~ubuntu-branches/ubuntu/natty/knemo/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/rw/knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2010-01-06 17:16:51 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream) (2.1.4 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100106171651-ff58ryfnav4l1zbm
Tags: 0.6.0-1
* New upstream release 
  - Fixes "FTBFS: sysbackend.cpp:362: error: 'KILO' was not declared in
  this scope" (Closes: #560496)
  - Fixes "context menu does not appear" (Closes: #504791)
* Add Build-Depends: libnl-dev - Linux netlink sockets library

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of knemod to Kinyarwanda.
 
2
# Copyright (C) 2005 Rwanda
 
3
# This file is distributed under the same license as the knemod package.
 
4
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
 
5
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
 
6
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
 
7
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
 
8
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
 
9
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
 
10
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
 
11
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
 
12
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
 
13
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
 
14
#
 
15
msgid ""
 
16
msgstr ""
 
17
"Project-Id-Version: knemod 3.4\n"
 
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 06:39+0100\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:37-0600\n"
 
21
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 
22
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
 
23
"MIME-Version: 1.0\n"
 
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
26
 
 
27
#: interfacestatusdialog.cpp:43
 
28
#, fuzzy
 
29
msgid "Interface Status"
 
30
msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
 
31
 
 
32
#: interfacestatusdialog.cpp:138 interfacetray.cpp:182
 
33
#, fuzzy
 
34
msgid "Connected"
 
35
msgstr "Ukwihuza"
 
36
 
 
37
#: interfacestatusdialog.cpp:140 interfacetray.cpp:184
 
38
#, fuzzy
 
39
#| msgid "Not connected."
 
40
msgid "Disconnected"
 
41
msgstr "Nti bihujwe"
 
42
 
 
43
#: interfacestatusdialog.cpp:142 interfacetray.cpp:186
 
44
msgid "Down"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetray.cpp:188
 
48
msgid "Unavailable"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: interfacestatusdialog.cpp:192 interfacestatusdialog.cpp:194
 
52
#: interfacetray.cpp:261 interfacetray.cpp:263
 
53
msgid "/s"
 
54
msgstr "/s"
 
55
 
 
56
#: interfacestatusdialog.cpp:212 interfacetray.cpp:287
 
57
msgid "active"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: interfacestatusdialog.cpp:216 interfacetray.cpp:291
 
61
msgid "off"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: interfacestatusdialog.cpp:267 interfacetray.cpp:307
 
65
msgid "global"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: interfacestatusdialog.cpp:270 interfacetray.cpp:306
 
69
msgid "site"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: interfacestatusdialog.cpp:273 interfacetray.cpp:305
 
73
msgid "link"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: interfacestatusdialog.cpp:276 interfacetray.cpp:304
 
77
msgid "host"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: interfacestatusdialog.cpp:279 interfacetray.cpp:303
 
81
msgid "none"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
 
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
 
86
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:30 rc.cpp:319
 
87
#, fuzzy
 
88
msgid "Broadcast Address:"
 
89
msgstr "Aderesi shingiro:"
 
90
 
 
91
#: interfacestatusdialog.cpp:308
 
92
#, fuzzy
 
93
msgid "PtP Address:"
 
94
msgstr "Aderesi:"
 
95
 
 
96
#: interfaceicon.cpp:51
 
97
msgid "Show &Status Dialog"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: interfaceicon.cpp:53
 
101
#, fuzzy
 
102
msgid "Show &Traffic Plotter"
 
103
msgstr "Gufungura "
 
104
 
 
105
#: interfaceicon.cpp:55
 
106
#, fuzzy
 
107
msgid "Show St&atistics"
 
108
msgstr "Imimerere"
 
109
 
 
110
#: interfaceicon.cpp:57
 
111
#, fuzzy
 
112
msgid "&Configure KNemo..."
 
113
msgstr "Kwerekana imiterere..."
 
