, fuzzy
7345
 
#| msgid "Move layer or mask down"
7346
 
msgid "Move layer with content"
7347
 
msgstr "Переместить маску или слой вниз"
7348
 
 
7349
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:49
7350
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioGroup)
7351
 
#: rc.cpp:3084
7352
 
msgid ""
7353
 
"Move the group containing the first layer that contains visible content. "
7354
 
"Shortcut: ctrl-shift-click."
7355
 
msgstr ""
7356
 
 
7357
 
#. i18n: file: plugins/tools/defaulttools/wdgmovetool.ui:52
7358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGroup)
7359
 
#: rc.cpp:3087
7360
 
#, fuzzy
7361
 
msgid "Move the whole group"
7362
 
msgstr "Ничего не выделено"
7363
 
 
7364
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:80
7365
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
7366
 
#: rc.cpp:3097
7367
 
msgid "Start Search From"
7368
 
msgstr ""
7369
 
 
7370
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:87
7371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_searchFromLeft)
7372
 
#: rc.cpp:3100
7373
 
#, fuzzy
7374
 
#| msgid "Left:"
7375
 
msgid "Left"
7376
 
msgstr "Слева:"
7377
 
 
7378
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:94
7379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_searchFromRight)
7380
 
#: rc.cpp:3103
7381
 
#, fuzzy
7382
 
#| msgid "Right:"
7383
 
msgid "Right"
7384
 
msgstr "Справа:"
7385
 
 
7386
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:101
7387
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7388
 
#: rc.cpp:3106
7389
 
#, fuzzy
7390
 
msgid "Limit to Color"
7391
 
msgstr "Понизить текущий слой"
7392
 
 
7393
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:109
7394
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorLimitation)
7395
 
#: rc.cpp:3109
7396
 
msgid "All"
7397
 
msgstr ""
7398
 
 
7399
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:114
7400
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorLimitation)
7401
 
#: rc.cpp:3112
7402
 
msgid "Red"
7403
 
msgstr "Красный"
7404
 
 
7405
 
#. i18n: file: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic_option_widget.ui:132
7406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_limitToCurrentLayer)
7407
 
#: rc.cpp:3121
7408
 
#, fuzzy
7409
 
msgid "Limit to Current Layer"
7410
 
msgstr "Понизить текущий слой"
7411
 
 
7412
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:14
7413
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgToolCrop)
7414
 
#: rc.cpp:3124 image/kis_crop_visitor.h:121
7415
 
#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:442
7416
 
msgid "Crop"
7417
 
msgstr "Кадрирование"
7418
 
 
7419
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:41
7420
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_horizPos)
7421
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:54
7422
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intX)
7423
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:41
7424
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_horizPos)
7425
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:54
7426
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intX)
7427
 
#: rc.cpp:3127 rc.cpp:3130
7428
 
#, fuzzy
7429
 
msgid "Horizontal Position"
7430
 
msgstr "Горизонт 1"
7431
 
 
7432
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:67
7433
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_vertiPos)
7434
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:80
7435
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intY)
7436
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:67
7437
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_vertiPos)
7438
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:80
7439
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, intY)
7440
 
#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3139
7441
 
#, fuzzy
7442
 
msgid "Vertical Position"
7443
 
msgstr "Вершины:"
7444
 
 
7445
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:128
7446
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
7447
 
#: rc.cpp:3145
7448
 
msgid "Will keep the width of the crop constant"
7449
 
msgstr "Будет сохранять заданную ширину при кадрировании"
7450
 
 
7451
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:151
7452
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolHeight)
7453
 
#: rc.cpp:3154
7454
 
msgid "Will keep the height of the crop constant"
7455
 
msgstr "Будет сохранять высоту при кадрировании"
7456
 
 
7457
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:174
7458
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolRatio)
7459
 
#: rc.cpp:3163
7460
 
msgid "Will keep the ratio constant"
7461
 
msgstr "Будет сохранять соотношение сторон"
7462
 
 
7463
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:184
7464
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, doubleRatio)
7465
 
#: rc.cpp:3166
7466
 
#, fuzzy
7467
 
#| msgid "Ratio:"
7468
 
msgid "Ratio"
7469
 
msgstr "Коэффициент:"
7470
 
 
7471
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:210
7472
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
7473
 
#. i18n: file: krita_readonly.rc:10
7474
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
7475
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/layercompose.rc:4
7476
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
7477
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/imagesize.rc:9
7478
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
7479
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:210
7480
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
7481
 
#. i18n: file: krita_readonly.rc:10
7482
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
7483
 
#. i18n: file: plugins/extensions/compose/layercompose.rc:4
7484
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
7485
 
#. i18n: file: plugins/extensions/imagesize/imagesize.rc:9
7486
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
7487
 
#: rc.cpp:3169 rc.cpp:4100 rc.cpp:4142 rc.cpp:4163
7488
 
msgid "Layer"
7489
 
msgstr "Слой"
7490
 
 
7491
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:223
7492
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnCrop)
7493
 
#: rc.cpp:3175 plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:96
7494
 
msgid "&Crop"
7495
 
msgstr "От&кадрировать"
7496
 
 
7497
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:16
7498
 
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
7499
 
#: rc.cpp:3178
7500
 
msgid "Example"
7501
 
msgstr "Пример"
7502
 
 
7503
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:38
7504
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
7505
 
#: rc.cpp:3181 plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:234
7506
 
msgid "Vertices:"
7507
 
msgstr "Вершины:"
7508
 
 
7509
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:83
7510
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, freeTransformButton)
7511
 
#: rc.cpp:3187
7512
 
#, fuzzy
7513
 
#| msgid "Transform"
7514
 
msgid "Free Transform"
7515
 
msgstr "Преобразование"
7516
 
 
7517
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:102
7518
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, warpButton)
7519
 
#: rc.cpp:3190
7520
 
msgid "Warp"
7521
 
msgstr ""
7522
 
 
7523
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:178
7524
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooBigLabelWidget)
7525
 
#: rc.cpp:3193
7526
 
msgid ""
7527
 
"Image\n"
7528
 
"is\n"
7529
 
"too\n"
7530
 
"big!"
7531
 
msgstr ""
7532
 
 
7533
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:403
7534
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateX)
7535
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:422
7536
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, aXBox)
7537
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:403
7538
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateX)
7539
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:422
7540
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, aXBox)
7541
 
#: rc.cpp:3199 rc.cpp:3202
7542
 
msgid "Rotate around X-Axis"
7543
 
msgstr ""
7544
 
 
7545
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:434
7546
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, aXBox)
7547
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:456
7548
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, aYBox)
7549
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:509
7550
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, aZBox)
7551
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:434
7552
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, aXBox)
7553
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:456
7554
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, aYBox)
7555
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:509
7556
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, aZBox)
7557
 
#: rc.cpp:3205 rc.cpp:3211 rc.cpp:3220
7558
 
msgid " °"
7559
 
msgstr " °"
7560
 
 
7561
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:444
7562
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, aYBox)
7563
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:472
7564
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateY)
7565
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:444
7566
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, aYBox)
7567
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:472
7568
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateY)
7569
 
#: rc.cpp:3208 rc.cpp:3214
7570
 
msgid "Rotate around Y-Axis"
7571
 
msgstr ""
7572
 
 
7573
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:497
7574
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, aZBox)
7575
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:528
7576
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateZ)
7577
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:497
7578
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, aZBox)
7579
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:528
7580
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateZ)
7581
 
#: rc.cpp:3217 rc.cpp:3223
7582
 
msgid "Rotate around Z-Axis"
7583
 
msgstr ""
7584
 
 
7585
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:561
7586
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_offsetX)
7587
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:580
7588
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, translateXBox)
7589
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:561
7590
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_offsetX)
7591
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:580
7592
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, translateXBox)
7593
 
#: rc.cpp:3226 rc.cpp:3229
7594
 
#, fuzzy
7595
 
msgid "Horizontal Translation"
7596
 
msgstr "Горизонт 1"
7597
 
 
7598
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:608
7599
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_offsetY)
7600
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:624
7601
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, translateYBox)
7602
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:608
7603
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_offsetY)
7604
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:624
7605
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, translateYBox)
7606
 
#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3238
7607
 
#, fuzzy
7608
 
msgid "Vertical Translation"
7609
 
msgstr "Вершины:"
7610
 
 
7611
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:646
7612
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearX)
7613
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:678
7614
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shearXBox)
7615
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:646
7616
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearX)
7617
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:678
7618
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shearXBox)
7619
 
#: rc.cpp:3244 rc.cpp:3250
7620
 
#, fuzzy
7621
 
msgid "Horizontal Shear"
7622
 
msgstr "Горизонт 1"
7623
 
 
7624
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:662
7625
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearY)
7626
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:703
7627
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shearYBox)
7628
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:662
7629
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearY)
7630
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:703
7631
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shearYBox)
7632
 
#: rc.cpp:3247 rc.cpp:3256
7633
 
#, fuzzy
7634
 
msgid "Vertical Shear"
7635
 
msgstr "Вершины:"
7636
 
 
7637
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:739
7638
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_width)
7639
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:771
7640
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, scaleXBox)
7641
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:739
7642
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_width)
7643
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:771
7644
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, scaleXBox)
7645
 
#: rc.cpp:3262 rc.cpp:3268
7646
 
#, fuzzy
7647
 
#| msgid "Horizontal Wave"
7648
 
msgid "Horizontal Scale"
7649
 
msgstr "Горизонтальная волна"
7650
 
 
7651
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:755
7652
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_height)
7653
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:796
7654
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, scaleYBox)
7655
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:755
7656
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_height)
7657
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:796
7658
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, scaleYBox)
7659
 
#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3275
7660
 
#, fuzzy
7661
 
#| msgid "Vertical Wave"
7662
 
msgid "Vertical Scale"
7663
 
msgstr "Вертикальная волна"
7664
 
 
7665
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:780
7666
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, scaleXBox)
7667
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:805
7668
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, scaleYBox)
7669
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:780
7670
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, scaleXBox)
7671
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:805
7672
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, scaleYBox)
7673
 
#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3279
7674
 
#, no-c-format
7675
 
msgid " %"
7676
 
msgstr " %"
7677
 
 
7678
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:844
7679
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
7680
 
#: rc.cpp:3282 image/kis_adjustment_layer.cc:126
7681
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_filter_option.cpp:51
7682
 
msgid "Filter"
7683
 
msgstr "Фильтр"
7684
 
 
7685
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:905
7686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7687
 
#: rc.cpp:3285
7688
 
#, fuzzy
7689
 
msgid "Flexibility"
7690
 
msgstr "Смешивание"
7691
 
 
7692
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:938
7693
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7694
 
#: rc.cpp:3288
7695
 
#, fuzzy
7696
 
#| msgid "Particle type"
7697
 
msgid "Warp type"
7698
 
msgstr "Тип частиц"
7699
 
 
7700
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1062
7701
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lockUnlockPointsButton)
7702
 
#: rc.cpp:3302 plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:2375
7703
 
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:2766
7704
 
msgid "Lock Points"
7705
 
msgstr ""
7706
 
 
7707
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1069
7708
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetPointsButton)
7709
 
#: rc.cpp:3305
7710
 
#, fuzzy
7711
 
#| msgid "Color options"
7712
 
msgid "Clear Points"
7713
 
msgstr "Параметры цвета"
7714
 
 
7715
 
#. i18n: file: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1113
7716
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showDecorationsBox)
7717
 
#: rc.cpp:3308
7718
 
#, fuzzy
7719
 
#| msgid "Hide Selection"
7720
 
msgid "Show Decorations"
7721
 
msgstr "Скрыть выделение"
7722
 
 
7723
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_matrix_widget.ui:16
7724
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisMatrixWidget)
7725
 
#: rc.cpp:3311
7726
 
msgid "Matrix Widget"
7727
 
msgstr "Матрица"
7728
 
 
7729
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:80
7730
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBtnPreview)
7731
 
#: rc.cpp:3317
7732
 
msgid "Pr&eview"
7733
 
msgstr "Пр&осмотр"
7734
 
 
7735
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:86
7736
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBtnPreview)
7737
 
#: rc.cpp:3320
7738
 
msgid "Preview modified layer"
7739
 
msgstr "Просмотр изменённого слоя"
7740
 
 
7741
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:93
7742
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBtnOriginal)
7743
 
#: rc.cpp:3323
7744
 
msgid "Ori&ginal"
7745
 
msgstr "&Оригинал"
7746
 
 
7747
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:96
7748
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBtnOriginal)
7749
 
#: rc.cpp:3326
7750
 
msgid "Show original layer"
7751
 
msgstr "Показать оригинальный слой"
7752
 
 
7753
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:122
7754
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnZoomOut)
7755
 
#: rc.cpp:3329
7756
 
msgid "Zoom Out"
7757
 
msgstr "Уменьшить масштаб"
7758
 
 
7759
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:135
7760
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnZoomIn)
7761
 
#: rc.cpp:3332
7762
 
msgid "Zoom In"
7763
 
msgstr "Увеличить масштаб"
7764
 
 
7765
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:148
7766
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnZoomOneToOne)
7767
 
#: rc.cpp:3335
7768
 
msgid "1 : 1"
7769
 
msgstr "1:1"
7770
 
 
7771
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:161
7772
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnUpdate)
7773
 
#: rc.cpp:3338
7774
 
msgid "Update preview"
7775
 
msgstr "Обновить просмотр"
7776
 
 
7777
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:170
7778
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoUpdate)
7779
 
#: rc.cpp:3341
7780
 
msgid "&Autoupdate"
7781
 
msgstr "&Автообновление"
7782
 
 
7783
 
#. i18n: file: ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:176
7784
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxAutoUpdate)
7785
 
#: rc.cpp:3344
7786
 
msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change"
7787
 
msgstr "Автоматически обновлять просмотр действий фильтра при смене настроек"
7788
 
 
7789
 
#. i18n: file: ui/forms/wdg_resolution.ui:13
7790
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgResolution)
7791
 
#: rc.cpp:3347
7792
 
msgid "Image Resolution"
7793
 
msgstr "Разрешение изображения"
7794
 
 
7795
 
#. i18n: file: ui/forms/wdg_resolution.ui:47
7796
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblImageXRes)
7797
 
#: rc.cpp:3356
7798
 
msgid "X resolution:"
7799
 
msgstr "Горизонтальное разрешение:"
7800
 
 
7801
 
#. i18n: file: ui/forms/wdg_resolution.ui:67
7802
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYResolution)
7803
 
#: rc.cpp:3359
7804
 
msgid "Y resolution:"
7805
 
msgstr "Вертикальное разрешение:"
7806
 
 
7807
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:30
7808
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
7809
 
#: rc.cpp:3365
7810
 
msgid "Apply Profile"
7811
 
msgstr "Применить профиль"
7812
 
 
7813
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:42
7814
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7815
 
#: rc.cpp:3368
7816
 
msgid ""
7817
 
"The image data you want to paste does not have an ICM profile associated "
7818
 
"with it. If you do not select a profile, Krita will assume that the image "
7819
 
"data is encoded in the import profile defined in the Settings dialog."
7820
 
msgstr ""
7821
 
"Изображение, которое вы хотите вставить, не содержит профиля соответствия "
7822
 
"цветов (ICM, Image Color Matching). Если вы не выберите профиль, будет "
7823
 
"считаться, что цвета изображения закодированы с помощью профиля, "
7824
 
"определённого в настройках программы."
7825
 
 
7826
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:63
7827
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfile)
7828
 
#: rc.cpp:3371
7829
 
msgid "&Profiles:"
7830
 
msgstr "&Профили:"
7831
 
 
7832
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:90
7833
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpRenderIntent)
7834
 
#: rc.cpp:3374
7835
 
msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion."
7836
 
msgstr "Смещение визуализации задаёт смещение в преобразовании цветов."
7837
 
 
7838
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:93
7839
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpRenderIntent)
7840
 
#: rc.cpp:3377
7841
 
msgid "Rendering Intent"
7842
 
msgstr "Цель цветопередачи"
7843
 
 
7844
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:105
7845
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
7846
 
#: rc.cpp:3380
7847
 
msgid ""
7848
 
"Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation "
7849
 
"sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in "
7850
 
"neutral grays. Intended for images."
7851
 
msgstr ""
7852
 
"Оттенок сохраняется по возможности (но не обязательно), в ущерб яркости и "
7853
 
"насыщенности для поддержки восприятия требуемых цветов. Белая точка "
7854
 
"заменяется на нейтральные серые цвета. Предназначено для изображений."
7855
 
 
7856
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:115
7857
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
7858
 
#: rc.cpp:3386
7859
 
msgid ""
7860
 
"Within and outside gamut; same as Absolute Colorimetric. White point changed "
7861
 
"to result in neutral grays."
7862
 
msgstr ""
7863
 
"В пределах и вне диапазона, такое же как и «Абсолютная колориметрическая». "
7864
 
"Белая точка заменяется на нейтральные серые цвета."
7865
 
 
7866
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:125
7867
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioSaturation)
7868
 
#: rc.cpp:3392
7869
 
msgid ""
7870
 
"Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain "
7871
 
"saturation. White point changed to result in neutral grays. Intended for "
7872
 
"business graphics (make it colorful charts, graphs, overheads, ...)"
7873
 
msgstr ""
7874
 
"Тон и насыщенность сохраняются, в ущерб яркости. Белая точка заменяется на "
7875
 
"нейтральные серые цвета. Предназначено для бизнес-графики (для диаграмм, "
7876
 
"графиков, пиков, ...)"
7877
 
 
7878
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgapplyprofile.ui:135
7879
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
7880
 
#: rc.cpp:3398
7881
 
msgid ""
7882
 
"Within the destination device gamut; hue, lightness and saturation are "
7883
 
"maintained. Outside the gamut; hue and lightness are maintained, saturation "
7884
 
"is sacrificed. White point for source and destination; unchanged. Intended "
7885
 
"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)"
7886
 
msgstr ""
7887
 
"В пределах диапазона устройства назначения тон, яркость и насыщенность "
7888
 
"сохраняются. Вне диапазона тон и яркость сохраняются в ущерб насыщенности. "
7889
 
"Белая точка остаётся неизменной. Предназначено для точечных цветов (Pantone, "
7890
 
"TruMatch, логотипы, ...)"
7891
 
 
7892
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:22
7893
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
7894
 
#: rc.cpp:3404 ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:42
7895
 
#: ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:47
7896
 
msgid "Custom Gradient"
7897
 
msgstr "Специальный градиент"
7898
 
 
7899
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:80
7900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7901
 
#: rc.cpp:3407
7902
 
msgid "Segment Color"
7903
 
msgstr "Цвета"
7904
 
 
7905
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:106
7906
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLeftColor)
7907
 
#: rc.cpp:3410
7908
 
msgid "Left:"
7909
 
msgstr "Слева:"
7910
 
 
7911
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:164
7912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRightColor)
7913
 
#: rc.cpp:3413
7914
 
msgid "Right:"
7915
 
msgstr "Справа:"
7916
 
 
7917
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:332
7918
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
7919
 
#: rc.cpp:3419
7920
 
msgid "Linear"
7921
 
msgstr "Линейный"
7922
 
 
7923
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:337
7924
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
7925
 
#: rc.cpp:3422
7926
 
msgid "Curved"
7927
 
msgstr "Криволинейный"
7928
 
 
7929
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:342
7930
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
7931
 
#: rc.cpp:3425
7932
 
msgid "Sine"
7933
 
msgstr "Синусоидальный"
7934
 
 
7935
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:347
7936
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
7937
 
#: rc.cpp:3428
7938
 
msgid "Sphere Inc."
7939
 
msgstr "Сфероидальный увелич."
7940
 
 
7941
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:352
7942
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
7943
 
#: rc.cpp:3431
7944
 
msgid "Sphere Dec."
7945
 
msgstr "Сфероидальный уменьш."
7946
 
 
7947
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:380
7948
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType)
7949
 
#: rc.cpp:3437
7950
 
msgid "HSV CW"
7951
 
msgstr "HSV CW"
7952
 
 
7953
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgautogradient.ui:385
7954
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType)
7955
 
#: rc.cpp:3440
7956
 
msgid "HSV CCW"
7957
 
msgstr "HSV CCW"
7958
 
 
7959
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:19
7960
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgBookmarkedConfigurationsEditor)
7961
 
#: rc.cpp:3443
7962
 
msgid "Edit presets"
7963
 
msgstr "Изменить профили"
7964
 
 
7965
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:43
7966
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonBookmarkCurrent)
7967
 
#: rc.cpp:3446
7968
 
msgid "Bookmark current"
7969
 
msgstr "Добавить в закладки"
7970
 
 
7971
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:50
7972
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonDelete)
7973
 
#: rc.cpp:3449
7974
 
msgid "Delete"
7975
 
msgstr "Удалить"
7976
 
 
7977
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:14
7978
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgColorSettings)
7979
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtabletsettings.ui:14
7980
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgTabletSettings)
7981
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:14
7982
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgColorSettings)
7983
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtabletsettings.ui:14
7984
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgTabletSettings)
7985
 
#: rc.cpp:3455 rc.cpp:4016
7986
 
msgid "Color Settings"
7987
 
msgstr "Настройки цветов"
7988
 
 
7989
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:34
7990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
7991
 
#: rc.cpp:3458
7992
 
msgid "Default color model for new images:"
7993
 
msgstr "Цветовая модель для новых изображений:"
7994
 
 
7995
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:59
7996
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDisplay)
7997
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:14
7998
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDisplaySettings)
7999
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:59
8000
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDisplay)
8001
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:14
8002
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDisplaySettings)
8003
 
#: rc.cpp:3461 rc.cpp:3563 ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:516
8004
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:517
8005
 
msgid "Display"
8006
 
msgstr "Монитор"
8007
 
 
8008
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:79
8009
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblMonitorProfile)
8010
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:112
8011
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
8012
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:79
8013
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblMonitorProfile)
8014
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:112
8015
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
8016
 
#: rc.cpp:3464 rc.cpp:3470
8017
 
msgid "The icm profile for your calibrated monitor"
8018
 
msgstr ""
8019
 
"Профиль соответствия цветов (ICM, Image Color Matching) для вашего "
8020
 
"откалиброванного монитора"
8021
 
 
8022
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:82
8023
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMonitorProfile)
8024
 
#: rc.cpp:3467
8025
 
msgid "&Monitor profile:"
8026
 
msgstr "&Профиль монитора:"
8027
 
 
8028
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:115
8029
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
8030
 
#: rc.cpp:3473
8031
 
msgid "&Rendering intent:"
8032
 
msgstr "&Цветопередача:"
8033
 
 
8034
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:137
8035
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
8036
 
#: rc.cpp:3479
8037
 
msgid "Relative Colorimetric"
8038
 
msgstr "Относительная колориметрическая"
8039
 
 
8040
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:147
8041
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
8042
 
#: rc.cpp:3485
8043
 
msgid "Absolute Colorimetric"
8044
 
msgstr "Абсолютная колориметрическая"
8045
 
 
8046
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:163
8047
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
8048
 
#: rc.cpp:3488
8049
 
msgid "Printing"
8050
 
msgstr "Печать"
8051
 
 
8052
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:174
8053
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldefaultprinterspace)
8054
 
#: rc.cpp:3491
8055
 
msgid "Default printer color model:"
8056
 
msgstr "Цветовая модель принтера по умолчанию:"
8057
 
 
8058
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:184
8059
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4)
8060
 
#: rc.cpp:3494
8061
 
msgid "The icm profile for your calibrated printer"
8062
 
msgstr "ICM-профиль для вашего откалиброванного принтера"
8063
 
 
8064
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:187
8065
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
8066
 
#: rc.cpp:3497
8067
 
msgid "Default &printer profile:"
8068
 
msgstr "&Профиль принтера по умолчанию:"
8069
 
 
8070
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:218
8071
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPasteBehaviour)
8072
 
#: rc.cpp:3500
8073
 
msgid "When Pasting Into Krita From Other Applications"
8074
 
msgstr "При вставке в Krita из других программ"
8075
 
 
8076
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:230
8077
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteWeb)
8078
 
#: rc.cpp:3503
8079
 
msgid "Assume sRGB (like images from the web are supposed to be seen)"
8080
 
msgstr "Использовать sRGB (как должны выглядеть изображения из сети)"
8081
 
 
8082
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:237
8083
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteMonitor)
8084
 
#: rc.cpp:3506
8085
 
msgid "Assume monitor profile (like you see it in the other application)"
8086
 
msgstr ""
8087
 
"Использовать профиль монитора (как изображение видно в других приложениях)"
8088
 
 
8089
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:244
8090
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteAsk)
8091
 
#: rc.cpp:3509
8092
 
msgid "Ask each time"
8093
 
msgstr "Спрашивать каждый раз"
8094
 
 
8095
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:251
8096
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
8097
 
#: rc.cpp:3512
8098
 
msgid "Note: When copying/pasting inside Krita color info is always preserved."
8099
 
msgstr ""
8100
 
"Примечание: При копировании/вставке в внутри Krita информация о цвете всегда "
8101
 
"сохраняется."
8102
 
 
8103
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:269
8104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlackpoint)
8105
 
#: rc.cpp:3515
8106
 
msgid "Use Blackpoint compensation"
8107
 
msgstr "Использовать компенсацию чёрной точки"
8108
 
 
8109
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:49
8110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorModels)
8111
 
#: rc.cpp:3521
8112
 
msgid "Depth:"
8113
 
msgstr "Глубина:"
8114
 
 
8115
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:75
8116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfiles)
8117
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:69
8118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfiles)
8119
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:75
8120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfiles)
8121
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:69
8122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfiles)
8123
 
#: rc.cpp:3524 rc.cpp:3771
8124
 
msgid "Profile:"
8125
 
msgstr "Профиль:"
8126
 
 
8127
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompalette.ui:18
8128
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, palettename)
8129
 
#: rc.cpp:3527 ui/kis_custom_palette.cc:124
8130
 
msgid "Unnamed"
8131
 
msgstr "Безымянный"
8132
 
 
8133
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompalette.ui:30
8134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addColor)
8135
 
#: rc.cpp:3530
8136
 
msgid "Add New Color..."
8137
 
msgstr "Добавить новый цвет..."
8138
 
 
8139
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompalette.ui:40
8140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColor)
8141
 
#: rc.cpp:3533
8142
 
msgid "Remove Selected Color"
8143
 
msgstr "Удалить выбранный цвет"
8144
 
 
8145
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompalette.ui:66
8146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPalette)
8147
 
#: rc.cpp:3536
8148
 
msgid "Add New Palette..."
8149
 
msgstr "Создать палитру..."
8150
 
 
8151
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompalette.ui:75
8152
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnClear)
8153
 
#: rc.cpp:3539
8154
 
msgid "Clear Current Palette"
8155
 
msgstr "Очистить текущую палитру"
8156
 
 
8157
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompalette.ui:82
8158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnFillFromImage)
8159
 
#: rc.cpp:3542
8160
 
msgid "Fill Palette from Image"
8161
 
msgstr "Заполнить палитру из изображения"
8162
 
 
8163
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompalette.ui:89
8164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnFillFromLayer)
8165
 
#: rc.cpp:3545
8166
 
msgid "Fill Palette from Current Layer"
8167
 
msgstr "Заполнить палитру из текущего слоя"
8168
 
 
8169
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompattern.ui:22
8170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8171
 
#: rc.cpp:3548
8172
 
msgid "Source:"
8173
 
msgstr "Источник:"
8174
 
 
8175
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompattern.ui:33
8176
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox1)
8177
 
#: rc.cpp:3551
8178
 
msgid "Entire Image"
8179
 
msgstr "Всё изображение"
8180
 
 
8181
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompattern.ui:106
8182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, patternButton)
8183
 
#: rc.cpp:3554
8184
 
msgid "Use as Pattern"
8185
 
msgstr "Использовать в качестве текстуры"
8186
 
 
8187
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompattern.ui:116
8188
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
8189
 
#: rc.cpp:3557
8190
 
msgid "Export"
8191
 
msgstr "Экспорт"
8192
 
 
8193
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgcustompattern.ui:123
8194
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
8195
 
#: rc.cpp:3560
8196
 
msgid "Add to Predefined Patterns"
8197
 
msgstr "Добавить в стандартные текстуры"
8198
 
 
8199
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:20
8200
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOpenGL)
8201
 
#: rc.cpp:3566
8202
 
msgid "OpenGL"
8203
 
msgstr "OpenGL"
8204
 
 
8205
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:26
8206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseOpenGL)
8207
 
#: rc.cpp:3569
8208
 
msgid "Enable OpenGL"
8209
 
msgstr "Включить OpenGL"
8210
 
 
8211
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:33
8212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseOpenGLShaders)
8213
 
#: rc.cpp:3572
8214
 
msgid "Enable OpenGL shaders"
8215
 
msgstr "Включить шейдеры OpenGL"
8216
 
 
8217
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:43
8218
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseOpenGLToolOutlineWorkaround)
8219
 
#: rc.cpp:3575
8220
 
msgid ""
8221
 
"This enables a workaround for a bug in Qt. \n"
8222
 
"If you experience problems while creating a selection, \n"
8223
 
"a shape or with the brush outline, \n"
8224
 
"then you can try to enable this."
8225
 
msgstr ""
8226
 
 
8227
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:46
8228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseOpenGLToolOutlineWorkaround)
8229
 
#: rc.cpp:3581
8230
 
msgid "Use workaround for tool outlines"
8231
 
msgstr ""
8232
 
 
8233
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:56
8234
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpCheckers)
8235
 
#: rc.cpp:3584
8236
 
#, fuzzy
8237
 
#| msgid "Transparency Checks"
8238
 
msgid "Transparency Checkboxes"
8239
 
msgstr "Проверка прозрачности"
8240
 
 
8241
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:104
8242
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMoving)
8243
 
#: rc.cpp:3590
8244
 
msgid "If checked, the checkers will move when scrolling the canvas."
8245
 
msgstr "Если отмечено, то клетки будут двигаться при прокручивании холста."
8246
 
 
8247
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:107
8248
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkMoving)
8249
 
#: rc.cpp:3593
8250
 
msgid ""
8251
 
"Determines whether the checks will stay put or whether they will scroll "
8252
 
"together with the canvas"
8253
 
msgstr ""
8254
 
"Определяет, будут клетки стоять на месте или двигаться вместе с холстом"
8255
 
 
8256
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:110
8257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMoving)
8258
 
#: rc.cpp:3596
8259
 
msgid "&Move checkers when scrolling"
8260
 
msgstr "&Клетки двигаются при прокрутке"
8261
 
 
8262
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:149
8263
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8264
 
#: rc.cpp:3602
8265
 
msgid "Miscellaneous"
8266
 
msgstr ""
8267
 
 
8268
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:155
8269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCurveAntialiasing)
8270
 
#: rc.cpp:3605
8271
 
#, fuzzy
8272
 
#| msgid "Anti-aliasing"
8273
 
msgid "Enable curve anti-aliasing"
8274
 
msgstr "Сглаживание"
8275
 
 
8276
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:178
8277
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpCanvasBorder)
8278
 
#: rc.cpp:3608
8279
 
#, fuzzy
8280
 
#| msgid "Canvas color:"
8281
 
msgid "Canvas border"
8282
 
msgstr "Цвет холста:"
8283
 
 
8284
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgdlggeneratorlayer.ui:18
8285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8286
 
#: rc.cpp:3614
8287
 
msgid "&Layer Name:"
8288
 
msgstr "&Имя слоя:"
8289
 
 
8290
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterdialog.ui:14
8291
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterDialog)
8292
 
#: rc.cpp:3617
8293
 
msgid "Dialog"
8294
 
msgstr "Диалог"
8295
 
 
8296
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterdialog.ui:43
8297
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonOk)
8298
 
#: rc.cpp:3620
8299
 
msgid "Apply and Close"
8300
 
msgstr "Применить и закрыть"
8301
 
 
8302
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterdialog.ui:63
8303
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCreateMaskEffect)
8304
 
#: rc.cpp:3626
8305
 
#, fuzzy
8306
 
#| msgid "Create mask effect"
8307
 
msgid "Create Mask Effect"
8308
 
msgstr "Создать эффект маски"
8309
 
 
8310
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterselector.ui:14
8311
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FilterSelector)
8312
 
#: rc.cpp:3635
8313
 
msgid "Filter selection"
8314
 
msgstr "Выбор фильтра"
8315
 
 
8316
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterselector.ui:48
8317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8318
 
#: rc.cpp:3641
8319
 
msgid "Presets:"
8320
 
msgstr "Профили:"
8321
 
 
8322
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgfilterselector.ui:77
8323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonEditPressets)
8324
 
#: rc.cpp:3644
8325
 
msgid "Edit Presets"
8326
 
msgstr "Изменить профили"
8327
 
 
8328
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:17
8329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8330
 
#: rc.cpp:3647
8331
 
msgid "Cursor shape:"
8332
 
msgstr "Форма курсора мыши:"
8333
 
 
8334
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:28
8335
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbCursorShape)
8336
 
#: rc.cpp:3650
8337
 
msgid "Tool Icon"
8338
 
msgstr "Значок инструмента"
8339
 
 
8340
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:33
8341
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbCursorShape)
8342
 
#: rc.cpp:3653
8343
 
msgid "Crosshair"
8344
 
msgstr "Перекрестие"
8345
 
 
8346
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:38
8347
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbCursorShape)
8348
 
#: rc.cpp:3656
8349
 
msgid "Arrow"
8350
 
msgstr "Стрелка"
8351
 
 
8352
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:43
8353
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbCursorShape)
8354
 
#: rc.cpp:3659
8355
 
msgid "Brush Outline"
8356
 
msgstr "Кисть"
8357
 
 
8358
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:48
8359
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbCursorShape)
8360
 
#: rc.cpp:3662
8361
 
msgid "No Cursor"
8362
 
msgstr "Без курсора"
8363
 
 
8364
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:72
8365
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowRootLayer)
8366
 
#: rc.cpp:3665
8367
 
msgid "Show root layer"
8368
 
msgstr "Показать главный слой"
8369
 
 
8370
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:79
8371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autosaveCheckBox)
8372
 
#: rc.cpp:3668
8373
 
#, fuzzy
8374
 
#| msgid "Autobrush"
8375
 
msgid "Autosave every:"
8376
 
msgstr "Автокисть"
8377
 
 
8378
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:108
8379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8380
 
#: rc.cpp:3672
8381
 
msgid "Undo stack size:"
8382
 
msgstr ""
8383
 
 
8384
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:150
8385
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_backupFileCheckBox)
8386
 
#: rc.cpp:3675
8387
 
#, fuzzy
8388
 
#| msgid "Create mask effect"
8389
 
msgid "Create backup file "
8390
 
msgstr "Создать эффект маски"
8391
 
 
8392
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:157
8393
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOutlinePainting)
8394
 
#: rc.cpp:3678
8395
 
msgid "Show outline while painting"
8396
 
msgstr ""
8397
 
 
8398
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:164
8399
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkZoomWithWheel)
8400
 
#: rc.cpp:3681
8401
 
msgid "Zoom with mouse wheel"
8402
 
msgstr ""
8403
 
 
8404
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:36
8405
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
8406
 
#: rc.cpp:3684
8407
 
#, fuzzy
8408
 
#| msgid "&Percent:"
8409
 
msgid "Placement"
8410
 
msgstr "В &процентах:"
8411
 
 
8412
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:48
8413
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
8414
 
#: rc.cpp:3687
8415
 
#, fuzzy
8416
 
#| msgid "&X offset:"
8417
 
msgid "X offset:"
8418
 
msgstr "Смещение по &X:"
8419
 
 
8420
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:58
8421
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
8422
 
#: rc.cpp:3690
8423
 
#, fuzzy
8424
 
#| msgid "&Y offset:"
8425
 
msgid "Y offset:"
8426
 
msgstr "Смещение по &Y:"
8427
 
 
8428
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:111
8429
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8430
 
#: rc.cpp:3693
8431
 
#, fuzzy
8432
 
msgid "Horizontal spacing:"
8433
 
msgstr "Горизонт 1"
8434
 
 
8435
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:151
8436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8437
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:266
8438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
8439
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:151
8440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8441
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:266
8442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
8443
 
#: rc.cpp:3696 rc.cpp:3726
8444
 
msgid "Subdivision:"
8445
 
msgstr "Вспомогательные:"
8446
 
 
8447
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:164
8448
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8449
 
#: rc.cpp:3699
8450
 
#, fuzzy
8451
 
msgid "Vertical spacing:"
8452
 
msgstr "Вершины:"
8453
 
 
8454
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:209
8455
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
8456
 
#: rc.cpp:3702
8457
 
#, fuzzy
8458
 
#| msgid "Styles"
8459
 
msgid "Style"
8460
 
msgstr "Стиль линий"
8461
 
 
8462
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:215
8463
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
8464
 
#: rc.cpp:3705
8465
 
msgid "Main:"
8466
 
msgstr "Основные:"
8467
 
 
8468
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:234
8469
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
8470
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:253
8471
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
8472
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:234
8473
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
8474
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:253
8475
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
8476
 
#: rc.cpp:3711 rc.cpp:3720
8477
 
msgid "Dashed Lines"
8478
 
msgstr "Штриховые линии"
8479
 
 
8480
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:239
8481
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
8482
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:258
8483
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
8484
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:239
8485
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
8486
 
#. i18n: file: ui/forms/wdggridsettings.ui:258
8487
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
8488
 
#: rc.cpp:3714 rc.cpp:3723
8489
 
msgid "Dots"
8490
 
msgstr "Пунктирные линии"
8491
 
 
8492
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:14
8493
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageProperties)
8494
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:14
8495
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgNewImage)
8496
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:14
8497
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageProperties)
8498
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:14
8499
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgNewImage)
8500
 
#: rc.cpp:3729 rc.cpp:3825
8501
 
msgid "New Image"
8502
 
msgstr "Новое изображение"
8503
 
 
8504
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:86
8505
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
8506
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:169
8507
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
8508
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:86
8509
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
8510
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:169
8511
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
8512
 
#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3846
8513
 
msgid "pixels-per-inch"
8514
 
msgstr ""
8515
 
 
8516
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:89
8517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8518
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:172
8519
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8520
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgimageproperties.ui:89
8521
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8522
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:172
8523
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8524
 
#: rc.cpp:3750 rc.cpp:3849
8525
 
msgid "ppi"
8526
 
msgstr ""
8527
 
 
8528
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:19
8529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8530
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:25
8531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
8532
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:19
8533
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8534
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:25
8535
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
8536
 
#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3828
8537
 
msgid "&Name:"
8538
 
msgstr "&Название:"
8539
 
 
8540
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:32
8541
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
8542
 
#: rc.cpp:3759
8543
 
msgid "&Opacity:"
8544
 
msgstr "&Непрозрачность:"
8545
 
 
8546
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:45
8547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
8548
 
#: rc.cpp:3762
8549
 
msgid "Composite mode:"
8550
 
msgstr "Наложение:"
8551
 
 
8552
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:55
8553
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpaces)
8554
 
#: rc.cpp:3765
8555
 
msgid "Color space:"
8556
 
msgstr "Цветовое пространство:"
8557
 
 
8558
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:97
8559
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, grpActiveChannels)
8560
 
#: rc.cpp:3777
8561
 
msgid "Select the set of active channels."
8562
 
msgstr "Выберите набор активных каналов."
8563
 
 
8564
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:100
8565
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpActiveChannels)
8566
 
#: rc.cpp:3780
8567
 
msgid ""
8568
 
"Select the set of active channels. Only active channels will be visible, "
8569
 
"filtered or affected by painting."
8570
 
msgstr ""
8571
 
"Выберите набор активных каналов. Только активные каналы будут видимы, "
8572
 
"отфильтрованы или измененены при рисовании."
8573
 
 
8574
 
#. i18n: file: ui/forms/wdglayerproperties.ui:103
8575
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpActiveChannels)
8576
 
#: rc.cpp:3783
8577
 
msgid "&Active Channels"
8578
 
msgstr "&Активные каналы"
8579
 
 
8580
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:16
8581
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSelectionSource)
8582
 
#: rc.cpp:3786
8583
 
msgid "Source Selection"
8584
 
msgstr "Выбор источника"
8585
 
 
8586
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:22
8587
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLocal)
8588
 
#: rc.cpp:3789
8589
 
msgid "&Layer Selection"
8590
 
msgstr "&Выбранная часть слоя"
8591
 
 
8592
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:29
8593
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkImage)
8594
 
#: rc.cpp:3792
8595
 
msgid "&Image Selection"
8596
 
msgstr "&Выбранная часть изображения"
8597
 
 
8598
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:39
8599
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8600
 
#: rc.cpp:3795
8601
 
msgid "Combination method"
8602
 
msgstr "Метод совмещения"
8603
 
 
8604
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:45
8605
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
8606
 
#: rc.cpp:3798
8607
 
msgid "&Combined area"
8608
 
msgstr "Объединить области"
8609
 
 
8610
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:55
8611
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
8612
 
#: rc.cpp:3801
8613
 
msgid "&Shared area"
8614
 
msgstr "Только &общая область"
8615
 
 
8616
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmasksource.ui:16
8617
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMaskSource)
8618
 
#: rc.cpp:3804
8619
 
msgid "Mask Source"
8620
 
msgstr "Маскировать источник"
8621
 
 
8622
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmasksource.ui:22
8623
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNone)
8624
 
#: rc.cpp:3807
8625
 
msgid "&None"
8626
 
msgstr "&Нет"
8627
 
 
8628
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmasksource.ui:29
8629
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMask)
8630
 
#: rc.cpp:3810
8631
 
msgid "current &Mask"
8632
 
msgstr "текущая &Маска"
8633
 
 
8634
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmasksource.ui:36
8635
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
8636
 
#: rc.cpp:3813
8637
 
msgid "&Selection"
8638
 
msgstr "&Выделение"
8639
 
 
8640
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmasksource.ui:46
8641
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
8642
 
