~ubuntu-branches/ubuntu/natty/knemo/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br/knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2010-01-06 17:16:51 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream) (2.1.4 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100106171651-ff58ryfnav4l1zbm
Tags: 0.6.0-1
* New upstream release 
  - Fixes "FTBFS: sysbackend.cpp:362: error: 'KILO' was not declared in
  this scope" (Closes: #560496)
  - Fixes "context menu does not appear" (Closes: #504791)
* Add Build-Depends: libnl-dev - Linux netlink sockets library

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: all2.po\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 06:39+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
 
7
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
 
8
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
13
 
 
14
#: interfacestatusdialog.cpp:43
 
15
msgid "Interface Status"
 
16
msgstr "Stad an etrefas"
 
17
 
 
18
#: interfacestatusdialog.cpp:138 interfacetray.cpp:182
 
19
#, fuzzy
 
20
msgid "Connected"
 
21
msgstr "Kevreadenn"
 
22
 
 
23
#: interfacestatusdialog.cpp:140 interfacetray.cpp:184
 
24
#, fuzzy
 
25
#| msgid "Not connected."
 
26
msgid "Disconnected"
 
27
msgstr "N'eo ket kevreet."
 
28
 
 
29
#: interfacestatusdialog.cpp:142 interfacetray.cpp:186
 
30
msgid "Down"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetray.cpp:188
 
34
msgid "Unavailable"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: interfacestatusdialog.cpp:192 interfacestatusdialog.cpp:194
 
38
#: interfacetray.cpp:261 interfacetray.cpp:263
 
39
msgid "/s"
 
40
msgstr "/e"
 
41
 
 
42
#: interfacestatusdialog.cpp:212 interfacetray.cpp:287
 
43
msgid "active"
 
44
msgstr "bev"
 
45
 
 
46
#: interfacestatusdialog.cpp:216 interfacetray.cpp:291
 
47
msgid "off"
 
48
msgstr "marv"
 
49
 
 
50
#: interfacestatusdialog.cpp:267 interfacetray.cpp:307
 
51
msgid "global"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: interfacestatusdialog.cpp:270 interfacetray.cpp:306
 
55
msgid "site"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: interfacestatusdialog.cpp:273 interfacetray.cpp:305
 
59
msgid "link"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: interfacestatusdialog.cpp:276 interfacetray.cpp:304
 
63
msgid "host"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: interfacestatusdialog.cpp:279 interfacetray.cpp:303
 
67
msgid "none"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
 
72
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:30 rc.cpp:319
 
73
msgid "Broadcast Address:"
 
74
msgstr "Chomlec'h skignañ :"
 
75
 
 
76
#: interfacestatusdialog.cpp:308
 
77
#, fuzzy
 
78
#| msgid "PtP-Address:"
 
79
msgid "PtP Address:"
 
80
msgstr "Chomlec'h PtP :"
 
81
 
 
82
#: interfaceicon.cpp:51
 
83
msgid "Show &Status Dialog"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: interfaceicon.cpp:53
 
87
msgid "Show &Traffic Plotter"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: interfaceicon.cpp:55
 
91
#, fuzzy
 
92
#| msgid "Statistics"
 
93
msgid "Show St&atistics"
 
94
msgstr "Stadegoù"
 
95
 
 
96
#: interfaceicon.cpp:57
 
97
msgid "&Configure KNemo..."
 
98
msgstr "&Kefluniañ KNemo ..."
 