114
 
 
115
#: interfaceicon.cpp:149 interfaceicon.cpp:151
 
116
#, kde-format
 
117
msgid "%1K"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: interfaceicon.cpp:153 interfaceicon.cpp:155
 
121
#, kde-format
 
122
msgid "%1M"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: interfaceicon.cpp:158 interfaceicon.cpp:161
 
126
#, no-c-format, kde-format
 
127
msgid "%1G"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: interfaceicon.cpp:309 interfacetray.cpp:75
 
131
#, fuzzy, kde-format
 
132
msgid "KNemo - %1"
 
133
msgstr "ibaruwa"
 
134
 
 
135
#: knemodaemon.cpp:173
 
136
#, fuzzy
 
137
msgid "The KDE Network Monitor"
 
138
msgstr "- i MukusanyaKDE "
 
139
 
 
140
#: knemodaemon.cpp:177
 
141
#, fuzzy
 
142
msgid "KNemo"
 
143
msgstr "ibaruwa"
 
144
 
 
145
#: knemodaemon.cpp:181
 
146
msgid ""
 
147
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
 
148
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
 
149
"\n"
 
150
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
 
151
"Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
 
152
"Copyright (C) 2006 John Tapsell"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: knemodaemon.cpp:185
 
156
msgid "Percy Leonhardt"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: knemodaemon.cpp:185
 
160
msgid "Original Author"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: knemodaemon.cpp:187
 
164
msgid "John Stamp"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: knemodaemon.cpp:187
 
168
#, fuzzy
 
169
msgid "Current maintainer"
 
170
msgstr "Ukwihuza"
 
171
 
 
172
#: knemodaemon.cpp:189
 
173
msgid "Michael Olbrich"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: knemodaemon.cpp:189
 
177
#, fuzzy
 
178
msgid "Threshold support"
 
179
msgstr "Gushigikira "
 
180
 
 
181
#: knemodaemon.cpp:191
 
182
msgid "Chris Schlaeger"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: knemodaemon.cpp:191 knemodaemon.cpp:193
 
186
#, fuzzy
 
187
msgid "Signal plotter"
 
188
msgstr "Mushushanya Ikimenyetso"
 
189
 
 
190
#: knemodaemon.cpp:193
 
191
msgid "John Tapsell"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: interface.cpp:198
 
195
#, fuzzy, kde-format
 
196
msgid "%1 is connected to %2"
 
197
msgstr "Ukwihuza"
 
198
 
 
199
#: interface.cpp:200
 
200
#, fuzzy, kde-format
 
201
#| msgid "Not connected."
 
202
msgid "%1 is connected"
 
203
msgstr "Nti bihujwe"
 
204
 
 
205
#: interface.cpp:209
 
206
#, fuzzy, kde-format
 
207
#| msgid "Not connected."
 
208
msgid "%1 has disconnected"
 
209
msgstr "Nti bihujwe"
 
210
 
 
211
#: interface.cpp:217
 
212
#, kde-format
 
213
msgid "%1 is available"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: interface.cpp:223
 
217
#, kde-format
 
218
msgid "%1 is unavailable"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: interface.cpp:321
 
222
#, kde-format
 
223
msgid "1 day, "
 
224
msgid_plural "%1 days, "
 
225
msgstr[0] ""
 
226
msgstr[1] ""
 
227
 
 
228
#: interface.cpp:364
 
229
#, kde-format
 
230
msgid "%1: Monthly traffic limit exceeded (currently %2)"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
 
234
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
 
235
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
 
236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
237
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
 
238
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
 
239
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
 
240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
241
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
 
242
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
 
243
#: interfaceplotterdialog.cpp:84 rc.cpp:51 rc.cpp:120 rc.cpp:207 rc.cpp:340
 
244
#, fuzzy
 
245
msgid "Traffic"
 
246
msgstr "Icyarabu"
 
247
 
 
248
#: interfaceplotterdialog.cpp:99 interfaceplotterdialog.cpp:315
 
249
msgctxt "Largest axis title"
 
250
msgid "99999 XXXX"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: interfaceplotterdialog.cpp:203
 
254
msgid "&Properties"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: interfaceplotterdialog.cpp:342
 
258
#, kde-format
 
259
msgid "%1 Sent Data"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: interfaceplotterdialog.cpp:343
 
263
#, fuzzy, kde-format
 
264
#| msgid "Received"
 
265
msgid "%1 Received Data"
 
266
msgstr "Cyakiriwe"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:20
 
269
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
 
270
#: rc.cpp:3 rc.cpp:292
 
271
msgid "Days"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:34
 
275
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
 
276
#: rc.cpp:6 rc.cpp:295
 
277
#, fuzzy
 
278
msgid "Weeks"
 
279
msgstr "Inziga"
 