#: rc.cpp:3816
8643
 
msgid "current &Layer"
8644
 
msgstr "текущий &Слой"
8645
 
 
8646
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmetadatamergestrategychooser.ui:22
8647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8648
 
#: rc.cpp:3819
8649
 
msgid "Merge strategy:"
8650
 
msgstr "Стратегия объединения:"
8651
 
 
8652
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:35
8653
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, txtName)
8654
 
#: rc.cpp:3831
8655
 
msgid "untitled-1"
8656
 
msgstr "Безымянный-1"
8657
 
 
8658
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:199
8659
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnScreenSize)
8660
 
#: rc.cpp:3852
8661
 
msgid "Set Width and Height to screen resolution."
8662
 
msgstr "Сделать ширину и высоту равными разрешению экрана."
8663
 
 
8664
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:202
8665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnScreenSize)
8666
 
#: rc.cpp:3855
8667
 
msgid "&Screen size"
8668
 
msgstr "&Размер экрана"
8669
 
 
8670
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:239
8671
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpContents)
8672
 
#: rc.cpp:3861
8673
 
msgid "Contents"
8674
 
msgstr "Содержимое"
8675
 
 
8676
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:245
8677
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor)
8678
 
#: rc.cpp:3864
8679
 
msgid "Canvas color:"
8680
 
msgstr "Цвет холста:"
8681
 
 
8682
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:283
8683
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8684
 
#: rc.cpp:3870 plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_opacity_option.cpp:29
8685
 
msgid "Transparent"
8686
 
msgstr "Прозрачность"
8687
 
 
8688
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:290
8689
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, sliderOpacity)
8690
 
#: rc.cpp:3873
8691
 
msgid "Opacity of the background color"
8692
 
msgstr "Непрозрачность фонового цвета"
8693
 
 
8694
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:293
8695
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sliderOpacity)
8696
 
#: rc.cpp:3876
8697
 
msgid "Opacity of the background color."
8698
 
msgstr "Непрозрачность фона."
8699
 
 
8700
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:315
8701
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
8702
 
#: rc.cpp:3879 plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_opacity_option.cpp:30
8703
 
msgid "Opaque"
8704
 
msgstr "Непрозрачный"
8705
 
 
8706
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:341
8707
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFromClipboard)
8708
 
#: rc.cpp:3885
8709
 
msgid "First layer from clipboard"
8710
 
msgstr "Первый слой из буфера обмена"
8711
 
 
8712
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgnewimage.ui:393
8713
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createButton)
8714
 
#: rc.cpp:3888
8715
 
msgid "Create"
8716
 
msgstr "Создать"
8717
 
 
8718
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:27
8719
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8720
 
#: rc.cpp:3894
8721
 
#, fuzzy
8722
 
#| msgid "Canvas color:"
8723
 
msgid "Paint color:"
8724
 
msgstr "Цвет холста:"
8725
 
 
8726
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:50
8727
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8728
 
#: rc.cpp:3900
8729
 
#, fuzzy
8730
 
#| msgid "Background Color"
8731
 
msgid "Background color:"
8732
 
msgstr "Цвет фона"
8733
 
 
8734
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:116
8735
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
8736
 
#: rc.cpp:3909
8737
 
#, fuzzy
8738
 
#| msgid "edit presets"
8739
 
msgid "Current preset"
8740
 
msgstr "изменить профили"
8741
 
 
8742
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:122
8743
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8744
 
#: rc.cpp:3912
8745
 
#, fuzzy
8746
 
msgid "Paint op:"
8747
 
msgstr "&Рисование"
8748
 
 
8749
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:156
8750
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
8751
 
#: rc.cpp:3915
8752
 
msgid "Preset Collection"
8753
 
msgstr "Коллекция профилей"
8754
 
 
8755
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintoppresets.ui:25
8756
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchBar)
8757
 
#: rc.cpp:3918
8758
 
#, fuzzy
8759
 
#| msgid "Brush Shapes"
8760
 
msgid "Search Preset"
8761
 
msgstr "Формы кисти"
8762
 
 
8763
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintoppresets.ui:35
8764
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCheckBox)
8765
 
#: rc.cpp:3921
8766
 
#, fuzzy
8767
 
msgid "Show all"
8768
 
msgstr "Тени"
8769
 
 
8770
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:26
8771
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, txtPreset)
8772
 
#: rc.cpp:3930
8773
 
msgid "Current brush definition"
8774
 
msgstr "Определение текущей кисти"
8775
 
 
8776
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:33
8777
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnSave)
8778
 
#: rc.cpp:3933
8779
 
msgid "save the current brush definition under this name"
8780
 
msgstr "сохранить текущее определение кисти под этим названием"
8781
 
 
8782
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:36
8783
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSave)
8784
 
#: rc.cpp:3936
8785
 
msgid "&Save to Presets"
8786
 
msgstr "&Сохранить в профили"
8787
 
 
8788
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:89
8789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDefaultPreset)
8790
 
#: rc.cpp:3939
8791
 
#, fuzzy
8792
 
#| msgid "edit presets"
8793
 
msgid "Default preset"
8794
 
msgstr "изменить профили"
8795
 
 
8796
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:25
8797
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
8798
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:36
8799
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_maxTiles)
8800
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:25
8801
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
8802
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:36
8803
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_maxTiles)
8804
 
#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3949
8805
 
msgid ""
8806
 
"The maximum number of \"tiles\" that are kept in memory. For regular RGBA8 "
8807
 
"images, each tile is about 16 kB in size. Thus, for a value of 500 tiles "
8808
 
"this usually means about 8 megabytes are used for image data. If you "
8809
 
"regularly handle large images, a greater value here might be useful.\n"
8810
 
"Note that this number is only a guideline for Krita, and is not guaranteed "
8811
 
"to be the actual number of tiles in memory."
8812
 
msgstr ""
8813
 
"Этот параметр устанавливает максимальное количество блоков в оперативной "
8814
 
"памяти. Для изображений RGBA8 каждый блок имеет размер около 16 кб. Если вы "
8815
 
"установите 500 блоков - это означает, что для изображения будет использовано "
8816
 
"8 Мб оперативной памяти. При работе с большими изображениями установите "
8817
 
"количество блоков побольше.\n"
8818
 
"Примечание: этот параметр задаёт рекомендуемое количество блоков в памяти. В "
8819
 
"зависимости от размеров изображения реальное количество блоков в памяти "
8820
 
"может быть другим."
8821
 
 
8822
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:28
8823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8824
 
#: rc.cpp:3946
8825
 
msgid "Maximum number of tiles kept in memory:"
8826
 
msgstr "Количество блоков в памяти:"
8827
 
 
8828
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:69
8829
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
8830
 
#: rc.cpp:3953
8831
 
msgid ""
8832
 
"This configures how much Krita will use the swap file. If you move the "
8833
 
"slider all the way to the left, Krita will not use the swap file at all. If "
8834
 
"you move it all the way to the right, Krita will make maximum use of the "
8835
 
"swap file."
8836
 
msgstr ""
8837
 
"Этот параметр задаёт использование кэша. В самом крайнем левом положении "
8838
 
"бегунка кэширование в файле не будет использовано вообще. В крайнем правом "
8839
 
"положении будет использован максимально возможный размер файла кэша."
8840
 
 
8841
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:72
8842
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
8843
 
#: rc.cpp:3956
8844
 
msgid "Swappiness:"
8845
 
msgstr "Использование кэша:"
8846
 
 
8847
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:79
8848
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_swappiness)
8849
 
#: rc.cpp:3959
8850
 
msgid ""
8851
 
"This configures how much Krita likes to swap. Move the slider to the left, "
8852
 
"and there is no swapping at all. Move it to the right there is a lot of "
8853
 
"swapping going on."
8854
 
msgstr ""
8855
 
"Этот параметр задаёт использование кэша. В самом крайнем левом положении "
8856
 
"бегунка кэширование в файле не будет использовано вообще. В крайнем правом "
8857
 
"положении будет использован максимально возможный размер файла кэша."
8858
 
 
8859
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:97
8860
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAction)
8861
 
#: rc.cpp:3971
8862
 
msgid "Action:"
8863
 
msgstr "Действие:"
8864
 
 
8865
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:119
8866
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replace)
8867
 
#: rc.cpp:3974
8868
 
msgid "Replace (Shortcut R)"
8869
 
msgstr ""
8870
 
 
8871
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:150
8872
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, intersect)
8873
 
#: rc.cpp:3977
8874
 
msgid "Intersect (Shortcut T)"
8875
 
msgstr ""
8876
 
 
8877
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:178
8878
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, add)
8879
 
#: rc.cpp:3980
8880
 
msgid "Add (Shortcut A)"
8881
 
msgstr ""
8882
 
 
8883
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgselectionoptions.ui:206
8884
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, subtract)
8885
 
#: rc.cpp:3983
8886
 
msgid "Subtract (Shortcut S)"
8887
 
msgstr ""
8888
 
 
8889
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:14
8890
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgGeometryOptions)
8891
 
#: rc.cpp:3989
8892
 
msgid "Geometry Options"
8893
 
msgstr "Параметры геометрии"
8894
 
 
8895
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:22
8896
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelOutline)
8897
 
#: rc.cpp:3992
8898
 
msgid "Outline:"
8899
 
msgstr "Контур:"
8900
 
 
8901
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:30
8902
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbOutline)
8903
 
#: rc.cpp:3995
8904
 
msgid "No Outline"
8905
 
msgstr "Без контура"
8906
 
 
8907
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:35
8908
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbOutline)
8909
 
#: rc.cpp:3998 plugins/paintops/libpaintop/kis_paintop_option.cpp:26
8910
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:57
8911
 
msgid "Brush"
8912
 
msgstr "Кисть"
8913
 
 
8914
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:43
8915
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFill)
8916
 
#: rc.cpp:4001
8917
 
msgid "Fill:"
8918
 
msgstr "Заливка:"
8919
 
 
8920
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:51
8921
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
8922
 
#: rc.cpp:4004
8923
 
msgid "Not Filled"
8924
 
msgstr "Без заливки"
8925
 
 
8926
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:56
8927
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
8928
 
#: rc.cpp:4007
8929
 
msgid "Foreground Color"
8930
 
msgstr "Цвет переднего плана"
8931
 
 
8932
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgshapeoptions.ui:61
8933
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
8934
 
#: rc.cpp:4010
8935
 
msgid "Background Color"
8936
 
msgstr "Цвет фона"
8937
 
 
8938
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:13
8939
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgTransformationEffect)
8940
 
#: rc.cpp:4019
8941
 
msgid "Transformation Effects"
8942
 
msgstr "Эффекты трансформации"
8943
 
 
8944
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:19
8945
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8946
 
#: rc.cpp:4022
8947
 
msgid "Mask Parameters"
8948
 
msgstr "Параметры маски"
8949
 
 
8950
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:25
8951
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8952
 
#: rc.cpp:4025
8953
 
msgid "Mask Name:"
8954
 
msgstr "Название маски:"
8955
 
 
8956
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:35
8957
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8958
 
#: rc.cpp:4028
8959
 
msgid "Scale X:"
8960
 
msgstr "Масштаб по X:"
8961
 
 
8962
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:52
8963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8964
 
#: rc.cpp:4031
8965
 
msgid "Scale Y:"
8966
 
msgstr "Масштаб по X:"
8967
 
 
8968
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:69
8969
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8970
 
#: rc.cpp:4034
8971
 
msgid "Shear X:"
8972
 
msgstr "Искривление по оси X:"
8973
 
 
8974
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:79
8975
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8976
 
#: rc.cpp:4037
8977
 
msgid "Shear Y:"
8978
 
msgstr "Искривление по оси Y:"
8979
 
 
8980
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:89
8981
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
8982
 
#: rc.cpp:4040
8983
 
msgid "Rotation angle (radians):"
8984
 
msgstr "Угол вращения (радианы):"
8985
 
 
8986
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:99
8987
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8988
 
#: rc.cpp:4043
8989
 
msgid "Move X:"
8990
 
msgstr "Перемещение по X:"
8991
 
 
8992
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgtransformationeffect.ui:109
8993
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8994
 
#: rc.cpp:4046
8995
 
msgid "Move Y:"
8996
 
msgstr "Перемещение по Y:"
8997
 
 
8998
 
#. i18n: file: ui/forms/wdgmultipliersdoublesliderspinbox.ui:14
8999
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgMultipliersDoubleSliderSpinBox)
9000
 
#: rc.cpp:4052
9001
 
#, fuzzy
9002
 
msgid "Form"
9003
 
msgstr "Сильнее"
9004
 
 
9005
 
#. i18n: file: krita.rc:4
9006
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
9007
 
#: rc.cpp:4055
9008
 
#, fuzzy
9009
 
#| msgid "&Filter"
9010
 
msgid "&File"
9011
 
msgstr "Ф&ильтры"
9012
 
 
9013
 
#. i18n: file: krita.rc:9
9014
 
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
9015
 
#: rc.cpp:4058
9016
 
msgid "&Edit"
9017
 
msgstr "&Правка"
9018
 
 
9019
 
#. i18n: file: krita.rc:26
9020
 
#. i18n: ectx: Menu (Resources)
9021
 
#: rc.cpp:4061
9022
 
msgid "&Resources"
9023
 
msgstr "&Ресурсы"
9024
 
 
9025
 
#. i18n: file: krita.rc:32
9026
 
#. i18n: ectx: Menu (View)
9027
 
#: rc.cpp:4064
9028
 
msgid "&View"
9029
 
msgstr "&Вид"
9030
 
 
9031
 
#. i18n: file: krita.rc:53
9032
 
#. i18n: ectx: Menu (view_fast_grid_config)
9033
 
#: rc.cpp:4067
9034
 
msgid "Grid Spacing"
9035
 
msgstr "Шаг сетки"
9036
 
 
9037
 
#. i18n: file: krita.rc:73
9038
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9039
 
#. i18n: file: plugins/colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.rc:3
9040
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9041
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:4
9042
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9043
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/trianglecolorselector/trianglecolorselector.rc:4
9044
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9045
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:4
9046
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9047
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/shearimage.rc:4
9048
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9049
 
#. i18n: file: sdk/templates/view/APPNAMELC.rc:4
9050
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9051
 
#. i18n: file: krita.rc:73
9052
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9053
 
#. i18n: file: plugins/colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.rc:3
9054
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9055
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:4
9056
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9057
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dockers/trianglecolorselector/trianglecolorselector.rc:4
9058
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9059
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:4
9060
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9061
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/shearimage.rc:4
9062
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9063
 
#. i18n: file: sdk/templates/view/APPNAMELC.rc:4
9064
 
#. i18n: ectx: Menu (Image)
9065
 
#: rc.cpp:4070 rc.cpp:4109 rc.cpp:4136 rc.cpp:4145 rc.cpp:4175 rc.cpp:4190
9066
 
#: rc.cpp:4199
9067
 
msgid "&Image"
9068
 
msgstr "И&зображение"
9069
 
 
9070
 
#. i18n: file: krita.rc:84
9071
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9072
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/bracketing2hdr.rc:4
9073
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9074
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/histogram.rc:4
9075
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9076
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/tonemapping.rc:4
9077
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9078
 
#. i18n: file: krita.rc:84
9079
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9080
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/bracketing2hdr.rc:4
9081
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9082
 
#. i18n: file: plugins/extensions/histogram/histogram.rc:4
9083
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9084
 
#. i18n: file: plugins/extensions/tonemapping/tonemapping.rc:4
9085
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9086
 
#: rc.cpp:4073 rc.cpp:4127 rc.cpp:4157 rc.cpp:4196
9087
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:293
9088
 
msgid "&Layer"
9089
 
msgstr "&Слой"
9090
 
 
9091
 
#. i18n: file: krita.rc:85
9092
 
#. i18n: ectx: Menu (LayerNew)
9093
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/bracketing2hdr.rc:5
9094
 
#. i18n: ectx: Menu (LayerNew)
9095
 
#. i18n: file: krita.rc:85
9096
 
#. i18n: ectx: Menu (LayerNew)
9097
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bracketing2hdr/bracketing2hdr.rc:5
9098
 
#. i18n: ectx: Menu (LayerNew)
9099
 
#: rc.cpp:4076 rc.cpp:4130
9100
 
msgid "New"
9101
 
msgstr "Создать"
9102
 
 
9103
 
#. i18n: file: krita.rc:124
9104
 
#. i18n: ectx: Menu (Filter)
9105
 
#: rc.cpp:4082
9106
 
msgid "Filte&r"
9107
 
msgstr "Ф&ильтр"
9108
 
 
9109
 
#. i18n: file: krita.rc:141
9110
 
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
9111
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/extensionsmanager.rc:4
9112
 
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
9113
 
#. i18n: file: krita.rc:141
9114
 
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
9115
 
#. i18n: file: plugins/extensions/extensionsmanager/extensionsmanager.rc:4
9116
 
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
9117
 
#: rc.cpp:4085 rc.cpp:4154
9118
 
msgid "&Tools"
9119
 
msgstr "&Сервис"
9120
 
 
9121
 
#. i18n: file: krita.rc:150
9122
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
9123
 
#: rc.cpp:4091
9124
 
#, fuzzy
9125
 
msgid "&Help"
9126
 
msgstr "&Переключить видимость"
9127
 
 
9128
 
#. i18n: file: krita.rc:158
9129
 
#. i18n: ectx: ToolBar (BrushesAndStuff)
9130
 
#: rc.cpp:4094
9131
 
msgid "Brushes and Stuff"
9132
 
msgstr "Кисти и другие инструменты"
9133
 
 
9134
 
#. i18n: file: krita_readonly.rc:5
9135
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
9136
 
#: rc.cpp:4097
9137
 
msgid "View"
9138
 
msgstr "Вид"
9139
 
 
9140
 
#. i18n: file: krita_readonly.rc:18
9141
 
#. i18n: ectx: ToolBar (edit)
9142
 
#: rc.cpp:4103
9143
 
msgid "Edit"
9144
 
msgstr "Правка"
9145
 
 
9146
 
#. i18n: file: krita_readonly.rc:22
9147
 
#. i18n: ectx: ToolBar (navigation)
9148
 
#: rc.cpp:4106
9149
 
msgid "Navigation"
9150
 
msgstr "Навигация"
9151
 
 
9152
 
#. i18n: file: plugins/colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.rc:4
9153
 
#. i18n: ectx: Menu (Mode)
9154
 
#: rc.cpp:4112
9155
 
msgid "&Mode"
9156
 
msgstr "&Режим"
9157
 
 
9158
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.rc:5
9159
 
#. i18n: ectx: Menu (Recording)
9160
 
#: rc.cpp:4118
9161
 
msgid "Recording"
9162
 
msgstr "Запись"
9163
 
 
9164
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.rc:11
9165
 
#. i18n: ectx: Menu (Macros)
9166
 
#: rc.cpp:4121
9167
 
msgid "Macros"
9168
 
msgstr "Макрос"
9169
 
 
9170
 
#. i18n: file: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.rc:15
9171
 
#. i18n: ectx: Menu (Tutorials)
9172
 
#: rc.cpp:4124
9173
 
msgid "Tutorials"
9174
 
msgstr "Обучение"
9175
 
 
9176
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorrange/colorrange.rc:4
9177
 
#. i18n: ectx: Menu (Select)
9178
 
#: rc.cpp:4133
9179
 
msgid "Select"
9180
 
msgstr "Выбрать"
9181
 
 
9182
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:7
9183
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9184
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/dropshadow.rc:4
9185
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9186
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/metadataeditor.rc:4
9187
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9188
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:14
9189
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9190
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/shearimage.rc:7
9191
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9192
 
#. i18n: file: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:7
9193
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9194
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/dropshadow.rc:4
9195
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9196
 
#. i18n: file: plugins/extensions/metadataeditor/metadataeditor.rc:4
9197
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9198
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:14
9199
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9200
 
#. i18n: file: plugins/extensions/shearimage/shearimage.rc:7
9201
 
#. i18n: ectx: Menu (Layer)
9202
 
#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4148 rc.cpp:4169 rc.cpp:4181 rc.cpp:4193
9203
 
msgid "La&yer"
9204
 
msgstr "С&лой"
9205
 
 
9206
 
#. i18n: file: plugins/extensions/dropshadow/dropshadow.rc:6
9207
 
#. i18n: ectx: Menu (layerEffects)
9208
 
#: rc.cpp:4151
9209
 
msgid "Layer Effects"
9210
 
msgstr "Эффекты"
9211
 
 
9212
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:5
9213
 
#. i18n: ectx: Menu (Rotate)
9214
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:15
9215
 
#. i18n: ectx: Menu (Rotate)
9216
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:5
9217
 
#. i18n: ectx: Menu (Rotate)
9218
 
#. i18n: file: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.rc:15
9219
 
#. i18n: ectx: Menu (Rotate)
9220
 
#: rc.cpp:4178 rc.cpp:4184
9221
 
msgid "&Rotate"
9222
 
msgstr "Вра&щение"
9223
 
 
9224
 
#. i18n: tag script attribute text
9225
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:4
9226
 
#: rc.cpp:4202
9227
 
msgid "Python Imaging Library Import"
9228
 
msgstr ""
9229
 
 
9230
 
#. i18n: tag script attribute comment
9231
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:4
9232
 
#: rc.cpp:4205
9233
 
msgid "Import images with the Python Imaging Library (PIL)"
9234
 
msgstr ""
9235
 
 
9236
 
#. i18n: tag script attribute text
9237
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:9
9238
 
#. i18n: tag script attribute comment
9239
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:9
9240
 
#. i18n: tag script attribute text
9241
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:9
9242
 
#. i18n: tag script attribute comment
9243
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:9
9244
 
#: rc.cpp:4208 rc.cpp:4211
9245
 
msgid "Draw a sky"
9246
 
msgstr "Нарисовать небо"
9247
 
 
9248
 
#. i18n: tag script attribute text
9249
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:14
9250
 
#: rc.cpp:4214
9251
 
msgid "Python Imaging Library Export"
9252
 
msgstr ""
9253
 
 
9254
 
#. i18n: tag script attribute comment
9255
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:14
9256
 
#: rc.cpp:4217
9257
 
msgid "Export images with the Python Imaging Library (PIL)"
9258
 
msgstr ""
9259
 
 
9260
 
#. i18n: tag collection attribute text
9261
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:20
9262
 
#: rc.cpp:4220
9263
 
#, fuzzy
9264
 
#| msgid "&Scale"
9265
 
msgid "Samples"
9266
 
msgstr "&Масштабировать"
9267
 
 
9268
 
#. i18n: tag script attribute text
9269
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:22
9270
 
#: rc.cpp:4223
9271
 
msgid "Invert with Ruby"
9272
 
msgstr ""
9273
 
 
9274
 
#. i18n: tag script attribute comment
9275
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:22
9276
 
#: rc.cpp:4226
9277
 
msgid "Invert the pixels of an image with Ruby"
9278
 
msgstr ""
9279
 
 
9280
 
#. i18n: tag script attribute text
9281
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:27
9282
 
#: rc.cpp:4229
9283
 
msgid "Invert with Python"
9284
 
msgstr ""
9285
 
 
9286
 
#. i18n: tag script attribute comment
9287
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:27
9288
 
#: rc.cpp:4232
9289
 
msgid "Invert the pixels of an image with Python"
9290
 
msgstr ""
9291
 
 
9292
 
#. i18n: tag script attribute text
9293
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:32
9294
 
#: rc.cpp:4235
9295
 
msgid "Invert with JavaScript"
9296
 
msgstr ""
9297
 
 
9298
 
#. i18n: tag script attribute comment
9299
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:32
9300
 
#: rc.cpp:4238
9301
 
msgid "Invert the pixels of an image with JavaScript"
9302
 
msgstr ""
9303
 
 
9304
 
#. i18n: tag script attribute text
9305
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:37
9306
 
#: rc.cpp:4241
9307
 
#, fuzzy
9308
 
#| msgid "Random offset"
9309
 
msgid "Random painting"
9310
 
msgstr "Случайное смещение"
9311
 
 
9312
 
#. i18n: tag script attribute comment
9313
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:37
9314
 
#: rc.cpp:4244
9315
 
msgid ""
9316
 
"Demonstrates how to use the Painter scripting API to paint random shapes on "
9317
 
"screen"
9318
 
msgstr ""
9319
 
 
9320
 
#. i18n: tag script attribute text
9321
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:42
9322
 
#: rc.cpp:4247
9323
 
#, fuzzy
9324
 
msgid "Filters test"
9325
 
msgstr "Фильтры"
9326
 
 
9327
 
#. i18n: tag script attribute comment
9328
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:42
9329
 
#: rc.cpp:4250
9330
 
msgid "Test of filters in a ruby script"
9331
 
msgstr ""
9332
 
 
9333
 
#. i18n: tag script attribute text
9334
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:47
9335
 
#: rc.cpp:4253
9336
 
#, fuzzy
9337
 
#| msgid "&Target color space:"
9338
 
msgid "Change colorspace"
9339
 
msgstr "&Конечное цветовое пространство:"
9340
 
 
9341
 
#. i18n: tag script attribute comment
9342
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:47
9343
 
#: rc.cpp:4256
9344
 
msgid "Demonstrates how to change the colorspace in a script"
9345
 
msgstr ""
9346
 
 
9347
 
#. i18n: tag script attribute text
9348
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:52
9349
 
#: rc.cpp:4259
9350
 
#, fuzzy
9351
 
msgid "Reshape Histogram"
9352
 
msgstr "Гистограмма"
9353
 
 
9354
 
#. i18n: tag script attribute comment
9355
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:52
9356
 
#: rc.cpp:4262
9357
 
msgid ""
9358
 
"An experimental script to try to reshape the histogram.  While the results "
9359
 
"are yet to be convincing, it is still an example of how to use the histogram "
9360
 
"in a script."
9361
 
msgstr ""
9362
 
 
9363
 
#. i18n: tag script attribute text
9364
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:57
9365
 
#: rc.cpp:4265
9366
 
msgid "Torture Krita with painting"
9367
 
msgstr ""
9368
 
 
9369
 
#. i18n: tag script attribute comment
9370
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:57
9371
 
#: rc.cpp:4268
9372
 
msgid "Paint on an image and create multiple layers"
9373
 
msgstr ""
9374
 
 
9375
 
#. i18n: tag script attribute text
9376
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:62
9377
 
#: rc.cpp:4271
9378
 
msgid "Torture Krita with filters"
9379
 
msgstr "Замучить Krita фильтрами"
9380
 
 
9381
 
#. i18n: tag script attribute comment
9382
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:62
9383
 
#: rc.cpp:4274
9384
 
msgid "Test all filters with all colorspaces"
9385
 
msgstr ""
9386
 
 
9387
 
#. i18n: tag collection attribute text
9388
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:68
9389
 
#: rc.cpp:4277
9390
 
msgid "Filters"
9391
 
msgstr "Фильтры"
9392
 
 
9393
 
#. i18n: tag collection attribute comment
9394
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:68
9395
 
#: rc.cpp:4280
9396
 
msgid "Scripting filters for Krita"
9397
 
msgstr ""
9398
 
 
9399
 
#. i18n: tag script attribute text
9400
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:69
9401
 
#: rc.cpp:4283
9402
 
msgid "Invert Filter with Ruby"
9403
 
msgstr ""
9404
 
 
9405
 
#. i18n: tag script attribute comment
9406
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:69
9407
 
#: rc.cpp:4286
9408
 
msgid "Invert the pixels of an image with Ruby as a filter"
9409
 
msgstr ""
9410
 
 
9411
 
#. i18n: tag script attribute comment
9412
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:77
9413
 
#: rc.cpp:4292
9414
 
msgid "Generate a completely random image"
9415
 
msgstr ""
9416
 
 
9417
 
#. i18n: tag collection attribute text
9418
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:87
9419
 
#: rc.cpp:4295
9420
 
msgid "Dockers"
9421
 
msgstr "Панели"
9422
 
 
9423
 
#. i18n: tag collection attribute comment
9424
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:87
9425
 
#: rc.cpp:4298
9426
 
msgid "Dockers for Krita"
9427
 
msgstr "Панели Krita"
9428
 
 
9429
 
#. i18n: tag script attribute text
9430
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:88
9431
 
#: rc.cpp:4301
9432
 
#, fuzzy
9433
 
#| msgid "Palette"
9434
 
msgid "Palette Docker"
9435
 
msgstr "Палитра"
9436
 
 
9437
 
#. i18n: tag script attribute comment
9438
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:88
9439
 
#: rc.cpp:4304
9440
 
msgid "Show a palette docker"
9441
 
msgstr ""
9442
 
 
9443
 
#. i18n: tag script attribute text
9444
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:94
9445
 
#: rc.cpp:4307
9446
 
msgid "Flipbook Docker"
9447
 
msgstr ""
9448
 
 
9449
 
#. i18n: tag script attribute comment
9450
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:94
9451
 
#: rc.cpp:4310
9452
 
msgid "Show the flipbook docker"
9453
 
msgstr ""
9454
 
 
9455
 
#. i18n: tag collection attribute text
9456
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:101
9457
 
#: rc.cpp:4313
9458
 
#, fuzzy
9459
 
#| msgid "Fill entire selection"
9460
 
msgid "Canvas decorations"
9461
 
msgstr "Залить всё выделение"
9462
 
 
9463
 
#. i18n: tag collection attribute comment
9464
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:101
9465
 
#: rc.cpp:4316
9466
 
msgid "Decorations for the canvas of Krita"
9467
 
msgstr ""
9468
 
 
9469
 
#. i18n: tag script attribute text
9470
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:102
9471
 
#: rc.cpp:4319
9472
 
msgid "Vanishing Point Decoration"
9473
 
msgstr ""
9474
 
 
9475
 
#. i18n: tag script attribute comment
9476
 
#. i18n: file: plugins/extensions/scripting/scripts/scripts.rc:102
9477
 
#: rc.cpp:4322
9478
 
#, fuzzy
9479
 
#| msgid "Show Rulers"
9480
 
msgid "Show some vanishing points"
9481
 
msgstr "Показать линейки"
9482
 
 
9483
 
#. i18n: tag info attribute name
9484
 
#. i18n: file: plugins/colorspaces/ctlcs/ctlcolorspaces/gray32f.ctlcs:3
9485
 
#: rc.cpp:4325
9486
 
#, fuzzy
9487
 
msgid ""
9488
 
"Gray (without transparency, 32bit float channel) for High Dynamic Range "
9489
 
"imaging"
9490
 
msgstr "RGB (с плавающей точкой 32-бит/канал)"
9491
 
 
9492
 
#. i18n: tag info attribute name
9493
 
#. i18n: file: plugins/colorspaces/ctlcs/ctlcolorspaces/rgba16f.ctlcs:3
9494
 
#: rc.cpp:4328
9495
 
msgid "RGB (16-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging"
9496
 
msgstr "RGB (с плавающей точкой 16 разрядов/канал) для HDR"
9497
 
 
9498
 
#. i18n: tag info attribute name
9499
 
#. i18n: file: plugins/colorspaces/ctlcs/ctlcolorspaces/rgba32f.ctlcs:3
9500
 
#: rc.cpp:4331
9501
 
msgid "RGB (32-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging"
9502
 
msgstr "RGB (с плавающей точкой 32 разряда/канал) для HDR"
9503
 
 
9504
 
#. i18n: tag info attribute name
9505
 
#. i18n: file: plugins/colorspaces/ctlcs/ctlcolorspaces/xyza16f.ctlcs:3
9506
 
#: rc.cpp:4334
9507
 
msgid "XYZ (16-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging"
9508
 
msgstr "XYZ (с плавающей точкой 16 разрядов/канал) для HDR"
9509
 
 
9510
 
#. i18n: tag info attribute name
9511
 
#. i18n: file: plugins/colorspaces/ctlcs/ctlcolorspaces/xyza32f.ctlcs:3
9512
 
#: rc.cpp:4337
9513
 
msgid "XYZ (32-bit float/channel) for High Dynamic Range imaging"
9514
 
msgstr "XYZ (с плавающей точкой 32 разряда/канал) для HDR"
9515
 
 
9516
 
#. i18n: tag info attribute name
9517
 
#. i18n: file: plugins/colorspaces/ctlcs/ctlcolorspaces/ycbcr16u.ctlcs:3
9518
 
#: rc.cpp:4340
9519
 
msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)"
9520
 
msgstr "YCbCr (целое 16-бит/канал)"
9521
 
 
9522
 
#. i18n: tag info attribute name
9523
 
#. i18n: file: plugins/colorspaces/ctlcs/ctlcolorspaces/ycbcr8u.ctlcs:3
9524
 
#: rc.cpp:4343
9525
 
msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)"
9526
 
msgstr "YCbCr (целое 8-бит/канал)"
9527
 
 
9528
 
#: benchmarks/kis_floodfill_benchmark.cpp:88
9529
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:100
9530
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:149
9531
 
msgid "Flood Fill"
9532
 
msgstr "Заливка"
9533
 
 
9534
 
#: benchmarks/kis_gradient_benchmark.cpp:71
9535
 
#, fuzzy
9536
 
#| msgid "Gradient Tool"
9537
 
msgid "Gradient Fill"
9538
 
msgstr "Градиент"
9539
 
 
9540
 
#: image/brushengine/kis_paintop_factory.cpp:45
9541
 
#, fuzzy
9542
 
#| msgid "Experimental Params"
9543
 
msgctxt "Category of brush engines"
9544
 
msgid "Experimental"
9545
 
msgstr "Экспериментальные параметры"
9546
 
 
9547
 
#: image/brushengine/kis_paintop_factory.cpp:50
9548
 
#, fuzzy
9549
 
#| msgid "&Scale"
9550
 
msgctxt "Category of brush engines"
9551
 
msgid "Stable"
9552
 
msgstr "&Масштабировать"
9553
 
 
9554
 
#: image/brushengine/kis_paintop_registry.cc:113
9555
 
msgid "default"
9556
 
msgstr ""
9557
 
 
9558
 
#: image/commands/kis_change_filter_command.h:40
9559
 
#, fuzzy
9560
 
msgid "Change Filter"
9561
 
msgstr "Фильтр"
9562
 
 
9563
 
#: image/commands/kis_change_generator_command.h:40
9564
 
#, fuzzy
9565
 
#| msgid "General"
9566
 
msgid "Change Generator"
9567
 
msgstr "Общие"
9568
 
 
9569
 
#: image/commands/kis_deselect_global_selection_command.cpp:30
9570
 
msgid "Deselect"
9571
 
msgstr "Отменить выбор"
9572
 
 
9573
 
#: image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:27
9574
 
#: image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:35
9575
 
msgid "Add Layer"
9576
 
msgstr "Вставка слоя"
9577
 
 
9578
 
#: image/commands/kis_image_layer_move_command.cpp:39
9579
 
#: image/commands/kis_image_layer_move_command.cpp:50
9580
 
msgid "Move Layer"
9581
 
msgstr "Переместить слой"
9582
 
 
9583
 
#: image/commands/kis_image_layer_remove_command.cpp:27
9584
 
msgid "Remove Layer"
9585
 
msgstr "Удаление слоя"
9586
 
 
9587
 
#: image/commands/kis_image_node_lower_command.cpp:28
9588
 
#: image/commands/kis_image_node_to_bottom_command.cpp:29
9589
 
#: image/commands/kis_image_node_to_top_command.cpp:28
9590
 
msgid "Lower"
9591
 
msgstr "Опустить"
9592
 
 
9593
 
#: image/commands/kis_image_node_raise_command.cpp:28
9594
 
msgid "Raise"
9595
 
msgstr "Поднять"
9596
 
 
9597
 
#: image/commands/kis_image_resize_command.cpp:28 image/kis_image.cc:385
9598
 
msgid "Resize Image"
9599
 
msgstr "Изменение размера изображения"
9600
 
 
9601
 
#: image/commands/kis_image_set_projection_color_space_command.cpp:29
9602
 
msgid "Convert Image Type"
9603
 
msgstr "Преобразование типа изображения"
9604
 
 
9605
 
#: image/commands/kis_layer_props_command.cpp:42
9606
 
#: image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:25
9607
 
msgid "Property Changes"
9608
 
msgstr "Изменения свойств"
9609
 
 
9610
 
#: image/commands/kis_node_compositeop_command.cpp:28
9611
 
#, fuzzy
9612
 
msgid "Node Composite Mode"
9613
 
msgstr "Наложение:"
9614
 
 
9615
 
#: image/commands/kis_node_opacity_command.cpp:26
9616
 
#, fuzzy
9617
 
#| msgid "Copy Opacity"
9618
 
msgid "Node Opacity"
9619
 
msgstr "Копировать непрозрачность"
9620
 
 
9621
 
#: image/commands/kis_reselect_global_selection_command.cpp:30
9622
 
#, fuzzy
9623
 
msgid "Reselect"
9624
 
msgstr "&Инвертировать"
9625
 
 
9626
 
#: image/filter/kis_filter.cc:32
9627
 
msgid "Adjust"
9628
 
msgstr "Коррекция"
9629
 
 
9630
 
#: image/filter/kis_filter.cc:37
9631
 
msgid "Artistic"
9632
 
msgstr "Художественные"
9633
 
 
9634
 
#: image/filter/kis_filter.cc:42 plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:40
9635
 
msgid "Blur"
9636
 
msgstr "Размывание"
9637
 
 
9638
 
#: image/filter/kis_filter.cc:47
9639
 
msgid "Colors"
9640
 
msgstr "Цвета"
9641
 
 
9642
 
#: image/filter/kis_filter.cc:52
9643
 
msgid "Edge Detection"
9644
 
msgstr "Выделение края"
9645
 
 
9646
 
#: image/filter/kis_filter.cc:57
9647
 
msgid "Emboss"
9648
 
msgstr "Рельеф"
9649
 
 
9650
 
#: image/filter/kis_filter.cc:62
9651
 
msgid "Enhance"
9652
 
msgstr "Улучшение"
9653
 
 
9654
 
#: image/filter/kis_filter.cc:67
9655
 
msgid "Map"
9656
 
msgstr "Карта"
9657
 
 
9658
 
#: image/filter/kis_filter.cc:72
9659
 
msgid "Non-photorealistic"
9660
 
msgstr "Нефотореалистичные"
9661
 
 
9662
 
#: image/generator/kis_generator_layer.cpp:112
9663
 
msgid "Generator"
9664
 
msgstr "Производитель"
9665
 
 
9666
 
#: image/kis_base_mask_generator.h:32
9667
 
#, fuzzy
9668
 
msgid "Soft brush"
9669
 
msgstr "Грязная кисть"
9670
 
 
9671
 
#: image/kis_base_node.cpp:130 ui/kis_node_model.cpp:305
9672
 
msgid "Visible"
9673
 
msgstr "Видимый"
9674
 
 
9675
 
#: image/kis_base_node.cpp:131 ui/kis_node_model.cpp:306
9676
 
msgid "Locked"
9677
 
msgstr "Заблокированный"
9678
 
 
9679
 
#: image/kis_bookmarked_configuration_manager.cc:35
9680
 
msgid "Last used"
9681
 
msgstr ""
9682
 
 
9683
 
#: image/kis_clone_layer.cpp:206
9684
 
#, fuzzy
9685
 
#| msgid "Copy Green"
9686
 
msgid "Copy From"
9687
 
msgstr "Копировать зелёный"
9688
 
 
9689
 
#: image/kis_filter_strategy.h:66
9690
 
msgid "Hermite"
9691
 
msgstr "Эрмит"
9692
 
 
9693
 
#: image/kis_filter_strategy.h:78
9694
 
msgid "Bicubic"
9695
 
msgstr ""
9696
 
 
9697
 
#: image/kis_filter_strategy.h:88
9698
 
msgid "Box"
9699
 
msgstr "Блочный"
9700
 
 
9701
 
#: image/kis_filter_strategy.h:103
9702
 
#, fuzzy
9703
 
#| msgid "Bi-Linear"
9704
 
msgid "Bilinear"
9705
 
msgstr "Билинейное"
9706
 
 
9707
 
#: image/kis_filter_strategy.h:115
9708
 
msgid "Bell"
9709
 
msgstr "Bell (кривые нормального распределения)"
9710
 
 
9711
 
#: image/kis_filter_strategy.h:126
9712
 
msgid "BSpline"
9713
 
msgstr "B-Spline (полиномиальные кривые)"
9714
 
 
9715
 
#: image/kis_filter_strategy.h:137
9716
 
msgid "Lanczos3"
9717
 
msgstr "Ланцош 3"
9718
 
 
9719
 
#: image/kis_filter_strategy.h:150
9720
 
msgid "Mitchell"
9721
 
msgstr "Митчелл"
9722
 
 
9723
 
#: image/kis_image.cc:281
9724
 
msgid "background"
9725
 
msgstr "фон"
9726
 
 
9727
 
#: image/kis_image.cc:284
9728
 
#, kde-format
9729
 
msgid "Layer %1"
9730
 
msgstr "Слой %1"
9731
 
 
9732
 
#: image/kis_image.cc:385
9733
 
msgid "Crop Image"
9734
 
msgstr "Откадрировать изображение"
9735
 
 
9736
 
#: image/kis_image.cc:431 plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:123
9737
 
msgid "Scale Image"
9738
 
msgstr "Масштабировать изображение"
9739
 
 
9740
 
#: image/kis_image.cc:518
9741
 
#, fuzzy
9742
 
#| msgid "Convert Image Type"
9743
 
msgid "Convert Image Color Space"
9744
 
msgstr "Преобразование типа изображения"
9745
 
 
9746
 
#: image/kis_image.cc:535
9747
 
#, fuzzy
9748
 
#| msgid "Apply Profile"
9749
 
msgid "Assign Profile"
9750
 
msgstr "Применить профиль"
9751
 
 
9752
 
#: image/kis_image.cc:556
9753
 
msgid "Convert Projection Color Space"
9754
 
msgstr ""
9755
 
 
9756
 
#: image/kis_image.cc:730 ui/kis_layer_manager.cc:799
9757
 
msgid "Flatten Image"
9758
 
msgstr "Сведение изображения"
9759
 
 
9760
 
#: image/kis_image.cc:787
9761
 
msgid "Merge with Layer Below"
9762
 
msgstr "Объединить со слоем ниже"
9763
 
 
9764
 
#: image/kis_image.cc:812
9765
 
#, fuzzy
9766
 
#| msgid "Flatten Image"
9767
 
msgid "Flatten Layer"
9768
 
msgstr "Сведение изображения"
9769
 
 
9770
 
#: image/kis_layer.cc:131
9771
 
#, kde-format
9772
 
msgid "Duplicate of '%1'"
9773
 
msgstr "Копия «%1»"
9774
 
 
9775
 
#: image/kis_layer.cc:168
9776
 
#, kde-format
9777
 
msgid "%1%"
9778
 
msgstr "%1%"
9779
 
 
9780
 
#: image/kis_layer.cc:170
9781
 
#, fuzzy
9782
 
msgid "Composite Mode"
9783
 
msgstr "Наложение:"
9784
 
 
9785
 
#: image/kis_paint_layer.cc:154 image/kis_paint_layer.cc:161
9786
 
#: ui/kis_node_model.cpp:314
9787
 
#, fuzzy
9788
 
#| msgid "Locked"
9789
 
msgid "Alpha Locked"
9790
 
msgstr "Заблокированный"
9791
 
 
9792
 
#: image/kis_selection_mask.cpp:107 ui/kis_node_model.cpp:307
9793
 
msgid "Active"
9794
 
msgstr "Включено"
9795
 
 
9796
 
#: image/kis_transform_visitor.h:153
9797
 
#, fuzzy
9798
 
#| msgid "Rotate CW"
9799
 
msgid "Rotate Node"
9800
 
msgstr "Повернуть по часовой стрелке"
9801
 
 
9802
 
#: image/kis_transformation_mask.cpp:112
9803
 
#, fuzzy
9804
 
#| msgid "Transform..."
9805
 
msgid "Transformation Mask Settings"
9806
 
msgstr "Преобразовать..."
9807
 
 
9808
 
#: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:53
9809
 
msgid "Anonymizer"
9810
 
msgstr ""
9811
 
 
9812
 
#: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:58
9813
 
msgid "Remove personal information: author, location..."
9814
 
msgstr ""
9815
 
 
9816
 
#: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:98
9817
 
#, fuzzy
9818
 
msgid "Tool information"
9819
 
msgstr "Настройка CImg"
9820
 
 
9821
 
#: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:103
9822
 
msgid "Add the name of the tool used for creation and the modification date"
9823
 
msgstr ""
9824
 
 
9825
 
#: image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:112
9826
 
#, kde-format
9827
 
msgid "Krita %1"
9828
 
msgstr "Krita %1"
9829
 
 
9830
 
#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:50
9831
 
#, fuzzy
9832
 
#| msgid "Crop"
9833
 
msgid "Drop"
9834
 
msgstr "Кадрирование"
9835
 
 
9836
 
#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:55
9837
 
msgid "Drop all meta data"
9838
 
msgstr ""
9839
 
 
9840
 
#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:84
9841
 
msgid "Priority to first meta data"
9842
 
msgstr ""
9843
 
 
9844
 
#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:89
9845
 
msgid ""
9846
 
"Use in priority the meta data from the layers at the bottom of the stack."
9847
 
msgstr ""
9848
 
 
9849
 
#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:124
9850
 
msgid "Only identical"
9851
 
msgstr ""
9852
 
 
9853
 
#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:129
9854
 
msgid "Keep only meta data that are identical"
9855
 
msgstr ""
9856
 
 
9857
 
#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:174
9858
 
#, fuzzy
9859
 
msgid "Smart"
9860
 
msgstr "Звезда"
9861
 
 
9862
 
#: image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:179
9863
 
msgid ""
9864
 
"This merge strategy attempt to find the best solution for merging, for "
9865
 
"instance by merging list of authors together, or keeping photographic "
9866
 
"information that are identical..."
9867
 
msgstr ""
9868
 
 
9869
 
#: image/metadata/kis_meta_data_value.cc:423
9870
 
#: image/metadata/kis_meta_data_value.cc:462
9871
 
#, fuzzy
9872
 
#| msgid "Invalid image size"
9873
 
msgid "Invalid value."
9874
 
msgstr "Некорректный размер изображения"
9875
 
 
9876
 
#: image/recorder/kis_macro.cc:96
9877
 
msgid "Play macro"
9878
 
msgstr "Воспроизвести макрос"
9879
 
 
9880
 
#: image/recorder/kis_recorded_fill_paint_action.cpp:42
9881
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:127
9882
 
msgid "Fill"
9883
 
msgstr "Заливка"
9884
 
 
9885
 
#: image/recorder/kis_recorded_path_paint_action.cpp:62
9886
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_path.cc:188
9887
 
