18
18
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 09:10+0000\n"
20
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 11:03+0000\n"
21
21
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 13:16+0300\n"
22
22
"Last-Translator: Renan Cakirerk\n"
23
23
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
35
#: blinken/src/blinken.desktop:51
35
#: blinken/src/blinken.desktop:52
36
36
msgctxt "GenericName"
37
37
msgid "Memory Enhancement Game"
38
38
msgstr "Bellek Geliştirme Uygulaması"
40
#: blinken/src/blinken.desktop:96
40
#: blinken/src/blinken.desktop:98
42
42
msgid "A memory enhancement game"
43
43
msgstr "Bir bellek geliştirme uygulaması"
45
#: cantor/src/assistants/advancedplot/advancedplotassistant.desktop:3
45
50
#: cantor/src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:4
47
52
msgid "Differentiate"
178
183
msgid "nullbackend"
179
184
msgstr "belirsiz arka uç"
181
#: cantor/src/backends/null/nullbackend.desktop:37
186
#: cantor/src/backends/null/nullbackend.desktop:38
182
187
msgctxt "Comment"
183
188
msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
184
189
msgstr "Test amaçlı kullanılmak üzere Cantor arka ucu"
191
#: cantor/src/backends/octave/octavebackend.desktop:4
196
#: cantor/src/backends/octave/octavebackend.desktop:35
199
#| msgid "A Backend for Cantor"
201
msgid "Backend for GNU Octave"
202
msgstr "Bir Cantor arka ucu"
186
204
#: cantor/src/backends/R/rbackend.desktop:4
191
#: cantor/src/backends/R/rbackend.desktop:42
209
#: cantor/src/backends/R/rbackend.desktop:43
192
210
msgctxt "Comment"
193
211
msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
194
212
msgstr "İstatistiksel hesaplama için R Project arka ucu"
231
249
msgid "A Backend for Cantor"
232
250
msgstr "Bir Cantor arka ucu"
234
#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:54
252
#: cantor/src/lib/cantor_panelplugin.desktop:4
255
#| msgid "An Assistant for Cantor"
257
msgid "A Plugin for Cantor's Panel"
258
msgstr "Cantor için bir Yardımcı"
260
#: cantor/src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:4
265
#: cantor/src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:32
267
msgid "A panel to display help"
270
#: cantor/src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:4
272
msgid "Variable Manager"
275
#: cantor/src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:31
277
msgid "A panel to manage the variables of a session"
280
#: kalgebra/mobile/kalgebramobile.desktop:2
285
msgid "KAlgebra Mobile"
288
#: kalgebra/mobile/kalgebramobile.desktop:23
290
#| msgctxt "GenericName"
291
#| msgid "Graph Calculator"
292
msgctxt "GenericName"
293
msgid "Pocket Graph Calculator"
294
msgstr "Grafik Hesap Makinesi"
296
#: kalgebra/mobile/kalgebramobile.desktop:44
299
#| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
301
msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
302
msgstr "Matematiksel İfade Çözücü ve Çizici"
304
#: kalgebra/mobile/kalgebrascript.desktop:5
309
msgid "KAlgebra Script"
312
#: kalgebra/mobile/scripts/console/kalgebraconsole.desktop:6
317
#: kalgebra/mobile/scripts/console/kalgebraconsole.desktop:26
318
#: kalgebra/mobile/scripts/tables/kalgebratables.desktop:25
320
msgid "Provides a console to use KAlgebra as a calculator"
323
#: kalgebra/mobile/scripts/plot2d/kalgebraplot2d.desktop:6
326
#| msgid "KGeography"
331
#: kalgebra/mobile/scripts/plot2d/kalgebraplot2d.desktop:26
333
msgid "Draws any 2D graph you want"
336
#: kalgebra/mobile/scripts/tables/kalgebratables.desktop:6
341
#: kalgebra/mobile/scripts/variables/kalgebravariables.desktop:6
349
#: kalgebra/mobile/scripts/variables/kalgebravariables.desktop:27
351
msgid "Provides an enumeration of all defined variables"
354
#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:55
235
355
msgctxt "Comment"
236
356
msgid "A Calculator"
237
357
msgstr "Bir Hesap Makinesi"
239
#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:53
359
#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:54
240
360
msgctxt "GenericName"
241
361
msgid "Graph Calculator"
242
362
msgstr "Grafik Hesap Makinesi"
244
#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:102
364
#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:104
245
365
msgctxt "Comment"
246
366
msgid "Math Expression Solver and Plotter"
247
367
msgstr "Matematiksel İfade Çözücü ve Çizici"
281
401
msgid "Chemistry: Did You Know"
282
402
msgstr "Kimya: Biliyor muydunuz?"