280
 
 
281
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:48
 
282
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
 
283
#: rc.cpp:9 rc.cpp:298 interfacestatisticsdialog.cpp:212
 
284
msgid "Months"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:62
 
288
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
 
289
#: rc.cpp:12 rc.cpp:301
 
290
msgid "Years"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
 
294
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
 
295
#: rc.cpp:15 rc.cpp:304
 
296
msgid "Connection"
 
297
msgstr "Ukwihuza"
 
298
 
 
299
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
 
300
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
 
301
#: rc.cpp:18 rc.cpp:307
 
302
#, fuzzy
 
303
msgid "IP"
 
304
msgstr "ZIPU"
 
305
 
 
306
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
308
#: rc.cpp:21 rc.cpp:310
 
309
#, fuzzy
 
310
msgid "IP Address/prefix:"
 
311
msgstr "Aderesi IP:"
 
312
 
 
313
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
 
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
 
315
#: rc.cpp:24 rc.cpp:313
 
316
#, fuzzy
 
317
msgid "Address Label:"
 
318
msgstr "Aderesi:"
 
319
 
 
320
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
 
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
 
322
#: rc.cpp:27 rc.cpp:316
 
323
msgid "Scope & Flags:"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
 
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
 
328
#: rc.cpp:33 rc.cpp:322
 
329
#, fuzzy
 
330
msgid "Default Gateway:"
 
331
msgstr "Itariki mburabuzi"
 
332
 
 
333
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
 
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
 
335
#: rc.cpp:36 rc.cpp:325
 
336
#, fuzzy
 
337
msgid "Interface:"
 
338
msgstr "Imigaragarire"
 
339
 
 
340
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
 
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
 
342
#: rc.cpp:39 rc.cpp:328
 
343
#, fuzzy
 
344
msgid "Alias:"
 
345
msgstr "Irihimbano"
 
346
 
 
347
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
 
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
349
#: rc.cpp:42 rc.cpp:331
 
350
msgid "Status:"
 
351
msgstr "Imimerere:"
 
352
 
 
353
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
 
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
355
#: rc.cpp:45 rc.cpp:334
 
356
#, fuzzy
 
357
#| msgid "Connection"
 
358
msgid "Connection Time:"
 
359
msgstr "Ukwihuza"
 
360
 
 
361
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
 
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
 
363
#: rc.cpp:48 rc.cpp:337
 
364
#, fuzzy
 
365
msgid "MAC Address:"
 
366
msgstr "Aderesi:"
 
367
 
 
368
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
 
369
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
 
370
#: rc.cpp:54 rc.cpp:343
 
371
#, fuzzy
 
372
#| msgid "Interface"
 
373
msgid "Interface Traffic"
 
374
msgstr "Imigaragarire"
 
375
 
 
376
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
 
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
378
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
 
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
 
380
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
 
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
382
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
 
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
 
384
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
 
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
386
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
 
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
 
388
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
 
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
390
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
 
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
 
392
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:370 interfacestatisticsdialog.cpp:65
 
393
msgid "Received"
 
394
msgstr "Cyakiriwe"
 
395
 
 
396
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
 
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
398
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
 
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
 
400
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
 
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
402
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
 
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
 
404
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
 
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
406
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
 
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
 
408
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
 
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
410
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
 
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
 
412
#: rc.cpp:60 rc.cpp:90 rc.cpp:349 rc.cpp:379 interfacestatisticsdialog.cpp:65
 
413
msgid "Sent"
 
414
msgstr "Byoherejwe"
 
415
 
 
416
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
 
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
418
#: rc.cpp:63 rc.cpp:352
 
419
#, fuzzy
 
420
msgid "Packets:"
 
421
msgstr "Amapaki"
 
422
 
 
423
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
 
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
425
#: rc.cpp:66 rc.cpp:355
 
426
#, fuzzy
 
427
msgid "Bytes:"
 
428
msgstr "Bayite"
 
429
 
 
430
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
 
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
432
#: rc.cpp:69 rc.cpp:358
 
433
#, fuzzy
 
434
msgid "Speed:"
 
435
msgstr "Umuvuduko"
 
436
 
 
437
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
 
438
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
 
439
#: rc.cpp:72 rc.cpp:361 interfacestatisticsdialog.cpp:49
 
440
#, fuzzy
 
441
msgid "Statistics"
 
442
msgstr "Imimerere"
 