#, fuzzy
9888
 
msgid "Path"
9889
 
msgstr "&Рисование"
9890
 
 
9891
 
#: main.cc:41
9892
 
msgid "File(s) or URL(s) to open"
9893
 
msgstr "Открыть файл или адрес"
9894
 
 
9895
 
#: plugins/assistants/RulerAssistant/EllipseAssistant.cc:33
9896
 
#, fuzzy
9897
 
#| msgid "Gaussian:"
9898
 
msgid "Ellipse assistant"
9899
 
msgstr "Гауссово:"
9900
 
 
9901
 
#: plugins/assistants/RulerAssistant/PerspectiveAssistant.cc:35
9902
 
#, fuzzy
9903
 
msgid "Perspective assistant"
9904
 
msgstr "Преобразование"
9905
 
 
9906
 
#: plugins/assistants/RulerAssistant/PerspectiveAssistant.cc:234
9907
 
#, fuzzy
9908
 
msgid "Perspective"
9909
 
msgstr "Преобразование"
9910
 
 
9911
 
#: plugins/assistants/RulerAssistant/SplineAssistant.cc:35
9912
 
#, fuzzy
9913
 
#| msgid "Gaussian:"
9914
 
msgid "Spline assistant"
9915
 
msgstr "Гауссово:"
9916
 
 
9917
 
#: plugins/assistants/RulerAssistant/SplineAssistant.cc:135
9918
 
#, fuzzy
9919
 
#| msgid "BSpline"
9920
 
msgid "Spline"
9921
 
msgstr "B-Spline (полиномиальные кривые)"
9922
 
 
9923
 
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:396
9924
 
msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded."
9925
 
msgstr ""
9926
 
 
9927
 
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.h:79
9928
 
#, fuzzy
9929
 
#| msgid "Gaussian:"
9930
 
msgid "Ruler assistant editor tool"
9931
 
msgstr "Гауссово:"
9932
 
 
9933
 
#: plugins/assistants/RulerAssistant/RulerAssistant.cc:32
9934
 
#, fuzzy
9935
 
#| msgid "Gaussian:"
9936
 
msgid "Ruler assistant"
9937
 
msgstr "Гауссово:"
9938
 
 
9939
 
#: plugins/assistants/RulerAssistant/RulerAssistant.cc:123
9940
 
#, fuzzy
9941
 
#| msgid "Regular"
9942
 
msgid "Ruler"
9943
 
msgstr "Обычный"
9944
 
 
9945
 
#: plugins/colorspaces/ctlcs/KoCtlCompositeOp.cpp:135
9946
 
#, fuzzy
9947
 
#| msgid "Alpha mask"
9948
 
msgid "Alpha darken"
9949
 
msgstr "Альфа-маска"
9950
 
 
9951
 
#: plugins/colorspaces/ctlcs/KoCtlParser.cpp:41
9952
 
#, fuzzy
9953
 
msgid "Float"
9954
 
msgstr "&Фильтр:"
9955
 
 
9956
 
#: plugins/colorspaces/extensions/kis_hsv_adjustment.cc:158
9957
 
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.h:53
9958
 
msgid "HSV Adjustment"
9959
 
msgstr "Коррекция HSV"
9960
 
 
9961
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:30
9962
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:75
9963
 
msgid "Long Middle Short Cone Space"
9964
 
msgstr ""
9965
 
 
9966
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:32
9967
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.h:186
9968
 
msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)"
9969
 
msgstr "LMS Cone Space (с плавающей точкой 32-бит/канал)"
9970
 
 
9971
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:36
9972
 
#, fuzzy
9973
 
msgid "L"
9974
 
msgstr "L*"
9975
 
 
9976
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:42
9977
 
msgid "M"
9978
 
msgstr ""
9979
 
 
9980
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:48
9981
 
msgid "S"
9982
 
msgstr ""
9983
 
 
9984
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54
9985
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:201
9986
 
#: plugins/extensions/painterlyframework/kis_ks_colorspace.h:144
9987
 
msgid "Alpha"
9988
 
msgstr "Альфа-канал"
9989
 
 
9990
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:106
9991
 
#, fuzzy
9992
 
#| msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)"
9993
 
msgid "Long Middle Short Cone Space (32-bit float/channel)"
9994
 
msgstr "LMS Cone Space (с плавающей точкой 32-бит/канал)"
9995
 
 
9996
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:194
9997
 
msgid "LMS (32-bit float/channel)"
9998
 
msgstr "LMS (с плавающей точкой 32-бит/канал)"
9999
 
 
10000
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:198
10001
 
msgid "Long"
10002
 
msgstr ""
10003
 
 
10004
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:199
10005
 
msgid "Middle"
10006
 
msgstr ""
10007
 
 
10008
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:200
10009
 
msgid "Short"
10010
 
msgstr ""
10011
 
 
10012
 
#: plugins/colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.cc:54
10013
 
#, fuzzy
10014
 
msgid "Float32 Histogram"
10015
 
msgstr "Гистограмма"
10016
 
 
10017
 
#: plugins/extensions/backgrounds/backgrounds.cpp:51
10018
 
msgid "Select Image Background..."
10019
 
msgstr "Выбрать фон изображения..."
10020
 
 
10021
 
#: plugins/extensions/backgrounds/dlg_backgrounds.cpp:35
10022
 
msgid "Select a Background"
10023
 
msgstr "Выбор фона изображения"
10024
 
 
10025
 
#: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.cpp:66
10026
 
msgid "Import existing background"
10027
 
msgstr ""
10028
 
 
10029
 
#: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.cpp:71
10030
 
#, fuzzy
10031
 
#| msgid "Duplicate the currently selected layer or mask"
10032
 
msgid "Remove currently selected background"
10033
 
msgstr "Продублировать выделенную маску или слой"
10034
 
 
10035
 
#: plugins/extensions/backgrounds/wdg_backgrounds.cpp:76
10036
 
msgid "Reset to default"
10037
 
msgstr ""
10038
 
 
10039
 
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:89
10040
 
msgid "No action is selected."
10041
 
msgstr "Действие не выбрано."
10042
 
 
10043
 
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:92
10044
 
#, fuzzy
10045
 
#| msgid "&Add to current selection"
10046
 
msgid "No editor for current action."
10047
 
msgstr "&Добавить в текущее выделение"
10048
 
 
10049
 
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor_dialog.cpp:30
10050
 
msgid "Save macro"
10051
 
msgstr "Сохранить макрос"
10052
 
 
10053
 
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor_dialog.cpp:31
10054
 
msgid "Discard changes"
10055
 
msgstr "Отклонить изменения"
10056
 
 
10057
 
#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:82
10058
 
msgid "Open and play..."
10059
 
msgstr "Открыть и воспроизвести..."
10060
 
 
10061
 
#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:86
10062
 
msgid "Open and edit..."
10063
 
msgstr "Открыть и изменить..."
10064
 
 
10065
 
#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:90
10066
 
msgid "Save all actions"
10067
 
msgstr "Сохранить все действия"
10068
 
 
10069
 
#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:94
10070
 
msgid "Start recording macro"
10071
 
msgstr "Начать запись макроса"
10072
 
 
10073
 
#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:98
10074
 
#, fuzzy
10075
 
msgid "Stop recording actions"
10076
 
msgstr "Остановить запись макроса"
10077
 
 
10078
 
#: plugins/extensions/bracketing2hdr/bracketing2hdr.cc:85
10079
 
msgid "HDR Layer from bracketing"
10080
 
msgstr "Слой HDR из автовилки экспозиции"
10081
 
 
10082
 
#: plugins/extensions/bracketing2hdr/bracketing2hdr.cc:180
10083
 
#: plugins/extensions/bracketing2hdr/bracketing2hdr.cc:374
10084
 
#, fuzzy
10085
 
msgid "HDR colorspace RGBAF32 not found, please check your installation."
10086
 
msgstr ""
10087
 
"Цветовое пространство %1 недоступно, проверьте корректность установки KOffice"
10088
 
 
10089
 
#: plugins/extensions/bracketing2hdr/bracketing2hdr.cc:180
10090
 
msgid "Layer Creation Error"
10091
 
msgstr "Ошибка при создании слоя"
10092
 
 
10093
 
#: plugins/extensions/bracketing2hdr/bracketing2hdr.cc:183
10094
 
#: plugins/formats/exr/exr_converter.cc:309
10095
 
msgid "HDR Layer"
10096
 
msgstr "Слой HDR"
10097
 
 
10098
 
#: plugins/extensions/bracketing2hdr/bracketing2hdr.cc:374
10099
 
msgid "Compute Camera Response Error"
10100
 
msgstr ""
10101
 
 
10102
 
#: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:66
10103
 
msgid "Select from Color Range..."
10104
 
msgstr "Выделение по диапазону цветов..."
10105
 
 
10106
 
#: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:71
10107
 
#: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:106
10108
 
#, fuzzy
10109
 
msgid "Select Opaque"
10110
 
msgstr "Выделение контуром"
10111
 
 
10112
 
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:78
10113
 
msgid "&Convert Image Type..."
10114
 
msgstr "Преобразовать &тип изображения..."
10115
 
 
10116
 
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:81
10117
 
msgid "&Convert Layer Type..."
10118
 
msgstr "Преобразовать тип с&лоя..."
10119
 
 
10120
 
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:102
10121
 
msgid "Convert All Layers From "
10122
 
msgstr "Преобразование всех слоёв из "
10123
 
 
10124
 
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:127
10125
 
msgid "Convert Current Layer From"
10126
 
msgstr "Преобразование текущего слоя из "
10127
 
 
10128
 
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:135
10129
 
msgid "Convert Layer Type"
10130
 
msgstr "Преобразование типа слоя"
10131
 
 
10132
 
#: plugins/extensions/compose/dlg_compose.cpp:37
10133
 
#, fuzzy
10134
 
#| msgid "Remove Layer"
10135
 
msgid "compose Layer"
10136
 
msgstr "Удаление слоя"
10137
 
 
10138
 
#: plugins/extensions/compose/kis_layer_compose_plugin.cpp:51
10139
 
#, fuzzy
10140
 
#| msgid "&New Layer..."
10141
 
msgid "Compose Layer..."
10142
 
msgstr "&Добавить слой..."
10143
 
 
10144
 
#: plugins/extensions/compose/kis_layer_compose_plugin.cpp:68
10145
 
#, fuzzy
10146
 
#| msgid "Move Layer"
10147
 
msgid "Compose Layer"
10148
 
msgstr "Переместить слой"
10149
 
 
10150
 
#: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/kis_color_selector_ng_dock.cpp:35
10151
 
msgid "Advanced Color Selector"
10152
 
msgstr "Расширенный выбор цвета"
10153
 
 
10154
 
#: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/kis_shade_selector_line.cpp:155
10155
 
#, kde-format
10156
 
msgid "delta h=%1 s=%2 v=%3 shift h=%4 s=%5 v=%6"
10157
 
msgstr ""
10158
 
 
10159
 
#: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/kis_shade_selector_line_combo_box.cpp:47
10160
 
#, fuzzy
10161
 
#| msgid "Depth:"
10162
 
msgid "Delta: "
10163
 
msgstr "Глубина:"
10164
 
 
10165
 
#: plugins/extensions/dockers/colorselectorng/kis_shade_selector_line_combo_box.cpp:58
10166
 
#, fuzzy
10167
 
#| msgid "Shift:"
10168
 
msgid "Shift: "
10169
 
msgstr "Смещение:"
10170
 
 
10171
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/histogramdock.cpp:44
10172
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/histogramdock.cpp:102
10173
 
#: plugins/extensions/histogram/dlg_histogram.cc:47
10174
 
#: plugins/extensions/histogram/dlg_histogram.cc:54
10175
 
msgid "Histogram"
10176
 
msgstr "Гистограмма"
10177
 
 
10178
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/histogramdock.cpp:115
10179
 
#, kde-format
10180
 
msgid "Histograms are not supported for images in the %1 colorspace."
10181
 
msgstr ""
10182
 
 
10183
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_birdeye_box.cc:62
10184
 
msgid "Select the exposure (stops) for HDR images"
10185
 
msgstr ""
10186
 
 
10187
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:76
10188
 
msgid "Layers"
10189
 
msgstr "Слои"
10190
 
 
10191
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:102
10192
 
msgid "Minimal View"
10193
 
msgstr "Минимальный вид"
10194
 
 
10195
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:104
10196
 
msgid "Detailed View"
10197
 
msgstr "Подробный вид"
10198
 
 
10199
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:106
10200
 
msgid "Thumbnail View"
10201
 
msgstr "Миниатюры"
10202
 
 
10203
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:117
10204
 
msgid "View mode"
10205
 
msgstr "Режим просмотра"
10206
 
 
10207
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:137
10208
 
#, fuzzy
10209
 
#| msgid "&Layer"
10210
 
msgid "&Paint Layer"
10211
 
msgstr "&Слой"
10212
 
 
10213
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:138
10214
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:294
10215
 
#, fuzzy
10216
 
#| msgid "New &Group Layer..."
10217
 
msgid "&Group Layer"
10218
 
msgstr "Добавить &групповой слой..."
10219
 
 
10220
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:139
10221
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:295
10222
 
#, fuzzy
10223
 
#| msgid "Move Layer"
10224
 
msgid "&Clone Layer"
10225
 
msgstr "Переместить слой"
10226
 
 
10227
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:140
10228
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:296
10229
 
#, fuzzy
10230
 
#| msgid "Scale Layer"
10231
 
msgid "&Shape Layer"
10232
 
msgstr "Масштабирование слоя"
10233
 
 
10234
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:141
10235
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:297
10236
 
#, fuzzy
10237
 
#| msgid "&Filters Gallery"
10238
 
msgid "&Filter Layer..."
10239
 
msgstr "&Галерея фильтров"
10240
 
 
10241
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:142
10242
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:298
10243
 
#, fuzzy
10244
 
#| msgid "&Group Layer..."
10245
 
msgid "&Generated Layer..."
10246
 
msgstr "&Группирующий слой..."
10247
 
 
10248
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:144
10249
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:300
10250
 
#, fuzzy
10251
 
msgid "&Transparency Mask"
10252
 
msgstr "Прозрачность"
10253
 
 
10254
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:145
10255
 
#, fuzzy
10256
 
#| msgid "Filters"
10257
 
msgid "&Filter Mask..."
10258
 
msgstr "Фильтры"
10259
 
 
10260
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:147
10261
 
#, fuzzy
10262
 
#| msgid "Transform..."
10263
 
msgid "&Transformation Mask..."
10264
 
msgstr "Преобразовать..."
10265
 
 
10266
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:149
10267
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:303
10268
 
#, fuzzy
10269
 
#| msgid "Scale Selection"
10270
 
msgid "&Local Selection"
10271
 
msgstr "Масштабировать выделение"
10272
 
 
10273
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:286
10274
 
msgid "&Properties..."
10275
 
msgstr "С&войства..."
10276
 
 
10277
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:288
10278
 
msgid "&Remove Layer"
10279
 
msgstr "&Удалить слой"
10280
 
 
10281
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:289
10282
 
msgid "&Duplicate Layer or Mask"
10283
 
msgstr "&Создать копию слоя или маски"
10284
 
 
10285
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:301
10286
 
#, fuzzy
10287
 
#| msgid "Selection Eraser"
10288
 
msgid "&Effect Mask..."
10289
 
msgstr "Снятие выделения"
10290
 
 
10291
 
#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_palette_docker.cc:32
10292
 
msgid "Palettes"
10293
 
msgstr "Палитры"
10294
 
 
10295
 
#: plugins/extensions/dockers/digitalmixer/digitalmixer_dock.cc:42
10296
 
#, fuzzy
10297
 
msgid "Digital Colors Mixer"
10298
 
msgstr "&Набор инструментов художника"
10299
 
 
10300
 
#: plugins/extensions/dockers/dockerplugintemplate/presetdocker_dock.cpp:28
10301
 
#: plugins/extensions/dockers/presetdocker/presetdocker_dock.cpp:34
10302
 
#, fuzzy
10303
 
#| msgid "Palette"
10304
 
msgid "Preset docker"
10305
 
msgstr "Палитра"
10306
 
 
10307
 
#: plugins/extensions/dockers/smallcolorselector/smallcolorselector_dock.cc:38
10308
 
msgid "Small Color Selector"
10309
 
msgstr "Компактный выбор цвета"
10310
 
 
10311
 
#: plugins/extensions/dockers/specificcolorselector/kis_color_input.cc:44
10312
 
#, kde-format
10313
 
msgid "%1:"
10314
 
msgstr "%1:"
10315
 
 
10316
 
#: plugins/extensions/dockers/specificcolorselector/specificcolorselector_dock.cc:30
10317
 
msgid "Specific Color Selector"
10318
 
msgstr "Числовой выбор цвета"
10319
 
 
10320
 
#: plugins/extensions/dockers/trianglecolorselector/kis_triangle_color_selector_dock.cc:28
10321
 
msgid "Triangle Color Selector"
10322
 
msgstr "Цветовой треугольник"
10323
 
 
10324
 
#: plugins/extensions/dockers/historydocker/HistoryDock.cpp:25
10325
 
#, fuzzy
10326
 
#| msgid "Color History"
10327
 
msgid "Undo History"
10328
 
msgstr "Журнал цветов"
10329
 
 
10330
 
#: plugins/extensions/dropshadow/dlg_dropshadow.cc:42
10331
 
#: plugins/extensions/dropshadow/kis_dropshadow.cc:130
10332
 
#: plugins/extensions/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:83
10333
 
msgid "Drop Shadow"
10334
 
msgstr "Тень"
10335
 
 
10336
 
#: plugins/extensions/dropshadow/kis_dropshadow.cc:93
10337
 
msgid "Add Drop Shadow"
10338
 
msgstr "Добавление тени"
10339
 
 
10340
 
#: plugins/extensions/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:60
10341
 
msgid "Add Drop Shadow..."
10342
 
msgstr "Добавить тень..."
10343
 
 
10344
 
#: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManager.cpp:107
10345
 
msgid "Invalid extension, missing 'manifest.xml' or 'source.tar.bz2'"
10346
 
msgstr ""
10347
 
 
10348
 
#: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManager.cpp:112
10349
 
msgid "Failed to open 'manifest.xml'."
10350
 
msgstr "Не удалось открыть файл «manifest.xml»."
10351
 
 
10352
 
#: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManager.cpp:120
10353
 
#, kde-format
10354
 
msgid "Failed to parse 'manifest.xml' : %1 at line: %2"
10355
 
msgstr "Не удалось обработать файл «manifest.xml»: %1 в строке %2"
10356
 
 
10357
 
#: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManager.cpp:129
10358
 
msgid "Invalid 'manifest.xml' : should contain a <manifest> tag."
10359
 
msgstr ""
10360
 
 
10361
 
#: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManager.cpp:135
10362
 
msgid "Missing information in 'manifest.xml'."
10363
 
msgstr ""
10364
 
 
10365
 
#: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManager.cpp:148
10366
 
msgid "Continue"
10367
 
msgstr "Продолжить"
10368
 
 
10369
 
#: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManagerPlugin.cc:50
10370
 
msgid "Extensions manager..."
10371
 
msgstr "Управление расширениями..."
10372
 
 
10373
 
#: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManagerWindow.cpp:42
10374
 
msgid ""
10375
 
"The installation was successful, you will need to restart Krita to use the "
10376
 
"extensions"
10377
 
msgstr ""
10378
 
 
10379
 
#: plugins/extensions/extensionsmanager/ExtensionsManagerWindow.cpp:42
10380
 
msgid "Success"
10381
 
msgstr "Успешно"
10382
 
 
10383
 
#: plugins/extensions/histogram/histogram.cc:67
10384
 
msgid "&Histogram..."
10385
 
msgstr "&Гистограмма..."
10386
 
 
10387
 
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:77
10388
 
#, fuzzy
10389
 
msgid "Scale To New Size..."
10390
 
msgstr "Сохранить слой как изображение..."
10391
 
 
10392
 
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:81
10393
 
msgid "Size Canvas..."
10394
 
msgstr "Размер холста..."
10395
 
 
10396
 
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:85
10397
 
msgid "Scale &Layer..."
10398
 
msgstr "Размер с&лоя..."
10399
 
 
10400
 
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:91
10401
 
#, fuzzy
10402
 
#| msgid "&Scale"
10403
 
msgid "&Scale..."
10404
 
msgstr "&Масштабировать"
10405
 
 
10406
 
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:170
10407
 
msgid "Layer Size"
10408
 
msgstr "Размер слоя"
10409
 
 
10410
 
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:209
10411
 
msgid "Scale Selection"
10412
 
msgstr "Масштабировать выделение"
10413
 
 
10414
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_editor.cc:141
10415
 
#, fuzzy
10416
 
#| msgid "Lines"
10417
 
msgid "List"
10418
 
msgstr "Линии"
10419
 
 
10420
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:59
10421
 
#, fuzzy
10422
 
#| msgid "Pixel width"
10423
 
msgid "Invalid"
10424
 
msgstr "Ширина экранной точки"
10425
 
 
10426
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:65
10427
 
#, fuzzy
10428
 
msgid "Date"
10429
 
msgstr "Повернуть по часовой стрелке"
10430
 
 
10431
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:68
10432
 
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:406
10433
 
msgid "Number"
10434
 
msgstr "Количество"
10435
 
 
10436
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:70
10437
 
#, fuzzy
10438
 
#| msgid "Scattering"
10439
 
msgid "String"
10440
 
msgstr "Рассеивание"
10441
 
 
10442
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:72
10443
 
#, fuzzy, kde-format
10444
 
#| msgid "&Percent:"
10445
 
msgid "Variant (%1)"
10446
 
msgstr "В &процентах:"
10447
 
 
10448
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:76
10449
 
msgid "Ordered array"
10450
 
msgstr ""
10451
 
 
10452
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:78
10453
 
msgid "Unordered array"
10454
 
msgstr ""
10455
 
 
10456
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:80
10457
 
#, fuzzy
10458
 
#| msgid "Alternating"
10459
 
msgid "Alternative array"
10460
 
msgstr "Мягкий переход"
10461
 
 
10462
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:82
10463
 
msgid "Language array"
10464
 
msgstr ""
10465
 
 
10466
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:84
10467
 
msgid "Structure"
10468
 
msgstr ""
10469
 
 
10470
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:86
10471
 
#, fuzzy
10472
 
#| msgid "Rotating"
10473
 
msgid "Rational"
10474
 
msgstr "Вращение"
10475
 
 
10476
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:104
10477
 
msgid "Key"
10478
 
msgstr ""
10479
 
 
10480
 
#: plugins/extensions/metadataeditor/metadataeditor.cc:63
10481
 
msgid "&Edit metadata..."
10482
 
msgstr "&Изменить метаданные..."
10483
 
 
10484
 
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_border_selection.cc:31
10485
 
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:160
10486
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:1215
10487
 
#, fuzzy
10488
 
msgid "Border Selection"
10489
 
msgstr "Границы выделения"
10490
 
 
10491
 
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_feather_selection.cc:32
10492
 
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:183
10493
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:1433
10494
 
#, fuzzy
10495
 
#| msgid "Selection"
10496
 
msgid "Feather Selection"
10497
 
msgstr "Выделение"
10498
 
 
10499
 
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:30
10500
 
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:112
10501
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:753
10502
 
msgid "Grow Selection"
10503
 
msgstr "Увеличение выделения"
10504
 
 
10505
 
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:30
10506
 
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:135
10507
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:866
10508
 
#, fuzzy
10509
 
msgid "Shrink Selection"
10510
 
msgstr "Скрыть выделение"
10511
 
 
10512
 
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:72
10513
 
msgid "Grow Selection..."
10514
 
msgstr "Увеличение выделения..."
10515
 
 
10516
 
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:74
10517
 
#, fuzzy
10518
 
msgid "Shrink Selection..."
10519
 
msgstr "Выделение кистью"
10520
 
 
10521
 
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:76
10522
 
#, fuzzy
10523
 
msgid "Border Selection..."
10524
 
msgstr "Границы выделения..."
10525
 
 
10526
 
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:78
10527
 
#, fuzzy
10528
 
#| msgid "Selection"
10529
 
msgid "Feather Selection..."
10530
 
msgstr "Выделение"
10531
 
 
10532
 
#: plugins/extensions/painterlyframework/kis_ks_colorspace.h:77
10533
 
#, fuzzy, kde-format
10534
 
msgid "Painterly Color Space, %1 wavelengths"
10535
 
msgstr "&Набор инструментов художника"
10536
 
 
10537
 
#: plugins/extensions/painterlyframework/kis_ks_colorspace.h:87
10538
 
msgid "32 Bits Float"
10539
 
msgstr ""
10540
 
 
10541
 
#: plugins/extensions/painterlyframework/kis_ks_colorspace.h:91
10542
 
msgid "16 Bits Float"
10543
 
msgstr ""
10544
 
 
10545
 
#: plugins/extensions/painterlyframework/kis_ks_colorspace.h:127
10546
 
#, fuzzy
10547
 
msgid "Absorption"
10548
 
msgstr "Параметры альфа-канала"
10549
 
 
10550
 
#: plugins/extensions/painterlyframework/kis_ks_colorspace.h:135
10551
 
msgid "Scattering"
10552
 
msgstr "Рассеивание"
10553
 
 
10554
 
#: plugins/extensions/painterlyframework/kis_ks_colorspace_engine.h:45
10555
 
#, kde-format
10556
 
msgid "KS%1 Engine"
10557
 
msgstr ""
10558
 
 
10559
 
#: plugins/extensions/painterlyframework/kis_painterlymixerdocker.cpp:36
10560
 
#, fuzzy
10561
 
msgid "Painterly Color Mixer"
10562
 
msgstr "&Набор инструментов художника"
10563
 
 
10564
 
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:67
10565
 
msgid "&Rotate Image..."
10566
 
msgstr "&Повернуть изображение..."
10567
 
 
10568
 
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:71
10569
 
msgctxt "rotate image 90 degrees to the right"
10570
 
msgid "Rotate Image of 90° to the Right"
10571
 
msgstr ""
10572
 
 
10573
 
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:75
10574
 
#, fuzzy
10575
 
#| msgid "Rotate Image 1&80"
10576
 
msgctxt "rotate image 180 degrees to the right"
10577
 
msgid "Rotate Image of 180°"
10578
 
msgstr "Повернуть изображение на &180 градусов"
10579
 
 
10580
 
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:79
10581
 
msgctxt "rotate image 90 degrees to the left"
10582
 
msgid "Rotate Image of 90° to the Left"
10583
 
msgstr ""
10584
 
 
10585
 
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:83
10586
 
msgid "&Rotate Layer..."
10587
 
msgstr "П&овернуть слой..."
10588
 
 
10589
 
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:87
10590
 
#, fuzzy
10591
 
#| msgid "Rotate Layer"
10592
 
msgctxt "rotate the layer 180 degrees"
10593
 
msgid "Rotate Layer of 180°"
10594
 
msgstr "Вращение слоя"
10595
 
 
10596
 
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:91
10597
 
msgctxt "rotate the layer 90 degrees to the right"
10598
 
msgid "Rotate Layer of 90° to the Right"
10599
 
msgstr ""
10600
 
 
10601
 
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:95
10602
 
msgctxt "rotate the layer 90 degrees to the left"
10603
 
msgid "Rotate Layer of 90° to the Left"
10604
 
msgstr ""
10605
 
 
10606
 
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:151
10607
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:737
10608
 
msgid "Rotate Layer"
10609
 
msgstr "Вращение слоя"
10610
 
 
10611
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_filter.cpp:94
10612
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_filter.cpp:118
10613
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:79
10614
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:91
10615
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:94
10616
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:46
10617
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:56
10618
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:67
10619
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:78
10620
 
#, kde-format
10621
 
msgid "An error has occurred in %1"
10622
 
msgstr "Произошла ошибка в %1"
10623
 
 
10624
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_module.cpp:191
10625
 
#, fuzzy, kde-format
10626
 
#| msgid "Unknown pattern"
10627
 
msgid "Unknown pattern \"%1\""
10628
 
msgstr "Неизвестная текстура"
10629
 
 
10630
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_module.cpp:201
10631
 
#, kde-format
10632
 
msgid "Unknown brush \"%1\""
10633
 
msgstr ""
10634
 
 
10635
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_module.cpp:218
10636
 
msgid "Invalid image size"
10637
 
msgstr "Некорректный размер изображения"
10638
 
 
10639
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_module.cpp:223
10640
 
#, fuzzy, kde-format
10641
 
#| msgid "Colorspace %1 is not available, please check your installation."
10642
 
msgid "ColorSpace %1 %2 is not available, please check your installation."
10643
 
msgstr ""
10644
 
"Цветовое пространство %1 недоступно, проверьте корректность установки KOffice"
10645
 
 
10646
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:46
10647
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:56
10648
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:67
10649
 
#: plugins/extensions/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:78
10650
 
msgid "Index out of bound"
10651
 
msgstr ""
10652
 
 
10653
 
#: plugins/extensions/scripting/scriptingpart.cpp:138
10654
 
#, kde-format
10655
 
msgid "&Show %1"
10656
 
msgstr "&Показать %1"
10657
 
 
10658
 
#: plugins/extensions/separate_channels/dlg_separate.cc:40
10659
 
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_channel_separator.cc:211
10660
 
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:86
10661
 
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:97
10662
 
msgid "Separate Image"
10663
 
msgstr "Разбор изображения"
10664
 
 
10665
 
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_channel_separator.cc:242
10666
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:890
10667
 
msgid "Export Layer"
10668
 
msgstr "Экспорт слоя"
10669
 
 
10670
 
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:61
10671
 
msgid "Separate Image..."
10672
 
msgstr "Разобрать изображение..."
10673
 
 
10674
 
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:64
10675
 
msgid "&Shear Image..."
10676
 
msgstr "&Сдвиг..."
10677
 
 
10678
 
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:68
10679
 
msgid "&Shear Layer..."
10680
 
msgstr "&Сдвиг слоя..."
10681
 
 
10682
 
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:109
10683
 
msgid "Shear Layer"
10684
 
msgstr "Сдвиг слоя"
10685
 
 
10686
 
#: plugins/extensions/tonemapping/kis_tonemapping_dialog.cc:120
10687
 
#: ui/widgets/kis_filter_selector_widget.cc:143
10688
 
msgid "No configuration option."
10689
 
msgstr "Нет настраиваемых параметров"
10690
 
 
10691
 
#: plugins/extensions/tonemapping/operators/ashikhmin02/kis_ashikhmin02_operator.cc:66
10692
 
msgid "Ashikhmin 02"
10693
 
msgstr "Ashikhmin 02"
10694
 
 
10695
 
#: plugins/extensions/tonemapping/operators/icam/kis_icam_operator.cc:65
10696
 
msgid "Icam"
10697
 
msgstr ""
10698
 
 
10699
 
#: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard02/kis_reinhard02_operator.cc:69
10700
 
msgid "Reinhard 02"
10701
 
msgstr "Reinhard 02"
10702
 
 
10703
 
#: plugins/extensions/tonemapping/operators/reinhard05/kis_reinhard05_operator.cc:62
10704
 
msgid "Reinhard 05"
10705
 
msgstr "Reinhard 05"
10706
 
 
10707
 
#: plugins/extensions/tonemapping/operators/trilateral/kis_trilateral_operator.cc:63
10708
 