99
 
 
100
#: interfaceicon.cpp:149 interfaceicon.cpp:151
 
101
#, kde-format
 
102
msgid "%1K"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: interfaceicon.cpp:153 interfaceicon.cpp:155
 
106
#, kde-format
 
107
msgid "%1M"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: interfaceicon.cpp:158 interfaceicon.cpp:161
 
111
#, no-c-format, kde-format
 
112
msgid "%1G"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: interfaceicon.cpp:309 interfacetray.cpp:75
 
116
#, fuzzy, kde-format
 
117
#| msgid "KNemo"
 
118
msgid "KNemo - %1"
 
119
msgstr "KNemo"
 
120
 
 
121
#: knemodaemon.cpp:173
 
122
msgid "The KDE Network Monitor"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: knemodaemon.cpp:177
 
126
msgid "KNemo"
 
127
msgstr "KNemo"
 
128
 
 
129
#: knemodaemon.cpp:181
 
130
msgid ""
 
131
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
 
132
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
 
133
"\n"
 
134
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
 
135
"Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
 
136
"Copyright (C) 2006 John Tapsell"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: knemodaemon.cpp:185
 
140
msgid "Percy Leonhardt"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: knemodaemon.cpp:185
 
144
msgid "Original Author"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: knemodaemon.cpp:187
 
148
msgid "John Stamp"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: knemodaemon.cpp:187
 
152
#, fuzzy
 
153
msgid "Current maintainer"
 
154
msgstr "Kevreadenn"
 
155
 
 
156
#: knemodaemon.cpp:189
 
157
msgid "Michael Olbrich"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: knemodaemon.cpp:189
 
161
msgid "Threshold support"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: knemodaemon.cpp:191
 
165
msgid "Chris Schlaeger"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: knemodaemon.cpp:191 knemodaemon.cpp:193
 
169
msgid "Signal plotter"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: knemodaemon.cpp:193
 
173
msgid "John Tapsell"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: interface.cpp:198
 
177
#, fuzzy, kde-format
 
178
msgid "%1 is connected to %2"
 
179
msgstr "Kevreadenn"
 
180
 
 
181
#: interface.cpp:200
 
182
#, fuzzy, kde-format
 
183
#| msgid "Not connected."
 
184
msgid "%1 is connected"
 
185
msgstr "N'eo ket kevreet."
 
186
 
 
187
#: interface.cpp:209
 
188
#, fuzzy, kde-format
 
189
#| msgid "Not connected."
 
190
msgid "%1 has disconnected"
 
191
msgstr "N'eo ket kevreet."
 
192
 
 
193
#: interface.cpp:217
 
194
#, kde-format
 
195
msgid "%1 is available"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: interface.cpp:223
 
199
#, kde-format
 
200
msgid "%1 is unavailable"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: interface.cpp:321
 
204
#, kde-format
 
205
msgid "1 day, "
 
206
msgid_plural "%1 days, "
 
207
msgstr[0] ""
 
208
 
 
209
#: interface.cpp:364
 
210
#, kde-format
 
211
msgid "%1: Monthly traffic limit exceeded (currently %2)"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
 
215
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
 
216
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
 
217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
218
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
 
219
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
 
220
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
 
221
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
222
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
 
223
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
 
224
#: interfaceplotterdialog.cpp:84 rc.cpp:51 rc.cpp:120 rc.cpp:207 rc.cpp:340
 
225
msgid "Traffic"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: interfaceplotterdialog.cpp:99 interfaceplotterdialog.cpp:315
 
229
msgctxt "Largest axis title"
 
230
msgid "99999 XXXX"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: interfaceplotterdialog.cpp:203
 
234
msgid "&Properties"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: interfaceplotterdialog.cpp:342
 
238
#, kde-format
 
239
msgid "%1 Sent Data"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: interfaceplotterdialog.cpp:343
 
243
#, fuzzy, kde-format
 
244
#| msgid "Received"
 
245
msgid "%1 Received Data"
 
246
msgstr "Resev"
 
247
 
 
248
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:20
 
249
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
 
250
#: rc.cpp:3 rc.cpp:292
 
251
#, fuzzy
 
252
#| msgid "Daily"
 
253
msgid "Days"
 
254
msgstr "Deizek"
 
255
 
 
256
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:34
 
257
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
 
258
#: rc.cpp:6 rc.cpp:295
 
259
#, fuzzy
 
260
#| msgid "Wireless"
 
261
msgid "Weeks"
 
262
msgstr "Hep neud"
 