443
 
 
444
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
 
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
 
446
#: rc.cpp:75 rc.cpp:364
 
447
msgid "Today:"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
 
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
 
452
#: rc.cpp:78 rc.cpp:367
 
453
msgid "This year:"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
 
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
 
458
#: rc.cpp:84 rc.cpp:373 interfacestatisticsdialog.cpp:65
 
459
msgid "Total"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
 
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
 
464
#: rc.cpp:87 rc.cpp:376
 
465
msgid "This month:"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
 
469
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
 
470
#: rc.cpp:93 rc.cpp:382
 
471
#, fuzzy
 
472
msgid "Wireless"
 
473
msgstr "Inziga"
 
474
 
 
475
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
 
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
477
#: rc.cpp:96 rc.cpp:385
 
478
#, fuzzy
 
479
msgid "Connected to:"
 
480
msgstr "Ukwihuza"
 
481
 
 
482
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
 
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
 
484
#: rc.cpp:99 rc.cpp:388
 
485
msgid "Access point:"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
 
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
 
490
#: rc.cpp:102 rc.cpp:391
 
491
#, fuzzy
 
492
msgid "Bit Rate:"
 
493
msgstr "Itariki y'amavuko"
 
494
 
 
495
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
 
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
 
497
#: rc.cpp:105 rc.cpp:394
 
498
#, fuzzy
 
499
msgid "Frequency [Channel]:"
 
500
msgstr "Ubwisubire"
 
501
 
 
502
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
 
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
 
504
#: rc.cpp:108 rc.cpp:397
 
505
#, fuzzy
 
506
msgid "Mode:"
 
507
msgstr "Ubwoko"
 
508
 
 
509
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
 
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_5)
 
511
#: rc.cpp:111 rc.cpp:400
 
512
msgid "Nickname:"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
 
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
 
517
#: rc.cpp:114 rc.cpp:403
 
518
#, fuzzy
 
519
msgid "Link Quality:"
 
520
msgstr "Ubwiza bw'Icapa"
 
521
 
 
522
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
 
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
524
#: rc.cpp:117 rc.cpp:406
 
525
msgid "Encryption:"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:23
 
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
 
530
#: rc.cpp:123 rc.cpp:210
 
531
msgid "Show incoming traffic"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:30
 
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
 
536
#: rc.cpp:126 rc.cpp:213
 
537
msgid "Show outgoing traffic"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:44
 
541
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
542
#: rc.cpp:129 rc.cpp:216
 
543
msgid "Scales"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:50
 
547
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
548
#: rc.cpp:132 rc.cpp:219
 
549
msgid "Vertical Scale"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:56
 
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
 
554
#: rc.cpp:135 rc.cpp:222
 
555
msgid "Automatic range detection"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:63
 
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
560
#: rc.cpp:138 rc.cpp:225
 
561
msgid "Minimum value:"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:86
 
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
 
566
#: rc.cpp:141 rc.cpp:228
 
567
msgid "Maximum value:"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:115
 
571
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
572
#: rc.cpp:144 rc.cpp:231
 
573
msgid "Horizontal Scale"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:121
 
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
 
578
#: rc.cpp:147 rc.cpp:234
 
579
msgid "Pixels per time period:"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:180
 
583
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
584
#: rc.cpp:150 rc.cpp:237
 
585
msgid "Grid"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:186
 
589
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
 
590
#: rc.cpp:153 rc.cpp:240
 
591
msgid "Lines"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:192
 
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
 
596
#: rc.cpp:156 rc.cpp:243
 
597
msgid "Vertical lines"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:199
 
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
602
#: rc.cpp:159 rc.cpp:246
 
603
msgid "Distance:"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:234
 
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
 
608
#: rc.cpp:162 rc.cpp:249
 
609
msgid "Vertical lines scroll"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:241
 
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
 
614
#: rc.cpp:165 rc.cpp:252
 
615
msgid "Horizontal lines"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:251
 
619
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
 
620
#: rc.cpp:168 rc.cpp:255
 
621
msgid "Text"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:257
 
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
 
626
#: rc.cpp:171 rc.cpp:258
 
627
msgid "Show axis labels"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:264
 
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBottomBar)
 
632
#: rc.cpp:174 rc.cpp:261
 
633
msgid "Bottom bar"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:271
 
637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
638
#: rc.cpp:177 rc.cpp:264
 
639
msgid "Font size:"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:306
 
643
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10)
 