#, fuzzy
10709
 
#| msgid "Filter"
10710
 
msgid "Trilateral"
10711
 
msgstr "Фильтр"
10712
 
 
10713
 
#: plugins/extensions/tonemapping/tonemapping.cc:53
10714
 
msgid "Tonemapping..."
10715
 
msgstr "Отображение тонов..."
10716
 
 
10717
 
#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cpp:39
10718
 
msgid "&Blur..."
10719
 
msgstr "&Размывание..."
10720
 
 
10721
 
#: plugins/filters/blur/kis_gaussian_blur_filter.cpp:44
10722
 
#, fuzzy
10723
 
#| msgid "&Gaussian Blur"
10724
 
msgid "&Gaussian Blur..."
10725
 
msgstr "&Гауссово размывание"
10726
 
 
10727
 
#: plugins/filters/blur/kis_gaussian_blur_filter.h:45
10728
 
msgid "Gaussian Blur"
10729
 
msgstr "Гауссово размывание"
10730
 
 
10731
 
#: plugins/filters/blur/kis_lens_blur_filter.cpp:46
10732
 
#, fuzzy
10733
 
msgid "&Lens Blur..."
10734
 
msgstr "Размыть..."
10735
 
 
10736
 
#: plugins/filters/blur/kis_lens_blur_filter.h:46
10737
 
#, fuzzy
10738
 
#| msgid "Lines"
10739
 
msgid "Lens Blur"
10740
 
msgstr "Линии"
10741
 
 
10742
 
#: plugins/filters/blur/kis_motion_blur_filter.cpp:46
10743
 
#, fuzzy
10744
 
msgid "&Motion Blur..."
10745
 
msgstr "Размыть..."
10746
 
 
10747
 
#: plugins/filters/blur/kis_motion_blur_filter.h:46
10748
 
#, fuzzy
10749
 
#| msgid "Myth Blue"
10750
 
msgid "Motion Blur"
10751
 
msgstr "Бледно-синий"
10752
 
 
10753
 
#: plugins/filters/bumpmap/bumpmap.cpp:90
10754
 
msgid "Bumpmap"
10755
 
msgstr "Рельеф"
10756
 
 
10757
 
#: plugins/filters/bumpmap/bumpmap.cpp:90
10758
 
msgid "&Bumpmap..."
10759
 
msgstr "&Рельеф..."
10760
 
 
10761
 
#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cpp:39
10762
 
#, fuzzy
10763
 
msgid "&Color to Alpha..."
10764
 
msgstr "Добавить цвет в палитру"
10765
 
 
10766
 
#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:43
10767
 
#, fuzzy
10768
 
msgid "Color to Alpha"
10769
 
msgstr "Цвет в альфа-канал"
10770
 
 
10771
 
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:69
10772
 
msgid "M&aximize Channel"
10773
 
msgstr "М&аксимизировать канал"
10774
 
 
10775
 
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:122
10776
 
msgid "M&inimize Channel"
10777
 
msgstr "&Минимизировать канал"
10778
 
 
10779
 
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:42
10780
 
msgid "Maximize Channel"
10781
 
msgstr "Максимизировать канал"
10782
 
 
10783
 
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:62
10784
 
msgid "Minimize Channel"
10785
 
msgstr "Минимизировать канал"
10786
 
 
10787
 
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:52
10788
 
msgid "Auto Contrast"
10789
 
msgstr "Автоконтраст"
10790
 
 
10791
 
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:67
10792
 
msgid "Desaturate"
10793
 
msgstr "Обесцветить"
10794
 
 
10795
 
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.cpp:146
10796
 
msgid "&Brightness/Contrast curve..."
10797
 
msgstr "Кривая &яркости и контраста..."
10798
 
 
10799
 
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.h:87
10800
 
msgid "Brightness / Contrast"
10801
 
msgstr "Яркость и контрастность"
10802
 
 
10803
 
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:31
10804
 
msgid "&HSV Adjustment..."
10805
 
msgstr "Корр&екция HSV..."
10806
 
 
10807
 
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cpp:90
10808
 
msgid "&Auto Contrast"
10809
 
msgstr "Авто&контраст"
10810
 
 
10811
 
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cpp:244
10812
 
msgid "&Desaturate"
10813
 
msgstr "&Обесцветить"
10814
 
 
10815
 
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.cpp:380
10816
 
#, fuzzy
10817
 
msgid "&Color Adjustment curves..."
10818
 
msgstr "&Кривые..."
10819
 
 
10820
 
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:85
10821
 
msgid "Color Adjustment"
10822
 
msgstr "Кривые"
10823
 
 
10824
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:69
10825
 
msgid "&Sharpen"
10826
 
msgstr "&Увеличить резкость"
10827
 
 
10828
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:83
10829
 
msgid "&Mean Removal"
10830
 
msgstr "&Удаление среднего значения"
10831
 
 
10832
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:96
10833
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:55
10834
 
msgid "Emboss (Laplacian)"
10835
 
msgstr "Рельеф (по Лапласу)"
10836
 
 
10837
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:110
10838
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:65
10839
 
msgid "Emboss in All Directions"
10840
 
msgstr "По всем направлениям"
10841
 
 
10842
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:124
10843
 
msgid "Emboss Horizontal && Vertical"
10844
 
msgstr "По горизонтали и вертикали"
10845
 
 
10846
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:138
10847
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85
10848
 
msgid "Emboss Vertical Only"
10849
 
msgstr "Только по вертикали"
10850
 
 
10851
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:152
10852
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:95
10853
 
msgid "Emboss Horizontal Only"
10854
 
msgstr "Только по горизонтали"
10855
 
 
10856
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:166
10857
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:181
10858
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:115
10859
 
msgid "Top Edge Detection"
10860
 
msgstr "Сверху"
10861
 
 
10862
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:195
10863
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:125
10864
 
msgid "Right Edge Detection"
10865
 
msgstr "Справа"
10866
 
 
10867
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:208
10868
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:135
10869
 
msgid "Bottom Edge Detection"
10870
 
msgstr "Снизу"
10871
 
 
10872
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:221
10873
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:145
10874
 
msgid "Left Edge Detection"
10875
 
msgstr "Слева"
10876
 
 
10877
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:34
10878
 
msgid "Sharpen"
10879
 
msgstr "Увеличение резкости"
10880
 
 
10881
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:45
10882
 
msgid "Mean Removal"
10883
 
msgstr "Повышение резкости"
10884
 
 
10885
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:75
10886
 
msgid "Emboss Horizontal & Vertical"
10887
 
msgstr "По горизонтали и вертикали"
10888
 
 
10889
 
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:105
10890
 
msgid "Emboss Diagonal"
10891
 
msgstr "По диагонали"
10892
 
 
10893
 
#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cpp:69
10894
 
msgid "&Cubism..."
10895
 
msgstr "&Кубизм..."
10896
 
 
10897
 
#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cpp:431
10898
 
msgid "Tile size"
10899
 
msgstr "Размер плитки"
10900
 
 
10901
 
#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cpp:432
10902
 
msgid "Tile saturation"
10903
 
msgstr "Насыщенность плитки"
10904
 
 
10905
 
#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.h:44
10906
 
msgid "Cubism"
10907
 
msgstr "Кубизм"
10908
 
 
10909
 
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnPlugin.cpp:31
10910
 
msgid "Dodge"
10911
 
msgstr "Затемнение штрихов"
10912
 
 
10913
 
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnPlugin.cpp:32
10914
 
msgid "Burn"
10915
 
msgstr "Осветление штрихов"
10916
 
 
10917
 
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cpp:58
10918
 
msgid "&Emboss with Variable Depth..."
10919
 
msgstr "&Рельеф с переменной глубиной..."
10920
 
 
10921
 
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cpp:178
10922
 
msgid "Depth"
10923
 
msgstr "Глубина"
10924
 
 
10925
 
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.h:40
10926
 
#, fuzzy
10927
 
#| msgid "&Emboss with Variable Depth..."
10928
 
msgid "Emboss with Variable Depth"
10929
 
msgstr "&Рельеф с переменной глубиной..."
10930
 
 
10931
 
#: plugins/filters/example/example.h:45 ui/kis_selection_manager.cc:685
10932
 
msgid "Invert"
10933
 
msgstr "Инвертировать"
10934
 
 
10935
 
#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cpp:61
10936
 
msgid "&Color Transfer..."
10937
 
msgstr "&Передача цвета..."
10938
 
 
10939
 
#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:49
10940
 
msgid "Color Transfer"
10941
 
msgstr "Передача цвета"
10942
 
 
10943
 
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:40
10944
 
msgid "&Gaussian Noise Reduction"
10945
 
msgstr "&Гауссово подавление шума"
10946
 
 
10947
 
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:56
10948
 
msgid "Window size"
10949
 
msgstr "Размер окна"
10950
 
 
10951
 
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:43
10952
 
msgid "Gaussian Noise Reducer"
10953
 
msgstr "Гауссово подавление шума"
10954
 
 
10955
 
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:38
10956
 
msgid "&Wavelet Noise Reducer"
10957
 
msgstr "&Вейвлетное подавление шума"
10958
 
 
10959
 
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:52
10960
 
msgid "Wavelet Noise Reducer"
10961
 
msgstr "Вейвлетное подавление шума"
10962
 
 
10963
 
#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cpp:49
10964
 
#, fuzzy
10965
 
msgid "&Levels"
10966
 
msgstr "Колесо:"
10967
 
 
10968
 
#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cpp:69
10969
 
msgid "&Random Noise..."
10970
 
msgstr "Случайный &шум..."
10971
 
 
10972
 
#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:53
10973
 
msgid "Noise"
10974
 
msgstr "Создание шума"
10975
 
 
10976
 
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:58
10977
 
msgid "&Oilpaint..."
10978
 
msgstr "&Масляные краски..."
10979
 
 
10980
 
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:232
10981
 
#: plugins/paintops/chalk/kis_chalkop_option.cpp:32
10982
 
#: plugins/paintops/dynadraw/kis_dynaop_option.cpp:42
10983
 
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:34
10984
 
#: plugins/paintops/particle/kis_particleop_option.cpp:37
10985
 
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:32
10986
 
#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:37
10987
 
msgid "Brush size"
10988
 
msgstr "Размер кисти"
10989
 
 
10990
 
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:233
10991
 
#, fuzzy
10992
 
#| msgid "Smooth"
10993
 
msgctxt "smooth out the painting strokes the filter creates"
10994
 
msgid "Smooth"
10995
 
msgstr "Гладкость"
10996
 
 
10997
 
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:42
10998
 
msgid "Oilpaint"
10999
 
msgstr "Масляные краски"
11000
 
 
11001
 
#: plugins/filters/phongbumpmap/phongbumpmap.cpp:344
11002
 
#, fuzzy
11003
 
#| msgid "Bumpmap"
11004
 
msgid "PhongBumpmap"
11005
 
msgstr "Рельеф"
11006
 
 
11007
 
#: plugins/filters/phongbumpmap/phongbumpmap.cpp:344
11008
 
#, fuzzy
11009
 
#| msgid "&Bumpmap..."
11010
 
msgid "&PhongBumpmap..."
11011
 
msgstr "&Рельеф..."
11012
 
 
11013
 
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:60
11014
 
msgid "&Pixelize..."
11015
 
msgstr "&Пикселизовать..."
11016
 
 
11017
 
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:161
11018
 
msgid "Pixel width"
11019
 
msgstr "Ширина экранной точки"
11020
 
 
11021
 
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:162
11022
 
msgid "Pixel height"
11023
 
msgstr "Высота экранной точки"
11024
 
 
11025
 
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:42
11026
 
msgid "Pixelize"
11027
 
msgstr "Пикселизация"
11028
 
 
11029
 
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:61
11030
 
msgid "&Raindrops..."
11031
 
msgstr "&Дождевые капли"
11032
 
 
11033
 
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:405
11034
 
msgid "Drop size"
11035
 
msgstr "Размер капли"
11036
 
 
11037
 
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:407
11038
 
msgid "Fish eyes"
11039
 
msgstr "Выпуклость"
11040
 
 
11041
 
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:43
11042
 
msgid "Raindrops"
11043
 
msgstr "Дождевые капли"
11044
 
 
11045
 
#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cpp:69
11046
 
msgid "&Random Pick..."
11047
 
msgstr "&Случайный выбор..."
11048
 
 
11049
 
#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:51
11050
 
msgid "Random Pick"
11051
 
msgstr "Случайный выбор"
11052
 
 
11053
 
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:52
11054
 
msgid "&Round Corners..."
11055
 
msgstr "Закруглить &углы..."
11056
 
 
11057
 
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:42
11058
 
msgid "Round Corners"
11059
 
msgstr "Закругление углов"
11060
 
 
11061
 
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cpp:58
11062
 
msgid "&Small Tiles..."
11063
 
msgstr "&Маленькая черепица..."
11064
 
 
11065
 
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cpp:122
11066
 
msgid "Number of tiles"
11067
 
msgstr "Количество плиток"
11068
 
 
11069
 
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:44
11070
 
msgid "Small Tiles"
11071
 
msgstr "Маленькая черепица"
11072
 
 
11073
 
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:78
11074
 
msgid "&Sobel..."
11075
 
msgstr "&Собел..."
11076
 
 
11077
 
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:210
11078
 
msgid "Sobel horizontally"
11079
 
msgstr "Собел по горизонтали"
11080
 
 
11081
 
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:211
11082
 
msgid "Sobel vertically"
11083
 
msgstr "Собел по вертикали"
11084
 
 
11085
 
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:212
11086
 
msgid "Keep sign of result"
11087
 
msgstr "Сохранить знак результата"
11088
 
 
11089
 
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cpp:213
11090
 
msgid "Make image opaque"
11091
 
msgstr "Сделать изображение непрозрачным"
11092
 
 
11093
 
#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.h:42
11094
 
msgid "Sobel"
11095
 
msgstr "Собел"
11096
 
 
11097
 
#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:42
11098
 
#, fuzzy
11099
 
msgid "&Unsharp Mask..."
11100
 
msgstr "&Сдвиг..."
11101
 
 
11102
 
#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:42
11103
 
#, fuzzy
11104
 
msgid "Unsharp Mask"
11105
 
msgstr "Альфа-маска"
11106
 
 
11107
 
#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cpp:105
11108
 
msgid "&Wave..."
11109
 
msgstr "&Волна..."
11110
 
 
11111
 
#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:55
11112
 
msgid "Wave"
11113
 
msgstr "Волна"
11114
 
 
11115
 
#: plugins/formats/exr/exr_export.cc:63
11116
 
#: plugins/formats/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:36
11117
 
msgid "TIFF Export Options"
11118
 
msgstr "Параметры экспорта в TIFF"
11119
 
 
11120
 
#: plugins/formats/gif/gif_export.cpp:60
11121
 
msgid ""
11122
 
"You are trying to save an image in the GIF format.\n"
11123
 
"\n"
11124
 
"The GIF file format does not support true color images.\n"
11125
 
"All Krita images are true color. There will be changes in color and (if "
11126
 
"present) animation effects."
11127
 
msgstr ""
11128
 
 
11129
 
#: plugins/formats/gif/gif_export.cpp:64 ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:657
11130
 
#: ui/kis_aboutdata.h:31
11131
 
msgid "Krita"
11132
 
msgstr "Krita"
11133
 
 
11134
 
#: plugins/formats/jp2/jp2_converter.cc:344
11135
 
#: plugins/formats/jp2/jp2_converter.cc:355
11136
 
#: plugins/formats/jpeg/kis_jpeg_converter.cc:96
11137
 
#: plugins/formats/ppm/kis_ppm_export.cpp:176
11138
 
#: plugins/formats/tiff/kis_tiff_writer_visitor.cpp:65
11139
 
#: ui/kis_png_converter.cpp:79
11140
 
#, kde-format
11141
 
msgid "Cannot export images in %1.\n"
11142
 
msgstr ""
11143
 
 
11144
 
#: plugins/formats/jp2/jp2_export.cc:71
11145
 
#, fuzzy
11146
 
#| msgid "Geometry Options"
11147
 
msgid "JPEG 2000 Export Options"
11148
 
msgstr "Параметры геометрии"
11149
 
 
11150
 
#: plugins/formats/jpeg/kis_jpeg_export.cc:69
11151
 
msgid "JPEG Export Options"
11152
 
msgstr "Параметры экспорта в JPEG"
11153
 
 
11154
 
#: plugins/formats/odg/kis_odg_import.cc:152
11155
 
#, fuzzy
11156
 
msgid "Flake shapes"
11157
 
msgstr "Грязная кисть"
11158
 
 
11159
 
#: plugins/formats/pdf/kis_pdf_import.cpp:100
11160
 
#: plugins/formats/pdf/kis_pdf_import.cpp:101
11161
 
msgid "A password is required to read that pdf"
11162
 
msgstr "Для чтения этого документа PDF необходимо ввести пароль"
11163
 
 
11164
 
#: plugins/formats/pdf/kis_pdf_import.cpp:110
11165
 
msgid "PDF Import Options"
11166
 
msgstr "Параметры импорта из PDF"
11167
 
 
11168
 
#: plugins/formats/pdf/kis_pdf_import.cpp:141
11169
 
#, kde-format
11170
 
msgid "Page %1"
11171
 
msgstr "Страница %1"
11172
 
 
11173
 
#: plugins/formats/png/kis_png_export.cc:85
11174
 
msgid "PNG Export Options"
11175
 
msgstr "Параметры экспорта в PNG"
11176
 
 
11177
 
#: plugins/formats/ppm/kis_ppm_export.cpp:148
11178
 
#, fuzzy
11179
 
#| msgid "Geometry Options"
11180
 
msgid "PPM Export Options"
11181
 
msgstr "Параметры геометрии"
11182
 
 
11183
 
#: plugins/formats/psd/psd_loader.cpp:137
11184
 
msgid "Duotone Colormode Block"
11185
 
msgstr ""
11186
 
 
11187
 
#: plugins/formats/psd/psd_loader.cpp:146
11188
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mix_option.cpp:29
11189
 
#, fuzzy
11190
 
#| msgid "background"
11191
 
msgid "Background"
11192
 
msgstr "фон"
11193
 
 
11194
 
#: plugins/generators/solid/colorgenerator.cpp:66
11195
 
#, fuzzy
11196
 
msgid "&Solid Color..."
11197
 
msgstr "Диапазон цветов"
11198
 
 
11199
 
#: plugins/paintops/chalk/chalk_paintop_plugin.cpp:46
11200
 
msgid "Chalk brush"
11201
 
msgstr "Мелок"
11202
 
 
11203
 
#: plugins/paintops/complexop/complexbrush.cpp:37
11204
 
msgid "Mixing Brush"
11205
 
msgstr "Смешивающая кисть"
11206
 
 
11207
 
#: plugins/paintops/curvebrush/curve_paintop_plugin.cpp:45
11208
 
#, fuzzy
11209
 
msgid "Curve brush"
11210
 
msgstr "Грязная кисть"
11211
 
 
11212
 
#: plugins/paintops/defaultpaintops/defaultpaintops_plugin.cc:51
11213
 
msgid "Pixel Brush"
11214
 
msgstr "Точечная кисть"
11215
 
 
11216
 
#: plugins/paintops/defaultpaintops/defaultpaintops_plugin.cc:55
11217
 
#, fuzzy
11218
 
msgid "Smudge Brush"
11219
 
msgstr "Грязная кисть"
11220
 
 
11221
 
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_factory.h:50
11222
 
#, fuzzy
11223
 
#| msgid "Duplicate"
11224
 
msgctxt "duplicate paintbrush"
11225
 
msgid "Duplicate"
11226
 
msgstr "Продублировать"
11227
 
 
11228
 
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_option.cpp:45
11229
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_paint_action_type_option.cpp:37
11230
 
#, fuzzy
11231
 
#| msgid "Blending mode"
11232
 
msgid "Painting Mode"
11233
 
msgstr "Режим смешивания"
11234
 
 
11235
 
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_option.cpp:34
11236
 
#, fuzzy
11237
 
#| msgid "Geometry Options"
11238
 
msgid "Deform Options"
11239
 
msgstr "Параметры геометрии"
11240
 
 
11241
 
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_factory.h:45
11242
 
#, fuzzy
11243
 
#| msgid "Deform Radius"
11244
 
msgid "Deform brush"
11245
 
msgstr "Радиус деформации"
11246
 
 
11247
 
#: plugins/paintops/dynadraw/dyna_paintop_plugin.cpp:43
11248
 
#, fuzzy
11249
 
msgid "Dyna brush"
11250
 
msgstr "Дублировать кисть"
11251
 
 
11252
 
#: plugins/paintops/experiment/experiment_paintop_plugin.cpp:44
11253
 
#, fuzzy
11254
 
#| msgid "Experimental Params"
11255
 
msgid "Experiment brush"
11256
 
msgstr "Экспереминтальные параметры"
11257
 
 
11258
 
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_shape_option.cpp:36
11259
 
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_shape_option.cpp:34
11260
 
msgid "Particle type"
11261
 
msgstr "Тип частиц"
11262
 
 
11263
 
#: plugins/paintops/experiment/kis_experimentop_option.cpp:43
11264
 
#, fuzzy
11265
 
#| msgid "Experimental Params"
11266
 
msgid "Experiment option"
11267
 
msgstr "Экспериментальные параметры"
11268
 
 
11269
 
#: plugins/paintops/filterop/filterop.cpp:47
11270
 
msgid "Filter Brush"
11271
 
msgstr "Кисть с фильтрами"
11272
 
 
11273
 
#: plugins/paintops/gridbrush/grid_paintop_plugin.cpp:44
11274
 
#, fuzzy
11275
 
msgid "Grid brush"
11276
 
msgstr "Грязная кисть"
11277
 
 
11278
 
#: plugins/paintops/hairy/hairy_paintop_plugin.cpp:47
11279
 
#, fuzzy
11280
 
msgid "Hairy brush"
11281
 
msgstr "Грязная кисть"
11282
 
 
11283
 
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_bristle_option.cpp:46
11284
 
#, fuzzy
11285
 
#| msgid "Bristles"
11286
 
msgid "Bristle options"
11287
 
msgstr "Щетина"
11288
 
 
11289
 
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_shape_option.cpp:33
11290
 
#, fuzzy
11291
 
#| msgid "Brush Shape"
11292
 
msgid "Brush shape"
11293
 
msgstr "Форма кисти"
11294
 
 
11295
 
#: plugins/paintops/hatching/hatching_paintop_plugin.cpp:46
11296
 
#, fuzzy
11297
 
msgid "Hatching brush"
11298
 
msgstr "Грязная кисть"
11299
 
 
11300
 
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_options.cpp:57
11301
 
#, fuzzy
11302
 
msgid "Hatching options"
11303
 
msgstr "Грязная кисть"
11304
 
 
11305
 
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_preferences.cpp:34
11306
 
#, fuzzy
11307
 
msgid "Hatching preferences"
11308
 
msgstr "Грязная кисть"
11309
 
 
11310
 
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_crosshatching_option.cpp:29
11311
 
#, fuzzy
11312
 
#| msgid "Crosshair"
11313
 
msgid "Crosshatching"
11314
 
msgstr "Перекрестие"
11315
 
 
11316
 
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_separation_option.cpp:30
11317
 
#, fuzzy
11318
 
#| msgid "Saturation"
11319
 
msgid "Separation"
11320
 
msgstr "Насыщенная"
11321
 
 
11322
 
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_thickness_option.cpp:30
11323
 
msgid "Thickness"
11324
 
msgstr ""
11325
 
 
11326
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_airbrush_option.cpp:43
11327
 
#, fuzzy
11328
 
msgid "Airbrush"
11329
 
msgstr "Грязная кисть"
11330
 
 
11331
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_bidirectional_mixing_option_widget.cpp:27
11332
 
msgid "Mixing"
11333
 
msgstr ""
11334
 
 
11335
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_bidirectional_mixing_option_widget.cpp:30
11336
 
msgid "The mixing option mixes the paint on the brush with that on the canvas."
11337
 
msgstr ""
11338
 
 
11339
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_option_widget.cpp:29
11340
 
#, fuzzy
11341
 
#| msgid "Brush size"
11342
 
msgid "Brush Tip"
11343
 
msgstr "Размер кисти"
11344
 
 
11345
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:58
11346
 
msgid "Autobrush"
11347
 
msgstr "Автокисть"
11348
 
 
11349
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:62
11350
 
msgid "Predefined Brushes"
11351
 
msgstr "Стандартные кисти"
11352
 
 
11353
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:64
11354
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:66
11355
 
msgid "Custom Brush"
11356
 
msgstr "Нестандартная кисть"
11357
 
 
11358
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:68
11359
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:70
11360
 
msgid "Text Brush"
11361
 
msgstr "Текстовая кисть"
11362
 
 
11363
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_size_option.cpp:38
11364
 
#, fuzzy
11365
 
#| msgid "Brush size"
11366
 
msgid "Brush tip"
11367
 
msgstr "Размер кисти"
11368
 
 
11369
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_option.cpp:45
11370
 
msgid "Color options"
11371
 
msgstr "Параметры цвета"
11372
 
 
11373
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:28
11374
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option.cpp:31
11375
 
#, fuzzy
11376
 
msgid "0.0"
11377
 
msgstr "100"
11378
 
 
11379
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:29
11380
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_curve_option.cpp:32
11381
 
#, fuzzy
11382
 
msgid "1.0"
11383
 
msgstr "100"
11384
 
 
11385
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:95
11386
 
#, fuzzy
11387
 
#| msgid "&Scale"
11388
 
msgid "Scale: "
11389
 
msgstr "&Масштабировать"
11390
 
 
11391
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:104
11392
 
#, fuzzy
11393
 
#| msgid "Rotating"
11394
 
msgid "Rotation: "
11395
 
msgstr "Вращение"
11396
 
 
11397
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:110
11398
 
msgid "Spacing: "
11399
 
msgstr "Интервал: "
11400
 
 
11401
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:36
11402
 
msgid "Fuzzy"
11403
 
msgstr ""
11404
 
 
11405
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:39
11406
 
#, fuzzy
11407
 
msgid "Distance"
11408
 
msgstr "Замещение"
11409
 
 
11410
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:40
11411
 
msgid "Time"
11412
 
msgstr "Время"
11413
 
 
11414
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:44
11415
 
msgid "X-Tilt"
11416
 
msgstr "Наклон по X"
11417
 
 
11418
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:45
11419
 
msgid "Y-Tilt"
11420
 
msgstr "Наклон по Y"
11421
 
 
11422
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_darken_option.cpp:27
11423
 
msgid "Darken"
11424
 
msgstr "Затемнение"
11425
 
 
11426
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option.cpp:31
11427
 
#, fuzzy
11428
 
#| msgid "Crop Image"
11429
 
msgid "Mirror"
11430
 
msgstr "Откадрировать изображение"
11431
 
 
11432
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option.cpp:35
11433
 
#, fuzzy
11434
 
#| msgid "Not Filled"
11435
 
msgid "Not mirrored"
11436
 
msgstr "Без заливки"
11437
 
 
11438
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option.cpp:36
11439
 
#, fuzzy
11440
 
#| msgid "Crop Image"
11441
 
msgid "Mirrored"
11442
 
msgstr "Откадрировать изображение"
11443
 
 
11444
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:35
11445
 
#, fuzzy
11446
 
#| msgid "Horizontal:"
11447
 
msgid "Horizontally"
11448
 
msgstr "Горизонталь:"
11449
 
 
11450
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:37
11451
 
#, fuzzy
11452
 
#| msgid "Vertical:"
11453
 
msgid "Vertically"
11454
 
msgstr "Вертикаль:"
11455
 
 
11456
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mix_option.cpp:26
11457
 
#, fuzzy
11458
 
#| msgid "Mixer"
11459
 
msgid "Mix"
11460
 
msgstr "Смеситель"
11461
 
 
11462
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mix_option.cpp:28
11463
 
#, fuzzy
11464
 
#| msgid "Foreground Color"
11465
 
msgid "Foreground"
11466
 
msgstr "Цвет переднего плана"
11467
 
 
11468
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rate_option_widget.cpp:38
11469
 
#, fuzzy
11470
 
msgid "Rate: "
11471
 
msgstr "Повернуть по часовой стрелке"
11472
 
 
11473
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rotation_option.cpp:29
11474
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:41
11475
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:47
11476
 
#, fuzzy
11477
 
#| msgid "°"
11478
 
msgid "0°"
11479
 
msgstr "°"
11480
 
 
11481
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_rotation_option.cpp:30
11482
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:42
11483
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:48
11484
 
msgid "360°"
11485
 
msgstr ""
11486
 
 
11487
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option.cpp:31
11488
 
msgid "Scatter"
11489
 
msgstr "Рассеять"
11490
 
 
11491
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:38
11492
 
#, fuzzy
11493
 
#| msgid "Axes"
11494
 
msgid "Axis X"
11495
 
msgstr "Оси"
11496
 
 
11497
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:40
11498
 
#, fuzzy
11499
 
#| msgid "Axes"
11500
 
msgid "Axis Y"
11501
 
msgstr "Оси"
11502
 
 
11503
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:43
11504
 
#, fuzzy
11505
 
#| msgid "Scattering"
11506
 
msgid "Scatter amount"
11507
 
msgstr "Рассеивание"
11508
 
 
11509
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option.cpp:32
11510
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option_widget.cpp:39
11511
 
#, fuzzy
11512
 
#| msgid "Sharpness:"
11513
 
msgid "Sharpness"
11514
 
msgstr "Резкость:"
11515
 
 
11516
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:29
11517
 
#, fuzzy
11518
 
#| msgid "%"
11519
 
msgid "0%"
11520
 
msgstr "%"
11521
 
 
11522
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:30
11523
 
#, fuzzy
11524
 
#| msgid "100"
11525
 
msgid "100%"
11526
 
msgstr "100"
11527
 
 
11528
 
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_softness_option.cpp:23
11529
 
#, fuzzy
11530
 
msgid "Softness"
11531
 
msgstr "Гладкость"
11532
 
 
11533
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_distance.cc:30
11534
 
#, fuzzy
11535
 
#| msgid " px"
11536
 
msgid "0 px"
11537
 
msgstr " px"
11538
 
 
11539
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_distance.cc:31
11540
 
#, fuzzy
11541
 
#| msgid " px"
11542
 
msgid "30 px"
11543
 
msgstr " px"
11544
 
 
11545
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_distance.cc:62
11546
 
#, fuzzy, kde-format
11547
 
#| msgid " px"
11548
 
msgid "%1 px"
11549
 
msgstr " px"
11550
 
 
11551
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_fade.cpp:32
11552
 
msgid "0"
11553
 
msgstr ""
11554
 
 
11555
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_fade.cpp:66
11556
 
#, fuzzy, kde-format
11557
 
#| msgid "%1%"
11558
 
msgid "%1"
11559
 
msgstr "%1%"
11560
 
 
11561
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_time.cc:30
11562
 
msgid "0 s"
11563
 
msgstr ""
11564
 
 
11565
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_time.cc:62
11566
 
#, kde-format
11567
 
msgid "%1 s"
11568
 
msgstr ""
11569
 
 
11570
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:27
11571
 
#, fuzzy
11572
 
#| msgctxt ""
11573
 
#| "The compression will take a long time; saving the file will be slow."
11574
 
#| msgid "Slow"
11575
 
msgid "Slow"
11576
 
msgstr "Медленное"
11577
 
 
11578
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:28
11579
 
#, fuzzy
11580
 
#| msgctxt "The file will save fast but will not be compressed a lot"
11581
 
#| msgid "Fast"
11582
 
msgid "Fast"
11583
 
msgstr "Быстрое"
11584
 
 
11585
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:59
11586
 
#, fuzzy
11587
 
#| msgid "Lower"
11588
 
msgid "Low"
11589
 
msgstr "Опустить"
11590
 
 
11591
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:60
11592
 
#, fuzzy
11593
 
#| msgid "Height"
11594
 
msgid "High"
11595
 
msgstr "Высота"
11596
 
 
11597
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:65
11598
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:71
11599
 
msgid "-30°"
11600
 
msgstr ""
11601
 
 
11602
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:66
11603
 
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensors.cc:72
11604
 
#, fuzzy
11605
 
#| msgid "°"
11606
 
msgid "30°"
11607
 
msgstr "°"
11608
 
 
11609
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:81
11610
 
msgid ""
11611
 
"The pressure reported by the tablet, between 0.0 and 1.0. If you use the "
11612
 
"mouse, it will be 0.5 when a button is pressed and 0.0 otherwise."
11613
 
msgstr ""
11614
 
 
11615
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:82
11616
 
msgid ""
11617
 
"How fast you currently move. This can change very quickly. Try 'print input "
11618
 
"values' from the 'help' menu to get a feeling for the range; negative values "
11619
 
"are rare but possible for very low speed."
11620
 
msgstr ""
11621
 
 
11622
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:83
11623
 
msgid ""
11624
 
"Same as speed1, but changes slower. Also look at the 'speed2 filter' setting."
11625
 
msgstr ""
11626
 
 
11627
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:84
11628
 
msgid ""
11629
 
"Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0 "
11630
 
"and 1."
11631
 
msgstr ""
11632
 
 
11633
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:85
11634
 
msgid ""
11635
 
"This input slowly goes from zero to one while you draw a stroke. It can also "
11636
 
"be configured to jump back to zero periodically while you move. Look at the "
11637
 
"'stroke duration' and 'stroke hold time' settings."
11638
 
msgstr ""
11639
 
 
11640
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:86
11641
 
msgid ""
11642
 
"The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and "
11643
 
"180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees."
11644
 
msgstr ""
11645
 
 
11646
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:87
11647
 
msgid ""
11648
 
"This is a user defined input. Look at the 'custom input' setting for details."
11649
 
msgstr ""
11650
 
 
11651
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:152
11652
 
#, fuzzy
11653
 
#| msgid "Opaque"
11654
 
msgid "opaque"
11655
 
msgstr "Непрозрачный"
11656
 
 
11657
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:152
11658
 
msgid ""
11659
 
"0 means brush is transparent, 1 fully visible\n"
11660
 
"(also known as alpha or opacity)"
11661
 
msgstr ""
11662
 
 
11663
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:153
11664
 
msgid "opaque multiply"
11665
 
msgstr ""
11666
 
 
11667
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:153
11668
 
msgid ""
11669
 
"This gets multiplied with opaque. It is used for making opaque depend on "
11670
 
"pressure (or other inputs)."
11671
 
msgstr ""
11672
 
 
11673
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:154
11674
 
msgid "opaque linearize"
11675
 
msgstr ""
11676
 
 
11677
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:154
11678
 
msgid ""
11679
 
"Correct the nonlinearity introduced by blending multiple dabs on top of each "
11680
 
"other. This correction should get you a linear (\"natural\") pressure "
11681
 
"response when pressure is mapped to opaque_multiply, as it is usually done. "
11682
 
"0.9 is good for standard strokes, set it smaller if your brush scatters a "
11683
 
"lot, or higher if you use dabs_per_second.\n"
11684
 
"0.0 the opaque value above is for the individual dabs\n"
11685
 
"1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each "
11686
 
"pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke"
11687
 
msgstr ""
11688
 
 
11689
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:155
11690
 
msgid ""
11691
 
"basic brush radius (logarithmic)\n"
11692
 
" 0.7 means 2 pixels\n"
11693
 
" 3.0 means 20 pixels"
11694
 
msgstr ""
11695
 
 
11696
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:156
11697
 
#, fuzzy
11698
 
#| msgid "Swappiness:"
11699
 
msgid "hardness"
11700
 
msgstr "Использование кэша:"
11701
 
 
11702
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:156
11703
 
msgid "hard brush-circle borders (setting to zero will draw nothing)"
11704
 
msgstr ""
11705
 
 
11706
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:157
11707
 
msgid "dabs per basic radius"
11708
 
msgstr ""
11709
 
 
11710
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:157
11711
 
msgid ""
11712
 
"how many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush radius "
11713
 
"(more precise: the base value of the radius)"
11714
 
msgstr ""
11715
 
 
11716
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:158
11717
 
#, fuzzy
11718
 
msgid "dabs per actual radius"
11719
 
msgstr "Вершины:"
11720
 
 
11721
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:158
11722
 
msgid ""
11723
 
"same as above, but the radius actually drawn is used, which can change "
11724
 
"dynamically"
11725
 
msgstr ""
11726
 
 
11727
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:159
11728
 
msgid "dabs per second"
11729
 
msgstr ""
11730
 
 
11731
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:159
11732
 
msgid "dabs to draw each second, no matter how far the pointer moves"
11733
 
msgstr ""
11734
 
 
11735
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:160
11736
 
msgid "radius by random"
11737
 
msgstr ""
11738
 
 
11739
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:160
11740
 
msgid ""
11741
 
"Alter the radius randomly each dab. You can also do this with the by_random "
11742
 
"input on the radius setting. If you do it here, there are two differences:\n"
11743
 
"1) the opaque value will be corrected such that a big-radius dabs is more "
11744
 
"transparent\n"
11745
 
"2) it will not change the actual radius seen by dabs_per_actual_radius"
11746
 
msgstr ""
11747
 
 
11748
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:161
11749
 
msgid "speed1 filter"
11750
 
msgstr ""
11751
 
 
11752
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:161
11753
 
msgid ""
11754
 
"how slowly the input speed1 follows the real speed.\n"
11755
 
"0.0 changes immediately as your speed changes (not recommended, but try it.)"
11756
 
msgstr ""
11757
 
 
11758
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:162
11759
 
msgid "speed2 filter"
11760
 
msgstr ""
11761
 
 
11762
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:162
11763
 
msgid "same as 'speed1 slowness' but note that the range is different"
11764
 
msgstr ""
11765
 
 
11766
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:163
11767
 
msgid "speed1 gamma"
11768
 
msgstr ""
11769
 
 
11770
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:163
11771
 
msgid ""
11772
 
"This changes the reaction of the speed1 input to extreme physical speed. You "
11773
 
"will see the difference best if speed1 is mapped to the radius.\n"
11774
 
"-8.0 very fast speed does not increase speed1 much more\n"
11775
 
"+8.0 very fast speed increases speed1 a lot\n"
11776
 
"For very slow speed the opposite happens."
11777
 
msgstr ""
11778
 
 
11779
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:164
11780
 
msgid "speed2 gamma"
11781
 
msgstr ""
11782
 
 
11783
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:164
11784
 
msgid "same as 'speed1 gamma' for speed2"
11785
 
msgstr ""
11786
 
 
11787
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:165
11788
 
#, fuzzy
11789
 
#| msgid "Jitter:"
11790
 
msgid "jitter"
11791
 
msgstr "Дрожание:"
11792
 
 
11793
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:165
11794
 
msgid ""
11795
 
"add a random offset to the position where each dab is drawn\n"
11796
 
" 0.0 disabled\n"
11797
 
" 1.0 standard deviation is one basic radius away\n"
11798
 
"<0.0 negative values produce no jitter"
11799
 
msgstr ""
11800
 
 
11801
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:166
11802
 
msgid "offset by speed"
11803
 
msgstr ""
11804
 
 
11805
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:166
11806
 
msgid ""
11807
 
"change position depending on pointer speed\n"
11808
 
"= 0 disable\n"
11809
 
"> 0 draw where the pointer moves to\n"
11810
 
"< 0 draw where the pointer comes from"
11811
 
msgstr ""
11812
 
 
11813
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:167
11814
 
msgid "offset by speed filter"
11815
 
msgstr ""
11816
 
 
11817
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:167
11818
 
msgid "how slow the offset goes back to zero when the cursor stops moving"
11819
 
msgstr ""
11820
 
 
11821
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:168
11822
 
msgid "slow position tracking"
11823
 
msgstr ""
11824
 
 
11825
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:168
11826
 
msgid ""
11827
 
"Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more "
11828
 
"jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines."
11829
 
msgstr ""
11830
 
 
11831
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:169
11832
 
msgid "slow tracking per dab"
11833
 
msgstr ""
11834
 
 
11835
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:169
11836
 
msgid ""
11837
 
"Similar as above but at brushdab level (ignoring how much time has past, if "
11838
 
"brushdabs do not depend on time)"
11839
 
msgstr ""
11840
 
 
11841
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:170
11842
 
msgid "tracking noise"
11843
 
msgstr ""
11844
 
 
11845
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:170
11846
 
msgid ""
11847
 
"add randomness to the mouse pointer; this usually generates many small lines "
11848
 
"in random directions; maybe try this together with 'slow tracking'"
11849
 
msgstr ""
11850
 
 
11851
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:172
11852
 
#, fuzzy
11853
 
#| msgid "Color Range"
11854
 
msgid "color hue"
11855
 
msgstr "Диапазон цветов"
11856
 
 
11857
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:173
11858
 
#, fuzzy
11859
 
#| msgid "Tile saturation"
11860
 
msgid "color saturation"
11861
 
msgstr "Насыщенность плитки"
11862
 
 
11863
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:174
11864
 
#, fuzzy
11865
 
#| msgid "Color Range"
11866
 
msgid "color value"
11867
 
msgstr "Диапазон цветов"
11868
 
 
11869
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:174
11870
 
msgid "color value (brightness, intensity)"
11871
 
msgstr ""
11872
 
 
11873
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:175
11874
 
#, fuzzy
11875
 
#| msgid "&Target color space:"
11876
 
msgid "change color hue"
11877
 
msgstr "&Конечное цветовое пространство:"
11878
 
 
11879
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:175
11880
 
msgid ""
11881
 
"Change color hue.\n"
11882
 
"-0.1 small clockwise color hue shift\n"
11883
 
" 0.0 disable\n"
11884
 
" 0.5 counterclockwise hue shift by 180 degrees"
11885
 
msgstr ""
11886
 
 
11887
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:176
11888
 
msgid "change color lightness (HSL)"
11889
 
msgstr ""
11890
 
 
11891
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:176
11892
 
msgid ""
11893
 
"Change the color lightness (luminance) using the HSL color model.\n"
11894
 
"-1.0 blacker\n"
11895
 
" 0.0 disable\n"
11896
 
" 1.0 whiter"
11897
 
msgstr ""
11898
 
 
11899
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:177
11900
 
#, fuzzy
11901
 
#| msgid "&Target color space:"
11902
 
msgid "change color satur. (HSL)"
11903
 
msgstr "&Конечное цветовое пространство:"
11904
 
 
11905
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:177
11906
 
msgid ""
11907
 
"Change the color saturation using the HSL color model.\n"
11908
 
"-1.0 more grayish\n"
11909
 
" 0.0 disable\n"
11910
 
" 1.0 more saturated"
11911
 
msgstr ""
11912
 
 
11913
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:178
11914
 
#, fuzzy
11915
 
#| msgid "&Target color space:"
11916
 
msgid "change color value (HSV)"
11917
 
msgstr "&Конечное цветовое пространство:"
11918
 
 
11919
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:178
11920
 
msgid ""
11921
 
"Change the color value (brightness, intensity) using the HSV color model. "
11922
 
"HSV changes are applied before HSL.\n"
11923
 
"-1.0 darker\n"
11924
 
" 0.0 disable\n"
11925
 
" 1.0 brigher"
11926
 
msgstr ""
11927
 
 
11928
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:179
11929
 
#, fuzzy
11930
 
#| msgid "&Target color space:"
11931
 
msgid "change color satur. (HSV)"
11932
 
msgstr "&Конечное цветовое пространство:"
11933
 
 
11934
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:179
11935
 
msgid ""
11936
 
"Change the color saturation using the HSV color model. HSV changes are "
11937
 
"applied before HSL.\n"
11938
 
"-1.0 more grayish\n"
11939
 
" 0.0 disable\n"
11940
 
" 1.0 more saturated"
11941
 
msgstr ""
11942
 
 
11943
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:180
11944
 
msgid "smudge"
11945
 
msgstr ""
11946
 
 
11947
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:180
11948
 
msgid ""
11949
 
"Paint with the smudge color instead of the brush color. The smudge color is "
11950
 
"slowly changed to the color you are painting on.\n"
11951
 
" 0.0 do not use the smudge color\n"
11952
 
" 0.5 mix the smudge color with the brush color\n"
11953
 
" 1.0 use only the smudge color"
11954
 
msgstr ""
11955
 
 
11956
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:181
11957
 
msgid "smudge length"
11958
 
msgstr ""
11959
 
 
11960
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:181
11961
 
msgid ""
11962
 
"This controls how fast the smudge color becomes the color you are painting "
11963
 
"on.\n"
11964
 
"0.0 immediately change the smudge color\n"
11965
 
"1.0 never change the smudge color"
11966
 
msgstr ""
11967
 
 
11968
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:182
11969
 
#, fuzzy
11970
 
#| msgid "Erase"
11971
 
msgid "eraser"
11972
 
msgstr "Стереть"
11973
 
 
11974
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:182
11975
 
msgid ""
11976
 
"how much this tool behaves like an eraser\n"
11977
 
" 0.0 normal painting\n"
11978
 
" 1.0 standard eraser\n"
11979
 
" 0.5 pixels go towards 50% transparency"
11980
 
msgstr ""
11981
 
 
11982
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:184
11983
 
#, fuzzy
11984
 
#| msgid "Threshold"
11985
 
msgid "stroke threshold"
11986
 
msgstr "Порог"
11987
 
 
11988
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:184
11989
 
msgid ""
11990
 
"How much pressure is needed to start a stroke. This affects the stroke input "
11991
 
"only. Mypaint does not need a minimal pressure to start drawing."
11992
 
msgstr ""
11993
 
 
11994
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:185
11995
 
#, fuzzy
11996
 
#| msgid "Saturation"
11997
 
msgid "stroke duration"
11998
 
msgstr "Насыщенная"
11999
 
 
12000
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:185
12001
 
msgid ""
12002
 
"How far you have to move until the stroke input reaches 1.0. This value is "
12003
 
"logarithmic (negative values will not invert the process)."
12004
 
msgstr ""
12005
 
 
12006
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:186
12007
 
#, fuzzy
12008
 
#| msgid "Ask each time"
12009
 
msgid "stroke hold time"
12010
 
msgstr "Спрашивать каждый раз"
12011
 
 
12012
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:186
12013
 
msgid ""
12014
 
"This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will "
12015
 
"reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet "
12016
 
"finished.\n"
12017
 
"2.0 means twice as long as it takes to go from 0.0 to 1.0\n"
12018
 
"9.9 and bigger stands for infinite"
12019
 
msgstr ""
12020
 
 
12021
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:187
12022
 
#, fuzzy
12023
 
#| msgid "Custom Gradient"
12024
 
msgid "custom input"
12025
 
msgstr "Специальный градиент"
12026
 
 
12027
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:187
12028
 
msgid ""
12029
 
"Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards "
12030
 
"this value (see below). The idea is that you make this input depend on a "
12031
 
"mixture of pressure/speed/whatever, and then make other this depend on this "
12032
 
"'custom input' instead of repeating this combination everywhere you need "
12033
 
"it.\n"
12034
 
"If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random "
12035
 
"input."
12036
 
msgstr ""
12037
 
 
12038
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:188
12039
 
#, fuzzy
12040
 
#| msgid "Custom Pattern"
12041
 
msgid "custom input filter"
12042
 
msgstr "Нестандартная текстура"
12043
 
 
12044
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:188
12045
 
msgid ""
12046
 
"How slow the custom input actually follows the desired value (the one "
12047
 
"above). This happens at brushdab level (ignoring how much time has past, if "
12048
 