263
 
 
264
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:48
 
265
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
 
266
#: rc.cpp:9 rc.cpp:298 interfacestatisticsdialog.cpp:212
 
267
#, fuzzy
 
268
#| msgid "Monthly"
 
269
msgid "Months"
 
270
msgstr "Miziek"
 
271
 
 
272
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:62
 
273
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
 
274
#: rc.cpp:12 rc.cpp:301
 
275
#, fuzzy
 
276
#| msgid "Yearly"
 
277
msgid "Years"
 
278
msgstr "Bloazhiek"
 
279
 
 
280
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
 
281
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
 
282
#: rc.cpp:15 rc.cpp:304
 
283
msgid "Connection"
 
284
msgstr "Kevreadenn"
 
285
 
 
286
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
 
287
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
 
288
#: rc.cpp:18 rc.cpp:307
 
289
msgid "IP"
 
290
msgstr "IP"
 
291
 
 
292
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
 
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
294
#: rc.cpp:21 rc.cpp:310
 
295
#, fuzzy
 
296
#| msgid "IP-Address:"
 
297
msgid "IP Address/prefix:"
 
298
msgstr "Chomlec'h IP :"
 
299
 
 
300
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
 
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
 
302
#: rc.cpp:24 rc.cpp:313
 
303
#, fuzzy
 
304
#| msgid "HW-Address:"
 
305
msgid "Address Label:"
 
306
msgstr "Chomlec'h HW :"
 
307
 
 
308
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
 
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
 
310
#: rc.cpp:27 rc.cpp:316
 
311
msgid "Scope & Flags:"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
 
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
 
316
#: rc.cpp:33 rc.cpp:322
 
317
msgid "Default Gateway:"
 
318
msgstr "Treuzell dre ziouer :"
 
319
 
 
320
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
 
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
 
322
#: rc.cpp:36 rc.cpp:325
 
323
msgid "Interface:"
 
324
msgstr "Etrefas :"
 
325
 
 
326
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
 
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
 
328
#: rc.cpp:39 rc.cpp:328
 
329
msgid "Alias:"
 
330
msgstr "Lesanv :"
 
331
 
 
332
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
 
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
334
#: rc.cpp:42 rc.cpp:331
 
335
msgid "Status:"
 
336
msgstr "Stad :"
 
337
 
 
338
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
 
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
340
#: rc.cpp:45 rc.cpp:334
 
341
#, fuzzy
 
342
#| msgid "Connection"
 
343
msgid "Connection Time:"
 
344
msgstr "Kevreadenn"
 
345
 
 
346
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
 
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
 
348
#: rc.cpp:48 rc.cpp:337
 
349
#, fuzzy
 
350
#| msgid "HW-Address:"
 
351
msgid "MAC Address:"
 
352
msgstr "Chomlec'h HW :"
 
353
 
 
354
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
 
355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
 
356
#: rc.cpp:54 rc.cpp:343
 
357
#, fuzzy
 
358
#| msgid "Interface"
 
359
msgid "Interface Traffic"
 
360
msgstr "Etrefas"
 
361
 
 
362
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
 
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
364
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
 
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
 
366
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
 
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
368
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
 
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
 
370
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
 
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
372
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
 
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
 
374
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
 
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
376
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
 
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
 
378
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:370 interfacestatisticsdialog.cpp:65
 
379
msgid "Received"
 
380
msgstr "Resev"
 
381
 
 
382
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
 
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
384
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
 
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
 
386
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
 
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
388
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
 
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
 
390
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
 
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
392
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
 
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
 
394
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
 
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
396
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
 
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
 
398
#: rc.cpp:60 rc.cpp:90 rc.cpp:349 rc.cpp:379 interfacestatisticsdialog.cpp:65
 
399
msgid "Sent"
 
400
msgstr "Kas"
 
401
 
 
402
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
 
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
404
#: rc.cpp:63 rc.cpp:352
 
405
msgid "Packets:"
 
406
msgstr "Pakadoù :"
 
407
 
 
408
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
 
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
410
#: rc.cpp:66 rc.cpp:355
 