644
#: rc.cpp:180 rc.cpp:267
 
645
msgid "Colors"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:312
 
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
650
#: rc.cpp:183 rc.cpp:270
 
651
msgid "Vertical lines:"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:329
 
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
 
656
#: rc.cpp:186 rc.cpp:273
 
657
msgid "Horizontal lines:"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:346
 
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
662
#: rc.cpp:189 rc.cpp:276
 
663
msgid "Background:"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:363
 
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_3)
 
668
#: rc.cpp:192 rc.cpp:279
 
669
msgid "Incoming traffic:"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:380
 
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
 
674
#: rc.cpp:195 rc.cpp:282
 
675
msgid "Outgoing traffic:"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:397
 
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
680
#: rc.cpp:198 rc.cpp:285
 
681
#, fuzzy
 
682
msgid "Traffic opacity:"
 
683
msgstr "Icyarabu"
 
684
 
 
685
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:404
 
686
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBoxOpacity)
 
687
#: rc.cpp:202 rc.cpp:289
 
688
#, no-c-format
 
689
msgid "%"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: rc.cpp:203
 
693
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
694
msgid "Your names"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: rc.cpp:204
 
698
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
699
msgid "Your emails"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: backends/bsdbackend.cpp:171
 
703
msgid " anycast"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: backends/bsdbackend.cpp:173 backends/netlinkbackend.cpp:166
 
707
msgid " tentative"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#: backends/bsdbackend.cpp:175
 
711
msgid " duplicate"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: backends/bsdbackend.cpp:177
 
715
msgid " detached"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: backends/bsdbackend.cpp:179 backends/netlinkbackend.cpp:164
 
719
msgid " deprecated"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: backends/bsdbackend.cpp:181 backends/netlinkbackend.cpp:158
 
723
msgid " nodad"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: backends/bsdbackend.cpp:183
 
727
msgid " autoconf"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: backends/bsdbackend.cpp:185
 
731
msgid " tempory"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: backends/netlinkbackend.cpp:156
 
735
msgid " secondary"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: backends/netlinkbackend.cpp:160
 
739
msgid " optimistic"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: backends/netlinkbackend.cpp:162
 
743
msgid " homeaddress"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: backends/netlinkbackend.cpp:168
 
747
msgid " dynamic"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: interfacestatisticsdialog.cpp:129
 
751
msgid "Do you want to reset all statistics?"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: interfacestatisticsdialog.cpp:214
 
755
msgid "Billing Periods"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: interfacetray.cpp:98
 
759
msgid "Should KNemo start automatically when you login?"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: interfacetray.cpp:99
 
763
msgid "Automatically Start KNemo?"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: interfacetray.cpp:99
 
767
#, fuzzy
 
768
#| msgid "Status"
 
769
msgid "Start"
 
770
msgstr "Imimerere"
 
771
 
 
772
#: interfacetray.cpp:100
 
773
msgid "Do Not Start"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: interfacetray.cpp:176
 
777
msgid "Interface"
 
778
msgstr "Imigaragarire"
 
779
 
 
780
#: interfacetray.cpp:180
 
781
msgid "Status"
 
782
msgstr "Imimerere"
 
783
 
 
784
#: interfacetray.cpp:195
 
785
#, fuzzy
 
786
#| msgid "Connection"
 
787
msgid "Connection time"
 
788
msgstr "Ukwihuza"
 
789
 
 
790
#: interfacetray.cpp:203
 
791
#, fuzzy
 
792
msgid "PtP Address"
 
793
msgstr "Aderesi"
 
794
 
 
795
#: interfacetray.cpp:204
 
796
msgid "Scope & Flags"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: interfacetray.cpp:212
 
800
#, fuzzy
 
801
msgid "IPv4 Address"
 
802
msgstr "Aderesi IP:"
 
803
 
 
804
#: interfacetray.cpp:216
 
805
#, fuzzy
 
806
msgid "Broadcast Address"
 
807
msgstr "Kubuganya aderesi"
 
808
 
 
809
#: interfacetray.cpp:223
 
810
#, fuzzy
 
811
msgid "IPv6 Address"
 
812
msgstr "Aderesi IP:"
 
813
 
 
814
#: interfacetray.cpp:237
 
815
#, fuzzy
 
816
msgid "IPv4 Default Gateway"
 
817
msgstr "Itariki mburabuzi"
 