"brushdabs do not depend on time).\n"
12049
 
"0.0 no slowdown (changes apply instantly)"
12050
 
msgstr ""
12051
 
 
12052
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:190
12053
 
#, fuzzy
12054
 
#| msgid "Elliptical Selection"
12055
 
msgid "elliptical dab: ratio"
12056
 
msgstr "Эллиптическое выделение"
12057
 
 
12058
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:190
12059
 
msgid ""
12060
 
"aspect ratio of the dabs; must be >= 1.0, where 1.0 means a perfectly round "
12061
 
"dab. TODO: linearize? start at 0.0 maybe, or log?"
12062
 
msgstr ""
12063
 
 
12064
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:191
12065
 
#, fuzzy
12066
 
#| msgid "Elliptical Select"
12067
 
msgid "elliptical dab: angle"
12068
 
msgstr "Эллиптическое выделение"
12069
 
 
12070
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:191
12071
 
msgid ""
12072
 
"this defines the angle by which eliptical dabs are tilted\n"
12073
 
" 0.0 horizontal dabs\n"
12074
 
" 45.0 45 degrees, turned clockwise\n"
12075
 
" 180.0 horizontal again"
12076
 
msgstr ""
12077
 
 
12078
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:192
12079
 
#, fuzzy
12080
 
#| msgid "Direction"
12081
 
msgid "direction filter"
12082
 
msgstr "Направление"
12083
 
 
12084
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:192
12085
 
msgid ""
12086
 
"a low value will make the direction input adapt more quickly, a high value "
12087
 
"will make it smoother"
12088
 
msgstr ""
12089
 
 
12090
 
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_paintop_factory.h:57
12091
 
#, fuzzy
12092
 
msgid "MyPaint brush"
12093
 
msgstr "Кисть с фильтрами"
12094
 
 
12095
 
#: plugins/paintops/particle/particle_paintop_plugin.cpp:42
12096
 
#, fuzzy
12097
 
#| msgid "Vertices:"
12098
 
msgid "Particle brush"
12099
 
msgstr "Вершины:"
12100
 
 
12101
 
#: plugins/paintops/sketch/sketch_paintop_plugin.cpp:46
12102
 
#, fuzzy
12103
 
msgid "Sketch brush"
12104
 
msgstr "Грязная кисть"
12105
 
 
12106
 
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_dynamics.cpp:33
12107
 
#, fuzzy
12108
 
#| msgid "Shapes"
12109
 
msgid "Shape dynamics"
12110
 
msgstr "Кисти"
12111
 
 
12112
 
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:36
12113
 
#, fuzzy
12114
 
msgid "Spray shape"
12115
 
msgstr "Грязная кисть"
12116
 
 
12117
 
#: plugins/paintops/spray/spray_paintop_plugin.cpp:44
12118
 
#, fuzzy
12119
 
msgid "Spray brush"
12120
 
msgstr "Грязная кисть"
12121
 
 
12122
 
#: plugins/paintops/waterymixbrush/kis_waterymix_options.cpp:34
12123
 
#, fuzzy
12124
 
msgid "WateryMix options"
12125
 
msgstr "Грязная кисть"
12126
 
 
12127
 
#: plugins/paintops/waterymixbrush/waterymix_paintop_plugin.cpp:46
12128
 
#, fuzzy
12129
 
msgid "Watery Mixbrush"
12130
 
msgstr "Грязная кисть"
12131
 
 
12132
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:137
12133
 
#, fuzzy
12134
 
msgctxt "smooth out the curves while drawing"
12135
 
msgid "Smoothness:"
12136
 
msgstr "Гладкость"
12137
 
 
12138
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:152
12139
 
#, fuzzy
12140
 
#| msgid "Gaussian:"
12141
 
msgid "Assistant:"
12142
 
msgstr "Гауссово:"
12143
 
 
12144
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:153
12145
 
msgid "You need to add Ruler Assistants before this tool will work."
12146
 
msgstr ""
12147
 
 
12148
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:156
12149
 
#, fuzzy
12150
 
#| msgid "Magentas"
12151
 
msgid "Assistant Magnetism"
12152
 
msgstr "Пурпурные тона"
12153
 
 
12154
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.h:79
12155
 
#, fuzzy
12156
 
msgid "Paint with brushes"
12157
 
msgstr "Кисть с фильтрами"
12158
 
 
12159
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:174
12160
 
msgid "Cannot pick a color as no layer is active."
12161
 
msgstr "Невозможно получить цвет, так как текущий слой не выбран."
12162
 
 
12163
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:178
12164
 
msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible."
12165
 
msgstr "Невозможно получить цвет, так как текущий слой скрыт."
12166
 
 
12167
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:224
12168
 
#: ui/kis_custom_palette.cc:113 ui/kis_custom_palette.cc:152
12169
 
#, kde-format
12170
 
msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only."
12171
 
msgstr ""
12172
 
"Не удалось записать в файл палитры %1. Вероятно, он доступен только для "
12173
 
"чтения."
12174
 
 
12175
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:224
12176
 
#: ui/kis_custom_palette.cc:113 ui/kis_custom_palette.cc:152
12177
 
msgid "Palette"
12178
 
msgstr "Палитра"
12179
 
 
12180
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.h:96
12181
 
msgid "Select a color from the image or current layer"
12182
 
msgstr ""
12183
 
 
12184
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.h:55
12185
 
msgid "Draw an ellipse"
12186
 
msgstr "Нарисовать эллипс"
12187
 
 
12188
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:215
12189
 
msgid "Threshold: "
12190
 
msgstr "Порог: "
12191
 
 
12192
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:223
12193
 
msgid "Use pattern"
12194
 
msgstr "Заливка текстурой"
12195
 
 
12196
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:224
12197
 
msgid ""
12198
 
"When checked do not use the foreground color, but the gradient selected to "
12199
 
"fill with"
12200
 
msgstr ""
12201
 
 
12202
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:228
12203
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:139
12204
 
#, fuzzy
12205
 
msgid "Limit to current layer"
12206
 
msgstr "Понизить текущий слой"
12207
 
 
12208
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:232
12209
 
msgid "Fill entire selection"
12210
 
msgstr "Залить всё выделение"
12211
 
 
12212
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:233
12213
 
msgid ""
12214
 
"When checked do not look at the current layer colors, but just fill all of "
12215
 
"the selected area"
12216
 
msgstr ""
12217
 
 
12218
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:91
12219
 
msgid "Fill a contiguous area of color with a color, or fill a selection."
12220
 
msgstr ""
12221
 
 
12222
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:267
12223
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:273
12224
 
msgid "Gradient"
12225
 
msgstr "Градиент"
12226
 
 
12227
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:327
12228
 
msgid "Repeat:"
12229
 
msgstr "Чередование:"
12230
 
 
12231
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:329
12232
 
#, fuzzy
12233
 
#| msgid "Reverse"
12234
 
msgctxt "the gradient will be drawn with the color order reversed"
12235
 
msgid "Reverse"
12236
 
msgstr "Поменять цвета местами"
12237
 
 
12238
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:336
12239
 
msgctxt "the gradient will be drawn linearly"
12240
 
msgid "Linear"
12241
 
msgstr "Линейная"
12242
 
 
12243
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:337
12244
 
msgctxt "the gradient will be drawn bilinearly"
12245
 
msgid "Bi-Linear"
12246
 
msgstr "Билинейная"
12247
 
 
12248
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:338
12249
 
msgctxt "the gradient will be drawn radially"
12250
 
msgid "Radial"
12251
 
msgstr "Радиальная"
12252
 
 
12253
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:339
12254
 
msgctxt "the gradient will be drawn in a square around a centre"
12255
 
msgid "Square"
12256
 
msgstr "Квадратная"
12257
 
 
12258
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:340
12259
 
msgctxt "the gradient will be drawn as an assymmetric cone"
12260
 
msgid "Conical"
12261
 
msgstr "Коническая"
12262
 
 
12263
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:341
12264
 
#, fuzzy
12265
 
#| msgid "Conical Symmetric"
12266
 
msgctxt "the gradient will be drawn as a symmetric cone"
12267
 
msgid "Conical Symmetric"
12268
 
msgstr "Коническая симметричная"
12269
 
 
12270
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:346
12271
 
msgctxt "The gradient will not repeat"
12272
 
msgid "None"
12273
 
msgstr "Нет"
12274
 
 
12275
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:347
12276
 
#, fuzzy
12277
 
#| msgid "Forwards"
12278
 
msgctxt "The gradient will repeat forwards"
12279
 
msgid "Forwards"
12280
 
msgstr "Чередовать цвета"
12281
 
 
12282
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:348
12283
 
msgctxt "The gradient will repeat alternatingly"
12284
 
msgid "Alternating"
12285
 
msgstr "Чередование"
12286
 
 
12287
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:356
12288
 
msgid "Anti-alias threshold:"
12289
 
msgstr "Порог сглаживания:"
12290
 
 
12291
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:367
12292
 
msgid "Preview opacity:"
12293
 
msgstr "Непрозрачность просмотра:"
12294
 
 
12295
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.h:123
12296
 
#, fuzzy
12297
 
msgid "Draw a gradient."
12298
 
msgstr "Наложить градиент"
12299
 
 
12300
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:170
12301
 
#, fuzzy
12302
 
#| msgid "Line"
12303
 
msgctxt "a straight drawn line"
12304
 
msgid "Line"
12305
 
msgstr "Прямая линия"
12306
 
 
12307
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:254
12308
 
msgid ""
12309
 
"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, Shift"
12310
 
"+Drag will force you to draw straight lines"
12311
 
msgstr ""
12312
 
 
12313
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.h:79
12314
 
msgid "Draw a straight line with the current brush"
12315
 
msgstr "Нарисовать прямую линию текущей кистью"
12316
 
 
12317
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_measure.cc:51
12318
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:276
12319
 
msgid "Distance: "
12320
 
msgstr "Расстояние: "
12321
 
 
12322
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_measure.cc:52
12323
 
msgid "Angle: "
12324
 
msgstr "Угол: "
12325
 
 
12326
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_measure.h:111
12327
 
msgid "Measure the distance between two points"
12328
 
msgstr ""
12329
 
 
12330
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.h:92
12331
 
#, fuzzy
12332
 
msgid "Move a layer"
12333
 
msgstr "Переместить слой"
12334
 
 
12335
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:74
12336
 
msgid "Move and rotate your canvas"
12337
 
msgstr ""
12338
 
 
12339
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_path.h:75
12340
 
msgid "Draw a path."
12341
 
msgstr "Нарисовать контур"
12342
 
 
12343
 
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:61
12344
 
msgid "Draw a rectangle"
12345
 
msgstr "Нарисовать прямоугольник"
12346
 
 
12347
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:64
12348
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:193
12349
 
msgid "Brush Selection"
12350
 
msgstr "выделение кистью"
12351
 
 
12352
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:67
12353
 
msgid "Brush size:"
12354
 
msgstr "Размер кисти:"
12355
 
 
12356
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:74
12357
 
msgid "Select by brush"
12358
 
msgstr "Выделение кистью"
12359
 
 
12360
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:92
12361
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:116
12362
 
msgid "Contiguous Area Selection"
12363
 
msgstr "Выделение смежных областей"
12364
 
 
12365
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:127
12366
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:146
12367
 
msgid "Fuzziness: "
12368
 
msgstr "Область захвата: "
12369
 
 
12370
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:62
12371
 
msgid "Select a contiguous area of colors"
12372
 
msgstr "Выделение областей близких по цвету"
12373
 
 
12374
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:63
12375
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:76
12376
 
msgid "Elliptical Selection"
12377
 
msgstr "Эллиптическое выделение"
12378
 
 
12379
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:69
12380
 
msgid "Select an elliptical area"
12381
 
msgstr "Выделение овальной области"
12382
 
 
12383
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic.cc:134
12384
 
msgid "Magnetic Selection"
12385
 
msgstr "Магнитное выделение"
12386
 
 
12387
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic.cc:476
12388
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:128
12389
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:179
12390
 
#, fuzzy
12391
 
#| msgid "Selection"
12392
 
msgid "Path Selection"
12393
 
msgstr "Выделение"
12394
 
 
12395
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_magnetic.h:126
12396
 
msgid "Magnetic selection tool"
12397
 
msgstr "Магнитное выделение"
12398
 
 
12399
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:117
12400
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:196
12401
 
msgid "Outline Selection"
12402
 
msgstr "Выделение контура"
12403
 
 
12404
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:66
12405
 
#, fuzzy
12406
 
msgid "Select an area by its outline"
12407
 
msgstr "Выделение контура"
12408
 
 
12409
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:143
12410
 
msgid "Tool Options"
12411
 
msgstr "Параметры инструмента"
12412
 
 
12413
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.h:74
12414
 
msgid "Select an area of the image with path."
12415
 
msgstr ""
12416
 
 
12417
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:72
12418
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:83
12419
 
msgid "Polygonal Selection"
12420
 
msgstr "Выделение многоугольником"
12421
 
 
12422
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:70
12423
 
msgid "Select a polygonal region"
12424
 
msgstr "Выделение многоугольных областей"
12425
 
 
12426
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:68
12427
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:83
12428
 
msgid "Rectangular Selection"
12429
 
msgstr "Прямоугольное выделение"
12430
 
 
12431
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:67
12432
 
msgid "Select a rectangular area"
12433
 
msgstr "Прямоугольное выделение"
12434
 
 
12435
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:122
12436
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:141
12437
 
msgid "Similar Selection"
12438
 
msgstr "Выделение по цвету"
12439
 
 
12440
 
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.h:62
12441
 
msgid "Select similar colors"
12442
 
msgstr "Выделение по схожим цветам"
12443
 
 
12444
 
#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:147
12445
 
#, fuzzy
12446
 
msgid "Crop the image to an area"
12447
 
msgstr "Кадрирование"
12448
 
 
12449
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier.cc:295
12450
 
msgid "Bezier Curve"
12451
 
msgstr "Кривая Безье"
12452
 
 
12453
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:54
12454
 
msgid "Bezier Painting Tool"
12455
 
msgstr "Инструмент рисования кривых Безье"
12456
 
 
12457
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:101
12458
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.h:50
12459
 
msgid ""
12460
 
"Draw cubic Beziers. Keep Alt, Control or Shift pressed for options. Return "
12461
 
"or double-click to finish."
12462
 
msgstr ""
12463
 
 
12464
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:57
12465
 
msgid "Bezier Selection Tool"
12466
 
msgstr "Выделение кривой Безье"
12467
 
 
12468
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:87
12469
 
msgid "&Bezier Path"
12470
 
msgstr "&Кривая Безье"
12471
 
 
12472
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:92
12473
 
msgid "Select areas of the image with Bezier paths."
12474
 
msgstr ""
12475
 
 
12476
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.h:59
12477
 
#, fuzzy
12478
 
msgid "Select an area of the image with curves"
12479
 
msgstr "Выделение по цвету"
12480
 
 
12481
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:67
12482
 
msgid "Tool for Curves - Example"
12483
 
msgstr ""
12484
 
 
12485
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:87
12486
 
#, fuzzy
12487
 
msgid "&Example Tool"
12488
 
msgstr "Эллипс"
12489
 
 
12490
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:92
12491
 
msgid "This is a test tool for the Curve Framework."
12492
 
msgstr ""
12493
 
 
12494
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.h:53
12495
 
msgid "Example tool for the curves framework"
12496
 
msgstr ""
12497
 
 
12498
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:71
12499
 
msgid "Magnetic Outline Selection"
12500
 
msgstr "Выделение магнитным контуром"
12501
 
 
12502
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:105
12503
 
msgid "Automatic Mode"
12504
 
msgstr "Автоматический режим"
12505
 
 
12506
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:108
12507
 
msgid "Manual Mode"
12508
 
msgstr "Ручной режим"
12509
 
 
12510
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:275
12511
 
msgid "Automatic mode"
12512
 
msgstr "Автоматический режим"
12513
 
 
12514
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:277
12515
 
#, fuzzy
12516
 
msgid "To Selection"
12517
 
msgstr "Ничего не выделено"
12518
 
 
12519
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:297
12520
 
msgid "&Magnetic Outline Selection"
12521
 
msgstr "&Выделение магнитным контуром"
12522
 
 
12523
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:302
12524
 
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.h:93
12525
 
msgid ""
12526
 
"Magnetic Selection: move around an edge to select it. Hit Ctrl to enter/quit "
12527
 
"manual mode, and double click to finish."
12528
 
msgstr ""
12529
 
 
12530
 
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:57
12531
 
msgid "Dyna"
12532
 
msgstr ""
12533
 
 
12534
 
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:338
12535
 
msgid "Initial width:"
12536
 
msgstr "Начальная толщина:"
12537
 
 
12538
 
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:339
12539
 
msgid "Mass:"
12540
 
msgstr "Масса:"
12541
 
 
12542
 
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:340
12543
 
#, fuzzy
12544
 
#| msgid "Dialog"
12545
 
msgid "Drag:"
12546
 
msgstr "Диалог"
12547
 
 
12548
 
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:341
12549
 
#, fuzzy
12550
 
#| msgid "Angle"
12551
 
msgid "X angle:"
12552
 
msgstr "Угол"
12553
 
 
12554
 
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:342
12555
 
#, fuzzy
12556
 
#| msgid "Angle"
12557
 
msgid "Y angle:"
12558
 
msgstr "Угол"
12559
 
 
12560
 
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:343
12561
 
#, fuzzy
12562
 
msgid "Width range:"
12563
 
msgstr "Замещение"
12564
 
 
12565
 
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:345
12566
 
#, fuzzy
12567
 
msgid "Fixed angle:"
12568
 
msgstr "Угол"
12569
 
 
12570
 
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.h:167
12571
 
#, fuzzy
12572
 
msgid "Paint with brushes using dynamic movements"
12573
 
msgstr "Кисть с фильтрами"
12574
 
 
12575
 
#: plugins/tools/tool_grid/kis_tool_grid.h:67
12576
 
msgid "Edit the grid"
12577
 
msgstr "Изменить сетку"
12578
 
 
12579
 
#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.h:94
12580
 
#, fuzzy
12581
 
msgid "Edit the perspective grid"
12582
 
msgstr "Преобразование"
12583
 
 
12584
 
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:50
12585
 
msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon."
12586
 
msgstr "Нарисовать многоугольник. Shift+щелчок мышью завершает многоугольник."
12587
 
 
12588
 
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:65
12589
 
msgid "Polyline"
12590
 
msgstr "Ломаная"
12591
 
 
12592
 
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:51
12593
 
msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline."
12594
 
msgstr "Нарисовать ломаную линию. Shift+щелчок мышью завершает линию."
12595
 
 
12596
 
#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:138
12597
 
msgid "Star"
12598
 
msgstr "Звезда"
12599
 
 
12600
 
#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.h:74
12601
 
msgid "Draw a star with the current brush"
12602
 
msgstr "Нарисовать звезду текущей кистью"
12603
 
 
12604
 
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:1972
12605
 
#, fuzzy
12606
 
msgid "Apply Transformation"
12607
 
msgstr "Настройка CImg"
12608
 
 
12609
 
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:2229
12610
 
#, fuzzy
12611
 
#| msgid "fine"
12612
 
msgid "Affine"
12613
 
msgstr "тонкий"
12614
 
 
12615
 
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:2230
12616
 
#, fuzzy
12617
 
#| msgid "Amplitude:"
12618
 
msgid "Similitude"
12619
 
msgstr "Амплитуда:"
12620
 
 
12621
 
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:2231
12622
 
#, fuzzy
12623
 
#| msgid "Right:"
12624
 
msgid "Rigid"
12625
 
msgstr "Справа:"
12626
 
 
12627
 
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:2377
12628
 
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:2762
12629
 
msgid "Unlock Points"
12630
 
msgstr ""
12631
 
 
12632
 
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.h:429
12633
 
msgid "Transform a layer or a selection"
12634
 
msgstr "Преобразовать слой или выделение"
12635
 
 
12636
 
#: plugins/tools/tool_transform2/tool_transform_commands.cc:24
12637
 
#, fuzzy
12638
 
msgid "Apply transformation"
12639
 
msgstr "Настройка CImg"
12640
 
 
12641
 
#: plugins/tools/tool_transform2/tool_transform_commands.cc:55
12642
 
msgid "Transform"
12643
 
msgstr "Преобразование"
12644
 
 
12645
 
#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:47 ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:542
12646
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:543
12647
 
msgid "Grid"
12648
 
msgstr "Сетка"
12649
 
 
12650
 
#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:69
12651
 
#, fuzzy
12652
 
#| msgid "Show Grid"
12653
 
msgid "Snap To Grid"
12654
 
msgstr "Показать сетку"
12655
 
 
12656
 
#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:74
12657
 
msgid "1x1"
12658
 
msgstr "1x1"
12659
 
 
12660
 
#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:78
12661
 
msgid "2x2"
12662
 
msgstr "2x2"
12663
 
 
12664
 
#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:82
12665
 
msgid "5x5"
12666
 
msgstr "5×5"
12667
 
 
12668
 
#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:86
12669
 
msgid "10x10"
12670
 
msgstr "10x10"
12671
 
 
12672
 
#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:90
12673
 
msgid "20x20"
12674
 
msgstr "20x20"
12675
 
 
12676
 
#: ui/canvas/kis_grid_manager.cpp:94
12677
 
msgid "40x40"
12678
 
msgstr "40x40"
12679
 
 
12680
 
#: ui/canvas/kis_perspective_grid_manager.cpp:140
12681
 
#, fuzzy
12682
 
msgid "Perspective grid"
12683
 
msgstr "Преобразование"
12684
 
 
12685
 
#: ui/canvas/kis_perspective_grid_manager.cpp:162
12686
 
#, fuzzy
12687
 
msgid "Show Perspective Grid"
12688
 
msgstr "Преобразование"
12689
 
 
12690
 
#: ui/canvas/kis_perspective_grid_manager.cpp:166
12691
 
#, fuzzy
12692
 
msgid "Hide Perspective Grid"
12693
 
msgstr "Преобразование"
12694
 
 
12695
 
#: ui/canvas/kis_perspective_grid_manager.cpp:168
12696
 
#, fuzzy
12697
 
msgid "Clear Perspective Grid"
12698
 
msgstr "Преобразование"
12699
 
 
12700
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_adj_layer_props.cc:97
12701
 
msgid "No configuration options are available for this filter"
12702
 
msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров"
12703
 
 
12704
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_filter.cpp:119
12705
 
msgid "Apply Again"
12706
 
msgstr "Повторно применить"
12707
 
 
12708
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_image_properties.cc:52
12709
 
msgid "Image Properties"
12710
 
msgstr "Свойства изображения"
12711
 
 
12712
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:60
12713
 
msgid "Layer Properties"
12714
 
msgstr "Свойства слоя"
12715
 
 
12716
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:190
12717
 
#, fuzzy
12718
 
msgid "Monitor profile: "
12719
 
msgstr "&Профиль монитора:"
12720
 
 
12721
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:193
12722
 
#, fuzzy
12723
 
msgid "&Monitor profile: "
12724
 
msgstr "&Профиль монитора:"
12725
 
 
12726
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:500
12727
 
msgid "Preferences"
12728
 
msgstr "Настройки"
12729
 
 
12730
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:524
12731
 
msgid "Color Management"
12732
 
msgstr "Управление цветом"
12733
 
 
12734
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:533 ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:534
12735
 
msgid "Performance"
12736
 
msgstr "Производительность"
12737
 
 
12738
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:550
12739
 
msgid "Tablet settings"
12740
 
msgstr "Настройка планшета"
12741
 
 
12742
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:551
12743
 
msgid "Tablet"
12744
 
msgstr "Планшет"
12745
 
 
12746
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:654
12747
 
msgid ""
12748
 
"You are trying to enable OpenGL\n"
12749
 
"\n"
12750
 
"But Krita might have had problems with the OpenGL canvas before,\n"
12751
 
"either because of driver issues, or because of issues with window effects.\n"
12752
 
"\n"
12753
 
"Are you sure you want to enable OpenGL?\n"
12754
 
msgstr ""
12755
 
 
12756
 
#: ui/dialogs/kis_dlg_transformation_effect.cpp:38
12757
 
msgid "New Transformation Mask"
12758
 
msgstr "Создать маску преобразования"
12759
 
 
12760
 
#: ui/flake/kis_shape_controller.cpp:229
12761
 
#, kde-format
12762
 
msgid "Flake shapes %1"
12763
 
msgstr ""
12764
 
 
12765
 
#: ui/kis_aboutdata.h:33
12766
 
msgid "Digital Painting for Artists"
12767
 
msgstr ""
12768
 
 
12769
 
#: ui/kis_aboutdata.h:35
12770
 
msgid "(c) 1999-2010 The Krita team.\n"
12771
 
msgstr "© Разработчики Krita, 1999-2010\n"
12772
 
 
12773
 
#: ui/kis_aboutdata.h:39
12774
 
msgid "Adrian Page"
12775
 
msgstr "Adrian Page"
12776
 
 
12777
 
#: ui/kis_aboutdata.h:40
12778
 
msgid "Adam Celarek"
12779
 
msgstr "Adam Celarek"
12780
 
 
12781
 
#: ui/kis_aboutdata.h:41
12782
 
msgid "Alan Horkan"
12783
 
msgstr "Alan Horkan"
12784
 
 
12785
 
#: ui/kis_aboutdata.h:42
12786
 
msgid "Bart Coppens"
12787
 
msgstr "Bart Coppens"
12788
 
 
12789
 
#: ui/kis_aboutdata.h:43
12790
 
msgid "Boudewijn Rempt"
12791
 
msgstr "Boudewijn Rempt"
12792
 
 
12793
 
#: ui/kis_aboutdata.h:43
12794
 
msgid "Maintainer"
12795
 
msgstr "Сопровождающий"
12796
 
 
12797
 
#: ui/kis_aboutdata.h:44
12798
 
msgid "David Revoy"
12799
 
msgstr "David Revoy"
12800
 
 
12801
 
#: ui/kis_aboutdata.h:44
12802
 
msgid "Brush and palette set"
12803
 
msgstr ""
12804
 
 
12805
 
#: ui/kis_aboutdata.h:45
12806
 
msgid "Carsten Pfeiffer"
12807
 
msgstr "Carsten Pfeiffer"
12808
 
 
12809
 
#: ui/kis_aboutdata.h:46
12810
 
msgid "Casper Boemann"
12811
 
msgstr "Casper Boemann"
12812
 
 
12813
 
#: ui/kis_aboutdata.h:47
12814
 
msgid "Clarence Dang"
12815
 
msgstr "Clarence Dang"
12816
 
 
12817
 
#: ui/kis_aboutdata.h:48
12818
 
msgid "Cyrille Berger"
12819
 
msgstr "Cyrille Berger"
12820
 
 
12821
 
#: ui/kis_aboutdata.h:49
12822
 
msgid "Dirk Schoenberger"
12823
 
msgstr "Dirk Schoenberger"
12824
 
 
12825
 
#: ui/kis_aboutdata.h:50
12826
 
msgid "Danny Allen"
12827
 
msgstr "Danny Allen"
12828
 
 
12829
 
#: ui/kis_aboutdata.h:51
12830
 
msgid "Dmitry Kazakov"
12831
 
msgstr "Дмитрий Казаков"
12832
 
 
12833
 
#: ui/kis_aboutdata.h:52
12834
 
msgid "Edward Apap"
12835
 
msgstr "Edward Apap"
12836
 
 
12837
 
#: ui/kis_aboutdata.h:53
12838
 
msgid "Geoffry Song"
12839
 
msgstr ""
12840
 
 
12841
 
#: ui/kis_aboutdata.h:54
12842
 
msgid "Hanisch Elián"
12843
 
msgstr "Hanisch Elián"
12844
 
 
12845
 
#: ui/kis_aboutdata.h:55
12846
 
msgid "Emanuele Tamponi"
12847
 
msgstr "Emanuele Tamponi"
12848
 
 
12849
 
#: ui/kis_aboutdata.h:56
12850
 
msgid "Gábor Lehel"
12851
 
msgstr "Gábor Lehel"
12852
 
 
12853
 
#: ui/kis_aboutdata.h:57
12854
 
msgid "Ilya Portnov"
12855
 
msgstr "Ilya Portnov"
12856
 
 
12857
 
#: ui/kis_aboutdata.h:57 ui/kis_aboutdata.h:64
12858
 
msgid "MyPaint shade selector"
12859
 
msgstr "Выбор оттенков MyPaint"
12860
 
 
12861
 
#: ui/kis_aboutdata.h:58
12862
 
msgid "John Califf"
12863
 
msgstr "John Califf"
12864
 
 
12865
 
#: ui/kis_aboutdata.h:59
12866
 
msgid "José Luis Vergara Toloza"
12867
 
msgstr ""
12868
 
 
12869
 
#: ui/kis_aboutdata.h:60
12870
 
msgid "Justin Noel"
12871
 
msgstr "Justin Noel"
12872
 
 
12873
 
#: ui/kis_aboutdata.h:60
12874
 
#, fuzzy
12875
 
#| msgid "Pixel width"
12876
 
msgid "Slider widget"
12877
 
msgstr "Ширина экранной точки"
12878
 
 
12879
 
#: ui/kis_aboutdata.h:61
12880
 
msgid "Laurent Montel"
12881
 
msgstr "Laurent Montel"
12882
 
 
12883
 
#: ui/kis_aboutdata.h:62
12884
 
msgid "Lukáš Tvrdý"
12885
 
msgstr "Lukáš Tvrdý"
12886
 
 
12887
 
#: ui/kis_aboutdata.h:63
12888
 
msgid "Marc Pegon"
12889
 
msgstr "Marc Pegon"
12890
 
 
12891
 
#: ui/kis_aboutdata.h:64
12892
 
#, fuzzy
12893
 
#| msgid "Mean Removal"
12894
 
msgid "Martin Renold"
12895
 
msgstr "Повышение резкости"
12896
 
 
12897
 
#: ui/kis_aboutdata.h:65
12898
 
msgid "Matthias Elter"
12899
 
msgstr "Matthias Elter"
12900
 
 
12901
 
#: ui/kis_aboutdata.h:66
12902
 
msgid "Matus Talcik"
12903
 
msgstr ""
12904
 
 
12905
 
#: ui/kis_aboutdata.h:67
12906
 
msgid "Melchior Franz"
12907
 
msgstr "Melchior Franz"
12908
 
 
12909
 
#: ui/kis_aboutdata.h:68
12910
 
msgid "Michael Koch"
12911
 
msgstr "Michael Koch"
12912
 
 
12913
 
#: ui/kis_aboutdata.h:69
12914
 
msgid "Michael Thaler"
12915
 
msgstr "Michael Thaler"
12916
 
 
12917
 
#: ui/kis_aboutdata.h:70
12918
 
msgid "Øyvind Kolås"
12919
 
msgstr "Øyvind Kolås"
12920
 
 
12921
 
#: ui/kis_aboutdata.h:70
12922
 
msgid "Wiseguy"
12923
 
msgstr ""
12924
 
 
12925
 
#: ui/kis_aboutdata.h:71
12926
 
msgid "Patrick Julien"
12927
 
msgstr "Patrick Julien"
12928
 
 
12929
 
#: ui/kis_aboutdata.h:72
12930
 
msgid "Peter Sikking"
12931
 
msgstr "Peter Sikking"
12932
 
 
12933
 
#: ui/kis_aboutdata.h:72
12934
 
#, fuzzy
12935
 
#| msgid "Visibone"
12936
 
msgid "Vision master"
12937
 
msgstr "Visibone"
12938
 
 
12939
 
#: ui/kis_aboutdata.h:73
12940
 
msgid "Roger Larsson"
12941
 
msgstr "Roger Larsson"
12942
 
 
12943
 
#: ui/kis_aboutdata.h:74
12944
 
msgid "Samy Lange"
12945
 
msgstr "Samy Lange"
12946
 
 
12947
 
#: ui/kis_aboutdata.h:75
12948
 
msgid "Sven Langkamp"
12949
 
msgstr "Sven Langkamp"
12950
 
 
12951
 
#: ui/kis_aboutdata.h:76
12952
 
msgid "Timothée Giet"
12953
 
msgstr ""
12954
 
 
12955
 
#: ui/kis_aboutdata.h:76
12956
 
msgid "BD Artist and template developer"
12957
 
msgstr ""
12958
 
 
12959
 
#: ui/kis_aboutdata.h:77
12960
 
msgid "Toshitaka Fujioka"
12961
 
msgstr "Toshitaka Fujioka"
12962
 
 
12963
 
#: ui/kis_aboutdata.h:78
12964
 
msgid "Thomas Zander"
12965
 
msgstr "Thomas Zander"
12966
 
 
12967
 
#: ui/kis_aboutdata.h:79
12968
 
msgid "Tom Burdick"
12969
 
msgstr "Tom Burdick"
12970
 
 
12971
 
#: ui/kis_aboutdata.h:80
12972
 
msgid "Vera Lukman"
12973
 
msgstr "Vera Lukman"
12974
 
 
12975
 
#: ui/kis_aboutdata.h:81
12976
 
msgid "Sander Koning"
12977
 
msgstr "Sander Koning"
12978
 
 
12979
 
#: ui/kis_aboutdata.h:82
12980
 
msgid "Andreas Lundin"
12981
 
msgstr "Andreas Lundin"
12982
 
 
12983
 
#: ui/kis_bookmarked_configurations_editor.cc:69
12984
 
#, fuzzy, kde-format
12985
 
msgid "New configuration %1"
12986
 
msgstr "Настройка CImg"
12987
 
 
12988
 
#: ui/kis_brushengine_selector.cpp:101
12989
 
#, fuzzy
12990
 
#| msgid "Brush size"
12991
 
msgid "Brush Engines"
12992
 
msgstr "Размер кисти"
12993
 
 
12994
 
#: ui/kis_brushengine_selector.cpp:110
12995
 
msgid "Brush Editor"
12996
 
msgstr "Редактор кистей"
12997
 
 
12998
 
#: ui/kis_brushengine_selector.cpp:113
12999
 
#, fuzzy
13000
 
#| msgid "Presets:"
13001
 
msgid "Presets"
13002
 
msgstr "Профили:"
13003
 
 
13004
 
#: ui/kis_brushengine_selector.cpp:426
13005
 
#: ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:210
13006
 
#, fuzzy
13007
 
#| msgid "Abstract Tool"
13008
 
msgid "Attach to Toolbar"
13009
 
msgstr "Извлечение"
13010
 
 
13011
 
#: ui/kis_brushengine_selector.cpp:426
13012
 
#: ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:210
13013
 
msgid "Detach from Toolbar"
13014
 
msgstr ""
13015
 
 
13016
 
#: ui/kis_clipboard.cc:237
13017
 
msgid "Pasting data from simple source"
13018
 
msgstr "Вставка данных из простого источника"
13019
 
 
13020
 
#: ui/kis_clipboard.cc:237
13021
 
#, fuzzy
13022
 
msgid ""
13023
 
"The image data you are trying to paste has no color profile information.\n"
13024
 
"\n"
13025
 
"On the web and in simple applications the data are supposed to be in sRGB "
13026
 
"color format.\n"
13027
 
"Importing as web will show it as it is supposed to look.\n"
13028
 
"Most monitors are not perfect though so if you made the image yourself\n"
13029
 
"you might want to import it as it looked on you monitor.\n"
13030
 
"\n"
13031
 
"How do you want to interpret these data?"
13032
 
msgstr ""
13033
 
"Вставляемое изображение не содержит сведений о профиле цветов.\n"
13034
 
"\n"
13035
 
"В веб- и обычных приложениях обычно используется формат sRGB.\n"
13036
 
"При импорте как веб-изображение оно будет выглядеть как и предполагалось.\n"
13037
 
"Большинство мониторов не идеальны, так что если вы нарисовали изображение "
13038
 
"самостоятельно, можете импортировать его так, как оно выглядело на вашем "
13039
 
"мониторе.\n"
13040
 
"\n"
13041
 
"Как интерпретировать данные?"
13042
 
 
13043
 
#: ui/kis_clipboard.cc:237
13044
 
msgid "As &Web"
13045
 
msgstr "&Как в web (sRGB)"
13046
 
 
13047
 
#: ui/kis_clipboard.cc:237
13048
 
msgid "As on &Monitor"
13049
 
msgstr "Как на &мониторе"
13050
 
 
13051
 
#: ui/kis_control_frame.cpp:79 ui/kis_control_frame.cpp:80
13052
 
msgid "Fill Patterns"
13053
 
msgstr "Текстуры заливки"
13054
 
 
13055
 
#: ui/kis_control_frame.cpp:82
13056
 
msgid "&Patterns"
13057
 
msgstr "&Текстуры"
13058
 
 
13059
 
#: ui/kis_control_frame.cpp:87 ui/kis_control_frame.cpp:88
13060
 
#: ui/kis_control_frame.cpp:192
13061
 
msgid "Gradients"
13062
 
msgstr "Градиенты"
13063
 
 
13064
 
#: ui/kis_control_frame.cpp:90
13065
 
msgid "&Gradients"
13066
 
msgstr "&Градиенты"
13067
 
 
13068
 
#: ui/kis_control_frame.cpp:100
13069
 
msgid "&Color"
13070
 
msgstr "&Цвет"
13071
 
 
13072
 
#: ui/kis_control_frame.cpp:118
13073
 
msgid "&Painter's Tools"
13074
 
msgstr "&Набор инструментов художника"
13075
 
 
13076
 
#: ui/kis_control_frame.cpp:152
13077
 
msgid "Patterns"
13078
 
msgstr "Текстуры"
13079
 
 
13080
 
#: ui/kis_control_frame.cpp:155 ui/kis_control_frame.cpp:157
13081
 
msgid "Custom Pattern"
13082
 
msgstr "Нестандартная текстура"
13083
 
 
13084
 
#: ui/kis_custom_palette.cc:122
13085
 
#, fuzzy
13086
 
msgid "Add New Palette"
13087
 
msgstr "Создать палитру..."
13088
 
 
13089
 
#: ui/kis_custom_palette.cc:123
13090
 
msgid "Palette name:"
13091
 
msgstr "Название палитры:"
13092
 
 
13093
 
#: ui/kis_doc2.cc:446
13094
 
msgid ""
13095
 
"The Calligra LittleCMS color management plugin is not installed. Krita will "
13096
 
"quit now."
13097
 
msgstr ""
13098
 
 
13099
 
#: ui/kis_doc2.cc:457
13100
 
#, kde-format
13101
 
msgid ""
13102
 
"Krita needs at least Qt 4.6.3 to work correctly. Your Qt version is %1. If "
13103
 
"you have a graphics tablet it will not work correctly!"
13104
 
msgstr ""
13105
 
 
13106
 
#: ui/kis_doc2.cc:474
13107
 
#, fuzzy
13108
 
#| msgid "Layer Error"
13109
 
msgid "Installation error"
13110
 
msgstr "Ошибка добавления слоя"
13111
 
 
13112
 
#: ui/kis_filter_handler.cc:110
13113
 
#, kde-format
13114
 
msgid ""
13115
 
"The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. "
13116
 
msgstr ""
13117
 
"Фильтр %1 преобразует %2 данные в 16битное пространство L*a*b* и обратно."
13118
 
 
13119
 
#: ui/kis_filter_handler.cc:113 ui/kis_filter_handler.cc:121
13120
 
msgid "Filter Will Convert Your Layer Data"
13121
 
msgstr "Фильтр преобразует данные слоя"
13122
 
 
13123
 
#: ui/kis_filter_handler.cc:119
13124
 
#, fuzzy, kde-format
13125
 
#| msgid ""
13126
 
#| "The %1 filter will convert your %2 data to 8-bit RGBA and vice versa. "
13127
 
msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit RGBA and vice versa. "
13128
 
msgstr "Фильтр %1 преобразует %2 данные в 8битное пространство RGBA и обратно."
13129
 
 
13130
 
#: ui/kis_filter_manager.cc:72
13131
 
msgid "Apply Filter Again"
13132
 
msgstr "Повторно применить фильтр"
13133
 
 
13134
 
#: ui/kis_filter_manager.cc:140
13135
 
#, kde-format
13136
 
msgid "Apply Filter Again: %1"
13137
 
msgstr "Повторно применить фильтр: %1"
13138
 
 
13139
 
#: ui/kis_image_manager.cc:58
13140
 
msgid "I&nsert Image as Layer..."
13141
 
msgstr "Из &изображения..."
13142
 
 
13143
 
#: ui/kis_image_manager.cc:62
13144
 
msgid "Properties..."
13145
 
msgstr "Свойства..."
13146
 
 
13147
 
#: ui/kis_image_manager.cc:93
13148
 
msgid "Import Image"
13149
 
msgstr "Импорт изображения"
13150
 
 
13151
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:133
13152
 
msgid "&Flatten image"
13153
 
msgstr "&Свести изображение"
13154
 
 
13155
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:138
13156
 
msgid "&Merge with Layer Below"
13157
 
msgstr "&Объединить со слоем ниже"
13158
 
 
13159
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:143
13160
 
msgid "&Flatten Layer"
13161
 
msgstr "С&вести слой"
13162
 
 
13163
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:147 ui/kis_layer_manager.cc:862
13164
 