284
#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:46
404
#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:47
285
405
msgctxt "Comment"
286
406
msgid "Facts about the chemical elements"
287
407
msgstr "Kimyasal elementler hakkında bilgiler"
306
426
msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
307
427
msgstr "Kalzium Nükleer Hesaplayıcı"
429
#: kalzium/plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:2
432
#| msgid "A Calculator"
434
msgid "Molar mass calculator"
435
msgstr "Bir Hesap Makinesi"
437
#: kalzium/plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:27
439
msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator"
309
442
#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2
310
#: kalzium/src/kalzium.desktop:64
443
#: kalzium/src/kalzium.desktop:65
315
#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:66
448
#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:67
316
449
msgctxt "Comment"
317
450
msgid "Chemical Data"
318
451
msgstr "Kimyasal Veri"
322
455
msgid "KDE Periodic Table of Elements"
323
456
msgstr "KDE için Elementlerin Periyodik Cetveli"
325
#: kalzium/src/kalzium.desktop:128
458
#: kalzium/src/kalzium.desktop:130
326
459
msgctxt "GenericName"
327
460
msgid "Periodic Table of Elements"
328
461
msgstr "Elementlerin Periyodik Tablosu"
333
466
msgstr "Kanagram"
335
#: kanagram/src/kanagram.desktop:64
468
#: kanagram/src/kanagram.desktop:65
336
469
msgctxt "Comment"
337
470
msgid "KDE Letter Order Game"
338
471
msgstr "KDE Harf Sırası Oyunu"
340
#: kanagram/src/kanagram.desktop:118
473
#: kanagram/src/kanagram.desktop:120
341
474
msgctxt "GenericName"
342
475
msgid "Letter Order Game"
343
476
msgstr "Harf Sırası Oyunu"
347
480
msgid "Exercise Fractions"
348
481
msgstr "Kesir Alıştırmaları Yap"
350
#: kbruch/src/kbruch.desktop:67
483
#: kbruch/src/kbruch.desktop:68
351
484
msgctxt "Comment"
352
485
msgid "Practice exercises with fractions"
353
486
msgstr "Kesirler konusunda alıştırmalar yap"
355
#: kbruch/src/kbruch.desktop:129
488
#: kbruch/src/kbruch.desktop:131
362
495
msgid "KGeography"
363
496
msgstr "KGeography"
365
#: kgeography/src/kgeography.desktop:61
498
#: kgeography/src/kgeography.desktop:62
366
499
msgctxt "GenericName"
367
500
msgid "Geography Trainer"
368
501
msgstr "Coğrafya Çalıştırıcı"
370
#: kgeography/src/kgeography.desktop:118
503
#: kgeography/src/kgeography.desktop:120
371
504
msgctxt "Comment"
372
505
msgid "A Geography Learning Program"
373
506
msgstr "Bir Coğrafya Öğrenme Uygulaması"
377
510
msgid "KDE Hangman Game"
378
511
msgstr "KDE Adam Asmaca Oyunu"
380
#: khangman/src/khangman.desktop:62
513
#: khangman/src/khangman.desktop:63
381
514
msgctxt "GenericName"
382
515
msgid "Hangman Game"
383
516
msgstr "Adam Asmaca Oyunu"
385
#: khangman/src/khangman.desktop:127
518
#: khangman/src/khangman.desktop:129
388
521
msgstr "KHangMan"
405
#: kig/kig/kig.desktop:64
538
#: kig/kig/kig.desktop:65
406
539
msgctxt "GenericName"
407
540
msgid "Interactive Geometry"
408
541
msgstr "Etkileşimli Geometri"
410
#: kig/kig/kig.desktop:125
543
#: kig/kig/kig.desktop:127
411
544
msgctxt "Comment"
412
545
msgid "Explore Geometric Constructions"
413
546
msgstr "Geometrik Yapıları Keşfet"
422
555
msgid "Japanese Reference/Study Tool"
423
556
msgstr "Japonca Başvuru ve Çalışma Aracı"
425
#: kiten/app/kiten.desktop:64
558
#: kiten/app/kiten.desktop:65
426
559