818
 
 
819
#: interfacetray.cpp:239
 
820
#, fuzzy
 
821
msgid "IPv6 Default Gateway"
 
822
msgstr "Itariki mburabuzi"
 
823
 
 
824
#: interfacetray.cpp:247
 
825
#, fuzzy
 
826
msgid "MAC Address"
 
827
msgstr "Aderesi IP:"
 
828
 
 
829
#: interfacetray.cpp:249
 
830
#, fuzzy
 
831
msgid "Packets Received"
 
832
msgstr "Cyakiriwe"
 
833
 
 
834
#: interfacetray.cpp:251
 
835
#, fuzzy
 
836
msgid "Packets Sent"
 
837
msgstr "Amapaki"
 
838
 
 
839
#: interfacetray.cpp:253
 
840
#, fuzzy
 
841
msgid "Bytes Received"
 
842
msgstr "Cyakiriwe"
 
843
 
 
844
#: interfacetray.cpp:255
 
845
#, fuzzy
 
846
msgid "Bytes Sent"
 
847
msgstr "Bayite"
 
848
 
 
849
#: interfacetray.cpp:261
 
850
#, fuzzy
 
851
msgid "Download Speed"
 
852
msgstr "Yimuwe"
 
853
 
 
854
#: interfacetray.cpp:263
 
855
#, fuzzy
 
856
msgid "Upload Speed"
 
857
msgstr "Hohereza idosiye"
 
858
 
 
859
#: interfacetray.cpp:269
 
860
#, fuzzy
 
861
msgid "ESSID"
 
862
msgstr "BESSELI"
 
863
 
 
864
#: interfacetray.cpp:271
 
865
msgid "Mode"
 
866
msgstr "Ubwoko"
 
867
 
 
868
#: interfacetray.cpp:273
 
869
msgid "Frequency"
 
870
msgstr "Ubwisubire"
 
871
 
 
872
#: interfacetray.cpp:275
 
873
#, fuzzy
 
874
msgid "Bit Rate"
 
875
msgstr "Itariki y'amavuko"
 
876
 
 
877
#: interfacetray.cpp:277
 
878
msgid "Access Point"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: interfacetray.cpp:279
 
882
#, fuzzy
 
883
msgid "Link Quality"
 
884
msgstr "Ubwiza bw'Icapa"
 
885
 
 
886
#: interfacetray.cpp:281
 
887
msgid "Nickname"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: interfacetray.cpp:284
 
891
#, fuzzy
 
892
msgid "Encryption"
 
893
msgstr "Ukwihuza"
 
894
 
 
895
#, fuzzy
 
896
#~ msgid "%1: Connected"
 
897
#~ msgstr "Ukwihuza"
 
898
 
 
899
#, fuzzy
 
900
#~ msgid "Uptime:"
 
901
#~ msgstr "Ihuzagihe:"
 
902
 
 
903
#, fuzzy
 
904
#~ msgid "Current connection"
 
905
#~ msgstr "Ukwihuza"
 
906
 
 
907
#, fuzzy
 
908
#~ msgid "Uptime"
 
909
#~ msgstr "Kugeza ku ndunduro"
 
910
 
 
911
#, fuzzy
 
912
#~ msgid "KNemo - "
 
913
#~ msgstr "ibaruwa"
 
914
 
 
915
#, fuzzy
 
916
#~ msgid "Nonexistent"
 
917
#~ msgstr "Gukoresha ibisanzwe"
 
918
 
 
919
#~ msgid "Alias"
 
920
#~ msgstr "Irihimbano"
 
921
 
 
922
#, fuzzy
 
923
#~ msgid "Default Route"
 
924
#~ msgstr "Itariki mburabuzi"
 
925
 
 
926
#, fuzzy
 
927
#~ msgid "Subnet Mask:"
 
928
#~ msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:"
 
929
 
 
930
#, fuzzy
 
931
#~ msgid "Subnet Mask"
 
932
#~ msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1"
 
933
 
 
934
#, fuzzy
 
935
#~ msgid "HW-Address"
 
936
#~ msgstr "Aderesi"
 
937
 
 
938
#, fuzzy
 
939
#~ msgid "Connection established."
 
940
#~ msgstr "Ukwihuza kwanze."
 
941
 
 
942
#, fuzzy
 
943
#~ msgid "Connection established to\n"
 
944
#~ msgstr "Ukwihuza kwanze."
 