411
msgid "Bytes:"
 
412
msgstr "Oktedoù :"
 
413
 
 
414
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
 
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
416
#: rc.cpp:69 rc.cpp:358
 
417
msgid "Speed:"
 
418
msgstr "Tizh :"
 
419
 
 
420
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
 
421
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
 
422
#: rc.cpp:72 rc.cpp:361 interfacestatisticsdialog.cpp:49
 
423
msgid "Statistics"
 
424
msgstr "Stadegoù"
 
425
 
 
426
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
 
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
 
428
#: rc.cpp:75 rc.cpp:364
 
429
msgid "Today:"
 
430
msgstr "Hiziv :"
 
431
 
 
432
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
 
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
 
434
#: rc.cpp:78 rc.cpp:367
 
435
msgid "This year:"
 
436
msgstr "Ar bloaz-se :"
 
437
 
 
438
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
 
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
 
440
#: rc.cpp:84 rc.cpp:373 interfacestatisticsdialog.cpp:65
 
441
msgid "Total"
 
442
msgstr "Hollek"
 
443
 
 
444
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
 
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
 
446
#: rc.cpp:87 rc.cpp:376
 
447
msgid "This month:"
 
448
msgstr "Ar miz-se :"
 
449
 
 
450
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
 
451
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
 
452
#: rc.cpp:93 rc.cpp:382
 
453
msgid "Wireless"
 
454
msgstr "Hep neud"
 
455
 
 
456
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
 
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
458
#: rc.cpp:96 rc.cpp:385
 
459
#, fuzzy
 
460
msgid "Connected to:"
 
461
msgstr "Kevreadenn"
 
462
 
 
463
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
 
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
 
465
#: rc.cpp:99 rc.cpp:388
 
466
msgid "Access point:"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
 
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
 
471
#: rc.cpp:102 rc.cpp:391
 
472
msgid "Bit Rate:"
 
473
msgstr "Feur (bit) :"
 
474
 
 
475
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
 
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
 
477
#: rc.cpp:105 rc.cpp:394
 
478
#, fuzzy
 
479
msgid "Frequency [Channel]:"
 
480
msgstr "Frekañs :"
 
481
 
 
482
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
 
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
 
484
#: rc.cpp:108 rc.cpp:397
 
485
msgid "Mode:"
 
486
msgstr "Giz :"
 
487
 
 
488
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
 
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_5)
 
490
#: rc.cpp:111 rc.cpp:400
 
491
msgid "Nickname:"
 
492
msgstr "Lesanv :"
 
493
 
 
494
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
 
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
 
496
#: rc.cpp:114 rc.cpp:403
 
497
msgid "Link Quality:"
 
498
msgstr "Perzh-mat al liamm :"
 
499
 
 
500
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
 
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
502
#: rc.cpp:117 rc.cpp:406
 
503
msgid "Encryption:"
 
504
msgstr "Enrinegadur :"
 
505
 
 
506
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:23
 
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
 
508
#: rc.cpp:123 rc.cpp:210
 
509
msgid "Show incoming traffic"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:30
 
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
 
514
#: rc.cpp:126 rc.cpp:213
 
515
msgid "Show outgoing traffic"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:44
 
519
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
520
#: rc.cpp:129 rc.cpp:216
 
521
msgid "Scales"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:50
 
525
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
526
#: rc.cpp:132 rc.cpp:219
 
527
msgid "Vertical Scale"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:56
 
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
 
532
#: rc.cpp:135 rc.cpp:222
 
533
msgid "Automatic range detection"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:63
 
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
538
#: rc.cpp:138 rc.cpp:225
 
539
msgid "Minimum value:"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:86
 
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
 
544
#: rc.cpp:141 rc.cpp:228
 
545
msgid "Maximum value:"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:115
 
549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
550
#: rc.cpp:144 rc.cpp:231
 
551
msgid "Horizontal Scale"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:121
 
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
 
556
#: rc.cpp:147 rc.cpp:234
 
557
msgid "Pixels per time period:"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:180
 