#, fuzzy
13165
 
#| msgid "Rotate Layer"
13166
 
msgid "Rasterize Layer"
13167
 
msgstr "Вращение слоя"
13168
 
 
13169
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:151
13170
 
msgid "Save Layer as Image..."
13171
 
msgstr "Сохранить слой как изображение..."
13172
 
 
13173
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:155
13174
 
#, fuzzy
13175
 
#| msgid "Resize Image to Size of Current Layer"
13176
 
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
13177
 
msgstr "Изменить размер изображения по размеру слоя"
13178
 
 
13179
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:205
13180
 
msgid "Resize Image to Size of Current Layer"
13181
 
msgstr "Изменить размер изображения по размеру слоя"
13182
 
 
13183
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:236
13184
 
#, fuzzy
13185
 
#| msgid "Layer Properties"
13186
 
msgid "Filter Layer Properties"
13187
 
msgstr "Свойства слоя"
13188
 
 
13189
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:265
13190
 
#, fuzzy
13191
 
#| msgid "Layer Properties"
13192
 
msgid "Generator Layer Properties"
13193
 
msgstr "Свойства слоя"
13194
 
 
13195
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:350 ui/kis_layer_manager.cc:366
13196
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:409 ui/kis_layer_manager.cc:442
13197
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:580
13198
 
msgid "Could not add layer to image."
13199
 
msgstr "Не удаётся добавить слой."
13200
 
 
13201
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:350 ui/kis_layer_manager.cc:366
13202
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:409 ui/kis_layer_manager.cc:442
13203
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:580
13204
 
msgid "Layer Error"
13205
 
msgstr "Ошибка добавления слоя"
13206
 
 
13207
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:472
13208
 
#, fuzzy
13209
 
#| msgid "Filters"
13210
 
msgid "New Filter Layer"
13211
 
msgstr "Фильтры"
13212
 
 
13213
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:657 ui/kis_layer_manager.cc:667
13214
 
msgid "Mirror Layer X"
13215
 
msgstr "Горизонтальное отражение слоя"
13216
 
 
13217
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:684 ui/kis_layer_manager.cc:694
13218
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:378
13219
 
msgid "Mirror Layer Y"
13220
 
msgstr "Вертикальное отражение слоя"
13221
 
 
13222
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:716
13223
 
msgid "Scale Layer"
13224
 
msgstr "Масштабирование слоя"
13225
 
 
13226
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:769 ui/kis_layer_manager.cc:772
13227
 
msgid "Shear layer"
13228
 
msgstr "Скос слоя"
13229
 
 
13230
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:798
13231
 
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
13232
 
msgstr "Изображение содержит скрытые слои, которые будут потеряны."
13233
 
 
13234
 
#: ui/kis_layer_manager.cc:800
13235
 
msgid "&Flatten Image"
13236
 
msgstr "&Свести изображение"
13237
 
 
13238
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:67
13239
 
#, fuzzy
13240
 
msgid "Mask To Selection"
13241
 
msgstr "Ничего не выделено"
13242
 
 
13243
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:71
13244
 
#, fuzzy
13245
 
msgid "Create Layer from Mask"
13246
 
msgstr "Создать новый слой"
13247
 
 
13248
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:159
13249
 
msgid "Transparency Mask"
13250
 
msgstr "Маска прозрачности"
13251
 
 
13252
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:178
13253
 
#, fuzzy
13254
 
#| msgid "Filters"
13255
 
msgid "New filter mask"
13256
 
msgstr "Фильтры"
13257
 
 
13258
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:190
13259
 
#, fuzzy
13260
 
#| msgid "Filters"
13261
 
msgid "New Filter Mask"
13262
 
msgstr "Фильтры"
13263
 
 
13264
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:250
13265
 
msgid "Selection "
13266
 
msgstr "Выделение"
13267
 
 
13268
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:265
13269
 
#, fuzzy
13270
 
msgid "Mask to Selection"
13271
 
msgstr "Ничего не выделено"
13272
 
 
13273
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:305
13274
 
#, fuzzy
13275
 
msgid "Layer from Mask"
13276
 
msgstr "Создать новый слой"
13277
 
 
13278
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:329
13279
 
#, fuzzy
13280
 
#| msgid "Duplicate of '%1'"
13281
 
msgid "Duplication of "
13282
 
msgstr "Копия «%1»"
13283
 
 
13284
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:356
13285
 
#, fuzzy
13286
 
#| msgid "Mirror Layer X"
13287
 
msgid "Mirror Mask X"
13288
 
msgstr "Горизонтальное отражение слоя"
13289
 
 
13290
 
#: ui/kis_mask_manager.cc:443
13291
 
#, fuzzy
13292
 
#| msgid "Image Properties"
13293
 
msgid "Effect Mask Properties"
13294
 
msgstr "Свойства изображения"
13295
 
 
13296
 
#: ui/kis_node_manager.cpp:95
13297
 
msgid "Mirror Horizontally"
13298
 
msgstr "Зеркально отразить по горизонтали"
13299
 
 
13300
 
#: ui/kis_node_manager.cpp:99
13301
 
msgid "Mirror Vertically"
13302
 
msgstr "Зеркально отразить по вертикали"
13303
 
 
13304
 
#: ui/kis_painting_assistants_manager.cc:41
13305
 
msgid "Painting assistants"
13306
 
msgstr ""
13307
 
 
13308
 
#: ui/kis_painting_assistants_manager.cc:107
13309
 
#, fuzzy
13310
 
#| msgid "Show Rulers"
13311
 
msgid "Show Painting Assistants"
13312
 
msgstr "Показать линейки"
13313
 
 
13314
 
#: ui/kis_painting_assistants_manager.cc:111
13315
 
msgid "Hide Painting Assistants"
13316
 
msgstr ""
13317
 
 
13318
 
#: ui/kis_paintop_box.cc:94
13319
 
msgid "Painter's Toolchest"
13320
 
msgstr "Набор инструментов художника"
13321
 
 
13322
 
#: ui/kis_paintop_box.cc:98
13323
 
msgid "Artist's materials"
13324
 
msgstr ""
13325
 
 
13326
 
#: ui/kis_paintop_box.cc:106
13327
 
#, fuzzy
13328
 
#| msgid "Pressure:"
13329
 
msgid "Edit brush settings"
13330
 
msgstr "Нажим:"
13331
 
 
13332
 
#: ui/kis_paintop_box.cc:112
13333
 
#, fuzzy
13334
 
#| msgid "Pressure:"
13335
 
msgid "Choose brush preset"
13336
 
msgstr "Нажим:"
13337
 
 
13338
 
#: ui/kis_paintop_box.cc:118
13339
 
#, fuzzy
13340
 
#| msgid "Metering mode:"
13341
 
msgid "Set eraser mode"
13342
 
msgstr "Экспозамер:"
13343
 
 
13344
 
#: ui/kis_paintop_box.cc:125
13345
 
#, fuzzy
13346
 
msgid "Mode: "
13347
 
msgstr "Перекрытие: "
13348
 
 
13349
 
#: ui/kis_paintop_box.cc:136
13350
 
#, fuzzy
13351
 
#| msgid "&Save to Presets"
13352
 
msgid "Save to Palette"
13353
 
msgstr "&Сохранить в профили"
13354
 
 
13355
 
#: ui/kis_palette_manager.cpp:58
13356
 
#, fuzzy
13357
 
msgid "Krita - Palette Manager"
13358
 
msgstr "Палитра"
13359
 
 
13360
 
#: ui/kis_palette_manager.cpp:69
13361
 
#, fuzzy
13362
 
#| msgid "&Save to Presets"
13363
 
msgid "&Save to Palette"
13364
 
msgstr "&Сохранить в профили"
13365
 
 
13366
 
#: ui/kis_palette_manager.cpp:74
13367
 
#, fuzzy
13368
 
msgid "Current Brush"
13369
 
msgstr "Грязная кисть"
13370
 
 
13371
 
#: ui/kis_palette_manager.cpp:89
13372
 
#, fuzzy
13373
 
msgid "Remove Brush"
13374
 
msgstr "Удалить слои"
13375
 
 
13376
 
#: ui/kis_palette_manager.cpp:95
13377
 
#, fuzzy
13378
 
#| msgid "Filter Brush"
13379
 
msgid "Favorite Brushes"
13380
 
msgstr "Кисть с фильтрами"
13381
 
 
13382
 
#: ui/kis_selection_decoration.cc:38
13383
 
#, fuzzy
13384
 
#| msgid "Fill entire selection"
13385
 
msgid "Selection decoration"
13386
 
msgstr "Залить всё выделение"
13387
 
 
13388
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:134
13389
 
msgid "Paste into &New Image"
13390
 
msgstr "Вставить как н&овое изображение"
13391
 
 
13392
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:138
13393
 
#, fuzzy
13394
 
msgid "Paste at cursor"
13395
 
msgstr "Кисть с фильтрами"
13396
 
 
13397
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:149
13398
 
msgid "&Reselect"
13399
 
msgstr "&Инвертировать"
13400
 
 
13401
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:154
13402
 
msgid "&Invert Selection"
13403
 
msgstr "&Инвертировать выделение"
13404
 
 
13405
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:159
13406
 
msgid "Copy Selection to New Layer"
13407
 
msgstr "Скопировать на новый слой"
13408
 
 
13409
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:164
13410
 
msgid "Cut Selection to New Layer"
13411
 
msgstr "Перенести на новый слой"
13412
 
 
13413
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:169 ui/kis_selection_manager.cc:647
13414
 
msgid "Fill with Foreground Color"
13415
 
msgstr "Залить цветом переднего плана"
13416
 
 
13417
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:174 ui/kis_selection_manager.cc:652
13418
 
msgid "Fill with Background Color"
13419
 
msgstr "Залить цветом фона"
13420
 
 
13421
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:179 ui/kis_selection_manager.cc:657
13422
 
msgid "Fill with Pattern"
13423
 
msgstr "Залить текстурой"
13424
 
 
13425
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:183
13426
 
msgid "Display Selection"
13427
 
msgstr "Показать выделение"
13428
 
 
13429
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:188
13430
 
msgid "Hide Selection"
13431
 
msgstr "Скрыть выделение"
13432
 
 
13433
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:191
13434
 
msgid "Smooth..."
13435
 
msgstr "Размытие..."
13436
 
 
13437
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:195
13438
 
#, fuzzy
13439
 
#| msgid "Resize Image to Size of Current Layer"
13440
 
msgid "Size Canvas to Size of Selection"
13441
 
msgstr "Изменить размер изображения по размеру слоя"
13442
 
 
13443
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:378
13444
 
msgid "Cut"
13445
 
msgstr "Вырезать"
13446
 
 
13447
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:476
13448
 
msgid "(pasted)"
13449
 
msgstr ""
13450
 
 
13451
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:538
13452
 
msgid "Select All"
13453
 
msgstr "Выделить всё"
13454
 
 
13455
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:589
13456
 
msgid "Clear"
13457
 
msgstr "Очистить"
13458
 
 
13459
 
#: ui/kis_selection_manager.cc:1574
13460
 
msgid "Resize Image to Size of Selection"
13461
 
msgstr "Изменить размер изображения по размеру выделения"
13462
 
 
13463
 
#: ui/kis_statusbar.cc:128
13464
 
#, kde-format
13465
 
msgid "Selection Active: x = %1 y = %2 width = %3 height = %4"
13466
 
msgstr "Активное выделение: x = %1 y = %2 ширина = %3 высота = %4"
13467
 
 
13468
 
#: ui/kis_statusbar.cc:132
13469
 
msgid "No Selection"
13470
 
msgstr "Ничего не выделено"
13471
 
 
13472
 
#: ui/kis_statusbar.cc:144
13473
 
msgid "No profile"
13474
 
msgstr "Без профиля"
13475
 
 
13476
 
#: ui/kis_view2.cpp:206
13477
 
msgid "Total Refresh"
13478
 
msgstr ""
13479
 
 
13480
 
#: ui/kis_view2.cpp:211
13481
 
#, fuzzy
13482
 
#| msgid "&Rotate Image..."
13483
 
msgid "&Create Template From Image..."
13484
 
msgstr "&Повернуть изображение..."
13485
 
 
13486
 
#: ui/kis_view2.cpp:215
13487
 
#, fuzzy
13488
 
#| msgid "Tutorials"
13489
 
msgid "Load Tutorial"
13490
 
msgstr "Обучение"
13491
 
 
13492
 
#: ui/kis_view2.cpp:264
13493
 
msgid "Mirror Image"
13494
 
msgstr "Зеркальное отображение"
13495
 
 
13496
 
#: ui/kis_view2.cpp:271
13497
 
msgid "Rotate Canvas Right"
13498
 
msgstr ""
13499
 
 
13500
 
#: ui/kis_view2.cpp:276
13501
 
#, fuzzy
13502
 
#| msgid "Rotate Image"
13503
 
msgid "Rotate Canvas Left"
13504
 
msgstr "Вращение"
13505
 
 
13506
 
#: ui/kis_view2.cpp:281
13507
 
#, fuzzy
13508
 
msgid "Reset Canvas Transformations"
13509
 
msgstr "Преобразование"
13510
 
 
13511
 
#: ui/kis_view2.cpp:288
13512
 
msgid "Tools"
13513
 
msgstr "Инструменты"
13514
 
 
13515
 
#: ui/kis_view2.cpp:385
13516
 
msgid "Insert as New Layer"
13517
 
msgstr "Вставить как новый слой"
13518
 
 
13519
 
#: ui/kis_view2.cpp:386
13520
 
msgid "Insert as New Layers"
13521
 
msgstr "Вставить как новые слои..."
13522
 
 
13523
 
#: ui/kis_view2.cpp:388
13524
 
msgid "Open in New Document"
13525
 
msgstr "Открыть в новом документе"
13526
 
 
13527
 
#: ui/kis_view2.cpp:389
13528
 
msgid "Open in New Documents"
13529
 
msgstr "Открыть в новых документах"
13530
 
 
13531
 
#: ui/kis_view2.cpp:599
13532
 
msgid "Edit Palette..."
13533
 
msgstr "Изменить палитру..."
13534
 
 
13535
 
#: ui/kis_view2.cpp:722 ui/kis_view2.cpp:725
13536
 
#, fuzzy
13537
 
#| msgid "Edit Palette..."
13538
 
msgid "Edit Palette"
13539
 
msgstr "Изменить палитру..."
13540
 
 
13541
 
#: ui/kis_zoom_manager.cc:86
13542
 
msgid "Show Rulers"
13543
 
msgstr "Показать линейки"
13544
 
 
13545
 
#: ui/kis_zoom_manager.cc:88
13546
 
#, fuzzy
13547
 
msgid ""
13548
 
"The rulers show the horizontal and vertical positions of the mouse on the "
13549
 
"image and can be used to position your mouse at the right place on the "
13550
 
"canvas. <p>Uncheck this to hide the rulers."
13551
 
msgstr ""
13552
 
"Линейки представляют собой две белые полосы с делениями сверху и слева от "
13553
 
"изображения. На линейках показывается позиция курсора и размеры изображения."
13554
 
"<p>Выключите флажок если не хотите, чтобы линейки показывались."
13555
 
 
13556
 
#: ui/kisexiv2/kis_iptc_io.h:36
13557
 
msgid "Iptc"
13558
 
msgstr "IPTC"
13559
 
 
13560
 
#: ui/tool/kis_tool.cc:113
13561
 
#, fuzzy
13562
 
#| msgid "Foreground Color"
13563
 
msgid "Swap Foreground and Background Color"
13564
 
msgstr "Цвет переднего плана"
13565
 
 
13566
 
#: ui/tool/kis_tool.cc:118
13567
 
#, fuzzy
13568
 
#| msgid "Foreground Color"
13569
 
msgid "Reset Foreground and Background Color"
13570
 
msgstr "Цвет переднего плана"
13571
 
 
13572
 
#: ui/tool/kis_tool.cc:590
13573
 
msgid "No options"
13574
 
msgstr "Нет параметров"
13575
 
 
13576
 
#: ui/tool/kis_tool_freehand.cc:89
13577
 
#, fuzzy
13578
 
msgid "Increase Brush Size"
13579
 
msgstr "Точечная кисть"
13580
 
 
13581
 
#: ui/tool/kis_tool_freehand.cc:94
13582
 
#, fuzzy
13583
 
#| msgid "Brush size"
13584
 
msgid "Decrease Brush Size"
13585
 
msgstr "Размер кисти"
13586
 
 
13587
 
#: ui/tool/kis_tool_polyline_base.cpp:37
13588
 
#, fuzzy
13589
 
msgid "&Finish"
13590
 
msgstr "&Ломаная"
13591
 
 
13592
 
#: ui/tool/kis_tool_select_base.cpp:45
13593
 
msgid "Selection"
13594
 
msgstr "Выделение"
13595
 
 
13596
 
#: ui/tool/kis_tool_paint.cc:257
13597
 
#, fuzzy
13598
 
#| msgid "Crop Image"
13599
 
msgid "Mirror: "
13600
 
msgstr "Откадрировать изображение"
13601
 
 
13602
 
#: ui/widgets/kis_channelflags_widget.cpp:39
13603
 
msgid ""
13604
 
"Check the active channels in this layer. Only these channels will be "
13605
 
"affected by any operation."
13606
 
msgstr ""
13607
 
 
13608
 
#: ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:70
13609
 
msgid "Custom Gradient..."
13610
 
msgstr "Специальный градиент..."
13611
 
 
13612
 
#: ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:48
13613
 
msgid "Split Segment"
13614
 
msgstr "Разделить отрезок"
13615
 
 
13616
 
#: ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:49
13617
 
msgid "Duplicate Segment"
13618
 
msgstr "Продублировать отрезок"
13619
 
 
13620
 
#: ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:50
13621
 
msgid "Mirror Segment"
13622
 
msgstr "Отразить отрезок зеркально"
13623
 
 
13624
 
#: ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:52
13625
 
msgid "Remove Segment"
13626
 
msgstr "Удалить отрезок"
13627
 
 
13628
 
#: ui/widgets/kis_meta_data_merge_strategy_chooser_widget.cc:62
13629
 
msgid "Choose meta data merge strategy"
13630
 
msgstr ""
13631
 
 
13632
 
#: ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:46
13633
 
msgid "Thumbnails"
13634
 
msgstr "Миниатюры"
13635
 
 
13636
 
#: ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:51
13637
 
msgid "Details"
13638
 
msgstr "Подробности"
13639
 
 
13640
 
#: ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:150 ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:164
13641
 
msgid "No configuration options."
13642
 
msgstr "Нет настраиваемых параметров."
13643
 
 
13644
 
#: ui/widgets/kis_multipliers_double_slider_spinbox.cpp:60
13645
 
#, fuzzy, kde-format
13646
 
#| msgid "%1%"
13647
 
msgid "x%1"
13648
 
msgstr "%1%"
13649
 
 
13650
 
#, fuzzy
13651
 
#~| msgid "Vertical"
13652
 
#~ msgid "Verical"
13653
 
#~ msgstr "Вертикально"
13654
 
 
13655
 
#, fuzzy
13656
 
#~| msgid "&Scale"
13657
 
#~ msgid "Scale:"
13658
 
#~ msgstr "&Масштабировать"
13659
 
 
13660
 
#, fuzzy
13661
 
#~| msgid "Star"
13662
 
#~ msgid "Start"
13663
 
#~ msgstr "Звезда"
13664
 
 
13665
 
#~ msgid "KOffice image manipulation application"
13666
 
#~ msgstr "Многофункциональный редактор растровых изображений"
13667
 
 
13668
 
#, fuzzy
13669
 
#~| msgid "Selection"
13670
 
#~ msgid "D&elete Selection"
13671
 
#~ msgstr "Выделение"
13672
 
 
13673
 
#, fuzzy
13674
 
#~| msgid "Pressure:"
13675
 
#~ msgid "Choose and edit brush"
13676
 
#~ msgstr "Нажим:"
13677
 
 
13678
 
#~ msgid "Copyright 2009 Matthew Woehlke"
13679
 
#~ msgstr "© Matthew Woehlke, 2009"
13680
 
 
13681
 
#~ msgid "Matthew Woehlke"
13682
 
#~ msgstr "Matthew Woehlke"
13683
 
 
13684
 
#~ msgid "(c) 2010 Boudewijn Rempt"
13685
 
#~ msgstr "© Boudewijn Rempt, 2010"
13686
 
 
13687
 
#, fuzzy
13688
 
#~| msgid "Pixel width"
13689
 
#~ msgid "Initial mode"
13690
 
#~ msgstr "Ширина экранной точки"
13691
 
 
13692
 
#, fuzzy
13693
 
#~| msgid "Correct the perspective"
13694
 
#~ msgid "Correct perspective"
13695
 
#~ msgstr "Коррекция перспективы"
13696
 
 
13697
 
#, fuzzy
13698
 
#~ msgid "Project"
13699
 
#~ msgstr "Грязная кисть"
13700
 
 
13701
 
#, fuzzy
13702
 
#~ msgid "Perspective Transform"
13703
 
#~ msgstr "Преобразование"
13704
 
 
13705
 
#, fuzzy
13706
 
#~ msgid "Perspective Transformation"
13707
 
#~ msgstr "Преобразование"
13708
 
 
13709
 
#, fuzzy
13710
 
#~ msgid "Transform the perspective appearance of a layer or a selection"
13711
 
#~ msgstr "Преобразовать слой или выделение"
13712
 
 
13713
 
#~ msgid "X angle"
13714
 
#~ msgstr "Угол X"
13715
 
 
13716
 
#~ msgid "Y angle"
13717
 
#~ msgstr "Угол Y"
13718
 
 
13719
 
#, fuzzy
13720
 
#~ msgid "Circle radius"
13721
 
#~ msgstr "Вершины:"
13722
 
 
13723
 
#~ msgid "W&idth:"
13724
 
#~ msgstr "&Ширина:"
13725
 
 
13726
 
#~ msgid "R&atio:"
13727
 
#~ msgstr "&Коэффициент:"
13728
 
 
13729
 
#, fuzzy
13730
 
#~| msgid "&X offset:"
13731
 
#~ msgid "X offset"
13732
 
#~ msgstr "Смещение по &X:"
13733
 
 
13734
 
#, fuzzy
13735
 
#~| msgid "&Y offset:"
13736
 
#~ msgid "Y offset"
13737
 
#~ msgstr "Смещение по &Y:"
13738
 
 
13739
 
#, fuzzy
13740
 
#~| msgid "Shear X:"
13741
 
#~ msgid "X Shear"
13742
 
#~ msgstr "Искривление по оси X:"
13743
 
 
13744
 
#, fuzzy
13745
 
#~| msgid "Shear X:"
13746
 
#~ msgid "Y shear"
13747
 
#~ msgstr "Искривление по оси X:"
13748
 
 
13749
 
#, fuzzy
13750
 
#~| msgid "Similar Selection"
13751
 
#~ msgid "on foreground color selector change"
13752
 
#~ msgstr "Выделение по цвету"
13753
 
 
13754
 
#, fuzzy
13755
 
#~| msgid "Named Colors"
13756
 
#~ msgid "Last Used Colors"
13757
 
#~ msgstr "Именованные цвета"
13758
 
 
13759
 
#, fuzzy
13760
 
#~| msgid "Cool Colors"
13761
 
#~ msgid "Common Colors"
13762
 
#~ msgstr "Холодные цвета"
13763
 
 
13764
 
#, fuzzy
13765
 
#~| msgid "Artistic"
13766
 
#~ msgid "Statistics"
13767
 
#~ msgstr "Художественные"
13768
 
 
13769
 
#, fuzzy
13770
 
#~| msgid "Main:"
13771
 
#~ msgid "Min"
13772
 
#~ msgstr "Основные:"
13773
 
 
13774
 
#, fuzzy
13775
 
#~| msgid "Map"
13776
 
#~ msgid "Max"
13777
 
#~ msgstr "Карта"
13778
 
 
13779
 
#, fuzzy
13780
 
#~| msgid "Main:"
13781
 
#~ msgid "Mean"
13782
 
#~ msgstr "Основные:"
13783
 
 
13784
 
#, fuzzy
13785
 
#~| msgid "Wetness Visualisation"
13786
 
#~ msgid "Visualization"
13787
 
#~ msgstr "Визуализация влажности"
13788
 
 
13789
 
#, fuzzy
13790
 
#~| msgid "Softer"
13791
 
#~ msgid "Shift"
13792
 
#~ msgstr "Слабее"
13793
 
 
13794
 
#, fuzzy
13795
 
#~| msgid "Coffee"
13796
 
#~ msgid "Cutoff"
13797
 
#~ msgstr "Кофе"
13798
 
 
13799
 
#, fuzzy
13800
 
#~| msgid "Shape:"
13801
 
#~ msgid "Seed"
13802
 
#~ msgstr "Форма:"
13803
 
 
13804
 
#, fuzzy
13805
 
#~| msgid "Palette"
13806
 
#~ msgid "&Palette"
13807
 
#~ msgstr "Палитра"
13808
 
 
13809
 
#, fuzzy
13810
 
#~| msgid "Color Range"
13811
 
#~ msgid "Color Harmonies"
13812
 
#~ msgstr "Диапазон цветов"
13813
 
 
13814
 
#, fuzzy
13815
 
#~| msgid "Region"
13816
 
#~ msgid "Begin"
13817
 
#~ msgstr "Область экрана"
13818
 
 
13819
 
#, fuzzy
13820
 
#~ msgid "flow"
13821
 
#~ msgstr "&Тени"
13822
 
 
13823
 
#, fuzzy
13824
 
#~| msgid "Ink Amount"
13825
 
#~ msgid "Ink amount"
13826
 
#~ msgstr "Объём чернил"
13827
 
 
13828
 
#, fuzzy
13829
 
#~| msgid "Curved"
13830
 
#~ msgid "Curve"
13831
 
#~ msgstr "Криволинейный"
13832
 
 
13833
 
#, fuzzy
13834
 
#~| msgid "Gaussian:"
13835
 
#~ msgid "Gaussian"
13836
 
#~ msgstr "Гауссово:"
13837
 
 
13838
 
#, fuzzy
13839
 
#~ msgid "soft brush"
13840
 
#~ msgstr "Грязная кисть"
13841
 
 
13842
 
#, fuzzy
13843
 
#~| msgid "Orientation"
13844
 
#~ msgid "Illumination"
13845
 
#~ msgstr "Ориентация"
13846
 
 
13847
 
#, fuzzy
13848
 
#~| msgid "X:"
13849
 
#~ msgid "X :"
13850
 
#~ msgstr "X:"
13851
 
 
13852
 
#, fuzzy
13853
 
#~| msgid "Y:"
13854
 
#~ msgid "Y :"
13855
 
#~ msgstr "Y:"
13856
 
 
13857
 
#, fuzzy
13858
 
#~| msgid "Shear X:"
13859
 
#~ msgid "Shear H :"
13860
 
#~ msgstr "Искривление по оси X:"
13861
 
 
13862
 
#, fuzzy
13863
 
#~| msgid "Shear X:"
13864
 
#~ msgid "Shear V :"
13865
 
#~ msgstr "Искривление по оси X:"
13866
 
 
13867
 
#, fuzzy
13868
 
#~| msgid "Nops"
13869
 
#~ msgid "No"
13870
 
#~ msgstr "Булыжная мостовая"
13871
 
 
13872
 
#, fuzzy
13873
 
#~ msgid "Update MyPaint selector"
13874
 
#~ msgstr "Очистить части выделения"
13875
 
 
13876
 
#, fuzzy
13877
 
#~ msgid "etc"
13878
 
#~ msgstr "Web"
13879
 
 
13880
 
#, fuzzy
13881
 
#~| msgid "Preview opacity:"
13882
 
#~ msgid "Force low opacity"
13883
 
#~ msgstr "Непрозрачность просмотра:"
13884
 
 
13885
 
#, fuzzy
13886
 
#~| msgid "Similar Selection"
13887
 
#~ msgid "Extended Color Selector"
13888
 
#~ msgstr "Выделение по цвету"
13889
 
 
13890
 
#, fuzzy
13891
 
#~| msgid "Logarithmic"
13892
 
#~ msgid "Algorithm"
13893
 
#~ msgstr "Логарифмический масштаб"
13894
 
 
13895
 
#, fuzzy
13896
 
#~| msgid "background"
13897
 
#~ msgid "Opaque background"
13898
 
#~ msgstr "фон"
13899
 
 
13900
 
#, fuzzy
13901
 
#~| msgid "Rocks"
13902
 
#~ msgid "Show Dockers"
13903
 
#~ msgstr "Кладка"
13904
 
 
13905
 
#~ msgid "Paint when not moving the brush"
13906
 
#~ msgstr "Рисовать, когда нет движения мышью"
13907
 
 
13908
 
#~ msgid "ms"
13909
 
#~ msgstr "мс"
13910
 
 
13911
 
#, fuzzy
13912
 
#~ msgid "Rate:"
13913
 
#~ msgstr "Повернуть по часовой стрелке"
13914
 
 
13915
 
#, fuzzy
13916
 
#~| msgid "Daylight"
13917
 
#~ msgid "Dab height"
13918
 
#~ msgstr "Дневной свет"
13919
 
 
13920
 
#, fuzzy
13921
 
#~| msgid "Initial width"
13922
 
#~ msgid "Dab width"
13923
 
#~ msgstr "Исходная толщина"
13924
 
 
13925
 
#, fuzzy
13926
 
#~| msgid "Delete"
13927
 
#~ msgid "Degree"
13928
 
#~ msgstr "Удалить"
13929
 
 
13930
 
#, fuzzy
13931
 
#~| msgid "Mouse pressure"
13932
 
#~ msgid "- Less Pressure"
13933
 
#~ msgstr "Давление мыши"
13934
 
 
13935
 
#, fuzzy
13936
 
#~| msgid " sec"
13937
 
#~ msgid "Add spec"
13938
 
#~ msgstr " c"
13939
 
 
13940
 
#, fuzzy
13941
 
#~| msgid "Mouse pressure"
13942
 
#~ msgid " + More Pressure"
13943
 
#~ msgstr "Давление мыши"
13944
 
 
13945
 
#, fuzzy
13946
 
#~| msgid "pressure weight"
13947
 
#~ msgid "Quick pressure settings"
13948
 
#~ msgstr "вес давления"
13949
 
 
13950
 
#, fuzzy
13951
 
#~| msgid "Mouse pressure"
13952
 
#~ msgid "With more pressure..."
13953
 
#~ msgstr "Давление мыши"
13954
 
 
13955
 
#, fuzzy
13956
 
#~| msgid "Saturation"
13957
 
#~ msgid "Less separation"
13958
 
#~ msgstr "Насыщенная"
13959
 
 
13960
 
#, fuzzy
13961
 
#~| msgid "2x2"
13962
 
#~ msgid "x2"
13963
 
#~ msgstr "2x2"
13964
 
 
13965
 
#, fuzzy
13966
 
#~| msgid "4"
13967
 
#~ msgid "x4"
13968
 
#~ msgstr "4"
13969
 
 
13970
 
#, fuzzy
13971
 
#~| msgid "Filter Settings"
13972
 
#~ msgid "Other settings"
13973
 
#~ msgstr "Параметры фильтра"
13974
 
 
13975
 
#, fuzzy
13976
 
#~| msgid "Scale Selection"
13977
 
#~ msgid "Shade Selector is hideable"
13978
 
#~ msgstr "Масштабировать выделение"
13979
 
 
13980
 
#~ msgid "Pixel Eraser"
13981
 
#~ msgstr "Точечный ластик"
13982
 
 
13983
 
#, fuzzy
13984
 
#~| msgid "Canvas"
13985
 
#~ msgid "Size Canvas"
13986
 
#~ msgstr "Холст"
13987
 
 
13988
 
#, fuzzy
13989
 
#~| msgid "Filter Settings"
13990
 
#~ msgid "Active Settings"
13991
 
#~ msgstr "Параметры фильтра"
13992
 
 
13993
 
#~ msgid "animated Confetti"
13994
 
#~ msgstr "Штрих"
13995
 
 
13996
 
#~ msgid "Felt Pen"
13997
 
#~ msgstr "Фломастер"
13998
 
 
13999
 
#~ msgid "Sparks"
14000
 
#~ msgstr "Огненный шар"
14001
 
 
14002
 
#~ msgid "Pencil Sketch"
14003
 
#~ msgstr "Штрихи"
14004
 
 
14005
 
#~ msgid "Vine"
14006
 
#~ msgstr "Вьюнок"
14007
 
 
14008
 
#~ msgid "square (10x10)"
14009
 
#~ msgstr "Квадрат (10x10)"
14010
 
 
14011
 
#~ msgid "square (10x10) blur"
14012
 
#~ msgstr "Размытый квадрат (10x10)"
14013
 
 
14014
 
#~ msgid "Circle (11)"
14015
 
#~ msgstr "Окружность (11)"
14016
 
 
14017
 
#~ msgid "Circle Fuzzy (11)"
14018
 
#~ msgstr "Размытое пятно (11)"
14019
 
 
14020
 
#~ msgid "Circle (13)"
14021
 
#~ msgstr "Окружность (13)"
14022
 
 
14023
 
#~ msgid "Circle Fuzzy (13)"
14024
 
#~ msgstr "Размытое пятно (13)"
14025
 
 
14026
 
#~ msgid "Circle (15)"
14027
 
#~ msgstr "Окружность (15)"
14028
 
 
14029
 
#~ msgid "Circle Fuzzy (15)"
14030
 
#~ msgstr "Размытое пятно (15)"
14031
 
 
14032
 
#~ msgid "Circle (17)"
14033
 
#~ msgstr "Окружность (17)"
14034
 
 
14035
 
#~ msgid "Circle Fuzzy (17)"
14036
 
#~ msgstr "Размытое пятно (17)"
14037
 
 
14038
 
#~ msgid "Circle (19)"
14039
 
#~ msgstr "Окружность (19)"
14040
 
 
14041
 
#~ msgid "Circle Fuzzy (19)"
14042
 
#~ msgstr "Размытое пятно (19)"
14043
 
 
14044
 
#~ msgid "Circle (01)"
14045
 
#~ msgstr "Окружность (01)"
14046
 
 
14047
 
#~ msgid "square (20x20)"
14048
 
#~ msgstr "Квадрат (20x20)"
14049
 
 
14050
 
#~ msgid "square (20x20) blur"
14051
 
#~ msgstr "Размытый квадрат (20x20)"
14052
 
 
14053
 
#~ msgid "Circle (03)"
14054
 
#~ msgstr "Окружность (03)"
14055
 
 
14056
 
#~ msgid "Circle Fuzzy (03)"
14057
 
#~ msgstr "Размытое пятно (03)"
14058
 
 
14059
 
#~ msgid "Circle (05)"
14060
 
#~ msgstr "Окружность (05)"
14061
 
 
14062
 
#~ msgid "Circle Fuzzy (05)"
14063
 
#~ msgstr "Размытое пятно (05)"
14064
 
 
14065
 
#~ msgid "square (5x5)"
14066
 
#~ msgstr "Квадрат ( 5x5)"
14067
 
 
14068
 
#~ msgid "square (5x5) blur"
14069
 
#~ msgstr "Размытый квадрат ( 5x5)"
14070
 
 
14071
 
#~ msgid "Circle (07)"
14072
 
#~ msgstr "Окружность (07)"
14073
 
 
14074
 
#~ msgid "Circle Fuzzy (07)"
14075
 
#~ msgstr "Размытое пятно (07)"
14076
 
 
14077
 
#~ msgid "Circle (09)"
14078
 
#~ msgstr "Окружность (09)"
14079
 
 
14080
 
#~ msgid "Circle Fuzzy (09)"
14081
 
#~ msgstr "Размытое пятно (09)"
14082
 
 
14083
 
#~ msgid "Calligraphic Brush"
14084
 
#~ msgstr "Линия"
14085
 
 
14086
 
#~ msgid "Confetti"
14087
 
#~ msgstr "Конфетти"
14088
 
 
14089
 
#~ msgid "Cursor"
14090
 
#~ msgstr "Указатель"
14091
 
 
14092
 
#~ msgid "Cursor Big LB"
14093
 
#~ msgstr "Левый большой чёрный"
14094
 
 
14095
 
#~ msgid "Cursor Big LW"
14096
 
#~ msgstr "Левый большой белый"
14097
 
 
14098
 
#~ msgid "Cursor Big RB"
14099
 
#~ msgstr "Правый большой чёрный"
14100
 
 
14101
 
#~ msgid "Cursor Big RW"
14102
 
#~ msgstr "Правый большой белый"
14103
 
 
14104
 
#~ msgid "Cursor LW"
14105
 
#~ msgstr "Левый белый"
14106
 
 
14107
 
#~ msgid "Cursor Resize Diag1"
14108
 
#~ msgstr "Изменение размера 1"
14109
 
 
14110
 
#~ msgid "Cursor Resize Diag2"
14111
 
#~ msgstr "Изменение размера 2"
14112
 
 
14113
 
#~ msgid "Cursor Resize Hor"
14114
 
#~ msgstr "Изменение ширины"
14115
 
 
14116
 
#~ msgid "Cursor Resize Vert"
14117
 
#~ msgstr "Изменение высоты"
14118
 
 
14119
 
#~ msgid "Cursor RW"
14120
 
#~ msgstr "Правый белый"
14121
 
 
14122
 
#~ msgid "Cursor Small LB"
14123
 
#~ msgstr "Левый малый чёрный"
14124
 
 
14125
 
#~ msgid "Cursor Small LW"
14126
 
#~ msgstr "Левый малый белый"
14127
 
 
14128
 
#~ msgid "Cursor Small RB"
14129
 
#~ msgstr "Правый малый чёрный"
14130
 
 
14131
 
#~ msgid "Cursor Small RW"
14132
 
#~ msgstr "Правый малый белый"
14133
 
 
14134
 
#~ msgid "Cursor Tiny LW"
14135
 
#~ msgstr "Левый мини белый"
14136
 
 
14137
 
#~ msgid "Cursor Tiny RW"
14138
 
#~ msgstr "Правый мини белый"
14139
 
 
14140
 
#~ msgid "Cursor Up"
14141
 
#~ msgstr "Указатель вверх"
14142
 
 
14143
 
#~ msgid "Diagonal Star (11)"
14144
 
#~ msgstr "Диагональная звезда (11)"
14145
 
 
14146
 
#~ msgid "Diagonal Star (17)"
14147
 
#~ msgstr "Диагональная звезда (17)"
14148
 
 
14149
 
#~ msgid "Diagonal Star (25)"
14150
 
#~ msgstr "Диагональная звезда (25)"
14151
 
 
14152
 
#~ msgid "Sand Dunes (AP)"
14153
 
#~ msgstr "Барханы (AP)"
14154
 
 
14155
 
#~ msgid "Galaxy (AP)"
14156
 
#~ msgstr "Скопление (AP)"
14157
 
 
14158
 
#~ msgid "Galaxy, Big"
14159
 
#~ msgstr "Большое скопление"
14160
 
 
14161
 
#~ msgid "Galaxy, Small (AP)"
14162
 
#~ msgstr "Маленькое скопление (AP)"
14163
 
 
14164
 
#~ msgid "Pepper"
14165
 
#~ msgstr "Перец"
14166
 
 
14167
 
#~ msgid "pixel (1x1 square)"
14168
 
#~ msgstr "Точка (1x1)"
14169
 
 
14170
 
#, fuzzy
14171
 
#~ msgid "Sumi-e brush"
14172
 
#~ msgstr "Грязная кисть"
14173
 
 
14174
 
#~ msgid "Stroke"
14175
 
#~ msgstr "Штрих"
14176
 
 
14177
 
#, fuzzy
14178
 
#~| msgid "Brush"
14179
 
#~ msgid "Brush mask"
14180
 
#~ msgstr "Кисть"
14181
 
 
14182
 
#, fuzzy
14183
 
#~ msgid "Distortion Correction"
14184
 
#~ msgstr "Направление:"
14185
 
 
14186
 
#, fuzzy
14187
 
#~ msgid "Near center:"
14188
 
#~ msgstr "В &процентах:"
14189
 
 
14190
 
#, fuzzy
14191
 
#~ msgid "Center:"
14192
 
#~ msgstr "Создать"
14193
 
 
14194
 
#, fuzzy
14195
 
#~ msgid "Brightness correction:"
14196
 
#~ msgstr "Яркость и контраст"
14197
 
 
14198
 
#, fuzzy
14199
 
#~ msgid "&Lens Correction..."
14200
 
#~ msgstr "Скрыть выделение"
14201
 
 
14202
 
#, fuzzy
14203
 
#~ msgid "Lens Correction"
14204
 
#~ msgstr "Скрыть выделение"
14205
 
 
14206
 
#, fuzzy
14207
 
#~ msgid "slider"
14208
 
#~ msgstr "Размер"
14209
 
 
14210
 
#~ msgid "Deform Radius"
14211
 
#~ msgstr "Радиус деформации"
14212
 
 
14213
 
#, fuzzy
14214
 
#~| msgid "Spacing"
14215
 
#~ msgid "spacing:"
14216
 
#~ msgstr "Интервал"
14217
 
 
14218
 
#~ msgid "Current Preset Definition"
14219
 
#~ msgstr "Определение текущего профиля"
14220
 
 
14221
 
#, fuzzy
14222
 
#~| msgid "Edit Palette..."
14223
 
#~ msgid "diameter"
14224
 
#~ msgstr "Изменить палитру..."
14225
 
 
14226
 
#, fuzzy
14227
 
#~| msgid "Spacing"
14228
 
#~ msgid "spacing"
14229
 
#~ msgstr "Интервал"
14230
 
 
14231
 
#~ msgid "&Preview"
14232
 
#~ msgstr "&Просмотр"
14233
 
 
14234
 
#~ msgid "&Fragment Shader"
14235
 
#~ msgstr "&Фрагментный шейдер"
14236
 
 
14237
 
#~ msgid ""
14238
 
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
14239
 
#~ "css\">\n"
14240
 
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
14241
 
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
14242
 
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
14243
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14244
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">#extension "
14245
 
#~ "GL_ARB_texture_rectangle : enable</p>\n"
14246
 
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
14247
 
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14248
 
#~ "\"></p>\n"
14249
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14250
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">uniform sampler2DRect "
14251
 
#~ "image;</p>\n"
14252
 
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
14253
 
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14254
 
#~ "\"></p>\n"
14255
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14256
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">void main() {</p>\n"
14257
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14258
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">    gl_FragColor = "
14259
 
#~ "texture2DRect(image, gl_TexCoord[0].st);</p>\n"
14260
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14261
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">}</p></body></html>"
14262
 
#~ msgstr ""
14263
 
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
14264
 
#~ "css\">\n"
14265
 
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
14266
 
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
14267
 
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
14268
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14269
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">#extension "
14270
 