945
 
 
946
#~ msgid ""
 
947
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
948
#~ "Your names"
 
949
#~ msgstr ""
 
950
#~ "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
 
951
#~ "NSENGIYUMVA"
 
952
 
 
953
#~ msgid ""
 
954
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
955
#~ "Your emails"
 
956
#~ msgstr ""
 
957
#~ "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
 
958
#~ "ndonatienuk@yahoo.co.uk"
 
959
 
 
960
#, fuzzy
 
961
#~ msgid "&About KNemo"
 
962
#~ msgstr "Ibyerekeye"
 
963
 
 
964
#~ msgid "&Report Bug..."
 
965
#~ msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
 
966
 
 
967
#~ msgid "Author"
 
968
#~ msgstr "Umwanditsi"
 
969
 
 
970
#, fuzzy
 
971
#~ msgid "German translation"
 
972
#~ msgstr "Umwandiko  wahinduwe ururimi "
 
973
 
 
974
#, fuzzy
 
975
#~ msgid "Spanish translation"
 
976
#~ msgstr "Umwandiko  wahinduwe ururimi "
 
977
 
 
978
#, fuzzy
 
979
#~ msgid "Bulgarian translation"
 
980
#~ msgstr "Umwandiko  wahinduwe ururimi "
 
981
 
 
982
#, fuzzy
 
983
#~ msgid "Italian translation"
 
984
#~ msgstr "Umwandiko  wahinduwe ururimi "
 
985
 
 
986
#, fuzzy
 
987
#~ msgid "Czech translation"
 
988
#~ msgstr "Umwandiko  wahinduwe ururimi "
 
989
 
 
990
#, fuzzy
 
991
#~ msgid "French translation"
 
992
#~ msgstr "Umwandiko  wahinduwe ururimi "
 
993
 
 
994
#, fuzzy
 
995
#~ msgid "Brazilian Portuguese translation"
 
996
#~ msgstr "Umwandiko  wahinduwe ururimi "
 
997
 
 
998
#, fuzzy
 
999
#~ msgid "Dutch translation"
 
1000
#~ msgstr "Umwandiko  wahinduwe ururimi "
 
1001
 
 
1002
#, fuzzy
 
1003
#~ msgid "Russian translation"
 
1004
#~ msgstr "Umwandiko  wahinduwe ururimi "
 
1005
 
 
1006
#, fuzzy
 
1007
#~ msgid "Hungarian translation"
 
1008
#~ msgstr "Umwandiko  wahinduwe ururimi "
 
1009
 
 
1010
#, fuzzy
 
1011
#~ msgid "Channel:"
 
1012
#~ msgstr "Umurongo wa 1 "
 
1013
 
 
1014
#, fuzzy
 
1015
#~ msgid "Signal/Noise"
 
1016
#~ msgstr "Ikinyasinali"
 
1017
 
 
1018
#, fuzzy
 
1019
#~ msgid "ESSID:"
 
1020
#~ msgstr "BESSELI"
 
1021
 
 
1022
#, fuzzy
 
1023
#~ msgid "Signal/Noise:"
 
1024
#~ msgstr "Ikinyasinali"
 
1025
 
 
1026
#, fuzzy
 
1027
#~ msgid ""
 
1028
#~ "It seems that you are running KNemo for the first time. In the following "
 
1029
#~ "dialog please add all interfaces that you wish to monitor. Valid "
 
1030
#~ "interfaces are e.g. 'eth2', 'wlan1' or 'ppp0'.\n"
 
1031
#~ "\n"
 
1032
#~ "Hint: Select the button 'Defaults' in the setup dialog and KNemo will "
 
1033
#~ "automatically scan for available interfaces.\n"
 
1034
#~ "You can find the KNemo configuration dialog in the KDE Control Center -> "
 
1035
#~ "Internet & Network -> Network Monitor. To start and stop KNemo use the "
 
1036
#~ "entry under KDE Components -> Service Manager."
 
1037
#~ msgstr "G."
 
1038
 
 
1039
#, fuzzy
 
1040
#~ msgid "Setting up KNemo"
 
1041
#~ msgstr "Hejuru "
 
1042
 
 
1043
#, fuzzy
 
1044
#~ msgid "Bug report for"
 
1045
#~ msgstr "Icyegeranyo ya:  "