561
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
562
#: rc.cpp:150 rc.cpp:237
 
563
msgid "Grid"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:186
 
567
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
 
568
#: rc.cpp:153 rc.cpp:240
 
569
msgid "Lines"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:192
 
573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
 
574
#: rc.cpp:156 rc.cpp:243
 
575
msgid "Vertical lines"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:199
 
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
580
#: rc.cpp:159 rc.cpp:246
 
581
msgid "Distance:"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:234
 
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
 
586
#: rc.cpp:162 rc.cpp:249
 
587
msgid "Vertical lines scroll"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:241
 
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
 
592
#: rc.cpp:165 rc.cpp:252
 
593
msgid "Horizontal lines"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:251
 
597
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
 
598
#: rc.cpp:168 rc.cpp:255
 
599
msgid "Text"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:257
 
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
 
604
#: rc.cpp:171 rc.cpp:258
 
605
msgid "Show axis labels"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:264
 
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBottomBar)
 
610
#: rc.cpp:174 rc.cpp:261
 
611
msgid "Bottom bar"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:271
 
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
616
#: rc.cpp:177 rc.cpp:264
 
617
msgid "Font size:"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:306
 
621
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10)
 
622
#: rc.cpp:180 rc.cpp:267
 
623
msgid "Colors"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:312
 
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
628
#: rc.cpp:183 rc.cpp:270
 
629
msgid "Vertical lines:"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:329
 
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
 
634
#: rc.cpp:186 rc.cpp:273
 
635
msgid "Horizontal lines:"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:346
 
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
640
#: rc.cpp:189 rc.cpp:276
 
641
msgid "Background:"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:363
 
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_3)
 
646
#: rc.cpp:192 rc.cpp:279
 
647
msgid "Incoming traffic:"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:380
 
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
 
652
#: rc.cpp:195 rc.cpp:282
 
653
msgid "Outgoing traffic:"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:397
 
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
658
#: rc.cpp:198 rc.cpp:285
 
659
msgid "Traffic opacity:"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:404
 
663
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBoxOpacity)
 
664
#: rc.cpp:202 rc.cpp:289
 
665
#, no-c-format
 
666
msgid "%"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: rc.cpp:203
 
670
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
671
msgid "Your names"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: rc.cpp:204
 
675
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
676
msgid "Your emails"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: backends/bsdbackend.cpp:171
 
680
msgid " anycast"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: backends/bsdbackend.cpp:173 backends/netlinkbackend.cpp:166
 
684
#, fuzzy
 
685
#| msgid "active"
 
686
msgid " tentative"
 
687
msgstr "bev"
 
688
 
 
689
#: backends/bsdbackend.cpp:175
 
690
msgid " duplicate"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: backends/bsdbackend.cpp:177
 
694
msgid " detached"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: backends/bsdbackend.cpp:179 backends/netlinkbackend.cpp:164
 
698
msgid " deprecated"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: backends/bsdbackend.cpp:181 backends/netlinkbackend.cpp:158
 
702
msgid " nodad"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: backends/bsdbackend.cpp:183
 
706
msgid " autoconf"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: backends/bsdbackend.cpp:185
 
710
msgid " tempory"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: backends/netlinkbackend.cpp:156
 
714
msgid " secondary"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: backends/netlinkbackend.cpp:160
 
718
msgid " optimistic"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: backends/netlinkbackend.cpp:162
 
722
msgid " homeaddress"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: backends/netlinkbackend.cpp:168
 
726
msgid " dynamic"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: interfacestatisticsdialog.cpp:129
 
730
msgid "Do you want to reset all statistics?"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: interfacestatisticsdialog.cpp:214
 
734
msgid "Billing Periods"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: interfacetray.cpp:98
 
738
msgid "Should KNemo start automatically when you login?"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: interfacetray.cpp:99
 
742
msgid "Automatically Start KNemo?"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: interfacetray.cpp:99
 
746
#, fuzzy
 
747
#| msgid "Status"
 
748
msgid "Start"
 
749
msgstr "Stad"
 
750
 
 
751
#: interfacetray.cpp:100
 
752
msgid "Do Not Start"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: interfacetray.cpp:176
 
756
msgid "Interface"
 
757
msgstr "Etrefas"
 
758
 
 
759
#: interfacetray.cpp:180
 
760
msgid "Status"
 
761
msgstr "Stad"
 
762
 
 
763
#: interfacetray.cpp:195
 
764
#, fuzzy
 
765
#| msgid "Connection"
 
766
msgid "Connection time"
 
767
msgstr "Kevreadenn"
 
768
 
 
769
#: interfacetray.cpp:203
 
770
#, fuzzy
 
771
#| msgid "PtP-Address"
 
772
msgid "PtP Address"
 
773
msgstr "Chomlec'h PtP"
 
774
 
 
775
#: interfacetray.cpp:204
 
776
msgid "Scope & Flags"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: interfacetray.cpp:212
 
780
#, fuzzy
 
781
#| msgid "IP-Address"
 
782
msgid "IPv4 Address"
 
783
msgstr "Chomlec'h IP"
 
784
 
 
785
#: interfacetray.cpp:216
 
786
msgid "Broadcast Address"
 
787
msgstr "Chomlec'h skignañ"
 
788
 
 
789
#: interfacetray.cpp:223
 
790
#, fuzzy
 
791
#| msgid "IP-Address"
 
792
msgid "IPv6 Address"
 
793
msgstr "Chomlec'h IP"
 
794
 
 
795
#: interfacetray.cpp:237
 
796
#, fuzzy
 
797
#| msgid "Default Gateway"
 
798
msgid "IPv4 Default Gateway"
 
799
msgstr "Treuzell dre ziouer"
 
800
 
 
801
#: interfacetray.cpp:239
 
802
#, fuzzy
 
803
#| msgid "Default Gateway"
 
804
msgid "IPv6 Default Gateway"
 
805
msgstr "Treuzell dre ziouer"
 
806
 
 
807
#: interfacetray.cpp:247
 
808
#, fuzzy
 
809
#| msgid "IP-Address"
 
810
msgid "MAC Address"
 
811
msgstr "Chomlec'h IP"
 
812
 
 
813
#: interfacetray.cpp:249
 
814
msgid "Packets Received"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: interfacetray.cpp:251
 
818
msgid "Packets Sent"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: interfacetray.cpp:253
 
822
msgid "Bytes Received"
 
823
msgstr "Oktedoù resevet"
 
824
 
 
825
#: interfacetray.cpp:255
 
826
msgid "Bytes Sent"
 
827
msgstr "Oktedoù kaset"
 
828
 
 
829
#: interfacetray.cpp:261
 
830
msgid "Download Speed"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: interfacetray.cpp:263
 
834
msgid "Upload Speed"
 
835
msgstr "Tizh ezkargañ"
 
836
 
 
837
#: interfacetray.cpp:269
 
838
msgid "ESSID"
 
839
msgstr "ESSID"
 
840
 
 
841
#: interfacetray.cpp:271
 
842
msgid "Mode"
 
843
msgstr "Mod"
 
844
 
 
845
#: interfacetray.cpp:273
 
846
msgid "Frequency"
 
847
msgstr "Frekañs"
 
848
 
 
849
#: interfacetray.cpp:275
 
850
msgid "Bit Rate"
 
851
msgstr "Feur (bit)"
 
852
 
 
853
#: interfacetray.cpp:277
 
854
msgid "Access Point"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: interfacetray.cpp:279
 
858
msgid "Link Quality"
 
859
msgstr "Perzh-mat al liamm"
 
860
 
 
861
#: interfacetray.cpp:281
 
862
msgid "Nickname"
 
863
msgstr "Lesanv"
 
864
 
 
865
#: interfacetray.cpp:284
 
866
msgid "Encryption"
 
867
msgstr "Enrinegadur"
 
868
 
 
869
#, fuzzy
 
870
#~ msgid "%1: Connected"
 
871
#~ msgstr "Kevreadenn"
 
872
 
 
873
#, fuzzy
 
874
#~ msgid "Current connection"
 
875
#~ msgstr "Kevreadenn"
 
876
 
 
877
#, fuzzy
 
878
#~| msgid "KNemo"
 
879
#~ msgid "KNemo - "
 
880
#~ msgstr "KNemo"
 
881
 
 
882
#, fuzzy
 
883
#~| msgid "Not existing."
 