#~ "GL_ARB_texture_rectangle : enable</p>\n"
14271
 
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
14272
 
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14273
 
#~ "\"></p>\n"
14274
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14275
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">uniform sampler2DRect "
14276
 
#~ "image;</p>\n"
14277
 
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
14278
 
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
14279
 
#~ "\"></p>\n"
14280
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14281
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">void main() {</p>\n"
14282
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14283
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">    gl_FragColor = "
14284
 
#~ "texture2DRect(image, gl_TexCoord[0].st);</p>\n"
14285
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
14286
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">}</p></body></html>"
14287
 
 
14288
 
#, fuzzy
14289
 
#~ msgid "&Native"
14290
 
#~ msgstr "&Название:"
14291
 
 
14292
 
#, fuzzy
14293
 
#~ msgid "As &RGB"
14294
 
#~ msgstr "sRGB"
14295
 
 
14296
 
#, fuzzy
14297
 
#~ msgid "&Tile Size"
14298
 
#~ msgstr "Размер плитки"
14299
 
 
14300
 
#, fuzzy
14301
 
#~ msgid "&Margin"
14302
 
#~ msgstr "Основные:"
14303
 
 
14304
 
#, fuzzy
14305
 
#~| msgid "Create a new layer"
14306
 
#~ msgid "&Create Panorama"
14307
 
#~ msgstr "Создать новый слой"
14308
 
 
14309
 
#, fuzzy
14310
 
#~ msgid "D&elete"
14311
 
#~ msgstr "Отменить выбор"
14312
 
 
14313
 
#, fuzzy
14314
 
#~| msgid "Borders"
14315
 
#~ msgid "Border"
14316
 
#~ msgstr "Рамки"
14317
 
 
14318
 
#~ msgid "Feather..."
14319
 
#~ msgstr "Размыть края выделения..."
14320
 
 
14321
 
#, fuzzy
14322
 
#~| msgid "Import Image"
14323
 
#~ msgid "Import image"
14324
 
#~ msgstr "Импорт изображения"
14325
 
 
14326
 
#~ msgid "Pixel Airbrush"
14327
 
#~ msgstr "Точечный аэрограф"
14328
 
 
14329
 
#, fuzzy
14330
 
#~ msgid "Glsl Image"
14331
 
#~ msgstr "Изображение"
14332
 
 
14333
 
#, fuzzy
14334
 
#~| msgid "Shear layer"
14335
 
#~ msgid "New Panorama Layer"
14336
 
#~ msgstr "Скос слоя"
14337
 
 
14338
 
#, fuzzy
14339
 
#~| msgid "Create a new layer"
14340
 
#~ msgid "Create Panorama Layer"
14341
 
#~ msgstr "Создать новый слой"
14342
 
 
14343
 
#, fuzzy
14344
 
#~| msgid "&Layer"
14345
 
#~ msgid "Panorama Layer"
14346
 
#~ msgstr "&Слой"
14347
 
 
14348
 
#~ msgid "&Color Range..."
14349
 
#~ msgstr "По &цвету..."
14350
 
 
14351
 
#, fuzzy
14352
 
#~ msgctxt "rotate image 90 degrees to the right"
14353
 
#~ msgid "Right 90°"
14354
 
#~ msgstr "Справа:"
14355
 
 
14356
 
#, fuzzy
14357
 
#~ msgctxt "rotate image 90 degrees to the left"
14358
 
#~ msgid "Left 90°"
14359
 
#~ msgstr "Слева:"
14360
 
 
14361
 
#, fuzzy
14362
 
#~ msgctxt "rotate the layer 90 degrees to the right"
14363
 
#~ msgid "Right 90°"
14364
 
#~ msgstr "Справа:"
14365
 
 
14366
 
#, fuzzy
14367
 
#~ msgctxt "rotate the layer 90 degrees to the left"
14368
 
#~ msgid "Left 90°"
14369
 
#~ msgstr "Слева:"
14370
 
 
14371
 
#, fuzzy
14372
 
#~| msgid "Grow"
14373
 
#~ msgid "Grow..."
14374
 
#~ msgstr "Увеличить"
14375
 
 
14376
 
#, fuzzy
14377
 
#~| msgid "Shrink"
14378
 
#~ msgid "Shrink..."
14379
 
#~ msgstr "Сжать"
14380
 
 
14381
 
#~ msgid "Border..."
14382
 
#~ msgstr "Граница..."
14383
 
 
14384
 
#, fuzzy
14385
 
#~| msgid "Threshold"
14386
 
#~ msgid "Treshold"
14387
 
#~ msgstr "Порог"
14388
 
 
14389
 
#, fuzzy
14390
 
#~| msgid "Polyline"
14391
 
#~ msgid "Poly line"
14392
 
#~ msgstr "Ломаная"
14393
 
 
14394
 
#, fuzzy
14395
 
#~ msgid "Bezier curve"
14396
 
#~ msgstr "Фильтр"
14397
 
 
14398
 
#, fuzzy
14399
 
#~| msgid "Ellipse Tool"
14400
 
#~ msgid "Ellipse tool"
14401
 
#~ msgstr "Эллипс"
14402
 
 
14403
 
#, fuzzy
14404
 
#~| msgid "Line Tool"
14405
 
#~ msgid "Line tool"
14406
 
#~ msgstr "Прямая линия"
14407
 
 
14408
 
#, fuzzy
14409
 
#~| msgid "Polyline Tool"
14410
 
#~ msgid "Polyline tool"
14411
 
#~ msgstr "Ломаная"
14412
 
 
14413
 
#~ msgid "Feather"
14414
 
#~ msgstr "Растушевать края выделения"
14415
 
 
14416
 
#, fuzzy
14417
 
#~ msgid "&Scale Selection..."
14418
 
#~ msgstr "Масштабировать выделение"
14419
 
 
14420
 
#, fuzzy
14421
 
#~| msgid "Checkers Color:"
14422
 
#~ msgid "Checkers' Color:"
14423
 
#~ msgstr "Цвет клеток:"
14424
 
 
14425
 
#, fuzzy
14426
 
#~| msgid "&Checkers size"
14427
 
#~ msgid "&Checkers' size"
14428
 
#~ msgstr "&Размер клеток"
14429
 
 
14430
 
#~ msgid "&Target color space:"
14431
 
#~ msgstr "&Конечное цветовое пространство:"
14432
 
 
14433
 
#~ msgid "&Destination ICM profile:"
14434
 
#~ msgstr "ICM-профиль &назначения:"
14435
 
 
14436
 
#~ msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
14437
 
#~ msgstr "Применить профиль к данным в буфере обмена"
14438
 
 
14439
 
#~ msgid "Brush:"
14440
 
#~ msgstr "Кисть:"
14441
 
 
14442
 
#~ msgid "superfine"
14443
 
#~ msgstr "сверхтонкий"
14444
 
 
14445
 
#~ msgid "medium"
14446
 
#~ msgstr "средний"
14447
 
 
14448
 
#~ msgid "large"
14449
 
#~ msgstr "толстый"
14450
 
 
14451
 
#~ msgid "superlarge"
14452
 
#~ msgstr "супертолстый"
14453
 
 
14454
 
#~ msgid "broom"
14455
 
#~ msgstr "веник"
14456
 
 
14457
 
#, fuzzy
14458
 
#~ msgid "&Finish Polyline"
14459
 
#~ msgstr "&Ломаная"
14460
 
 
14461
 
#~ msgid "Press shift-mouseclick to end the polyline."
14462
 
#~ msgstr "Нажмите Shift и щёлкните мышкой для завершения линии."
14463
 
 
14464
 
#~ msgid "Add"
14465
 
#~ msgstr "Добавить"
14466
 
 
14467
 
#~ msgid "Replace"
14468
 
#~ msgstr "Заменить"
14469
 
 
14470
 
#~ msgid "Intersect"
14471
 
#~ msgstr "Пересечение"
14472
 
 
14473
 
#~ msgid "Subtract"
14474
 
#~ msgstr "Вычесть"
14475
 
 
14476
 
#, fuzzy
14477
 
#~| msgid "Filter Tool"
14478
 
#~ msgid "KritaShape Tool"
14479
 
#~ msgstr "Фильтр"
14480
 
 
14481
 
#, fuzzy
14482
 
#~| msgid "Line"
14483
 
#~ msgctxt "straigh line drawing tool"
14484
 
#~ msgid "Line"
14485
 
#~ msgstr "Прямая линия"
14486
 
 
14487
 
#, fuzzy
14488
 
#~| msgid "Paint a selection"
14489
 
#~ msgid "Paint a path"
14490
 
#~ msgstr "Выделение кистью"
14491
 
 
14492
 
#, fuzzy
14493
 
#~| msgid "Pressure"
14494
 
#~ msgid "Measure"
14495
 
#~ msgstr "Давление"
14496
 
 
14497
 
#, fuzzy
14498
 
#~ msgid "Contiguous Fill"
14499
 
#~ msgstr "Заливка смежных областей"
14500
 
 
14501
 
#~ msgid "Shift-click will end the polygon."
14502
 
#~ msgstr "Shift+щелчок мышью завершает многоугольник"
14503
 
 
14504
 
#, fuzzy
14505
 
#~ msgid "Example curves tool"
14506
 
#~ msgstr "Эллипс"
14507
 
 
14508
 
#, fuzzy
14509
 
#~ msgid "Paint with curves"
14510
 
#~ msgstr "Кисть с фильтрами"
14511
 
 
14512
 
#, fuzzy
14513
 
#~ msgid "Select with curves"
14514
 
#~ msgstr "Выделение по цвету"
14515
 
 
14516
 
#~ msgid "Sample merged"
14517
 
#~ msgstr "Объединять области по образцу (не разбивать на слои при выделении)"
14518
 
 
14519
 
#, fuzzy
14520
 
#~ msgid "Select Contiguous Area"
14521
 
#~ msgstr "Выделение смежных областей"
14522
 
 
14523
 
#, fuzzy
14524
 
#~ msgid "GRAY/Alpha16 Histogram"
14525
 
#~ msgstr "Гистограмма GRAY/Alpha16"
14526
 
 
14527
 
#~ msgid "Grayscale (16-bit integer/channel)"
14528
 
#~ msgstr "Градации серого (целое 16-бит/канал)"
14529
 
 
14530
 
#~ msgid "Gray"
14531
 
#~ msgstr "Градации серого"
14532
 
 
14533
 
#, fuzzy
14534
 
#~ msgid "XYZ (16-bit integer/channel)"
14535
 
#~ msgstr "CMYK (целое 16-бит/канал)"
14536
 
 
14537
 
#, fuzzy
14538
 
#~ msgid "XYZ16 Histogram"
14539
 
#~ msgstr "Гистограмма"
14540
 
 
14541
 
#~ msgid "X"
14542
 
#~ msgstr "X"
14543
 
 
14544
 
#~ msgid "Y"
14545
 
#~ msgstr "Y"
14546
 
 
14547
 
#~ msgid "Z"
14548
 
#~ msgstr "Z"
14549
 
 
14550
 
#, fuzzy
14551
 
#~| msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)"
14552
 
#~ msgid "Grayscale without alpha (8-bit integer/channel)"
14553
 
#~ msgstr "Градации серого (целое 8-бит/канал)"
14554
 
 
14555
 
#~ msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)"
14556
 
#~ msgstr "Градации серого (целое 8-бит/канал)"
14557
 
 
14558
 
#, fuzzy
14559
 
#~ msgid "GRAY/Alpha8 Histogram"
14560
 
#~ msgstr "XYZ/альфа-канал"
14561
 
 
14562
 
#~ msgid "&Size"
14563
 
#~ msgstr "&Размер"
14564
 
 
14565
 
#, fuzzy
14566
 
#~ msgid "&Perspective Transform"
14567
 
#~ msgstr "Преобразование"
14568
 
 
14569
 
#, fuzzy
14570
 
#~ msgid "Perspective transform a layer or a selection"
14571
 
#~ msgstr "Преобразовать слой или выделение"
14572
 
 
14573
 
#, fuzzy
14574
 
#~| msgid "Alpha Options"
14575
 
#~ msgid "Scaling Options"
14576
 
#~ msgstr "Параметры альфа-канала"
14577
 
 
14578
 
#~ msgid "Pixel Pencil"
14579
 
#~ msgstr "Точечный карандаш"
14580
 
 
14581
 
#, fuzzy
14582
 
#~| msgid "Rotating"
14583
 
#~ msgid "rotation"
14584
 
#~ msgstr "Вращение"
14585
 
 
14586
 
#, fuzzy
14587
 
#~ msgid "Form1"
14588
 
#~ msgstr "Сильнее"
14589
 
 
14590
 
#~ msgid "Vector Selection"
14591
 
#~ msgstr "Выделение векторов"
14592
 
 
14593
 
#~ msgid "Custom..."
14594
 
#~ msgstr "Настроить..."
14595
 
 
14596
 
#, fuzzy
14597
 
#~| msgid "Tile size"
14598
 
#~ msgid "Jitter size"
14599
 
#~ msgstr "Размер плитки"
14600
 
 
14601
 
#~ msgid "Program:"
14602
 
#~ msgstr "Программа:"
14603
 
 
14604
 
#~ msgid "enabled"
14605
 
#~ msgstr "вкл."
14606
 
 
14607
 
#~ msgid "Jitter:"
14608
 
#~ msgstr "Дрожание:"
14609
 
 
14610
 
#~ msgid "Sensor:"
14611
 
#~ msgstr "Датчик:"
14612
 
 
14613
 
#~ msgid "add"
14614
 
#~ msgstr "добавить"
14615
 
 
14616
 
#~ msgid "remove"
14617
 
#~ msgstr "удалить"
14618
 
 
14619
 
#~ msgid "Properties:"
14620
 
#~ msgstr "Свойства:"
14621
 
 
14622
 
#~ msgid "No properties"
14623
 
#~ msgstr "Нет свойств"
14624
 
 
14625
 
#~ msgid "Minimum:"
14626
 
#~ msgstr "Минимум:"
14627
 
 
14628
 
#~ msgid "Maximum:"
14629
 
#~ msgstr "Максимум:"
14630
 
 
14631
 
#~ msgid "Count:"
14632
 
#~ msgstr "Количество:"
14633
 
 
14634
 
#, fuzzy
14635
 
#~| msgid "Main:"
14636
 
#~ msgid "Main"
14637
 
#~ msgstr "Основные:"
14638
 
 
14639
 
#~ msgid "Coloring:"
14640
 
#~ msgstr "Окраска:"
14641
 
 
14642
 
#~ msgid "Plain"
14643
 
#~ msgstr "Простая"
14644
 
 
14645
 
#~ msgid "Uniform random"
14646
 
#~ msgstr "Неравномерно случайно"
14647
 
 
14648
 
#~ msgid "Total random"
14649
 
#~ msgstr "Полностью случайно"
14650
 
 
14651
 
#, fuzzy
14652
 
#~ msgid "example"
14653
 
#~ msgstr "Пример"
14654
 
 
14655
 
#, fuzzy
14656
 
#~ msgid "Resize"
14657
 
#~ msgstr "&Изменить размер"
14658
 
 
14659
 
#, fuzzy
14660
 
#~ msgid "Filters list"
14661
 
#~ msgstr "Фильтры"
14662
 
 
14663
 
#, fuzzy
14664
 
#~| msgid "Normal"
14665
 
#~ msgid "New program %1"
14666
 
#~ msgstr "Обычное"
14667
 
 
14668
 
#, fuzzy
14669
 
#~ msgid "Spray Object"
14670
 
#~ msgstr "Грязная кисть"
14671
 
 
14672
 
#, fuzzy
14673
 
#~| msgid "Palette"
14674
 
#~ msgid "&PopupPalette"
14675
 
#~ msgstr "Палитра"
14676
 
 
14677
 
#, fuzzy
14678
 
#~ msgid "All Images"
14679
 
#~ msgstr "Изображение"
14680
 
 
14681
 
#~ msgid "Layer Opacity"
14682
 
#~ msgstr "Непрозрачность слоя"
14683
 
 
14684
 
#~ msgid "Layer Composite Mode"
14685
 
#~ msgstr "Наложение слоя"
14686
 
 
14687
 
#, fuzzy
14688
 
#~ msgid "YCbCr (16-bit integer/channel"
14689
 
#~ msgstr "CMYK (целое 16-бит/канал)"
14690
 
 
14691
 
#, fuzzy
14692
 
#~ msgid "YCbCr (8-bit integer/channel"
14693
 
#~ msgstr "CMYK (целое 8-бит/канал)"
14694
 
 
14695
 
#, fuzzy
14696
 
#~| msgid "Threshold"
14697
 
#~ msgid "Max treshold"
14698
 
#~ msgstr "Порог"
14699
 
 
14700
 
#, fuzzy
14701
 
#~ msgid "Profile"
14702
 
#~ msgstr "Профиль:"
14703
 
 
14704
 
#, fuzzy
14705
 
#~ msgid "Painterly Overlay"
14706
 
#~ msgstr "&Набор инструментов художника"
14707
 
 
14708
 
#, fuzzy
14709
 
#~ msgid "Adsorbency"
14710
 
#~ msgstr "Поглощение"
14711
 
 
14712
 
#, fuzzy
14713
 
#~| msgid "Green Concentration"
14714
 
#~ msgid "Pigment Concentration"
14715
 
#~ msgstr "Насыщенный зелёный"
14716
 
 
14717
 
#, fuzzy
14718
 
#~ msgid "Viscosity"
14719
 
#~ msgstr "Смешивание"
14720
 
 
14721
 
#, fuzzy
14722
 
#~| msgid "Value"
14723
 
#~ msgid "Volume"
14724
 
#~ msgstr "Цвет"
14725
 
 
14726
 
#~ msgid "Wetness"
14727
 
#~ msgstr "Влажность"
14728
 
 
14729
 
#, fuzzy
14730
 
#~| msgid "Convert Layer Type"
14731
 
#~ msgid "Convert Layer Tye"
14732
 
#~ msgstr "Преобразование типа слоя"
14733
 
 
14734
 
#~ msgid "Colorspace:"
14735
 
#~ msgstr "Цветовое пространство:"
14736
 
 
14737
 
#~ msgid "&Mask"
14738
 
#~ msgstr "&Маска"
14739
 
 
14740
 
#, fuzzy
14741
 
#~| msgid "Filters"
14742
 
#~ msgid "Filter Mask..."
14743
 
#~ msgstr "Фильтры"
14744
 
 
14745
 
#, fuzzy
14746
 
#~| msgid "Transform..."
14747
 
#~ msgid "Transformation Mask..."
14748
 
#~ msgstr "Преобразовать..."
14749
 
 
14750
 
#, fuzzy
14751
 
#~| msgid "Scale Selection"
14752
 
#~ msgid "Local Selection"
14753
 
#~ msgstr "Масштабировать выделение"
14754
 
 
14755
 
#, fuzzy
14756
 
#~| msgid "Duplicate"
14757
 
#~ msgid "Duplicate Current Mask"
14758
 
#~ msgstr "Продублировать"
14759
 
 
14760
 
#, fuzzy
14761
 
#~ msgid "Remove"
14762
 
#~ msgstr "&Удалить слой"
14763
 
 
14764
 
#~ msgid "To Top"
14765
 
#~ msgstr "На самый верх"
14766
 
 
14767
 
#~ msgid "To Bottom"
14768
 
#~ msgstr "В самый низ"
14769
 
 
14770
 
#, fuzzy
14771
 
#~| msgid "&Group Layer..."
14772
 
#~ msgid "&Generator Layer..."
14773
 
#~ msgstr "&Группирующий слой..."
14774
 
 
14775
 
#, fuzzy
14776
 
#~ msgid "&Remove"
14777
 
#~ msgstr "&Удалить слой"
14778
 
 
14779
 
#, fuzzy
14780
 
#~| msgid "Raise current layer"
14781
 
#~ msgid "Duplicate current Layer"
14782
 
#~ msgstr "Повысить текущий слой"
14783
 
 
14784
 
#, fuzzy
14785
 
#~ msgid "&Show"
14786
 
#~ msgstr "&Тени"
14787
 
 
14788
 
#, fuzzy
14789
 
#~ msgid "Cr"
14790
 
#~ msgstr "Кадрирование"
14791
 
 
14792
 
#, fuzzy
14793
 
#~ msgid "YCBCR (16-bit integer/channel)"
14794
 
#~ msgstr "CMYK (целое 16-бит/канал)"
14795
 
 
14796
 
#, fuzzy
14797
 
#~ msgid "Unsigned Int 16 Half Histogram"
14798
 
#~ msgstr "Гистограмма Float16"
14799
 
 
14800
 
#, fuzzy
14801
 
#~ msgid "Unsigned Int 8 Half Histogram"
14802
 
#~ msgstr "Гистограмма Float16"
14803
 
 
14804
 
#, fuzzy
14805
 
#~ msgid "YCBCR (8-bit integer/channel)"
14806
 
#~ msgstr "CMYK (целое 8-бит/канал)"
14807
 
 
14808
 
#, fuzzy
14809
 
#~ msgid "Float16 Half Histogram"
14810
 
#~ msgstr "Гистограмма Float16"
14811
 
 
14812
 
#~ msgid "Selection Eraser"
14813
 
#~ msgstr "Снятие выделения"
14814
 
 
14815
 
#, fuzzy
14816
 
#~ msgid "Erase parts of a selection with a brush"
14817
 
#~ msgstr "Очистить части выделения"
14818
 
 
14819
 
#~ msgid "Selection Brush"
14820
 
#~ msgstr "Выделение кистью"
14821
 
 
14822
 
#~ msgid "preview of a brush stroke"
14823
 
#~ msgstr "просмотр штриха кисти "
14824
 
 
14825
 
#, fuzzy
14826
 
#~| msgid "Choose Palette"
14827
 
#~ msgid "Choose Gradient to Add"
14828
 
#~ msgstr "Выбрать палитру"
14829
 
 
14830
 
#, fuzzy
14831
 
#~| msgid "Choose Palette"
14832
 
#~ msgid "Choose Pattern to Add"
14833
 
#~ msgstr "Выбрать палитру"
14834
 
 
14835
 
#, fuzzy
14836
 
#~ msgid "Choose Brush to Add"
14837
 
#~ msgstr "Точечная кисть"
14838
 
 
14839
 
#, fuzzy
14840
 
#~| msgid "Show colors as percentages"
14841
 
#~ msgid "sizes as percentage %"
14842
 
#~ msgstr "Показать цвета в процентах"
14843
 
 
14844
 
#, fuzzy
14845
 
#~| msgid "Opacity:"
14846
 
#~ msgid "Specify:"
14847
 
#~ msgstr "Непрозрачность:"
14848
 
 
14849
 
#, fuzzy
14850
 
#~| msgid "Selection Eraser"
14851
 
#~ msgid "Selection Mask..."
14852
 
#~ msgstr "Снятие выделения"
14853
 
 
14854
 
#, fuzzy
14855
 
#~ msgid "Raise Mask"
14856
 
#~ msgstr "Создать"
14857
 
 
14858
 
#, fuzzy
14859
 
#~ msgid "Lower Mask"
14860
 
#~ msgstr "Тени"
14861
 
 
14862
 
#, fuzzy
14863
 
#~| msgid "Pool Bottom"
14864
 
#~ msgid "Move Mask to Bottom"
14865
 
#~ msgstr "Дно бассейна"
14866
 
 
14867
 
#, fuzzy
14868
 
#~| msgid "Image Properties"
14869
 
#~ msgid "Mask Properties"
14870
 
#~ msgstr "Свойства изображения"
14871
 
 
14872
 
#~ msgid "&Add..."
14873
 
#~ msgstr "&Новый..."
14874
 
 
14875
 
#~ msgid "Duplicate"
14876
 
#~ msgstr "Продублировать"
14877
 
 
14878
 
#~ msgid "Flip on &X Axis"
14879
 
#~ msgstr "Отразить по &горизонтали"
14880
 
 
14881
 
#~ msgid "Flip on &Y Axis"
14882
 
#~ msgstr "Отразить по &вертикали"
14883
 
 
14884
 
#, fuzzy
14885
 
#~ msgid "No editor"
14886
 
#~ msgstr "С&войства..."
14887
 
 
14888
 
#~ msgid "Show Grid"
14889
 
#~ msgstr "Показать сетку"
14890
 
 
14891
 
#~ msgid "Hide Grid"
14892
 
#~ msgstr "Скрыть сетку"
14893
 
 
14894
 
#, fuzzy
14895
 
#~| msgid "Ratio:"
14896
 
#~ msgid "Rato:"
14897
 
#~ msgstr "Коэффициент:"
14898
 
 
14899
 
#, fuzzy
14900
 
#~| msgid "Paint with filters"
14901
 
#~ msgid "Paint Particles"
14902
 
#~ msgstr "Кисть с фильтрами"
14903
 
 
14904
 
#~ msgid "Preview (needs update)"
14905
 
#~ msgstr "Предпросмотр (нужно обновление)"
14906
 
 
14907
 
#~ msgid "CImg Configuration"
14908
 
#~ msgstr "Настройка CImg"
14909
 
 
14910
 
#~ msgid "Warning: this filter may take a long time."
14911
 
#~ msgstr "Внимание: применение этого фильтра может занять некоторое время."
14912
 
 
14913
 
#~ msgid "&Mathematical Precision"
14914
 
#~ msgstr "&Математическая точность"
14915
 
 
14916
 
#~ msgid "Angular step:"
14917
 
#~ msgstr "Шаг изменения угла:"
14918
 
 
14919
 
#~ msgid "&Normalize picture"
14920
 
#~ msgstr "&Нормализовать изображение"
14921
 
 
14922
 
#~ msgid "&Use linear interpolation"
14923
 
#~ msgstr "&Линейная интерполяция"
14924
 
 
14925
 
#~ msgid "Integral step:"
14926
 
#~ msgstr "Интегральный шаг:"
14927
 
 
14928
 
#~ msgid "Blurring iterations:"
14929
 
#~ msgstr "Итераций размытия:"
14930
 
 
14931
 
#~ msgid "Blur:"
14932
 
#~ msgstr "Размывание:"
14933
 
 
14934
 
#~ msgid "Time step:"
14935
 
#~ msgstr "Шаг:"
14936
 
 
14937
 
#~ msgid "Gradient factor:"
14938
 
#~ msgstr "Коэффициент градиента:"
14939
 
 
14940
 
#~ msgid "Detail factor:"
14941
 
#~ msgstr "Коэффициент чёткости:"
14942
 
 
14943
 
#~ msgid "&CImg Image Restoration..."
14944
 
#~ msgstr "&Восстановление изображения CImg..."
14945
 
 
14946
 
#, fuzzy
14947
 
#~| msgid "Smooth"
14948
 
#~ msgctxt "smooth out the curves while drawing"
14949
 
#~ msgid "Smooth"
14950
 
#~ msgstr "Гладкость"
14951
 
 
14952
 
#, fuzzy
14953
 
#~ msgid "Paint incrementally"
14954
 
#~ msgstr "Инкрементальный"
14955
 
 
14956
 
#, fuzzy
14957
 
#~ msgid "darken"
14958
 
#~ msgstr "Затемнение"
14959
 
 
14960
 
#, fuzzy
14961
 
#~ msgid "Half-height:"
14962
 
#~ msgstr "Высота:"
14963
 
 
14964
 
#, fuzzy
14965
 
#~ msgid "Physical Size"
14966
 
#~ msgstr "Размер плитки"
14967
 
 
14968
 
#, fuzzy
14969
 
#~| msgid "Pixel width"
14970
 
#~ msgid "Physical Width:"
14971
 
#~ msgstr "Ширина экранной точки"
14972
 
 
14973
 
#, fuzzy
14974
 
#~| msgid "Paper Height"
14975
 
#~ msgid "Physical Height:"
14976
 
#~ msgstr "Глубина теней"
14977
 
 
14978
 
#, fuzzy
14979
 
#~ msgid "Configuration"
14980
 
#~ msgstr "Настройка CImg"
14981
 
 
14982
 
#~ msgid "Filters List"
14983
 
#~ msgstr "Фильтры"
14984
 
 
14985
 
#, fuzzy
14986
 
#~ msgid "Paint freely"
14987
 
#~ msgstr "&Сила тяжести"
14988
 
 
14989
 
#~ msgid "Convolve"
14990
 
#~ msgstr "Свёртка"
14991
 
 
14992
 
#~ msgid "&Filters Gallery"
14993
 
#~ msgstr "&Галерея фильтров"
14994
 
 
14995
 
#~ msgid "Filters Gallery"
14996
 
#~ msgstr "Галерея фильтров"
14997
 
 
14998
 
#~ msgid "No configuration options are available for this filter."
14999
 
#~ msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров."
15000
 
 
15001
 
#, fuzzy
15002
 
#~ msgid "Image Restoration (cimg-based)"
15003
 
#~ msgstr "Восстановление изображения (с помощью cimg)"
15004
 
 
15005
 
#~ msgid "&Adjustment Layer"
15006
 
#~ msgstr "&Коррекционный слой"
15007
 
 
15008
 
#~ msgid "Adjustment Layer Properties"
15009
 
#~ msgstr "Свойства коррекционного слоя"
15010
 
 
15011
 
#~ msgid "New Adjustment Layer"
15012
 
#~ msgstr "Новый коррекционный слой"
15013
 
 
15014
 
#~ msgid "Softer"
15015
 
#~ msgstr "Слабее"
15016
 
 
15017
 
#~ msgid "Firmer"
15018
 
#~ msgstr "Сильнее"
15019
 
 
15020
 
#~ msgid "Pressure variation: "
15021
 
#~ msgstr "Изменение силы нажатия: "
15022
 
 
15023
 
#, fuzzy
15024
 
#~| msgid "Custom Brush"
15025
 
#~ msgid "Complex Brush"
15026
 
#~ msgstr "Нестандартная кисть"
15027
 
 
15028
 
#~ msgid "Tablet Devices"
15029
 
#~ msgstr "Планшеты"
15030
 
 
15031
 
#~ msgid "Device:"
15032
 
#~ msgstr "Устройство:"
15033
 
 
15034
 
#~ msgid "Enable"
15035
 
#~ msgstr "Включить"
15036
 
 
15037
 
#~ msgid "Configure..."
15038
 
#~ msgstr "Настроить..."
15039
 
 
15040
 
#~ msgid "Configure Tablet Device"
15041
 
#~ msgstr "Настроить планшетные устройства"
15042
 
 
15043
 
#~ msgid "Pressure:"
15044
 
#~ msgstr "Нажим:"
15045
 
 
15046
 
#~ msgid "X tilt:"
15047
 
#~ msgstr "Наклон по X:"
15048
 
 
15049
 
#~ msgid "Y tilt:"
15050
 
#~ msgstr "Наклон по Y:"
15051
 
 
15052
 
#~ msgid "Wheel:"
15053
 
#~ msgstr "Колесо:"
15054
 
 
15055
 
#~ msgid "Configure %1"
15056
 
#~ msgstr "Настроить %1"
15057
 
 
15058
 
#~ msgid "No devices detected"
15059
 
#~ msgstr "Устройства не обнаружены"
15060
 
 
15061
 
#~ msgid "&Brush"
15062
 
#~ msgstr "&Кисть"
15063
 
 
15064
 
#, fuzzy
15065
 
#~ msgid "Paint volume"
15066
 
#~ msgstr "Закрашивание"
15067
 
 
15068
 
#, fuzzy
15069
 
#~ msgid "Permapaint"
15070
 
#~ msgstr "&Рисование"
15071
 
 
15072
 
#, fuzzy
15073
 
#~ msgid "Painterly Color Space LC, precision %1"
15074
 
#~ msgstr "&Набор инструментов художника"
15075
 
 
15076
 
#, fuzzy
15077
 
#~ msgid "Grayscale 16-bit integer/channel)"
15078
 
#~ msgstr "Градации серого (целое 16-бит/канал)"
15079
 
 
15080
 
#~ msgid "Applying pixelize filter..."
15081
 
#~ msgstr "Применение фильтра пикселизации..."
15082
 
 
15083
 
#~ msgid "Applying oilpaint filter..."
15084
 
#~ msgstr "Применение фильтра масляной краски..."
15085
 
 
15086
 
#, fuzzy
15087
 
#~ msgid "Replay"
15088
 
#~ msgstr "Монитор"
15089
 
 
15090
 
#, fuzzy
15091
 
#~| msgid "Color Adjustment"
15092
 
#~ msgid "HSV Adjustement"
15093
 
#~ msgstr "Кривые"
15094
 
 
15095
 
#~ msgid "Expand..."
15096
 
#~ msgstr "Расправить..."
15097
 
 
15098
 
#~ msgid "Contract..."
15099
 
#~ msgstr "Втянуть..."
15100
 
 
15101
 
#~ msgid "Similar"
15102
 
#~ msgstr "Подобно"
15103
 
 
15104
 
#~ msgid "Transform..."
15105
 
#~ msgstr "Преобразовать..."
15106
 
 
15107
 
#~ msgid "Applying sobel filter..."
15108
 
#~ msgstr "Применение фильтра Собела..."
15109
 
 
15110
 
#~ msgid "Rotate Image CW"
15111
 
#~ msgstr "Повернуть изображение по часовой стрелке"
15112
 
 
15113
 
#~ msgid "Rotate Image CCW"
15114
 
#~ msgstr "Повернуть изображение против часовой стрелки"
15115
 
 
15116
 
#~ msgid "Rotate 1&80"
15117
 
#~ msgstr "Повернуть на &180 градусов"
15118
 
 
15119
 
#~ msgid "Rotate CCW"
15120
 
#~ msgstr "Повернуть против часовой стрелки"
15121
 
 
15122
 
#~ msgid "&Performance Test"
15123
 
#~ msgstr "&Тест производительности"
15124
 
 
15125
 
#~ msgid "bitBlt"
15126
 
#~ msgstr "Побитное копирование"
15127
 
 
15128
 
#~ msgid "setPixel/getPixel"
15129
 
#~ msgstr "Операции с точками"
15130
 
 
15131
 
#~ msgid "Rotating"
15132
 
#~ msgstr "Вращение"
15133
 
 
15134
 
#~ msgid "Rendering"
15135
 
#~ msgstr "Визуализация"
15136
 
 
15137
 
#~ msgid "Color conversion"
15138
 
#~ msgstr "Преобразование цвета"
15139
 
 
15140
 
#~ msgid "Read bytes"
15141
 
#~ msgstr "Прочитано байт"
15142
 
 
15143
 
#~ msgid "Write bytes"
15144
 
#~ msgstr "Записано байт"
15145
 
 
15146
 
#~ msgid "PaintView"
15147
 
#~ msgstr "Рисование"
15148
 
 
15149
 
#~ msgid "&Select All"
15150
 
#~ msgstr "&Выделить всё"
15151
 
 
15152
 
#~ msgid "&Deselect All"
15153
 
#~ msgstr "&Снять выделение"
15154
 
 
15155
 
#~ msgid "PaintView (fps)"
15156
 
#~ msgstr "Рисование (fps)"
15157
 
 
15158
 
#~ msgid "Performance Test"
15159
 
#~ msgstr "Тест производительности"
15160
 
 
15161
 
#~ msgid "&Performance Test..."
15162
 
#~ msgstr "&Тест производительности..."
15163
 
 
15164
 
#, fuzzy
15165
 
#~ msgid "Performance test results"
15166
 
#~ msgstr "Тест производительности"
15167
 
 
15168
 
#, fuzzy
15169
 
#~| msgid "Enable"
15170
 
#~ msgid "Enable Mask"
15171
 
#~ msgstr "Включить"
15172
 
 
15173
 
#~ msgid "Applying emboss filter..."
15174
 
#~ msgstr "Применение фильтра рельефа..."
15175
 
 
15176
 
#~ msgid "Making fill outline..."
15177
 
#~ msgstr "Определение области заливки..."
15178
 
 
15179
 
#~ msgid "Rendering gradient..."
15180
 
#~ msgstr "Наложение градиента..."
15181
 
 
15182
 
#~ msgid "Add drop shadow..."
15183
 
#~ msgstr "Добавить тень..."
15184
 
 
15185
 
#~ msgid "Blur..."
15186
 
#~ msgstr "Размыть..."
15187
 
 
15188
 
#~ msgid "Separating image..."
15189
 
#~ msgstr "Разбор изображения..."
15190
 
 
15191
 
#~ msgid "Applying image restoration filter..."
15192
 
#~ msgstr "Применение фильтра восстановления..."
15193
 
 
15194
 
#~ msgid "Applying cubism filter..."
15195
 
#~ msgstr "Применение фильтра «Кубизм»..."
15196
 
 
15197
 
#~ msgid ""
15198
 
#~ "This conversion will convert your %1 image through 16-bit L*a*b* and "
15199
 
#~ "back.\n"
15200
 
#~ "Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit "
15201
 
#~ "RGB.\n"
15202
 
#~ msgstr ""
15203
 
#~ "Ваше изображение %1 будет преобразовано в 16-битное L*a*b* и обратно.\n"
15204
 