msgctxt "Comment"
427
560
msgid "Japanese Reference and Study Tool"
428
561
msgstr "Japonca Başvuru ve Çalışma Aracı"
430
#: kiten/app/kiten.desktop:117
563
#: kiten/app/kiten.desktop:119
437
570
msgid "a KDE program to learn the alphabet"
438
571
msgstr "Alfabeyi öğrenmeye yardımcı bir KDE uygulaması"
440
#: klettres/src/klettres.desktop:57
573
#: klettres/src/klettres.desktop:58
443
576
msgstr "KLettres"
445
#: klettres/src/klettres.desktop:122
578
#: klettres/src/klettres.desktop:124
446
579
msgctxt "GenericName"
447
580
msgid "Learn The Alphabet"
448
581
msgstr "Alfabeyi Öğren"
452
585
msgid "Function Plotter"
453
586
msgstr "Fonksiyon Çizici"
455
#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:72
588
#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:73
460
#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:137
593
#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:139
461
594
msgctxt "GenericName"
462
595
msgid "Mathematical Function Plotter"
463
596
msgstr "Matematiksel Fonksiyon Çizici"
472
605
msgid "Desktop Planetarium"
473
606
msgstr "Masaüstü Yıldız Evi"
475
#: kstars/kstars/kstars.desktop:72
608
#: kstars/kstars/kstars.desktop:74
480
#: kstars/kstars/kstars.desktop:136
613
#: kstars/kstars/kstars.desktop:139
481
614
msgctxt "GenericName"
482
615
msgid "Desktop Planetarium"
483
616
msgstr "Masaüstü Yıldız Evi"
507
640
msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
508
641
msgstr "Bir fiş ve sözcük öğrenme uygulaması"
510
#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:68
643
#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:69
512
645
msgid "KWordQuiz"
513
646
msgstr "KWordQuiz"
515
#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:129
648
#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:131
516
649
msgctxt "GenericName"
517
650
msgid "Flash Card Trainer"
518
651
msgstr "Fiş Çalıştırıcı"
522
655
msgid "KWordQuiz"
523
656
msgstr "KWordQuiz"
525
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:65
658
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:66
527
660
msgid "QuizCorrect"
528
661
msgstr "QuizCorrect"
530
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:124
663
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:126
531
664
msgctxt "Comment"
532
665
msgid "Correct answer"
533
666
msgstr "Doğru yanıt"
535
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:189
668
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:192
537
670
msgid "QuizError"
538
671
msgstr "QuizError"
540
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:248
673
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:252
541
674
msgctxt "Comment"
542
675
msgid "Wrong answer"
543
676
msgstr "Yanlış yanıt"
545
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:313
678
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:318
547
680
msgid "syntaxerror"
548
681
msgstr "söz dizimi hatası"
550
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:373
683
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:379
551
684
msgctxt "Comment"
552
685
msgid "Error in syntax"
553
686
msgstr "Söz diziminde hata var"
586
#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:50
719
#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:51
587
720
msgctxt "Comment"
588
721
msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
589
722
msgstr "Plazma programcıkları için sözcük hazinesi verileri"
591
#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:50
724
#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:51
592
725
msgctxt "Comment"
593
726
msgid "Vocabulary Cards"
594
727
msgstr "Kelime Kartları"
642
775
msgid "LEO Dictionary (Translation)"
643
776
msgstr "LEO Sözlük (Çeviri)"
645
#: parley/plugins/leo-dict.desktop:46
778
#: parley/plugins/leo-dict.desktop:47
646
779
msgctxt "Comment"
647
780
msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
648
781
msgstr "Kelimeleri çevirmek için LEO Sözlük'ü (dict.leo.org) kullanır"
652
785
msgid "Testing Purposes Script"
653
786
msgstr "Test Amaçlı Betik"
655
#: parley/plugins/test.desktop:47
788
#: parley/plugins/test.desktop:48
656
789
msgctxt "Comment"
657
790
msgid "Description of what the plugin does"
658
791
msgstr "Eklentinin ne yaptığına dair açıklama"
662
795
msgid "Wiktionary Sound"
663
796
msgstr "Wiktionary Sesi"
665
#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:43
798
#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:44
666
799
msgctxt "Comment"
667
800
msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
669
802
"Bu betik, http://commons.wikimedia.org adresinden ses dosyaları getirir."
671
#: parley/src/parley.desktop:57
804
#: parley/src/parley.desktop:58
672
805
msgctxt "GenericName"
673
806
msgid "Vocabulary Trainer"
674
807
msgstr "Kelime Çalıştırıcı"
691
#: parley/themes/theme_reference.desktop:27
824
#: parley/themes/theme_reference.desktop:28
692
825
msgctxt "Description"
693
826
msgid "A simple gray theme."
829
#: rocs/src/Core/RocsDSPlugin.desktop:5
831
msgid "Rocs Data Structure Plugin"
834
#: rocs/src/Plugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:15
839
#: rocs/src/Plugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:39
841
msgid "Read and write Graphviz files."
844
#: rocs/src/Plugins/DSPlugins/Graph/rocs_GraphStructure.desktop:15
847
#| msgid "KGeography"
852
#: rocs/src/Plugins/DSPlugins/LinkedList/rocs_ListStructure.desktop:15
857
#: rocs/src/Plugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:15
862
#: rocs/src/Plugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:37
864
msgid "Read and write GML files."
696
867
#: rocs/src/Plugins/importPlainTXT/rocs_plaintxtplugin.desktop:15
701
#: rocs/src/Plugins/importPlainTXT/rocs_plaintxtplugin.desktop:40
872
#: rocs/src/Plugins/importPlainTXT/rocs_plaintxtplugin.desktop:42
702
873
msgctxt "Comment"
703
874
msgid "Read and write TXT files."
877
#: rocs/src/Plugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:15
882
#: rocs/src/Plugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:41
884
msgid "Read and write Keyhole Markup Language files."
706
887
#: rocs/src/Plugins/MakeComplete/rocs_makecompleteplugin.desktop:15
708
889
msgid "Make Complete"
711
#: rocs/src/Plugins/MakeComplete/rocs_makecompleteplugin.desktop:41
892
#: rocs/src/Plugins/MakeComplete/rocs_makecompleteplugin.desktop:42
712
893
msgctxt "Comment"
713
894
msgid "Make all graphs complete. All actual edges will be removed."
746
#: step/step/step.desktop:51
927
#: step/step/step.desktop:52
747
928
msgctxt "GenericName"
748
929
msgid "Interactive Physical Simulator"
749
930
msgstr "Etkileşimli Fizik Öykünücüsü"
751
#: step/step/step.desktop:88
932
#: step/step/step.desktop:90
752
933
msgctxt "Comment"
753
934
msgid "Simulate physics experiments"
754
935
msgstr "Fizik deneylerine öykün"