884
#~ msgid "Nonexistent"
 
885
#~ msgstr "N'eo ket endeo."
 
886
 
 
887
#~ msgid "Open &Statistics"
 
888
#~ msgstr "Digeriñ ar &stadegoù"
 
889
 
 
890
#~ msgid "Alias"
 
891
#~ msgstr "Lesanv"
 
892
 
 
893
#, fuzzy
 
894
#~| msgid "Default Gateway:"
 
895
#~ msgid "Default Route"
 
896
#~ msgstr "Treuzell dre ziouer :"
 
897
 
 
898
#~ msgid "Subnet Mask:"
 
899
#~ msgstr "Maskl ar rannrouedad :"
 
900
 
 
901
#~ msgid "Subnet Mask"
 
902
#~ msgstr "Maskl ar rannrouedad"
 
903
 
 
904
#~ msgid "HW-Address"
 
905
#~ msgstr "Chomlec'h HW"
 
906
 
 
907
#, fuzzy
 
908
#~ msgid "Connection established to\n"
 
909
#~ msgstr "Kevreadenn"
 
910
 
 
911
#~ msgid ""
 
912
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
913
#~ "Your names"
 
914
#~ msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
 
915
 
 
916
#~ msgid ""
 
917
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
918
#~ "Your emails"
 
919
#~ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
 
920
 
 
921
#~ msgid "&About KNemo"
 
922
#~ msgstr "&Diwar-benn KNemo"
 
923
 
 
924
#~ msgid "&Report Bug..."
 
925
#~ msgstr "&Reiñ da c'houzout ur gudenn ..."
 
926
 
 
927
#~ msgid "Author"
 
928
#~ msgstr "Oberour"
 
929
 
 
930
#~ msgid "German translation"
 
931
#~ msgstr "Troidigezh en alamaneg"
 
932
 
 
933
#~ msgid "Spanish translation"
 
934
#~ msgstr "Troidigezh e spagnoleg"
 
935
 
 
936
#~ msgid "Bulgarian translation"
 
937
#~ msgstr "Troidigezh e bulgareg"
 
938
 
 
939
#~ msgid "Italian translation"
 
940
#~ msgstr "Troidigezh en italeg"
 
941
 
 
942
#~ msgid "Czech translation"
 
943
#~ msgstr "Troidigezh en tcheg"
 
944
 
 
945
#~ msgid "French translation"
 
946
#~ msgstr "Troidigezh e galleg"
 
947
 
 
948
#~ msgid "Brazilian Portuguese translation"
 
949
#~ msgstr "Troidigezh e portugaleg Brazil"
 
950
 
 
951
#~ msgid "Dutch translation"
 
952
#~ msgstr "Troidigezh e nederlandeg"
 
953
 
 
954
#~ msgid "Russian translation"
 
955
#~ msgstr "Troidigezh e rusianeg"
 
956
 
 
957
#, fuzzy
 
958
#~ msgid "Hungarian translation"
 
959
#~ msgstr "Troidigezh e bulgareg"
 
960
 
 
961
#~ msgid "Channel:"
 
962
#~ msgstr "Kanol :"
 
963
 
 
964
#~ msgid "ESSID:"
 
965
#~ msgstr "ESSID :"
 
966
 
 
967
#~ msgid "Setting up KNemo"
 
968
#~ msgstr "O lakaat KNemo"
 
969
 
 
970
#~ msgid "Alt+C"
 
971
#~ msgstr "Alt+C"