#~ "Цветовые пространства Акварель и openEXR будут преобразованы через "
15205
 
#~ "8битное цветовое пространство RGB.\n"
15206
 
 
15207
 
#~ msgid ""
15208
 
#~ "This conversion will convert your %1 layer through 16-bit L*a*b* and "
15209
 
#~ "back.\n"
15210
 
#~ "Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit "
15211
 
#~ "RGB.\n"
15212
 
#~ msgstr ""
15213
 
#~ "Ваш слой %1 будет преобразован в 16-битное L*a*b* и обратно.\n"
15214
 
#~ "Цветовые пространства Акварель и openEXR будут преобразованы через "
15215
 
#~ "8битное цветовое пространство RGB.\n"
15216
 
 
15217
 
#, fuzzy
15218
 
#~| msgid "Layer Effects"
15219
 
#~ msgid "New Filter Effect"
15220
 
#~ msgstr "Эффекты"
15221
 
 
15222
 
#, fuzzy
15223
 
#~ msgid "Purity"
15224
 
#~ msgstr "&Сила тяжести"
15225
 
 
15226
 
#~ msgid "Lower current layer"
15227
 
#~ msgstr "Понизить текущий слой"
15228
 
 
15229
 
#~ msgid "Properties for layer"
15230
 
#~ msgstr "Свойства слоя"
15231
 
 
15232
 
#~ msgid "&New Layer"
15233
 
#~ msgstr "&Новый слой"
15234
 
 
15235
 
#, fuzzy
15236
 
#~| msgid "New &Object Layer"
15237
 
#~ msgid "New &Clone Layer"
15238
 
#~ msgstr "Добавить &слой объекта..."
15239
 
 
15240
 
#, fuzzy
15241
 
#~| msgid "New &Object Layer"
15242
 
#~ msgid "New &Shape Layer"
15243
 
#~ msgstr "Добавить &слой объекта..."
15244
 
 
15245
 
#~ msgid "New &Adjustment Layer..."
15246
 
#~ msgstr "Добавить &коррекционный слой..."
15247
 
 
15248
 
#~ msgid "&New"
15249
 
#~ msgstr "&Создать"
15250
 
 
15251
 
#~ msgid "&Adjustment Layer..."
15252
 
#~ msgstr "&Коррекционный слой..."
15253
 
 
15254
 
#, fuzzy
15255
 
#~ msgid "WdgBorderSelection"
15256
 
#~ msgstr "Скрыть выделение"
15257
 
 
15258
 
#, fuzzy
15259
 
#~ msgid "WdgShrinkSelection"
15260
 
#~ msgstr "Скрыть выделение"
15261
 
 
15262
 
#, fuzzy
15263
 
#~ msgid "WdgGrowSelection"
15264
 
#~ msgstr "Ничего не выделено"
15265
 
 
15266
 
#~ msgid "Cyan"
15267
 
#~ msgstr "Бирюзовый"
15268
 
 
15269
 
#~ msgid "Yellow"
15270
 
#~ msgstr "Жёлтый"
15271
 
 
15272
 
#, fuzzy
15273
 
#~| msgid "Leopard"
15274
 
#~ msgid "Load"
15275
 
#~ msgstr "Шкура леопарда"
15276
 
 
15277
 
#~ msgid "Strength"
15278
 
#~ msgstr "Сила"
15279
 
 
15280
 
#~ msgid "&Gravity"
15281
 
#~ msgstr "&Сила тяжести"
15282
 
 
15283
 
#~ msgid "Paint &gravity"
15284
 
#~ msgstr "&Сила тяжести"
15285
 
 
15286
 
#, fuzzy
15287
 
#~| msgid "Gradient factor:"
15288
 
#~ msgid "Orientation:"
15289
 
#~ msgstr "Коэффициент градиента:"
15290
 
 
15291
 
#~ msgid "Up"
15292
 
#~ msgstr "Выше"
15293
 
 
15294
 
#~ msgid "Down"
15295
 
#~ msgstr "Ниже"
15296
 
 
15297
 
#~ msgid "&Strength:"
15298
 
#~ msgstr "&Сила:"
15299
 
 
15300
 
#~ msgid "&Drying rate:"
15301
 
#~ msgstr "&Скорость высыхания:"
15302
 
 
15303
 
#~ msgid "&Liquid content:"
15304
 
#~ msgstr "&Влажность:"
15305
 
 
15306
 
#~ msgid "&Miscibility:"
15307
 
#~ msgstr "&Смешивание:"
15308
 
 
15309
 
#~ msgid "&Canvas"
15310
 
#~ msgstr "&Холст"
15311
 
 
15312
 
#~ msgid "&Absorbency:"
15313
 
#~ msgstr "&Поглощение:"
15314
 
 
15315
 
#~ msgid "Paint canvas attributes"
15316
 
#~ msgstr "Свойства холста"
15317
 
 
15318
 
#~ msgid "Watercolors"
15319
 
#~ msgstr "Акварель"
15320
 
 
15321
 
#~ msgid "Quinacridone Rose"
15322
 
#~ msgstr "Хинакридоновая роза"
15323
 
 
15324
 
#~ msgid "Indian Red"
15325
 
#~ msgstr "Индийский красный"
15326
 
 
15327
 
#~ msgid "Cadmium Yellow"
15328
 
#~ msgstr "Жёлтый кадмий"
15329
 
 
15330
 
#~ msgid "Hookers Green"
15331
 
#~ msgstr "Морской зелёный"
15332
 
 
15333
 
#~ msgid "Cerulean Blue"
15334
 
#~ msgstr "Лазурный"
15335
 
 
15336
 
#~ msgid "Burnt Umber"
15337
 
#~ msgstr "Умбра жжёная"
15338
 
 
15339
 
#~ msgid "Cadmium Red"
15340
 
#~ msgstr "Красный кадмий"
15341
 
 
15342
 
#~ msgid "Brilliant Orange"
15343
 
#~ msgstr "Бриллиантовый оранжевый"
15344
 
 
15345
 
#~ msgid "Hansa Yellow"
15346
 
#~ msgstr "Ганза жёлтый"
15347
 
 
15348
 
#~ msgid "Phthalo Green"
15349
 
#~ msgstr "Фтало-зелёный"
15350
 
 
15351
 
#~ msgid "French Ultramarine"
15352
 
#~ msgstr "Французский ультрамарин"
15353
 
 
15354
 
#~ msgid "Interference Lilac"
15355
 
#~ msgstr "Интерференционный сиреневый"
15356
 
 
15357
 
#~ msgid "Titanium White"
15358
 
#~ msgstr "Белила титановые"
15359
 
 
15360
 
#~ msgid "Ivory Black"
15361
 
#~ msgstr "Слоновая кость"
15362
 
 
15363
 
#~ msgid "Pure Water"
15364
 
#~ msgstr "Чистая вода"
15365
 
 
15366
 
#~ msgid "Paint strength:"
15367
 
#~ msgstr "Нажим:"
15368
 
 
15369
 
#~ msgid "Wetness:"
15370
 
#~ msgstr "Влажность:"
15371
 
 
15372
 
#, fuzzy
15373
 
#~ msgid "Dry the Paint (25 times)"
15374
 
#~ msgstr "Высушить рисунок"
15375
 
 
15376
 
#~ msgid "Dry the Paint"
15377
 
#~ msgstr "Высушить рисунок"
15378
 
 
15379
 
#~ msgid "Add a texture to the wet canvas"
15380
 
#~ msgstr "Добавить текстуру на влажный холст"
15381
 
 
15382
 
#~ msgid "Watercolor Brush"
15383
 
#~ msgstr "Акварельная кисть"
15384
 
 
15385
 
#~ msgid "Red Concentration"
15386
 
#~ msgstr "насыщенный красный"
15387
 
 
15388
 
#~ msgid "Myth Red"
15389
 
#~ msgstr "Бледно-красный"
15390
 
 
15391
 
#~ msgid "Myth Green"
15392
 
#~ msgstr "Бледно-зелёный"
15393
 
 
15394
 
#~ msgid "Blue Concentration"
15395
 
#~ msgstr "Насыщенный синий"
15396
 
 
15397
 
#~ msgid "Water Volume"
15398
 
#~ msgstr "Уровень воды"
15399
 
 
15400
 
#~ msgid "Adsorbed Red Concentration"
15401
 
#~ msgstr "Абсорбированный насыщенный красный"
15402
 
 
15403
 
#~ msgid "Adsorbed Myth Red"
15404
 
#~ msgstr "Абсорбированный бледно-красный"
15405
 
 
15406
 
#~ msgid "Adsorbed Green Concentration"
15407
 
#~ msgstr "Абсорбированный насыщенный зелёный"
15408
 
 
15409
 
#~ msgid "Adsorbed Myth Green"
15410
 
#~ msgstr "Абсорбированный бледно-зелёный"
15411
 
 
15412
 
#~ msgid "Adsorbed Blue Concentration"
15413
 
#~ msgstr "Абсорбированный насыщенный синий"
15414
 
 
15415
 
#~ msgid "Adsorbed Myth Blue"
15416
 
#~ msgstr "Абсорбированный бледно-синий"
15417
 
 
15418
 
#~ msgid "Adsorbed Water Volume"
15419
 
#~ msgstr "Абсорбированное размытие"
15420
 
 
15421
 
#~ msgid "Adsorbed Paper Height"
15422
 
#~ msgstr "Абсорбированная глубина теней"
15423
 
 
15424
 
#~ msgid "Watercolor Physics Simulation Filter"
15425
 
#~ msgstr "Фильтр имитации акварельной кисти"
15426
 
 
15427
 
#~ msgid "Wet & Sticky"
15428
 
#~ msgstr "Влажность и прилипание"
15429
 
 
15430
 
#~ msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
15431
 
#~ msgstr "&Влажная и липкая кисть..."
15432
 
 
15433
 
#~ msgid "Wet & Sticky Paintbrush"
15434
 
#~ msgstr "Влажная и липкая кисть"
15435
 
 
15436
 
#~ msgid "Lightness"
15437
 
#~ msgstr "Освещённость"
15438
 
 
15439
 
#~ msgid "Liquid Content"
15440
 
#~ msgstr "Влажность"
15441
 
 
15442
 
#~ msgid "Drying Rate"
15443
 
#~ msgstr "Скорость высыхания"
15444
 
 
15445
 
#~ msgid "Miscibility"
15446
 
#~ msgstr "Смешивание"
15447
 
 
15448
 
#~ msgid "Gravitational Direction"
15449
 
#~ msgstr "Направление силы тяжести"
15450
 
 
15451
 
#~ msgid "Gravitational Strength"
15452
 
#~ msgstr "Сила тяжести"
15453
 
 
15454
 
#~ msgid "Absorbency"
15455
 
#~ msgstr "Поглощение"
15456
 
 
15457
 
#~ msgid "Paint Volume"
15458
 
#~ msgstr "Закрашивание"
15459
 
 
15460
 
#~ msgid "Duplicate Brush"
15461
 
#~ msgstr "Дублировать кисть"
15462
 
 
15463
 
#, fuzzy
15464
 
#~ msgid "Healing radius"
15465
 
#~ msgstr "Радиус:"
15466
 
 
15467
 
#~ msgid "Palette Behavior"
15468
 
#~ msgstr "Поведение палитр"
15469
 
 
15470
 
#~ msgid "Allow &docking"
15471
 
#~ msgstr "Разрешить &парковку"
15472
 
 
15473
 
#~ msgid "Allow only &floating"
15474
 
#~ msgstr "Разрешить только п&лавающие окна"
15475
 
 
15476
 
#~ msgid "Allow docking only on &large screens"
15477
 
#~ msgstr "Разрешить парковку только на &больших экранах"
15478
 
 
15479
 
#~ msgid "&Palette font size:"
15480
 
#~ msgstr "Размер &шрифта в палитре:"
15481
 
 
15482
 
#, fuzzy
15483
 
#~ msgid "Grayscale 8-bit integer/channel)"
15484
 
#~ msgstr "Градации серого (целое 8-бит/канал)"
15485
 
 
15486
 
#, fuzzy
15487
 
#~ msgid "KisWdgCustomBrush"
15488
 
#~ msgstr "Нестандартная кисть"
15489
 
 
15490
 
#, fuzzy
15491
 
#~ msgid "Stop"
15492
 
#~ msgstr "Наверху"
15493
 
 
15494
 
#~ msgid "Decor"
15495
 
#~ msgstr "Декорация"
15496
 
 
15497
 
#, fuzzy
15498
 
#~| msgid "Wheel:"
15499
 
#~ msgid "When:"
15500
 
#~ msgstr "Колесо:"
15501
 
 
15502
 
#, fuzzy
15503
 
#~| msgid "Text"
15504
 
#~ msgid "&Test"
15505
 
#~ msgstr "Текст"
15506
 
 
15507
 
#, fuzzy
15508
 
#~ msgid "Mask From Selection..."
15509
 
#~ msgstr "Ничего не выделено"
15510
 
 
15511
 
#, fuzzy
15512
 
#~| msgid "&Shear Layer..."
15513
 
#~ msgid "Mask from Layer..."
15514
 
#~ msgstr "&Сдвиг слоя..."
15515
 
 
15516
 
#~ msgid "Color name (optional):"
15517
 
#~ msgstr "Имя цвета (необязательно):"
15518
 
 
15519
 
#~ msgid "&Layer..."
15520
 
#~ msgstr "&Слой..."
15521
 
 
15522
 
#~ msgid "Bears"
15523
 
#~ msgstr "Медведи"
15524
 
 
15525
 
#~ msgid "Bgold"
15526
 
#~ msgstr "Голубые и золотистые тона"
15527
 
 
15528
 
#~ msgid "Browns and Yellows"
15529
 
#~ msgstr "Коричнево-жёлтые тона"
15530
 
 
15531
 
#~ msgid "Caramel"
15532
 
#~ msgstr "Карамель"
15533
 
 
15534
 
#~ msgid "China"
15535
 
#~ msgstr "Китай"
15536
 
 
15537
 
#~ msgid "Coldfire"
15538
 
#~ msgstr "Холодный огонь"
15539
 
 
15540
 
#~ msgid "Cranes"
15541
 
#~ msgstr "Краны"
15542
 
 
15543
 
#~ msgid "Dark Pastels"
15544
 
#~ msgstr "Тёмная пастель"
15545
 
 
15546
 
#~ msgid "DMC"
15547
 
#~ msgstr "DMC"
15548
 
 
15549
 
#~ msgid "Ega"
15550
 
#~ msgstr "EGA"
15551
 
 
15552
 
#~ msgid "Gold"
15553
 
#~ msgstr "Золото"
15554
 
 
15555
 
#~ msgid "Grayblue"
15556
 
#~ msgstr "Серо-голубые тона"
15557
 
 
15558
 
#~ msgid "Grays"
15559
 
#~ msgstr "Серые тона"
15560
 
 
15561
 
#~ msgid "GrayViolet"
15562
 
#~ msgstr "Серо-фиолетовые тона"
15563
 
 
15564
 
#~ msgid "Hilite"
15565
 
#~ msgstr "Подсветка"
15566
 
 
15567
 
#~ msgid "Khaki"
15568
 
#~ msgstr "Хаки"
15569
 
 
15570
 
#~ msgid "Madeira"
15571
 
#~ msgstr "Мадера"
15572
 
 
15573
 
#~ msgid "Muted"
15574
 
#~ msgstr "Приглушённые тона"
15575
 
 
15576
 
#~ msgid "News3"
15577
 
#~ msgstr "Новости 3"
15578
 
 
15579
 
#~ msgid "Op2"
15580
 
#~ msgstr "Op2"
15581
 
 
15582
 
#~ msgid "Paintjet"
15583
 
#~ msgstr "Paintjet"
15584
 
 
15585
 
#~ msgid "Pantone_Coated_Approx"
15586
 
#~ msgstr "Pantone_Coated_Approx"
15587
 
 
15588
 
#~ msgid "Reds and Purples"
15589
 
#~ msgstr "Пурпурно-красные тона"
15590
 
 
15591
 
#~ msgid "Royal"
15592
 
#~ msgstr "Королевские цвета"
15593
 
 
15594
 
#~ msgid "Topographic"
15595
 
#~ msgstr "Топография"
15596
 
 
15597
 
#~ msgid "Visibone 2"
15598
 
#~ msgstr "Visibone 2"
15599
 
 
15600
 
#~ msgid "Volcano"
15601
 
#~ msgstr "Вулкан"
15602
 
 
15603
 
#~ msgid "Warm Colors"
15604
 
#~ msgstr "Тёплые цвета"
15605
 
 
15606
 
#, fuzzy
15607
 
#~ msgid "Image Properties..."
15608
 
#~ msgstr "Свойства изображения"
15609
 
 
15610
 
#~ msgid "&Transform"
15611
 
#~ msgstr "&Преобразование"
15612
 
 
15613
 
#, fuzzy
15614
 
#~ msgid "Remove Layer Mask"
15615
 
#~ msgstr "Удалить слои"
15616
 
 
15617
 
#, fuzzy
15618
 
#~| msgid "Pixelize"
15619
 
#~ msgid "Pixel Size"
15620
 
#~ msgstr "Пикселизация"
15621
 
 
15622
 
#~ msgid "No colorspace modules loaded: cannot run Krita"
15623
 
#~ msgstr ""
15624
 
#~ "Ни один модуль цветовых пространств не загружен: запуск Krita невозможен"
15625
 
 
15626
 
#~ msgid "&Resolution:"
15627
 
#~ msgstr "&Разрешение:"
15628
 
 
15629
 
#~ msgid "&Filter Brush"
15630
 
#~ msgstr "&Кисть с фильтрами"
15631
 
 
15632
 
#, fuzzy
15633
 
#~ msgid "Untitled"
15634
 
#~ msgstr "Безымянный-1"
15635
 
 
15636
 
#~ msgid "Select Outline"
15637
 
#~ msgstr "Выделение контуром"
15638
 
 
15639
 
#~ msgid "&Outline Selection"
15640
 
#~ msgstr "&Выделение контура"
15641
 
 
15642
 
#~ msgid "Contiguous Select"
15643
 
#~ msgstr "Выделение смежных областей"
15644
 
 
15645
 
#~ msgid "&Contiguous Area Selection"
15646
 
#~ msgstr "Выделение с&межных областей"
15647
 
 
15648
 
#~ msgid "Select a contiguous area"
15649
 
#~ msgstr "Выделение смежных областей"
15650
 
 
15651
 
#~ msgid "SelectEraser"
15652
 
#~ msgstr "Снятие выделения"
15653
 
 
15654
 
#~ msgid "Selection &Eraser"
15655
 
#~ msgstr "С&нятие выделения"
15656
 
 
15657
 
#~ msgid "Erase parts of a selection"
15658
 
#~ msgstr "Очистить части выделения"
15659
 
 
15660
 
#~ msgid "&Selection Brush"
15661
 
#~ msgstr "&Выделение кистью"
15662
 
 
15663
 
#~ msgid "Select Polygonal"
15664
 
#~ msgstr "Выделение многоугольником"
15665
 
 
15666
 
#~ msgid "&Polygonal Selection"
15667
 
#~ msgstr "&Выделение многоугольником"
15668
 
 
15669
 
#~ msgid "Select a polygonal area"
15670
 
#~ msgstr "Выделение многоугольником"
15671
 
 
15672
 
#~ msgid "Select Similar Colors"
15673
 
#~ msgstr "Выберите схожие цвета"
15674
 
 
15675
 
#~ msgid "&Similar Selection"
15676
 
#~ msgstr "Выделение по &цвету"
15677
 
 
15678
 
#~ msgid "&Polygon"
15679
 
#~ msgstr "&Многоугольник"
15680
 
 
15681
 
#~ msgid "Pan Tool"
15682
 
#~ msgstr "Панорамирование"
15683
 
 
15684
 
#~ msgid "&Pan"
15685
 
#~ msgstr "&Панорамирование"
15686
 
 
15687
 
#~ msgid "Pan"
15688
 
#~ msgstr "Панорамирование"
15689
 
 
15690
 
#, fuzzy
15691
 
#~ msgid "Zoom tool"
15692
 
#~ msgstr "Масштабирование"
15693
 
 
15694
 
#~ msgid "Zoom Tool"
15695
 
#~ msgstr "Масштабирование"
15696
 
 
15697
 
#, fuzzy
15698
 
#~ msgid "&Zoom"
15699
 
#~ msgstr "Увеличить масштаб"
15700
 
 
15701
 
#, fuzzy
15702
 
#~ msgid "Pan the current view"
15703
 
#~ msgstr "Повысить текущий слой"
15704
 
 
15705
 
#~ msgid "Font Tool"
15706
 
#~ msgstr "Шрифт"
15707
 
 
15708
 
#~ msgid "Enter text:"
15709
 
#~ msgstr "Введите текст:"
15710
 
 
15711
 
#~ msgid "Font: "
15712
 
#~ msgstr "Шрифт: "
15713
 
 
15714
 
#~ msgid "&Elliptical Selection"
15715
 
#~ msgstr "&Эллиптическое выделение"
15716
 
 
15717
 
#~ msgid "Rectangular Select Tool"
15718
 
#~ msgstr "Прямоугольное выделение"
15719
 
 
15720
 
#~ msgid "&Rectangular Selection"
15721
 
#~ msgstr "&Прямоугольное выделение"
15722
 
 
15723
 
#, fuzzy
15724
 
#~ msgid "Visible channels:"
15725
 
#~ msgstr "&Канал:"
15726
 
 
15727
 
#, fuzzy
15728
 
#~ msgid "YCBR8 Histogram"
15729
 
#~ msgstr "Гистограмма"
15730
 
 
15731
 
#, fuzzy
15732
 
#~ msgid "YCbCr16 Histogram"
15733
 
#~ msgstr "Гистограмма"
15734
 
 
15735
 
#, fuzzy
15736
 
#~ msgid "Vertical sensor:"
15737
 
#~ msgstr "Вершины:"
15738
 
 
15739
 
#~ msgid "Rename Image"
15740
 
#~ msgstr "Переименовать изображение"
15741
 
 
15742
 
#~ msgid "Lock Layer"
15743
 
#~ msgstr "Защитить слой от изменений"
15744
 
 
15745
 
#~ msgid "Layer Visibility"
15746
 
#~ msgstr "Видимость слоя"
15747
 
 
15748
 
#~ msgid "Layer Property Changes"
15749
 
#~ msgstr "Изменения свойств слоя"
15750
 
 
15751
 
#~ msgid "Sele&ct"
15752
 
#~ msgstr "Вы&деление"
15753
 
 
15754
 
#~ msgid "&Image Size"
15755
 
#~ msgstr "&Размер"
15756
 
 
15757
 
#~ msgid " dpi"
15758
 
#~ msgstr " dpi (точек на дюйм)"
15759
 
 
15760
 
#~ msgid "Color model:"
15761
 
#~ msgstr "Цветовая модель:"
15762
 
 
15763
 
#~ msgid "Profile on Paste"
15764
 
#~ msgstr "Профиль для вставки"
15765
 
 
15766
 
#~ msgid ""
15767
 
#~ "<p>Select what color profile to add when pasting from external "
15768
 
#~ "applications that do not use a color profile.</p>"
15769
 
#~ msgstr ""
15770
 
#~ "<p>Выберите цветовой профиль, используемый для вставки изображений из "
15771
 
#~ "приложений, не поддерживающие цветовые профили.</p>"
15772
 
 
15773
 
#~ msgid "Use monitor profile"
15774
 
#~ msgstr "Профиль монитора"
15775
 
 
15776
 
#~ msgid "Ask"
15777
 
#~ msgstr "Запрашивать"
15778
 
 
15779
 
#~ msgid "Add to Predefined Palettes"
15780
 
#~ msgstr "Добавить в стандартные палитры"
15781
 
 
15782
 
#~ msgid "Zoom to 100%"
15783
 
#~ msgstr "Масштаб 100%"
15784
 
 
15785
 
#~ msgid "Variations"
15786
 
#~ msgstr "Вариации"
15787
 
 
15788
 
#~ msgid "Original"
15789
 
#~ msgstr "Начальный"
15790
 
 
15791
 
#~ msgid "&Shadows"
15792
 
#~ msgstr "&Тени"
15793
 
 
15794
 
#~ msgid "&Midtones"
15795
 
#~ msgstr "&Полутона"
15796
 
 
15797
 
#~ msgid "&Highlights"
15798
 
#~ msgstr "&Блики"
15799
 
 
15800
 
#~ msgid "&Saturation"
15801
 
#~ msgstr "&Насыщенность"
15802
 
 
15803
 
#~ msgid "Show &clipping"
15804
 
#~ msgstr "Показать &отсечение"
15805
 
 
15806
 
#~ msgid "Coarse"
15807
 
#~ msgstr "Нечётко"
15808
 
 
15809
 
#~ msgid "&Load..."
15810
 
#~ msgstr "&Загрузить..."
15811
 
 
15812
 
#~ msgid "&Save As..."
15813
 
#~ msgstr "&Сохранить как..."
15814
 
 
15815
 
#~ msgid "Lighter"
15816
 
#~ msgstr "Светлее"
15817
 
 
15818
 
#~ msgid "More Red"
15819
 
#~ msgstr "Больше красного"
15820
 
 
15821
 
#~ msgid "More Cyan"
15822
 
#~ msgstr "Больше голубого"
15823
 
 
15824
 
#~ msgid "More Green"
15825
 
#~ msgstr "Больше зелёного"
15826
 
 
15827
 
#~ msgid "More Yellow"
15828
 
#~ msgstr "Больше жёлтого"
15829
 
 
15830
 
#~ msgid "More Magenta"
15831
 
#~ msgstr "Больше пурпурного"
15832
 
 
15833
 
#~ msgid "More Blue"
15834
 
#~ msgstr "Больше синего"
15835
 
 
15836
 
#, fuzzy
15837
 
#~ msgid "Custom Canvas Definition"
15838
 
#~ msgstr "Настраиваемая свёртка"
15839
 
 
15840
 
#, fuzzy
15841
 
#~ msgid "&Pre-defined canvas types:"
15842
 
#~ msgstr "Стандартные кисти"
15843
 
 
15844
 
#, fuzzy
15845
 
#~ msgid "&Basic color:"
15846
 
#~ msgstr "&Цвет:"
15847
 
 
15848
 
#, fuzzy
15849
 
#~ msgid "&Water repellant:"
15850
 
#~ msgstr "&Уровень воды:"
15851
 
 
15852
 
#, fuzzy
15853
 
#~ msgid "Fine &fiber:"
15854
 
#~ msgstr "&Фильтр:"
15855
 
 
15856
 
#, fuzzy
15857
 
#~ msgid "Absorbent"
15858
 
#~ msgstr "Поглощение"
15859
 
 
15860
 
#~ msgid " \""
15861
 
#~ msgstr " \""
15862
 
 
15863
 
#~ msgid "Screen resolution:"
15864
 
#~ msgstr "Разрешение экрана:"
15865
 
 
15866
 
#~ msgid "Thumbnail of the current snapshot"
15867
 
#~ msgstr "Миниатюра текущего снимка"
15868
 
 
15869
 
#~ msgid ""
15870
 
#~ "This is a thumbnail of the current snapshot.\n"
15871
 
#~ "\n"
15872
 
#~ "The image can be dragged to another application or document to copy the "
15873
 
#~ "full screenshot there. Try it with the Konqueror file manager."
15874
 
#~ msgstr ""
15875
 
#~ "Эту миниатюру можно перенести в окно другой программы или документа и в "
15876
 
#~ "него вставится полная версия снимка. Попробуйте сделать это, например, в "
15877
 
#~ "Konqueror."
15878
 
 
15879
 
#~ msgid "&New Snapshot"
15880
 
#~ msgstr "&Новый снимок"
15881
 
 
15882
 
#~ msgid "Click this button to take a new snapshot."
15883
 
#~ msgstr "При нажатии на эту кнопку будет сделан новый снимок экрана."
15884
 
 
15885
 
#~ msgid ""
15886
 
#~ "Click this button to save the current snapshot. To quickly save the "
15887
 
#~ "snapshot without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The "
15888
 
#~ "filename is automatically incremented after each save."
15889
 
#~ msgstr ""
15890
 
#~ "При нажатии на эту кнопку сделанный снимок экрана будет сохранён в файл. "
15891
 
#~ "Для быстрого сохранения без использования диалога выбора файла, нажмите "
15892
 
#~ "Control+Shift+S. При каждом сохранении будет создан новый файл с "
15893
 
#~ "инкрементируемым именем."
15894
 
 
15895
 
#~ msgid "Click this button to print the current screenshot."
15896
 
#~ msgstr "Эта кнопка позволяет распечатать полученный снимок."
15897
 
 
15898
 
#~ msgid "No delay"
15899
 
#~ msgstr "Без задержки"
15900
 
 
15901
 
#~ msgid "Snapshot delay in seconds"
15902
 
#~ msgstr "Задержка получения снимка в секундах"
15903
 
 
15904
 
#~ msgid ""
15905
 
#~ "<qt>\n"
15906
 
#~ "This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</"
15907
 
#~ "i> button before taking the snapshot.\n"
15908
 
#~ "<p>\n"
15909
 
#~ "This is very useful for getting windows, menus and other items on the "
15910
 
#~ "screen set up just the way you want.\n"
15911
 
#~ "<p>\n"
15912
 
#~ "If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
15913
 
#~ "taking a snapshot.\n"
15914
 
#~ "</p>\n"
15915
 
#~ "</qt>"
15916
 
#~ msgstr ""
15917
 
#~ "<qt>\n"
15918
 
#~ "Здесь указывается количество секунд до реального получения снимка экрана "
15919
 
#~ "после нажатия кнопки <i>Новый снимок</i>.\n"
15920
 
#~ "<p>\n"
15921
 
#~ "Эта возможность используется для снятия снимков окон, меню и других "
15922
 
#~ "элементов экрана с необходимой задержкой, чтобы вы успели активизировать "
15923
 
#~ "их.\n"
15924
 
#~ "<p>\n"
15925
 
#~ "Если <i>задержка не указана</i>, снимок будет сделан только после нажатия "
15926
 
#~ "левой клавиши мыши.\n"
15927
 
#~ "</p>\n"
15928
 
#~ "</qt>"
15929
 
 
15930
 
#~ msgid "Snapshot &delay:"
15931
 
#~ msgstr "&Задержка:"
15932
 
 
15933
 
#~ msgid "Cap&ture mode:"
15934
 
#~ msgstr "Режим &захвата:"
15935
 
 
15936
 
#~ msgid "Include &window decorations"
15937
 
#~ msgstr "Включая &обрамление окна"
15938
 
 
15939
 
#~ msgid ""
15940
 
#~ "When enabled, snapshot of a window will also include the window "
15941
 
#~ "decorations"
15942
 
#~ msgstr ""
15943
 
#~ "При включении этого флажка снимок будет включать также обрамление окна"
15944
 
 
15945
 
#~ msgid "Full Screen"
15946
 
#~ msgstr "Весь экран"
15947
 
 
15948
 
#~ msgid "Window Under Cursor"
15949
 
#~ msgstr "Окно под курсором мыши"
15950
 
 
15951
 
#~ msgid ""
15952
 
#~ "<qt>Using this menu, you can select from the three following snapshot "
15953
 
#~ "modes:\n"
15954
 
#~ "<p>\n"
15955
 
#~ "<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop.<br>\n"
15956
 
#~ "<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is "
15957
 
#~ "under the mouse cursor when the snapshot is taken.<br>\n"
15958
 
#~ "<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. "
15959
 
#~ "When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any "
15960
 
#~ "area of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
15961
 
#~ msgstr ""
15962
 
#~ "<qt>В этом меню вы можете выбрать один из трёх режимов получения снимка "
15963
 
#~ "экрана:\n"
15964
 
#~ "<p>\n"
15965
 
#~ "<b>Весь экран</b> - сделать снимок всего экрана.<br>\n"
15966
 
#~ "<b>Окно под курсором мыши</b> - сделать снимок только окна (или меню), "
15967
 
#~ "которое в момент снимка находилось под курсором мыши.<br>\n"
15968
 
#~ "<b>Область экрана</b> - сделать снимок указанной области экрана. При "
15969
 
#~ "снимке экрана в этом режиме вы должны щёлкнуть левой кнопкой мыши на "
15970
 
#~ "верхнем левом углу захватываемой области и, не отпуская кнопку мыши, "
15971
 
#~ "растянуть выделение области до необходимых размеров.</p></qt>"
15972
 
 
15973
 
#~ msgid "Custom Convolution Filter Configuration Widget"
15974
 
#~ msgstr "Настройка свёртки"
15975
 
 
15976
 
#~ msgid "Factor:"
15977
 
#~ msgstr "Коэффициент:"
15978
 
 
15979
 
#~ msgid "Offset:"
15980
 
#~ msgstr "Смещение:"
15981
 
 
15982
 
#~ msgid "S&cripts"
15983
 
#~ msgstr "С&ценарии"
15984
 
 
15985
 
#, fuzzy
15986
 
#~ msgid "No Perspective Grid to Display"
15987
 
#~ msgstr "Преобразование"
15988
 
 
15989
 
#~ msgid "Cannot find %1"
15990
 
#~ msgstr "Не удаётся найти %1"
15991
 
 
15992
 
#~ msgid "Dummy Tool"
15993
 
#~ msgstr "Пустой инструмент"
15994
 
 
15995
 
#~ msgid "Embedded Document"
15996
 
#~ msgstr "Встроенный документ"
15997
 
 
15998
 
#~ msgid "&Remove Folder"
15999
 
#~ msgstr "&Удалить папку"
16000
 
 
16001
 
#~ msgid "No options for %1."
16002
 
#~ msgstr "Нет параметров для %1."
16003
 
 
16004
 
#~ msgid "&Object Layer"
16005
 
#~ msgstr "&Слой объекта"
16006
 
 
16007
 
#~ msgid "Filter: "
16008
 
#~ msgstr "Фильтр: "
16009
 
 
16010
 
#~ msgid "Zoom %1%"
16011
 
#~ msgstr "Масштаб %1%"
16012
 
 
16013
 
#~ msgid "Actual Pixels"
16014
 
#~ msgstr "Фактический размер"
16015
 
 
16016
 
#~ msgid "Hide Rulers"
16017
 
#~ msgstr "Скрыть линейки"
16018
 
 
16019
 
#~ msgid "Add Palette"
16020
 
#~ msgstr "Добавка палитры"
16021
 
 
16022
 
#~ msgid "HSV"
16023
 
#~ msgstr "HSV"
16024
 
 
16025
 
#~ msgid "No Active Tool"
16026
 
#~ msgstr "Инструмент не выбран"
16027
 
 
16028
 
#~ msgid "Layer is locked or invisible."
16029
 
#~ msgstr "Слой заблокирован или невидим"
16030
 
 
16031
 
#, fuzzy
16032
 
#~ msgid "Scaling..."
16033
 
#~ msgstr "Масштабирование"
16034
 
 
16035
 
#, fuzzy
16036
 
#~ msgid "Generic RGB"
16037
 
#~ msgstr "Общая гистограмма RGB"
16038
 
 
16039
 
#, fuzzy
16040
 
#~ msgid "Generic L*a*b*"
16041
 
#~ msgstr "Общая гистограмма L*a*b*"
16042
 
 
16043
 
#~ msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel)"
16044
 
#~ msgstr "L*a*b* (целое 16-бит/канал)"
16045
 
 
16046
 
#~ msgid "XYZ/Alpha"
16047
 
#~ msgstr "XYZ/альфа-канал"
16048
 
 
16049
 
#~ msgid "a*"
16050
 
#~ msgstr "a*"
16051
 
 
16052
 
#, fuzzy
16053
 
#~ msgid "a"
16054
 
#~ msgstr "a*"
16055
 
 
16056
 
#~ msgid "b*"
16057
 
#~ msgstr "b*"
16058
 
 
16059
 
#, fuzzy
16060
 
#~ msgid "b"
16061
 
#~ msgstr "b*"
16062
 
 
16063
 
#~ msgid "Generic RGB Histogram"
16064
 
#~ msgstr "Общая гистограмма RGB"
16065
 
 
16066
 
#~ msgid "R"
16067
 
#~ msgstr "R"
16068
 
 
16069
 
#~ msgid "G"
16070
 
#~ msgstr "G"
16071
 
 
16072
 
#~ msgid "B"
16073
 
#~ msgstr "B"
16074
 
 
16075
 
#~ msgid "L*a*b* Histogram"
16076
 
#~ msgstr "Гистограмма L*a*b*"
16077
 
 
16078
 
#~ msgid "L*"
16079
 
#~ msgstr "L*"
16080
 
 
16081
 
#~ msgid "Cannot start Krita: no colorspaces available."
16082
 
#~ msgstr "Невозможно запустить Krita. Нет доступных цветовых пространств."
16083
 
 
16084
 
#~ msgid "Out"
16085
 
#~ msgstr "Выход"
16086
 
 
16087
 
#~ msgid "Xor"
16088
 
#~ msgstr "Искл. ИЛИ"
16089
 
 
16090
 
#~ msgid "Plus"
16091
 
#~ msgstr "Добавление"
16092
 
 
16093
 
#~ msgid "Diff"
16094
 
#~ msgstr "Различие"
16095
 
 
16096
 
#~ msgid "Divide"
16097
 
#~ msgstr "Деление"
16098
 
 
16099
 
#~ msgid "Copy Red"
16100
 
#~ msgstr "Копировать красный"
16101
 
 
16102
 
#~ msgid "Copy Blue"
16103
 
#~ msgstr "Копировать синий"
16104
 
 
16105
 
#~ msgid "Modulate"
16106
 
#~ msgstr "Модулирование"
16107
 
 
16108
 
#~ msgid "No Composition"
16109
 
#~ msgstr "Без наложения"
16110
 
 
16111
 
#~ msgid "Colorize"
16112
 
#~ msgstr "Яркость"
16113
 
 
16114
 
#~ msgid "Luminize"
16115
 
#~ msgstr "Подсветка"
16116
 
 
16117
 
#~ msgid "Overlay"
16118
 
#~ msgstr "Перекрытие"
16119
 
 
16120
 
#~ msgid "Copy Cyan"
16121
 
#~ msgstr "Копировать Cyan"
16122
 
 
16123
 
#~ msgid "Copy Magenta"
16124
 
#~ msgstr "Копировать Magenta"
16125
 
 
16126
 
#~ msgid "Copy Yellow"
16127
 
#~ msgstr "Копировать Yellow"
16128
 
 
16129
 
#~ msgid "Copy Black"
16130
 
#~ msgstr "Копировать Black"
16131
 
 
16132
 
#, fuzzy
16133
 
#~ msgid "C"
16134
 
#~ msgstr "Компакт-диск"
16135
 
 
16136
 
#~ msgid "CMYK (8-bit integer/channel)"
16137
 
#~ msgstr "CMYK (целое 8-бит/канал)"
16138
 
 
16139
 
#~ msgid "RGB (16-bit integer/channel)"
16140
 
#~ msgstr "RGB (целое 16-бит/канал)"
16141
 
 
16142
 
#, fuzzy
16143
 
#~ msgid "RGB16"
16144
 
#~ msgstr "RGB"
16145
 
 
16146
 
#, fuzzy
16147
 
#~ msgid "CMYK16"
16148
 
#~ msgstr "CMYK"
16149
 
 
16150
 
#~ msgid "RGB (8-bit integer/channel)"
16151
 
#~ msgstr "RGB (целое 8-бит/канал)"
16152
 
 
16153
 
#, fuzzy
16154
 
#~ msgid "RGB8"
16155
 
#~ msgstr "RGB"
16156
 
 
16157
 
#~ msgid "Grayscale"
16158
 
#~ msgstr "Градации серого"
16159
 
 
16160
 
#~ msgid "Crop Tool"
16161
 
#~ msgstr "Кадрирование"
16162
 
 
16163
 
#~ msgid "Star Tool"
16164
 
#~ msgstr "Звезда"
16165
 
 
16166
 
#~ msgid "&Star"
16167
 
#~ msgstr "&Звезда"
16168
 
 
16169
 
#~ msgid "Move Tool"
16170
 
#~ msgstr "Перемещение"
16171
 
 
16172
 
#~ msgid "&Ellipse"
16173
 
#~ msgstr "&Эллипс"
16174
 
 
16175
 
#~ msgid "Text Tool"
16176
 
#~ msgstr "Текст"
16177
 
 
16178
 
#~ msgid "Draw freehand"
16179
 
#~ msgstr "Нарисовать произвольную линию"
16180
 
 
16181
 
#~ msgid "&Line"
16182
 
#~ msgstr "Прямая &линия"
16183
 
 
16184
 
#~ msgid "Draw a line"
16185
 
#~ msgstr "Нарисовать прямую линию"
16186
 
 
16187
 
#~ msgid "Rectangle Tool"
16188
 
#~ msgstr "Прямоугольник"
16189
 
 
16190
 
#~ msgid "&Color Picker"
16191
 
#~ msgstr "Получение &цвета"
16192
 
 
16193
 
#~ msgid "Color picker"
16194
 
#~ msgstr "Получение цвета изображения"
16195
 
 
16196
 
#~ msgid "&Rectangle"
16197
 
#~ msgstr "Прямо&угольник"
16198
 
 
16199
 
#~ msgid "&Fill"
16200
 
#~ msgstr "З&аливка"
16201
 
 
16202
 
#~ msgid "T&ext"
16203
 
#~ msgstr "&Текст"
16204
 
 
16205
 
#~ msgid "&Duplicate Brush"
16206
 
#~ msgstr "&Кисть Дублировать"
16207
 
 
16208
 
#~ msgid "Duplicate Tool"
16209
 
#~ msgstr "Дублирование"
16210
 
 
16211
 
#~ msgid "&Gradient"
16212
 
#~ msgstr "&Градиент"
16213
 
 
16214
 
#~ msgid "Brush Tool"
16215
 
#~ msgstr "Кисть"
16216
 
 
16217
 
#~ msgid "Fill Tool"
16218
 
#~ msgstr "Заливка"
16219
 
 
16220
 
#, fuzzy
16221
 
#~ msgid "Perspective transform Tool"
16222
 
#~ msgstr "Преобразование"
16223
 
 
16224
 
#~ msgid "Polygon Tool"
16225
 
#~ msgstr "Многоугольник"
16226
 
 
16227
 
#~ msgid "Select Similar"
16228
 
#~ msgstr "Выберите схожие"
16229
 
 
16230
 
#~ msgid "Eraser Select Tool"
16231
 
#~ msgstr "Ластик"
16232
 
 
16233
 
#, fuzzy
16234
 
#~ msgid "&Move selection"
16235
 
#~ msgstr "Ничего не выделено"
16236
 
 
16237
 
#~ msgid "Polygonal Select Tool"
16238
 
#~ msgstr "Выделение многоугольником"
16239
 
 
16240
 
#~ msgid "Contiguous Select Tool"
16241
 
#~ msgstr "Выделение смежных областей"
16242
 
 
16243
 
#~ msgid "Select Outline tool"
16244
 
#~ msgstr "Выделение контуром"
16245
 
 
16246
 
#~ msgid "Elliptical Select Tool"
16247
 
#~ msgstr "Эллиптическое выделение"
16248
 
 
16249
 
#~ msgid "Transform Tool"
16250
 
#~ msgstr "Преобразование"
16251
 
 
16252
 
#~ msgid "&Variations..."
16253
 
#~ msgstr "&Вариации..."
16254
 
 
16255
 
#, fuzzy
16256
 
#~ msgid "Substrate"
16257
 
#~ msgstr "Вычесть"
16258
 
 
16259
 
#, fuzzy
16260
 
#~ msgid "&Substrate..."
16261
 
#~ msgstr "Вычесть"
16262
 
 
16263
 
#~ msgid "Change &Image Size..."
16264
 
#~ msgstr "&Размер изображения..."
16265
 
 
16266
 
#~ msgid "An error has occured in %1"
16267
 
#~ msgstr "Произошла ошибка в %1"
16268
 
 
16269
 
#~ msgid "The histogram %1 is not available"
16270
 
#~ msgstr "Гистограмма %1 недоступна"
16271
 
 
16272
 
#~ msgid "unsupported data format in scripts"
16273
 
#~ msgstr "неподдерживаемый формат данных в сценариях"
16274
 
 
16275
 
#~ msgid "Execute Script File..."
16276
 
#~ msgstr "Выполнить сценарий..."
16277
 
 
16278
 
#~ msgid "Script Manager..."
16279
 
#~ msgstr "Управление сценариями..."
16280
 
 
16281
 
#~ msgid "KDE Screenshot Utility"
16282
 
#~ msgstr "Приложение KDE для создания снимков экрана"
16283
 
 
16284
 
#~ msgid "&Screenshot..."
16285
 
#~ msgstr "С&делать снимок экрана..."
16286
 
 
16287
 
#~ msgid "Unable to Save Image"
16288
 
#~ msgstr "Невозможно сохранить изображение"
16289
 
 
16290
 
#~ msgid "Print Screenshot"
16291
 
#~ msgstr "Распечатать снимок экрана"
16292
 
 
16293
 
#~ msgid "&Custom Convolution..."
16294
 
#~ msgstr "&Настраиваемая свёртка..."
16295
 
 
16296
 
#~ msgid "Custom Convolution"
16297
 
#~ msgstr "Настраиваемая свёртка"
16298
 
 
16299
 
#, fuzzy
16300
 
#~ msgid "Configuration of noise filter"
16301
 
#~ msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров"
16302
 
 
16303
 
#, fuzzy
16304
 
#~ msgid "Configuration of wave filter"
16305
 
#~ msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров"
16306
 
 
16307
 
#, fuzzy
16308
 
#~ msgid "Configuration of lens correction filter"
16309
 
#~ msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров"
16310
 
 
16311
 
#, fuzzy
16312
 
#~ msgid "Halftone Reduction..."
16313
 
#~ msgstr "Подавление шума с помощью Wavelet"
16314
 
 
16315
 
#, fuzzy
16316
 
#~ msgid "Halftone Reducer"
16317
 
#~ msgstr "Подавление шума с помощью Wavelet"
16318
 
 
16319
 
#, fuzzy
16320
 
#~ msgid "Colorify..."
16321
 
#~ msgstr "Яркость"
16322
 
 
16323
 
#, fuzzy
16324
 
#~ msgid "&Wavelet Noise Reduction..."
16325
 
#~ msgstr "Подавление шума с помощью Wavelet"
16326
 
 
16327
 
#~ msgid "Thresholding"
16328
 
#~ msgstr "Порог"
16329
 
 
16330
 
#, fuzzy
16331
 
#~ msgid "Configuration of random pick filter"
16332
 
#~ msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров"