~ubuntu-branches/ubuntu/natty/libgweather/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-locations/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-07-28 14:24:16 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090728142416-s4e6lwvxpve8ypfm
Tags: 2.26.2.1-0ubuntu1
* New upstream version
* debian/patches/01_gettext_not_xml.patch,
  debian/patches/99_ltmain_as-needed.patch:
  - new version update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004, 2005.
5
5
# Mada <mada@geekbone.org>, 2004.
6
6
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009.
 
7
# Zhang Miao <mymzhang@gmail.com>,2009.
7
8
#
8
9
msgid ""
9
10
msgstr ""
10
11
"Project-Id-Version: gnome-applets-locations\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:03+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-6 19:51+0800\n"
14
 
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-06-03 01:36+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 20:20+0800\n"
 
15
"Last-Translator: Zhang Miao <mymzhang@gmail.com>\n"
15
16
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33
34
msgstr "大西洋"
34
35
 
35
36
msgid "Australasia &amp; Oceania"
36
 
msgstr ""
 
37
msgstr "澳大拉西亚 &amp;大洋洲"
37
38
 
38
39
msgid "Central and South America"
39
 
msgstr ""
 
40
msgstr "中美洲与南美洲"
40
41
 
41
42
msgid "Europe"
42
43
msgstr "欧洲"
64
65
#. of "Samoa".
65
66
#.
66
67
msgid "American Samoa"
67
 
msgstr ""
 
68
msgstr "美属萨摩亚"
68
69
 
69
70
#. AD - Andorra
70
71
msgid "Andorra"
99
100
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
100
101
#.
101
102
msgid "Aruba"
102
 
msgstr ""
 
103
msgstr "阿鲁巴"
103
104
 
104
105
#. AU - Australia
105
106
msgid "Australia"
177
178
#. it sounds like.
178
179
#.
179
180
msgid "British Indian Ocean Territory"
180
 
msgstr ""
 
181
msgstr "英属印度洋领地"
181
182
 
182
183
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
183
184
#. Caribbean
184
185
#.
185
186
msgid "British Virgin Islands"
186
 
msgstr ""
 
187
msgstr "英属维尔京群岛"
187
188
 
188
189
#. BN - Brunei Darussalam
189
190
msgid "Brunei"
251
252
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
252
253
#.
253
254
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
254
 
msgstr ""
 
255
msgstr "科科斯(基灵)群岛"
255
256
 
256
257
#. CO - Colombia
257
258
msgid "Colombia"
275
276
 
276
277
#. CK - Cook Islands
277
278
msgid "Cook Islands"
278
 
msgstr ""
 
279
msgstr "库克群岛"
279
280
 
280
281
#. CR - Costa Rica
281
282
msgid "Costa Rica"
298
299
msgstr "捷克共和国"
299
300
 
300
301
#. CI - Côte d'Ivoire
301
 
#, fuzzy
302
302
msgid "Côte d'Ivoire"
303
303
msgstr "科特迪瓦"
304
304
 
356
356
#. ISO and the UN.)
357
357
#.
358
358
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
359
 
msgstr ""
 
359
msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
360
360
 
361
361
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
362
362
#. north Atlantic.
363
363
#.
364
364
msgid "Faroe Islands"
365
 
msgstr ""
 
365
msgstr "法罗群岛"
366
366
 
367
367
#. FJ - Fiji
368
368
msgid "Fiji"
380
380
#. northern coast of South America.
381
381
#.
382
382
msgid "French Guiana"
383
 
msgstr ""
 
383
msgstr "法属圭亚那"
384
384
 
385
385
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
386
386
#. Pacific
387
387
#.
388
388
msgid "French Polynesia"
389
 
msgstr ""
 
389
msgstr "法属波利尼西亚"
390
390
 
391
391
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
392
392
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
394
394
#. françaises".
395
395
#.
396
396
msgid "French Southern Territories"
397
 
msgstr ""
 
397
msgstr "法属南方领地"
398
398
 
399
399
#. GA - Gabon
400
400
msgid "Gabon"
432
432
#. North Atlantic.
433
433
#.
434
434
msgid "Greenland"
435
 
msgstr "格陵兰岛"
 
435
msgstr "格陵兰"
436
436
 
437
437
#. GD - Grenada
438
438
msgid "Grenada"
442
442
#. Caribbean.
443
443
#.
444
444
msgid "Guadeloupe"
445
 
msgstr ""
 
445
msgstr "瓜德罗普"
446
446
 
447
447
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
448
448
#. Pacific.
457
457
 
458
458
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
459
459
msgid "Guernsey"
460
 
msgstr "格恩西岛"
 
460
msgstr "根西岛"
461
461
 
462
462
#. GN - Guinea
463
463
msgid "Guinea"
465
465
 
466
466
#. GW - Guinea-Bissau
467
467
msgid "Guinea-Bissau"
468
 
msgstr "几内亚比绍(共和国)"
 
468
msgstr "几内亚比绍"
469
469
 
470
470
#. GY - Guyana
471
471
msgid "Guyana"
499
499
 
500
500
#. ID - Indonesia
501
501
msgid "Indonesia"
502
 
msgstr "印度尼西亚"
 
502
msgstr "印尼"
503
503
 
504
504
#. IR - Islamic Republic of Iran
505
505
msgid "Iran"
515
515
 
516
516
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
517
517
msgid "Isle of Man"
518
 
msgstr ""
 
518
msgstr "人岛"
519
519
 
520
520
#. IL - Israel
521
521
msgid "Israel"
535
535
 
536
536
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
537
537
msgid "Jersey"
538
 
msgstr "杰尔西"
 
538
msgstr "泽西岛"
539
539
 
540
540
#. JO - Jordan
541
541
msgctxt "Country"
648
648
#. Caribbean.
649
649
#.
650
650
msgid "Martinique"
651
 
msgstr ""
 
651
msgstr "马提尼克"
652
652
 
653
653
#. MR - Mauritania
654
654
msgid "Mauritania"
660
660
 
661
661
#. YT - Mayotte
662
662
msgid "Mayotte"
663
 
msgstr ""
 
663
msgstr "马约特"
664
664
 
665
665
#. MX - Mexico
666
666
msgid "Mexico"
668
668
 
669
669
#. FM - Federated States of Micronesia
670
670
msgid "Micronesia, Federated States of"
671
 
msgstr ""
 
671
msgstr "密克罗尼西亚联邦"
672
672
 
673
673
#. MD - Moldova
674
674
msgid "Moldova"
727
727
#. Netherlands.
728
728
#.
729
729
msgid "Netherlands Antilles"
730
 
msgstr ""
 
730
msgstr "荷属安地列斯"
731
731
 
732
732
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
733
733
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
734
734
#.
735
735
msgid "New Caledonia"
736
 
msgstr ""
 
736
msgstr "新喀里多尼亚"
737
737
 
738
738
#. NZ - New Zealand
739
739
msgid "New Zealand"
753
753
 
754
754
#. NU - Niue
755
755
msgid "Niue"
756
 
msgstr ""
 
756
msgstr "纽埃"
757
757
 
758
758
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
759
759
msgid "Norfolk Island"
769
769
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
770
770
#.
771
771
msgid "Northern Mariana Islands"
772
 
msgstr ""
 
772
msgstr "北马里亚纳群岛"
773
773
 
774
774
#. NO - Norway
775
775
msgid "Norway"
789
789
 
790
790
#. PS - Occupied Palestinian Territory
791
791
msgid "Palestinian Territory"
792
 
msgstr ""
 
792
msgstr "巴勒斯坦地区"
793
793
 
794
794
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
795
795
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
852
852
#. Ocean.
853
853
#.
854
854
msgid "Réunion"
855
 
msgstr ""
 
855
msgstr "留尼汪"
856
856
 
857
857
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
858
858
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
859
859
#.
860
860
msgid "Saint Barthélemy"
861
 
msgstr ""
 
861
msgstr "圣巴托洛缪"
862
862
 
863
863
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
864
864
msgid "Saint Helena"
865
 
msgstr ""
 
865
msgstr "圣赫勒拿"
866
866
 
867
867
#. KN - Saint Kitts and Nevis
868
868
msgid "Saint Kitts and Nevis"
877
877
#. the Netherlands Antilles.)
878
878
#.
879
879
msgid "Saint Martin"
880
 
msgstr ""
 
880
msgstr "法属圣马丁"
881
881
 
882
882
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
883
883
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
884
884
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
885
885
#.
886
886
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
887
 
msgstr ""
 
887
msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
888
888
 
889
889
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
890
890
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
899
899
#. SM - San Marino
900
900
msgctxt "Country"
901
901
msgid "San Marino"
902
 
msgstr ""
 
902
msgstr "圣马力诺"
903
903
 
904
904
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
905
905
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
906
906
#. name does not have the accents.
907
907
#.
908
908
msgid "Sao Tome and Principe"
909
 
msgstr ""
 
909
msgstr "圣多美和普林西比"
910
910
 
911
911
#. SA - Saudi Arabia
912
912
msgid "Saudi Arabia"
957
957
#. territory in the South Atlantic.
958
958
#.
959
959
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
960
 
msgstr ""
 
960
msgstr "南乔治亚岛和南桑威奇群岛"
961
961
 
962
962
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
963
963
msgid "South Korea"
984
984
#. internationally.
985
985
#.
986
986
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
987
 
msgstr ""
 
987
msgstr "斯瓦尔巴群岛和扬马延岛"
988
988
 
989
989
#. SZ - Swaziland
990
990
msgid "Swaziland"
1021
1021
msgstr "泰国"
1022
1022
 
1023
1023
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
1024
 
#, fuzzy
1025
1024
msgid "Timor-Leste"
1026
 
msgstr "的里雅斯特"
 
1025
msgstr "东帝汶"
1027
1026
 
1028
1027
#. TG - Togo
1029
1028
msgid "Togo"
1057
1056
#. Caribbean
1058
1057
#.
1059
1058
msgid "Turks and Caicos Islands"
1060
 
msgstr "Turks and Caicos Islands"
 
1059
msgstr "特克斯和凯克斯群岛"
1061
1060
 
1062
1061
#. TV - Tuvalu
1063
1062
msgid "Tuvalu"
1088
1087
#. Pacific.
1089
1088
#.
1090
1089
msgid "United States Minor Outlying Islands"
1091
 
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
 
1090
msgstr "美国本土外小岛屿"
1092
1091
 
1093
1092
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
1094
1093
#. States in the Caribbean
1095
1094
#.
1096
1095
msgid "United States Virgin Islands"
1097
 
msgstr ""
 
1096
msgstr "美属维尔京群岛"
1098
1097
 
1099
1098
#. UY - Uruguay
1100
1099
msgid "Uruguay"
1110
1109
 
1111
1110
#. VA - Holy See (Vatican City State)
1112
1111
msgid "Vatican City"
1113
 
msgstr ""
 
1112
msgstr "梵蒂冈城国"
1114
1113
 
1115
1114
#. VE - Venezuela
1116
1115
msgid "Venezuela"
1127
1126
#. Pacific
1128
1127
#.
1129
1128
msgid "Wallis and Futuna"
1130
 
msgstr ""
 
1129
msgstr "瓦利斯和富图纳"
1131
1130
 
1132
1131
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
1133
1132
msgid "Western Sahara"
1147
1146
 
1148
1147
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
1149
1148
msgid "Åland Islands"
1150
 
msgstr ""
 
1149
msgstr "奥兰群岛"
1151
1150
 
1152
1151
#. The time zone used in the western half of the Democratic
1153
1152
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
1173
1172
#. context.
1174
1173
#.
1175
1174
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
1176
 
msgstr ""
 
1175
msgstr "帕默站(智利时间)"
1177
1176
 
1178
1177
#. A British research station in Antarctica. The string is
1179
1178
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
1180
1179
#. from context.
1181
1180
#.
1182
1181
msgid "Rothera Research Station"
1183
 
msgstr ""
 
1182
msgstr "罗瑟拉科考站"
1184
1183
 
1185
1184
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
1186
1185
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
1187
1186
#. from context.
1188
1187
#.
1189
1188
msgid "Showa Station"
1190
 
msgstr ""
 
1189
msgstr "昭和站"
1191
1190
 
1192
1191
#. An Australian research station in Antarctica. The string
1193
1192
#. is only used in places where "Antarctica" is already
1194
1193
#. clear from context.
1195
1194
#.
1196
1195
msgid "Mawson Station"
1197
 
msgstr ""
 
1196
msgstr "莫森站 "
1198
1197
 
1199
1198
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
1200
1199
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
1201
1200
#. from context.
1202
1201
#.
1203
1202
msgid "Vostok Station"
1204
 
msgstr ""
 
1203
msgstr "东方站"
1205
1204
 
1206
1205
#. An Australian research station in Antarctica. The string
1207
1206
#. is only used in places where "Antarctica" is already
1208
1207
#. clear from context.
1209
1208
#.
1210
1209
msgid "Davis Station"
1211
 
msgstr ""
 
1210
msgstr "戴维斯站"
1212
1211
 
1213
1212
#. An Australian research station in Antarctica, which
1214
1213
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
1216
1215
#. from context.
1217
1216
#.
1218
1217
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
1219
 
msgstr ""
 
1218
msgstr "凯西站(西澳大利亚时间)"
1220
1219
 
1221
1220
#. A French research station in Antarctica. The string is
1222
1221
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
1223
1222
#. from context.
1224
1223
#.
1225
1224
msgid "Dumont d'Urville Station"
1226
 
msgstr ""
 
1225
msgstr "迪蒙·迪维尔站"
1227
1226
 
1228
1227
#. An American research station in Antarctica, which keeps
1229
1228
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
1230
1229
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
1231
1230
#.
1232
1231
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
1233
 
msgstr ""
 
1232
msgstr "麦克默多站(新西兰时间)"
1234
1233
 
1235
1234
#. An American research station in Antarctica, which keeps
1236
1235
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
1237
1236
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
1238
1237
#.
1239
1238
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
1240
 
msgstr ""
 
1239
msgstr "阿蒙森—斯科特南极站(新西兰时间)"
1241
1240
 
1242
1241
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
1243
1242
#. FIXME: is there an official name for this zone?
1274
1273
#. already clear from context.
1275
1274
#.
1276
1275
msgid "Danmarkshavn"
1277
 
msgstr ""
 
1276
msgstr "丹麦港"
1278
1277
 
1279
1278
#. The primary timezone for Greenland, although sources
1280
1279
#. seem to point towards calling the area "Western
1293
1292
#. coast of Greenland.
1294
1293
#.
1295
1294
msgid "Thule AFB"
1296
 
msgstr ""
 
1295
msgstr "图勒空军基地"
1297
1296
 
1298
1297
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
1299
1298
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
1325
1324
#. where "Australia" is already clear from context.
1326
1325
#.
1327
1326
msgid "Central Time (South Australia)"
1328
 
msgstr "南美洲中部时间"
 
1327
msgstr "中部时间(南美洲)"
1329
1328
 
1330
1329
#. The time zone used in Central Australia. This string is
1331
1330
#. specifically for the time zone as implemented in
1335
1334
#. places where "Australia" is already clear from context.
1336
1335
#.
1337
1336
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
1338
 
msgstr ""
 
1337
msgstr "中部时间(新南威尔士州Yancowinna县)"
1339
1338
 
1340
1339
#. The time zone used in Central Australia. This string is
1341
1340
#. specifically for the time zone as implemented in the
1344
1343
#. already clear from context.
1345
1344
#.
1346
1345
msgid "Central Time (Northern Territory)"
1347
 
msgstr ""
 
1346
msgstr "中部时间(北部地区)"
1348
1347
 
1349
1348
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
1350
1349
#. specifically for the time zone as implemented in the
1352
1351
#. "Australia" is already clear from context.
1353
1352
#.
1354
1353
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
1355
 
msgstr ""
 
1354
msgstr "东部时间(塔斯马尼亚)"
1356
1355
 
1357
1356
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
1358
1357
#. specifically for the time zone as implemented in the
1360
1359
#. "Australia" is already clear from context.
1361
1360
#.
1362
1361
msgid "Eastern Time (Victoria)"
1363
 
msgstr ""
 
1362
msgstr "东部时间(维多利亚)"
1364
1363
 
1365
1364
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
1366
1365
#. specifically for the time zone as implemented in the
1368
1367
#. where "Australia" is already clear from context.
1369
1368
#.
1370
1369
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
1371
 
msgstr ""
 
1370
msgstr "东部时间(新南威尔士)"
1372
1371
 
1373
1372
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
1374
1373
#. specifically for the time zone as implemented in the
1377
1376
#. already clear from context.
1378
1377
#.
1379
1378
msgid "Eastern Time (Queensland)"
1380
 
msgstr ""
 
1379
msgstr "东部时间(昆士兰)"
1381
1380
 
1382
1381
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
1383
1382
#. coast of Australia. This string is only used in places
1392
1391
#. "French Polynesia" is already clear from context.
1393
1392
#.
1394
1393
msgid "Tahiti / Society Islands"
1395
 
msgstr ""
 
1394
msgstr "塔希提岛/社会群岛"
1396
1395
 
1397
1396
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
1398
1397
#. French Polynesia. This string is only used in places
1399
1398
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
1400
1399
#.
1401
 
#, fuzzy
1402
1400
msgid "Marquesas Islands"
1403
 
msgstr "马绍尔群岛"
 
1401
msgstr "马克萨斯群岛"
1404
1402
 
1405
1403
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
1406
1404
#. French Polynesia. This string is only used in places
1407
1405
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
1408
1406
#.
1409
1407
msgid "Gambier Islands"
1410
 
msgstr ""
 
1408
msgstr "甘比尔群岛"
1411
1409
 
1412
1410
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
1413
1411
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
1414
1412
#.
1415
1413
msgid "Western Indonesia Time"
1416
 
msgstr "西印度尼西亚时间"
 
1414
msgstr "西印尼时间"
1417
1415
 
1418
1416
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
1419
1417
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
1420
1418
#.
1421
1419
msgid "Central Indonesia Time"
1422
 
msgstr "中印度尼西亚时间"
 
1420
msgstr "中印尼时间"
1423
1421
 
1424
1422
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
1425
1423
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
1426
1424
#.
1427
1425
msgid "Eastern Indonesia Time"
1428
 
msgstr "东印度尼西亚时间"
 
1426
msgstr "东印尼时间"
1429
1427
 
1430
1428
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
1431
1429
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
1432
1430
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
1433
1431
#.
1434
1432
msgid "Gilbert Islands"
1435
 
msgstr ""
 
1433
msgstr "吉尔伯特群岛"
1436
1434
 
1437
1435
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
1438
1436
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
1439
1437
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
1440
1438
#.
1441
1439
msgid "Phoenix Islands"
1442
 
msgstr "菲尼克斯州"
 
1440
msgstr "菲尼克斯群岛"
1443
1441
 
1444
1442
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
1445
1443
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
1446
1444
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
1447
1445
#.
1448
1446
msgid "Line Islands"
1449
 
msgstr "列岛群岛"
 
1447
msgstr "莱恩群岛"
1450
1448
 
1451
1449
#. One of two time zones in the Federated States of
1452
1450
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
1454
1452
#. already clear from context.
1455
1453
#.
1456
1454
msgid "Pohnpei / Kosrae"
1457
 
msgstr ""
 
1455
msgstr "波纳佩/库赛埃"
1458
1456
 
1459
1457
#. One of two time zones in the Federated States of
1460
1458
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
1462
1460
#. already clear from context.
1463
1461
#.
1464
1462
msgid "Yap / Chuuk"
1465
 
msgstr ""
 
1463
msgstr "雅浦/丘克"
1466
1464
 
1467
1465
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
1468
1466
#. Island and South Island), to distinguish it from the
1478
1476
#. New Zealand.
1479
1477
#.
1480
1478
msgid "Chatham Islands"
1481
 
msgstr ""
 
1479
msgstr "查塔姆群岛"
1482
1480
 
1483
1481
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
1484
1482
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
1487
1485
#. clear from context.
1488
1486
#.
1489
1487
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
1490
 
msgstr ""
 
1488
msgstr "约翰斯顿环礁(夏威夷时间)"
1491
1489
 
1492
1490
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
1493
1491
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
1497
1495
#. clear from context.
1498
1496
#.
1499
1497
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
1500
 
msgstr ""
 
1498
msgstr "中途岛(萨摩亚时间)"
1501
1499
 
1502
1500
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
1503
1501
#. Outlying Islands. The string is only used in places
1505
1503
#. context.
1506
1504
#.
1507
1505
msgid "Wake Island"
1508
 
msgstr ""
 
1506
msgstr "威克岛"
1509
1507
 
1510
1508
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
1511
1509
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
1513
1511
#. "Brazil" is already clear from context.
1514
1512
#.
1515
1513
msgid "Tocantins"
1516
 
msgstr ""
 
1514
msgstr "托坎廷斯州"
1517
1515
 
1518
1516
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
1519
1517
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
1522
1520
#.
1523
1521
msgctxt "Timezone"
1524
1522
msgid "Bahia"
1525
 
msgstr "巴伊亚"
 
1523
msgstr "巴伊亚州"
1526
1524
 
1527
1525
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
1528
1526
#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
1531
1529
#. context.
1532
1530
#.
1533
1531
msgid "Amapá / East Pará"
1534
 
msgstr ""
 
1532
msgstr "阿马帕州/东帕拉州"
1535
1533
 
1536
1534
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
1537
1535
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
1540
1538
#.
1541
1539
msgctxt "Timezone"
1542
1540
msgid "Roraima"
1543
 
msgstr "洛来马"
 
1541
msgstr "洛来马州"
1544
1542
 
1545
1543
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
1546
1544
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
1549
1547
#.
1550
1548
msgctxt "Timezone"
1551
1549
msgid "Mato Grosso do Sul"
1552
 
msgstr ""
 
1550
msgstr "南马托格罗索州"
1553
1551
 
1554
1552
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
1555
1553
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
1558
1556
#.
1559
1557
msgctxt "Timezone"
1560
1558
msgid "Mato Grosso"
1561
 
msgstr "马托格罗索"
 
1559
msgstr "马托格罗索州"
1562
1560
 
1563
1561
#. This represents the time zone in the western part of the
1564
1562
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
1567
1565
#. context.
1568
1566
#.
1569
1567
msgid "West Amazonas"
1570
 
msgstr "西亚马逊"
 
1568
msgstr "西亚马逊州"
1571
1569
 
1572
1570
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
1573
1571
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
1576
1574
#. "Brazil" is already clear from context.
1577
1575
#.
1578
1576
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
1579
 
msgstr ""
 
1577
msgstr "塞阿拉州,马拉尼昂州,帕拉伊巴州,皮奥伊州,北大河州"
1580
1578
 
1581
1579
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
1582
1580
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
1584
1582
#. where "Brazil" is already clear from context.
1585
1583
#.
1586
1584
msgid "Alagoas, Sergipe"
1587
 
msgstr ""
 
1585
msgstr "阿拉戈斯州,塞尔希培州"
1588
1586
 
1589
1587
#. This represents the time zone in the eastern part of the
1590
1588
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
1593
1591
#. context.
1594
1592
#.
1595
1593
msgid "East Amazonas"
1596
 
msgstr "东亚马逊"
 
1594
msgstr "东亚马逊州"
1597
1595
 
1598
1596
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
1599
1597
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
1601
1599
#. where "Brazil" is already clear from context.
1602
1600
#.
1603
1601
msgid "Fernando de Noronha"
1604
 
msgstr ""
 
1602
msgstr "费尔南多迪诺罗尼亚州"
1605
1603
 
1606
1604
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
1607
1605
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
1610
1608
#. context.
1611
1609
#.
1612
1610
msgid "West Pará, Rondônia"
1613
 
msgstr ""
 
1611
msgstr "西帕拉州,朗多尼亚州"
1614
1612
 
1615
1613
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
1616
1614
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
1619
1617
#.
1620
1618
msgctxt "Timezone"
1621
1619
msgid "Pernambuco"
1622
 
msgstr "伯南布哥"
 
1620
msgstr "伯南布哥州"
1623
1621
 
1624
1622
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
1625
1623
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
1628
1626
#.
1629
1627
msgctxt "Timezone"
1630
1628
msgid "Acre"
1631
 
msgstr "阿克里"
 
1629
msgstr "阿克里州"
1632
1630
 
1633
1631
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
1634
1632
#. covering the capital city of Brasília, and those states
1649
1647
#. "Brazil" is already clear from context.
1650
1648
#.
1651
1649
msgid "Brasília Time"
1652
 
msgstr ""
 
1650
msgstr "巴西利亚时间"
1653
1651
 
1654
1652
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
1655
1653
#. opposed to the time zone for Easter Island).
1656
1654
#.
1657
1655
msgid "Mainland Chile"
1658
 
msgstr "智利"
 
1656
msgstr "智利本土"
1659
1657
 
1660
1658
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
1661
1659
#. string is only used in places where "Chile" is already
1668
1666
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
1669
1667
#.
1670
1668
msgid "Mainland Ecuador"
1671
 
msgstr "厄瓜多尔"
 
1669
msgstr "厄瓜多尔本土"
1672
1670
 
1673
1671
#. The time zone for the Galapagos Islands.
1674
1672
msgid "Galapagos Islands"
1712
1710
#. places where "Russia" is already clear from context.
1713
1711
#.
1714
1712
msgid "Kaliningrad Time"
1715
 
msgstr ""
 
1713
msgstr "加里宁格勒时间"
1716
1714
 
1717
1715
#. A Russian time zone, used in most of the European part
1718
1716
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
1720
1718
#. where "Russia" is already clear from context.
1721
1719
#.
1722
1720
msgid "Moscow Time"
1723
 
msgstr "莫斯科"
 
1721
msgstr "莫斯科时间"
1724
1722
 
1725
1723
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
1726
1724
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
1729
1727
#. context.
1730
1728
#.
1731
1729
msgid "Samara Time"
1732
 
msgstr "萨马拉"
 
1730
msgstr "萨马拉时间"
1733
1731
 
1734
1732
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
1735
1733
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
1737
1735
#. places where "Russia" is already clear from context.
1738
1736
#.
1739
1737
msgid "Yekaterinburg Time"
1740
 
msgstr "叶卡捷琳堡"
 
1738
msgstr "叶卡捷琳堡时间"
1741
1739
 
1742
1740
#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
1743
1741
#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
1746
1744
#. context.
1747
1745
#.
1748
1746
msgid "Omsk Time"
1749
 
msgstr "鄂木斯克"
 
1747
msgstr "鄂木斯克时间"
1750
1748
 
1751
1749
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
1752
1750
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
1754
1752
#. where "Russia" is already clear from context.
1755
1753
#.
1756
1754
msgid "Krasnoyarsk Time"
1757
 
msgstr "克拉斯诺雅茨克"
 
1755
msgstr "克拉斯诺雅茨克时间"
1758
1756
 
1759
1757
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
1760
1758
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
1762
1760
#. places where "Russia" is already clear from context.
1763
1761
#.
1764
1762
msgid "Irkutsk Time"
1765
 
msgstr "伊尔库茨克"
 
1763
msgstr "伊尔库茨克时间"
1766
1764
 
1767
1765
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
1768
1766
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
1770
1768
#. places where "Russia" is already clear from context.
1771
1769
#.
1772
1770
msgid "Yakutsk Time"
1773
 
msgstr "雅库茨克"
 
1771
msgstr "雅库茨克时间"
1774
1772
 
1775
1773
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
1776
1774
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
1778
1776
#. places where "Russia" is already clear from context.
1779
1777
#.
1780
1778
msgid "Vladivostok Time"
1781
 
msgstr "海参崴"
 
1779
msgstr "海参崴时间"
1782
1780
 
1783
1781
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
1784
1782
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
1786
1784
#. where "Russia" is already clear from context.
1787
1785
#.
1788
1786
msgid "Magadan Time"
1789
 
msgstr ""
 
1787
msgstr "马加丹时间"
1790
1788
 
1791
1789
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
1792
1790
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
1794
1792
#. places where "Russia" is already clear from context.
1795
1793
#.
1796
1794
msgid "Kamchatka Time"
1797
 
msgstr ""
 
1795
msgstr "堪察加时间"
1798
1796
 
1799
1797
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
1800
1798
#. string is only used in places where "Spain" is already
1801
1799
#. clear from context.
1802
1800
#.
1803
1801
msgid "Canary Islands"
1804
 
msgstr ""
 
1802
msgstr "加那利群岛"
1805
1803
 
1806
1804
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
1807
1805
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
1808
1806
#.
1809
1807
msgid "Mainland Spain"
1810
 
msgstr "西班牙"
 
1808
msgstr "西班牙本土"
1811
1809
 
1812
1810
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
1813
1811
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
1814
1812
#. in places where "Spain" is already clear from context.
1815
1813
#.
1816
1814
msgid "Ceuta and Melilla"
1817
 
msgstr ""
 
1815
msgstr "休达和梅利利亚"
1818
1816
 
1819
1817
#. The time zone used on most of the west coast of North
1820
1818
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
1824
1822
#. the context.
1825
1823
#.
1826
1824
msgid "Pacific Time"
1827
 
msgstr ""
 
1825
msgstr "太平洋时间"
1828
1826
 
1829
1827
#. The time zone used in the central-west part of North
1830
1828
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
1834
1832
#. "Mexico" is already clear from the context.
1835
1833
#.
1836
1834
msgid "Mountain Time"
1837
 
msgstr ""
 
1835
msgstr "山地时间"
1838
1836
 
1839
1837
#. This represents the time zone in the northeastern part
1840
1838
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
1842
1840
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
1843
1841
#.
1844
1842
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
1845
 
msgstr ""
 
1843
msgstr "山地时间,非夏令时(不列颠哥伦比亚省东北)"
1846
1844
 
1847
1845
#. The time zone used in the central-east part of North
1848
1846
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
1860
1858
#. rest of the zone.
1861
1859
#.
1862
1860
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
1863
 
msgstr ""
 
1861
msgstr "中部时间,非夏令时(萨斯喀彻温省)"
1864
1862
 
1865
1863
#. The time zone used on the east coast of the United
1866
1864
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
1868
1866
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
1869
1867
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
1870
1868
#.
1871
 
#, fuzzy
1872
1869
msgid "Eastern Time"
1873
 
msgstr "以斯维尔"
 
1870
msgstr "东部时间"
1874
1871
 
1875
1872
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
1876
1873
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
1879
1876
#. of the zone.
1880
1877
#.
1881
1878
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
1882
 
msgstr ""
 
1879
msgstr "东部时间,非夏令时(南安普敦岛,等)"
1883
1880
 
1884
1881
#. This represents the time zone in the far eastern portion
1885
1882
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
1887
1884
#. Saving Time with the rest of the zone.
1888
1885
#.
1889
1886
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
1890
 
msgstr ""
 
1887
msgstr "大西洋时间,非夏令时(东魁北克)"
1891
1888
 
1892
1889
#. The time zone used in the Canadian province of
1893
1890
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
1904
1901
#. "United States" is already clear from context.
1905
1902
#.
1906
1903
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
1907
 
msgstr ""
 
1904
msgstr "夏威夷-阿留申时间(阿留申群岛)"
1908
1905
 
1909
1906
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
1910
1907
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
1914
1911
#. "United States" is already clear from context.
1915
1912
#.
1916
1913
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
1917
 
msgstr ""
 
1914
msgstr "夏威夷-阿留申时间,非夏令时(夏威夷)"
1918
1915
 
1919
1916
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
1920
1917
#. United States. The string is only used in places where
1930
1927
#. "United States" is already clear from context.
1931
1928
#.
1932
1929
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
1933
 
msgstr ""
 
1930
msgstr "山地时间,非夏令时(亚利桑那州)"
1934
1931
 
1935
1932
#. A state/province/territory in Australia
1936
1933
msgid "Australian Capital Territory"
1937
 
msgstr ""
 
1934
msgstr "澳大利亚首都特区"
1938
1935
 
1939
1936
#. A state/province/territory in Australia
1940
1937
msgid "New South Wales"
1941
 
msgstr ""
 
1938
msgstr "新南威尔士州"
1942
1939
 
1943
1940
#. A state/province/territory in Australia
1944
1941
msgid "Northern Territory"
1945
 
msgstr ""
 
1942
msgstr "北部地区"
1946
1943
 
1947
1944
#. A state/province/territory in Australia
1948
1945
msgid "Queensland"
1949
 
msgstr ""
 
1946
msgstr "昆士兰州"
1950
1947
 
1951
1948
#. A state/province/territory in Australia
1952
1949
msgid "South Australia"
1953
 
msgstr "南澳大利亚"
 
1950
msgstr "南澳大利亚州"
1954
1951
 
1955
1952
#. A state/province/territory in Australia
1956
1953
msgid "Tasmania"
1957
 
msgstr ""
 
1954
msgstr "塔斯马尼亚州"
1958
1955
 
1959
1956
#. A state/province/territory in Australia
1960
1957
msgctxt "State in Australia"
1961
1958
msgid "Victoria"
1962
 
msgstr "维多利亚"
 
1959
msgstr "维多利亚州"
1963
1960
 
1964
1961
#. A state/province/territory in Australia
1965
1962
msgid "Western Australia"
1966
 
msgstr "西澳大利亚"
 
1963
msgstr "西澳大利亚州"
1967
1964
 
1968
1965
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
1969
1966
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
1970
1967
#.
1971
1968
msgctxt "State in Belgium"
1972
1969
msgid "Antwerp"
1973
 
msgstr ""
 
1970
msgstr "安特卫普省"
1974
1971
 
1975
1972
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
1976
1973
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
1978
1975
#. Wallonisch-Brabant.
1979
1976
#.
1980
1977
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
1981
 
msgstr ""
 
1978
msgstr "布鲁塞尔,佛兰德及瓦隆-布拉班特"
1982
1979
 
1983
1980
#. A state/province/territory in Belgium
1984
1981
msgid "East-Flanders"
1985
 
msgstr ""
 
1982
msgstr "东佛兰德斯"
1986
1983
 
1987
1984
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
1988
1985
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
1989
1986
#. (de): Hennegau.
1990
1987
#.
1991
1988
msgid "Hainaut"
1992
 
msgstr ""
 
1989
msgstr "埃诺省"
1993
1990
 
1994
1991
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
1995
1992
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
1996
1993
#.
1997
1994
msgid "Limburg"
1998
 
msgstr ""
 
1995
msgstr "林堡省"
1999
1996
 
2000
1997
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
2001
1998
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
2002
1999
#. Lüttich.
2003
2000
#.
2004
2001
msgid "Liège"
2005
 
msgstr ""
 
2002
msgstr "列日省"
2006
2003
 
2007
2004
#. A state/province/territory in Belgium
2008
2005
msgctxt "State in Belgium"
2011
2008
 
2012
2009
#. A state/province/territory in Belgium
2013
2010
msgid "Namur"
2014
 
msgstr ""
 
2011
msgstr "那慕尔"
2015
2012
 
2016
2013
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
2017
2014
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
2018
2015
#. Westflandern.
2019
2016
#.
2020
2017
msgid "West-Flanders"
2021
 
msgstr ""
 
2018
msgstr "西佛兰德斯"
2022
2019
 
2023
2020
#. A state/province/territory in Brazil
2024
2021
msgctxt "State in Brazil"
2025
2022
msgid "Acre"
2026
 
msgstr "阿克里"
 
2023
msgstr "阿克里州"
2027
2024
 
2028
2025
#. A state/province/territory in Brazil
2029
2026
msgid "Alagoas"
2030
 
msgstr "阿拉戈斯"
 
2027
msgstr "阿拉戈斯州"
2031
2028
 
2032
2029
#. A state/province/territory in Brazil
2033
2030
msgid "Amapá"
2034
 
msgstr "阿马帕"
 
2031
msgstr "阿马帕州"
2035
2032
 
2036
2033
#. A state/province/territory in Brazil
2037
2034
msgid "Amazonas"
2038
 
msgstr "亚马逊"
 
2035
msgstr "亚马逊州"
2039
2036
 
2040
2037
#. A state/province/territory in Brazil
2041
2038
msgctxt "State in Brazil"
2042
2039
msgid "Bahia"
2043
 
msgstr "巴伊亚"
 
2040
msgstr "巴伊亚州"
2044
2041
 
2045
2042
#. A state/province/territory in Brazil
2046
2043
msgid "Ceará"
2057
2054
 
2058
2055
#. A state/province/territory in Brazil
2059
2056
msgid "Goiás"
2060
 
msgstr "戈亚斯"
 
2057
msgstr "戈亚斯州"
2061
2058
 
2062
2059
#. A state/province/territory in Brazil
2063
2060
msgid "Maranhão"
2064
 
msgstr ""
 
2061
msgstr "马拉尼昂州"
2065
2062
 
2066
2063
#. A state/province/territory in Brazil
2067
2064
msgctxt "State in Brazil"
2068
2065
msgid "Mato Grosso"
2069
 
msgstr "马托格罗索"
 
2066
msgstr "马托格罗索州"
2070
2067
 
2071
2068
#. A state/province/territory in Brazil
2072
2069
msgctxt "State in Brazil"
2073
2070
msgid "Mato Grosso do Sul"
2074
 
msgstr "南马托格罗索"
 
2071
msgstr "南马托格罗索州"
2075
2072
 
2076
2073
#. A state/province/territory in Brazil
2077
2074
msgid "Minas Gerais"
2078
 
msgstr "米纳斯吉拉斯"
 
2075
msgstr "米纳斯吉拉斯州"
2079
2076
 
2080
2077
#. A state/province/territory in Brazil
2081
2078
msgid "Paraná"
2082
 
msgstr ""
 
2079
msgstr "巴拉那州"
2083
2080
 
2084
2081
#. A state/province/territory in Brazil
2085
2082
msgid "Paraíba"
2086
 
msgstr ""
 
2083
msgstr "帕拉伊巴州"
2087
2084
 
2088
2085
#. A state/province/territory in Brazil
2089
2086
msgid "Pará"
2090
 
msgstr ""
 
2087
msgstr "帕拉州"
2091
2088
 
2092
2089
#. A state/province/territory in Brazil
2093
2090
msgctxt "State in Brazil"
2094
2091
msgid "Pernambuco"
2095
 
msgstr "伯南布哥"
 
2092
msgstr "伯南布哥州"
2096
2093
 
2097
2094
#. A state/province/territory in Brazil
2098
2095
msgid "Piauí"
2099
 
msgstr "皮奥伊"
 
2096
msgstr "皮奥伊州"
2100
2097
 
2101
2098
#. A state/province/territory in Brazil
2102
2099
msgid "Rio Grande do Norte"
2109
2106
#. A state/province/territory in Brazil
2110
2107
msgctxt "State in Brazil"
2111
2108
msgid "Rio de Janeiro"
2112
 
msgstr "里约热内卢"
 
2109
msgstr "里约热内卢州"
2113
2110
 
2114
2111
#. A state/province/territory in Brazil
2115
2112
msgid "Rondônia"
2116
 
msgstr "朗多尼亚"
 
2113
msgstr "朗多尼亚州"
2117
2114
 
2118
2115
#. A state/province/territory in Brazil
2119
2116
msgctxt "State in Brazil"
2122
2119
 
2123
2120
#. A state/province/territory in Brazil
2124
2121
msgid "Santa Catarina"
2125
 
msgstr "圣卡塔琳娜"
 
2122
msgstr "圣卡塔琳娜州"
2126
2123
 
2127
2124
#. A state/province/territory in Brazil
2128
2125
msgid "Sergipe"
2129
 
msgstr "塞尔希培"
 
2126
msgstr "塞尔希培州"
2130
2127
 
2131
2128
#. A state/province/territory in Brazil
2132
2129
msgctxt "State in Brazil"
2133
2130
msgid "São Paulo"
2134
 
msgstr ""
 
2131
msgstr "圣保罗州"
2135
2132
 
2136
2133
#. A state/province/territory in Brazil
2137
2134
msgid "Tocantis"
2138
 
msgstr ""
 
2135
msgstr "托坎廷斯州"
2139
2136
 
2140
2137
#. A state/province/territory in Canada
2141
2138
msgid "Alberta"
2142
 
msgstr "阿尔伯达"
 
2139
msgstr "艾伯塔省"
2143
2140
 
2144
2141
#. A state/province/territory in Canada
2145
2142
msgid "British Columbia"
2146
 
msgstr "不列颠属哥伦比亚"
 
2143
msgstr "不列颠哥伦比亚省"
2147
2144
 
2148
2145
#. A state/province/territory in Canada
2149
2146
msgid "Manitoba"
2150
 
msgstr "马尼托巴"
 
2147
msgstr "马尼托巴省"
2151
2148
 
2152
2149
#. A state/province/territory in Canada
2153
2150
msgid "New Brunswick"
2154
 
msgstr "新不伦瑞克"
 
2151
msgstr "新不伦瑞克省"
2155
2152
 
2156
2153
#. A state/province/territory in Canada
2157
2154
msgid "Newfoundland and Labrador"
2158
 
msgstr "纽芬兰及拉布拉多"
 
2155
msgstr "纽芬兰与拉布拉多省"
2159
2156
 
2160
2157
#. A state/province/territory in Canada
2161
2158
msgid "Northwest Territories"
2162
 
msgstr "加拿大西北地区"
 
2159
msgstr "西北地区"
2163
2160
 
2164
2161
#. A state/province/territory in Canada
2165
2162
msgid "Nova Scotia"
2166
 
msgstr "新斯科舍"
 
2163
msgstr "新斯科舍省"
2167
2164
 
2168
2165
#. A state/province/territory in Canada
2169
2166
msgid "Nunavut"
2170
 
msgstr ""
 
2167
msgstr "努纳武特省"
2171
2168
 
2172
2169
#. A state/province/territory in Canada
2173
2170
msgctxt "State in Canada"
2174
2171
msgid "Ontario"
2175
 
msgstr "安大略"
 
2172
msgstr "安大略省"
2176
2173
 
2177
2174
#. A state/province/territory in Canada
2178
2175
msgid "Prince Edward Island"
2179
 
msgstr "爱德华王子岛"
 
2176
msgstr "爱德华王子岛省"
2180
2177
 
2181
2178
#. A state/province/territory in Canada
2182
2179
msgctxt "State in Canada"
2183
2180
msgid "Quebec"
2184
 
msgstr "魁北克"
 
2181
msgstr "魁北克省"
2185
2182
 
2186
2183
#. A state/province/territory in Canada
2187
2184
msgid "Saskatchewan"
2235
2232
 
2236
2233
#. A state/province/territory in China
2237
2234
msgid "Henan"
2238
 
msgstr "湖南"
 
2235
msgstr "河南"
2239
2236
 
2240
2237
#. A state/province/territory in China
2241
2238
msgid "Hubei"
2251
2248
 
2252
2249
#. A state/province/territory in China
2253
2250
msgid "Jiangsu"
2254
 
msgstr "甘肃"
 
2251
msgstr "江苏"
2255
2252
 
2256
2253
#. A state/province/territory in China
2257
2254
msgid "Jilin"
2276
2273
 
2277
2274
#. A state/province/territory in China
2278
2275
msgid "Shanxi"
2279
 
msgstr "陕西"
 
2276
msgstr "山西"
2280
2277
 
2281
2278
#. A state/province/territory in China
2282
2279
msgid "Sichuan"
2301
2298
 
2302
2299
#. A state/province/territory in Germany
2303
2300
msgid "Baden-Württemberg"
2304
 
msgstr ""
 
2301
msgstr "巴登—符腾堡州"
2305
2302
 
2306
2303
#. A state in Germany.  The local name is "Bayern". Please
2307
2304
#. use that unless you know that it has a different name in
2313
2310
#. A state/province/territory in Germany
2314
2311
msgctxt "State in Germany"
2315
2312
msgid "Berlin"
2316
 
msgstr "柏林"
 
2313
msgstr "柏林州"
2317
2314
 
2318
2315
#. A state/province/territory in Germany
2319
2316
msgid "Brandenburg"
2320
 
msgstr ""
 
2317
msgstr "勃兰登堡州"
2321
2318
 
2322
2319
#. A state/province/territory in Germany
2323
2320
msgctxt "State in Germany"
2324
2321
msgid "Bremen"
2325
 
msgstr "不来梅港市"
 
2322
msgstr "不来梅州"
2326
2323
 
2327
2324
#. A state/province/territory in Germany
2328
2325
msgctxt "State in Germany"
2329
2326
msgid "Hamburg"
2330
 
msgstr "汉堡"
 
2327
msgstr "汉堡州"
2331
2328
 
2332
2329
#. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
2333
2330
#. use that unless you know that it has a different name in
2334
2331
#. your language.
2335
2332
#.
2336
2333
msgid "Hesse"
2337
 
msgstr ""
 
2334
msgstr "黑森州"
2338
2335
 
2339
2336
#. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
2340
2337
#. Please use that unless you know that it has a different
2341
2338
#. name in your language.
2342
2339
#.
2343
2340
msgid "Lower Saxony"
2344
 
msgstr ""
 
2341
msgstr "下萨克森州"
2345
2342
 
2346
2343
#. A state in Germany.  The local name is
2347
2344
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
2348
2345
#. that it has a different name in your language.
2349
2346
#.
2350
2347
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
2351
 
msgstr ""
 
2348
msgstr "梅克伦堡-前波美拉尼亚州"
2352
2349
 
2353
2350
#. A state in Germany.  The local name is
2354
2351
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
2355
2352
#. that it has a different name in your language.
2356
2353
#.
2357
2354
msgid "North Rhine-Westphalia"
2358
 
msgstr ""
 
2355
msgstr "北莱茵-威斯特法伦州"
2359
2356
 
2360
2357
#. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
2361
2358
#. Please use that unless you know that it has a different
2362
2359
#. name in your language.
2363
2360
#.
2364
2361
msgid "Rhineland-Palatinate"
2365
 
msgstr ""
 
2362
msgstr "莱茵兰-普法尔茨州"
2366
2363
 
2367
2364
#. A state/province/territory in Germany
2368
2365
msgid "Saarland"
2369
 
msgstr ""
 
2366
msgstr "萨尔州"
2370
2367
 
2371
2368
#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen". Please
2372
2369
#. use that unless you know that it has a different name in
2373
2370
#. your language.
2374
2371
#.
2375
2372
msgid "Saxony"
2376
 
msgstr "萨克森"
 
2373
msgstr "萨克森州"
2377
2374
 
2378
2375
#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
2379
2376
#. Please use that unless you know that it has a different
2380
2377
#. name in your language.
2381
2378
#.
2382
2379
msgid "Saxony-Anhalt"
2383
 
msgstr ""
 
2380
msgstr "萨克森-安哈尔特州"
2384
2381
 
2385
2382
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
2386
2383
msgid "Schleswig-Holstein"
2387
 
msgstr ""
 
2384
msgstr "石勒苏益格-荷尔斯泰因州"
2388
2385
 
2389
2386
#. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
2390
2387
#. use that unless you know that it has a different name in
2391
2388
#. your language.
2392
2389
#.
2393
2390
msgid "Thuringia"
2394
 
msgstr "图林根"
 
2391
msgstr "图林根州"
2395
2392
 
2396
2393
#. A state/province/territory in Mexico
2397
2394
msgctxt "State in Mexico"
2421
2418
msgstr "奇瓦瓦"
2422
2419
 
2423
2420
#. A state/province/territory in Mexico
2424
 
#, fuzzy
2425
2421
msgid "Coahuila"
2426
 
msgstr "穆伊拉"
 
2422
msgstr "科阿韦拉州"
2427
2423
 
2428
2424
#. A state/province/territory in Mexico
2429
2425
msgctxt "State in Mexico"
2433
2429
#. A state/province/territory in Mexico
2434
2430
msgctxt "State in Mexico"
2435
2431
msgid "Distrito Federal"
2436
 
msgstr ""
 
2432
msgstr "联邦区"
2437
2433
 
2438
2434
#. A state/province/territory in Mexico
2439
2435
msgctxt "State in Mexico"
2457
2453
msgstr "哈利斯科"
2458
2454
 
2459
2455
#. A state/province/territory in Mexico
2460
 
#, fuzzy
2461
2456
msgid "Michoacán"
2462
 
msgstr "密歇根州"
 
2457
msgstr "米却肯州"
2463
2458
 
2464
2459
#. A state/province/territory in Mexico
2465
2460
msgid "Morelos"
2474
2469
msgstr "纳亚里特"
2475
2470
 
2476
2471
#. A state/province/territory in Mexico
2477
 
#, fuzzy
2478
2472
msgid "Nuevo León"
2479
 
msgstr "新拉雷多"
 
2473
msgstr "新莱昂州"
2480
2474
 
2481
2475
#. A state/province/territory in Mexico
2482
2476
msgctxt "State in Mexico"
2484
2478
msgstr "瓦哈卡"
2485
2479
 
2486
2480
#. A state/province/territory in Mexico
2487
 
#, fuzzy
2488
2481
msgctxt "State in Mexico"
2489
2482
msgid "Puebla"
2490
 
msgstr "柏布拉"
 
2483
msgstr "普埃布拉州"
2491
2484
 
2492
2485
#. A state/province/territory in Mexico
2493
2486
msgctxt "State in Mexico"
2531
2524
 
2532
2525
#. A state/province/territory in Mexico
2533
2526
msgid "Yucatán"
2534
 
msgstr ""
 
2527
msgstr "尤卡坦州"
2535
2528
 
2536
2529
#. A state/province/territory in Mexico
2537
2530
msgctxt "State in Mexico"
2588
2581
 
2589
2582
#. A state/province/territory in United States
2590
2583
msgid "California"
2591
 
msgstr "加利福尼亚"
 
2584
msgstr "加利福尼亚州"
2592
2585
 
2593
2586
#. A state/province/territory in United States
2594
2587
msgid "Colorado"
2595
 
msgstr "科罗拉多"
 
2588
msgstr "科罗拉多州"
2596
2589
 
2597
2590
#. A state/province/territory in United States
2598
2591
msgid "Connecticut"
2599
 
msgstr "康涅狄格"
 
2592
msgstr "康涅狄格州"
2600
2593
 
2601
2594
#. A state/province/territory in United States
2602
2595
msgid "Delaware"
2603
 
msgstr "特拉华"
 
2596
msgstr "特拉华州"
2604
2597
 
2605
2598
#. A state/province/territory in United States
2606
2599
msgid "District of Columbia"
2617
2610
 
2618
2611
#. A state/province/territory in United States
2619
2612
msgid "Hawaii"
2620
 
msgstr "夏威夷"
 
2613
msgstr "夏威夷州"
2621
2614
 
2622
2615
#. A state/province/territory in United States
2623
2616
msgid "Idaho"
2654
2647
 
2655
2648
#. A state/province/territory in United States
2656
2649
msgid "Maryland"
2657
 
msgstr "马里兰"
 
2650
msgstr "马里兰州"
2658
2651
 
2659
2652
#. A state/province/territory in United States
2660
2653
msgid "Massachusetts"
2678
2671
 
2679
2672
#. A state/province/territory in United States
2680
2673
msgid "Montana"
2681
 
msgstr "蒙大拿"
 
2674
msgstr "蒙大拿州"
2682
2675
 
2683
2676
#. A state/province/territory in United States
2684
2677
msgid "Nebraska"
2690
2683
 
2691
2684
#. A state/province/territory in United States
2692
2685
msgid "New Hampshire"
2693
 
msgstr "新汉普郡"
 
2686
msgstr "新罕布什尔州"
2694
2687
 
2695
2688
#. A state/province/territory in United States
2696
2689
msgid "New Jersey"
2703
2696
#. A state/province/territory in United States
2704
2697
msgctxt "State in United States"
2705
2698
msgid "New York"
2706
 
msgstr "纽约"
 
2699
msgstr "纽约州"
2707
2700
 
2708
2701
#. A state/province/territory in United States
2709
2702
msgid "North Carolina"
2739
2732
 
2740
2733
#. A state/province/territory in United States
2741
2734
msgid "South Dakota"
2742
 
msgstr "南达科塔"
 
2735
msgstr "南达科塔州"
2743
2736
 
2744
2737
#. A state/province/territory in United States
2745
2738
msgid "Tennessee"
2746
 
msgstr "田纳西"
 
2739
msgstr "田纳西州"
2747
2740
 
2748
2741
#. A state/province/territory in United States
2749
2742
msgid "Texas"
2759
2752
 
2760
2753
#. A state/province/territory in United States
2761
2754
msgid "Virginia"
2762
 
msgstr "维吉尼亚"
 
2755
msgstr "维吉尼亚州"
2763
2756
 
2764
2757
#. A state/province/territory in United States
2765
2758
msgctxt "State in United States"
2766
2759
msgid "Washington"
2767
 
msgstr "华盛顿"
 
2760
msgstr "华盛顿州"
2768
2761
 
2769
2762
#. A state/province/territory in United States
2770
2763
msgid "West Virginia"
2771
 
msgstr "西维吉尼亚"
 
2764
msgstr "西维吉尼亚州"
2772
2765
 
2773
2766
#. A state/province/territory in United States
2774
2767
msgid "Wisconsin"
2781
2774
 
2782
2775
#. A city in Afghanistan
2783
2776
msgid "Herat"
2784
 
msgstr "Herat"
 
2777
msgstr "赫拉特"
2785
2778
 
2786
2779
#. The capital of Afghanistan.
2787
2780
#. "Kabul" is the traditional English name.
2788
2781
#. The local name in Persian is "Kabol".
2789
2782
#.
2790
2783
msgid "Kabul"
2791
 
msgstr "Kabul"
 
2784
msgstr "喀布尔"
2792
2785
 
2793
2786
#. The capital of Albania.
2794
2787
#. "Tirana" is the traditional English name.
2822
2815
 
2823
2816
#. A city in Algeria
2824
2817
msgid "Bejaia"
2825
 
msgstr ""
 
2818
msgstr "贝贾亚"
2826
2819
 
2827
2820
#. A city in Algeria
2828
2821
msgid "Berriane"
2854
2847
 
2855
2848
#. A city in Algeria
2856
2849
msgid "El Golea"
2857
 
msgstr ""
 
2850
msgstr "古莱阿"
2858
2851
 
2859
2852
#. A city in Algeria
2860
2853
msgid "Ghardaia"
2862
2855
 
2863
2856
#. A city in Algeria
2864
2857
msgid "Hassi Messaoud"
2865
 
msgstr ""
 
2858
msgstr "哈西迈萨乌德"
2866
2859
 
2867
2860
#. A city in Algeria
2868
2861
msgid "I-n-Amenas"
2869
 
msgstr ""
 
2862
msgstr "因阿迈纳斯"
2870
2863
 
2871
2864
#. A city in Algeria
2872
2865
msgid "I-n-Salah"
2873
 
msgstr ""
 
2866
msgstr "因萨拉赫"
2874
2867
 
2875
2868
#. A city in Algeria
2876
2869
msgid "Illizi"
2877
 
msgstr ""
 
2870
msgstr "伊利济"
2878
2871
 
2879
2872
#. A city in Algeria
2880
2873
msgid "Jijel"
2881
 
msgstr ""
 
2874
msgstr "吉杰勒"
2882
2875
 
2883
2876
#. A city in Algeria
2884
2877
msgid "Laghouat"
2885
 
msgstr ""
 
2878
msgstr "艾格瓦特"
2886
2879
 
2887
2880
#. A city in Algeria
2888
2881
msgid "Mascara"
2889
 
msgstr ""
 
2882
msgstr "穆阿斯凯尔"
2890
2883
 
2891
2884
#. A city in Algeria
2892
2885
msgid "Oran"
2894
2887
 
2895
2888
#. A city in Algeria
2896
2889
msgid "Ouargla"
2897
 
msgstr ""
 
2890
msgstr "瓦尔格拉"
2898
2891
 
2899
2892
#. A city in Algeria
2900
2893
msgid "Setif"
2901
 
msgstr ""
 
2894
msgstr "塞提夫"
2902
2895
 
2903
2896
#. A city in Algeria
2904
2897
msgid "Sidi Amrane"
2906
2899
 
2907
2900
#. A city in Algeria
2908
2901
msgid "Sidi Bel Abbes"
2909
 
msgstr ""
 
2902
msgstr "西迪贝勒阿巴斯"
2910
2903
 
2911
2904
#. A city in Algeria
2912
2905
msgid "Tamanrasset"
2913
 
msgstr ""
 
2906
msgstr "塔曼拉塞特"
2914
2907
 
2915
2908
#. A city in Algeria
2916
2909
msgid "Tebessa"
2917
 
msgstr ""
 
2910
msgstr "特贝萨"
2918
2911
 
2919
2912
#. A city in Algeria
2920
2913
msgid "Tiaret"
2921
 
msgstr ""
 
2914
msgstr "提亚雷特"
2922
2915
 
2923
2916
#. A city in Algeria
2924
2917
msgid "Timimoun"
2925
 
msgstr ""
 
2918
msgstr "提米蒙"
2926
2919
 
2927
2920
#. A city in Algeria
2928
2921
msgid "Tindouf"
2929
 
msgstr ""
 
2922
msgstr "廷杜夫"
2930
2923
 
2931
2924
#. A city in Algeria
2932
2925
msgid "Tlemcen"
2933
 
msgstr ""
 
2926
msgstr "特莱姆森"
2934
2927
 
2935
2928
#. A city in Algeria
2936
2929
msgid "Touggourt"
2937
 
msgstr ""
 
2930
msgstr "图古尔特"
2938
2931
 
2939
2932
#. A city in American Samoa
2940
2933
msgid "Pago Pago"
2941
 
msgstr ""
2942
 
 
2943
 
#. The capital of Angola
2944
 
msgid "Luanda"
2945
 
msgstr "罗安达"
 
2934
msgstr "帕果帕果"
2946
2935
 
2947
2936
#. The capital of Anguilla
2948
2937
msgid "The Valley"
2953
2942
msgstr ""
2954
2943
 
2955
2944
#. The capital of Antigua and Barbuda
2956
 
#, fuzzy
2957
2945
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
2958
2946
msgid "Saint John's"
2959
2947
msgstr "圣约翰"
2973
2961
#. A city in Argentina
2974
2962
msgctxt "City in Argentina"
2975
2963
msgid "Córdoba"
2976
 
msgstr ""
 
2964
msgstr "科尔多瓦"
2977
2965
 
2978
2966
#. A city in Argentina
2979
2967
msgid "El Palomar"
2989
2977
 
2990
2978
#. A city in Argentina
2991
2979
msgid "Mar del Plata"
2992
 
msgstr ""
 
2980
msgstr "马德普拉塔"
2993
2981
 
2994
2982
#. A city in Argentina
2995
2983
msgid "Mendoza"
3001
2989
 
3002
2990
#. A city in Argentina
3003
2991
msgid "Posadas"
3004
 
msgstr ""
 
2992
msgstr "波沙达斯"
3005
2993
 
3006
2994
#. A city in Argentina
3007
2995
msgid "Puerto Iguazú"
3008
 
msgstr ""
 
2996
msgstr "伊瓜苏港市"
3009
2997
 
3010
2998
#. A city in Argentina
3011
2999
msgid "Reconquista"
3032
3020
msgstr "萨尔塔"
3033
3021
 
3034
3022
#. A city in Argentina
3035
 
#, fuzzy
3036
3023
msgid "San Carlos de Bariloche"
3037
 
msgstr "圣卡洛斯德巴里洛切"
 
3024
msgstr "圣卡洛斯巴瑞洛切"
3038
3025
 
3039
3026
#. A city in Argentina
3040
3027
msgctxt "City in Argentina"
3042
3029
msgstr "圣费尔南多"
3043
3030
 
3044
3031
#. A city in Argentina
3045
 
msgid "San Miguel de Tucumán"
3046
 
msgstr "圣米格尔德图库曼"
3047
 
 
3048
 
#. A city in Argentina
3049
3032
msgid "San Salvador de Jujuy"
3050
3033
msgstr "圣萨尔瓦多伊"
3051
3034
 
3072
3055
 
3073
3056
#. A city in Northern Territory in Australia
3074
3057
msgid "Alice Springs"
3075
 
msgstr "阿利斯斯普林斯"
 
3058
msgstr "艾利斯斯普林斯"
3076
3059
 
3077
3060
#. A city in Queensland in Australia
3078
3061
msgid "Brisbane"
3104
3087
 
3105
3088
#. A city in New South Wales in Australia
3106
3089
msgid "Dubbo"
3107
 
msgstr "多宝"
 
3090
msgstr "达博"
3108
3091
 
3109
3092
#. A city in New South Wales in Australia
3110
3093
msgid "Forest Hill"
3111
 
msgstr ""
 
3094
msgstr "森林山"
3112
3095
 
3113
3096
#. A city in Tasmania in Australia
3114
3097
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
3115
3098
msgid "Hobart"
3116
 
msgstr "荷伯特"
 
3099
msgstr "霍巴特"
3117
3100
 
3118
3101
#. A city in Western Australia in Australia
3119
3102
msgid "Kalgoorlie"
3133
3116
 
3134
3117
#. A city in Tasmania in Australia
3135
3118
msgid "Launceston"
3136
 
msgstr ""
 
3119
msgstr "朗塞斯顿"
3137
3120
 
3138
3121
#. A city in Western Australia in Australia
3139
3122
msgid "Learmonth"
3140
 
msgstr ""
 
3123
msgstr "利尔蒙思"
3141
3124
 
3142
3125
#. A city in Victoria in Australia
3143
3126
msgctxt "City in Victoria, Australia"
3155
3138
#. A city in New South Wales in Australia
3156
3139
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
3157
3140
msgid "Richmond"
3158
 
msgstr "列治文"
 
3141
msgstr "里士满"
3159
3142
 
3160
3143
#. A city in Queensland in Australia
3161
3144
msgid "Rockhampton"
3218
3201
 
3219
3202
#. A city in Austria
3220
3203
msgid "Tulln"
3221
 
msgstr ""
 
3204
msgstr "土伦"
3222
3205
 
3223
3206
#. The capital of Austria.
3224
3207
#. "Vienna" is the traditional English name.
3237
3220
 
3238
3221
#. A city in Austria
3239
3222
msgid "Zeltweg"
3240
 
msgstr ""
 
3223
msgstr "采特维希"
3241
3224
 
3242
3225
#. The capital of Azerbaijan.
3243
3226
#. "Baku" is the traditional English name.
3268
3251
#. The name is also written "الحد".
3269
3252
#.
3270
3253
msgid "Al Hadd"
3271
 
msgstr ""
 
3254
msgstr "阿尔哈德"
3272
3255
 
3273
3256
#. The capital of Bahrain.
3274
3257
#. "Manama" is the traditional English name.
3308
3291
 
3309
3292
#. A city in Belarus
3310
3293
msgid "Homyel'"
3311
 
msgstr ""
 
3294
msgstr "戈梅利"
3312
3295
 
3313
3296
#. A city in Belarus
3314
3297
msgid "Hrodna"
3320
3303
 
3321
3304
#. A city in Belarus
3322
3305
msgid "Vitsyebsk"
3323
 
msgstr ""
 
3306
msgstr "维台普斯克"
3324
3307
 
3325
3308
#. A city in Antwerp in Belgium.
3326
3309
#. "Antwerp" is the traditional English name.
3328
3311
#.
3329
3312
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
3330
3313
msgid "Antwerp"
3331
 
msgstr ""
 
3314
msgstr "安特卫普"
3332
3315
 
3333
3316
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
3334
3317
#. Belgium
3335
3318
#.
3336
3319
msgid "Beauvechain"
3337
 
msgstr ""
 
3320
msgstr "博弗尚"
3338
3321
 
3339
3322
#. A city in Liège in Belgium
3340
3323
msgid "Bierset"
3354
3337
 
3355
3338
#. A city in Liège in Belgium
3356
3339
msgid "Elsenborn"
3357
 
msgstr ""
 
3340
msgstr "艾森伯恩"
3358
3341
 
3359
3342
#. A city in Namur in Belgium
3360
3343
msgid "Florennes"
3361
 
msgstr ""
 
3344
msgstr "佛罗伦斯"
3362
3345
 
3363
3346
#. A city in Hainaut in Belgium
3364
3347
msgid "Gosselies"
3374
3357
 
3375
3358
#. A city in West-Flanders in Belgium
3376
3359
msgid "Oostende"
3377
 
msgstr ""
 
3360
msgstr "奥斯坦德"
3378
3361
 
3379
3362
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
3380
3363
#. Belgium
3384
3367
 
3385
3368
#. A city in Belize
3386
3369
msgid "Belize City"
3387
 
msgstr ""
 
3370
msgstr "伯利兹城"
3388
3371
 
3389
3372
#. A city in Benin
3390
3373
msgid "Cotonou"
3391
 
msgstr ""
 
3374
msgstr "科托努"
3392
3375
 
3393
3376
#. The capital of Benin
3394
3377
msgid "Porto-Novo"
3395
 
msgstr ""
 
3378
msgstr "波多诺伏"
3396
3379
 
3397
3380
#. The capital of Bermuda
3398
3381
msgctxt "City in Bermuda"
3424
3407
#. The capital of Bolivia
3425
3408
msgctxt "City in Bolivia"
3426
3409
msgid "La Paz"
3427
 
msgstr ""
 
3410
msgstr "拉巴斯"
3428
3411
 
3429
3412
#. A city in Bolivia
3430
3413
msgid "Magdalena"
3436
3419
 
3437
3420
#. A city in Bolivia
3438
3421
msgid "Potosí"
3439
 
msgstr ""
 
3422
msgstr "波托西"
3440
3423
 
3441
3424
#. A city in Bolivia
3442
3425
msgid "Puerto Suárez"
3456
3439
 
3457
3440
#. A city in Bolivia
3458
3441
msgid "Rurrenabaque"
3459
 
msgstr ""
 
3442
msgstr "鲁雷纳瓦克"
3460
3443
 
3461
3444
#. A city in Bolivia
3462
3445
msgid "San Borja"
3463
 
msgstr ""
 
3446
msgstr "圣伯加"
3464
3447
 
3465
3448
#. A city in Bolivia
3466
3449
msgid "San Ignacio de Velasco"
3468
3451
 
3469
3452
#. A city in Bolivia
3470
3453
msgid "San Joaquín"
3471
 
msgstr ""
 
3454
msgstr "圣华金"
3472
3455
 
3473
3456
#. A city in Bolivia.
3474
3457
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
3482
3465
 
3483
3466
#. A city in Bolivia
3484
3467
msgid "Santa Cruz"
3485
 
msgstr ""
 
3468
msgstr "圣克鲁斯"
3486
3469
 
3487
3470
#. The capital of Bolivia
3488
3471
msgid "Sucre"
3495
3478
#. A city in Bolivia
3496
3479
msgctxt "City in Bolivia"
3497
3480
msgid "Trinidad"
3498
 
msgstr "特立尼达拉岛"
 
3481
msgstr "特立尼达"
3499
3482
 
3500
3483
#. A city in Bolivia
3501
3484
msgid "Villamontes"
3531
3514
 
3532
3515
#. A city in Botswana
3533
3516
msgid "Ghanzi"
3534
 
msgstr "Ghanzi"
 
3517
msgstr "汉齐"
3535
3518
 
3536
3519
#. A city in Botswana
3537
3520
msgid "Kasane"
3538
 
msgstr "Kasane"
 
3521
msgstr "卡萨内"
3539
3522
 
3540
3523
#. A city in Botswana
3541
3524
msgid "Letlhakane"
3542
 
msgstr "Letlhakane"
 
3525
msgstr "莱特尔阿卡纳"
3543
3526
 
3544
3527
#. A city in Botswana
3545
3528
#, fuzzy
3551
3534
msgstr "马翁"
3552
3535
 
3553
3536
#. A city in Botswana
3554
 
#, fuzzy
3555
3537
msgid "Mochudi"
3556
 
msgstr "高知"
 
3538
msgstr "莫丘迪"
3557
3539
 
3558
3540
#. A city in Botswana
3559
 
#, fuzzy
3560
3541
msgid "Selebi-Phikwe"
3561
 
msgstr "Selebi Phikwe"
 
3542
msgstr "西雷毕菲克威"
3562
3543
 
3563
3544
#. A city in Botswana
3564
 
#, fuzzy
3565
3545
msgid "Tshabong"
3566
 
msgstr "Tsabong"
 
3546
msgstr "察邦"
3567
3547
 
3568
3548
#. A city in Mato Grosso in Brazil
3569
 
#, fuzzy
3570
3549
msgid "Alta Floresta"
3571
 
msgstr "弗洛雷斯"
 
3550
msgstr "艾达佛洛斯塔"
3572
3551
 
3573
3552
#. A city in Pará in Brazil
3574
 
#, fuzzy
3575
3553
msgid "Altamira"
3576
 
msgstr "埃尔迈拉"
 
3554
msgstr "阿尔塔米拉"
3577
3555
 
3578
3556
#. A city in Goiás in Brazil
3579
 
#, fuzzy
3580
3557
msgid "Anápolis"
3581
 
msgstr "Annapolis"
 
3558
msgstr "阿纳波利斯"
3582
3559
 
3583
3560
#. A city in Sergipe in Brazil
3584
3561
#, fuzzy
3586
3563
msgstr "Acajutla"
3587
3564
 
3588
3565
#. A city in Minas Gerais in Brazil
3589
 
#, fuzzy
3590
3566
msgid "Barbacena"
3591
 
msgstr "巴塞罗纳"
 
3567
msgstr "巴巴塞纳 "
3592
3568
 
3593
3569
#. A city in Mato Grosso in Brazil
3594
3570
msgid "Barra do Garças"
3595
3571
msgstr ""
3596
3572
 
3597
3573
#. A city in São Paulo in Brazil
3598
 
#, fuzzy
3599
3574
msgid "Bauru"
3600
 
msgstr "Nakuru"
 
3575
msgstr "包鲁"
3601
3576
 
3602
3577
#. A city in Minas Gerais in Brazil
3603
3578
msgid "Belo Horizonte"
3605
3580
 
3606
3581
#. A city in Pará in Brazil
3607
3582
msgid "Belém"
3608
 
msgstr "Belém"
 
3583
msgstr "贝伦"
3609
3584
 
3610
3585
#. A city in Roraima in Brazil
3611
3586
msgid "Boa Vista"
3612
 
msgstr "Boa Vista"
 
3587
msgstr "博阿维斯塔"
3613
3588
 
3614
3589
#. A city in Bahia in Brazil
3615
3590
msgid "Bom Jesus da Lapa"
3617
3592
 
3618
3593
#. The capital of Brazil
3619
3594
msgid "Brasília"
3620
 
msgstr "Brasília"
 
3595
msgstr "巴西利亚"
3621
3596
 
3622
3597
#. A city in Pará in Brazil
3623
 
#, fuzzy
3624
3598
msgid "Cachimbo"
3625
 
msgstr "Chimbote"
 
3599
msgstr "卡欣布"
3626
3600
 
3627
3601
#. A city in Paraíba in Brazil
3628
 
#, fuzzy
3629
3602
msgid "Campina Grande"
3630
 
msgstr "坎波格兰德"
 
3603
msgstr "坎皮纳格兰德"
3631
3604
 
3632
3605
#. A city in São Paulo in Brazil
3633
3606
msgid "Campinas"
3638
3611
msgstr "坎波格兰德"
3639
3612
 
3640
3613
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
3641
 
#, fuzzy
3642
3614
msgid "Campos"
3643
 
msgstr "坎波"
 
3615
msgstr "坎普斯"
3644
3616
 
3645
3617
#. A city in Pará in Brazil
3646
3618
msgid "Conceição do Araguaia"
3648
3620
 
3649
3621
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
3650
3622
msgid "Corumbá"
3651
 
msgstr "Corumbá"
 
3623
msgstr "库伦巴"
3652
3624
 
3653
3625
#. A city in Acre in Brazil
 
3626
#, fuzzy
3654
3627
msgid "Cruzeiro do Sul"
3655
3628
msgstr "Cruzeiro do Sul"
3656
3629
 
3657
3630
#. A city in Mato Grosso in Brazil
3658
3631
msgid "Cuiabá"
3659
 
msgstr "Cuiabá"
 
3632
msgstr "库亚巴"
3660
3633
 
3661
3634
#. A city in Paraná in Brazil
3662
3635
msgid "Curitiba"
3664
3637
 
3665
3638
#. A city in Santa Catarina in Brazil
3666
3639
msgid "Florianópolis"
3667
 
msgstr "Florianópolis"
 
3640
msgstr "弗洛里亚诺波利斯"
3668
3641
 
3669
3642
#. A city in Ceará in Brazil
3670
3643
msgid "Fortaleza"
3671
 
msgstr "Fortaleza"
 
3644
msgstr "福塔雷萨"
3672
3645
 
3673
3646
#. A city in Paraná in Brazil
3674
3647
msgid "Foz do Iguaçu"
3675
 
msgstr "Foz do Iguaçu"
 
3648
msgstr "伊瓜苏市"
3676
3649
 
3677
3650
#. A city in Goiás in Brazil
3678
 
#, fuzzy
3679
3651
msgid "Goiânia"
3680
 
msgstr "多米尼克"
 
3652
msgstr "戈亚尼亚"
3681
3653
 
3682
3654
#. A city in São Paulo in Brazil
3683
3655
msgid "Guaratinguetá"
3685
3657
 
3686
3658
#. A city in São Paulo in Brazil
3687
3659
msgid "Guarulhos"
3688
 
msgstr "Guarulhos"
 
3660
msgstr "瓜鲁柳斯"
3689
3661
 
3690
3662
#. A city in Bahia in Brazil
3691
3663
msgid "Ilhéus"
3692
3664
msgstr ""
3693
3665
 
3694
3666
#. A city in Maranhão in Brazil
3695
 
#, fuzzy
3696
3667
msgid "Imperatriz"
3697
 
msgstr "英佩瑞尔"
 
3668
msgstr "因佩拉特里斯"
3698
3669
 
3699
3670
#. A city in Pará in Brazil
3700
 
#, fuzzy
3701
3671
msgid "Itaituba"
3702
 
msgstr "马尼托巴"
 
3672
msgstr "伊泰图巴"
3703
3673
 
3704
3674
#. A city in Pará in Brazil
3705
3675
msgid "Jacareacanga"
3707
3677
 
3708
3678
#. A city in Paraíba in Brazil
3709
3679
msgid "João Pessoa"
3710
 
msgstr "João Pessoa"
 
3680
msgstr "若昂佩索阿"
3711
3681
 
3712
3682
#. A city in Minas Gerais in Brazil
3713
 
#, fuzzy
3714
3683
msgid "Juiz de Fora"
3715
 
msgstr "Jerez de la Frontera"
 
3684
msgstr "尹斯迪福拉"
3716
3685
 
3717
3686
#. A city in Paraná in Brazil
3718
3687
msgid "Londrina"
3720
3689
 
3721
3690
#. A city in Alagoas in Brazil
3722
3691
msgid "Maceió"
3723
 
msgstr "Maceió"
 
3692
msgstr "马塞纳"
3724
3693
 
3725
3694
#. A city in Amazonas in Brazil
3726
3695
msgid "Manaus"
3727
3696
msgstr "马瑙斯"
3728
3697
 
3729
3698
#. A city in Amazonas in Brazil
3730
 
#, fuzzy
3731
3699
msgid "Manicoré"
3732
 
msgstr "Maribor"
 
3700
msgstr "马尼科"
3733
3701
 
3734
3702
#. A city in Pará in Brazil
3735
3703
msgid "Marabá"
3736
 
msgstr "Marabá"
 
3704
msgstr "马拉巴"
3737
3705
 
3738
3706
#. A city in Paraná in Brazil
3739
 
#, fuzzy
3740
3707
msgid "Maringá"
3741
 
msgstr "马里恩"
 
3708
msgstr "马里尼加"
3742
3709
 
3743
3710
#. A city in Minas Gerais in Brazil
3744
 
#, fuzzy
3745
3711
msgid "Montes Claros"
3746
 
msgstr "Monte Calamita"
 
3712
msgstr "蒙蒂斯克拉鲁斯"
3747
3713
 
3748
3714
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
3749
 
#, fuzzy
3750
3715
msgid "Mossoró"
3751
 
msgstr "密苏里州"
 
3716
msgstr "莫索罗"
3752
3717
 
3753
3718
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
3754
 
#, fuzzy
3755
3719
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
3756
3720
msgid "Natal"
3757
 
msgstr "纳塔耳"
 
3721
msgstr "纳塔尔"
3758
3722
 
3759
3723
#. A city in Amapá in Brazil
3760
3724
msgid "Oiapoque"
3761
3725
msgstr ""
3762
3726
 
3763
3727
#. A city in São Paulo in Brazil
3764
 
#, fuzzy
3765
3728
msgid "Palmeiras"
3766
 
msgstr "帕默"
 
3729
msgstr "帕尔梅拉斯"
3767
3730
 
3768
3731
#. A city in Piauí in Brazil
3769
3732
#, fuzzy
3771
3734
msgstr "Parana"
3772
3735
 
3773
3736
#. A city in Bahia in Brazil
3774
 
#, fuzzy
3775
3737
msgid "Paulo Afonso"
3776
 
msgstr "Palo Alto"
 
3738
msgstr "泡卢阿丰苏"
3777
3739
 
3778
3740
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
3779
3741
msgid "Pelotas"
3780
 
msgstr "Pelotas"
 
3742
msgstr "佩洛塔斯"
3781
3743
 
3782
3744
#. A city in Pernambuco in Brazil
3783
 
#, fuzzy
3784
3745
msgid "Petrolina"
3785
 
msgstr "柏林"
 
3746
msgstr "彼得罗利纳"
3786
3747
 
3787
3748
#. A city in São Paulo in Brazil
3788
3749
msgid "Piraçununga"
3795
3756
 
3796
3757
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
3797
3758
msgid "Ponta Porã"
3798
 
msgstr "Ponta Porã"
 
3759
msgstr "蓬塔波朗"
3799
3760
 
3800
3761
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
3801
3762
msgid "Porto Alegre"
3802
 
msgstr "Porto Alegre"
 
3763
msgstr "阿雷格里港"
3803
3764
 
3804
3765
#. A city in Minas Gerais in Brazil
3805
3766
#, fuzzy
3811
3772
msgstr ""
3812
3773
 
3813
3774
#. A city in Bahia in Brazil
3814
 
#, fuzzy
3815
3775
msgid "Pôrto Seguro"
3816
 
msgstr "Porto Alegre"
 
3776
msgstr "塞古卢港"
3817
3777
 
3818
3778
#. A city in Rondônia in Brazil
3819
 
#, fuzzy
3820
3779
msgid "Pôrto Velho"
3821
 
msgstr "Porto Velho"
 
3780
msgstr "维尔和港"
3822
3781
 
3823
3782
#. A city in Pernambuco in Brazil
3824
3783
msgid "Recife"
3839
3798
msgstr "萨尔瓦多"
3840
3799
 
3841
3800
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
3842
 
#, fuzzy
3843
3801
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
3844
3802
msgid "Santa Maria"
3845
 
msgstr "圣玛丽亚"
 
3803
msgstr "圣马利亚"
3846
3804
 
3847
3805
#. A city in Pará in Brazil
3848
3806
msgid "Santarém"
3849
 
msgstr "Santarém"
 
3807
msgstr "圣塔伦"
3850
3808
 
3851
3809
#. A city in São Paulo in Brazil
3852
 
#, fuzzy
3853
3810
msgid "Santos"
3854
 
msgstr "汕头"
 
3811
msgstr "桑多斯"
3855
3812
 
3856
3813
#. A city in Amazonas in Brazil
3857
3814
msgid "São Félix"
3864
3821
 
3865
3822
#. A city in São Paulo in Brazil
3866
3823
msgid "São José dos Campos"
3867
 
msgstr "São José dos Campos"
 
3824
msgstr "圣约瑟多斯坎普斯"
3868
3825
 
3869
3826
#. A city in Maranhão in Brazil
3870
3827
msgid "São Luís"
3871
 
msgstr "São Luís"
 
3828
msgstr "圣路易斯"
3872
3829
 
3873
3830
#. A city in São Paulo in Brazil
3874
 
#, fuzzy
3875
3831
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
3876
3832
msgid "São Paulo"
3877
 
msgstr "São Paulo"
 
3833
msgstr "圣保罗"
3878
3834
 
3879
3835
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
3880
3836
msgid "São Pedro da Aldeia"
3886
3842
msgstr "Tarawa"
3887
3843
 
3888
3844
#. A city in Amazonas in Brazil
 
3845
#, fuzzy
3889
3846
msgid "Tefé"
3890
3847
msgstr "Tefé"
3891
3848
 
3894
3851
msgstr "特雷西纳"
3895
3852
 
3896
3853
#. A city in Pará in Brazil
3897
 
#, fuzzy
3898
3854
msgid "Tucuruí"
3899
 
msgstr "Tucumán"
 
3855
msgstr "杜古路易"
3900
3856
 
3901
3857
#. A city in Minas Gerais in Brazil
3902
 
#, fuzzy
3903
3858
msgid "Uberaba"
3904
 
msgstr "海得拉巴"
 
3859
msgstr "乌贝拉巴"
3905
3860
 
3906
3861
#. A city in Minas Gerais in Brazil
3907
3862
msgid "Uberlândia"
3917
3872
 
3918
3873
#. A city in Rondônia in Brazil
3919
3874
msgid "Vilhena"
3920
 
msgstr "Vilhena"
 
3875
msgstr "威利那 "
3921
3876
 
3922
3877
#. A city in Espírito Santo in Brazil
3923
 
#, fuzzy
3924
3878
msgid "Vitória"
3925
3879
msgstr "维多利亚"
3926
3880
 
3930
3884
 
3931
3885
#. The capital of the British Virgin Islands
3932
3886
msgid "Road Town"
3933
 
msgstr ""
 
3887
msgstr "罗德城"
3934
3888
 
3935
3889
#. A city in the British Virgin Islands
3936
3890
#, fuzzy
3939
3893
 
3940
3894
#. The capital of Brunei
3941
3895
msgid "Bandar Seri Begawan"
3942
 
msgstr ""
 
3896
msgstr "斯里巴加湾市"
3943
3897
 
3944
3898
#. A city in Bulgaria
3945
3899
msgid "Burgas"
3967
3921
 
3968
3922
#. The capital of Burkina Faso
3969
3923
msgid "Ouagadougou"
3970
 
msgstr "Ouagadougou"
 
3924
msgstr "瓦加杜古"
3971
3925
 
3972
3926
#. The capital of Burundi
3973
3927
msgid "Bujumbura"
3974
 
msgstr "Bujumbura"
 
3928
msgstr "布琼布拉"
3975
3929
 
3976
3930
#. The capital of Cambodia.
3977
3931
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
3978
3932
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
3979
3933
#.
3980
3934
msgid "Phnom Penh"
3981
 
msgstr ""
 
3935
msgstr "金边"
3982
3936
 
3983
3937
#. A city in Cambodia
3984
 
#, fuzzy
3985
3938
msgid "Siemreab"
3986
 
msgstr "柬埔塞"
 
3939
msgstr "暹粒"
3987
3940
 
3988
3941
#. A city in Cameroon
3989
 
#, fuzzy
3990
3942
msgid "Douala"
3991
 
msgstr "道格拉斯"
 
3943
msgstr "杜阿拉"
3992
3944
 
3993
3945
#. A city in Cameroon
3994
3946
msgid "Garoua"
3995
 
msgstr "Garoua"
 
3947
msgstr "加鲁阿 "
3996
3948
 
3997
3949
#. A city in Cameroon
3998
3950
msgid "Ngaoundere"
3999
 
msgstr "Ngaoundere"
 
3951
msgstr "恩冈德雷 "
4000
3952
 
4001
3953
#. The capital of Cameroon
4002
3954
msgid "Yaounde"
4004
3956
 
4005
3957
#. A city in British Columbia in Canada
4006
3958
msgid "Abbotsford"
4007
 
msgstr "Abbotsford"
 
3959
msgstr "阿博茨福德"
4008
3960
 
4009
3961
#. A city in British Columbia in Canada
4010
3962
#, fuzzy
4013
3965
 
4014
3966
#. A city in Northwest Territories in Canada
4015
3967
msgid "Aklavik"
4016
 
msgstr "Aklavik"
 
3968
msgstr "阿克拉维克"
4017
3969
 
4018
3970
#. A city in British Columbia in Canada
4019
 
#, fuzzy
4020
3971
msgid "Allison Harbour"
4021
 
msgstr "Victoria Harbour"
 
3972
msgstr "艾利森港"
4022
3973
 
4023
3974
#. A city in British Columbia in Canada
4024
 
#, fuzzy
4025
3975
msgid "Alta Lake"
4026
 
msgstr "Slave Lake"
 
3976
msgstr "阿尔塔湖"
4027
3977
 
4028
3978
#. A city in Quebec in Canada
4029
3979
#, fuzzy
4031
3981
msgstr "Ambouli"
4032
3982
 
4033
3983
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
4034
 
#, fuzzy
4035
3984
msgid "Argentia"
4036
 
msgstr "阿根廷"
 
3985
msgstr "阿真舍"
4037
3986
 
4038
3987
#. A city in Nunavut in Canada
4039
3988
msgid "Arviat"
4040
 
msgstr "Arviat"
 
3989
msgstr "亚文特"
4041
3990
 
4042
3991
#. A city in Saskatchewan in Canada
4043
3992
msgid "Assiniboia"
4045
3994
 
4046
3995
#. A city in Quebec in Canada
4047
3996
msgid "Bagotville"
4048
 
msgstr "Bagotville"
 
3997
msgstr "巴戈特维尔"
4049
3998
 
4050
3999
#. A city in Quebec in Canada
4051
 
#, fuzzy
4052
4000
msgid "Baie-Comeau"
4053
 
msgstr "Baie Comeau"
 
4001
msgstr "贝科莫"
4054
4002
 
4055
4003
#. A city in Quebec in Canada
4056
4004
#, fuzzy
4066
4014
msgstr "贝克湖"
4067
4015
 
4068
4016
#. A city in British Columbia in Canada
4069
 
#, fuzzy
4070
4017
msgid "Baldonnel"
4071
 
msgstr "Brandon"
 
4018
msgstr "波德诺"
4072
4019
 
4073
4020
#. A city in Ontario in Canada
4074
4021
msgid "Bancroft"
4075
4022
msgstr ""
4076
4023
 
4077
4024
#. A city in Alberta in Canada
4078
 
#, fuzzy
4079
4025
msgid "Banff"
4080
 
msgstr "巴内克木"
 
4026
msgstr "班夫"
4081
4027
 
4082
4028
#. A city in New Brunswick in Canada
4083
4029
msgid "Bathurst"
4084
 
msgstr "Bathurst"
 
4030
msgstr "巴瑟斯特"
4085
4031
 
4086
4032
#. A city in Nova Scotia in Canada
4087
 
#, fuzzy
4088
4033
msgid "Bay Saint Lawrence"
4089
 
msgstr "Saint Maarten"
 
4034
msgstr "圣劳伦斯湾"
4090
4035
 
4091
4036
#. A city in Ontario in Canada
4092
 
#, fuzzy
4093
4037
msgid "Beardmore"
4094
 
msgstr "阿德莫"
 
4038
msgstr "比德莫尔"
4095
4039
 
4096
4040
#. A city in Quebec in Canada
4097
 
#, fuzzy
4098
4041
msgid "Beauceville"
4099
 
msgstr "Deauville"
 
4042
msgstr "波司维"
4100
4043
 
4101
4044
#. A city in Quebec in Canada
4102
 
#, fuzzy
4103
4045
msgid "Beauport"
4104
 
msgstr "波弗特"
 
4046
msgstr "博波尔"
4105
4047
 
4106
4048
#. A city in Nova Scotia in Canada
4107
4049
#, fuzzy
4109
4051
msgstr "巴港"
4110
4052
 
4111
4053
#. A city in Quebec in Canada
4112
 
#, fuzzy
4113
4054
msgctxt "City in Quebec, Canada"
4114
4055
msgid "Bedford"
4115
4056
msgstr "贝德福德"
4119
4060
msgstr "贝拉库尔"
4120
4061
 
4121
4062
#. A city in Quebec in Canada
4122
 
#, fuzzy
4123
4063
msgid "Bellin"
4124
 
msgstr "柏林"
 
4064
msgstr "贝林"
4125
4065
 
4126
4066
#. A city in Manitoba in Canada
4127
4067
msgid "Berens River"
4128
 
msgstr "Berens River"
 
4068
msgstr "贝伦斯河 "
4129
4069
 
4130
4070
#. A city in Alberta in Canada
4131
 
#, fuzzy
4132
4071
msgid "Bergen"
4133
 
msgstr "Bern"
 
4072
msgstr "卑尔根"
4134
4073
 
4135
4074
#. A city in Quebec in Canada
4136
4075
#, fuzzy
4139
4078
 
4140
4079
#. A city in British Columbia in Canada
4141
4080
msgid "Blue River"
4142
 
msgstr "Blue River"
 
4081
msgstr "青河"
4143
4082
 
4144
4083
#. A city in British Columbia in Canada
4145
4084
#, fuzzy
4148
4087
 
4149
4088
#. A city in Ontario in Canada
4150
4089
msgid "Borden"
4151
 
msgstr "Borden"
 
4090
msgstr "博登"
4152
4091
 
4153
4092
#. A city in Alberta in Canada
4154
4093
#, fuzzy
4157
4096
 
4158
4097
#. A city in Manitoba in Canada
4159
4098
msgid "Brandon"
4160
 
msgstr "Brandon"
 
4099
msgstr "布兰登"
4161
4100
 
4162
4101
#. A city in Saskatchewan in Canada
4163
4102
msgid "Broadview"
4164
 
msgstr "Broadview"
 
4103
msgstr "百老汇"
4165
4104
 
4166
4105
#. A city in Alberta in Canada
4167
 
#, fuzzy
4168
4106
msgid "Brooks"
4169
 
msgstr "布鲁金斯"
 
4107
msgstr "布鲁克斯"
4170
4108
 
4171
4109
#. A city in Saskatchewan in Canada
4172
4110
#, fuzzy
4174
4112
msgstr "Buffalo Range"
4175
4113
 
4176
4114
#. A city in Ontario in Canada
4177
 
#, fuzzy
4178
4115
msgctxt "City in Ontario, Canada"
4179
4116
msgid "Burlington"
4180
4117
msgstr "伯灵顿"
4181
4118
 
4182
4119
#. A city in British Columbia in Canada
4183
 
#, fuzzy
4184
4120
msgid "Burns Lake"
4185
 
msgstr "贝克湖"
 
4121
msgstr "伯恩斯湖 "
4186
4122
 
4187
4123
#. A city in Yukon Territory in Canada
4188
4124
msgid "Burwash Landing"
4189
 
msgstr "Burwash Landing"
 
4125
msgstr "柏瓦什兰丁"
4190
4126
 
4191
4127
#. A city in Nova Scotia in Canada
4192
4128
#, fuzzy
4199
4135
 
4200
4136
#. A city in Nunavut in Canada
4201
4137
msgid "Cambridge Bay"
4202
 
msgstr "Cambridge Bay"
 
4138
msgstr "剑桥湾"
4203
4139
 
4204
4140
#. A city in British Columbia in Canada
4205
4141
msgid "Campbell River"
4206
 
msgstr "Campbell River"
 
4142
msgstr "甘贝尔河"
4207
4143
 
4208
4144
#. A city in Nova Scotia in Canada
4209
4145
#, fuzzy
4232
4168
 
4233
4169
#. A city in Nunavut in Canada
4234
4170
msgid "Cape Dorset"
4235
 
msgstr "Cape Dorset"
 
4171
msgstr "多塞特角"
4236
4172
 
4237
4173
#. A city in Nunavut in Canada
4238
4174
msgid "Cape Dyer"
4239
 
msgstr "Cape Dyer"
 
4175
msgstr "代尔角"
4240
4176
 
4241
4177
#. A city in Northwest Territories in Canada
4242
4178
#, fuzzy
4244
4180
msgstr "Cape Mercy"
4245
4181
 
4246
4182
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
4247
 
#, fuzzy
4248
4183
msgid "Cape Race"
4249
 
msgstr "坎佩切"
 
4184
msgstr "莱斯角"
4250
4185
 
4251
4186
#. A city in Alberta in Canada
4252
 
#, fuzzy
4253
4187
msgid "Cardston"
4254
 
msgstr "克雷斯顿"
 
4188
msgstr "卡兹顿"
4255
4189
 
4256
4190
#. A city in Nova Scotia in Canada
4257
 
#, fuzzy
4258
4191
msgid "Caribou Island"
4259
 
msgstr "Faroe Islands"
 
4192
msgstr "卡里布岛"
4260
4193
 
4261
4194
#. A city in Yukon Territory in Canada
4262
4195
#, fuzzy
4264
4197
msgstr "坎比纳斯"
4265
4198
 
4266
4199
#. A city in Manitoba in Canada
4267
 
#, fuzzy
4268
4200
msgid "Carman"
4269
 
msgstr "Charana"
 
4201
msgstr "卡门"
4270
4202
 
4271
4203
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
4272
4204
msgid "Cartwright"
4273
 
msgstr "Cartwright"
 
4205
msgstr "卡特赖特"
4274
4206
 
4275
4207
#. A city in British Columbia in Canada
4276
4208
msgid "Castlegar"
4277
 
msgstr "Castlegar"
 
4209
msgstr "卡斯尔加 "
4278
4210
 
4279
4211
#. A city in Ontario in Canada
4280
 
#, fuzzy
4281
4212
msgid "Central Patricia"
4282
 
msgstr "中央公园"
 
4213
msgstr "中帕特丽夏"
4283
4214
 
4284
4215
#. A city in Ontario in Canada
4285
4216
msgid "Chapleau"
4286
 
msgstr "Chapleau"
 
4217
msgstr "沙普洛"
4287
4218
 
4288
4219
#. A city in Prince Edward Island in Canada
4289
4220
msgid "Charlottetown"
4291
4222
 
4292
4223
#. A city in Nunavut in Canada
4293
4224
msgid "Chesterfield Inlet"
4294
 
msgstr "Chesterfield Inlet"
 
4225
msgstr "切斯特菲尔德因莱特"
4295
4226
 
4296
4227
#. A city in Quebec in Canada
4297
4228
#, fuzzy
4312
4243
msgstr "Claremore"
4313
4244
 
4314
4245
#. A city in British Columbia in Canada
4315
 
#, fuzzy
4316
4246
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
4317
4247
msgid "Clinton"
4318
4248
msgstr "克林顿"
4319
4249
 
4320
4250
#. A city in Nunavut in Canada
4321
4251
msgid "Clyde River"
4322
 
msgstr "Clyde River"
 
4252
msgstr "克莱德河 "
4323
4253
 
4324
4254
#. A city in Ontario in Canada
4325
4255
#, fuzzy
4328
4258
 
4329
4259
#. A city in Alberta in Canada
4330
4260
msgid "Cold Lake"
4331
 
msgstr "Cold Lake"
 
4261
msgstr "冷湖"
4332
4262
 
4333
4263
#. A city in Alberta in Canada
4334
 
#, fuzzy
4335
4264
msgid "Coleman"
4336
 
msgstr "科利马"
 
4265
msgstr "科尔曼"
4337
4266
 
4338
4267
#. A city in Ontario in Canada
4339
4268
#, fuzzy
4345
4274
msgstr "科莫克斯"
4346
4275
 
4347
4276
#. A city in Ontario in Canada
4348
 
#, fuzzy
4349
4277
msgid "Coppell"
4350
 
msgstr "Celle"
 
4278
msgstr "科佩尔"
4351
4279
 
4352
4280
#. A city in Nunavut in Canada
4353
4281
msgid "Coral Harbour"
4354
 
msgstr "Coral Harbour"
 
4282
msgstr "珊瑚港"
4355
4283
 
4356
4284
#. A city in Alberta in Canada
4357
 
#, fuzzy
4358
4285
msgid "Coronation"
4359
 
msgstr "科罗娜"
 
4286
msgstr ""
4360
4287
 
4361
4288
#. A city in British Columbia in Canada
4362
4289
msgid "Cranbrook"
4363
 
msgstr "Cranbrook"
 
4290
msgstr "肯布克"
4364
4291
 
4365
4292
#. A city in British Columbia in Canada
4366
4293
#, fuzzy
4369
4296
msgstr "克雷斯顿"
4370
4297
 
4371
4298
#. A city in Manitoba in Canada
 
4299
#, fuzzy
4372
4300
msgid "Dauphin"
4373
4301
msgstr "Dauphin"
4374
4302
 
4375
4303
#. A city in Yukon Territory in Canada
4376
4304
msgid "Dawson"
4377
 
msgstr "Dawson"
 
4305
msgstr "道森"
4378
4306
 
4379
4307
#. A city in British Columbia in Canada
4380
4308
msgid "Dease Lake"
4381
 
msgstr "Dease Lake"
 
4309
msgstr "迪斯湖"
4382
4310
 
4383
4311
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
4384
4312
msgid "Deer Lake"
4385
 
msgstr "Deer Lake"
 
4313
msgstr "鹿湖"
4386
4314
 
4387
4315
#. A city in Ontario in Canada
4388
4316
#, fuzzy
4401
4329
 
4402
4330
#. A city in Alberta in Canada
4403
4331
msgid "Drumheller"
4404
 
msgstr ""
 
4332
msgstr "德姆海勒"
4405
4333
 
4406
4334
#. A city in Ontario in Canada
4407
4335
#, fuzzy
4415
4343
 
4416
4344
#. A city in Ontario in Canada
4417
4345
msgid "Earlton"
4418
 
msgstr "Earlton"
 
4346
msgstr "厄尔顿"
4419
4347
 
4420
4348
#. A city in Saskatchewan in Canada
4421
4349
#, fuzzy
4433
4361
 
4434
4362
#. A city in Alberta in Canada
4435
4363
msgid "Edson"
4436
 
msgstr "Edson"
 
4364
msgstr "埃德森"
4437
4365
 
4438
4366
#. A city in Ontario in Canada
4439
4367
msgid "Elliot Lake"
4440
 
msgstr "Elliot Lake"
 
4368
msgstr "埃利奥特湖"
4441
4369
 
4442
4370
#. A city in Prince Edward Island in Canada
4443
4371
#, fuzzy
4471
4399
 
4472
4400
#. A city in Saskatchewan in Canada
4473
4401
msgid "Estevan"
4474
 
msgstr "Estevan"
 
4402
msgstr "埃斯特万"
4475
4403
 
4476
4404
#. A city in Alberta in Canada
4477
4405
#, fuzzy
4479
4407
msgstr "以斯维尔"
4480
4408
 
4481
4409
#. A city in Nunavut in Canada
4482
 
#, fuzzy
4483
4410
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
4484
4411
msgid "Eureka"
4485
4412
msgstr "尤利卡"
4491
4418
 
4492
4419
#. A city in Manitoba in Canada
4493
4420
msgid "Flin Flon"
4494
 
msgstr "Flin Flon"
 
4421
msgstr "弗林弗伦"
4495
4422
 
4496
4423
#. A city in Alberta in Canada
4497
4424
msgid "Fort Chipewyan"
4498
 
msgstr "Fort Chipewyan"
 
4425
msgstr "奇普怀恩堡"
4499
4426
 
4500
4427
#. A city in Northwest Territories in Canada
4501
4428
msgid "Fort Good Hope"
4502
 
msgstr "Fort Good Hope"
 
4429
msgstr "好望堡 "
4503
4430
 
4504
4431
#. A city in British Columbia in Canada
4505
4432
#, fuzzy
4508
4435
 
4509
4436
#. A city in Alberta in Canada
4510
4437
msgid "Fort McMurray"
4511
 
msgstr "Fort McMurray"
 
4438
msgstr "麦梅利堡"
4512
4439
 
4513
4440
#. A city in British Columbia in Canada
4514
4441
msgid "Fort Nelson"
4515
4442
msgstr "纳尔森堡"
4516
4443
 
4517
4444
#. A city in Northwest Territories in Canada
4518
 
#, fuzzy
4519
4445
msgid "Fort Providence"
4520
 
msgstr "普罗维登斯"
 
4446
msgstr "普洛维登斯堡"
4521
4447
 
4522
4448
#. A city in Northwest Territories in Canada
4523
4449
msgid "Fort Simpson"
4524
 
msgstr "Fort Simpson"
 
4450
msgstr "辛普森堡"
4525
4451
 
4526
4452
#. A city in Northwest Territories in Canada
4527
 
#, fuzzy
4528
4453
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
4529
4454
msgid "Fort Smith"
4530
 
msgstr "Fort Smith"
 
4455
msgstr "史密斯堡"
4531
4456
 
4532
4457
#. A city in Quebec in Canada
4533
4458
#, fuzzy
4534
4459
msgid "Fort-Rupert"
4535
4460
msgstr "Fort Stewart"
4536
4461
 
4537
 
#. A city in Quebec in Canada
4538
 
#, fuzzy
4539
 
msgid "Fox Bay"
4540
 
msgstr "寇德湾"
4541
 
 
4542
4462
#. A city in New Brunswick in Canada
4543
4463
msgid "Fredericton"
4544
4464
msgstr "弗雷德里克顿"
4554
4474
 
4555
4475
#. A city in New Brunswick in Canada
4556
4476
msgid "Gagetown"
4557
 
msgstr "Gagetown"
 
4477
msgstr "盖奇敦"
4558
4478
 
4559
4479
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
4560
4480
msgid "Gander"
4571
4491
 
4572
4492
#. A city in Ontario in Canada
4573
4493
msgid "Geraldton"
4574
 
msgstr "Geraldton"
 
4494
msgstr "杰拉尔顿"
4575
4495
 
4576
4496
#. A city in Manitoba in Canada
4577
4497
msgid "Gillam"
4578
 
msgstr "Gillam"
 
4498
msgstr "吉勒姆"
4579
4499
 
4580
4500
#. A city in Manitoba in Canada
4581
 
#, fuzzy
4582
4501
msgid "Gimli"
4583
 
msgstr "桂林"
 
4502
msgstr ""
4584
4503
 
4585
4504
#. A city in Nunavut in Canada
4586
4505
msgid "Gjoa Haven"
4587
 
msgstr "Gjoa Haven"
 
4506
msgstr "约阿港"
4588
4507
 
4589
4508
#. A city in Ontario in Canada
4590
4509
#, fuzzy
4593
4512
 
4594
4513
#. A city in British Columbia in Canada
4595
4514
msgid "Golden"
4596
 
msgstr "Golden"
 
4515
msgstr "高登"
4597
4516
 
4598
4517
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
4599
4518
msgid "Goose Bay"
4601
4520
 
4602
4521
#. A city in Ontario in Canada
4603
4522
msgid "Gore Bay"
4604
 
msgstr "Gore Bay"
 
4523
msgstr "戈尔湾"
4605
4524
 
4606
4525
#. A city in Manitoba in Canada
4607
 
#, fuzzy
4608
4526
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
4609
4527
msgid "Grand Rapids"
4610
 
msgstr "大瀑布城"
 
4528
msgstr "大急流城"
4611
4529
 
4612
4530
#. A city in Nova Scotia in Canada
4613
4531
#, fuzzy
4616
4534
 
4617
4535
#. A city in Alberta in Canada
4618
4536
msgid "Grande Prairie"
4619
 
msgstr "Grande Prairie"
 
4537
msgstr "大草原城"
4620
4538
 
4621
4539
#. A city in Nova Scotia in Canada
4622
 
#, fuzzy
4623
4540
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
4624
4541
msgid "Greenwood"
4625
 
msgstr "格林沃"
 
4542
msgstr "格林伍德"
4626
4543
 
4627
4544
#. A city in Yukon Territory in Canada
4628
4545
#, fuzzy
4635
4552
 
4636
4553
#. A city in Nunavut in Canada
4637
4554
msgid "Hall Beach"
4638
 
msgstr "Hall Beach"
 
4555
msgstr "霍尔滩"
4639
4556
 
4640
4557
#. A city in Ontario in Canada
4641
4558
#, fuzzy
4643
4560
msgstr "Howell"
4644
4561
 
4645
4562
#. A city in Ontario in Canada
4646
 
#, fuzzy
4647
4563
msgctxt "City in Ontario, Canada"
4648
4564
msgid "Hamilton"
4649
 
msgstr "汉密尔顿"
 
4565
msgstr "哈密尔顿"
4650
4566
 
4651
4567
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
4652
4568
#, fuzzy
4654
4570
msgstr "Harbor Beach"
4655
4571
 
4656
4572
#. A city in Quebec in Canada
4657
 
#, fuzzy
4658
4573
msgid "Harrington Harbour"
4659
 
msgstr "本顿港"
 
4574
msgstr "哈林顿港"
4660
4575
 
4661
4576
#. A city in Quebec in Canada
4662
4577
#, fuzzy
4665
4580
 
4666
4581
#. A city in Northwest Territories in Canada
4667
4582
msgid "Hay River"
4668
 
msgstr "Hay River"
 
4583
msgstr "海里弗"
4669
4584
 
4670
4585
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
4671
4586
#, fuzzy
4680
4595
 
4681
4596
#. A city in Alberta in Canada
4682
4597
msgid "High Level"
4683
 
msgstr "High Level"
 
4598
msgstr "海莱夫尔"
4684
4599
 
4685
4600
#. A city in British Columbia in Canada
4686
4601
#, fuzzy
4688
4603
msgstr "Holguin"
4689
4604
 
4690
4605
#. A city in Northwest Territories in Canada
4691
 
#, fuzzy
4692
4606
msgid "Holman"
4693
 
msgstr "霍夫曼"
 
4607
msgstr "霍尔曼"
4694
4608
 
4695
4609
#. A city in British Columbia in Canada
4696
4610
msgid "Hope"
4697
4611
msgstr "霍普"
4698
4612
 
4699
4613
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
4700
 
#, fuzzy
4701
4614
msgid "Hopedale"
4702
 
msgstr "霍普"
 
4615
msgstr "霍普戴尔"
4703
4616
 
4704
4617
#. A city in Nunavut in Canada
4705
4618
msgid "Igloolik"
4706
 
msgstr "Igloolik"
 
4619
msgstr "伊格卢利克"
4707
4620
 
4708
4621
#. A city in Quebec in Canada
4709
4622
#, fuzzy
4712
4625
 
4713
4626
#. A city in Northwest Territories in Canada
4714
4627
msgid "Inuvik"
4715
 
msgstr "Inuvik"
 
4628
msgstr "伊奴维克"
4716
4629
 
4717
4630
#. A city in Nunavut in Canada
4718
4631
msgid "Iqaluit"
4719
 
msgstr "Iqaluit"
 
4632
msgstr "伊魁特"
4720
4633
 
4721
4634
#. A city in Manitoba in Canada
4722
4635
msgid "Island Lake"
4723
 
msgstr "Island Lake"
 
4636
msgstr "岛湖"
4724
4637
 
4725
4638
#. A city in Quebec in Canada
4726
4639
#, fuzzy
4743
4656
 
4744
4657
#. A city in British Columbia in Canada
4745
4658
msgid "Kamloops"
4746
 
msgstr "Kamloops"
 
4659
msgstr "坎卢普斯"
4747
4660
 
4748
4661
#. A city in Ontario in Canada
4749
4662
msgid "Kapuskasing"
4750
 
msgstr "Kapuskasing"
 
4663
msgstr "卡普斯卡辛 "
4751
4664
 
4752
4665
#. A city in British Columbia in Canada
4753
4666
msgid "Kelowna"
4754
 
msgstr "Kelowna"
 
4667
msgstr "基隆拿"
4755
4668
 
4756
4669
#. A city in Ontario in Canada
4757
4670
msgid "Kenora"
4758
 
msgstr "Kenora"
 
4671
msgstr "肯诺拉"
4759
4672
 
4760
4673
#. A city in Nova Scotia in Canada
4761
4674
#, fuzzy
4764
4677
 
4765
4678
#. A city in Saskatchewan in Canada
4766
4679
msgid "Kindersley"
4767
 
msgstr "Kindersley"
 
4680
msgstr "金德斯利 "
4768
4681
 
4769
4682
#. A city in Ontario in Canada
4770
 
#, fuzzy
4771
4683
msgctxt "City in Ontario, Canada"
4772
4684
msgid "Kingston"
4773
4685
msgstr "金斯敦"
4788
4700
 
4789
4701
#. A city in Quebec in Canada
4790
4702
msgid "Kuujjuaq"
4791
 
msgstr "Kuujjuaq"
 
4703
msgstr "库朱阿克 "
4792
4704
 
4793
4705
#. A city in Quebec in Canada
4794
4706
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
4844
4756
 
4845
4757
#. A city in Alberta in Canada
4846
4758
msgid "Lethbridge"
4847
 
msgstr "Lethbridge"
 
4759
msgstr "莱斯布里奇"
4848
4760
 
4849
4761
#. A city in British Columbia in Canada
4850
4762
#, fuzzy
4852
4764
msgstr "Grande Prairie"
4853
4765
 
4854
4766
#. A city in Nova Scotia in Canada
4855
 
#, fuzzy
4856
4767
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
4857
4768
msgid "Liverpool"
4858
4769
msgstr "利物浦"
4863
4774
msgstr "Lloydminister"
4864
4775
 
4865
4776
#. A city in Ontario in Canada
4866
 
#, fuzzy
4867
4777
msgctxt "City in Ontario, Canada"
4868
4778
msgid "London"
4869
4779
msgstr "伦敦"
4879
4789
 
4880
4790
#. A city in Manitoba in Canada
4881
4791
msgid "Lynn Lake"
4882
 
msgstr "Lynn Lake"
 
4792
msgstr "林恩湖"
4883
4793
 
4884
4794
#. A city in British Columbia in Canada
4885
4795
msgid "Lytton"
4886
 
msgstr "Lytton"
 
4796
msgstr "利顿"
4887
4797
 
4888
4798
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
4889
4799
msgid "Makkovik"
4890
 
msgstr "Makkovik"
4891
 
 
4892
 
#. A city in British Columbia in Canada
4893
 
#, fuzzy
4894
 
msgid "Malahat"
4895
 
msgstr "Dalhart"
 
4800
msgstr "马库维克"
4896
4801
 
4897
4802
#. A city in Quebec in Canada
4898
 
#, fuzzy
4899
4803
msgid "Maniwaki"
4900
 
msgstr "马尼拉"
 
4804
msgstr "曼尼瓦基"
4901
4805
 
4902
4806
#. A city in Saskatchewan in Canada
4903
4807
#, fuzzy
4905
4809
msgstr "巴特尔克里克"
4906
4810
 
4907
4811
#. A city in Quebec in Canada
4908
 
#, fuzzy
4909
4812
msgid "Maricourt"
4910
 
msgstr "Maribor"
 
4813
msgstr "马里库尔"
4911
4814
 
4912
4815
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
4913
4816
msgid "Mary's Harbour"
4914
 
msgstr "Mary's Harbour"
 
4817
msgstr "玛丽港"
4915
4818
 
4916
4819
#. A city in Quebec in Canada
4917
4820
msgid "Matagami"
4918
 
msgstr "Matagami"
 
4821
msgstr "马塔加米 "
4919
4822
 
4920
4823
#. A city in Yukon Territory in Canada
4921
4824
msgid "Mayo"
4922
 
msgstr "Mayo"
 
4825
msgstr "梅奥"
4923
4826
 
4924
4827
#. A city in British Columbia in Canada
4925
4828
#, fuzzy
4928
4831
 
4929
4832
#. A city in Saskatchewan in Canada
4930
4833
msgid "Meadow Lake"
4931
 
msgstr "Meadow Lake"
 
4834
msgstr "草原湖"
4932
4835
 
4933
4836
#. A city in Alberta in Canada
4934
4837
msgid "Medicine Hat"
4935
 
msgstr "Medicine Hat"
 
4838
msgstr "梅迪辛哈特"
4936
4839
 
4937
4840
#. A city in Saskatchewan in Canada
4938
 
#, fuzzy
4939
4841
msgid "Melfort"
4940
 
msgstr "美德福德"
 
4842
msgstr "梅尔福特"
4941
4843
 
4942
4844
#. A city in Manitoba in Canada
4943
 
#, fuzzy
4944
4845
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
4945
4846
msgid "Miami"
4946
4847
msgstr "迈阿密"
4977
4878
 
4978
4879
#. A city in Ontario in Canada
4979
4880
msgid "Moosonee"
4980
 
msgstr "Moosonee"
 
4881
msgstr "穆索尼"
4981
4882
 
4982
4883
#. A city in Manitoba in Canada
4983
4884
#, fuzzy
5006
4907
 
5007
4908
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
5008
4909
msgid "Nain"
5009
 
msgstr "Nain"
 
4910
msgstr "内恩"
5010
4911
 
5011
4912
#. A city in British Columbia in Canada
5012
4913
#, fuzzy
5015
4916
 
5016
4917
#. A city in British Columbia in Canada
5017
4918
msgid "Nanaimo"
5018
 
msgstr "Nanaimo"
 
4919
msgstr "纳奈莫"
5019
4920
 
5020
4921
#. A city in British Columbia in Canada
5021
4922
#, fuzzy
5035
4936
 
5036
4937
#. A city in Quebec in Canada
5037
4938
msgid "Natashquan"
5038
 
msgstr "Natashquan"
 
4939
msgstr "纳塔什昆"
5039
4940
 
5040
4941
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
5041
4942
#, fuzzy
5043
4944
msgstr "星期五港"
5044
4945
 
5045
4946
#. A city in British Columbia in Canada
5046
 
#, fuzzy
5047
4947
msgid "Nelson"
5048
 
msgstr "Kelso"
 
4948
msgstr "纳尔逊"
5049
4949
 
5050
4950
#. A city in Quebec in Canada
5051
 
#, fuzzy
5052
4951
msgid "New Carlisle"
5053
 
msgstr "卡莱尔"
 
4952
msgstr "纽卡斯莱"
5054
4953
 
5055
4954
#. A city in Quebec in Canada
5056
4955
#, fuzzy
5059
4958
 
5060
4959
#. A city in Saskatchewan in Canada
5061
4960
msgid "Nipawin"
5062
 
msgstr "Nipawin"
 
4961
msgstr "尼帕温"
5063
4962
 
5064
4963
#. A city in Northwest Territories in Canada
5065
4964
msgid "Norman Wells"
5066
 
msgstr "Norman Wells"
 
4965
msgstr "诺曼韦尔斯"
5067
4966
 
5068
4967
#. A city in Quebec in Canada
5069
4968
#, fuzzy
5072
4971
 
5073
4972
#. A city in Saskatchewan in Canada
5074
4973
msgid "North Battleford"
5075
 
msgstr "North Battleford"
 
4974
msgstr "北巴特福"
5076
4975
 
5077
4976
#. A city in Ontario in Canada
5078
4977
msgid "North Bay"
5079
 
msgstr "North Bay"
 
4978
msgstr "北湾"
5080
4979
 
5081
4980
#. A city in British Columbia in Canada
5082
4981
#, fuzzy
5085
4984
 
5086
4985
#. A city in Manitoba in Canada
5087
4986
msgid "Norway House"
5088
 
msgstr "Norway House"
 
4987
msgstr "挪威浩斯"
5089
4988
 
5090
4989
#. A city in Quebec in Canada
5091
4990
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
5106
5005
msgstr "格伦斯福尔斯"
5107
5006
 
5108
5007
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
5008
#, fuzzy
5109
5009
msgid "Old Crow"
5110
5010
msgstr "Old Crow"
5111
5011
 
5125
5025
 
5126
5026
#. A city in Nunavut in Canada
5127
5027
msgid "Pangnirtung"
5128
 
msgstr "Pangnirtung"
 
5028
msgstr "庞纳唐"
5129
5029
 
5130
5030
#. A city in Quebec in Canada
5131
5031
#, fuzzy
5134
5034
 
5135
5035
#. A city in Northwest Territories in Canada
5136
5036
msgid "Paulatuk"
5137
 
msgstr "Paulatuk"
 
5037
msgstr "保拉图克"
5138
5038
 
5139
5039
#. A city in Alberta in Canada
5140
5040
msgid "Peace River"
5141
 
msgstr "Peace River"
 
5041
msgstr "和平河"
5142
5042
 
5143
5043
#. A city in British Columbia in Canada
5144
5044
msgid "Penticton"
5145
 
msgstr "Penticton"
 
5045
msgstr "彭蒂克顿"
5146
5046
 
5147
5047
#. A city in Ontario in Canada
5148
5048
msgid "Petawawa"
5149
 
msgstr "Petawawa"
 
5049
msgstr "佩塔瓦瓦"
5150
5050
 
5151
5051
#. A city in Ontario in Canada
5152
5052
msgid "Peterborough"
5153
 
msgstr "Peterborough"
 
5053
msgstr "彼得伯勒"
5154
5054
 
5155
5055
#. A city in Quebec in Canada
5156
5056
msgid "Petite-Rivière"
5162
5062
 
5163
5063
#. A city in Alberta in Canada
5164
5064
msgid "Pincher Creek"
5165
 
msgstr "Pincher Creek"
 
5065
msgstr "平溪"
5166
5066
 
5167
5067
#. A city in British Columbia in Canada
5168
5068
msgid "Pitt Meadows"
5169
 
msgstr ""
 
5069
msgstr "匹特美都"
5170
5070
 
5171
5071
#. A city in Nunavut in Canada
5172
5072
msgid "Pond Inlet"
5173
 
msgstr "Pond Inlet"
5174
 
 
5175
 
#. A city in Ontario in Canada
5176
 
#, fuzzy
5177
 
msgid "Port Colborne"
5178
 
msgstr "Port Clarence"
 
5073
msgstr "庞德因莱特"
5179
5074
 
5180
5075
#. A city in British Columbia in Canada
5181
5076
msgid "Port Hardy"
5187
5082
msgstr "Fort Simpson"
5188
5083
 
5189
5084
#. A city in Ontario in Canada
5190
 
#, fuzzy
5191
5085
msgid "Port Weller"
5192
 
msgstr "波特维尔"
 
5086
msgstr "威勒港"
5193
5087
 
5194
5088
#. A city in Quebec in Canada
5195
5089
#, fuzzy
5207
5101
 
5208
5102
#. A city in British Columbia in Canada
5209
5103
msgid "Powell River"
5210
 
msgstr "Powell River"
 
5104
msgstr "鲍威尔河"
5211
5105
 
5212
5106
#. A city in Saskatchewan in Canada
5213
5107
msgid "Prince Albert"
5214
 
msgstr "Prince Albert"
 
5108
msgstr "阿尔伯特王子城"
5215
5109
 
5216
5110
#. A city in British Columbia in Canada
5217
5111
msgid "Prince George"
5218
 
msgstr "Prince George"
 
5112
msgstr "乔治王子城"
5219
5113
 
5220
5114
#. A city in British Columbia in Canada
5221
5115
msgid "Prince Rupert"
5222
 
msgstr "Prince Rupert"
 
5116
msgstr "鲁珀特王子港"
5223
5117
 
5224
5118
#. A city in British Columbia in Canada
5225
 
#, fuzzy
5226
5119
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
5227
5120
msgid "Princeton"
5228
 
msgstr "Princeton"
 
5121
msgstr "普林斯顿"
5229
5122
 
5230
5123
#. A city in Quebec in Canada
5231
5124
#, fuzzy
5239
5132
#. A city in Quebec in Canada.
5240
5133
#. The local name in French is "Québec".
5241
5134
#.
5242
 
#, fuzzy
5243
5135
msgctxt "City in Quebec, Canada"
5244
5136
msgid "Quebec"
5245
 
msgstr "魁北克"
 
5137
msgstr "魁北克市"
5246
5138
 
5247
5139
#. A city in British Columbia in Canada
5248
 
#, fuzzy
5249
5140
msgid "Queen Charlotte"
5250
 
msgstr "夏洛特"
 
5141
msgstr "夏洛特皇后"
5251
5142
 
5252
5143
#. A city in British Columbia in Canada
5253
5144
msgid "Quesnel"
5254
 
msgstr "Quesnel"
 
5145
msgstr "奎内尔"
5255
5146
 
5256
5147
#. A city in Quebec in Canada
5257
 
#, fuzzy
5258
5148
msgid "Radisson"
5259
 
msgstr "麦迪逊"
 
5149
msgstr "雷迪森"
5260
5150
 
5261
5151
#. A city in Nunavut in Canada
5262
5152
msgid "Rankin Inlet"
5263
 
msgstr "Rankin Inlet"
 
5153
msgstr "兰京海口"
5264
5154
 
5265
5155
#. A city in Alberta in Canada
5266
5156
msgid "Red Deer"
5267
 
msgstr "Red Deer"
 
5157
msgstr "马鹿"
5268
5158
 
5269
5159
#. A city in Ontario in Canada
5270
5160
msgid "Red Lake"
5271
 
msgstr "Red Lake"
 
5161
msgstr "红湖"
5272
5162
 
5273
5163
#. A city in Saskatchewan in Canada
5274
5164
msgid "Regina"
5276
5166
 
5277
5167
#. A city in Nunavut in Canada
5278
5168
msgid "Repulse Bay"
5279
 
msgstr "Repulse Bay"
 
5169
msgstr "浅水湾"
5280
5170
 
5281
5171
#. A city in Nunavut in Canada
5282
5172
msgid "Resolute"
5283
 
msgstr "Resolute"
 
5173
msgstr "雷索卢特"
5284
5174
 
5285
5175
#. A city in British Columbia in Canada
5286
5176
msgid "Revelstoke"
5287
 
msgstr "Revelstoke"
 
5177
msgstr "雷弗尔斯托克"
5288
5178
 
5289
5179
#. A city in Quebec in Canada
5290
5180
msgid "Rivière-du-Loup"
5291
 
msgstr ""
 
5181
msgstr "卢普河"
5292
5182
 
5293
5183
#. A city in Quebec in Canada
5294
5184
msgid "Rivière-la-Madeleine"
5295
 
msgstr ""
 
5185
msgstr "马德琳河"
5296
5186
 
5297
5187
#. A city in Quebec in Canada
5298
5188
msgid "Roberval"
5299
 
msgstr "Roberval"
 
5189
msgstr "罗贝瓦勒"
5300
5190
 
5301
5191
#. A city in Saskatchewan in Canada
5302
 
#, fuzzy
5303
5192
msgid "Rockglen"
5304
 
msgstr "罗克兰"
 
5193
msgstr ""
5305
5194
 
5306
5195
#. A city in Alberta in Canada
5307
5196
#, fuzzy
5314
5203
msgstr "落基山"
5315
5204
 
5316
5205
#. A city in Saskatchewan in Canada
5317
 
#, fuzzy
5318
5206
msgid "Rosetown"
5319
 
msgstr "波士顿"
 
5207
msgstr ""
5320
5208
 
5321
5209
#. A city in Quebec in Canada
5322
5210
#, fuzzy
5325
5213
 
5326
5214
#. A city in Northwest Territories in Canada
5327
5215
msgid "Sachs Harbour"
5328
 
msgstr "Sachs Harbour"
 
5216
msgstr "萨克斯港"
5329
5217
 
5330
5218
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
5331
5219
msgid "Saint Anthony"
5341
5229
msgstr "圣约翰"
5342
5230
 
5343
5231
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
5344
 
#, fuzzy
5345
5232
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
5346
5233
msgid "Saint John's"
5347
 
msgstr "圣约翰"
 
5234
msgstr "圣约翰斯"
5348
5235
 
5349
5236
#. A city in New Brunswick in Canada
5350
5237
msgid "Saint Leonard"
5351
 
msgstr "Saint Leonard"
 
5238
msgstr "圣李奥纳多"
5352
5239
 
5353
5240
#. A city in New Brunswick in Canada
5354
 
#, fuzzy
5355
5241
msgid "Saint Stephen"
5356
 
msgstr "Saint Helena"
 
5242
msgstr "圣史蒂芬"
5357
5243
 
5358
5244
#. A city in Quebec in Canada
5359
5245
#, fuzzy
5362
5248
 
5363
5249
#. A city in Quebec in Canada
5364
5250
msgid "Saint-Chrysostome"
5365
 
msgstr ""
 
5251
msgstr "圣克里索斯汤姆"
5366
5252
 
5367
5253
#. A city in Quebec in Canada
5368
5254
#, fuzzy
5405
5291
 
5406
5292
#. A city in British Columbia in Canada
5407
5293
msgid "Sandspit"
5408
 
msgstr "Sandspit"
 
5294
msgstr "桑兹皮特"
5409
5295
 
5410
5296
#. A city in Ontario in Canada
5411
5297
msgid "Sarnia"
5412
 
msgstr "Sarnia"
 
5298
msgstr "萨尼亚"
5413
5299
 
5414
5300
#. A city in Saskatchewan in Canada
5415
5301
msgid "Saskatoon"
5422
5308
 
5423
5309
#. A city in Quebec in Canada
5424
5310
msgid "Schefferville"
5425
 
msgstr "Schefferville"
 
5311
msgstr "谢佛维尔"
5426
5312
 
5427
5313
#. A city in Alberta in Canada
5428
5314
#, fuzzy
5451
5337
 
5452
5338
#. A city in Quebec in Canada
5453
5339
msgid "Sherbrooke"
5454
 
msgstr "Sherbrooke"
 
5340
msgstr "舍布鲁克"
5455
5341
 
5456
5342
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
5343
#, fuzzy
5457
5344
msgid "Shingle Point"
5458
5345
msgstr "Shingle Point"
5459
5346
 
5460
5347
#. A city in Ontario in Canada
5461
5348
msgid "Sioux Lookout"
5462
 
msgstr "Sioux Lookout"
 
5349
msgstr "苏卢考特"
5463
5350
 
5464
5351
#. A city in Alberta in Canada
5465
5352
msgid "Slave Lake"
5466
 
msgstr "Slave Lake"
 
5353
msgstr "奴湖"
5467
5354
 
5468
5355
#. A city in British Columbia in Canada
5469
5356
msgid "Smithers"
5470
 
msgstr "Smithers"
 
5357
msgstr "史密瑟斯"
5471
5358
 
5472
5359
#. A city in Yukon Territory in Canada
5473
5360
#, fuzzy
5496
5383
msgstr "Kamishli"
5497
5384
 
5498
5385
#. A city in British Columbia in Canada
5499
 
#, fuzzy
5500
5386
msgid "Stephen"
5501
 
msgstr "Stephenville"
 
5387
msgstr "斯蒂芬"
5502
5388
 
5503
5389
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
5504
 
#, fuzzy
5505
5390
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
5506
5391
msgid "Stephenville"
5507
 
msgstr "Stephenville"
 
5392
msgstr "斯蒂芬维尔"
5508
5393
 
5509
5394
#. A city in British Columbia in Canada
5510
 
#, fuzzy
5511
5395
msgid "Steveston"
5512
 
msgstr "Stevens Point"
 
5396
msgstr "史提夫斯顿"
5513
5397
 
5514
5398
#. A city in British Columbia in Canada
5515
5399
msgid "Stewart"
5516
 
msgstr "Stewart"
 
5400
msgstr "斯图尔特"
5517
5401
 
5518
5402
#. A city in Quebec in Canada
5519
5403
#, fuzzy
5522
5406
 
5523
5407
#. A city in Saskatchewan in Canada
5524
5408
msgid "Stony Rapids"
5525
 
msgstr "Stony Rapids"
 
5409
msgstr "斯托尼拉皮兹"
5526
5410
 
5527
5411
#. A city in Ontario in Canada
5528
5412
msgid "Sudbury"
5529
 
msgstr "Sudbury"
 
5413
msgstr "萨德伯里"
5530
5414
 
5531
5415
#. A city in British Columbia in Canada
5532
5416
#, fuzzy
5545
5429
 
5546
5430
#. A city in Saskatchewan in Canada
5547
5431
msgid "Swift Current"
5548
 
msgstr "Swift Current"
 
5432
msgstr "斯威夫特卡伦特"
5549
5433
 
5550
5434
#. A city in Nova Scotia in Canada
5551
 
#, fuzzy
5552
5435
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
5553
5436
msgid "Sydney"
5554
5437
msgstr "悉尼"
5565
5448
 
5566
5449
#. A city in British Columbia in Canada
5567
5450
msgid "Terrace"
5568
 
msgstr "Terrace"
 
5451
msgstr "特勒斯"
5569
5452
 
5570
5453
#. A city in Yukon Territory in Canada
5571
5454
msgid "Teslin"
5572
 
msgstr "Teslin"
 
5455
msgstr "特斯林"
5573
5456
 
5574
5457
#. A city in Manitoba in Canada
5575
5458
msgid "The Pas"
5576
 
msgstr "The Pas"
 
5459
msgstr "帕城"
5577
5460
 
5578
5461
#. A city in Manitoba in Canada
5579
5462
#, fuzzy
5581
5464
msgstr "汤普森"
5582
5465
 
5583
5466
#. A city in Alberta in Canada
5584
 
#, fuzzy
5585
5467
msgid "Three Hills"
5586
 
msgstr "The Villages"
 
5468
msgstr "三山"
5587
5469
 
5588
5470
#. A city in Ontario in Canada
5589
5471
msgid "Thunder Bay"
5590
 
msgstr "Thunder Bay"
 
5472
msgstr "雷湾"
5591
5473
 
5592
5474
#. A city in Prince Edward Island in Canada
5593
5475
msgid "Tignish"
5594
 
msgstr ""
 
5476
msgstr "格尼什"
5595
5477
 
5596
5478
#. A city in Ontario in Canada
5597
5479
msgid "Timmins"
5598
 
msgstr "Timmins"
 
5480
msgstr "蒂明斯"
5599
5481
 
5600
5482
#. A city in Ontario in Canada
5601
5483
#, fuzzy
5604
5486
 
5605
5487
#. A city in British Columbia in Canada
5606
5488
msgid "Tofino"
5607
 
msgstr "Tofino"
 
5489
msgstr "托菲诺"
5608
5490
 
5609
5491
#. A city in Ontario in Canada
5610
5492
msgid "Toronto"
5616
5498
msgstr "罗克希尔"
5617
5499
 
5618
5500
#. A city in Ontario in Canada
5619
 
#, fuzzy
5620
5501
msgctxt "City in Ontario, Canada"
5621
5502
msgid "Trenton"
5622
5503
msgstr "特伦顿"
5626
5507
msgstr ""
5627
5508
 
5628
5509
#. A city in British Columbia in Canada
5629
 
#, fuzzy
5630
5510
msgid "Trout Lake"
5631
 
msgstr "Big Trout Lake"
 
5511
msgstr "鳟鱼湖"
5632
5512
 
5633
5513
#. A city in Northwest Territories in Canada
5634
5514
msgid "Tuktoyaktuk"
5635
 
msgstr "Tuktoyaktuk"
 
5515
msgstr "图克托亚图克"
5636
5516
 
5637
5517
#. A city in Northwest Territories in Canada
5638
5518
#, fuzzy
5645
5525
msgstr "迪林汉姆"
5646
5526
 
5647
5527
#. A city in Ontario in Canada
5648
 
#, fuzzy
5649
5528
msgid "Upsala"
5650
 
msgstr "Amapala"
 
5529
msgstr "乌普萨拉"
5651
5530
 
5652
5531
#. A city in Saskatchewan in Canada
5653
5532
#, fuzzy
5670
5549
msgstr "Valcartier Airport"
5671
5550
 
5672
5551
#. A city in British Columbia in Canada
5673
 
#, fuzzy
5674
5552
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
5675
5553
msgid "Vancouver"
5676
 
msgstr "温哥华"
 
5554
msgstr "温哥华市"
5677
5555
 
5678
5556
#. A city in Quebec in Canada
5679
5557
#, fuzzy
5692
5570
msgstr "Vernon"
5693
5571
 
5694
5572
#. A city in British Columbia in Canada
5695
 
#, fuzzy
5696
5573
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
5697
5574
msgid "Victoria"
5698
5575
msgstr "维多利亚"
5708
5585
msgstr "沃基沙"
5709
5586
 
5710
5587
#. A city in Ontario in Canada
5711
 
#, fuzzy
5712
5588
msgctxt "City in Ontario, Canada"
5713
5589
msgid "Waterloo"
5714
5590
msgstr "滑铁卢"
5720
5596
 
5721
5597
#. A city in Yukon Territory in Canada
5722
5598
msgid "Watson Lake"
5723
 
msgstr "Watson Lake"
 
5599
msgstr "瓦特森湖"
5724
5600
 
5725
5601
#. A city in Ontario in Canada
5726
5602
msgid "Wawa"
5727
 
msgstr "Wawa"
 
5603
msgstr "瓦瓦"
5728
5604
 
5729
5605
#. A city in Nova Scotia in Canada
5730
 
#, fuzzy
5731
5606
msgid "Westport"
5732
 
msgstr "纽波特"
 
5607
msgstr "西港"
5733
5608
 
5734
5609
#. A city in Saskatchewan in Canada
5735
 
#, fuzzy
5736
5610
msgid "Weyburn"
5737
 
msgstr "墨尔本"
 
5611
msgstr "韦伯恩"
5738
5612
 
5739
5613
#. A city in Northwest Territories in Canada
5740
5614
msgid "Wha Ti"
5741
5615
msgstr ""
5742
5616
 
5743
5617
#. A city in British Columbia in Canada
5744
 
#, fuzzy
5745
5618
msgid "White Rock"
5746
 
msgstr "Window Rock"
 
5619
msgstr "白石"
5747
5620
 
5748
5621
#. A city in Alberta in Canada
5749
5622
msgid "Whitecourt"
5750
 
msgstr "Whitecourt"
 
5623
msgstr "怀特考特"
5751
5624
 
5752
5625
#. A city in Ontario in Canada
5753
5626
#, fuzzy
5756
5629
 
5757
5630
#. A city in Yukon Territory in Canada
5758
5631
msgid "Whitehorse"
5759
 
msgstr "白宫"
 
5632
msgstr "怀特霍斯"
5760
5633
 
5761
5634
#. A city in Ontario in Canada
5762
5635
msgid "Wiarton"
5763
 
msgstr "Wiarton"
 
5636
msgstr "威亚顿"
5764
5637
 
5765
5638
#. A city in British Columbia in Canada
5766
5639
msgid "Williams Lake"
5767
 
msgstr "Williams Lake"
 
5640
msgstr "威廉湖"
5768
5641
 
5769
5642
#. A city in Ontario in Canada
5770
5643
msgid "Windsor"
5775
5648
msgstr "温尼伯"
5776
5649
 
5777
5650
#. A city in British Columbia in Canada
5778
 
#, fuzzy
5779
5651
msgid "Winter Harbour"
5780
 
msgstr "Inner Harbor"
 
5652
msgstr "冬季港"
5781
5653
 
5782
5654
#. A city in Saskatchewan in Canada
5783
5655
#, fuzzy
5786
5658
 
5787
5659
#. A city in Nova Scotia in Canada
5788
5660
msgid "Yarmouth"
5789
 
msgstr "Yarmouth"
 
5661
msgstr "雅茅斯"
5790
5662
 
5791
5663
#. A city in Northwest Territories in Canada
5792
5664
msgid "Yellowknife"
5794
5666
 
5795
5667
#. A city in Saskatchewan in Canada
5796
5668
msgid "Yorkton"
5797
 
msgstr "Yorkton"
 
5669
msgstr "约克顿 "
5798
5670
 
5799
5671
#. A city in Cape Verde
5800
 
#, fuzzy
5801
5672
msgid "Preguiça"
5802
 
msgstr "佩鲁贾"
 
5673
msgstr "普雷奎萨"
5803
5674
 
5804
5675
#. The capital of the Cayman Islands
5805
 
#, fuzzy
5806
5676
msgctxt "City in Cayman Islands"
5807
5677
msgid "George Town"
5808
 
msgstr "乔治镇"
 
5678
msgstr "乔治敦"
5809
5679
 
5810
5680
#. A city in the Cayman Islands
5811
5681
#, fuzzy
5818
5688
 
5819
5689
#. A city in the Central African Republic
5820
5690
msgid "Bangassou"
5821
 
msgstr "Bangassou"
 
5691
msgstr "班加苏"
5822
5692
 
5823
5693
#. The capital of the Central African Republic
5824
5694
msgid "Bangui"
5825
 
msgstr "Bangui"
 
5695
msgstr "班吉"
5826
5696
 
5827
5697
#. A city in the Central African Republic
5828
5698
msgid "Berberati"
5829
 
msgstr "Berberati"
 
5699
msgstr "贝尔贝瑞提"
5830
5700
 
5831
5701
#. A city in Chad
5832
5702
msgid "Moundou"
5833
5703
msgstr "蒙杜"
5834
5704
 
5835
5705
#. The capital of Chad
5836
 
#, fuzzy
5837
5706
msgid "N'Djamena"
5838
5707
msgstr "恩贾梅纳"
5839
5708
 
5840
5709
#. A city in Chad
5841
5710
msgid "Sarh"
5842
 
msgstr "Sarh"
 
5711
msgstr "亚善波堡"
5843
5712
 
5844
5713
#. A city in Chile
5845
5714
msgid "Antofagasta"
5851
5720
 
5852
5721
#. A city in Chile
5853
5722
msgid "Balmaceda"
5854
 
msgstr "Balmaceda"
 
5723
msgstr "巴尔马塞塔"
5855
5724
 
5856
5725
#. A city in Chile
5857
5726
#, fuzzy
5866
5735
 
5867
5736
#. A city in Chile
5868
5737
msgid "Iquique"
5869
 
msgstr ""
 
5738
msgstr "伊基克"
5870
5739
 
5871
5740
#. A city in Chile
5872
5741
msgid "La Serena"
5873
 
msgstr "La Serena"
 
5742
msgstr "拉塞雷纳"
5874
5743
 
5875
5744
#. A city in Chile
5876
5745
msgid "Puerto Montt"
5877
 
msgstr "Puerto Montt"
 
5746
msgstr "蒙特港"
5878
5747
 
5879
5748
#. A city in Chile
5880
5749
msgid "Punta Arenas"
5886
5755
msgstr "Santa Teresa"
5887
5756
 
5888
5757
#. The capital of Chile
5889
 
#, fuzzy
5890
5758
msgctxt "City in Chile"
5891
5759
msgid "Santiago"
5892
5760
msgstr "圣地亚哥"
5893
5761
 
5894
5762
#. A city in Chile
5895
5763
msgid "Temuco"
5896
 
msgstr "Temuco"
 
5764
msgstr "特木科"
5897
5765
 
5898
5766
#. The capital of China
5899
 
#, fuzzy
5900
5767
msgctxt "City in Beijing, China"
5901
5768
msgid "Beijing"
5902
5769
msgstr "北京"
5922
5789
#. A city in Chongqing in China.
5923
5790
#. The name is also written "重庆".
5924
5791
#.
5925
 
#, fuzzy
5926
5792
msgctxt "City in Chongqing, China"
5927
5793
msgid "Chongqing"
5928
5794
msgstr "重庆"
5934
5800
#. A city in Fujian in China.
5935
5801
#. The name is also written "福州".
5936
5802
#.
5937
 
#, fuzzy
5938
5803
msgid "Fuzhou"
5939
 
msgstr "贵州"
 
5804
msgstr "福州"
5940
5805
 
5941
5806
#. A city in Guangdong in China.
5942
5807
#. The name is also written "广州".
6011
5876
#. A city in Shanghai in China.
6012
5877
#. The name is also written "上海".
6013
5878
#.
6014
 
#, fuzzy
6015
5879
msgctxt "City in Shanghai, China"
6016
5880
msgid "Shanghai"
6017
5881
msgstr "上海"
6023
5887
#. A city in Liaoning in China.
6024
5888
#. The name is also written "沈阳".
6025
5889
#.
6026
 
#, fuzzy
6027
5890
msgid "Shenyang"
6028
 
msgstr "Shinyanga"
 
5891
msgstr "沈阳"
6029
5892
 
6030
5893
#. A city in Guangdong in China
6031
5894
msgid "Shenzhen"
6040
5903
#. A city in Tianjin in China.
6041
5904
#. The name is also written "天津".
6042
5905
#.
6043
 
#, fuzzy
6044
5906
msgctxt "City in Tianjin, China"
6045
5907
msgid "Tianjin"
6046
5908
msgstr "天津"
6048
5910
#. A city in Xinjiang in China.
6049
5911
#. The name is also written "乌鲁木齐".
6050
5912
#.
6051
 
#, fuzzy
6052
5913
msgid "Urumqi"
6053
 
msgstr "Orumieh"
 
5914
msgstr "乌鲁木齐"
6054
5915
 
6055
5916
#. A city in Hubei in China.
6056
5917
#. The name is also written "武汉".
6061
5922
#. A city in Shaanxi in China.
6062
5923
#. The name is also written "西安".
6063
5924
#.
6064
 
#, fuzzy
6065
5925
msgid "Xi'an"
6066
 
msgstr "厦门"
 
5926
msgstr "西安"
6067
5927
 
6068
5928
#. A city in Fujian in China.
6069
5929
#. The name is also written "厦门".
6074
5934
#. A city in Henan in China.
6075
5935
#. The name is also written "郑州".
6076
5936
#.
6077
 
#, fuzzy
6078
5937
msgid "Zhengzhou"
6079
 
msgstr "杭州"
 
5938
msgstr "郑州"
6080
5939
 
6081
5940
#. A city in Christmas Island
6082
5941
#, fuzzy
6084
5943
msgstr "Orumieh"
6085
5944
 
6086
5945
#. The capital of Christmas Island
6087
 
#, fuzzy
6088
5946
msgid "Flying Fish Cove"
6089
 
msgstr "Elfin Cove"
 
5947
msgstr "飞鱼湾"
6090
5948
 
6091
5949
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
6092
5950
#, fuzzy
6100
5958
 
6101
5959
#. The capital of Colombia
6102
5960
msgid "Bogotá"
6103
 
msgstr ""
 
5961
msgstr "波哥大"
6104
5962
 
6105
5963
#. A city in Colombia
6106
 
#, fuzzy
6107
5964
msgid "Bucaramanga"
6108
 
msgstr "布卡拉曼加/Palonegro"
 
5965
msgstr "布卡拉曼加"
6109
5966
 
6110
5967
#. A city in Colombia
6111
5968
#, fuzzy
6119
5976
 
6120
5977
#. A city in Colombia
6121
5978
msgid "Cúcuta"
6122
 
msgstr ""
 
5979
msgstr "库库塔"
6123
5980
 
6124
5981
#. A city in Colombia
6125
5982
#, fuzzy
6147
6004
msgstr "马里"
6148
6005
 
6149
6006
#. The capital of Comoros
6150
 
#, fuzzy
6151
6007
msgid "Moroni"
6152
 
msgstr "科罗娜"
 
6008
msgstr "莫罗尼"
6153
6009
 
6154
6010
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
6155
 
#, fuzzy
6156
6011
msgid "Kinshasa"
6157
 
msgstr "堪萨斯州"
 
6012
msgstr "金沙萨"
6158
6013
 
6159
6014
#. The capital of the Republic of the Congo
6160
 
#, fuzzy
6161
6015
msgid "Brazzaville"
6162
 
msgstr "巴西"
 
6016
msgstr "布拉柴维尔"
6163
6017
 
6164
6018
#. A city in the Republic of the Congo
6165
6019
msgid "Pointe-Noire"
6166
 
msgstr "Pointe-Noire"
 
6020
msgstr "黑角"
6167
6021
 
6168
6022
#. The capital of the Cook Islands
6169
 
#, fuzzy
6170
6023
msgid "Avarua"
6171
 
msgstr "阿鲁亚"
 
6024
msgstr "阿瓦鲁阿"
6172
6025
 
6173
6026
#. A city in Costa Rica
6174
6027
#, fuzzy
6176
6029
msgstr "Acajutla"
6177
6030
 
6178
6031
#. A city in Costa Rica
6179
 
#, fuzzy
6180
6032
msgctxt "City in Costa Rica"
6181
6033
msgid "Liberia"
6182
 
msgstr "利比里亚"
 
6034
msgstr "赖比瑞亚"
6183
6035
 
6184
6036
#. A city in Costa Rica
 
6037
#, fuzzy
6185
6038
msgid "Mata de Palo"
6186
 
msgstr ""
 
6039
msgstr "马塔帕罗"
6187
6040
 
6188
6041
#. A city in Costa Rica
6189
6042
msgid "Puerto Limón"
6190
 
msgstr "Puerto Limón"
 
6043
msgstr "利蒙港"
6191
6044
 
6192
6045
#. The capital of Costa Rica
6193
 
#, fuzzy
6194
6046
msgid "San José"
6195
6047
msgstr "圣何塞"
6196
6048
 
6215
6067
 
6216
6068
#. A city in Croatia
6217
6069
msgid "Osijek"
6218
 
msgstr "Osijek"
 
6070
msgstr "奥斯杰"
6219
6071
 
6220
6072
#. A city in Croatia
6221
6073
msgid "Rijeka"
6239
6091
msgstr "卡姆格里"
6240
6092
 
6241
6093
#. A city in Cuba
6242
 
#, fuzzy
6243
6094
msgid "Cienfuegos"
6244
 
msgstr "Cienfuegos, Las Villas"
 
6095
msgstr "西恩富戈斯"
6245
6096
 
6246
6097
#. A city in Cuba
6247
 
#, fuzzy
6248
6098
msgid "Guantánamo"
6249
 
msgstr "Guantánamo, Oriente"
 
6099
msgstr "关塔那摩"
6250
6100
 
6251
6101
#. The capital of Cuba.
6252
6102
#. "Havana" is the traditional English name.
6253
6103
#. The local name in Spanish is "La Habana".
6254
6104
#.
6255
 
#, fuzzy
6256
6105
msgid "Havana"
6257
 
msgstr "Hana"
 
6106
msgstr "哈瓦那"
6258
6107
 
6259
6108
#. A city in Cuba
6260
 
#, fuzzy
6261
6109
msgid "Holguín"
6262
 
msgstr "Holguin"
 
6110
msgstr "奥尔金"
6263
6111
 
6264
6112
#. A city in Cuba
6265
 
#, fuzzy
6266
6113
msgctxt "City in Cuba"
6267
6114
msgid "Manzanillo"
6268
 
msgstr "Manzanillo"
 
6115
msgstr "曼萨尼约"
6269
6116
 
6270
6117
#. A city in Cuba
6271
 
#, fuzzy
6272
6118
msgid "Matanzas"
6273
 
msgstr "马瑙斯"
 
6119
msgstr "马坦萨斯"
6274
6120
 
6275
6121
#. A city in Cuba
6276
 
#, fuzzy
6277
6122
msgid "Santiago de Cuba"
6278
 
msgstr "Santiago De Cuba, Oriente"
 
6123
msgstr "圣地亚哥德古巴"
6279
6124
 
6280
6125
#. A city in Cyprus
6281
6126
msgid "Akrotiri"
6282
 
msgstr "Akrotiri"
 
6127
msgstr "阿科罗提利"
6283
6128
 
6284
6129
#. A city in Cyprus
6285
 
#, fuzzy
6286
6130
msgid "Larnaca"
6287
 
msgstr "Larnaka"
 
6131
msgstr "拉纳卡"
6288
6132
 
6289
6133
#. The capital of Cyprus
6290
 
#, fuzzy
6291
6134
msgid "Nicosia"
6292
 
msgstr "维多利亚"
 
6135
msgstr "尼科西亚"
6293
6136
 
6294
6137
#. A city in Cyprus
6295
6138
msgid "Paphos"
6296
 
msgstr "Paphos"
 
6139
msgstr "帕福斯"
6297
6140
 
6298
6141
#. A city in Cyprus
6299
6142
#, fuzzy
6311
6154
 
6312
6155
#. A city in the Czech Republic
6313
6156
msgid "Karlovy Vary"
6314
 
msgstr "Karlovy Vary"
 
6157
msgstr "卡罗维发利"
6315
6158
 
6316
6159
#. A city in the Czech Republic
6317
6160
msgid "Liberec"
6318
 
msgstr "Liberec"
 
6161
msgstr "利贝雷茨"
6319
6162
 
6320
6163
#. A city in the Czech Republic
6321
6164
msgid "Ostrava"
6326
6169
#. The local name in Czech is "Praha".
6327
6170
#.
6328
6171
msgid "Prague"
6329
 
msgstr "Prague"
 
6172
msgstr "布拉格"
6330
6173
 
6331
6174
#. A city in Côte d'Ivoire
6332
6175
msgid "Abidjan"
6334
6177
 
6335
6178
#. A city in Denmark
6336
6179
msgid "Billund"
6337
 
msgstr "Billund"
 
6180
msgstr "比伦"
6338
6181
 
6339
6182
#. The capital of Denmark.
6340
6183
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
6341
6184
#. The local name is "København".
6342
6185
#.
6343
6186
msgid "Copenhagen"
6344
 
msgstr "Copenhagen"
 
6187
msgstr "哥本哈根"
6345
6188
 
6346
6189
#. A city in Denmark
6347
6190
msgid "Esbjerg"
6349
6192
 
6350
6193
#. A city in Denmark
6351
6194
msgid "Karup"
6352
 
msgstr "Karup"
 
6195
msgstr "卡鲁普 "
6353
6196
 
6354
6197
#. A city in Denmark
6355
6198
msgid "Kastrup"
6356
 
msgstr "Kastrup"
 
6199
msgstr "卡斯特鲁普"
6357
6200
 
6358
6201
#. A city in Denmark
6359
6202
#, fuzzy
6366
6209
 
6367
6210
#. A city in Denmark
6368
6211
msgid "Roskilde"
6369
 
msgstr "Roskilde"
 
6212
msgstr "罗斯基勒"
6370
6213
 
6371
6214
#. A city in Denmark
6372
6215
#, fuzzy
6374
6217
msgstr "雷恩"
6375
6218
 
6376
6219
#. A city in Denmark
6377
 
#, fuzzy
6378
6220
msgid "Skrydstrup"
6379
 
msgstr "Vojens/Skrydstrup"
 
6221
msgstr "斯克吕斯楚普"
6380
6222
 
6381
6223
#. A city in Denmark
6382
6224
msgid "Sottrupskov"
6398
6240
msgstr "奥尔堡"
6399
6241
 
6400
6242
#. The capital of Djibouti
6401
 
#, fuzzy
6402
6243
msgctxt "City in Djibouti"
6403
6244
msgid "Djibouti"
6404
6245
msgstr "吉布提"
6405
6246
 
6406
6247
#. A city in Dominica
6407
 
#, fuzzy
6408
6248
msgid "Marigot"
6409
 
msgstr "马里恩"
 
6249
msgstr "马里戈特"
6410
6250
 
6411
6251
#. The capital of Dominica
6412
 
#, fuzzy
6413
6252
msgctxt "City in Dominica"
6414
6253
msgid "Roseau"
6415
 
msgstr "Roseau"
 
6254
msgstr "罗索"
6416
6255
 
6417
6256
#. A city in Dominica
6418
 
#, fuzzy
6419
6257
msgid "Saint Joseph"
6420
 
msgstr "St Joseph"
 
6258
msgstr "圣约瑟"
6421
6259
 
6422
6260
#. A city in the Dominican Republic
6423
 
#, fuzzy
6424
6261
msgid "Barahona"
6425
 
msgstr "巴拉科阿"
 
6262
msgstr "巴拉奥纳"
6426
6263
 
6427
6264
#. A city in the Dominican Republic
6428
6265
msgid "La Romana"
6429
 
msgstr "La Romana"
 
6266
msgstr "拉罗马纳"
6430
6267
 
6431
6268
#. A city in the Dominican Republic
6432
6269
msgid "Mancha Nueva"
6433
6270
msgstr ""
6434
6271
 
6435
6272
#. A city in the Dominican Republic
6436
 
#, fuzzy
6437
6273
msgid "Pantanal"
6438
 
msgstr "巴特纳"
 
6274
msgstr "潘塔纳尔"
6439
6275
 
6440
6276
#. A city in the Dominican Republic
6441
6277
msgid "Puerto Plata"
6442
 
msgstr "Puerto Plata"
 
6278
msgstr "普拉塔港 "
6443
6279
 
6444
6280
#. A city in the Dominican Republic
6445
 
#, fuzzy
6446
6281
msgctxt "City in Dominican Republic"
6447
6282
msgid "Santiago"
6448
6283
msgstr "圣地亚哥"
6449
6284
 
6450
6285
#. The capital of the Dominican Republic
6451
 
#, fuzzy
6452
6286
msgid "Santo Domingo"
6453
 
msgstr "Sto. Domingo"
 
6287
msgstr "圣多明各"
6454
6288
 
6455
6289
#. A city in Ecuador
6456
6290
#, fuzzy
6459
6293
 
6460
6294
#. A city in Ecuador
6461
6295
msgid "Latacunga"
6462
 
msgstr "Latacunga"
 
6296
msgstr "拉塔昆加 "
6463
6297
 
6464
6298
#. A city in Ecuador
6465
6299
msgid "Manta"
6466
 
msgstr "Manta"
 
6300
msgstr "曼塔"
6467
6301
 
6468
6302
#. The capital of Ecuador
6469
 
#, fuzzy
6470
6303
msgid "Quito"
6471
 
msgstr "伊基托斯"
 
6304
msgstr "基多"
6472
6305
 
6473
6306
#. A city in Egypt
6474
 
#, fuzzy
6475
6307
msgid "Al 'Arish"
6476
 
msgstr "El Arish"
 
6308
msgstr "阿里什"
6477
6309
 
6478
6310
#. A city in Egypt
6479
 
#, fuzzy
6480
6311
msgid "Al Ghardaqah"
6481
 
msgstr "盖尔特耶"
 
6312
msgstr "古尔代盖"
6482
6313
 
6483
6314
#. A city in Egypt
6484
6315
#, fuzzy
6489
6320
#. "Alexandria" is the traditional English name.
6490
6321
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
6491
6322
#.
6492
 
#, fuzzy
6493
6323
msgctxt "City in Egypt"
6494
6324
msgid "Alexandria"
6495
6325
msgstr "亚历山大"
6496
6326
 
6497
6327
#. A city in Egypt
6498
 
#, fuzzy
6499
6328
msgid "Aswan"
6500
6329
msgstr "阿斯旺"
6501
6330
 
6502
6331
#. A city in Egypt
6503
6332
msgid "Asyut"
6504
 
msgstr "Asyut"
 
6333
msgstr "艾斯尤特"
6505
6334
 
6506
6335
#. The capital of Egypt.
6507
6336
#. "Cairo" is the traditional English name.
6508
6337
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
6509
6338
#.
6510
 
#, fuzzy
6511
6339
msgctxt "City in Egypt"
6512
6340
msgid "Cairo"
6513
6341
msgstr "开罗"
6525
6353
msgstr "马特鲁港"
6526
6354
 
6527
6355
#. A city in Egypt
6528
 
#, fuzzy
6529
6356
msgid "Sharm ash Shaykh"
6530
 
msgstr "Sharm El Sheikhintl"
 
6357
msgstr "沙姆沙伊赫"
6531
6358
 
6532
6359
#. A city in Egypt
6533
6360
msgid "Taba"
6534
 
msgstr "Taba"
 
6361
msgstr "塔巴"
6535
6362
 
6536
6363
#. A city in El Salvador
6537
 
#, fuzzy
6538
6364
msgid "Comalapa"
6539
 
msgstr "Haapai"
 
6365
msgstr "科马拉帕"
6540
6366
 
6541
6367
#. A city in El Salvador
6542
6368
#, fuzzy
6544
6370
msgstr "Llano"
6545
6371
 
6546
6372
#. The capital of El Salvador
6547
 
#, fuzzy
6548
6373
msgid "San Salvador"
6549
 
msgstr "萨尔瓦多"
 
6374
msgstr "圣萨尔瓦多"
6550
6375
 
6551
6376
#. The capital of Equatorial Guinea
6552
 
#, fuzzy
6553
6377
msgid "Malabo"
6554
 
msgstr "马尔他"
 
6378
msgstr "马拉博"
6555
6379
 
6556
6380
#. A city in Estonia
6557
6381
msgid "Kuressaare"
6558
 
msgstr "Kuressaare"
 
6382
msgstr "库雷萨雷"
6559
6383
 
6560
6384
#. A city in Estonia
6561
6385
msgid "Kärdla"
6562
 
msgstr "Kärdla"
 
6386
msgstr "卡尔德拉"
6563
6387
 
6564
6388
#. A city in Estonia
6565
6389
msgid "Pärnu"
6566
 
msgstr "Pärnu"
 
6390
msgstr "派尔努"
6567
6391
 
6568
6392
#. The capital of Estonia
6569
6393
msgid "Tallinn"
6571
6395
 
6572
6396
#. A city in Estonia
6573
6397
msgid "Tartu"
6574
 
msgstr "Tartu"
 
6398
msgstr "塔尔图"
6575
6399
 
6576
6400
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
6577
 
#, fuzzy
6578
6401
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
6579
6402
msgid "Stanley"
6580
 
msgstr "Stanley"
 
6403
msgstr "斯坦利港"
6581
6404
 
6582
6405
#. A city in the Faroe Islands
6583
6406
#, fuzzy
6585
6408
msgstr "Vágar/Sørvágur"
6586
6409
 
6587
6410
#. The capital of the Faroe Islands
6588
 
#, fuzzy
6589
6411
msgid "Tórshavn"
6590
 
msgstr "Tshane"
6591
 
 
6592
 
#. A city in Fiji
6593
 
msgid "Nausori"
6594
 
msgstr "Nausori"
6595
 
 
6596
 
#. The capital of Fiji
6597
 
#, fuzzy
6598
 
msgid "Suva"
6599
 
msgstr "Souda"
 
6412
msgstr "托尔斯港"
6600
6413
 
6601
6414
#. A city in Finland
6602
6415
msgid "Enontekiö"
6603
 
msgstr "Enontekiö"
 
6416
msgstr "埃农泰基厄"
6604
6417
 
6605
6418
#. A city in Finland
 
6419
#, fuzzy
6606
6420
msgid "Halli"
6607
6421
msgstr "Halli"
6608
6422
 
6610
6424
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
6611
6425
#.
6612
6426
msgid "Helsinki"
6613
 
msgstr "Helsinki"
 
6427
msgstr "赫尔辛基"
6614
6428
 
6615
6429
#. A city in Finland
6616
6430
msgid "Ivalo"
6617
 
msgstr "Ivalo"
 
6431
msgstr "伊瓦洛"
6618
6432
 
6619
6433
#. A city in Finland
6620
6434
msgid "Joensuu"
6621
 
msgstr "Joensuu"
 
6435
msgstr "约恩苏"
6622
6436
 
6623
6437
#. A city in Finland
6624
6438
msgid "Jyväskylä"
6625
 
msgstr "Jyväskylä"
 
6439
msgstr "捷瓦斯基拉"
6626
6440
 
6627
6441
#. A city in Finland
6628
6442
msgid "Kajaani"
6629
 
msgstr "Kajaani"
 
6443
msgstr "卡亚尼 "
6630
6444
 
6631
6445
#. A city in Finland
6632
6446
msgid "Kauhava"
6633
 
msgstr "Kauhava"
 
6447
msgstr "考哈瓦"
6634
6448
 
6635
6449
#. A city in Finland
6636
6450
msgid "Kemi"
6637
 
msgstr "Kemi"
 
6451
msgstr "凯米"
6638
6452
 
6639
6453
#. A city in Finland
6640
6454
msgid "Kittilä"
6641
 
msgstr "Kittilä"
 
6455
msgstr "基缇拉"
6642
6456
 
6643
6457
#. A city in Finland.
6644
6458
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
6645
6459
#.
6646
6460
msgid "Kruunupyy"
6647
 
msgstr "Kruunupyy"
 
6461
msgstr "克鲁努比"
6648
6462
 
6649
6463
#. A city in Finland
6650
6464
msgid "Kuopio"
6651
 
msgstr "Kuopio"
 
6465
msgstr "库奥皮奥"
6652
6466
 
6653
6467
#. A city in Finland
6654
6468
msgid "Kuusamo"
6655
 
msgstr "Kuusamo"
 
6469
msgstr "库萨摩"
6656
6470
 
6657
6471
#. A city in Finland
6658
6472
msgid "Lappeenranta"
6659
 
msgstr "Lappeenranta"
 
6473
msgstr "拉宾兰塔 "
6660
6474
 
6661
6475
#. A city in Finland
6662
6476
msgid "Mikkeli"
6668
6482
 
6669
6483
#. A city in Finland
6670
6484
msgid "Pori"
6671
 
msgstr "Pori"
 
6485
msgstr "波里"
6672
6486
 
6673
6487
#. A city in Finland
6674
6488
msgid "Rovaniemi"
6675
 
msgstr "Rovaniemi"
 
6489
msgstr "洛瓦奈密"
6676
6490
 
6677
6491
#. A city in Finland
6678
6492
msgid "Savonlinna"
6679
 
msgstr "Savonlinna"
 
6493
msgstr "萨沃林纳"
6680
6494
 
6681
6495
#. A city in Finland
6682
6496
#, fuzzy
6684
6498
msgstr "Seinäjoki-Ilmajoki"
6685
6499
 
6686
6500
#. A city in Finland
6687
 
#, fuzzy
6688
6501
msgid "Tampere"
6689
 
msgstr "坎佩切"
 
6502
msgstr "坦佩雷"
6690
6503
 
6691
6504
#. A city in Finland.
6692
6505
#. The local name in Swedish is "Åbo".
6695
6508
msgstr "土尔库"
6696
6509
 
6697
6510
#. A city in Finland
 
6511
#, fuzzy
6698
6512
msgid "Utti"
6699
6513
msgstr "Utti"
6700
6514
 
6702
6516
#. The local name in Swedish is "Vasa".
6703
6517
#.
6704
6518
msgid "Vaasa"
6705
 
msgstr "Vaasa"
 
6519
msgstr "瓦萨"
6706
6520
 
6707
6521
#. A city in Finland
6708
6522
msgid "Varkaus"
6709
 
msgstr "Varkaus"
 
6523
msgstr "瓦尔考斯"
6710
6524
 
6711
6525
#. A city in France
6712
 
#, fuzzy
6713
6526
msgid "Abbeville"
6714
 
msgstr "阿什维尔"
 
6527
msgstr "阿布维尔"
6715
6528
 
6716
6529
#. A city in France
6717
6530
#, fuzzy
6720
6533
 
6721
6534
#. A city in France
6722
6535
msgid "Agen"
6723
 
msgstr "Agen"
 
6536
msgstr "阿根"
6724
6537
 
6725
6538
#. A city in France
6726
6539
msgid "Ajaccio"
6727
 
msgstr "Ajaccio"
 
6540
msgstr "阿雅克修"
6728
6541
 
6729
6542
#. A city in France
6730
6543
#, fuzzy
6735
6548
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
6736
6549
#.
6737
6550
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
6738
 
msgstr ""
 
6551
msgstr "昂贝略昂比热"
6739
6552
 
6740
6553
#. A city in France
6741
6554
#, fuzzy
6748
6561
msgstr "Aquadilla"
6749
6562
 
6750
6563
#. A city in France
 
6564
#, fuzzy
6751
6565
msgid "Avord"
6752
6566
msgstr "Avord"
6753
6567
 
6757
6571
 
6758
6572
#. A city in France
6759
6573
msgid "Beauvais"
6760
 
msgstr "Beauvais"
 
6574
msgstr "博韦"
6761
6575
 
6762
6576
#. A city in France
6763
6577
msgid "Bergerac"
6764
 
msgstr "Bergerac"
 
6578
msgstr "贝尔热拉克"
6765
6579
 
6766
6580
#. A city in France
6767
6581
#, fuzzy
6769
6583
msgstr "比亚里茨-巴约讷"
6770
6584
 
6771
6585
#. A city in France
6772
 
#, fuzzy
6773
6586
msgctxt "City in France"
6774
6587
msgid "Bordeaux"
6775
6588
msgstr "波尔多"
6779
6592
msgstr "波治"
6780
6593
 
6781
6594
#. A city in France
6782
 
#, fuzzy
6783
6595
msgctxt "City in France"
6784
6596
msgid "Brest"
6785
 
msgstr "Brest"
 
6597
msgstr "布雷斯特"
6786
6598
 
6787
6599
#. A city in France
6788
 
#, fuzzy
6789
6600
msgid "Brive"
6790
 
msgstr "伊利(Erie)"
 
6601
msgstr "布瑞福"
6791
6602
 
6792
6603
#. A city in France
6793
6604
msgid "Béziers"
6794
 
msgstr "Béziers"
 
6605
msgstr "贝济耶"
6795
6606
 
6796
6607
#. A city in France
6797
6608
msgid "Caen"
6798
 
msgstr "Caen"
 
6609
msgstr "卡昂"
6799
6610
 
6800
6611
#. A city in France
6801
6612
msgid "Calvi"
6802
 
msgstr "Calvi"
 
6613
msgstr "卡尔维"
6803
6614
 
6804
6615
#. A city in France
6805
6616
msgid "Cambrai"
6806
 
msgstr "Cambrai"
 
6617
msgstr "康布雷"
6807
6618
 
6808
6619
#. A city in France
6809
6620
msgid "Cannes"
6810
 
msgstr "Cannes"
 
6621
msgstr "戛纳"
6811
6622
 
6812
6623
#. A city in France
6813
6624
msgid "Carcassonne"
6814
 
msgstr "Carcassonne"
 
6625
msgstr "卡尔卡松"
6815
6626
 
6816
6627
#. A city in France
6817
6628
msgid "Cazaux"
6818
 
msgstr "Cazaux"
 
6629
msgstr "卡佐"
6819
6630
 
6820
6631
#. A city in France
6821
6632
msgid "Chambéry"
6822
 
msgstr "Chambéry"
 
6633
msgstr "尚贝里"
6823
6634
 
6824
6635
#. A city in France
6825
 
#, fuzzy
6826
6636
msgid "Chartres"
6827
 
msgstr "夏洛特"
 
6637
msgstr "沙特尔"
6828
6638
 
6829
6639
#. A city in France
6830
6640
msgid "Cherbourg"
6831
 
msgstr "Cherbourg"
 
6641
msgstr "瑟堡"
6832
6642
 
6833
6643
#. A city in France.
6834
6644
#. One of several cities in France called "Châlons".
6835
6645
#.
6836
6646
msgid "Châlons-en-Champagne"
6837
 
msgstr "Châlons-en-Champagne"
 
6647
msgstr "香槟地区沙隆"
6838
6648
 
6839
6649
#. A city in France
6840
6650
#, fuzzy
6843
6653
 
6844
6654
#. A city in France
6845
6655
msgid "Châteauroux"
6846
 
msgstr "Châteauroux"
 
6656
msgstr "萨托鲁"
6847
6657
 
6848
6658
#. A city in France
6849
6659
msgid "Clermont-Ferrand"
6851
6661
 
6852
6662
#. A city in France
6853
6663
msgid "Cognac"
6854
 
msgstr "Cognac"
 
6664
msgstr "干邑"
6855
6665
 
6856
6666
#. A city in France
6857
6667
msgid "Colmar"
6858
 
msgstr "Colmar"
 
6668
msgstr "科尔马"
6859
6669
 
6860
6670
#. A city in France
6861
 
#, fuzzy
6862
6671
msgid "Creil"
6863
 
msgstr "Charmeil"
 
6672
msgstr "克里尔"
6864
6673
 
6865
6674
#. A city in France
6866
6675
msgid "Dax"
6867
 
msgstr ""
 
6676
msgstr "达克斯"
6868
6677
 
6869
6678
#. A city in France
6870
6679
msgid "Dijon"
6876
6685
 
6877
6686
#. A city in France
6878
6687
msgid "Dole"
6879
 
msgstr "Dole"
 
6688
msgstr "都乐"
6880
6689
 
6881
6690
#. A city in France
6882
6691
#, fuzzy
6885
6694
 
6886
6695
#. A city in France
6887
6696
msgid "Grenoble"
6888
 
msgstr "Grenoble"
 
6697
msgstr "格勒诺布尔"
6889
6698
 
6890
6699
#. A city in France
6891
6700
msgid "Hoëricourt"
6893
6702
 
6894
6703
#. A city in France
6895
6704
msgid "Hyères"
6896
 
msgstr "Hyères"
 
6705
msgstr "耶尔"
6897
6706
 
6898
6707
#. A city in France
6899
6708
msgid "Hésingue"
6901
6710
 
6902
6711
#. A city in France
6903
6712
msgid "Istres"
6904
 
msgstr "Istres"
 
6713
msgstr "伊斯垂尔斯 "
6905
6714
 
6906
6715
#. A city in France
6907
6716
msgid "La Roche-sur-Yon"
6908
 
msgstr ""
 
6717
msgstr "拉罗什"
6909
6718
 
6910
6719
#. A city in France
6911
6720
msgid "La Rochelle"
6912
 
msgstr "La Rochelle"
 
6721
msgstr "拉罗歇尔"
6913
6722
 
6914
6723
#. A city in France
6915
6724
msgid "Lannion"
6916
 
msgstr "Lannion"
 
6725
msgstr "兰尼昂 "
6917
6726
 
6918
6727
#. A city in France
6919
6728
msgid "Le Mans"
6921
6730
 
6922
6731
#. A city in France
6923
6732
msgid "Le Puy"
6924
 
msgstr ""
 
6733
msgstr "勒皮"
6925
6734
 
6926
6735
#. A city in France
6927
6736
msgid "Lille"
6928
 
msgstr "Lille"
 
6737
msgstr "里尔"
6929
6738
 
6930
6739
#. A city in France
6931
6740
msgid "Limoges"
6933
6742
 
6934
6743
#. A city in France
6935
6744
msgid "Luxeuil-les-Bains"
6936
 
msgstr "Luxeuil-les-Bains"
 
6745
msgstr "吕克塞伊莱班市"
6937
6746
 
6938
6747
#. A city in France
6939
6748
msgid "Lyon"
6940
 
msgstr "Lyon"
 
6749
msgstr "里昂"
6941
6750
 
6942
6751
#. A city in France
6943
6752
msgid "Marseille"
6944
 
msgstr "Marseille"
 
6753
msgstr "马赛"
6945
6754
 
6946
6755
#. A city in France
6947
 
#, fuzzy
6948
6756
msgid "Melun"
6949
 
msgstr "墨尔本"
 
6757
msgstr "默伦"
6950
6758
 
6951
6759
#. A city in France
6952
6760
msgid "Metz"
6953
 
msgstr "Metz"
 
6761
msgstr "梅斯"
6954
6762
 
6955
6763
#. A city in France
6956
6764
msgid "Mont-de-Marsan"
6957
 
msgstr "Mont-de-Marsan"
 
6765
msgstr "蒙德马桑"
6958
6766
 
6959
6767
#. A city in France
6960
6768
#, fuzzy
6963
6771
 
6964
6772
#. A city in France
6965
6773
msgid "Montpellier"
6966
 
msgstr "Montpellier"
 
6774
msgstr "\t蒙彼利埃"
6967
6775
 
6968
6776
#. A city in France
6969
 
#, fuzzy
6970
6777
msgid "Montélimar"
6971
 
msgstr "蒙彼利埃"
 
6778
msgstr "蒙特利马"
6972
6779
 
6973
6780
#. A city in France
6974
6781
#, fuzzy
6981
6788
 
6982
6789
#. A city in France
6983
6790
msgid "Nancy"
6984
 
msgstr "Nancy"
 
6791
msgstr "南锡"
6985
6792
 
6986
6793
#. A city in France
6987
6794
msgid "Nantes"
6994
6801
 
6995
6802
#. A city in France
6996
6803
msgid "Nice"
6997
 
msgstr "Nice"
 
6804
msgstr "尼斯"
6998
6805
 
6999
6806
#. A city in France
7000
6807
msgid "Nîmes"
7001
 
msgstr "Nîmes"
 
6808
msgstr "尼姆斯"
7002
6809
 
7003
6810
#. A city in France
7004
 
#, fuzzy
7005
6811
msgctxt "City in France"
7006
6812
msgid "Orange"
7007
 
msgstr "奥林奇"
 
6813
msgstr "奥朗日"
7008
6814
 
7009
6815
#. A city in France
7010
6816
msgid "Orléans"
7011
 
msgstr "Orléans"
 
6817
msgstr "奥尔良"
7012
6818
 
7013
6819
#. The capital of France
7014
 
#, fuzzy
7015
6820
msgctxt "City in France"
7016
6821
msgid "Paris"
7017
6822
msgstr "巴黎"
7018
6823
 
7019
6824
#. A city in France
7020
6825
msgid "Pau"
7021
 
msgstr "Pau"
 
6826
msgstr "波城"
7022
6827
 
7023
6828
#. A city in France
7024
6829
msgid "Perpignan"
7025
 
msgstr "Perpignan"
 
6830
msgstr "佩皮尼昂"
7026
6831
 
7027
6832
#. A city in France
7028
6833
#, fuzzy
7039
6844
 
7040
6845
#. A city in France
7041
6846
msgid "Reims"
7042
 
msgstr "Reims"
 
6847
msgstr "兰斯"
7043
6848
 
7044
6849
#. A city in France
7045
6850
msgid "Rennes"
7050
6855
msgstr "罗德兹"
7051
6856
 
7052
6857
#. A city in France
7053
 
#, fuzzy
7054
6858
msgid "Romorantin"
7055
 
msgstr "罗马尼亚"
 
6859
msgstr "罗莫兰天"
7056
6860
 
7057
6861
#. A city in France
7058
6862
msgid "Rouen"
7059
 
msgstr "Rouen"
 
6863
msgstr "鲁昂"
7060
6864
 
7061
6865
#. A city in France
7062
6866
msgid "Saint-Brieuc"
7063
 
msgstr "Saint-Brieuc"
 
6867
msgstr "圣布里厄"
7064
6868
 
7065
6869
#. A city in France
7066
 
#, fuzzy
7067
6870
msgid "Saint-Quentin"
7068
 
msgstr "圣休伯特"
 
6871
msgstr "圣昆丁"
7069
6872
 
7070
6873
#. A city in France
7071
6874
#, fuzzy
7083
6886
 
7084
6887
#. A city in France
7085
6888
msgid "Tarbes"
7086
 
msgstr "Tarbes"
 
6889
msgstr "塔布"
7087
6890
 
7088
6891
#. A city in France
7089
6892
msgid "Toulouse"
7090
 
msgstr "Toulouse"
 
6893
msgstr "图卢兹"
7091
6894
 
7092
6895
#. A city in France
7093
6896
msgid "Tours"
7094
 
msgstr "Tours"
 
6897
msgstr "图尔"
7095
6898
 
7096
6899
#. A city in France
7097
6900
#, fuzzy
7100
6903
 
7101
6904
#. A city in France
7102
6905
msgid "Troyes"
7103
 
msgstr "Troyes"
 
6906
msgstr "特鲁瓦"
7104
6907
 
7105
6908
#. A city in France
7106
6909
#, fuzzy
7108
6911
msgstr "Saguache"
7109
6912
 
7110
6913
#. A city in France
7111
 
#, fuzzy
7112
6914
msgctxt "City in France"
7113
6915
msgid "Vichy"
7114
 
msgstr "Vichy"
 
6916
msgstr "维希"
7115
6917
 
7116
6918
#. A city in France
7117
6919
msgid "Vélizy"
7119
6921
 
7120
6922
#. A city in France
7121
6923
msgid "Évreux"
7122
 
msgstr "Évreux"
 
6924
msgstr "埃夫勒"
7123
6925
 
7124
6926
#. The capital of French Guiana
7125
 
#, fuzzy
7126
6927
msgid "Cayenne"
7127
 
msgstr "夏安人"
 
6928
msgstr "卡宴"
7128
6929
 
7129
6930
#. The capital of French Polynesia
7130
 
#, fuzzy
7131
6931
msgid "Papeete"
7132
 
msgstr "巴勒斯坦"
 
6932
msgstr "帕皮提"
7133
6933
 
7134
6934
#. A city in Gabon
7135
6935
#, fuzzy
7138
6938
 
7139
6939
#. The capital of Gabon
7140
6940
msgid "Libreville"
7141
 
msgstr "自由市"
 
6941
msgstr "利伯维尔"
7142
6942
 
7143
6943
#. A city in Gabon
7144
6944
msgid "Port-Gentil"
7145
 
msgstr "Port-Gentil"
 
6945
msgstr "让蒂尔港"
7146
6946
 
7147
6947
#. The capital of Gambia
7148
 
#, fuzzy
7149
6948
msgid "Banjul"
7150
 
msgstr "巴尔瑙尔"
 
6949
msgstr "班珠尔"
7151
6950
 
7152
6951
#. A city in Lower Saxony in Germany
7153
6952
#, fuzzy
7156
6955
 
7157
6956
#. A city in Thuringia in Germany
7158
6957
msgid "Altenburg"
7159
 
msgstr "Altenburg"
 
6958
msgstr "阿尔腾堡"
7160
6959
 
7161
6960
#. A city in Bavaria in Germany
7162
6961
msgid "Augsburg"
7163
 
msgstr "Augsburg"
 
6962
msgstr "奥格斯堡"
7164
6963
 
7165
6964
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
7166
6965
#, fuzzy
7168
6967
msgstr "巴尔瑙尔"
7169
6968
 
7170
6969
#. The capital of Germany
7171
 
#, fuzzy
7172
6970
msgctxt "City in Berlin, Germany"
7173
6971
msgid "Berlin"
7174
6972
msgstr "柏林"
7175
6973
 
7176
6974
#. A city in Thuringia in Germany
7177
6975
msgid "Bindersleben"
7178
 
msgstr "Bindersleben"
 
6976
msgstr ""
7179
6977
 
7180
6978
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
7181
 
#, fuzzy
7182
6979
msgid "Bonn"
7183
 
msgstr "Bron"
 
6980
msgstr "波恩"
7184
6981
 
7185
6982
#. A city in Lower Saxony in Germany
7186
6983
msgid "Braunschweig"
7192
6989
msgstr "Frederick"
7193
6990
 
7194
6991
#. A city in Bremen in Germany
7195
 
#, fuzzy
7196
6992
msgctxt "City in Bremen, Germany"
7197
6993
msgid "Bremen"
7198
 
msgstr "不莱梅"
 
6994
msgstr "不来梅"
7199
6995
 
7200
6996
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
 
6997
#, fuzzy
7201
6998
msgid "Büchel"
7202
6999
msgstr "Büchel"
7203
7000
 
7204
7001
#. A city in Lower Saxony in Germany
7205
7002
msgid "Celle"
7206
 
msgstr "Celle"
 
7003
msgstr "策勒"
7207
7004
 
7208
7005
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
7209
7006
#, fuzzy
7217
7014
 
7218
7015
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
7219
7016
msgid "Dortmund"
7220
 
msgstr "Dortmund"
 
7017
msgstr "多特蒙德"
7221
7018
 
7222
7019
#. A city in Saxony in Germany
7223
7020
msgid "Dresden"
7224
 
msgstr "Dresden"
 
7021
msgstr "德累斯顿"
7225
7022
 
7226
7023
#. A city in Saarland in Germany
7227
7024
msgid "Ensheim"
7228
 
msgstr "Ensheim"
 
7025
msgstr "安塞"
7229
7026
 
7230
7027
#. A city in Lower Saxony in Germany
7231
7028
msgid "Faßberg"
7232
 
msgstr "Faßberg"
 
7029
msgstr "法斯伯格"
7233
7030
 
7234
7031
#. A city in Hesse in Germany
7235
 
#, fuzzy
7236
7032
msgid "Frankfurt"
7237
7033
msgstr "法兰克福"
7238
7034
 
7242
7038
 
7243
7039
#. A city in Hesse in Germany
7244
7040
msgid "Fritzlar"
7245
 
msgstr "Fritzlar"
 
7041
msgstr "弗里茨拉"
7246
7042
 
7247
7043
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
7248
 
#, fuzzy
7249
7044
msgid "Geilenkirchen"
7250
 
msgstr "Grenchen"
 
7045
msgstr "格林克钦"
7251
7046
 
7252
7047
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
7253
7048
msgid "Hahn"
7254
 
msgstr "Hahn"
 
7049
msgstr "哈恩"
7255
7050
 
7256
7051
#. A city in Hamburg in Germany
7257
 
#, fuzzy
7258
7052
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
7259
7053
msgid "Hamburg"
7260
7054
msgstr "汉堡"
7261
7055
 
7262
7056
#. A city in Lower Saxony in Germany
7263
7057
msgid "Hannover"
7264
 
msgstr "Hannover"
 
7058
msgstr "汉诺威"
7265
7059
 
7266
7060
#. A city in Bavaria in Germany
7267
7061
msgid "Hof"
7269
7063
 
7270
7064
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
7271
7065
msgid "Hohn"
7272
 
msgstr "Hohn"
 
7066
msgstr "霍恩"
7273
7067
 
7274
7068
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
 
7069
#, fuzzy
7275
7070
msgid "Holzdorf"
7276
7071
msgstr "Holzdorf"
7277
7072
 
7278
7073
#. A city in Bavaria in Germany
7279
 
#, fuzzy
7280
7074
msgid "Illesheim"
7281
 
msgstr "Neuostheim"
 
7075
msgstr "伊勒什姆"
7282
7076
 
7283
7077
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
7284
7078
msgid "Kalkar"
7285
 
msgstr "Kalkar"
 
7079
msgstr "卡尔卡"
7286
7080
 
7287
7081
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
7288
7082
#, fuzzy
7291
7085
 
7292
7086
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
7293
7087
msgid "Karlsruhe"
7294
 
msgstr "Karlsruhe"
 
7088
msgstr "卡尔斯鲁厄"
7295
7089
 
7296
7090
#. A city in Hesse in Germany
7297
7091
msgid "Kassel"
7298
 
msgstr "Kassel"
 
7092
msgstr "卡塞尔"
7299
7093
 
7300
7094
#. A city in Bavaria in Germany
7301
7095
#, fuzzy
7304
7098
 
7305
7099
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
7306
7100
msgid "Kiel"
7307
 
msgstr "Kiel"
 
7101
msgstr "基尔"
7308
7102
 
7309
7103
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
7310
7104
#, fuzzy
7312
7106
msgstr "Tempelhof"
7313
7107
 
7314
7108
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
 
7109
#, fuzzy
7315
7110
msgid "Laage"
7316
7111
msgstr "Laage"
7317
7112
 
7322
7117
 
7323
7118
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
7324
7119
msgid "Lahr"
7325
 
msgstr "Lahr"
 
7120
msgstr "拉尔"
7326
7121
 
7327
7122
#. A city in Bavaria in Germany
7328
 
#, fuzzy
7329
7123
msgid "Landsberg"
7330
 
msgstr "Sandberg"
 
7124
msgstr "兰兹伯格"
7331
7125
 
7332
7126
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
7333
7127
msgid "Laupheim"
7334
 
msgstr "Laupheim"
 
7128
msgstr "劳普海姆"
7335
7129
 
7336
7130
#. A city in Saxony in Germany
7337
7131
msgid "Leipzig"
7338
 
msgstr "Leipzig"
 
7132
msgstr "莱比锡"
7339
7133
 
7340
7134
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
7341
7135
#, fuzzy
7343
7137
msgstr "Lechfeld"
7344
7138
 
7345
7139
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
 
7140
#, fuzzy
7346
7141
msgid "Meßstetten"
7347
7142
msgstr "Mebstetten"
7348
7143
 
7355
7150
 
7356
7151
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
7357
7152
msgid "Mönchengladbach"
7358
 
msgstr "Monchengladbach"
 
7153
msgstr "兴格拉德巴赫"
7359
7154
 
7360
7155
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
7361
 
#, fuzzy
7362
7156
msgid "Münster"
7363
 
msgstr "曼彻斯特"
 
7157
msgstr "明斯特"
7364
7158
 
7365
7159
#. A city in Bavaria in Germany.
7366
7160
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
7367
7161
#.
 
7162
#, fuzzy
7368
7163
msgid "Neuburg an der Donau"
7369
7164
msgstr "Neuburg an der Donau"
7370
7165
 
7371
7166
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
7372
7167
msgid "Neuostheim"
7373
 
msgstr "Neuostheim"
 
7168
msgstr "诺伊奥斯特海姆"
7374
7169
 
7375
7170
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
7376
7171
msgid "Niederstetten"
7377
 
msgstr "Niederstetten"
 
7172
msgstr "尼德斯帖腾"
7378
7173
 
7379
7174
#. A city in Lower Saxony in Germany
7380
7175
msgid "Nordholz"
7389
7184
 
7390
7185
#. A city in Bavaria in Germany
7391
7186
msgid "Oberpfaffenhofen"
7392
 
msgstr "Oberpfaffenhofen"
 
7187
msgstr "上普法芬霍芬"
7393
7188
 
7394
7189
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
7395
7190
#, fuzzy
7398
7193
 
7399
7194
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
7400
7195
msgid "Parchim"
7401
 
msgstr "Parchim"
 
7196
msgstr "帕希姆"
7402
7197
 
7403
7198
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
7404
7199
msgid "Ramstein"
7405
 
msgstr "Ramstein"
 
7200
msgstr "拉姆斯坦"
7406
7201
 
7407
7202
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
7408
7203
msgid "Rheine"
7409
 
msgstr "Rheine"
 
7204
msgstr "赖讷"
7410
7205
 
7411
7206
#. A city in Bavaria in Germany
7412
7207
msgid "Roth"
7413
 
msgstr "Roth"
 
7208
msgstr "罗思"
7414
7209
 
7415
7210
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
7416
7211
msgid "Schleswig"
7417
 
msgstr "Schleswig"
 
7212
msgstr "石勒苏益格"
7418
7213
 
7419
7214
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
7420
7215
#, fuzzy
7423
7218
 
7424
7219
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
7425
7220
msgid "Spangdahlem"
7426
 
msgstr "Spangdahlem"
 
7221
msgstr "斯潘达勒姆"
7427
7222
 
7428
7223
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
7429
 
#, fuzzy
7430
7224
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
7431
7225
msgid "Stuttgart"
7432
7226
msgstr "斯图加特"
7433
7227
 
7434
7228
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
 
7229
#, fuzzy
7435
7230
msgid "Trollenhagen"
7436
7231
msgstr "Trollenhagen"
7437
7232
 
7451
7246
 
7452
7247
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
7453
7248
msgid "Westerland"
7454
 
msgstr "Westerland"
 
7249
msgstr "威斯特兰"
7455
7250
 
7456
7251
#. A city in Hesse in Germany
7457
7252
msgid "Wiesbaden"
7458
 
msgstr "Wiesbaden"
 
7253
msgstr "威斯巴登"
7459
7254
 
7460
7255
#. A city in Lower Saxony in Germany
7461
7256
msgid "Wunstorf"
7462
 
msgstr "Wunstorf"
 
7257
msgstr "文斯托夫"
7463
7258
 
7464
7259
#. A city in Bavaria in Germany
7465
 
#, fuzzy
7466
7260
msgid "Würzburg"
7467
 
msgstr "Bückeburg"
 
7261
msgstr "维尔茨堡"
7468
7262
 
7469
7263
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
7470
7264
msgid "Zweibrücken"
7471
 
msgstr "Zweibrucken"
 
7265
msgstr "茨魏布吕肯 "
7472
7266
 
7473
7267
#. The capital of Ghana
7474
7268
msgid "Accra"
7475
7269
msgstr "阿克拉"
7476
7270
 
7477
7271
#. The capital of Gibraltar
7478
 
#, fuzzy
7479
7272
msgctxt "City in Gibraltar"
7480
7273
msgid "Gibraltar"
7481
7274
msgstr "直布罗陀"
7498
7291
#. "Athens" is the traditional English name.
7499
7292
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
7500
7293
#.
7501
 
#, fuzzy
7502
7294
msgctxt "City in Greece"
7503
7295
msgid "Athens"
7504
7296
msgstr "雅典"
7521
7313
msgstr "Elefsina"
7522
7314
 
7523
7315
#. A city in Greece
7524
 
#, fuzzy
7525
7316
msgid "Irákleion"
7526
 
msgstr "Heraklion"
 
7317
msgstr "伊拉克利翁"
7527
7318
 
7528
7319
#. A city in Greece.
7529
7320
#. The name is also written "Καλαμάτα".
7628
7419
msgstr "Tanga"
7629
7420
 
7630
7421
#. A city in Greece
7631
 
#, fuzzy
7632
7422
msgid "Thessaloníki"
7633
 
msgstr "萨洛尼卡"
 
7423
msgstr "塞萨洛尼基"
7634
7424
 
7635
7425
#. A city in Greece
7636
7426
#, fuzzy
7642
7432
msgstr ""
7643
7433
 
7644
7434
#. A city in Greece
7645
 
#, fuzzy
7646
7435
msgid "Áraxos"
7647
 
msgstr "Araxos"
 
7436
msgstr "艾拉克索斯"
7648
7437
 
7649
7438
#. A city in Greece
7650
7439
msgid "Áyios Athanásios"
7653
7442
#. A city in Greenland.
7654
7443
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
7655
7444
#.
7656
 
#, fuzzy
7657
7445
msgid "Dundas"
7658
 
msgstr "Dumas"
 
7446
msgstr "登达斯"
7659
7447
 
7660
7448
#. The capital of Greenland.
7661
7449
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
7662
7450
#.
7663
7451
msgid "Godthåb"
7664
 
msgstr ""
 
7452
msgstr "努克"
7665
7453
 
7666
7454
#. A city in Greenland
7667
7455
msgid "Ittorisseq"
7681
7469
 
7682
7470
#. A city in Greenland
7683
7471
msgid "Narsarsuaq"
7684
 
msgstr "Narsarsuaq"
 
7472
msgstr "纳萨尔苏瓦克"
7685
7473
 
7686
7474
#. A city in Greenland
7687
7475
#, fuzzy
7694
7482
msgstr "Baraboo"
7695
7483
 
7696
7484
#. The capital of Grenada
7697
 
#, fuzzy
7698
7485
msgid "Saint George's"
7699
 
msgstr "St. George"
 
7486
msgstr "圣乔治"
7700
7487
 
7701
7488
#. The capital of Guadeloupe
7702
 
#, fuzzy
7703
7489
msgid "Basse-Terre"
7704
 
msgstr "巴里"
 
7490
msgstr "巴斯特尔"
7705
7491
 
7706
7492
#. A city in Guadeloupe
7707
 
#, fuzzy
7708
7493
msgid "Les Abymes"
7709
 
msgstr "洛斯阿拉莫斯"
 
7494
msgstr "莱萨比梅"
7710
7495
 
7711
7496
#. A city in Guam
7712
7497
#, fuzzy
7718
7503
msgstr ""
7719
7504
 
7720
7505
#. The capital of Guatemala
7721
 
#, fuzzy
7722
7506
msgctxt "City in Guatemala"
7723
7507
msgid "Guatemala"
7724
7508
msgstr "危地马拉"
7725
7509
 
7726
7510
#. A city in Guatemala
7727
7511
msgid "Huehuetenango"
7728
 
msgstr "Huehuetenango"
 
7512
msgstr "薇薇特南果"
7729
7513
 
7730
7514
#. A city in Guatemala
7731
7515
msgid "Puerto Barrios"
7732
 
msgstr "Puerto Barrios"
 
7516
msgstr "巴里奥斯港"
7733
7517
 
7734
7518
#. A city in Guatemala
7735
7519
#, fuzzy
7738
7522
 
7739
7523
#. A city in Guatemala
7740
7524
msgid "Retalhuleu"
7741
 
msgstr ""
 
7525
msgstr "雷塔卢莱乌"
7742
7526
 
7743
7527
#. A city in Guatemala
7744
7528
msgid "Tikal"
7745
 
msgstr "Tikal"
 
7529
msgstr "蒂卡尔"
7746
7530
 
7747
7531
#. A city in Guernsey
7748
7532
#, fuzzy
7750
7534
msgstr "霍索恩"
7751
7535
 
7752
7536
#. The capital of Guernsey
7753
 
#, fuzzy
7754
7537
msgid "Saint Peter Port"
7755
 
msgstr "Saint-Pierre"
 
7538
msgstr "圣彼得港"
7756
7539
 
7757
7540
#. The capital of Guinea
7758
 
#, fuzzy
7759
7541
msgid "Conakry"
7760
 
msgstr "考文垂"
 
7542
msgstr "科纳克里"
7761
7543
 
7762
7544
#. The capital of Guyana
7763
 
#, fuzzy
7764
7545
msgctxt "City in Guyana"
7765
7546
msgid "Georgetown"
7766
 
msgstr "乔治镇"
 
7547
msgstr "乔治敦"
7767
7548
 
7768
7549
#. A city in Honduras
7769
7550
msgid "Amapala"
7770
 
msgstr "Amapala"
 
7551
msgstr "阿马帕拉"
7771
7552
 
7772
7553
#. A city in Honduras
7773
7554
msgid "Catacamas"
7780
7561
 
7781
7562
#. A city in Honduras
7782
7563
msgid "Comayagua"
7783
 
msgstr ""
 
7564
msgstr "科马亚瓜"
7784
7565
 
7785
7566
#. A city in Honduras
7786
7567
msgid "Guanaja"
7787
 
msgstr "Guanaja"
 
7568
msgstr "瓜纳哈"
7788
7569
 
7789
7570
#. A city in Honduras
7790
7571
msgid "La Ceiba"
7791
 
msgstr "La Ceiba"
 
7572
msgstr "拉塞瓦"
7792
7573
 
7793
7574
#. A city in Honduras
7794
7575
msgid "La Esperanza"
7795
 
msgstr "La Esperanz"
 
7576
msgstr "拉埃斯波兰萨"
7796
7577
 
7797
7578
#. A city in Honduras
7798
 
#, fuzzy
7799
7579
msgid "La Mesa"
7800
 
msgstr "梅萨"
 
7580
msgstr "拉梅萨"
7801
7581
 
7802
7582
#. A city in Honduras
7803
7583
msgid "Puerto Lempira"
7804
 
msgstr "Puerto Lempira"
 
7584
msgstr "佩洛塔斯伦皮拉"
7805
7585
 
7806
7586
#. A city in Honduras
7807
7587
#, fuzzy
7819
7599
 
7820
7600
#. A city in Honduras
7821
7601
msgid "Tela"
7822
 
msgstr "Tela"
 
7602
msgstr "特拉"
7823
7603
 
7824
7604
#. A city in Honduras
7825
7605
msgid "Yoro"
7826
 
msgstr "Yoro"
 
7606
msgstr "约罗"
7827
7607
 
7828
7608
#. A city in Hong Kong
7829
 
#, fuzzy
7830
7609
msgid "Kowloon"
7831
 
msgstr "Kloten"
 
7610
msgstr "九龙"
7832
7611
 
7833
7612
#. The capital of Hungary
7834
7613
msgid "Budapest"
7836
7615
 
7837
7616
#. A city in Hungary
7838
7617
msgid "Debrecen"
7839
 
msgstr "Debrecen"
 
7618
msgstr "德布勒森"
7840
7619
 
7841
7620
#. A city in Hungary
7842
 
#, fuzzy
7843
7621
msgid "Kecskemét"
7844
 
msgstr "Kecskemet"
 
7622
msgstr "凯奇凯梅特"
7845
7623
 
7846
7624
#. A city in Hungary
7847
7625
#, fuzzy
7849
7627
msgstr "Pampa"
7850
7628
 
7851
7629
#. A city in Hungary
7852
 
#, fuzzy
7853
7630
msgid "Pécs"
7854
 
msgstr "Pecos"
 
7631
msgstr "佩奇"
7855
7632
 
7856
7633
#. A city in Hungary
7857
7634
msgid "Szeged"
7858
 
msgstr "Szeged"
 
7635
msgstr "塞格德"
7859
7636
 
7860
7637
#. A city in Hungary
7861
7638
msgid "Szolnok"
7862
 
msgstr "Szolnok"
 
7639
msgstr "索诺克"
7863
7640
 
7864
7641
#. A city in Iceland
7865
7642
msgid "Akureyri"
7866
 
msgstr "Akureyri"
 
7643
msgstr "阿库雷里"
7867
7644
 
7868
7645
#. A city in Iceland
7869
7646
msgid "Eiðar"
7871
7648
 
7872
7649
#. The capital of Iceland
7873
7650
msgid "Reykjavík"
7874
 
msgstr "Reykjavík"
 
7651
msgstr "雷克雅未克"
7875
7652
 
7876
7653
#. A city in Iceland
7877
7654
msgid "Ytri-Njarðvík"
7890
7667
#. The local name is "Varanasi".
7891
7668
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
7892
7669
#.
7893
 
#, fuzzy
7894
7670
msgid "Benares"
7895
 
msgstr "白俄罗斯"
 
7671
msgstr "贝拿勒斯"
7896
7672
 
7897
7673
#. A city in India.
7898
7674
#. "Bombay" is the traditional English name.
7899
7675
#. The local name in Marathi is "Mumbai /  मुंबई".
7900
7676
#.
7901
 
#, fuzzy
7902
7677
msgid "Bombay"
7903
 
msgstr "Bromma"
 
7678
msgstr "孟买"
7904
7679
 
7905
7680
#. A city in India.
7906
7681
#. "Calcutta" is the traditional English name.
7907
7682
#. The local name in Bengali is "Kolkata /  কলকাতা".
7908
7683
#.
7909
 
#, fuzzy
7910
7684
msgid "Calcutta"
7911
 
msgstr "加尔各答/Dum Dum"
 
7685
msgstr "加尔各答"
7912
7686
 
7913
7687
#. A city in India
7914
7688
msgid "Hyderabad"
7915
7689
msgstr "海得拉巴"
7916
7690
 
7917
7691
#. A city in India
7918
 
#, fuzzy
7919
7692
msgid "Jaipur"
7920
 
msgstr "Jasper"
 
7693
msgstr "斋浦尔"
7921
7694
 
7922
7695
#. A city in India.
7923
7696
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
7924
7697
#.
7925
 
#, fuzzy
7926
7698
msgid "Lucknow"
7927
 
msgstr "Lucknow/Amausi"
 
7699
msgstr "勒克瑙"
7928
7700
 
7929
7701
#. A city in India.
7930
7702
#. "Madras" is the traditional English name.
7931
7703
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
7932
7704
#.
7933
 
#, fuzzy
7934
7705
msgid "Madras"
7935
 
msgstr "Madera"
 
7706
msgstr "马德拉斯"
7936
7707
 
7937
7708
#. A city in India
7938
 
#, fuzzy
7939
7709
msgid "Nagpur"
7940
 
msgstr "Nakuru"
 
7710
msgstr "那格浦尔"
7941
7711
 
7942
7712
#. The capital of India.
7943
7713
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
7944
7714
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
7945
7715
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
7946
7716
#.
7947
 
#, fuzzy
7948
7717
msgid "New Delhi"
7949
 
msgstr "新德里/Palam"
 
7718
msgstr "新德里"
7950
7719
 
7951
7720
#. A city in India
7952
7721
msgid "Patna"
7956
7725
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
7957
7726
#.
7958
7727
msgid "Thiruvananthapuram"
7959
 
msgstr "Thiruvananthapuram"
 
7728
msgstr "特里凡得琅"
7960
7729
 
7961
7730
#. A city in India.
7962
7731
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
7966
7735
msgstr "Tiruchchirapalli"
7967
7736
 
7968
7737
#. The capital of Indonesia
7969
 
#, fuzzy
7970
7738
msgid "Jakarta"
7971
 
msgstr "Kalkar"
 
7739
msgstr "雅加达"
7972
7740
 
7973
7741
#. A city in Indonesia
7974
 
#, fuzzy
7975
7742
msgid "Makassar"
7976
 
msgstr "马那萨斯"
7977
 
 
7978
 
#. A city in Indonesia
7979
 
#, fuzzy
7980
 
msgid "Manado"
7981
 
msgstr "曼凯托"
7982
 
 
7983
 
#. A city in Indonesia
7984
 
#, fuzzy
 
7743
msgstr "望加锡"
 
7744
 
 
7745
#. A city in Indonesia
7985
7746
msgid "Medan"
7986
 
msgstr "梅里第安"
 
7747
msgstr "棉兰"
7987
7748
 
7988
7749
#. A city in Indonesia
7989
 
#, fuzzy
7990
7750
msgid "Palembang"
7991
 
msgstr "Palanga"
 
7751
msgstr "巨港"
7992
7752
 
7993
7753
#. A city in Indonesia
7994
 
#, fuzzy
7995
7754
msgid "Pekanbaru"
7996
 
msgstr "秘鲁"
 
7755
msgstr "北干"
7997
7756
 
7998
7757
#. A city in Iran.
7999
7758
#. The name is also written "آبادان".
8002
7761
msgstr "阿巴丹岛"
8003
7762
 
8004
7763
#. A city in Iran
8005
 
#, fuzzy
8006
7764
msgid "Abadeh"
8007
 
msgstr "阿巴丹岛"
 
7765
msgstr "阿巴代"
8008
7766
 
8009
7767
#. A city in Iran
8010
7768
msgid "Abū Mūsā"
8028
7786
#. The name is also written "اردبيل".
8029
7787
#.
8030
7788
msgid "Ardabil"
8031
 
msgstr "Ardabil"
 
7789
msgstr "阿达比尔"
8032
7790
 
8033
7791
#. A city in Iran.
8034
7792
#. The name is also written "بندر عباس".
8047
7805
#. The name is also written "بندر لنگه".
8048
7806
#.
8049
7807
msgid "Bandar-e Lengeh"
8050
 
msgstr ""
 
7808
msgstr "伦集港"
8051
7809
 
8052
7810
#. A city in Iran.
8053
7811
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
8056
7814
msgstr ""
8057
7815
 
8058
7816
#. A city in Iran
8059
 
#, fuzzy
8060
7817
msgid "Birjand"
8061
 
msgstr "Brandon"
 
7818
msgstr "比尔詹德"
8062
7819
 
8063
7820
#. A city in Iran.
8064
7821
#. The name is also written "چاه بهار".
8065
7822
#.
8066
 
#, fuzzy
8067
7823
msgid "Chah Bahar"
8068
 
msgstr "奇瓦瓦"
 
7824
msgstr "恰赫巴哈尔"
8069
7825
 
8070
7826
#. A city in Iran.
8071
7827
#. The name is also written "ديرستان".
8082
7838
 
8083
7839
#. A city in Iran
8084
7840
msgid "Esfahan"
8085
 
msgstr "Esfahan"
 
7841
msgstr "伊斯法罕"
8086
7842
 
8087
7843
#. A city in Iran.
8088
7844
#. The name is also written "فسا".
8108
7864
#. The name is also written "همدان".
8109
7865
#.
8110
7866
msgid "Hamadan"
8111
 
msgstr "Hamadan"
 
7867
msgstr "哈马丹"
8112
7868
 
8113
7869
#. A city in Iran.
8114
7870
#. The name is also written "يلام".
8140
7896
 
8141
7897
#. A city in Iran
8142
7898
msgid "Kermanshah"
8143
 
msgstr "Kermanshah"
 
7899
msgstr "克尔曼沙赫"
8144
7900
 
8145
7901
#. A city in Iran.
8146
7902
#. The name is also written "خرم آباد".
8171
7927
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
8172
7928
#.
8173
7929
msgid "Masjed Soleyman"
8174
 
msgstr ""
 
7930
msgstr "马什基德-苏莱曼"
8175
7931
 
8176
7932
#. A city in Iran.
8177
7933
#. The name is also written "نو شهر".
8183
7939
#. A city in Iran.
8184
7940
#. The name is also written "ارومیه".
8185
7941
#.
8186
 
#, fuzzy
8187
7942
msgid "Orumiyeh"
8188
 
msgstr "Orumieh"
 
7943
msgstr "乌尔米耶"
8189
7944
 
8190
7945
#. A city in Iran.
8191
7946
#. The name is also written "قزوین".
8192
7947
#.
8193
 
#, fuzzy
8194
7948
msgid "Qazvin"
8195
 
msgstr "曼齐尼"
 
7949
msgstr "加兹温"
8196
7950
 
8197
7951
#. A city in Iran
8198
7952
msgid "Rasht"
8199
7953
msgstr "拉什特"
8200
7954
 
8201
7955
#. A city in Iran
8202
 
#, fuzzy
8203
7956
msgid "Sabzevar"
8204
 
msgstr "萨尔瓦多"
 
7957
msgstr "萨泽瓦"
8205
7958
 
8206
7959
#. A city in Iran.
8207
7960
#. The name is also written "سخت سر".
8212
7965
 
8213
7966
#. A city in Iran
8214
7967
msgid "Sanandaj"
8215
 
msgstr "Sanandaj"
 
7968
msgstr "萨南达杰"
8216
7969
 
8217
7970
#. A city in Iran
8218
7971
#, fuzzy
8258
8011
#. The capital of Iran.
8259
8012
#. The name is also written "تهران".
8260
8013
#.
8261
 
#, fuzzy
8262
8014
msgid "Tehran"
8263
 
msgstr "Trang"
 
8015
msgstr "德黑兰"
8264
8016
 
8265
8017
#. A city in Iran.
8266
8018
#. The name is also written "يزد".
8267
8019
#.
8268
8020
msgid "Yazd"
8269
 
msgstr "Yazd"
 
8021
msgstr "亚兹德"
8270
8022
 
8271
8023
#. A city in Iran.
8272
8024
#. The name is also written "زابل".
8273
8025
#.
8274
8026
#, fuzzy
8275
8027
msgid "Zabol"
8276
 
msgstr "加蓬"
 
8028
msgstr "扎博尔"
8277
8029
 
8278
8030
#. A city in Iran.
8279
8031
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
8291
8043
#. The capital of Ireland.
8292
8044
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
8293
8045
#.
8294
 
#, fuzzy
8295
8046
msgctxt "City in Ireland"
8296
8047
msgid "Dublin"
8297
8048
msgstr "都柏林"
8299
8050
#. A city in Ireland.
8300
8051
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
8301
8052
#.
8302
 
#, fuzzy
8303
8053
msgid "Dunleary"
8304
 
msgstr "Tulear"
 
8054
msgstr "邓莱里"
8305
8055
 
8306
8056
#. A city in Ireland
8307
8057
msgid "Glentavraun"
8314
8064
msgstr "香农"
8315
8065
 
8316
8066
#. The capital of the Isle of Man
8317
 
#, fuzzy
8318
8067
msgctxt "City in Isle of Man"
8319
8068
msgid "Douglas"
8320
8069
msgstr "道格拉斯"
8324
8073
msgstr ""
8325
8074
 
8326
8075
#. A city in Israel
8327
 
#, fuzzy
8328
8076
msgid "Elat"
8329
 
msgstr "Eilat"
 
8077
msgstr "埃拉特"
8330
8078
 
8331
8079
#. A city in Israel
8332
8080
#, fuzzy
8342
8090
msgstr ""
8343
8091
 
8344
8092
#. A city in Israel
8345
 
#, fuzzy
8346
8093
msgid "Shizzafon"
8347
 
msgstr "香农"
 
8094
msgstr ""
8348
8095
 
8349
8096
#. A city in Israel
8350
8097
msgid "Tel Aviv"
8352
8099
 
8353
8100
#. A city in Italy
8354
8101
msgid "Albenga"
8355
 
msgstr "Albenga"
 
8102
msgstr "阿本加 "
8356
8103
 
8357
8104
#. A city in Italy
8358
8105
msgid "Alghero"
8360
8107
 
8361
8108
#. A city in Italy
8362
8109
msgid "Aviano"
8363
 
msgstr "Aviano"
 
8110
msgstr "阿维亚诺"
8364
8111
 
8365
8112
#. A city in Italy
8366
 
#, fuzzy
8367
8113
msgid "Bari"
8368
 
msgstr "巴林"
 
8114
msgstr "巴里"
8369
8115
 
8370
8116
#. A city in Italy
8371
 
#, fuzzy
8372
8117
msgid "Bergamo"
8373
 
msgstr "博蒙特"
 
8118
msgstr "贝加莫"
8374
8119
 
8375
8120
#. A city in Italy
8376
 
#, fuzzy
8377
8121
msgid "Bologna"
8378
 
msgstr "Blagnac"
 
8122
msgstr "博洛尼亚"
8379
8123
 
8380
8124
#. A city in Italy
8381
8125
msgid "Bolzano"
8382
8126
msgstr "博尔扎诺"
8383
8127
 
8384
8128
#. A city in Italy
8385
 
#, fuzzy
8386
8129
msgid "Brescia"
8387
 
msgstr "Artesia"
 
8130
msgstr "布雷西亚"
8388
8131
 
8389
8132
#. A city in Italy
8390
8133
msgid "Breuil-Cervinia"
8395
8138
msgstr "布林迪西"
8396
8139
 
8397
8140
#. A city in Italy
8398
 
#, fuzzy
8399
8141
msgid "Cagliari"
8400
 
msgstr "Cagliari/Elmas"
 
8142
msgstr "卡利亚里"
8401
8143
 
8402
8144
#. A city in Italy
8403
8145
msgid "Capri"
8404
 
msgstr "Capri"
 
8146
msgstr "卡普里"
8405
8147
 
8406
8148
#. A city in Italy
8407
8149
#, fuzzy
8421
8163
msgstr "克罗托内"
8422
8164
 
8423
8165
#. A city in Italy
8424
 
#, fuzzy
8425
8166
msgid "Cuneo"
8426
 
msgstr "中诺"
 
8167
msgstr "库尼奥"
8427
8168
 
8428
8169
#. A city in Italy
8429
8170
msgid "Decimomannu"
8430
 
msgstr "Decimomannu"
 
8171
msgstr "的西莫曼鲁"
8431
8172
 
8432
8173
#. A city in Italy
8433
8174
msgid "Dobbiaco"
8434
 
msgstr "Dobbiaco"
 
8175
msgstr "多比雅克"
8435
8176
 
8436
8177
#. A city in Italy
8437
8178
msgid "Ferrara"
8441
8182
#. "Florence" is the traditional English name.
8442
8183
#. The local name in Italian is "Firenze".
8443
8184
#.
8444
 
#, fuzzy
8445
8185
msgctxt "City in Italy"
8446
8186
msgid "Florence"
8447
8187
msgstr "佛罗伦萨"
8448
8188
 
8449
8189
#. A city in Italy
8450
 
#, fuzzy
8451
8190
msgid "Forlì"
8452
8191
msgstr "弗利"
8453
8192
 
8459
8198
#. "Genoa" is the traditional English name.
8460
8199
#. The local name in Italian is "Genova".
8461
8200
#.
8462
 
#, fuzzy
8463
8201
msgid "Genoa"
8464
 
msgstr "加利纳"
 
8202
msgstr "热那亚"
8465
8203
 
8466
8204
#. A city in Italy
8467
8205
#, fuzzy
8470
8208
 
8471
8209
#. A city in Italy
8472
8210
msgid "Gioia del Colle"
8473
 
msgstr "Gioia del Colle"
 
8211
msgstr "焦亚代尔科莱"
8474
8212
 
8475
8213
#. A city in Italy
 
8214
#, fuzzy
8476
8215
msgid "Grazzanise"
8477
8216
msgstr "Grazzanise"
8478
8217
 
8482
8221
 
8483
8222
#. A city in Italy
8484
8223
msgid "Grottaglie"
8485
 
msgstr "Grottaglie"
 
8224
msgstr "格罗塔列"
8486
8225
 
8487
8226
#. A city in Italy
8488
8227
#, fuzzy
8500
8239
 
8501
8240
#. A city in Italy
8502
8241
msgid "Latina"
8503
 
msgstr "Latina"
 
8242
msgstr "拉蒂纳"
8504
8243
 
8505
8244
#. A city in Italy
8506
8245
msgid "Lecce"
8508
8247
 
8509
8248
#. A city in Italy
8510
8249
msgid "Messina"
8511
 
msgstr "Messina"
 
8250
msgstr "梅西纳"
8512
8251
 
8513
8252
#. A city in Italy.
8514
8253
#. "Milan" is the traditional English name.
8515
8254
#. The local name in Italian is "Milano".
8516
8255
#.
8517
 
#, fuzzy
8518
8256
msgid "Milan"
8519
 
msgstr "米德兰"
 
8257
msgstr "米兰"
8520
8258
 
8521
8259
#. A city in Italy
8522
8260
#, fuzzy
8527
8265
#. "Naples" is the traditional English name.
8528
8266
#. The local name in Italian is "Napoli".
8529
8267
#.
8530
 
#, fuzzy
8531
8268
msgctxt "City in Italy"
8532
8269
msgid "Naples"
8533
8270
msgstr "那不勒斯"
8534
8271
 
8535
8272
#. A city in Italy
8536
 
#, fuzzy
8537
8273
msgid "Olbia"
8538
 
msgstr "阿尔巴尼亚"
 
8274
msgstr "奥尔比亚"
8539
8275
 
8540
8276
#. A city in Italy
8541
8277
#, fuzzy
8552
8288
 
8553
8289
#. A city in Italy
8554
8290
msgid "Pantelleria"
8555
 
msgstr "Pantelleria"
 
8291
msgstr "潘泰莱里亚"
8556
8292
 
8557
8293
#. A city in Italy
8558
8294
msgid "Parma"
8559
 
msgstr "Parma"
 
8295
msgstr "帕尔马"
8560
8296
 
8561
8297
#. A city in Italy
8562
8298
msgid "Perugia"
8571
8307
msgstr "皮亚琴察"
8572
8308
 
8573
8309
#. A city in Italy
8574
 
#, fuzzy
8575
8310
msgid "Pisa"
8576
 
msgstr "Bisha"
 
8311
msgstr "比萨"
8577
8312
 
8578
8313
#. A city in Italy
8579
 
#, fuzzy
8580
8314
msgid "Pontecagnano"
8581
 
msgstr "蒙大拿"
 
8315
msgstr "庞特卡格纳诺"
8582
8316
 
8583
8317
#. A city in Italy
8584
8318
#, fuzzy
8586
8320
msgstr "Pratica Di Mare"
8587
8321
 
8588
8322
#. A city in Italy
8589
 
#, fuzzy
8590
8323
msgid "Reggio di Calabria"
8591
 
msgstr "勒佐卡拉布里亚"
 
8324
msgstr "雷焦卡拉布里亚"
8592
8325
 
8593
8326
#. A city in Italy
8594
 
#, fuzzy
8595
8327
msgid "Resia"
8596
 
msgstr "里贾纳"
 
8328
msgstr "雷西亚"
8597
8329
 
8598
8330
#. A city in Italy
8599
8331
msgid "Rieti"
8600
 
msgstr "Rieti"
 
8332
msgstr "里耶提"
8601
8333
 
8602
8334
#. A city in Italy
8603
8335
msgid "Rimini"
8607
8339
#. "Rome" is the traditional English name.
8608
8340
#. The local name in Italian is "Roma".
8609
8341
#.
8610
 
#, fuzzy
8611
8342
msgctxt "City in Italy"
8612
8343
msgid "Rome"
8613
8344
msgstr "罗马"
8614
8345
 
8615
8346
#. A city in Italy
 
8347
#, fuzzy
8616
8348
msgid "Ronchi dei Legionari"
8617
8349
msgstr "Ronchi dei Legionari"
8618
8350
 
8619
8351
#. A city in Italy
8620
 
#, fuzzy
8621
8352
msgid "Salignano"
8622
 
msgstr "萨莱纳"
 
8353
msgstr ""
8623
8354
 
8624
8355
#. A city in Italy
8625
 
#, fuzzy
8626
8356
msgid "San Stèfano"
8627
 
msgstr "圣安东妮亚"
 
8357
msgstr "圣斯蒂法诺"
8628
8358
 
8629
8359
#. A city in Italy
8630
8360
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
8636
8366
msgstr "Seminole"
8637
8367
 
8638
8368
#. A city in Italy
8639
 
#, fuzzy
8640
8369
msgid "Tamaricciola"
8641
 
msgstr "牙买加"
 
8370
msgstr ""
8642
8371
 
8643
8372
#. A city in Italy
8644
8373
msgid "Tarvisio"
8645
 
msgstr "Tarvisio"
 
8374
msgstr "塔尔维西奥"
8646
8375
 
8647
8376
#. A city in Italy
8648
 
#, fuzzy
8649
8377
msgid "Trapani"
8650
 
msgstr "乌鲁阿潘"
 
8378
msgstr "特拉帕尼"
8651
8379
 
8652
8380
#. A city in Italy
8653
8381
msgid "Trevico"
8654
 
msgstr "Trevico"
 
8382
msgstr "特雷维科"
8655
8383
 
8656
8384
#. A city in Italy
8657
 
#, fuzzy
8658
8385
msgid "Treviso"
8659
 
msgstr "Trevico"
 
8386
msgstr "特雷维索"
8660
8387
 
8661
8388
#. A city in Italy
8662
8389
msgid "Trieste"
8666
8393
#. "Turin" is the traditional English name.
8667
8394
#. The local name is "Torino".
8668
8395
#.
8669
 
#, fuzzy
8670
8396
msgid "Turin"
8671
 
msgstr "Turaif"
 
8397
msgstr "都灵"
8672
8398
 
8673
8399
#. A city in Italy.
8674
8400
#. "Venice" is the traditional English name.
8675
8401
#. The local name in Italian is "Venezia".
8676
8402
#.
8677
 
#, fuzzy
8678
8403
msgid "Venice"
8679
 
msgstr "瓦伦丁"
 
8404
msgstr "威尼斯"
8680
8405
 
8681
8406
#. A city in Italy
8682
 
#, fuzzy
8683
8407
msgid "Verona"
8684
 
msgstr "Vernal"
 
8408
msgstr "维罗纳"
8685
8409
 
8686
8410
#. A city in Italy
8687
8411
msgid "Viterbo"
8688
 
msgstr "Viterbo"
 
8412
msgstr "维特博"
8689
8413
 
8690
8414
#. A city in Italy
8691
8415
msgid "Àrbatax"
8692
8416
msgstr ""
8693
8417
 
8694
8418
#. The capital of Jamaica
8695
 
#, fuzzy
8696
8419
msgctxt "City in Jamaica"
8697
8420
msgid "Kingston"
8698
8421
msgstr "金斯敦"
8706
8429
msgstr "秋田"
8707
8430
 
8708
8431
#. A city in Japan
8709
 
#, fuzzy
8710
8432
msgid "Ami"
8711
 
msgstr "Amami"
 
8433
msgstr "阿见"
8712
8434
 
8713
8435
#. A city in Japan
8714
8436
msgid "Aomori"
8715
 
msgstr "奥莫里"
 
8437
msgstr "青森"
8716
8438
 
8717
8439
#. A city in Japan
8718
 
#, fuzzy
8719
8440
msgid "Asahikawa"
8720
 
msgstr "旭州 Ab"
 
8441
msgstr "旭川"
8721
8442
 
8722
8443
#. A city in Japan
8723
 
#, fuzzy
8724
8444
msgid "Ashiya"
8725
 
msgstr "Ashiya Ab"
 
8445
msgstr "芦屋"
8726
8446
 
8727
8447
#. A city in Japan
8728
 
#, fuzzy
8729
8448
msgid "Chitose"
8730
 
msgstr "Chios"
 
8449
msgstr "千岁市"
8731
8450
 
8732
8451
#. A city in Japan
8733
8452
msgid "Chofu"
8734
 
msgstr "Chofu"
 
8453
msgstr "调布"
8735
8454
 
8736
8455
#. A city in Japan
8737
 
#, fuzzy
8738
8456
msgid "Fuji"
8739
 
msgstr "福建"
 
8457
msgstr "富士市"
8740
8458
 
8741
8459
#. A city in Japan
8742
8460
msgid "Fukue"
8743
 
msgstr "Fukue"
 
8461
msgstr "福江"
8744
8462
 
8745
8463
#. A city in Japan
8746
8464
msgid "Fukuoka"
8747
8465
msgstr "福冈"
8748
8466
 
8749
8467
#. A city in Japan
8750
 
#, fuzzy
8751
8468
msgid "Futemma"
8752
 
msgstr "Futenma"
 
8469
msgstr "普天间"
8753
8470
 
8754
8471
#. A city in Japan
8755
 
#, fuzzy
8756
8472
msgid "Gifu"
8757
 
msgstr "歧阜 Ab"
 
8473
msgstr "岐阜"
8758
8474
 
8759
8475
#. A city in Japan
8760
8476
msgid "Hakodate"
8761
 
msgstr "Hakodate"
 
8477
msgstr "函馆"
8762
8478
 
8763
8479
#. A city in Japan
8764
8480
msgid "Hamamatsu"
8765
 
msgstr "Hamamatsu"
 
8481
msgstr "浜松"
8766
8482
 
8767
8483
#. A city in Japan
8768
 
#, fuzzy
8769
8484
msgid "Hamanaka"
8770
 
msgstr "Hamadan"
 
8485
msgstr "浜中"
8771
8486
 
8772
8487
#. A city in Japan
8773
8488
msgid "Hanamaki"
8774
 
msgstr "Hanamaki"
 
8489
msgstr "花卷市"
8775
8490
 
8776
8491
#. A city in Japan
8777
8492
msgid "Hiroshima"
8778
8493
msgstr "广岛"
8779
8494
 
8780
8495
#. A city in Japan
8781
 
#, fuzzy
8782
8496
msgid "Hofu"
8783
 
msgstr "霍夫"
 
8497
msgstr "防府"
8784
8498
 
8785
8499
#. A city in Japan
8786
 
#, fuzzy
8787
8500
msgid "Ishigaki"
8788
 
msgstr "Ishigakijima"
 
8501
msgstr "石垣"
8789
8502
 
8790
8503
#. A city in Japan
8791
 
#, fuzzy
8792
8504
msgid "Iwakuni"
8793
 
msgstr "Iwami"
 
8505
msgstr "岩国"
8794
8506
 
8795
8507
#. A city in Japan
8796
8508
msgid "Izumo"
8797
 
msgstr "Izumo"
 
8509
msgstr "出云市"
8798
8510
 
8799
8511
#. A city in Japan
8800
 
#, fuzzy
8801
8512
msgid "Janado"
8802
 
msgstr "加拿大"
 
8513
msgstr "谢名堂"
8803
8514
 
8804
8515
#. A city in Japan
8805
 
#, fuzzy
8806
8516
msgid "Kadena"
8807
 
msgstr "Kaduna"
 
8517
msgstr "嘉手纳"
8808
8518
 
8809
8519
#. A city in Japan
8810
8520
msgid "Kagoshima"
8811
8521
msgstr "鹿儿岛"
8812
8522
 
8813
8523
#. A city in Japan
8814
 
#, fuzzy
8815
8524
msgid "Kanayama"
8816
 
msgstr "Katunayake"
 
8525
msgstr "金山"
8817
8526
 
8818
8527
#. A city in Japan
8819
 
#, fuzzy
8820
8528
msgid "Kanoya"
8821
 
msgstr "Kano"
 
8529
msgstr "鹿屋"
8822
8530
 
8823
8531
#. A city in Japan
8824
 
#, fuzzy
8825
8532
msgid "Kashoji"
8826
 
msgstr "喀什"
 
8533
msgstr "鹿小路"
8827
8534
 
8828
8535
#. A city in Japan
8829
8536
msgid "Kitakyushu"
8830
 
msgstr "Kitakyushu"
 
8537
msgstr "北九州市"
8831
8538
 
8832
8539
#. A city in Japan
8833
8540
msgid "Kochi"
8834
8541
msgstr "高知"
8835
8542
 
8836
8543
#. A city in Japan
8837
 
#, fuzzy
8838
8544
msgid "Komatsu"
8839
 
msgstr "小松 Ab"
 
8545
msgstr "小松"
8840
8546
 
8841
8547
#. A city in Japan
8842
 
#, fuzzy
8843
8548
msgid "Komatsushima"
8844
 
msgstr "Komatsujima Ab"
 
8549
msgstr "小松岛"
8845
8550
 
8846
8551
#. A city in Japan
8847
8552
msgid "Kumamoto"
8848
 
msgstr "Kumamoto"
8849
 
 
8850
 
#. A city in Japan
8851
 
#, fuzzy
8852
 
msgid "Kunigami"
8853
 
msgstr "基加利"
8854
 
 
8855
 
#. A city in Japan
8856
 
#, fuzzy
 
8553
msgstr "熊本市"
 
8554
 
 
8555
#. A city in Japan
8857
8556
msgid "Kushiro"
8858
 
msgstr "喀什"
 
8557
msgstr "钏路"
8859
8558
 
8860
8559
#. A city in Japan
8861
 
#, fuzzy
8862
8560
msgid "Matsubara"
8863
 
msgstr "Matsuyama"
 
8561
msgstr "松原"
8864
8562
 
8865
8563
#. A city in Japan
8866
8564
msgid "Matsumoto"
8867
8565
msgstr "松本"
8868
8566
 
8869
8567
#. A city in Japan
8870
 
#, fuzzy
8871
8568
msgid "Matsushima"
8872
 
msgstr "Matsushima Ab"
 
8569
msgstr "松岛"
8873
8570
 
8874
8571
#. A city in Japan
8875
8572
msgid "Matsuyama"
8876
 
msgstr "Matsuyama"
 
8573
msgstr "松山市"
8877
8574
 
8878
8575
#. A city in Japan
8879
8576
msgid "Memambetsu"
8880
 
msgstr "Memambetsu"
 
8577
msgstr "女满别"
8881
8578
 
8882
8579
#. A city in Japan
8883
 
#, fuzzy
8884
8580
msgid "Mihonoseki"
8885
 
msgstr "Mikonos"
 
8581
msgstr "美保关"
8886
8582
 
8887
8583
#. A city in Japan
8888
 
#, fuzzy
8889
8584
msgid "Minami"
8890
 
msgstr "迈阿密"
 
8585
msgstr "三波"
8891
8586
 
8892
8587
#. A city in Japan
8893
 
#, fuzzy
8894
8588
msgid "Misawa"
8895
 
msgstr "三泽 Ab"
 
8589
msgstr "三泽"
8896
8590
 
8897
8591
#. A city in Japan
8898
 
#, fuzzy
8899
8592
msgid "Mito"
8900
 
msgstr "米尔顿"
 
8593
msgstr "水户"
8901
8594
 
8902
8595
#. A city in Japan
8903
8596
msgid "Miyazaki"
8904
 
msgstr "Miyazaki"
 
8597
msgstr "宫崎"
8905
8598
 
8906
8599
#. A city in Japan
8907
8600
msgid "Mombetsu"
8908
 
msgstr "Mombetsu"
 
8601
msgstr "纹别"
8909
8602
 
8910
8603
#. A city in Japan
8911
8604
msgid "Nagasaki"
8912
8605
msgstr "长崎"
8913
8606
 
8914
8607
#. A city in Japan
8915
 
#, fuzzy
8916
8608
msgid "Nagoya"
8917
 
msgstr "涅里"
 
8609
msgstr "名古屋"
8918
8610
 
8919
8611
#. A city in Japan
8920
8612
msgid "Naha"
8921
8613
msgstr "那霸"
8922
8614
 
8923
8615
#. A city in Japan
8924
 
#, fuzzy
8925
8616
msgid "Naka-shibetsu"
8926
 
msgstr "Nakashibetsu"
 
8617
msgstr "中标津町"
8927
8618
 
8928
8619
#. A city in Japan
8929
8620
msgid "Niigata"
8930
 
msgstr "新泻"
 
8621
msgstr "新潟"
8931
8622
 
8932
8623
#. A city in Japan
8933
8624
msgid "Obihiro"
8934
 
msgstr "Obihiro"
 
8625
msgstr "带广"
8935
8626
 
8936
8627
#. A city in Japan
8937
 
#, fuzzy
8938
8628
msgid "Odaira"
8939
 
msgstr "Odiham"
 
8629
msgstr "小平"
8940
8630
 
8941
8631
#. A city in Japan
8942
 
#, fuzzy
8943
8632
msgid "Odaka"
8944
 
msgstr "大阪"
 
8633
msgstr "小高"
8945
8634
 
8946
8635
#. A city in Japan
8947
8636
msgid "Odate"
8948
 
msgstr "Odate"
 
8637
msgstr "大馆"
8949
8638
 
8950
8639
#. A city in Japan
8951
8640
msgid "Ofunakoshi"
8952
 
msgstr ""
 
8641
msgstr "大船越"
8953
8642
 
8954
8643
#. A city in Japan
8955
 
#, fuzzy
8956
8644
msgid "Ogimachiya"
8957
 
msgstr "奥马哈"
 
8645
msgstr "扇町屋"
8958
8646
 
8959
8647
#. A city in Japan
8960
8648
msgid "Oita"
8961
8649
msgstr "大分"
8962
8650
 
8963
8651
#. A city in Japan
8964
 
#, fuzzy
8965
8652
msgid "Okata"
8966
 
msgstr "大分"
 
8653
msgstr "冈田"
8967
8654
 
8968
8655
#. A city in Japan
8969
8656
msgid "Okayama"
8970
 
msgstr "岡山"
 
8657
msgstr "冈山市"
8971
8658
 
8972
8659
#. A city in Japan
8973
8660
msgid "Okazato"
8974
 
msgstr ""
 
8661
msgstr "丘里"
8975
8662
 
8976
8663
#. A city in Japan
8977
8664
msgid "Osaka"
8978
8665
msgstr "大阪"
8979
8666
 
8980
8667
#. A city in Japan
8981
 
#, fuzzy
8982
8668
msgid "Ozuki"
8983
 
msgstr "Ozuki Ab"
 
8669
msgstr "小月"
8984
8670
 
8985
8671
#. A city in Japan
8986
8672
msgid "Saga"
8987
 
msgstr "Saga"
 
8673
msgstr "佐贺"
8988
8674
 
8989
8675
#. A city in Japan
8990
 
#, fuzzy
8991
8676
msgid "Sanrizuka"
8992
 
msgstr "Sarnia"
 
8677
msgstr "三里塚"
8993
8678
 
8994
8679
#. A city in Japan
8995
 
#, fuzzy
8996
8680
msgid "Sawada"
8997
 
msgstr "Sanandaj"
 
8681
msgstr "泽田"
8998
8682
 
8999
8683
#. A city in Japan
9000
8684
msgid "Sendai"
9001
8685
msgstr "仙台"
9002
8686
 
9003
8687
#. A city in Japan
9004
 
#, fuzzy
9005
8688
msgid "Shiroi"
9006
 
msgstr "设拉子"
 
8689
msgstr "白井"
9007
8690
 
9008
8691
#. A city in Japan
9009
8692
msgid "Takamatsu"
9010
 
msgstr "Takamatsu"
 
8693
msgstr "高松"
9011
8694
 
9012
8695
#. A city in Japan
9013
 
#, fuzzy
9014
8696
msgid "Takatsu"
9015
 
msgstr "Takamatsu"
 
8697
msgstr "高津"
9016
8698
 
9017
8699
#. A city in Japan
9018
 
#, fuzzy
9019
8700
msgid "Tateyama"
9020
 
msgstr "Tateyama Ab"
 
8701
msgstr "馆山市"
9021
8702
 
9022
8703
#. The capital of Japan
9023
 
#, fuzzy
9024
8704
msgid "Tokyo"
9025
 
msgstr "多哥"
 
8705
msgstr "东京"
9026
8706
 
9027
8707
#. A city in Japan
9028
8708
msgid "Tottori"
9029
 
msgstr "Tottori"
 
8709
msgstr "鸟取"
9030
8710
 
9031
8711
#. A city in Japan
9032
8712
msgid "Toyama"
9033
8713
msgstr "富山"
9034
8714
 
9035
8715
#. A city in Japan
9036
 
#, fuzzy
9037
8716
msgid "Toyooka"
9038
 
msgstr "托皮卡"
 
8717
msgstr "丰冈"
9039
8718
 
9040
8719
#. A city in Japan
9041
 
#, fuzzy
9042
8720
msgid "Tsuiki"
9043
 
msgstr "Tsuiki Ab"
 
8721
msgstr "筑城"
9044
8722
 
9045
8723
#. A city in Japan
9046
 
#, fuzzy
9047
8724
msgid "Ushuku"
9048
 
msgstr "Ushuaia"
 
8725
msgstr "宇宿"
9049
8726
 
9050
8727
#. A city in Japan
9051
8728
msgid "Wakkanai"
9052
 
msgstr "Wakkanai"
 
8729
msgstr "稚内"
9053
8730
 
9054
8731
#. A city in Japan
9055
8732
msgid "Yamagata"
9056
8733
msgstr "山形"
9057
8734
 
9058
8735
#. A city in Japan
9059
 
#, fuzzy
9060
8736
msgid "Yamaguchi"
9061
 
msgstr "Yamaguchi Ube"
 
8737
msgstr "山口"
9062
8738
 
9063
8739
#. A city in Japan
9064
8740
msgid "Yao"
9065
 
msgstr "Yao"
 
8741
msgstr "八尾"
9066
8742
 
9067
8743
#. A city in Japan
9068
 
#, fuzzy
9069
8744
msgid "Yokota"
9070
 
msgstr "Yokota Ab"
 
8745
msgstr "横田"
9071
8746
 
9072
8747
#. A city in Japan
9073
 
#, fuzzy
9074
8748
msgid "Yoshinaga"
9075
 
msgstr "Shinyanga"
 
8749
msgstr "吉永"
9076
8750
 
9077
8751
#. A city in Jersey
9078
8752
#, fuzzy
9080
8754
msgstr "Le Bourget"
9081
8755
 
9082
8756
#. The capital of Jersey
9083
 
#, fuzzy
9084
8757
msgid "Saint Helier"
9085
 
msgstr "Saint Helena"
 
8758
msgstr "圣赫利尔"
9086
8759
 
9087
8760
#. A city in Jordan
9088
 
#, fuzzy
9089
8761
msgid "Al 'Aqabah"
9090
 
msgstr "Aqaba"
 
8762
msgstr "亚喀巴"
9091
8763
 
9092
8764
#. A city in Jordan
9093
8765
#, fuzzy
9108
8780
#. A city in Kazakhstan.
9109
8781
#. The local name in Russian is "Aktau".
9110
8782
#.
9111
 
#, fuzzy
9112
8783
msgid "Aqtau"
9113
 
msgstr "Aktau"
 
8784
msgstr "阿克套"
9114
8785
 
9115
8786
#. A city in Kazakhstan.
9116
8787
#. The local name in Russian is "Aktobe".
9117
8788
#.
9118
8789
msgid "Aqtöbe"
9119
 
msgstr ""
 
8790
msgstr "阿克托别"
9120
8791
 
9121
8792
#. The capital of Kazakhstan
9122
8793
msgid "Astana"
9123
 
msgstr "Astana"
 
8794
msgstr "阿斯塔纳"
9124
8795
 
9125
8796
#. A city in Kazakhstan.
9126
8797
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
9127
8798
#.
9128
 
#, fuzzy
9129
8799
msgid "Oral"
9130
 
msgstr "奥兰"
 
8800
msgstr "乌拉尔"
9131
8801
 
9132
8802
#. A city in Kazakhstan.
9133
8803
#. The local name in Russian is "Karaganda".
9134
8804
#.
9135
 
#, fuzzy
9136
8805
msgid "Qaraghandy"
9137
 
msgstr "Karaganda"
 
8806
msgstr "卡拉干达"
9138
8807
 
9139
8808
#. A city in Kazakhstan.
9140
8809
#. The local name in Russian is "Kostanay".
9141
8810
#.
9142
 
#, fuzzy
9143
8811
msgid "Qostanay"
9144
 
msgstr "Kostanay"
 
8812
msgstr "库斯塔奈"
9145
8813
 
9146
8814
#. A city in Kazakhstan.
9147
8815
#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
9148
8816
#.
9149
 
#, fuzzy
9150
8817
msgid "Qyzylorda"
9151
 
msgstr "Kzyl-Orda"
 
8818
msgstr "克孜勒奥尔达"
9152
8819
 
9153
8820
#. A city in Kazakhstan
9154
8821
msgid "Shymkent"
9155
 
msgstr "Shymkent"
 
8822
msgstr "什姆肯特"
9156
8823
 
9157
8824
#. A city in Kenya
9158
8825
msgid "Eldoret"
9159
 
msgstr "Eldoret"
 
8826
msgstr "埃尔多瑞特"
9160
8827
 
9161
8828
#. A city in Kenya
9162
8829
msgid "Kisumu"
9163
 
msgstr "Kisumu"
 
8830
msgstr "基苏木"
9164
8831
 
9165
8832
#. A city in Kenya
9166
8833
msgid "Mombasa"
9167
 
msgstr "Mombasa"
 
8834
msgstr "蒙巴萨"
9168
8835
 
9169
8836
#. The capital of Kenya
9170
8837
msgid "Nairobi"
9171
8838
msgstr "内罗毕"
9172
8839
 
9173
8840
#. A city in Kiribati
9174
 
#, fuzzy
9175
8841
msgctxt "City in Kiribati"
9176
8842
msgid "London"
9177
8843
msgstr "伦敦"
9180
8846
#. "Kuwait" is the traditional English name.
9181
8847
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
9182
8848
#.
9183
 
#, fuzzy
9184
8849
msgctxt "City in Kuwait"
9185
8850
msgid "Kuwait"
9186
8851
msgstr "科威特"
9198
8863
 
9199
8864
#. A city in Latvia
9200
8865
msgid "Liepāja"
9201
 
msgstr "Liepāja"
 
8866
msgstr "利耶帕亚"
9202
8867
 
9203
8868
#. The capital of Latvia
9204
 
#, fuzzy
9205
8869
msgid "Rīga"
9206
8870
msgstr "里加"
9207
8871
 
9218
8882
msgstr "贝尼纳"
9219
8883
 
9220
8884
#. A city in Libya
9221
 
#, fuzzy
9222
8885
msgid "Sabha"
9223
 
msgstr "艾卜哈"
 
8886
msgstr "塞卜哈"
9224
8887
 
9225
8888
#. The capital of Libya.
9226
8889
#. "Tripoli" is the traditional English name.
9230
8893
msgstr "的黎波里"
9231
8894
 
9232
8895
#. The capital of Liechtenstein
9233
 
#, fuzzy
9234
8896
msgid "Vaduz"
9235
 
msgstr "Valdez"
 
8897
msgstr "瓦杜兹"
9236
8898
 
9237
8899
#. A city in Lithuania
9238
8900
msgid "Kaunas"
9239
 
msgstr "Kaunas"
 
8901
msgstr "考那斯"
9240
8902
 
9241
8903
#. A city in Lithuania
9242
8904
msgid "Palanga"
9243
 
msgstr "Palanga"
 
8905
msgstr "帕兰加"
9244
8906
 
9245
8907
#. The capital of Lithuania
9246
8908
msgid "Vilnius"
9248
8910
 
9249
8911
#. A city in Lithuania
9250
8912
msgid "Šiauliai"
9251
 
msgstr "Siauliai"
 
8913
msgstr "希奥利艾"
9252
8914
 
9253
8915
#. The capital of Luxembourg
9254
 
#, fuzzy
9255
8916
msgctxt "City in Luxembourg"
9256
8917
msgid "Luxembourg"
9257
8918
msgstr "卢森堡"
9259
8920
#. The capital of Macau.
9260
8921
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
9261
8922
#.
9262
 
#, fuzzy
9263
8923
msgctxt "City in Macau"
9264
8924
msgid "Macau"
9265
8925
msgstr "澳门"
9268
8928
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
9269
8929
#.
9270
8930
msgid "Taipa"
9271
 
msgstr "Taipa"
 
8931
msgstr "凼仔"
9272
8932
 
9273
8933
#. A city in Macedonia
9274
8934
msgid "Ohrid"
9275
 
msgstr "Ohrid"
 
8935
msgstr "奥赫里德"
9276
8936
 
9277
8937
#. The capital of Macedonia
9278
 
#, fuzzy
9279
8938
msgid "Skopje"
9280
 
msgstr "霍普"
 
8939
msgstr "斯科普里"
9281
8940
 
9282
8941
#. A city in Madagascar
9283
8942
#, fuzzy
9285
8944
msgstr "Ankeny"
9286
8945
 
9287
8946
#. The capital of Madagascar
9288
 
#, fuzzy
9289
8947
msgid "Antananarivo"
9290
 
msgstr "Antananarivo / Ivato"
 
8948
msgstr "塔那那利佛"
9291
8949
 
9292
8950
#. A city in Madagascar
9293
 
#, fuzzy
9294
8951
msgid "Antsiranana"
9295
 
msgstr "阿根廷"
 
8952
msgstr "安齐拉纳纳"
9296
8953
 
9297
8954
#. A city in Madagascar
9298
8955
msgid "Fasenina-Ampasy"
9299
8956
msgstr ""
9300
8957
 
9301
8958
#. A city in Madagascar
9302
 
#, fuzzy
9303
8959
msgid "Mahajanga"
9304
 
msgstr "Majunga"
 
8960
msgstr "马哈赞加"
9305
8961
 
9306
8962
#. A city in Madagascar
9307
 
#, fuzzy
9308
8963
msgid "Toamasina"
9309
 
msgstr "Tasmania"
 
8964
msgstr "图阿马西纳"
9310
8965
 
9311
8966
#. A city in Madagascar
9312
 
#, fuzzy
9313
8967
msgid "Tolanaro"
9314
 
msgstr "博尔扎诺"
 
8968
msgstr "陶拉纳鲁"
9315
8969
 
9316
8970
#. A city in Malaysia
9317
8971
msgid "Bintulu"
9318
 
msgstr "Bintulu"
 
8972
msgstr "民都鲁"
9319
8973
 
9320
8974
#. A city in Malaysia
9321
 
#, fuzzy
9322
8975
msgctxt "City in Malaysia"
9323
8976
msgid "George Town"
9324
 
msgstr "乔治镇"
 
8977
msgstr "乔治市"
9325
8978
 
9326
8979
#. A city in Malaysia
9327
 
#, fuzzy
9328
8980
msgid "Johor Bahru"
9329
 
msgstr "Johore Bharu/Senai"
 
8981
msgstr "新山"
9330
8982
 
9331
8983
#. A city in Malaysia
9332
 
#, fuzzy
9333
8984
msgid "Klang"
9334
 
msgstr "Kaltag"
 
8985
msgstr "巴生"
9335
8986
 
9336
8987
#. A city in Malaysia
9337
 
#, fuzzy
9338
8988
msgid "Kota Baharu"
9339
 
msgstr "Kota Bharu"
 
8989
msgstr "哥打巴鲁"
9340
8990
 
9341
8991
#. A city in Malaysia
9342
8992
msgid "Kota Kinabalu"
9343
 
msgstr "Kota Kinabalu"
 
8993
msgstr "沙巴"
9344
8994
 
9345
8995
#. A city in Malaysia
9346
 
#, fuzzy
9347
8996
msgid "Kuah"
9348
 
msgstr "喀什"
 
8997
msgstr "瓜镇"
9349
8998
 
9350
8999
#. The capital of Malaysia
9351
9000
msgid "Kuala Lumpur"
9352
 
msgstr ""
 
9001
msgstr "吉隆坡"
9353
9002
 
9354
9003
#. A city in Malaysia
9355
9004
msgid "Kuantan"
9361
9010
 
9362
9011
#. A city in Malaysia
9363
9012
msgid "Kudat"
9364
 
msgstr "Kudat"
 
9013
msgstr "古达"
9365
9014
 
9366
9015
#. A city in Malaysia
9367
 
#, fuzzy
9368
9016
msgid "Melaka"
9369
 
msgstr "Metlakatla"
 
9017
msgstr "马六甲"
9370
9018
 
9371
9019
#. A city in Malaysia
9372
9020
msgid "Miri"
9373
 
msgstr "Miri"
 
9021
msgstr "美里"
9374
9022
 
9375
9023
#. A city in Malaysia
9376
9024
msgid "Sandakan"
9377
 
msgstr "Sandakan"
 
9025
msgstr "山打根"
9378
9026
 
9379
9027
#. A city in Malaysia
9380
9028
msgid "Sepang"
9381
 
msgstr "Sepang"
 
9029
msgstr "雪邦"
9382
9030
 
9383
9031
#. A city in Malaysia
9384
9032
msgid "Sibu"
9385
 
msgstr "Sibu"
 
9033
msgstr "诗巫"
9386
9034
 
9387
9035
#. A city in Malaysia
9388
9036
msgid "Sitiawan"
9389
 
msgstr "Sitiawan"
 
9037
msgstr "实兆远"
9390
9038
 
9391
9039
#. A city in Malaysia
9392
9040
msgid "Tawau"
9393
 
msgstr "Tawau"
 
9041
msgstr "斗湖"
9394
9042
 
9395
9043
#. A city in Malaysia
9396
 
#, fuzzy
9397
9044
msgctxt "City in Malaysia"
9398
9045
msgid "Victoria"
9399
9046
msgstr "维多利亚"
9407
9054
 
9408
9055
#. A city in Malta
9409
9056
msgid "Luqa"
9410
 
msgstr "Luqa"
 
9057
msgstr "鲁卡"
9411
9058
 
9412
9059
#. The capital of Malta
9413
 
#, fuzzy
9414
9060
msgid "Valletta"
9415
 
msgstr "Valera"
 
9061
msgstr "瓦莱塔"
9416
9062
 
9417
9063
#. The capital of the Marshall Islands
9418
 
#, fuzzy
9419
9064
msgid "Majuro"
9420
 
msgstr "马里恩"
 
9065
msgstr "马朱罗"
9421
9066
 
9422
9067
#. The capital of Martinique
9423
 
#, fuzzy
9424
9068
msgid "Fort-de-France"
9425
 
msgstr "Mont-de-Marsan"
 
9069
msgstr "法兰西堡"
9426
9070
 
9427
9071
#. A city in Martinique
9428
9072
msgid "Le Lamentin"
9429
 
msgstr "Le Lamentin"
 
9073
msgstr "勒拉芒丹"
9430
9074
 
9431
9075
#. A city in Mauritania
9432
9076
msgid "Nouadhibou"
9437
9081
msgstr "努瓦克肖特"
9438
9082
 
9439
9083
#. A city in Mauritius
9440
 
#, fuzzy
9441
9084
msgid "Plaisance"
9442
 
msgstr "阿莱恩斯"
 
9085
msgstr "普莱桑斯"
9443
9086
 
9444
9087
#. The capital of Mauritius
9445
 
#, fuzzy
9446
9088
msgid "Port Louis"
9447
 
msgstr "圣路易斯"
 
9089
msgstr "路易港"
9448
9090
 
9449
9091
#. A city in Mauritius
9450
 
#, fuzzy
9451
9092
msgid "Port Mathurin"
9452
 
msgstr "马图林"
 
9093
msgstr "马图林港"
9453
9094
 
9454
9095
#. A city in Mayotte
9455
9096
msgid "Dzaoudzi"
9456
 
msgstr ""
 
9097
msgstr "扎乌兹"
9457
9098
 
9458
9099
#. The capital of Mayotte
9459
 
#, fuzzy
9460
9100
msgid "Mamoudzou"
9461
 
msgstr "蒙杜"
 
9101
msgstr "马穆楚"
9462
9102
 
9463
9103
#. A city in Guerrero in Mexico
9464
9104
msgid "Acapulco"
9465
9105
msgstr "阿卡普尔科"
9466
9106
 
9467
9107
#. A city in Aguascalientes in Mexico
9468
 
#, fuzzy
9469
9108
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
9470
9109
msgid "Aguascalientes"
9471
 
msgstr "Aguascalientes"
 
9110
msgstr "阿瓜斯卡连特斯"
9472
9111
 
9473
9112
#. A city in Campeche in Mexico
9474
 
#, fuzzy
9475
9113
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
9476
9114
msgid "Campeche"
9477
9115
msgstr "坎佩切"
9478
9116
 
9479
9117
#. A city in Quintana Roo in Mexico
9480
9118
msgid "Cancún"
9481
 
msgstr "Cancún"
 
9119
msgstr "坎昆"
9482
9120
 
9483
9121
#. A city in Campeche in Mexico
9484
 
#, fuzzy
9485
9122
msgid "Carmen"
9486
 
msgstr "Caen"
 
9123
msgstr "卡门"
9487
9124
 
9488
9125
#. A city in Quintana Roo in Mexico
9489
9126
msgid "Chetumal"
9495
9132
msgstr "Chichen-Itzá"
9496
9133
 
9497
9134
#. A city in Chihuahua in Mexico
9498
 
#, fuzzy
9499
9135
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
9500
9136
msgid "Chihuahua"
9501
9137
msgstr "奇瓦瓦"
9504
9140
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
9505
9141
#.
9506
9142
msgid "Ciudad Juárez"
9507
 
msgstr "Ciudad Juárez"
 
9143
msgstr "华雷斯城"
9508
9144
 
9509
9145
#. A city in Sonora in Mexico
9510
9146
msgid "Ciudad Obregón"
9511
 
msgstr "Ciudad Obregón"
 
9147
msgstr "克夫雷贡城"
9512
9148
 
9513
9149
#. A city in Tamaulipas in Mexico
9514
9150
msgid "Ciudad Victoria"
9515
 
msgstr "Ciudad Victoria"
 
9151
msgstr "维多利亚城"
9516
9152
 
9517
9153
#. A city in Colima in Mexico
9518
 
#, fuzzy
9519
9154
msgctxt "City in Colima, Mexico"
9520
9155
msgid "Colima"
9521
9156
msgstr "科利马"
9530
9165
 
9531
9166
#. A city in Sinaloa in Mexico
9532
9167
msgid "Culiacán"
9533
 
msgstr "Culiacán"
 
9168
msgstr "库利亚坎"
9534
9169
 
9535
9170
#. A city in Durango in Mexico
9536
 
#, fuzzy
9537
9171
msgctxt "City in Durango, Mexico"
9538
9172
msgid "Durango"
9539
 
msgstr "杜兰哥"
 
9173
msgstr "杜兰戈"
9540
9174
 
9541
9175
#. A city in Oaxaca in Mexico
9542
9176
#, fuzzy
9557
9191
 
9558
9192
#. A city in Guerrero in Mexico
9559
9193
msgid "Ixtapa"
9560
 
msgstr "Ixtapa"
 
9194
msgstr "伊斯达巴"
9561
9195
 
9562
9196
#. A city in Oaxaca in Mexico
9563
9197
msgid "Ixtepec"
9564
 
msgstr "Ixtepec"
 
9198
msgstr "伊斯提佩"
9565
9199
 
9566
9200
#. A city in Baja California Sur in Mexico
9567
 
#, fuzzy
9568
9201
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
9569
9202
msgid "La Paz"
9570
9203
msgstr "拉巴斯"
9581
9214
 
9582
9215
#. A city in Baja California Sur in Mexico
9583
9216
msgid "Loreto"
9584
 
msgstr "Loreto"
 
9217
msgstr "洛雷托"
9585
9218
 
9586
9219
#. A city in Sinaloa in Mexico
9587
9220
msgid "Los Mochis"
9588
 
msgstr "Los Mochis"
 
9221
msgstr "洛斯莫奇斯"
9589
9222
 
9590
9223
#. A city in Colima in Mexico
9591
9224
#, fuzzy
9599
9232
 
9600
9233
#. A city in Sinaloa in Mexico
9601
9234
msgid "Mazatlán"
9602
 
msgstr "Mazatlán"
 
9235
msgstr "马萨特兰"
9603
9236
 
9604
9237
#. A city in Baja California in Mexico
9605
9238
msgid "Mexicali"
9614
9247
 
9615
9248
#. A city in Veracruz in Mexico
9616
9249
msgid "Minatitlán"
9617
 
msgstr "Minatitlán"
 
9250
msgstr "米纳蒂特兰"
9618
9251
 
9619
9252
#. A city in Coahuila in Mexico
9620
9253
msgid "Monclova"
9629
9262
msgstr "莫雷利亚"
9630
9263
 
9631
9264
#. A city in Yucatán in Mexico
9632
 
#, fuzzy
9633
9265
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
9634
9266
msgid "Mérida"
9635
 
msgstr "Mérida"
 
9267
msgstr "梅里达"
9636
9268
 
9637
9269
#. A city in Tamaulipas in Mexico
9638
9270
msgid "Nuevo Laredo"
9639
9271
msgstr "新拉雷多"
9640
9272
 
9641
9273
#. A city in Oaxaca in Mexico
9642
 
#, fuzzy
9643
9274
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
9644
9275
msgid "Oaxaca"
9645
9276
msgstr "瓦哈卡"
9646
9277
 
9647
9278
#. A city in Coahuila in Mexico
9648
9279
msgid "Piedras Negras"
9649
 
msgstr "Piedras Negras"
 
9280
msgstr "皮那德拉斯内格拉斯"
9650
9281
 
9651
9282
#. A city in Veracruz in Mexico.
9652
9283
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
9663
9294
 
9664
9295
#. A city in Oaxaca in Mexico
9665
9296
msgid "Puerto Escondido"
9666
 
msgstr "Puerto Escondido"
 
9297
msgstr "埃斯孔迪多港 "
9667
9298
 
9668
9299
#. A city in Jalisco in Mexico
9669
9300
msgid "Puerto Vallarta"
9685
9316
 
9686
9317
#. A city in Baja California Sur in Mexico
9687
9318
msgid "San José del Cabo"
9688
 
msgstr "San José del Cabo"
 
9319
msgstr "圣荷西卡波"
9689
9320
 
9690
9321
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
9691
9322
#, fuzzy
9698
9329
msgstr "坦皮科"
9699
9330
 
9700
9331
#. A city in Chiapas in Mexico
 
9332
#, fuzzy
9701
9333
msgid "Tapachula"
9702
9334
msgstr "Tapachula"
9703
9335
 
9711
9343
 
9712
9344
#. A city in Coahuila in Mexico
9713
9345
msgid "Torreón"
9714
 
msgstr "Torreón"
 
9346
msgstr "托雷翁"
9715
9347
 
9716
9348
#. A city in Chiapas in Mexico
9717
9349
#, fuzzy
9723
9355
msgstr "乌鲁阿潘"
9724
9356
 
9725
9357
#. A city in Veracruz in Mexico
9726
 
#, fuzzy
9727
9358
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
9728
9359
msgid "Veracruz"
9729
 
msgstr "韦拉克鲁斯"
 
9360
msgstr "维拉克斯"
9730
9361
 
9731
9362
#. A city in Tabasco in Mexico
9732
9363
msgid "Villahermosa"
9739
9370
msgstr "萨卡特卡斯"
9740
9371
 
9741
9372
#. The capital of the Federated States of Micronesia
9742
 
#, fuzzy
9743
9373
msgid "Palikir"
9744
 
msgstr "Balikesir"
 
9374
msgstr "帕利基尔"
9745
9375
 
9746
9376
#. The capital of Moldova
9747
9377
msgid "Chişinău"
9748
 
msgstr "Chişinău"
 
9378
msgstr "基希讷乌"
9749
9379
 
9750
9380
#. The capital of Monaco
9751
 
#, fuzzy
9752
9381
msgctxt "City in Monaco"
9753
9382
msgid "Monaco"
9754
 
msgstr "蒙古顿"
 
9383
msgstr "摩纳哥"
9755
9384
 
9756
9385
#. The capital of Mongolia.
9757
9386
#. The name is also written "Улаанбаатар".
9758
9387
#.
9759
 
#, fuzzy
9760
9388
msgid "Ulaanbaatar"
9761
 
msgstr "Ulan Bator"
 
9389
msgstr "乌兰巴托"
9762
9390
 
9763
9391
#. A city in Montenegro
9764
9392
msgid "Podgorica"
9765
 
msgstr "Podgorica"
 
9393
msgstr "波德戈里察"
9766
9394
 
9767
9395
#. A city in Montenegro
9768
9396
msgid "Tivat"
9769
 
msgstr "Tivat"
 
9397
msgstr "蒂瓦特"
9770
9398
 
9771
9399
#. A city in Morocco
9772
 
#, fuzzy
9773
9400
msgid "Agadir"
9774
 
msgstr "Agadez"
 
9401
msgstr "阿加迪尔"
9775
9402
 
9776
9403
#. A city in Morocco
9777
9404
msgid "Al Hoceima"
9778
 
msgstr "Al Hoceima"
9779
 
 
9780
 
#. A city in Morocco
9781
 
msgid "Casablanca"
9782
 
msgstr "Casablanca"
 
9405
msgstr "胡塞马"
9783
9406
 
9784
9407
#. A city in Morocco
9785
9408
#, fuzzy
9792
9415
 
9793
9416
#. A city in Morocco
9794
9417
msgid "Meknes"
9795
 
msgstr "Meknes"
 
9418
msgstr "梅克内斯"
9796
9419
 
9797
9420
#. A city in Morocco
9798
9421
msgid "Nador"
9799
 
msgstr "Nador"
 
9422
msgstr "纳祖尔"
9800
9423
 
9801
9424
#. A city in Morocco
9802
9425
#, fuzzy
9810
9433
 
9811
9434
#. A city in Morocco
9812
9435
msgid "Oujda"
9813
 
msgstr "Oujda"
 
9436
msgstr "乌杰达"
9814
9437
 
9815
9438
#. The capital of Morocco
9816
 
#, fuzzy
9817
9439
msgid "Rabat"
9818
 
msgstr "Masbate"
 
9440
msgstr "拉巴特"
9819
9441
 
9820
9442
#. A city in Morocco.
9821
9443
#. "Tangier" is the traditional English name.
9832
9454
 
9833
9455
#. A city in Mozambique
9834
9456
msgid "Beira"
9835
 
msgstr "Beira"
 
9457
msgstr "贝拉"
9836
9458
 
9837
9459
#. A city in Mozambique
9838
9460
msgid "Chimoio"
9839
 
msgstr "Chimoio"
9840
 
 
9841
 
#. A city in Mozambique
9842
 
msgid "Inhambane"
9843
 
msgstr "Inhambane"
 
9461
msgstr "希莫尤"
9844
9462
 
9845
9463
#. A city in Mozambique
9846
9464
msgid "Lichinga"
9847
 
msgstr "Lichinga"
 
9465
msgstr "利欣加"
9848
9466
 
9849
9467
#. The capital of Mozambique
9850
 
#, fuzzy
9851
9468
msgid "Maputo"
9852
 
msgstr "松本"
 
9469
msgstr "马普托"
9853
9470
 
9854
9471
#. A city in Mozambique
9855
9472
msgid "Nampula"
9856
 
msgstr "Nampula"
 
9473
msgstr "楠普拉"
9857
9474
 
9858
9475
#. A city in Mozambique
9859
9476
msgid "Pemba"
9860
 
msgstr "Pemba"
 
9477
msgstr "彭巴"
9861
9478
 
9862
9479
#. A city in Mozambique
9863
9480
msgid "Quelimane"
9864
 
msgstr "Quelimane"
9865
 
 
9866
 
#. A city in Mozambique
9867
 
msgid "Tete"
9868
 
msgstr "Tete"
 
9481
msgstr "克利马内"
9869
9482
 
9870
9483
#. The capital of Myanmar.
9871
9484
#. "Rangoon" is the traditional English name.
9872
9485
#. The local name in Burmese is "Yangon".
9873
9486
#.
9874
 
#, fuzzy
9875
9487
msgid "Rangoon"
9876
 
msgstr "Angoon"
9877
 
 
9878
 
#. The capital of Namibia
9879
 
#, fuzzy
9880
 
msgid "Windhoek"
9881
 
msgstr "Winder"
 
9488
msgstr "仰光"
9882
9489
 
9883
9490
#. The capital of Nepal.
9884
9491
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
9892
9499
 
9893
9500
#. A city in the Netherlands
9894
9501
msgid "De Kooy"
9895
 
msgstr ""
 
9502
msgstr "德库伊"
9896
9503
 
9897
9504
#. A city in the Netherlands
9898
9505
msgid "Deelen"
9913
9520
 
9914
9521
#. A city in the Netherlands
9915
9522
msgid "Leeuwarden"
9916
 
msgstr "Leeuwarden"
 
9523
msgstr "吕伐登"
9917
9524
 
9918
9525
#. A city in the Netherlands
9919
9526
msgid "Maastricht"
9928
9535
msgid "Rotterdam"
9929
9536
msgstr "鹿特丹"
9930
9537
 
9931
 
#. A city in the Netherlands
9932
 
#, fuzzy
9933
 
msgid "Soesterberg"
9934
 
msgstr "乌德勒支/Soesterberg"
9935
 
 
9936
9538
#. The capital of the Netherlands.
9937
9539
#. "The Hague" is the traditional English name.
9938
9540
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
9939
9541
#.
9940
 
#, fuzzy
9941
9542
msgid "The Hague"
9942
 
msgstr "特雷霍特"
 
9543
msgstr "海牙"
9943
9544
 
9944
9545
#. A city in the Netherlands
9945
9546
msgid "Valkenburg"
9946
 
msgstr "Valkenburg"
 
9547
msgstr "瓦肯堡"
9947
9548
 
9948
9549
#. A city in the Netherlands
 
9550
#, fuzzy
9949
9551
msgid "Volkel"
9950
9552
msgstr "Volkel"
9951
9553
 
9952
9554
#. A city in the Netherlands
 
9555
#, fuzzy
9953
9556
msgid "Woensdrecht"
9954
9557
msgstr "Woensdrecht"
9955
9558
 
9956
9559
#. A city in the Netherlands Antilles
9957
 
#, fuzzy
9958
9560
msgid "Benners"
9959
 
msgstr "雷恩"
 
9561
msgstr "本纳斯"
9960
9562
 
9961
9563
#. A city in the Netherlands Antilles
9962
9564
msgid "Cupe Coy"
9967
9569
msgstr ""
9968
9570
 
9969
9571
#. A city in the Netherlands Antilles
9970
 
#, fuzzy
9971
9572
msgid "Gato"
9972
 
msgstr "加蓬"
 
9573
msgstr ""
9973
9574
 
9974
9575
#. A city in New Caledonia
9975
9576
#, fuzzy
9977
9578
msgstr "Kakamega"
9978
9579
 
9979
9580
#. The capital of New Caledonia
9980
 
#, fuzzy
9981
9581
msgid "Nouméa"
9982
 
msgstr "侯马"
 
9582
msgstr "努美阿"
9983
9583
 
9984
9584
#. A city in New Zealand
9985
9585
msgid "Auckland"
10003
9603
 
10004
9604
#. A city in Nicaragua
10005
9605
msgid "Jinotega"
10006
 
msgstr "Jinotega"
 
9606
msgstr "吉诺特加"
10007
9607
 
10008
9608
#. A city in Nicaragua
 
9609
#, fuzzy
10009
9610
msgid "Juigalpa"
10010
9611
msgstr "Juigalpa"
10011
9612
 
10012
9613
#. The capital of Nicaragua
10013
 
#, fuzzy
10014
9614
msgid "Managua"
10015
 
msgstr "马瑙斯"
 
9615
msgstr "马那瓜"
10016
9616
 
10017
9617
#. A city in Nicaragua
10018
9618
msgid "Puerto Cabezas"
10019
 
msgstr "Puerto Cabezas"
 
9619
msgstr "卡贝萨斯港 "
10020
9620
 
10021
9621
#. A city in Nicaragua
10022
9622
msgid "Rivas"
10023
 
msgstr "Rivas"
 
9623
msgstr "里瓦斯"
10024
9624
 
10025
9625
#. A city in Niger
10026
9626
msgid "Agadez"
10027
 
msgstr "Agadez"
 
9627
msgstr "阿加德兹"
10028
9628
 
10029
9629
#. The capital of Niger
10030
 
#, fuzzy
10031
9630
msgid "Niamey"
10032
 
msgstr "尼亚美-Aero"
 
9631
msgstr "尼亚美"
10033
9632
 
10034
9633
#. A city in Niger
10035
9634
msgid "Zinder"
10036
 
msgstr "Zinder"
10037
 
 
10038
 
#. A city in Nigeria
10039
 
msgid "Ibadan"
10040
 
msgstr "Ibadan"
 
9635
msgstr "津德尔"
10041
9636
 
10042
9637
#. A city in Nigeria
10043
9638
msgid "Ikeja"
10044
 
msgstr ""
 
9639
msgstr "伊凯贾"
10045
9640
 
10046
9641
#. A city in Nigeria
10047
9642
msgid "Ilorin"
10048
 
msgstr "Ilorin"
 
9643
msgstr "伊洛林"
10049
9644
 
10050
9645
#. A city in Nigeria
10051
9646
msgid "Kaduna"
10052
 
msgstr "Kaduna"
 
9647
msgstr "卡杜纳"
10053
9648
 
10054
9649
#. A city in Nigeria
10055
9650
msgid "Kano"
10056
 
msgstr "Kano"
 
9651
msgstr "卡诺"
10057
9652
 
10058
9653
#. A city in Nigeria
10059
9654
msgid "Port Harcourt"
10060
 
msgstr "Port Harcourt"
 
9655
msgstr "\t哈科特港"
10061
9656
 
10062
9657
#. The capital of Niue
10063
 
#, fuzzy
10064
9658
msgid "Alofi"
10065
 
msgstr "Al-Jouf"
 
9659
msgstr "阿洛菲"
10066
9660
 
10067
9661
#. A city in Norfolk Island
10068
 
#, fuzzy
10069
9662
msgctxt "City in Norfolk Island"
10070
9663
msgid "Kingston"
10071
9664
msgstr "金斯敦"
10072
9665
 
10073
9666
#. A city in the Northern Mariana Islands
10074
 
#, fuzzy
10075
9667
msgid "Chalan Kanoa"
10076
 
msgstr "Charana"
 
9668
msgstr "查兰卡诺亚"
10077
9669
 
10078
9670
#. A city in Norway
10079
9671
msgid "Alta"
10086
9678
 
10087
9679
#. A city in Norway
10088
9680
msgid "Bodø"
10089
 
msgstr "Bodø"
 
9681
msgstr "博德"
10090
9682
 
10091
9683
#. A city in Norway
10092
9684
#, fuzzy
10104
9696
 
10105
9697
#. A city in Norway
10106
9698
msgid "Båtsfjord"
10107
 
msgstr "Båtsfjord"
 
9699
msgstr "博茨菲尤尔 "
10108
9700
 
10109
9701
#. A city in Norway
10110
9702
#, fuzzy
10136
9728
 
10137
9729
#. A city in Norway
10138
9730
msgid "Florø"
10139
 
msgstr "Florø"
 
9731
msgstr "弗洛尔"
10140
9732
 
10141
9733
#. A city in Norway
10142
9734
msgid "Førde"
10144
9736
 
10145
9737
#. A city in Norway
10146
9738
msgid "Gardermoen"
10147
 
msgstr "Gardermoen"
 
9739
msgstr "加勒穆恩"
10148
9740
 
10149
9741
#. A city in Norway
10150
9742
msgid "Hammerfest"
10152
9744
 
10153
9745
#. A city in Norway
10154
9746
msgid "Hasvik"
10155
 
msgstr "Hasvik"
 
9747
msgstr "哈斯维克"
10156
9748
 
10157
9749
#. A city in Norway
10158
9750
#, fuzzy
10171
9763
 
10172
9764
#. A city in Norway
10173
9765
msgid "Kirkenes"
10174
 
msgstr "Kirkenes"
 
9766
msgstr "希尔克内斯"
10175
9767
 
10176
9768
#. A city in Norway
10177
9769
#, fuzzy
10190
9782
 
10191
9783
#. A city in Norway
10192
9784
msgid "Mehamn"
10193
 
msgstr "Mehamn"
 
9785
msgstr "米汉门 "
10194
9786
 
10195
9787
#. A city in Norway
10196
9788
#, fuzzy
10199
9791
 
10200
9792
#. A city in Norway
10201
9793
msgid "Mosjøen"
10202
 
msgstr "Mosjøen"
 
9794
msgstr "莫绍恩"
10203
9795
 
10204
9796
#. A city in Norway
10205
9797
msgid "Namsos"
10206
 
msgstr "Namsos"
 
9798
msgstr "纳姆索斯"
10207
9799
 
10208
9800
#. A city in Norway
10209
9801
msgid "Narvik"
10211
9803
 
10212
9804
#. A city in Norway
10213
9805
msgid "Notodden"
10214
 
msgstr "Notodden"
 
9806
msgstr "诺托登 "
10215
9807
 
10216
9808
#. A city in Norway
10217
 
#, fuzzy
10218
9809
msgid "Oseberg"
10219
 
msgstr "Oseberg A"
 
9810
msgstr "奥斯保"
10220
9811
 
10221
9812
#. The capital of Norway
10222
9813
msgid "Oslo"
10223
 
msgstr "Oslo"
 
9814
msgstr "奥斯陆"
10224
9815
 
10225
9816
#. A city in Norway
 
9817
#, fuzzy
10226
9818
msgid "Rygge"
10227
9819
msgstr "Rygge"
10228
9820
 
10229
9821
#. A city in Norway
10230
9822
msgid "Røros"
10231
 
msgstr "Røros"
 
9823
msgstr "勒罗斯 "
10232
9824
 
10233
9825
#. A city in Norway
10234
9826
#, fuzzy
10242
9834
 
10243
9835
#. A city in Norway
10244
9836
msgid "Røst"
10245
 
msgstr "Røst"
 
9837
msgstr "罗斯特"
10246
9838
 
10247
9839
#. A city in Norway
10248
9840
#, fuzzy
10270
9862
msgstr "Atoka"
10271
9863
 
10272
9864
#. A city in Norway
 
9865
#, fuzzy
10273
9866
msgid "Svartnes"
10274
9867
msgstr "Svartnes"
10275
9868
 
10276
9869
#. A city in Norway
10277
 
#, fuzzy
10278
9870
msgid "Svolvær"
10279
 
msgstr "Svolvær/Helle"
 
9871
msgstr "斯沃尔韦尔"
10280
9872
 
10281
9873
#. A city in Norway
10282
9874
msgid "Sørkjosen"
10283
 
msgstr "Sørkjosen"
 
9875
msgstr "松克罗森 "
10284
9876
 
10285
9877
#. A city in Norway
10286
9878
msgid "Torp"
10287
 
msgstr "Torp"
 
9879
msgstr "托普"
10288
9880
 
10289
9881
#. A city in Norway
10290
 
#, fuzzy
10291
9882
msgid "Trondheim"
10292
 
msgstr "特隆赫姆/Vaernes"
 
9883
msgstr "特隆赫姆"
10293
9884
 
10294
9885
#. A city in Norway
10295
9886
msgid "Vadsø"
10296
 
msgstr "Vadsø"
 
9887
msgstr "瓦德瑟 "
10297
9888
 
10298
9889
#. A city in Norway
10299
9890
#, fuzzy
10301
9892
msgstr "Alesund/Vigra"
10302
9893
 
10303
9894
#. A city in Norway
10304
 
#, fuzzy
10305
9895
msgid "Ørsta"
10306
 
msgstr "Orland"
 
9896
msgstr "奥斯塔"
10307
9897
 
10308
9898
#. A city in Oman
10309
9899
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
10313
9903
#. "Muscat" is the traditional English name.
10314
9904
#. The local name in Arabic is "Masqat".
10315
9905
#.
10316
 
#, fuzzy
10317
9906
msgid "Muscat"
10318
 
msgstr "马斯卡廷"
 
9907
msgstr "马斯喀特"
10319
9908
 
10320
9909
#. A city in Oman
10321
9910
msgid "Salalah"
10322
 
msgstr "Salalah"
 
9911
msgstr "塞拉莱"
10323
9912
 
10324
9913
#. The capital of Pakistan
10325
9914
msgid "Islamabad"
10335
9924
 
10336
9925
#. A city in Pakistan
10337
9926
msgid "Nawabshah"
10338
 
msgstr "Nawabshah"
 
9927
msgstr "讷瓦布沙阿"
10339
9928
 
10340
9929
#. The capital of Palau
10341
 
#, fuzzy
10342
9930
msgid "Koror"
10343
 
msgstr "Tororo"
 
9931
msgstr "科罗尔"
10344
9932
 
10345
9933
#. The capital of Palau
10346
 
#, fuzzy
10347
9934
msgid "Melekeok"
10348
 
msgstr "Meeker"
 
9935
msgstr "梅莱凯奥克"
10349
9936
 
10350
9937
#. A city in Panama
10351
9938
msgid "David"
10357
9944
 
10358
9945
#. The capital of Panama
10359
9946
msgid "Panamá"
10360
 
msgstr "Panamá"
 
9947
msgstr "巴拿马"
10361
9948
 
10362
9949
#. A city in Panama
10363
9950
msgid "Tocumen"
10364
 
msgstr "Tocumen"
 
9951
msgstr "都库门"
10365
9952
 
10366
9953
#. The capital of Papua New Guinea
10367
 
#, fuzzy
10368
9954
msgid "Port Moresby"
10369
 
msgstr "Moresby"
10370
 
 
10371
 
#. A city in Papua New Guinea
10372
 
#, fuzzy
10373
 
msgid "Wewak"
10374
 
msgstr "纽华克"
 
9955
msgstr "莫尔兹比港"
10375
9956
 
10376
9957
#. The capital of Paraguay
10377
9958
msgid "Asunción"
10378
 
msgstr "Asunción"
 
9959
msgstr "亚松森"
10379
9960
 
10380
9961
#. A city in Paraguay
10381
9962
msgid "Colonia Félix de Azara"
10392
9973
 
10393
9974
#. A city in Peru
10394
9975
msgid "Ayacucho"
10395
 
msgstr "Ayacucho"
10396
 
 
10397
 
#. A city in Peru
10398
 
#, fuzzy
10399
 
msgid "Cajamarca"
10400
 
msgstr "Catamarca"
 
9976
msgstr "阿亚库乔"
10401
9977
 
10402
9978
#. A city in Peru
10403
9979
msgid "Chiclayo"
10404
9980
msgstr "奇科拉约"
10405
9981
 
10406
9982
#. A city in Peru
10407
 
#, fuzzy
10408
9983
msgid "Cusco"
10409
9984
msgstr "库斯科"
10410
9985
 
10413
9988
msgstr "伊基托斯"
10414
9989
 
10415
9990
#. A city in Peru
10416
 
#, fuzzy
10417
 
msgid "Juanjuí"
10418
 
msgstr "胡胡伊"
10419
 
 
10420
 
#. A city in Peru
10421
9991
msgid "Juliaca"
10422
 
msgstr "Juliaca"
 
9992
msgstr "胡利亚卡"
10423
9993
 
10424
9994
#. The capital of Peru
10425
 
#, fuzzy
10426
9995
msgctxt "City in Peru"
10427
9996
msgid "Lima"
10428
 
msgstr "莱马"
 
9997
msgstr "利马"
10429
9998
 
10430
9999
#. A city in Peru
10431
10000
msgid "Pisco"
10432
10001
msgstr "皮斯科"
10433
10002
 
10434
10003
#. A city in Peru
10435
 
#, fuzzy
10436
10004
msgid "Pucallpa"
10437
 
msgstr "普拉"
 
10005
msgstr "普卡尔帕"
10438
10006
 
10439
10007
#. A city in Peru
10440
10008
msgid "Puerto Maldonado"
10441
 
msgstr "Puerto Maldonado"
 
10009
msgstr "马尔多纳多港"
10442
10010
 
10443
10011
#. A city in Peru
10444
10012
msgid "Tacna"
10446
10014
 
10447
10015
#. A city in Peru
10448
10016
msgid "Talara"
10449
 
msgstr "Talara"
 
10017
msgstr "塔拉腊 "
10450
10018
 
10451
10019
#. A city in Peru
10452
 
#, fuzzy
10453
10020
msgid "Tarapoto"
10454
 
msgstr "塔兰托"
10455
 
 
10456
 
#. A city in Peru
10457
 
#, fuzzy
10458
 
msgid "Tingo María"
10459
 
msgstr "Virgen María"
 
10021
msgstr "塔拉波托"
10460
10022
 
10461
10023
#. A city in Peru
10462
10024
msgid "Trujillo"
10463
 
msgstr "Trujillo"
 
10025
msgstr "特鲁希略"
10464
10026
 
10465
10027
#. A city in Peru
10466
10028
msgid "Tumbes"
10467
 
msgstr "Tumbes"
10468
 
 
10469
 
#. A city in Peru
10470
 
#, fuzzy
10471
 
msgid "Yurimaguas"
10472
 
msgstr "布尔加斯"
 
10029
msgstr "通贝斯"
10473
10030
 
10474
10031
#. A city in the Philippines
10475
 
#, fuzzy
10476
10032
msgid "Angeles"
10477
 
msgstr "洛杉矶"
 
10033
msgstr "安杰利斯"
10478
10034
 
10479
10035
#. A city in the Philippines
10480
10036
msgid "Davao"
10481
 
msgstr "Davao"
 
10037
msgstr "达沃"
10482
10038
 
10483
10039
#. A city in the Philippines
10484
10040
msgid "Laoag"
10485
 
msgstr "Laoag"
 
10041
msgstr "拉瓦格"
10486
10042
 
10487
10043
#. The capital of the Philippines
10488
10044
msgid "Manila"
10490
10046
 
10491
10047
#. A city in the Philippines
10492
10048
msgid "Masbate"
10493
 
msgstr "Masbate"
 
10049
msgstr "马斯巴特"
10494
10050
 
10495
10051
#. A city in the Philippines
10496
10052
#, fuzzy
10498
10054
msgstr "Piura"
10499
10055
 
10500
10056
#. A city in the Philippines
10501
 
#, fuzzy
10502
10057
msgid "Subic"
10503
 
msgstr "苏比克湾"
 
10058
msgstr "苏比克"
10504
10059
 
10505
10060
#. A city in the Philippines
10506
 
#, fuzzy
10507
10061
msgid "Zamboanga City"
10508
 
msgstr "Zamboanga"
 
10062
msgstr "三宝颜市"
10509
10063
 
10510
10064
#. A city in Poland
10511
10065
msgid "Gdańsk"
10512
 
msgstr ""
 
10066
msgstr "但泽"
10513
10067
 
10514
10068
#. A city in Poland
10515
10069
msgid "Katowice"
10517
10071
 
10518
10072
#. A city in Poland
10519
10073
msgid "Kraków"
10520
 
msgstr "Kraków"
 
10074
msgstr "克拉科夫"
10521
10075
 
10522
10076
#. A city in Poland
10523
10077
msgid "Poznań"
10524
 
msgstr "Poznań"
 
10078
msgstr "波兹南"
10525
10079
 
10526
10080
#. A city in Poland
10527
 
#, fuzzy
10528
10081
msgid "Rzeszów"
10529
 
msgstr "Rzeszów-Jasionka"
 
10082
msgstr "热舒夫"
10530
10083
 
10531
10084
#. A city in Poland
10532
10085
msgid "Szczecin"
10536
10089
#. "Warsaw" is the traditional English name.
10537
10090
#. The local name in Polish is "Warszawa".
10538
10091
#.
10539
 
#, fuzzy
10540
10092
msgctxt "City in Poland"
10541
10093
msgid "Warsaw"
10542
 
msgstr "Warsaw"
10543
 
 
10544
 
#. A city in Poland
10545
 
#, fuzzy
10546
 
msgid "Warszawa"
10547
 
msgstr "Warsaw"
 
10094
msgstr "华沙"
10548
10095
 
10549
10096
#. A city in Poland
10550
10097
msgid "Wrocław"
10551
 
msgstr "Wrocław"
 
10098
msgstr "弗罗茨瓦夫"
10552
10099
 
10553
10100
#. A city in Portugal
10554
 
#, fuzzy
10555
10101
msgid "Beja"
10556
 
msgstr "Bejaia"
 
10102
msgstr "贝雅"
10557
10103
 
10558
10104
#. A city in Portugal
10559
 
#, fuzzy
10560
10105
msgid "Castelo Branco"
10561
 
msgstr "里阿布朗库"
 
10106
msgstr "布朗库堡"
10562
10107
 
10563
10108
#. A city in Portugal
10564
10109
msgid "Faro"
10565
10110
msgstr "法罗"
10566
10111
 
10567
10112
#. A city in Portugal
10568
 
#, fuzzy
10569
10113
msgid "Flor da Rosa"
10570
 
msgstr "佛罗里达州"
 
10114
msgstr ""
10571
10115
 
10572
10116
#. A city in Portugal
10573
10117
msgid "Lajes"
10574
 
msgstr "Lajes"
 
10118
msgstr "拉热斯"
10575
10119
 
10576
10120
#. The capital of Portugal.
10577
10121
#. "Lisbon" is the traditional English name.
10578
10122
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
10579
10123
#.
10580
10124
msgid "Lisbon"
10581
 
msgstr "Lisbon"
 
10125
msgstr "里斯本"
10582
10126
 
10583
10127
#. A city in Portugal
10584
10128
#, fuzzy
10597
10141
 
10598
10142
#. A city in Portugal
10599
10143
msgid "Ponta Delgada"
10600
 
msgstr "Ponta Delgada"
 
10144
msgstr "德尔加达港"
10601
10145
 
10602
10146
#. A city in Portugal
10603
10147
#, fuzzy
10606
10150
 
10607
10151
#. A city in Portugal
10608
10152
msgid "Porto Santo"
10609
 
msgstr "Porto Santo"
 
10153
msgstr "圣港"
10610
10154
 
10611
10155
#. A city in Portugal.
10612
10156
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
10613
10157
#.
 
10158
#, fuzzy
10614
10159
msgid "Santa Cruz das Flores"
10615
 
msgstr ""
 
10160
msgstr "弗洛里斯"
10616
10161
 
10617
10162
#. A city in Portugal
10618
 
#, fuzzy
10619
10163
msgid "Sintra"
10620
 
msgstr "Nitra"
 
10164
msgstr "\t辛特拉"
10621
10165
 
10622
10166
#. A city in Portugal
10623
10167
msgid "Água de Pena"
10624
10168
msgstr ""
10625
10169
 
10626
10170
#. A city in Puerto Rico
10627
 
#, fuzzy
10628
10171
msgid "Carolina"
10629
 
msgstr "克拉琳达"
 
10172
msgstr "卡罗莱纳"
10630
10173
 
10631
10174
#. A city in Puerto Rico
10632
10175
msgid "Ponce"
10652
10195
msgstr "阿拉德罗"
10653
10196
 
10654
10197
#. A city in Romania
10655
 
#, fuzzy
10656
10198
msgid "Bacău"
10657
 
msgstr "Baku"
 
10199
msgstr "巴克岛"
10658
10200
 
10659
10201
#. A city in Romania
10660
10202
#, fuzzy
10666
10208
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
10667
10209
#.
10668
10210
msgid "Bucharest"
10669
 
msgstr "Bucharest"
 
10211
msgstr "布加勒斯特"
10670
10212
 
10671
10213
#. A city in Romania
10672
10214
msgid "Cluj-Napoca"
10673
 
msgstr ""
 
10215
msgstr "克卢日-纳波卡"
10674
10216
 
10675
10217
#. A city in Romania
10676
 
#, fuzzy
10677
10218
msgid "Craiova"
10678
 
msgstr "科尔多瓦"
 
10219
msgstr "克拉约瓦"
10679
10220
 
10680
10221
#. A city in Romania
10681
10222
msgid "Iaşi"
10682
 
msgstr "Iaşi"
 
10223
msgstr "雅西"
10683
10224
 
10684
10225
#. A city in Romania
10685
10226
#, fuzzy
10702
10243
msgstr "Sibu"
10703
10244
 
10704
10245
#. A city in Romania
10705
 
#, fuzzy
10706
10246
msgid "Suceava"
10707
 
msgstr "苏克雷"
 
10247
msgstr "苏恰瓦"
10708
10248
 
10709
10249
#. A city in Romania
10710
10250
msgid "Timişoara"
10711
 
msgstr "Timişoara"
 
10251
msgstr "蒂米什瓦拉"
10712
10252
 
10713
10253
#. A city in Romania
10714
10254
msgid "Tulcea"
10715
 
msgstr "Tulcea"
 
10255
msgstr "图耳恰"
10716
10256
 
10717
10257
#. A city in Romania
 
10258
#, fuzzy
10718
10259
msgid "Târgu-Mureş"
10719
10260
msgstr "Târgu-Mureş"
10720
10261
 
10733
10274
#. A city in Russia.
10734
10275
#. The local name in Russian is "Анадырь".
10735
10276
#.
10736
 
#, fuzzy
10737
10277
msgid "Anadyr'"
10738
10278
msgstr "阿纳德尔"
10739
10279
 
10740
10280
#. A city in Russia.
10741
10281
#. The local name in Russian is "Анапа".
10742
10282
#.
10743
 
#, fuzzy
10744
10283
msgid "Anapa"
10745
 
msgstr "安纳巴"
 
10284
msgstr "阿纳帕"
10746
10285
 
10747
10286
#. A city in Russia.
10748
10287
#. The local name in Russian is "Архангельск".
10749
10288
#.
10750
 
#, fuzzy
10751
10289
msgid "Arkhangel'sk"
10752
 
msgstr "Arkhangel'Sk"
 
10290
msgstr "阿尔汉格尔斯克"
10753
10291
 
10754
10292
#. A city in Russia.
10755
10293
#. The local name in Russian is "Астрахань".
10756
10294
#.
10757
 
#, fuzzy
10758
10295
msgid "Astrakhan'"
10759
10296
msgstr "阿斯特拉罕"
10760
10297
 
10767
10304
#. A city in Russia.
10768
10305
#. The local name in Russian is "Брацк".
10769
10306
#.
10770
 
#, fuzzy
10771
10307
msgid "Bratsk"
10772
 
msgstr "Brjansk"
 
10308
msgstr "布拉茨克"
10773
10309
 
10774
10310
#. A city in Russia.
10775
10311
#. The local name in Russian is "Брянск".
10776
10312
#.
10777
 
#, fuzzy
10778
10313
msgid "Bryansk"
10779
 
msgstr "Brjansk"
 
10314
msgstr "布良斯克"
10780
10315
 
10781
10316
#. A city in Russia.
10782
10317
#. The local name in Russian is "Челябинск".
10783
10318
#.
10784
 
#, fuzzy
10785
10319
msgid "Chelyabinsk"
10786
 
msgstr "Chelyabinsk-Balandino"
 
10320
msgstr "车里雅宾斯克"
10787
10321
 
10788
10322
#. A city in Russia.
10789
10323
#. The local name in Russian is "Чита".
10794
10328
#. A city in Russia.
10795
10329
#. The local name in Russian is "Чульман".
10796
10330
#.
10797
 
#, fuzzy
10798
10331
msgid "Chul'man"
10799
 
msgstr "Cul'Man"
 
10332
msgstr "诸尔曼"
10800
10333
 
10801
10334
#. A city in Russia.
10802
10335
#. The local name in Russian is "Энгельс".
10803
10336
#.
 
10337
#, fuzzy
10804
10338
msgid "Engel's"
10805
 
msgstr ""
 
10339
msgstr "恩格尔"
10806
10340
 
10807
10341
#. A city in Russia.
10808
10342
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
10809
10343
#.
10810
10344
msgid "Irkutsk"
10811
 
msgstr "伊爾库茨克"
 
10345
msgstr "伊尔库茨克"
10812
10346
 
10813
10347
#. A city in Russia.
10814
10348
#. The local name in Russian is "Калининград".
10815
10349
#.
10816
10350
msgid "Kaliningrad"
10817
 
msgstr "Kaliningrad"
 
10351
msgstr "加里宁格勒"
10818
10352
 
10819
10353
#. A city in Russia.
10820
10354
#. The local name in Russian is "Казань".
10821
10355
#.
10822
10356
msgid "Kazan'"
10823
 
msgstr "Kazan'"
 
10357
msgstr "喀山"
10824
10358
 
10825
10359
#. A city in Russia.
10826
10360
#. The local name in Russian is "Кемерово".
10827
10361
#.
10828
10362
msgid "Kemerovo"
10829
 
msgstr "Kemerovo"
 
10363
msgstr "克麦罗夫"
10830
10364
 
10831
10365
#. A city in Russia.
10832
10366
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
10833
10367
#.
10834
10368
msgid "Khabarovsk"
10835
 
msgstr "哈巴罗夫斯克"
 
10369
msgstr "伯力"
10836
10370
 
10837
10371
#. A city in Russia.
10838
10372
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
10839
10373
#.
10840
10374
msgid "Khanty-Mansiysk"
10841
 
msgstr ""
 
10375
msgstr "汉特-曼西斯克"
10842
10376
 
10843
10377
#. A city in Russia.
10844
10378
#. The local name in Russian is "Краснодар".
10850
10384
#. The local name in Russian is "Магадан".
10851
10385
#.
10852
10386
msgid "Magadan"
10853
 
msgstr "Magadan"
 
10387
msgstr "马加丹"
10854
10388
 
10855
10389
#. A city in Russia.
10856
10390
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
10857
10391
#.
10858
 
#, fuzzy
10859
10392
msgid "Mineral'nyye Vody"
10860
10393
msgstr "矿水城"
10861
10394
 
10862
10395
#. A city in Russia.
10863
10396
#. The local name in Russian is "Мирный".
10864
10397
#.
10865
 
#, fuzzy
10866
10398
msgid "Mirnyy"
10867
 
msgstr "Mirny"
 
10399
msgstr "米尔内"
10868
10400
 
10869
10401
#. The capital of Russia.
10870
10402
#. "Moscow" is the traditional English name.
10871
10403
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
10872
10404
#.
10873
 
#, fuzzy
10874
10405
msgctxt "City in Russia"
10875
10406
msgid "Moscow"
10876
10407
msgstr "莫斯科"
10884
10415
#. A city in Russia.
10885
10416
#. The local name in Russian is "Нальчик".
10886
10417
#.
10887
 
#, fuzzy
10888
10418
msgid "Nal'chik"
10889
 
msgstr "Nalchik"
 
10419
msgstr "尼尔奇克"
10890
10420
 
10891
10421
#. A city in Russia.
10892
10422
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
10893
10423
#.
10894
10424
msgid "Nizhnevartovsk"
10895
 
msgstr "Nizhnevartovsk"
 
10425
msgstr "下瓦尔托夫斯克"
10896
10426
 
10897
10427
#. A city in Russia.
10898
10428
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
10899
10429
#.
10900
10430
msgid "Novokuznetsk"
10901
 
msgstr "Novokuznetsk"
 
10431
msgstr "新库兹涅茨克"
10902
10432
 
10903
10433
#. A city in Russia.
10904
10434
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
10916
10446
#. The local name in Russian is "Оренбург".
10917
10447
#.
10918
10448
msgid "Orenburg"
10919
 
msgstr "Orenburg"
 
10449
msgstr "奥伦堡"
10920
10450
 
10921
10451
#. A city in Russia.
10922
10452
#. The local name in Russian is "Пенза".
10923
10453
#.
10924
10454
msgid "Penza"
10925
 
msgstr "Penza"
 
10455
msgstr "奔萨"
10926
10456
 
10927
10457
#. A city in Russia.
10928
10458
#. The local name in Russian is "Пермь".
10929
10459
#.
10930
10460
msgid "Perm'"
10931
 
msgstr "Perm'"
 
10461
msgstr "彼尔姆"
10932
10462
 
10933
10463
#. A city in Russia.
10934
10464
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
10935
10465
#.
10936
 
#, fuzzy
10937
10466
msgid "Petropavlovsk"
10938
 
msgstr "彼得罗扎沃茨克"
 
10467
msgstr "堪察加彼得罗巴甫洛夫斯克"
10939
10468
 
10940
10469
#. A city in Russia.
10941
10470
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
10942
10471
#.
10943
 
#, fuzzy
10944
10472
msgid "Rostov"
10945
 
msgstr "Rostock"
 
10473
msgstr "罗斯托夫"
10946
10474
 
10947
10475
#. A city in Russia.
10948
10476
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
10949
10477
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
10950
10478
#. Санкт-Петербург".
10951
10479
#.
10952
 
#, fuzzy
10953
10480
msgid "Saint Petersburg"
10954
10481
msgstr "圣彼得堡"
10955
10482
 
10961
10488
 
10962
10489
#. A city in Russia
10963
10490
msgid "Saratov"
10964
 
msgstr "Saratov"
 
10491
msgstr "萨拉托夫"
10965
10492
 
10966
10493
#. A city in Russia.
10967
10494
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
10968
10495
#.
10969
 
#, fuzzy
10970
10496
msgid "Stavropol'"
10971
 
msgstr "Stavropol"
 
10497
msgstr "斯塔夫罗波尔"
10972
10498
 
10973
10499
#. A city in Russia.
10974
10500
#. The local name in Russian is "Стригино".
10975
10501
#.
 
10502
#, fuzzy
10976
10503
msgid "Strigino"
10977
10504
msgstr "Strigino"
10978
10505
 
10980
10507
#. The local name in Russian is "Сургут".
10981
10508
#.
10982
10509
msgid "Surgut"
10983
 
msgstr "Surgut"
 
10510
msgstr "苏尔古特"
10984
10511
 
10985
10512
#. A city in Russia
10986
10513
msgid "Syktyvkar"
10988
10515
 
10989
10516
#. A city in Russia
10990
10517
msgid "Tiksi"
10991
 
msgstr "Tiksi"
 
10518
msgstr "提克西"
10992
10519
 
10993
10520
#. A city in Russia
10994
10521
msgid "Udachnyy"
10995
 
msgstr ""
 
10522
msgstr "乌达奇内"
10996
10523
 
10997
10524
#. A city in Russia
10998
10525
msgid "Ufa"
10999
10526
msgstr "乌法"
11000
10527
 
11001
10528
#. A city in Russia
11002
 
#, fuzzy
11003
10529
msgid "Ul'yanovsk"
11004
10530
msgstr "乌里扬诺夫斯克"
11005
10531
 
11008
10534
msgstr "乌兰乌德市"
11009
10535
 
11010
10536
#. A city in Russia
11011
 
#, fuzzy
11012
10537
msgid "Velikiye Luki"
11013
 
msgstr "Velikie Luki"
 
10538
msgstr "维利奇拉基 "
11014
10539
 
11015
10540
#. A city in Russia
11016
10541
msgid "Vladivostok"
11017
 
msgstr "符拉迪沃斯托克"
 
10542
msgstr "海参崴"
11018
10543
 
11019
10544
#. A city in Russia
11020
10545
msgid "Volgograd"
11021
10546
msgstr "伏尔加格勒"
11022
10547
 
11023
10548
#. A city in Russia
11024
 
#, fuzzy
11025
10549
msgid "Voronezh"
11026
 
msgstr "Voronez"
 
10550
msgstr "沃罗涅什"
11027
10551
 
11028
10552
#. A city in Russia
11029
10553
msgid "Yakutsk"
11030
10554
msgstr "雅库茨克"
11031
10555
 
11032
10556
#. A city in Russia
11033
 
#, fuzzy
11034
10557
msgid "Yekaterinburg"
11035
 
msgstr "Ekaterinburg"
 
10558
msgstr "叶卡捷琳堡"
11036
10559
 
11037
10560
#. A city in Russia
11038
10561
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
11039
 
msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
 
10562
msgstr "南萨哈林斯克"
11040
10563
 
11041
10564
#. The capital of Réunion
11042
 
#, fuzzy
11043
10565
msgid "Saint-Denis"
11044
 
msgstr "Saint-Louis"
 
10566
msgstr "圣丹尼"
11045
10567
 
11046
10568
#. A city in Réunion
11047
 
#, fuzzy
11048
10569
msgctxt "City in Réunion"
11049
10570
msgid "Saint-Pierre"
11050
 
msgstr "Saint-Pierre"
 
10571
msgstr "圣皮埃尔"
11051
10572
 
11052
10573
#. A city in Saint Helena
11053
 
#, fuzzy
11054
10574
msgctxt "City in Saint Helena"
11055
10575
msgid "Georgetown"
11056
 
msgstr "乔治镇"
 
10576
msgstr "乔治敦"
11057
10577
 
11058
10578
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
11059
 
#, fuzzy
11060
10579
msgid "Basseterre"
11061
 
msgstr "巴里"
 
10580
msgstr "巴斯特尔"
11062
10581
 
11063
10582
#. A city in Saint Kitts and Nevis
 
10583
#, fuzzy
11064
10584
msgid "Golden Rock"
11065
10585
msgstr "Golden Rock"
11066
10586
 
11067
10587
#. A city in Saint Kitts and Nevis
11068
 
#, fuzzy
11069
10588
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
11070
10589
msgid "Newcastle"
11071
10590
msgstr "纽卡斯尔"
11072
10591
 
11073
10592
#. The capital of Saint Lucia
11074
 
#, fuzzy
11075
10593
msgid "Castries"
11076
 
msgstr "Istres"
 
10594
msgstr "卡斯特里"
11077
10595
 
11078
10596
#. A city in Saint Lucia
11079
10597
#, fuzzy
11081
10599
msgstr "Point Salines"
11082
10600
 
11083
10601
#. A city in Saint Lucia
 
10602
#, fuzzy
11084
10603
msgid "Vigie"
11085
10604
msgstr "Vigie"
11086
10605
 
11087
10606
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
11088
 
#, fuzzy
11089
10607
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
11090
10608
msgid "Saint-Pierre"
11091
 
msgstr "Saint-Pierre"
 
10609
msgstr "圣皮埃尔"
11092
10610
 
11093
10611
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
 
10612
#, fuzzy
11094
10613
msgid "Arnos Vale"
11095
10614
msgstr "Arnos Vale"
11096
10615
 
11097
10616
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
11098
 
#, fuzzy
11099
10617
msgid "Kingstown"
11100
10618
msgstr "金斯敦"
11101
10619
 
11102
10620
#. The capital of Samoa
11103
 
#, fuzzy
11104
10621
msgid "Apia"
11105
 
msgstr "亚洲"
 
10622
msgstr "阿皮亚"
11106
10623
 
11107
10624
#. The capital of San Marino
11108
 
#, fuzzy
11109
10625
msgctxt "City in San Marino"
11110
10626
msgid "San Marino"
11111
 
msgstr "San Marcos"
 
10627
msgstr "圣马力诺"
11112
10628
 
11113
10629
#. A city in Saudi Arabia
11114
10630
#, fuzzy
11134
10650
msgstr "Al Ain"
11135
10651
 
11136
10652
#. A city in Saudi Arabia
 
10653
#, fuzzy
11137
10654
msgid "Al Qaysumah"
11138
10655
msgstr "Al Qaysumah"
11139
10656
 
11169
10686
msgstr "达兰"
11170
10687
 
11171
10688
#. A city in Saudi Arabia
11172
 
#, fuzzy
11173
10689
msgid "Ha'il"
11174
 
msgstr "冰雹"
 
10690
msgstr ""
11175
10691
 
11176
10692
#. A city in Saudi Arabia
11177
10693
msgid "Jiddah"
11178
 
msgstr ""
 
10694
msgstr "吉达"
11179
10695
 
11180
10696
#. A city in Saudi Arabia
11181
 
#, fuzzy
11182
10697
msgid "Jizan"
11183
 
msgstr "季赞"
 
10698
msgstr "吉赞"
11184
10699
 
11185
10700
#. A city in Saudi Arabia
11186
10701
#, fuzzy
11195
10710
#. "Mecca" is the traditional English name.
11196
10711
#. The local name in Arabic is "Makkah".
11197
10712
#.
11198
 
#, fuzzy
11199
10713
msgid "Mecca"
11200
 
msgstr "马六甲"
 
10714
msgstr "麦加"
11201
10715
 
11202
10716
#. A city in Saudi Arabia.
11203
10717
#. "Medina" is the traditional English name.
11209
10723
 
11210
10724
#. A city in Saudi Arabia
11211
10725
msgid "Najran"
11212
 
msgstr "Najran"
 
10726
msgstr "纳杰兰"
11213
10727
 
11214
10728
#. A city in Saudi Arabia
11215
10729
msgid "Qal'at Bishah"
11216
10730
msgstr ""
11217
10731
 
11218
10732
#. A city in Saudi Arabia
11219
 
#, fuzzy
11220
10733
msgid "Qara"
11221
 
msgstr "Barca"
 
10734
msgstr "卡拉"
11222
10735
 
11223
10736
#. A city in Saudi Arabia
11224
10737
msgid "Rafha"
11233
10746
 
11234
10747
#. A city in Saudi Arabia
11235
10748
msgid "Tabuk"
11236
 
msgstr "Tabuk"
 
10749
msgstr "塔布克 "
11237
10750
 
11238
10751
#. A city in Saudi Arabia
11239
10752
#, fuzzy
11254
10767
msgstr ""
11255
10768
 
11256
10769
#. The capital of Senegal
11257
 
#, fuzzy
11258
10770
msgid "Dakar"
11259
 
msgstr "Kalkar"
 
10771
msgstr "达喀尔"
11260
10772
 
11261
10773
#. A city in Senegal
11262
10774
msgid "Saint-Louis"
11263
 
msgstr "Saint-Louis"
 
10775
msgstr "圣路易"
11264
10776
 
11265
10777
#. A city in Senegal
11266
10778
msgid "Tambacounda"
11267
 
msgstr "Tambacounda"
 
10779
msgstr "坦巴昆达"
11268
10780
 
11269
10781
#. A city in Senegal
11270
10782
msgid "Ziguinchor"
11271
 
msgstr "Ziguinchor"
 
10783
msgstr "济金绍尔 "
11272
10784
 
11273
10785
#. The capital of Serbia.
11274
10786
#. "Belgrade" is the traditional English name.
11275
10787
#. The local name in Serbian is "Beograd".
11276
10788
#.
11277
10789
msgid "Belgrade"
11278
 
msgstr "Belgrade"
 
10790
msgstr "贝尔格莱德"
11279
10791
 
11280
10792
#. A city in Serbia
11281
10793
msgid "Niš"
11282
 
msgstr "Niš"
 
10794
msgstr "尼什"
11283
10795
 
11284
10796
#. A city in Serbia
11285
 
#, fuzzy
11286
10797
msgid "Vršac"
11287
 
msgstr "Uroševac"
 
10798
msgstr "弗尔沙茨"
11288
10799
 
11289
10800
#. A city in Serbia
11290
 
#, fuzzy
11291
10801
msgid "Zemun"
11292
 
msgstr "也门"
 
10802
msgstr "泽蒙"
11293
10803
 
11294
10804
#. A city in the Seychelles
11295
 
#, fuzzy
11296
10805
msgid "Cascade"
11297
 
msgstr "Cascade Locks"
 
10806
msgstr "卡斯喀得"
11298
10807
 
11299
10808
#. The capital of the Seychelles
11300
 
#, fuzzy
11301
10809
msgctxt "City in Seychelles"
11302
10810
msgid "Victoria"
11303
10811
msgstr "维多利亚"
11304
10812
 
11305
10813
#. The capital of Sierra Leone
11306
 
#, fuzzy
11307
10814
msgid "Freetown"
11308
 
msgstr "弗雷德里克顿"
 
10815
msgstr "弗里敦"
11309
10816
 
11310
10817
#. A city in Sierra Leone
11311
10818
msgid "Lungi"
11312
 
msgstr "Lungi"
 
10819
msgstr "隆吉"
11313
10820
 
11314
10821
#. The capital of Singapore
11315
 
#, fuzzy
11316
10822
msgctxt "City in Singapore"
11317
10823
msgid "Singapore"
11318
10824
msgstr "新加坡"
11322
10828
msgstr "布拉迪斯拉发"
11323
10829
 
11324
10830
#. A city in Slovakia
 
10831
#, fuzzy
11325
10832
msgid "Dolný Hričov"
11326
10833
msgstr "Dolný Hričov"
11327
10834
 
11332
10839
 
11333
10840
#. A city in Slovakia
11334
10841
msgid "Košice"
11335
 
msgstr "Košice"
 
10842
msgstr "科希策"
11336
10843
 
11337
10844
#. A city in Slovakia
11338
10845
msgid "Lučenec"
11339
 
msgstr "Lučenec"
 
10846
msgstr "卢切内茨 "
11340
10847
 
11341
10848
#. A city in Slovakia
11342
10849
msgid "Nitra"
11343
 
msgstr "Nitra"
 
10850
msgstr "尼特拉"
11344
10851
 
11345
10852
#. A city in Slovakia
11346
10853
msgid "Piešťany"
11347
 
msgstr "Piešťany"
 
10854
msgstr "皮斯塔尼"
11348
10855
 
11349
10856
#. A city in Slovakia
11350
 
#, fuzzy
11351
10857
msgid "Poprad"
11352
 
msgstr "波特兰"
 
10858
msgstr "波普拉德"
11353
10859
 
11354
10860
#. A city in Slovakia
11355
10861
msgid "Prievidza"
11356
 
msgstr "Prievidza"
 
10862
msgstr "普列维扎"
11357
10863
 
11358
10864
#. A city in Slovakia
11359
10865
msgid "Sliač"
11360
 
msgstr "Sliač"
 
10866
msgstr "斯里亚克"
11361
10867
 
11362
10868
#. The capital of Slovenia
11363
10869
msgid "Ljubljana"
11364
 
msgstr "Ljubljana"
 
10870
msgstr "卢布尔雅那"
11365
10871
 
11366
10872
#. A city in Slovenia
11367
10873
msgid "Maribor"
11368
 
msgstr "Maribor"
 
10874
msgstr "马里博尔"
11369
10875
 
11370
10876
#. A city in Slovenia
11371
10877
msgid "Portorož"
11372
 
msgstr "Portorož"
 
10878
msgstr "波多若斯"
11373
10879
 
11374
10880
#. The capital of the Solomon Islands
11375
 
#, fuzzy
11376
10881
msgid "Honiara"
11377
 
msgstr "洪都拉斯"
 
10882
msgstr "霍尼亚拉"
11378
10883
 
11379
10884
#. A city in South Africa
11380
 
#, fuzzy
11381
10885
msgid "Bloemfontein"
11382
 
msgstr "布卢明顿"
 
10886
msgstr "布隆方丹"
11383
10887
 
11384
10888
#. A city in South Africa
11385
 
#, fuzzy
11386
10889
msgid "Cape Town"
11387
 
msgstr "纽汗姆角"
 
10890
msgstr "开普敦"
11388
10891
 
11389
10892
#. A city in South Africa
11390
 
#, fuzzy
11391
10893
msgid "Durban"
11392
 
msgstr "Durant"
 
10894
msgstr "德班"
11393
10895
 
11394
10896
#. A city in South Africa
11395
10897
msgid "Johannesburg"
11396
10898
msgstr "约翰里斯堡"
11397
10899
 
11398
10900
#. A city in South Africa
 
10901
#, fuzzy
11399
10902
msgid "Klerksdorp"
11400
10903
msgstr "Klerksdorp"
11401
10904
 
11405
10908
 
11406
10909
#. A city in South Africa
11407
10910
msgid "Potchefstroom"
11408
 
msgstr "Potchefstroom"
 
10911
msgstr "波特斯卓姆"
11409
10912
 
11410
10913
#. The capital of South Africa
11411
 
#, fuzzy
11412
10914
msgid "Pretoria"
11413
 
msgstr "皮奥里亚"
11414
 
 
11415
 
#. A city in South Africa
11416
 
msgid "Rustenburg"
11417
 
msgstr "Rustenburg"
 
10915
msgstr "比勒陀利亚"
11418
10916
 
11419
10917
#. A city in South Africa
11420
10918
msgid "Springs"
11421
 
msgstr "Springs"
11422
 
 
11423
 
#. A city in South Africa
11424
 
msgid "Standerton"
11425
 
msgstr "Standerton"
 
10919
msgstr "斯普林斯"
11426
10920
 
11427
10921
#. A city in South Africa
11428
10922
msgid "Upington"
11429
 
msgstr "Upington"
 
10923
msgstr "阿平顿"
11430
10924
 
11431
10925
#. A city in South Africa
11432
10926
msgid "Vereeniging"
11433
 
msgstr "Vereeniging"
 
10927
msgstr "弗里尼兴"
11434
10928
 
11435
10929
#. A city in South Korea
11436
 
#, fuzzy
11437
10930
msgid "Ch'ongju"
11438
 
msgstr "Chongju Ab"
 
10931
msgstr "清州"
11439
10932
 
11440
10933
#. A city in South Korea
11441
10934
msgid "Cheju"
11442
 
msgstr "济洲"
 
10935
msgstr "济州"
11443
10936
 
11444
10937
#. A city in South Korea
11445
 
#, fuzzy
11446
10938
msgid "Inch'on"
11447
 
msgstr "Incheon"
 
10939
msgstr "仁川"
11448
10940
 
11449
10941
#. A city in South Korea
11450
 
#, fuzzy
11451
10942
msgid "Kunsan"
11452
 
msgstr "Kunsan Ab"
 
10943
msgstr "群山"
11453
10944
 
11454
10945
#. A city in South Korea.
11455
10946
#. The name is also written "오산".
11456
10947
#.
11457
 
#, fuzzy
11458
10948
msgid "Osan"
11459
 
msgstr "阿曼"
11460
 
 
11461
 
#. A city in South Korea
11462
 
#, fuzzy
11463
 
msgid "P'ohang"
11464
 
msgstr "Pohang Ab"
11465
 
 
11466
 
#. A city in South Korea
11467
 
#, fuzzy
 
10949
msgstr "乌山"
 
10950
 
 
10951
#. A city in South Korea
11468
10952
msgid "P'yongt'aek"
11469
 
msgstr "Pyongtaek Ab"
 
10953
msgstr "平泽"
11470
10954
 
11471
10955
#. A city in South Korea
11472
 
#, fuzzy
11473
10956
msgid "Pusan"
11474
 
msgstr "普拉"
11475
 
 
11476
 
#. A city in South Korea
11477
 
#, fuzzy
11478
 
msgid "Sach'on"
11479
 
msgstr "Lacon"
 
10957
msgstr "釜山"
11480
10958
 
11481
10959
#. The capital of South Korea.
11482
10960
#. "Seoul" is the traditional English name.
11483
10961
#. The local name in Korean is "Soul".
11484
10962
#.
11485
 
#, fuzzy
11486
10963
msgid "Seoul"
11487
 
msgstr "Seymour"
 
10964
msgstr "汉城"
11488
10965
 
11489
10966
#. A city in South Korea
11490
 
#, fuzzy
11491
10967
msgid "Taegu"
11492
 
msgstr "大丘 Ab"
 
10968
msgstr "大邱"
11493
10969
 
11494
10970
#. A city in Spain
11495
10971
#, fuzzy
11503
10979
 
11504
10980
#. A city in Spain
11505
10981
msgid "Alcantarilla"
11506
 
msgstr "Alcantarilla"
 
10982
msgstr "阿坎塔利亚 "
11507
10983
 
11508
10984
#. A city in Spain
11509
 
#, fuzzy
11510
10985
msgid "Alicante"
11511
 
msgstr "艾丽丝"
 
10986
msgstr "阿利坎特"
11512
10987
 
11513
10988
#. A city in Spain
11514
 
#, fuzzy
11515
10989
msgid "Almería"
11516
 
msgstr "阿尔伯达"
 
10990
msgstr "阿尔梅里亚"
11517
10991
 
11518
10992
#. A city in Spain
11519
10993
#, fuzzy
11520
10994
msgid "Armilla"
11521
 
msgstr "亚美尼亚"
 
10995
msgstr "阿密拉"
11522
10996
 
11523
10997
#. A city in Spain
11524
10998
#, fuzzy
11535
11009
msgstr "巴拉查斯"
11536
11010
 
11537
11011
#. A city in Spain
11538
 
#, fuzzy
11539
11012
msgctxt "City in Spain"
11540
11013
msgid "Barcelona"
11541
11014
msgstr "巴塞罗纳"
11551
11024
msgstr "Colmar"
11552
11025
 
11553
11026
#. A city in Spain
11554
 
#, fuzzy
11555
11027
msgid "Corcovados"
11556
 
msgstr "科尔多瓦"
 
11028
msgstr "科尔科瓦多"
11557
11029
 
11558
11030
#. A city in Spain
11559
11031
msgid "Cuatro Vientos"
11560
 
msgstr "Cuatro Vientos"
 
11032
msgstr "瓜特罗比恩托斯"
11561
11033
 
11562
11034
#. A city in Spain
11563
11035
#, fuzzy
11581
11053
msgstr "甘德"
11582
11054
 
11583
11055
#. A city in Spain
11584
 
#, fuzzy
11585
11056
msgid "Gerona"
11586
 
msgstr "科罗娜"
 
11057
msgstr "赫罗纳"
11587
11058
 
11588
11059
#. A city in Spain
11589
11060
msgid "Getafe"
11590
 
msgstr "Getafe"
 
11061
msgstr "赫塔菲"
11591
11062
 
11592
11063
#. A city in Spain
11593
 
#, fuzzy
11594
11064
msgid "Granada"
11595
 
msgstr "格林纳达"
 
11065
msgstr "格拉纳达"
11596
11066
 
11597
11067
#. A city in Spain
11598
11068
#, fuzzy
11605
11075
msgstr "季赞"
11606
11076
 
11607
11077
#. A city in Spain
11608
 
#, fuzzy
11609
11078
msgid "Jerez"
11610
 
msgstr "杰尔西"
 
11079
msgstr "赫雷斯"
11611
11080
 
11612
11081
#. A city in Spain
11613
11082
#, fuzzy
11616
11085
msgstr "Torreón"
11617
11086
 
11618
11087
#. A city in Spain
11619
 
#, fuzzy
11620
11088
msgid "Los Baldíos"
11621
 
msgstr "洛斯阿拉莫斯"
 
11089
msgstr ""
11622
11090
 
11623
11091
#. A city in Spain
11624
 
#, fuzzy
11625
11092
msgid "Los Llanos"
11626
 
msgstr "洛斯阿拉莫斯"
 
11093
msgstr ""
11627
11094
 
11628
11095
#. The capital of Spain
11629
11096
msgid "Madrid"
11645
11112
 
11646
11113
#. A city in Spain
11647
11114
msgid "Málaga"
11648
 
msgstr "Málaga"
 
11115
msgstr "马拉加"
11649
11116
 
11650
11117
#. A city in Spain
11651
11118
#, fuzzy
11653
11120
msgstr "Lošinj"
11654
11121
 
11655
11122
#. A city in Spain
11656
 
#, fuzzy
11657
11123
msgid "Palma"
11658
 
msgstr "帕劳"
 
11124
msgstr "帕尔马"
11659
11125
 
11660
11126
#. A city in Spain
11661
11127
msgid "Reus"
11671
11137
msgstr "甘贝尔"
11672
11138
 
11673
11139
#. A city in Spain
11674
 
#, fuzzy
11675
11140
msgid "Salamanca"
11676
 
msgstr "Slana"
 
11141
msgstr "塞拉曼加"
11677
11142
 
11678
11143
#. A city in Spain
11679
11144
msgid "San Javier"
11680
 
msgstr "San Javier"
 
11145
msgstr "圣哈维尔"
11681
11146
 
11682
11147
#. A city in Spain
11683
11148
#, fuzzy
11690
11155
msgstr "Santa Ynez"
11691
11156
 
11692
11157
#. A city in Spain
11693
 
#, fuzzy
11694
11158
msgctxt "City in Spain"
11695
11159
msgid "Santiago"
11696
11160
msgstr "圣地亚哥"
11711
11175
msgstr "Torrejón"
11712
11176
 
11713
11177
#. A city in Spain
11714
 
#, fuzzy
11715
11178
msgctxt "City in Spain"
11716
11179
msgid "Valencia"
11717
11180
msgstr "巴伦西亚"
11727
11190
msgstr "Vilanculos"
11728
11191
 
11729
11192
#. A city in Spain
11730
 
#, fuzzy
11731
11193
msgid "Vitoria-Gasteiz"
11732
11194
msgstr "维多利亚"
11733
11195
 
11736
11198
msgstr "萨拉戈萨"
11737
11199
 
11738
11200
#. The capital of Sri Lanka
11739
 
#, fuzzy
11740
11201
msgid "Colombo"
11741
 
msgstr "哥伦比亚"
 
11202
msgstr "科伦坡"
11742
11203
 
11743
11204
#. A city in Sri Lanka
11744
11205
#, fuzzy
11747
11208
 
11748
11209
#. The capital of Sri Lanka
11749
11210
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
11750
 
msgstr ""
 
11211
msgstr "斯里贾亚瓦德纳普拉科特"
11751
11212
 
11752
11213
#. The capital of Sudan.
11753
11214
#. "Khartoum" is the traditional English name.
11754
11215
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
11755
11216
#.
11756
11217
msgid "Khartoum"
11757
 
msgstr "Khartoum"
 
11218
msgstr "喀土穆"
11758
11219
 
11759
11220
#. The capital of Suriname
11760
 
#, fuzzy
11761
11221
msgid "Paramaribo"
11762
 
msgstr "Parma"
 
11222
msgstr "帕拉马里博"
11763
11223
 
11764
11224
#. A city in Suriname
11765
11225
#, fuzzy
11768
11228
 
11769
11229
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
11770
11230
msgid "Longyearbyen"
11771
 
msgstr ""
 
11231
msgstr "朗伊尔城"
11772
11232
 
11773
11233
#. The capital of Swaziland
11774
 
#, fuzzy
11775
11234
msgid "Lobamba"
11776
 
msgstr "科恰班巴"
 
11235
msgstr "卢邦博"
11777
11236
 
11778
11237
#. A city in Swaziland
11779
11238
msgid "Manzini"
11780
11239
msgstr "曼齐尼"
11781
11240
 
11782
11241
#. The capital of Swaziland
11783
 
#, fuzzy
11784
11242
msgid "Mbabane"
11785
 
msgstr "Masbate"
 
11243
msgstr "姆巴巴内"
11786
11244
 
11787
11245
#. A city in Sweden
11788
11246
msgid "Borlänge"
11789
 
msgstr "Borlänge"
 
11247
msgstr "博伦厄"
11790
11248
 
11791
11249
#. A city in Sweden
11792
11250
msgid "Gällivare"
11793
 
msgstr "Gällivare"
 
11251
msgstr "耶利瓦勒"
11794
11252
 
11795
11253
#. A city in Sweden
11796
 
#, fuzzy
11797
11254
msgid "Göteborg"
11798
 
msgstr "Gothenburg"
 
11255
msgstr "哥德堡"
11799
11256
 
11800
11257
#. A city in Sweden
11801
11258
msgid "Halmstad"
11802
 
msgstr "Halmstad"
 
11259
msgstr "哈尔姆斯塔德"
11803
11260
 
11804
11261
#. A city in Sweden
11805
11262
msgid "Jönköping"
11806
 
msgstr "Jönköping"
 
11263
msgstr "延雪"
11807
11264
 
11808
11265
#. A city in Sweden
11809
11266
msgid "Kalmar"
11810
 
msgstr "Kalmar"
 
11267
msgstr "卡尔马"
11811
11268
 
11812
11269
#. A city in Sweden
11813
11270
msgid "Karlstad"
11814
 
msgstr "Karlstad"
 
11271
msgstr "卡尔斯塔德"
11815
11272
 
11816
11273
#. A city in Sweden
11817
11274
msgid "Kiruna"
11819
11276
 
11820
11277
#. A city in Sweden
11821
11278
msgid "Kramfors"
11822
 
msgstr "Kramfors"
 
11279
msgstr "克拉姆福什"
11823
11280
 
11824
11281
#. A city in Sweden
11825
11282
msgid "Kristianstad"
11826
 
msgstr "Kristianstad"
 
11283
msgstr "克里斯蒂安斯塔德"
11827
11284
 
11828
11285
#. A city in Sweden
11829
11286
msgid "Linköping"
11830
 
msgstr "Linköping"
 
11287
msgstr "林雪平"
11831
11288
 
11832
11289
#. A city in Sweden
 
11290
#, fuzzy
11833
11291
msgid "Ljungbyhed"
11834
11292
msgstr "Ljungbyhed"
11835
11293
 
11836
11294
#. A city in Sweden
11837
11295
msgid "Luleå"
11838
 
msgstr "Luleå"
 
11296
msgstr "吕勒奥 "
11839
11297
 
11840
11298
#. A city in Sweden
11841
11299
msgid "Lycksele"
11842
 
msgstr "Lycksele"
 
11300
msgstr "吕克瑟勒"
11843
11301
 
11844
11302
#. A city in Sweden
11845
11303
msgid "Malmö"
11846
 
msgstr "Malmö"
 
11304
msgstr "马尔默"
11847
11305
 
11848
11306
#. A city in Sweden
11849
11307
msgid "Norrköping"
11850
 
msgstr "Norrköping"
 
11308
msgstr "北雪平"
11851
11309
 
11852
11310
#. A city in Sweden
11853
 
#, fuzzy
11854
11311
msgid "Nyköping"
11855
 
msgstr "Norrköping"
 
11312
msgstr "尼雪平"
11856
11313
 
11857
11314
#. A city in Sweden
11858
11315
msgid "Ronneby"
11860
11317
 
11861
11318
#. A city in Sweden
11862
11319
msgid "Skellefteå"
11863
 
msgstr "Skellefteå"
 
11320
msgstr "谢莱夫特奥"
11864
11321
 
11865
11322
#. A city in Sweden
11866
11323
msgid "Skövde"
11867
 
msgstr "Skövde"
 
11324
msgstr "舍夫德"
11868
11325
 
11869
11326
#. The capital of Sweden
11870
11327
msgid "Stockholm"
11871
 
msgstr "Stockholm"
 
11328
msgstr "斯德哥尔摩"
11872
11329
 
11873
11330
#. A city in Sweden
11874
 
#, fuzzy
11875
11331
msgid "Sundsvall"
11876
 
msgstr "Sindal"
 
11332
msgstr "松兹瓦尔"
11877
11333
 
11878
11334
#. A city in Sweden
11879
11335
msgid "Söderhamn"
11880
 
msgstr "Söderhamn"
 
11336
msgstr "瑟德港"
11881
11337
 
11882
11338
#. A city in Sweden
11883
11339
msgid "Umeå"
11884
 
msgstr "Umeå"
 
11340
msgstr "于默奥"
11885
11341
 
11886
11342
#. A city in Sweden
11887
11343
msgid "Visby"
11889
11345
 
11890
11346
#. A city in Sweden
11891
11347
msgid "Västerås"
11892
 
msgstr "Vasteras"
 
11348
msgstr "韦斯特罗斯"
11893
11349
 
11894
11350
#. A city in Sweden
11895
11351
msgid "Växjö"
11896
 
msgstr "Vaxjo"
 
11352
msgstr "韦克舍"
11897
11353
 
11898
11354
#. A city in Sweden
11899
11355
msgid "Ängelholm"
11900
 
msgstr ""
 
11356
msgstr "恩厄尔霍尔姆 "
11901
11357
 
11902
11358
#. A city in Sweden
11903
11359
msgid "Örebro"
11905
11361
 
11906
11362
#. A city in Sweden
11907
11363
msgid "Örnsköldsvik"
11908
 
msgstr "Ornskoldsvik"
 
11364
msgstr "恩舍尔兹维克"
11909
11365
 
11910
11366
#. The capital of Switzerland
11911
11367
msgid "Bern"
11912
 
msgstr "Bern"
 
11368
msgstr "伯尔尼"
11913
11369
 
11914
11370
#. A city in Switzerland.
11915
11371
#. "Geneva" is the traditional English name.
11916
11372
#. The local name is "Genève".
11917
11373
#.
11918
11374
msgid "Geneva"
11919
 
msgstr "Geneva"
 
11375
msgstr "日内瓦"
11920
11376
 
11921
11377
#. A city in Switzerland
11922
11378
msgid "Grenchen"
11923
 
msgstr "Grenchen"
 
11379
msgstr "格林肯"
11924
11380
 
11925
11381
#. A city in Switzerland
11926
11382
msgid "Lugano"
11927
 
msgstr "Lugano"
 
11383
msgstr "卢加诺"
11928
11384
 
11929
11385
#. A city in Switzerland
11930
11386
msgid "Neuchâtel"
11931
 
msgstr ""
 
11387
msgstr "纳沙泰尔"
11932
11388
 
11933
11389
#. A city in Switzerland
11934
 
#, fuzzy
11935
11390
msgid "Sankt Gallen"
11936
 
msgstr "Saint Helena"
 
11391
msgstr "圣加仑"
11937
11392
 
11938
11393
#. A city in Switzerland
11939
11394
msgid "Sion"
11940
 
msgstr "Sion"
 
11395
msgstr "锡安"
11941
11396
 
11942
11397
#. A city in Switzerland
11943
 
#, fuzzy
11944
11398
msgid "Zürich"
11945
 
msgstr "Zurich"
 
11399
msgstr "苏黎世"
11946
11400
 
11947
11401
#. A city in Syria
11948
 
#, fuzzy
11949
11402
msgid "Al Qamishli"
11950
 
msgstr "Kamishli"
 
11403
msgstr "卡米什利"
11951
11404
 
11952
11405
#. A city in Syria.
11953
11406
#. "Aleppo" is the traditional English name.
11961
11414
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
11962
11415
#.
11963
11416
msgid "Damascus"
11964
 
msgstr "Damascus"
 
11417
msgstr "大马士革"
11965
11418
 
11966
11419
#. A city in Syria
11967
11420
msgid "Dayr az Zawr"
11968
 
msgstr ""
 
11421
msgstr "代尔祖尔"
11969
11422
 
11970
11423
#. A city in Syria.
11971
11424
#. "Latakia" is the traditional English name.
11972
11425
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
11973
11426
#.
11974
 
#, fuzzy
11975
11427
msgid "Latakia"
11976
 
msgstr "Lattakia"
 
11428
msgstr "拉塔基亚"
11977
11429
 
11978
11430
#. A city in Taiwan.
11979
11431
#. The name is also written "高雄巿".
11980
11432
#.
11981
 
#, fuzzy
11982
11433
msgid "Kao-hsiung-shih"
11983
 
msgstr "高雄"
 
11434
msgstr "高雄市"
11984
11435
 
11985
11436
#. A city in Taiwan.
11986
11437
#. The name is also written "埔頂".
11987
11438
#.
11988
 
#, fuzzy
11989
11439
msgid "Pu-ting"
11990
 
msgstr "奥斯汀"
 
11440
msgstr "埔顶"
11991
11441
 
11992
11442
#. The capital of Taiwan.
11993
11443
#. The name is also written "臺北市".
11994
11444
#.
11995
11445
msgid "T'ai-pei Shih"
11996
 
msgstr ""
 
11446
msgstr "台北市"
11997
11447
 
11998
11448
#. The capital of Tajikistan
11999
11449
msgid "Dushanbe"
12000
 
msgstr "Dushanbe"
 
11450
msgstr "杜尚别"
12001
11451
 
12002
11452
#. A city in Tanzania
12003
11453
msgid "Arusha"
12004
 
msgstr "Arusha"
 
11454
msgstr "阿鲁沙"
12005
11455
 
12006
11456
#. A city in Tanzania
12007
11457
msgid "Bukoba"
12008
 
msgstr "Bukoba"
 
11458
msgstr "布科巴"
12009
11459
 
12010
11460
#. The capital of Tanzania
12011
 
#, fuzzy
12012
11461
msgid "Dar es Salaam"
12013
 
msgstr "Dar Es Salaam"
 
11462
msgstr "达累斯萨拉姆"
12014
11463
 
12015
11464
#. A city in Tanzania
12016
11465
msgid "Dodoma"
12017
 
msgstr "Dodoma"
 
11466
msgstr "多多马"
12018
11467
 
12019
11468
#. A city in Tanzania
12020
11469
msgid "Iringa"
12021
 
msgstr "Iringa"
 
11470
msgstr "伊林加"
12022
11471
 
12023
11472
#. A city in Tanzania
12024
11473
msgid "Kigoma"
12025
 
msgstr "Kigoma"
 
11474
msgstr "基戈马"
12026
11475
 
12027
11476
#. A city in Tanzania
12028
11477
msgid "Mbeya"
12029
 
msgstr "Mbeya"
 
11478
msgstr "姆贝亚"
12030
11479
 
12031
11480
#. A city in Tanzania
12032
11481
msgid "Morogoro"
12033
 
msgstr "Morogoro"
 
11482
msgstr "莫罗戈罗"
12034
11483
 
12035
11484
#. A city in Tanzania
12036
11485
msgid "Moshi"
12037
 
msgstr "Moshi"
 
11486
msgstr "墨西"
12038
11487
 
12039
11488
#. A city in Tanzania
12040
11489
msgid "Mtwara"
12041
 
msgstr "Mtwara"
 
11490
msgstr "姆特瓦拉"
12042
11491
 
12043
11492
#. A city in Tanzania
12044
11493
msgid "Musoma"
12050
11499
 
12051
11500
#. A city in Tanzania
12052
11501
msgid "Songea"
12053
 
msgstr "Songea"
 
11502
msgstr "松盖阿"
12054
11503
 
12055
11504
#. A city in Tanzania
12056
11505
msgid "Tabora"
12057
 
msgstr "Tabora"
 
11506
msgstr "塔波拉"
12058
11507
 
12059
11508
#. A city in Tanzania
12060
 
#, fuzzy
12061
11509
msgid "Zanzibar"
12062
 
msgstr "马尼托巴"
 
11510
msgstr "桑给巴尔"
12063
11511
 
12064
11512
#. The capital of Thailand.
12065
11513
#. "Bangkok" is the traditional English name.
12073
11521
msgstr "长濑"
12074
11522
 
12075
11523
#. A city in Thailand
12076
 
#, fuzzy
12077
11524
msgid "Chon Buri"
12078
 
msgstr "Glen Burnie"
 
11525
msgstr "春武里"
12079
11526
 
12080
11527
#. A city in Thailand
12081
11528
msgid "Hat Yai"
12083
11530
 
12084
11531
#. A city in Thailand
12085
11532
msgid "Hua Hin"
12086
 
msgstr "Hua Hin"
 
11533
msgstr "华欣"
12087
11534
 
12088
11535
#. A city in Thailand
12089
11536
msgid "Khon Kaen"
12090
 
msgstr "Khon Kaen"
 
11537
msgstr "孔敬"
12091
11538
 
12092
11539
#. A city in Thailand
12093
11540
msgid "Lampang"
12094
 
msgstr "Lampang"
 
11541
msgstr "南邦"
12095
11542
 
12096
11543
#. A city in Thailand
12097
11544
msgid "Mae Hong Son"
12098
 
msgstr "Mae Hong Son"
 
11545
msgstr "夜丰颂"
12099
11546
 
12100
11547
#. A city in Thailand
12101
11548
msgid "Nan"
12102
 
msgstr "Nan"
 
11549
msgstr "难市"
12103
11550
 
12104
11551
#. A city in Thailand
12105
11552
msgid "Phrae"
12106
 
msgstr "Phrae"
 
11553
msgstr "帕市"
12107
11554
 
12108
11555
#. A city in Thailand
12109
11556
msgid "Phuket"
12110
 
msgstr "Phuket"
 
11557
msgstr "普吉"
12111
11558
 
12112
11559
#. A city in Thailand
12113
11560
msgid "Ranong"
12114
 
msgstr "Ranong"
 
11561
msgstr "拉廊"
12115
11562
 
12116
11563
#. A city in Thailand
12117
11564
msgid "Rayong"
12118
 
msgstr "Rayong"
 
11565
msgstr "罗永"
12119
11566
 
12120
11567
#. A city in Thailand
12121
11568
msgid "Surat Thani"
12122
 
msgstr "Surat Thani"
 
11569
msgstr "素叻他尼"
12123
11570
 
12124
11571
#. A city in Thailand
12125
11572
msgid "Trang"
12126
 
msgstr "Trang"
 
11573
msgstr "董里"
12127
11574
 
12128
11575
#. A city in Thailand
12129
11576
msgid "Ubon Ratchathani"
12130
 
msgstr "Ubon Ratchathani"
 
11577
msgstr "乌汶"
12131
11578
 
12132
11579
#. A city in Thailand
12133
11580
msgid "Udon Thani"
12134
 
msgstr "Udon Thani"
 
11581
msgstr "乌隆"
12135
11582
 
12136
11583
#. The capital of Togo
12137
11584
msgid "Lome"
12138
 
msgstr "Lome"
 
11585
msgstr "洛美"
12139
11586
 
12140
11587
#. A city in Togo
12141
11588
msgid "Niamtougou"
12142
 
msgstr "Niamtougou"
 
11589
msgstr "拉马卡拉 "
12143
11590
 
12144
11591
#. A city in Tonga
12145
 
#, fuzzy
12146
11592
msgid "Fua'amotu"
12147
 
msgstr "Fua'Amotu"
 
11593
msgstr "福阿阿莫图"
12148
11594
 
12149
11595
#. The capital of Tonga
12150
11596
msgid "Nuku'alofa"
12151
 
msgstr ""
 
11597
msgstr "努库阿洛法"
12152
11598
 
12153
11599
#. A city in Trinidad and Tobago
12154
11600
#, fuzzy
12161
11607
msgstr "Paros"
12162
11608
 
12163
11609
#. The capital of Trinidad and Tobago
12164
 
#, fuzzy
12165
11610
msgid "Port-of-Spain"
12166
 
msgstr "Porto Santo"
 
11611
msgstr "西班牙港"
12167
11612
 
12168
11613
#. A city in Tunisia
12169
11614
msgid "Bizerte"
12170
 
msgstr "Bizerte"
 
11615
msgstr "比塞大"
12171
11616
 
12172
11617
#. A city in Tunisia
 
11618
#, fuzzy
12173
11619
msgid "El Borma"
12174
11620
msgstr "El Borma"
12175
11621
 
12176
11622
#. A city in Tunisia
12177
11623
msgid "Gabes"
12178
 
msgstr "Gabes"
 
11624
msgstr "加贝斯"
12179
11625
 
12180
11626
#. A city in Tunisia
12181
11627
msgid "Gafsa"
12182
 
msgstr "Gafsa"
 
11628
msgstr "加夫萨 "
12183
11629
 
12184
11630
#. A city in Tunisia
12185
11631
msgid "Houmt Souk"
12187
11633
 
12188
11634
#. A city in Tunisia
12189
11635
msgid "Jendouba"
12190
 
msgstr "Jendouba"
 
11636
msgstr "坚杜拜"
12191
11637
 
12192
11638
#. A city in Tunisia
12193
11639
msgid "Kairouan"
12194
 
msgstr "Kairouan"
 
11640
msgstr "凯万"
12195
11641
 
12196
11642
#. A city in Tunisia
12197
11643
#, fuzzy
12203
11649
msgstr ""
12204
11650
 
12205
11651
#. A city in Tunisia
 
11652
#, fuzzy
12206
11653
msgid "Remada"
12207
11654
msgstr "Remada"
12208
11655
 
12209
11656
#. A city in Tunisia
12210
 
#, fuzzy
12211
11657
msgid "Sfax"
12212
 
msgstr "索非亚"
 
11658
msgstr "斯法克斯"
12213
11659
 
12214
11660
#. A city in Tunisia
 
11661
#, fuzzy
12215
11662
msgid "Tabarka"
12216
11663
msgstr "Tabarka"
12217
11664
 
12218
11665
#. A city in Tunisia
12219
11666
msgid "Tozeur"
12220
 
msgstr "Tozeur"
 
11667
msgstr "托泽尔"
12221
11668
 
12222
11669
#. The capital of Tunisia
12223
 
#, fuzzy
12224
11670
msgid "Tunis"
12225
11671
msgstr "突尼斯"
12226
11672
 
12227
11673
#. A city in Turkey
12228
 
#, fuzzy
12229
11674
msgid "Adana"
12230
 
msgstr "阿加尼亚"
 
11675
msgstr "亚达那"
12231
11676
 
12232
11677
#. The capital of Turkey
12233
 
#, fuzzy
12234
11678
msgid "Ankara"
12235
 
msgstr "阿纳德尔"
 
11679
msgstr "安卡拉"
12236
11680
 
12237
11681
#. A city in Turkey
12238
11682
msgid "Antalya"
12240
11684
 
12241
11685
#. A city in Turkey
12242
11686
msgid "Balikesir"
12243
 
msgstr "Balikesir"
 
11687
msgstr "巴利开息尔"
12244
11688
 
12245
11689
#. A city in Turkey
12246
11690
msgid "Bandirma"
12247
 
msgstr "Bandirma"
 
11691
msgstr "巴德马"
12248
11692
 
12249
11693
#. A city in Turkey
12250
11694
msgid "Bodrum"
12251
 
msgstr "Bodrum"
 
11695
msgstr "博德鲁姆"
12252
11696
 
12253
11697
#. A city in Turkey
12254
 
#, fuzzy
12255
11698
msgid "Burdur"
12256
 
msgstr "布隆迪"
 
11699
msgstr "布尔杜尔"
12257
11700
 
12258
11701
#. A city in Turkey
12259
11702
#, fuzzy
12261
11704
msgstr "Burao"
12262
11705
 
12263
11706
#. A city in Turkey
 
11707
#, fuzzy
12264
11708
msgid "Corlu"
12265
11709
msgstr "Corlu"
12266
11710
 
12267
11711
#. A city in Turkey
12268
 
#, fuzzy
12269
11712
msgid "Dalaman"
12270
 
msgstr "大连"
 
11713
msgstr "达拉曼"
12271
11714
 
12272
11715
#. A city in Turkey
12273
11716
msgid "Diyarbakir"
12279
11722
 
12280
11723
#. A city in Turkey
12281
11724
msgid "Eskisehir"
12282
 
msgstr "Eskisehir"
 
11725
msgstr "埃斯基谢希尔"
12283
11726
 
12284
11727
#. A city in Turkey
12285
11728
msgid "Gaziantep"
12291
11734
 
12292
11735
#. A city in Turkey
12293
11736
msgid "Izmir"
12294
 
msgstr "Izmir"
 
11737
msgstr "伊兹密尔"
12295
11738
 
12296
11739
#. A city in Turkey
12297
11740
msgid "Kars"
12298
 
msgstr "Kars"
 
11741
msgstr "卡尔斯"
12299
11742
 
12300
11743
#. A city in Turkey
12301
11744
#, fuzzy
12309
11752
 
12310
11753
#. A city in Turkey
12311
11754
msgid "Konya"
12312
 
msgstr "Konya"
 
11755
msgstr "孔雅"
12313
11756
 
12314
11757
#. A city in Turkey
12315
 
#, fuzzy
12316
11758
msgid "Malatya"
12317
 
msgstr "马尔他"
 
11759
msgstr "马拉蒂亚"
12318
11760
 
12319
11761
#. A city in Turkey
12320
11762
msgid "Merzifon"
12321
 
msgstr "Merzifon"
 
11763
msgstr "阿马西亚 "
12322
11764
 
12323
11765
#. A city in Turkey
12324
11766
msgid "Nevsehir"
12325
 
msgstr "Nevsehir"
 
11767
msgstr "奈武塞赫"
12326
11768
 
12327
11769
#. A city in Turkey
12328
 
#, fuzzy
12329
11770
msgid "Samsun"
12330
 
msgstr "萨摩斯"
 
11771
msgstr "萨姆松"
12331
11772
 
12332
11773
#. A city in Turkey
12333
11774
#, fuzzy
12347
11788
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
12348
11789
#.
12349
11790
msgid "Ashgabat"
12350
 
msgstr "Ashgabat"
 
11791
msgstr "阿什哈巴德"
12351
11792
 
12352
11793
#. The capital of Tuvalu
12353
11794
msgid "Funafuti"
12354
 
msgstr "Funafuti"
 
11795
msgstr "富纳富提"
12355
11796
 
12356
11797
#. A city in Uganda
12357
11798
msgid "Arua"
12359
11800
 
12360
11801
#. A city in Uganda
12361
11802
msgid "Entebbe"
12362
 
msgstr "Entebbe"
 
11803
msgstr "恩德培"
12363
11804
 
12364
11805
#. A city in Uganda
12365
11806
msgid "Kabale"
12366
 
msgstr "Kabale"
 
11807
msgstr "卡巴勒"
12367
11808
 
12368
11809
#. The capital of Uganda
12369
 
#, fuzzy
12370
11810
msgid "Kampala"
12371
 
msgstr "Kavala"
 
11811
msgstr "坎帕拉"
12372
11812
 
12373
11813
#. A city in Ukraine
12374
11814
#, fuzzy
12376
11816
msgstr "Boryspil"
12377
11817
 
12378
11818
#. A city in Ukraine
12379
 
#, fuzzy
12380
11819
msgid "Chagor"
12381
 
msgstr "芝加哥"
 
11820
msgstr ""
12382
11821
 
12383
11822
#. A city in Ukraine
12384
11823
msgid "Dnipropetrovs'k"
12385
 
msgstr "Dnipropetrovs'k"
 
11824
msgstr "第聂伯彼得罗夫斯克"
12386
11825
 
12387
11826
#. A city in Ukraine
12388
11827
msgid "Donets'k"
12389
 
msgstr "Donets'k"
 
11828
msgstr "顿涅茨克"
12390
11829
 
12391
11830
#. A city in Ukraine
12392
11831
#, fuzzy
12395
11834
 
12396
11835
#. A city in Ukraine
12397
11836
msgid "Ivano-Frankivs'k"
12398
 
msgstr "伊瓦诺-Frankivs'k"
 
11837
msgstr "伊万诺-弗兰科夫斯克"
12399
11838
 
12400
11839
#. A city in Ukraine
12401
11840
msgid "Kharkiv"
12402
 
msgstr "Kharkiv"
 
11841
msgstr "哈尔科夫"
12403
11842
 
12404
11843
#. The capital of Ukraine.
12405
11844
#. "Kiev" is the traditional English name.
12413
11852
msgstr ""
12414
11853
 
12415
11854
#. A city in Ukraine
12416
 
#, fuzzy
12417
11855
msgid "L'viv"
12418
 
msgstr "L'Viv"
 
11856
msgstr "利沃夫"
12419
11857
 
12420
11858
#. A city in Ukraine
12421
 
#, fuzzy
12422
11859
msgid "Mokroye"
12423
 
msgstr "门罗"
 
11860
msgstr ""
12424
11861
 
12425
11862
#. A city in Ukraine
12426
 
#, fuzzy
12427
11863
msgid "Mykolayiv"
12428
 
msgstr "Mykolaiv"
 
11864
msgstr "尼古拉耶夫"
12429
11865
 
12430
11866
#. A city in Ukraine
12431
11867
msgid "Odesa"
12432
 
msgstr "Odesa"
 
11868
msgstr "奥德萨"
12433
11869
 
12434
11870
#. A city in Ukraine
12435
11871
msgid "Rivne"
12436
 
msgstr "Rivne"
 
11872
msgstr "罗夫诺"
12437
11873
 
12438
11874
#. A city in Ukraine
12439
11875
msgid "Simferopol'"
12440
 
msgstr "Simferopol'"
 
11876
msgstr "辛菲罗波尔"
12441
11877
 
12442
11878
#. A city in Ukraine
12443
11879
#, fuzzy
12446
11882
 
12447
11883
#. A city in Ukraine
12448
11884
msgid "Uzhhorod"
12449
 
msgstr "Uzhhorod"
 
11885
msgstr "乌日戈罗德"
12450
11886
 
12451
11887
#. The capital of the United Arab Emirates.
12452
11888
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
12461
11897
msgstr "Al Ain"
12462
11898
 
12463
11899
#. A city in the United Arab Emirates
12464
 
#, fuzzy
12465
11900
msgid "Al Fujayrah"
12466
11901
msgstr "富查伊拉"
12467
11902
 
12473
11908
msgstr "迪拜"
12474
11909
 
12475
11910
#. A city in the United Arab Emirates
12476
 
#, fuzzy
12477
11911
msgid "Ra's al Khaymah"
12478
11912
msgstr "哈伊马角"
12479
11913
 
12485
11919
msgstr "沙迦"
12486
11920
 
12487
11921
#. A city in Scotland in the United Kingdom
12488
 
#, fuzzy
12489
11922
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
12490
11923
msgid "Aberdeen"
12491
11924
msgstr "阿伯丁"
12492
11925
 
12493
11926
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
12494
 
#, fuzzy
12495
11927
msgid "Belfast"
12496
 
msgstr "贝尔法斯特城"
 
11928
msgstr "贝尔法斯特"
12497
11929
 
12498
11930
#. A city in East and South East England in the United
12499
11931
#. Kingdom
12500
11932
#.
12501
 
#, fuzzy
12502
11933
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
12503
11934
msgid "Benson"
12504
 
msgstr "本森"
 
11935
msgstr "班森"
12505
11936
 
12506
11937
#. A city in East and South East England in the United
12507
11938
#. Kingdom
12510
11941
msgstr "童帽山"
12511
11942
 
12512
11943
#. A city in Midlands in the United Kingdom
12513
 
#, fuzzy
12514
11944
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
12515
11945
msgid "Birmingham"
12516
11946
msgstr "伯明翰"
12517
11947
 
12518
11948
#. A city in North West England in the United Kingdom
12519
11949
msgid "Blackpool"
12520
 
msgstr "黑泽"
 
11950
msgstr "布莱克普尔"
12521
11951
 
12522
11952
#. A city in South and South West England in the United
12523
11953
#. Kingdom
12524
11954
#.
12525
 
#, fuzzy
12526
11955
msgid "Boscombe"
12527
 
msgstr "Boscobel"
 
11956
msgstr "博斯坎比"
12528
11957
 
12529
11958
#. A city in South and South West England in the United
12530
11959
#. Kingdom
12541
11970
#. A city in East and South East England in the United
12542
11971
#. Kingdom
12543
11972
#.
 
11973
#, fuzzy
12544
11974
msgid "Brize Norton"
12545
11975
msgstr "Brize Norton"
12546
11976
 
12554
11984
#. A city in East and South East England in the United
12555
11985
#. Kingdom
12556
11986
#.
12557
 
#, fuzzy
12558
11987
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
12559
11988
msgid "Cambridge"
12560
11989
msgstr "剑桥"
12561
11990
 
12562
11991
#. A city in Scotland in the United Kingdom
12563
 
#, fuzzy
12564
11992
msgid "Campbeltown"
12565
 
msgstr "詹姆斯敦"
 
11993
msgstr "坎贝尔敦"
12566
11994
 
12567
11995
#. A city in Wales in the United Kingdom.
12568
11996
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
12569
11997
#.
12570
 
#, fuzzy
12571
11998
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
12572
11999
msgid "Cardiff"
12573
 
msgstr "卡的夫"
 
12000
msgstr "加的夫"
12574
12001
 
12575
12002
#. A city in North West England in the United Kingdom
12576
12003
msgid "Carlisle"
12588
12015
 
12589
12016
#. A city in North East England in the United Kingdom
12590
12017
msgid "Coningsby"
12591
 
msgstr "Coningsby"
 
12018
msgstr "科宁斯比"
12592
12019
 
12593
12020
#. A city in Midlands in the United Kingdom
12594
12021
#, fuzzy
12608
12035
msgstr "坎威尔"
12609
12036
 
12610
12037
#. A city in North East England in the United Kingdom
 
12038
#, fuzzy
12611
12039
msgid "Dishforth"
12612
12040
msgstr "Dishforth"
12613
12041
 
12620
12048
msgstr "爱丁堡"
12621
12049
 
12622
12050
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
12623
 
#, fuzzy
12624
12051
msgid "Eglinton"
12625
 
msgstr "克林顿"
 
12052
msgstr "埃格林顿"
12626
12053
 
12627
12054
#. A city in South and South West England in the United
12628
12055
#. Kingdom
12631
12058
msgstr "埃克塞特"
12632
12059
 
12633
12060
#. A city in the United Kingdom
12634
 
#, fuzzy
12635
12061
msgid "Fairford"
12636
 
msgstr "Fairborn"
 
12062
msgstr "费尔福德"
12637
12063
 
12638
12064
#. A city in East and South East England in the United
12639
12065
#. Kingdom
12640
12066
#.
12641
12067
msgid "Farnborough"
12642
 
msgstr "Farnborough"
 
12068
msgstr "范堡罗"
12643
12069
 
12644
12070
#. A city in South and South West England in the United
12645
12071
#. Kingdom
12646
12072
#.
12647
 
#, fuzzy
12648
12073
msgid "Filton"
12649
 
msgstr "米尔顿"
 
12074
msgstr "菲尔顿"
12650
12075
 
12651
12076
#. A city in Scotland in the United Kingdom
12652
 
#, fuzzy
12653
12077
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
12654
12078
msgid "Glasgow"
12655
12079
msgstr "格拉斯哥"
12685
12109
msgstr ""
12686
12110
 
12687
12111
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
12112
#, fuzzy
12688
12113
msgid "Kinloss"
12689
12114
msgstr "Kinloss"
12690
12115
 
12695
12120
 
12696
12121
#. A city in Scotland in the United Kingdom
12697
12122
msgid "Kirkwall"
12698
 
msgstr "Kirkwall"
 
12123
msgstr "科克沃"
12699
12124
 
12700
12125
#. A city in North West England in the United Kingdom
12701
 
#, fuzzy
12702
12126
msgid "Kirmington"
12703
 
msgstr "法明顿"
 
12127
msgstr ""
12704
12128
 
12705
12129
#. A city in East and South East England in the United
12706
12130
#. Kingdom
12707
12131
#.
12708
 
#, fuzzy
12709
12132
msgid "Lakenheath"
12710
 
msgstr "Lakefront"
 
12133
msgstr "莱肯希斯"
12711
12134
 
12712
12135
#. A city in North West England in the United Kingdom
12713
 
#, fuzzy
12714
12136
msgid "Leeds"
12715
 
msgstr "Leknes"
 
12137
msgstr "利兹"
12716
12138
 
12717
12139
#. A city in North West England in the United Kingdom
12718
 
#, fuzzy
12719
12140
msgid "Leeming Bar"
12720
 
msgstr "李明"
 
12141
msgstr ""
12721
12142
 
12722
12143
#. A city in Scotland in the United Kingdom
12723
12144
msgid "Leuchars"
12724
 
msgstr "Leuchars"
 
12145
msgstr "罗查斯"
12725
12146
 
12726
12147
#. A city in North West England in the United Kingdom
12727
12148
#, fuzzy
12729
12150
msgstr "Linton-on-Ouse"
12730
12151
 
12731
12152
#. A city in North West England in the United Kingdom
12732
 
#, fuzzy
12733
12153
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
12734
12154
msgid "Liverpool"
12735
12155
msgstr "利物浦"
12736
12156
 
12737
12157
#. The capital of the United Kingdom
12738
 
#, fuzzy
12739
12158
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
12740
12159
msgid "London"
12741
12160
msgstr "伦敦"
12760
12179
#. Kingdom
12761
12180
#.
12762
12181
msgid "Lyneham"
12763
 
msgstr "Lyneham"
 
12182
msgstr "林汉姆"
12764
12183
 
12765
12184
#. A city in North West England in the United Kingdom
12766
 
#, fuzzy
12767
12185
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
12768
12186
msgid "Manchester"
12769
12187
msgstr "曼彻斯特"
12778
12196
#. Kingdom
12779
12197
#.
12780
12198
msgid "Marham"
12781
 
msgstr "Marham"
 
12199
msgstr "迈尔哈姆"
12782
12200
 
12783
12201
#. A city in South and South West England in the United
12784
12202
#. Kingdom
12790
12208
#. Kingdom
12791
12209
#.
12792
12210
msgid "Mildenhall"
12793
 
msgstr "Mildenhall"
 
12211
msgstr "米尔登霍尔 "
12794
12212
 
12795
12213
#. A city in Scotland in the United Kingdom
12796
12214
#, fuzzy
12798
12216
msgstr "摩西湖"
12799
12217
 
12800
12218
#. A city in North East England in the United Kingdom
12801
 
#, fuzzy
12802
12219
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
12803
12220
msgid "Newcastle"
12804
12221
msgstr "纽卡斯尔"
12807
12224
#. Kingdom
12808
12225
#.
12809
12226
msgid "Northolt"
12810
 
msgstr "Northolt"
 
12227
msgstr "诺斯霍特 "
12811
12228
 
12812
12229
#. A city in East and South East England in the United
12813
12230
#. Kingdom
12818
12235
#. A city in East and South East England in the United
12819
12236
#. Kingdom
12820
12237
#.
 
12238
#, fuzzy
12821
12239
msgid "Odiham"
12822
12240
msgstr "Odiham"
12823
12241
 
12824
12242
#. A city in Wales in the United Kingdom
 
12243
#, fuzzy
12825
12244
msgid "Pembrey"
12826
12245
msgstr "Pembrey"
12827
12246
 
12828
12247
#. A city in South and South West England in the United
12829
12248
#. Kingdom
12830
12249
#.
12831
 
#, fuzzy
12832
12250
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
12833
12251
msgid "Plymouth"
12834
12252
msgstr "普利茅斯"
12842
12260
msgid "Saint Athan"
12843
12261
msgstr "圣安森"
12844
12262
 
12845
 
#. A city in South and South West England in the United
12846
 
#. Kingdom
12847
 
#.
 
12263
#. A city in North West England in the United Kingdom
12848
12264
#, fuzzy
12849
 
msgid "Saint Mawgan"
12850
 
msgstr "St Mawgan"
12851
 
 
12852
 
#. A city in North West England in the United Kingdom
12853
12265
msgid "Shawbury"
12854
12266
msgstr "Shawbury"
12855
12267
 
12869
12281
#. A city in East and South East England in the United
12870
12282
#. Kingdom
12871
12283
#.
12872
 
#, fuzzy
12873
12284
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
12874
12285
msgid "Southend"
12875
 
msgstr "Southend"
 
12286
msgstr "索森德"
12876
12287
 
12877
12288
#. A city in East and South East England in the United
12878
12289
#. Kingdom
12889
12300
msgstr "Standerton"
12890
12301
 
12891
12302
#. A city in North East England in the United Kingdom
12892
 
#, fuzzy
12893
12303
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
12894
12304
msgid "Stockton"
12895
12305
msgstr "斯托克顿"
12896
12306
 
12897
12307
#. A city in Scotland in the United Kingdom
12898
12308
msgid "Stornoway"
12899
 
msgstr "Stornoway"
 
12309
msgstr "斯托诺威"
12900
12310
 
12901
12311
#. A city in Scotland in the United Kingdom
12902
12312
msgid "Sumburgh"
12903
 
msgstr "Sumburgh"
 
12313
msgstr "萨姆堡"
12904
12314
 
12905
12315
#. A city in North East England in the United Kingdom
 
12316
#, fuzzy
12906
12317
msgid "Topcliffe"
12907
12318
msgstr "Topcliffe"
12908
12319
 
12909
12320
#. A city in Wales in the United Kingdom
12910
12321
msgid "Valley"
12911
 
msgstr "Valley"
 
12322
msgstr "山谷"
12912
12323
 
12913
12324
#. A city in North East England in the United Kingdom
12914
12325
msgid "Waddington"
12918
12329
#. Kingdom
12919
12330
#.
12920
12331
msgid "Wainfleet"
12921
 
msgstr ""
 
12332
msgstr "温弗利特"
12922
12333
 
12923
12334
#. A city in East and South East England in the United
12924
12335
#. Kingdom
12925
12336
#.
 
12337
#, fuzzy
12926
12338
msgid "Wattisham"
12927
12339
msgstr "Wattisham"
12928
12340
 
12941
12353
#. Kingdom
12942
12354
#.
12943
12355
msgid "Yeovilton"
12944
 
msgstr "Yeovilton"
 
12356
msgstr "约维尔顿"
12945
12357
 
12946
12358
#. A city in South Dakota in the United States
12947
12359
#, fuzzy
12962
12374
msgstr "艾达"
12963
12375
 
12964
12376
#. A city in Alaska in the United States
12965
 
#, fuzzy
12966
12377
msgid "Adak"
12967
 
msgstr "艾达"
 
12378
msgstr "阿达克"
12968
12379
 
12969
12380
#. A city in North Carolina in the United States
12970
12381
#, fuzzy
12977
12388
 
12978
12389
#. A city in North Carolina in the United States
12979
12390
msgid "Ahoskie"
12980
 
msgstr "Ahoskie"
 
12391
msgstr "亚哈斯基"
12981
12392
 
12982
12393
#. A city in Nebraska in the United States
12983
12394
msgid "Ainsworth"
12984
 
msgstr "Ainsworth"
 
12395
msgstr "安斯沃思"
12985
12396
 
12986
12397
#. A city in Minnesota in the United States
12987
12398
msgid "Aitkin"
12988
 
msgstr "Aitkin"
 
12399
msgstr "艾特金"
12989
12400
 
12990
12401
#. A city in Colorado in the United States
12991
 
#, fuzzy
12992
12402
msgctxt "City in Colorado, United States"
12993
12403
msgid "Akron"
12994
 
msgstr "阿克伦城"
 
12404
msgstr "阿克伦"
12995
12405
 
12996
12406
#. A city in Ohio in the United States
12997
 
#, fuzzy
12998
12407
msgctxt "City in Ohio, United States"
12999
12408
msgid "Akron"
13000
 
msgstr "阿克伦城"
 
12409
msgstr "阿克伦"
13001
12410
 
13002
12411
#. A city in Alabama in the United States
13003
12412
msgid "Alabaster"
13004
 
msgstr "Alabaster"
 
12413
msgstr "阿拉伯斯特"
13005
12414
 
13006
12415
#. A city in New Mexico in the United States
13007
12416
msgid "Alamogordo"
13012
12421
msgstr "阿拉莫萨"
13013
12422
 
13014
12423
#. A city in Georgia in the United States
13015
 
#, fuzzy
13016
12424
msgctxt "City in Georgia, United States"
13017
12425
msgid "Albany"
13018
12426
msgstr "奥尔巴尼"
13019
12427
 
13020
12428
#. A city in New York in the United States
13021
 
#, fuzzy
13022
12429
msgctxt "City in New York, United States"
13023
12430
msgid "Albany"
13024
12431
msgstr "奥尔巴尼"
13025
12432
 
13026
12433
#. A city in North Carolina in the United States
13027
12434
msgid "Albemarle"
13028
 
msgstr "Albemarle"
 
12435
msgstr "阿尔比马尔"
13029
12436
 
13030
12437
#. A city in Minnesota in the United States
13031
12438
msgid "Albert Lea"
13032
 
msgstr "Albert Lea"
 
12439
msgstr "艾伯特利"
13033
12440
 
13034
12441
#. A city in Alabama in the United States
13035
12442
#, fuzzy
13049
12456
msgstr "亚历山大城"
13050
12457
 
13051
12458
#. A city in Louisiana in the United States
13052
 
#, fuzzy
13053
12459
msgctxt "City in Louisiana, United States"
13054
12460
msgid "Alexandria"
13055
 
msgstr "亚历山大"
 
12461
msgstr "亚历山德里亚"
13056
12462
 
13057
12463
#. A city in Minnesota in the United States
13058
 
#, fuzzy
13059
12464
msgctxt "City in Minnesota, United States"
13060
12465
msgid "Alexandria"
13061
 
msgstr "亚历山大"
 
12466
msgstr "亚历山德里亚"
13062
12467
 
13063
12468
#. A city in Virginia in the United States
13064
 
#, fuzzy
13065
12469
msgctxt "City in Virginia, United States"
13066
12470
msgid "Alexandria"
13067
 
msgstr "亚历山大"
 
12471
msgstr "亚历山德里亚"
13068
12472
 
13069
12473
#. A city in Texas in the United States
13070
12474
msgid "Alice"
13079
12483
msgstr "阿莱恩斯"
13080
12484
 
13081
12485
#. A city in Georgia in the United States
13082
 
#, fuzzy
13083
12486
msgctxt "City in Georgia, United States"
13084
12487
msgid "Alma"
13085
12488
msgstr "阿尔玛"
13086
12489
 
13087
12490
#. A city in Michigan in the United States
13088
 
#, fuzzy
13089
12491
msgctxt "City in Michigan, United States"
13090
12492
msgid "Alma"
13091
12493
msgstr "阿尔玛"
13116
12518
 
13117
12519
#. A city in California in the United States
13118
12520
msgid "Alturas"
13119
 
msgstr "Alturas"
 
12521
msgstr "阿尔图拉"
13120
12522
 
13121
12523
#. A city in Oklahoma in the United States
13122
12524
msgid "Altus"
13149
12551
 
13150
12552
#. A city in Alaska in the United States
13151
12553
msgid "Anaktuvuk Pass"
13152
 
msgstr "Anaktuvuk Pass"
 
12554
msgstr "阿纳克图沃克帕斯"
13153
12555
 
13154
12556
#. A city in Alaska in the United States
13155
12557
msgid "Anchorage"
13157
12559
 
13158
12560
#. A city in Alabama in the United States
13159
12561
msgid "Andalusia"
13160
 
msgstr "Andalusia"
 
12562
msgstr "安达鲁西亚"
13161
12563
 
13162
12564
#. A city in Indiana in the United States
13163
 
#, fuzzy
13164
12565
msgctxt "City in Indiana, United States"
13165
12566
msgid "Anderson"
13166
12567
msgstr "安德森"
13167
12568
 
13168
12569
#. A city in South Carolina in the United States
13169
 
#, fuzzy
13170
12570
msgctxt "City in South Carolina, United States"
13171
12571
msgid "Anderson"
13172
12572
msgstr "安德森"
13173
12573
 
13174
12574
#. A city in New Jersey in the United States
13175
12575
msgid "Andover"
13176
 
msgstr "Andover"
 
12576
msgstr "安德沃"
13177
12577
 
13178
12578
#. A city in North Carolina in the United States
13179
12579
msgid "Andrews"
13186
12586
 
13187
12587
#. A city in Texas in the United States
13188
12588
msgid "Angleton"
13189
 
msgstr "Angleton"
 
12589
msgstr "安格尔顿"
13190
12590
 
13191
12591
#. A city in Alaska in the United States
13192
12592
msgid "Angoon"
13193
 
msgstr "Angoon"
 
12593
msgstr "安贡"
13194
12594
 
13195
12595
#. A city in Alaska in the United States
13196
12596
msgid "Aniak"
13197
 
msgstr "Aniak"
 
12597
msgstr "阿尼亚克"
13198
12598
 
13199
12599
#. A city in Iowa in the United States
13200
12600
msgid "Ankeny"
13201
 
msgstr "Ankeny"
 
12601
msgstr "安科尼"
13202
12602
 
13203
12603
#. A city in Michigan in the United States
13204
12604
msgid "Ann Arbor"
13206
12606
 
13207
12607
#. A city in Maryland in the United States
13208
12608
msgid "Annapolis"
13209
 
msgstr "Annapolis"
 
12609
msgstr "安那波利斯"
13210
12610
 
13211
12611
#. A city in Alaska in the United States
13212
12612
msgid "Annette"
13218
12618
 
13219
12619
#. A city in Wisconsin in the United States
13220
12620
msgid "Antigo"
13221
 
msgstr "Antigo"
 
12621
msgstr "安蒂戈"
13222
12622
 
13223
12623
#. A city in Alaska in the United States
13224
12624
msgid "Anvik"
13225
 
msgstr "Anvik"
 
12625
msgstr "安维克"
13226
12626
 
13227
12627
#. A city in Florida in the United States
13228
12628
#, fuzzy
13230
12630
msgstr "马六甲"
13231
12631
 
13232
12632
#. A city in Minnesota in the United States
13233
 
#, fuzzy
13234
12633
msgctxt "City in Minnesota, United States"
13235
12634
msgid "Appleton"
13236
12635
msgstr "阿普尔顿"
13237
12636
 
13238
12637
#. A city in Wisconsin in the United States
13239
 
#, fuzzy
13240
12638
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
13241
12639
msgid "Appleton"
13242
12640
msgstr "阿普尔顿"
13254
12652
msgstr "阿德莫"
13255
12653
 
13256
12654
#. A city in Arkansas in the United States
13257
 
#, fuzzy
13258
12655
msgid "Arkadelphia"
13259
 
msgstr "费城"
 
12656
msgstr "阿卡德非亚"
13260
12657
 
13261
12658
#. A city in Texas in the United States
13262
 
#, fuzzy
13263
12659
msgctxt "City in Texas, United States"
13264
12660
msgid "Arlington"
13265
12661
msgstr "阿林顿"
13266
12662
 
13267
12663
#. A city in Washington in the United States
13268
 
#, fuzzy
13269
12664
msgctxt "City in Washington, United States"
13270
12665
msgid "Arlington"
13271
12666
msgstr "阿林顿"
13272
12667
 
13273
12668
#. A city in New Mexico in the United States
13274
12669
msgid "Artesia"
13275
 
msgstr "Artesia"
 
12670
msgstr "阿蒂西亚"
13276
12671
 
13277
12672
#. A city in Colorado in the United States
13278
12673
#, fuzzy
13289
12684
msgstr "阿什维尔"
13290
12685
 
13291
12686
#. A city in Virginia in the United States
13292
 
#, fuzzy
13293
12687
msgctxt "City in Virginia, United States"
13294
12688
msgid "Ashland"
13295
12689
msgstr "阿什兰"
13296
12690
 
13297
12691
#. A city in Wisconsin in the United States
13298
 
#, fuzzy
13299
12692
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
13300
12693
msgid "Ashland"
13301
12694
msgstr "阿什兰"
13327
12720
#, fuzzy
13328
12721
msgctxt "City in Iowa, United States"
13329
12722
msgid "Atlantic"
13330
 
msgstr "大西洋"
 
12723
msgstr "大西洋城"
13331
12724
 
13332
12725
#. A city in New Jersey in the United States
13333
12726
msgid "Atlantic City"
13335
12728
 
13336
12729
#. A city in Oklahoma in the United States
13337
12730
msgid "Atoka"
13338
 
msgstr "Atoka"
 
12731
msgstr "阿托卡"
13339
12732
 
13340
12733
#. A city in Alabama in the United States
13341
 
#, fuzzy
13342
12734
msgctxt "City in Alabama, United States"
13343
12735
msgid "Auburn"
13344
12736
msgstr "奥本"
13345
12737
 
13346
12738
#. A city in California in the United States
13347
 
#, fuzzy
13348
12739
msgctxt "City in California, United States"
13349
12740
msgid "Auburn"
13350
12741
msgstr "奥本"
13351
12742
 
13352
12743
#. A city in Maine in the United States
13353
 
#, fuzzy
13354
12744
msgctxt "City in Maine, United States"
13355
12745
msgid "Auburn"
13356
12746
msgstr "奥本"
13357
12747
 
13358
12748
#. A city in Iowa in the United States
13359
12749
msgid "Audubon"
13360
 
msgstr "Audubon"
 
12750
msgstr "奥德班"
13361
12751
 
13362
12752
#. A city in Georgia in the United States
13363
 
#, fuzzy
13364
12753
msgctxt "City in Georgia, United States"
13365
12754
msgid "Augusta"
13366
12755
msgstr "奥古斯塔"
13367
12756
 
13368
12757
#. A city in Maine in the United States
13369
 
#, fuzzy
13370
12758
msgctxt "City in Maine, United States"
13371
12759
msgid "Augusta"
13372
12760
msgstr "奥古斯塔"
13373
12761
 
13374
12762
#. A city in Colorado in the United States
13375
 
#, fuzzy
13376
12763
msgctxt "City in Colorado, United States"
13377
12764
msgid "Aurora"
13378
12765
msgstr "奥罗拉"
13379
12766
 
13380
12767
#. A city in Illinois in the United States
13381
 
#, fuzzy
13382
12768
msgctxt "City in Illinois, United States"
13383
12769
msgid "Aurora"
13384
12770
msgstr "奥罗拉"
13385
12771
 
13386
12772
#. A city in Nebraska in the United States
13387
 
#, fuzzy
13388
12773
msgctxt "City in Nebraska, United States"
13389
12774
msgid "Aurora"
13390
12775
msgstr "奥罗拉"
13391
12776
 
13392
12777
#. A city in Oregon in the United States
13393
 
#, fuzzy
13394
12778
msgctxt "City in Oregon, United States"
13395
12779
msgid "Aurora"
13396
12780
msgstr "奥罗拉"
13397
12781
 
13398
12782
#. A city in Minnesota in the United States
13399
 
#, fuzzy
13400
12783
msgctxt "City in Minnesota, United States"
13401
12784
msgid "Austin"
13402
 
msgstr "奥斯汀"
 
12785
msgstr "奥斯丁"
13403
12786
 
13404
12787
#. A city in Texas in the United States
13405
 
#, fuzzy
13406
12788
msgctxt "City in Texas, United States"
13407
12789
msgid "Austin"
13408
 
msgstr "奥斯汀"
 
12790
msgstr "奥斯丁"
13409
12791
 
13410
12792
#. A city in California in the United States
13411
12793
msgid "Avalon"
13413
12795
 
13414
12796
#. A city in Michigan in the United States
13415
12797
msgid "Bad Axe"
13416
 
msgstr "Bad Axe"
 
12798
msgstr "休伦"
13417
12799
 
13418
12800
#. A city in Georgia in the United States
13419
12801
msgid "Bainbridge"
13420
 
msgstr "Bainbridge"
 
12802
msgstr "班布里奇"
13421
12803
 
13422
12804
#. A city in Montana in the United States
13423
12805
msgid "Baker"
13437
12819
 
13438
12820
#. A city in Maine in the United States
13439
12821
msgid "Bangor"
13440
 
msgstr "Bangor"
 
12822
msgstr "班戈"
13441
12823
 
13442
12824
#. A city in Maine in the United States
13443
12825
msgid "Bar Harbor"
13445
12827
 
13446
12828
#. A city in Wisconsin in the United States
13447
12829
msgid "Baraboo"
13448
 
msgstr "Baraboo"
 
12830
msgstr "巴拉布"
13449
12831
 
13450
12832
#. A city in Vermont in the United States
13451
12833
msgid "Barre"
13466
12848
 
13467
12849
#. A city in Florida in the United States
13468
12850
msgid "Bartow"
13469
 
msgstr "Bartow"
 
12851
msgstr "巴托"
13470
12852
 
13471
12853
#. A city in Arkansas in the United States
13472
12854
msgid "Batesville"
13486
12868
 
13487
12869
#. A city in Texas in the United States
13488
12870
msgid "Bay City"
13489
 
msgstr "Bay City"
 
12871
msgstr "海湾市"
13490
12872
 
13491
12873
#. A city in Nebraska in the United States
13492
12874
msgid "Beatrice"
13493
12875
msgstr "比阿特丽斯"
13494
12876
 
13495
12877
#. A city in North Carolina in the United States
13496
 
#, fuzzy
13497
12878
msgctxt "City in North Carolina, United States"
13498
12879
msgid "Beaufort"
13499
 
msgstr "波弗特"
 
12880
msgstr "博福特"
13500
12881
 
13501
12882
#. A city in South Carolina in the United States
13502
 
#, fuzzy
13503
12883
msgctxt "City in South Carolina, United States"
13504
12884
msgid "Beaufort"
13505
 
msgstr "波弗特"
 
12885
msgstr "Beaufort"
13506
12886
 
13507
12887
#. A city in Texas in the United States
13508
12888
msgid "Beaumont"
13510
12890
 
13511
12891
#. A city in Pennsylvania in the United States
13512
12892
msgid "Beaver Falls"
13513
 
msgstr "Beaver Falls"
 
12893
msgstr "海狸瀑布"
13514
12894
 
13515
12895
#. A city in West Virginia in the United States
13516
12896
msgid "Beckley"
13517
12897
msgstr "贝克利"
13518
12898
 
13519
12899
#. A city in Massachusetts in the United States
13520
 
#, fuzzy
13521
12900
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
13522
12901
msgid "Bedford"
13523
12902
msgstr "贝德福德"
13524
12903
 
13525
12904
#. A city in Michigan in the United States
13526
12905
msgid "Bellaire"
13527
 
msgstr "Bellaire"
 
12906
msgstr "贝莱尔"
13528
12907
 
13529
12908
#. A city in Illinois in the United States
13530
12909
msgid "Belleville"
13532
12911
 
13533
12912
#. A city in Washington in the United States
13534
12913
msgid "Bellevue"
13535
 
msgstr "Bellevue"
 
12914
msgstr "贝尔维"
13536
12915
 
13537
12916
#. A city in Washington in the United States
13538
12917
msgid "Bellingham"
13545
12924
 
13546
12925
#. A city in Minnesota in the United States
13547
12926
msgid "Bemidji"
13548
 
msgstr "Bemidji"
 
12927
msgstr "伯米吉"
13549
12928
 
13550
12929
#. A city in Vermont in the United States
13551
12930
msgid "Bennington"
13552
 
msgstr "Bennington"
 
12931
msgstr "本宁顿"
13553
12932
 
13554
12933
#. A city in Minnesota in the United States
13555
12934
#, fuzzy
13566
12945
msgstr "本顿维尔"
13567
12946
 
13568
12947
#. A city in California in the United States
13569
 
#, fuzzy
13570
12948
msgid "Berkeley"
13571
 
msgstr "贝克利"
 
12949
msgstr "伯克利"
13572
12950
 
13573
12951
#. A city in New Hampshire in the United States
13574
 
#, fuzzy
13575
12952
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
13576
12953
msgid "Berlin"
13577
 
msgstr "柏林"
 
12954
msgstr "柏林市"
13578
12955
 
13579
12956
#. A city in Alaska in the United States
13580
12957
msgid "Bethel"
13581
12958
msgstr "贝瑟尔"
13582
12959
 
13583
12960
#. A city in Alaska in the United States
 
12961
#, fuzzy
13584
12962
msgid "Bettles"
13585
12963
msgstr "Bettles"
13586
12964
 
13594
12972
 
13595
12973
#. A city in Michigan in the United States
13596
12974
msgid "Big Rapids"
13597
 
msgstr "Big Rapids"
 
12975
msgstr "大瀑布城"
13598
12976
 
13599
12977
#. A city in Texas in the United States
13600
12978
#, fuzzy
13602
12980
msgstr "Pine Springs"
13603
12981
 
13604
12982
#. A city in Minnesota in the United States
 
12983
#, fuzzy
13605
12984
msgid "Bigfork"
13606
12985
msgstr "Bigfork"
13607
12986
 
13611
12990
 
13612
12991
#. A city in Mississippi in the United States
13613
12992
msgid "Biloxi"
13614
 
msgstr "Biloxi"
 
12993
msgstr "比洛克西"
13615
12994
 
13616
12995
#. A city in New York in the United States
13617
12996
msgid "Binghamton"
13619
12998
 
13620
12999
#. A city in Alaska in the United States
13621
13000
msgid "Birchwood"
13622
 
msgstr "Birchwood"
 
13001
msgstr "桦林市"
13623
13002
 
13624
13003
#. A city in Alabama in the United States
13625
 
#, fuzzy
13626
13004
msgctxt "City in Alabama, United States"
13627
13005
msgid "Birmingham"
13628
13006
msgstr "伯明翰"
13629
13007
 
13630
13008
#. A city in California in the United States
13631
13009
msgid "Bishop"
13632
 
msgstr "主教"
 
13010
msgstr "毕肖普"
13633
13011
 
13634
13012
#. A city in North Dakota in the United States
13635
13013
msgid "Bismarck"
13636
 
msgstr "Bismarck"
 
13014
msgstr "俾斯麦"
13637
13015
 
13638
13016
#. A city in Montana in the United States
13639
13017
#, fuzzy
13641
13019
msgstr "伊戈尔"
13642
13020
 
13643
13021
#. A city in New York in the United States
13644
 
#, fuzzy
13645
13022
msgid "Black River"
13646
 
msgstr "Blue River"
 
13023
msgstr "布莱克河"
13647
13024
 
13648
13025
#. A city in Virginia in the United States
13649
13026
msgid "Blacksburg"
13650
 
msgstr "Blacksburg"
 
13027
msgstr "黑堡"
13651
13028
 
13652
13029
#. A city in Illinois in the United States
13653
 
#, fuzzy
13654
13030
msgctxt "City in Illinois, United States"
13655
13031
msgid "Bloomington"
13656
13032
msgstr "布卢明顿"
13657
13033
 
13658
13034
#. A city in Indiana in the United States
13659
 
#, fuzzy
13660
13035
msgctxt "City in Indiana, United States"
13661
13036
msgid "Bloomington"
13662
13037
msgstr "布卢明顿"
13671
13046
 
13672
13047
#. A city in Arkansas in the United States
13673
13048
msgid "Blytheville"
13674
 
msgstr "Blytheville"
 
13049
msgstr "布莱斯维尔 "
13675
13050
 
13676
13051
#. A city in Florida in the United States
13677
13052
msgid "Boca Raton"
13678
 
msgstr "Boca Raton"
 
13053
msgstr "伯克莱屯"
13679
13054
 
13680
13055
#. A city in North Carolina in the United States
13681
13056
#, fuzzy
13687
13062
msgstr "博伊西"
13688
13063
 
13689
13064
#. A city in Iowa in the United States
13690
 
#, fuzzy
13691
13065
msgctxt "City in Iowa, United States"
13692
13066
msgid "Boone"
13693
13067
msgstr "布恩"
13694
13068
 
13695
13069
#. A city in North Carolina in the United States
13696
 
#, fuzzy
13697
13070
msgctxt "City in North Carolina, United States"
13698
13071
msgid "Boone"
13699
13072
msgstr "布恩"
13700
13073
 
13701
13074
#. A city in Louisiana in the United States
 
13075
#, fuzzy
13702
13076
msgid "Boothville"
13703
13077
msgstr "Boothville"
13704
13078
 
13705
13079
#. A city in Wyoming in the United States
13706
 
#, fuzzy
13707
13080
msgctxt "City in Wyoming, United States"
13708
13081
msgid "Bordeaux"
13709
13082
msgstr "波尔多"
13713
13086
msgstr "博格"
13714
13087
 
13715
13088
#. A city in Wisconsin in the United States
 
13089
#, fuzzy
13716
13090
msgid "Boscobel"
13717
13091
msgstr "Boscobel"
13718
13092
 
13731
13105
 
13732
13106
#. A city in South Dakota in the United States
13733
13107
msgid "Box Elder"
13734
 
msgstr ""
 
13108
msgstr "博克斯埃尔德"
13735
13109
 
13736
13110
#. A city in Montana in the United States
13737
13111
msgid "Bozeman"
13755
13129
msgstr "不莱梅顿"
13756
13130
 
13757
13131
#. A city in Texas in the United States
 
13132
#, fuzzy
13758
13133
msgid "Brenham"
13759
13134
msgstr "Brenham"
13760
13135
 
13767
13142
msgstr "布罗肯保"
13768
13143
 
13769
13144
#. A city in Oregon in the United States
13770
 
#, fuzzy
13771
13145
msgctxt "City in Oregon, United States"
13772
13146
msgid "Brookings"
13773
13147
msgstr "布鲁金斯"
13774
13148
 
13775
13149
#. A city in South Dakota in the United States
13776
 
#, fuzzy
13777
13150
msgctxt "City in South Dakota, United States"
13778
13151
msgid "Brookings"
13779
13152
msgstr "布鲁金斯"
13780
13153
 
13781
13154
#. A city in Florida in the United States
 
13155
#, fuzzy
13782
13156
msgid "Brooksville"
13783
13157
msgstr "Brooksville"
13784
13158
 
13788
13162
 
13789
13163
#. A city in Montana in the United States
13790
13164
msgid "Browning"
13791
 
msgstr "Browning"
 
13165
msgstr "布朗宁"
13792
13166
 
13793
13167
#. A city in Texas in the United States
13794
13168
msgid "Brownsville"
13796
13170
 
13797
13171
#. A city in Texas in the United States
13798
13172
msgid "Brownwood"
13799
 
msgstr "Brownwood"
 
13173
msgstr "布朗伍德 "
13800
13174
 
13801
13175
#. A city in Georgia in the United States
13802
13176
#, fuzzy
13815
13189
msgstr "布莱斯峡谷"
13816
13190
 
13817
13191
#. A city in West Virginia in the United States
 
13192
#, fuzzy
13818
13193
msgid "Buckhannon"
13819
13194
msgstr "Buckhannon"
13820
13195
 
13821
13196
#. A city in Alaska in the United States
13822
13197
msgid "Buckland"
13823
 
msgstr "Buckland"
 
13198
msgstr "巴克兰"
13824
13199
 
13825
13200
#. A city in Minnesota in the United States
13826
 
#, fuzzy
13827
13201
msgctxt "City in Minnesota, United States"
13828
13202
msgid "Buffalo"
13829
13203
msgstr "布法罗"
13830
13204
 
13831
13205
#. A city in New York in the United States
13832
 
#, fuzzy
13833
13206
msgctxt "City in New York, United States"
13834
13207
msgid "Buffalo"
13835
13208
msgstr "布法罗"
13836
13209
 
13837
13210
#. A city in South Dakota in the United States
13838
 
#, fuzzy
13839
13211
msgctxt "City in South Dakota, United States"
13840
13212
msgid "Buffalo"
13841
13213
msgstr "布法罗"
13842
13214
 
13843
13215
#. A city in Wyoming in the United States
13844
 
#, fuzzy
13845
13216
msgctxt "City in Wyoming, United States"
13846
13217
msgid "Buffalo"
13847
13218
msgstr "布法罗"
13848
13219
 
13849
13220
#. A city in Arizona in the United States
13850
13221
msgid "Bullhead City"
13851
 
msgstr "Bullhead City"
 
13222
msgstr "牛头城"
13852
13223
 
13853
13224
#. A city in California in the United States
13854
13225
msgid "Burbank"
13859
13230
msgstr "伯雷"
13860
13231
 
13861
13232
#. A city in Colorado in the United States
13862
 
#, fuzzy
13863
13233
msgctxt "City in Colorado, United States"
13864
13234
msgid "Burlington"
13865
13235
msgstr "伯灵顿"
13866
13236
 
13867
13237
#. A city in Iowa in the United States
13868
 
#, fuzzy
13869
13238
msgctxt "City in Iowa, United States"
13870
13239
msgid "Burlington"
13871
13240
msgstr "伯灵顿"
13872
13241
 
13873
13242
#. A city in North Carolina in the United States
13874
 
#, fuzzy
13875
13243
msgctxt "City in North Carolina, United States"
13876
13244
msgid "Burlington"
13877
13245
msgstr "伯灵顿"
13878
13246
 
13879
13247
#. A city in Vermont in the United States
13880
 
#, fuzzy
13881
13248
msgctxt "City in Vermont, United States"
13882
13249
msgid "Burlington"
13883
13250
msgstr "伯灵顿"
13884
13251
 
13885
13252
#. A city in Washington in the United States
13886
 
#, fuzzy
13887
13253
msgctxt "City in Washington, United States"
13888
13254
msgid "Burlington"
13889
13255
msgstr "伯灵顿"
13890
13256
 
13891
13257
#. A city in Wisconsin in the United States
13892
 
#, fuzzy
13893
13258
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
13894
13259
msgid "Burlington"
13895
13260
msgstr "伯灵顿"
13917
13282
 
13918
13283
#. A city in Illinois in the United States
13919
13284
msgid "Cahokia"
13920
 
msgstr "Cahokia"
 
13285
msgstr "卡霍基亚"
13921
13286
 
13922
13287
#. A city in Illinois in the United States
13923
13288
#, fuzzy
13926
13291
msgstr "开罗"
13927
13292
 
13928
13293
#. A city in Idaho in the United States
13929
 
#, fuzzy
13930
13294
msgctxt "City in Idaho, United States"
13931
13295
msgid "Caldwell"
13932
13296
msgstr "考德威尔"
13933
13297
 
13934
13298
#. A city in New Jersey in the United States
13935
 
#, fuzzy
13936
13299
msgctxt "City in New Jersey, United States"
13937
13300
msgid "Caldwell"
13938
13301
msgstr "考德威尔"
13939
13302
 
13940
13303
#. A city in Texas in the United States
13941
 
#, fuzzy
13942
13304
msgctxt "City in Texas, United States"
13943
13305
msgid "Caldwell"
13944
13306
msgstr "考德威尔"
13948
13310
msgstr "卡马里奥"
13949
13311
 
13950
13312
#. A city in Massachusetts in the United States
13951
 
#, fuzzy
13952
13313
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
13953
13314
msgid "Cambridge"
13954
13315
msgstr "剑桥"
13955
13316
 
13956
13317
#. A city in Minnesota in the United States
13957
 
#, fuzzy
13958
13318
msgctxt "City in Minnesota, United States"
13959
13319
msgid "Cambridge"
13960
13320
msgstr "剑桥"
13970
13330
msgstr "道格拉斯"
13971
13331
 
13972
13332
#. A city in Maryland in the United States
 
13333
#, fuzzy
13973
13334
msgid "Camp Springs"
13974
13335
msgstr "Camp Springs"
13975
13336
 
13979
13340
 
13980
13341
#. A city in Texas in the United States
13981
13342
msgid "Canadian"
13982
 
msgstr "Canadian"
 
13343
msgstr "加那丁"
13983
13344
 
13984
13345
#. A city in Georgia in the United States
13985
13346
msgid "Canton"
13986
 
msgstr "Canton"
13987
 
 
13988
 
#. A city in Alaska in the United States
13989
 
msgid "Cantwell"
13990
 
msgstr "坎特威尔"
 
13347
msgstr "坎顿"
13991
13348
 
13992
13349
#. A city in Florida in the United States
13993
13350
msgid "Cape Canaveral"
13994
 
msgstr "Cape Canaveral"
 
13351
msgstr "卡纳维拉尔角"
13995
13352
 
13996
13353
#. A city in Florida in the United States
13997
 
#, fuzzy
13998
13354
msgid "Cape Coral"
13999
 
msgstr "Cape Canaveral"
 
13355
msgstr "珊瑚角"
14000
13356
 
14001
13357
#. A city in Missouri in the United States
14002
13358
msgid "Cape Girardeau"
14007
13363
msgstr "卡本代尔"
14008
13364
 
14009
13365
#. A city in Colorado in the United States
14010
 
#, fuzzy
14011
13366
msgctxt "City in Colorado, United States"
14012
13367
msgid "Cardiff"
14013
 
msgstr "卡的夫"
 
13368
msgstr "加的夫"
14014
13369
 
14015
13370
#. A city in Maine in the United States
14016
13371
msgid "Caribou"
14017
13372
msgstr "卡里布"
14018
13373
 
14019
13374
#. A city in California in the United States
14020
 
#, fuzzy
14021
13375
msgctxt "City in California, United States"
14022
13376
msgid "Carlsbad"
14023
 
msgstr "卡尔斯巴"
 
13377
msgstr "卡尔斯班"
14024
13378
 
14025
13379
#. A city in New Mexico in the United States
14026
13380
#, fuzzy
14030
13384
 
14031
13385
#. A city in Illinois in the United States
14032
13386
msgid "Carmi"
14033
 
msgstr "Carmi"
 
13387
msgstr "卡尔米"
14034
13388
 
14035
13389
#. A city in Michigan in the United States
14036
 
#, fuzzy
14037
13390
msgid "Caro"
14038
 
msgstr "开罗"
 
13391
msgstr "卡罗"
14039
13392
 
14040
13393
#. A city in Iowa in the United States
14041
13394
msgid "Carroll"
14047
13400
msgstr "卡罗尔"
14048
13401
 
14049
13402
#. A city in Georgia in the United States
 
13403
#, fuzzy
14050
13404
msgid "Cartersville"
14051
13405
msgstr "Cartersville"
14052
13406
 
14053
13407
#. A city in Arizona in the United States
14054
13408
msgid "Casa Grande"
14055
 
msgstr "Casa Grande"
 
13409
msgstr "卡萨格兰德"
14056
13410
 
14057
13411
#. A city in Wyoming in the United States
14058
13412
msgid "Casper"
14064
13418
 
14065
13419
#. A city in Iowa in the United States
14066
13420
msgid "Cedar Rapids"
14067
 
msgstr "Cedar Rapids"
14068
 
 
14069
 
#. A city in Alaska in the United States
14070
 
msgid "Central"
14071
 
msgstr "Central"
 
13421
msgstr "锡达拉皮兹"
14072
13422
 
14073
13423
#. A city in Illinois in the United States
14074
13424
msgid "Centralia"
14075
 
msgstr "Centralia"
 
13425
msgstr "森特勒利亚"
14076
13426
 
14077
13427
#. A city in Nebraska in the United States
14078
13428
msgid "Chadron"
14085
13435
 
14086
13436
#. A city in New Mexico in the United States
14087
13437
msgid "Chama"
14088
 
msgstr "Chama"
 
13438
msgstr "洽马"
14089
13439
 
14090
13440
#. A city in South Dakota in the United States
14091
13441
msgid "Chamberlain"
14118
13468
 
14119
13469
#. A city in North Carolina in the United States
14120
13470
msgid "Chapel Hill"
14121
 
msgstr "Chapel Hill"
 
13471
msgstr "教堂山"
14122
13472
 
14123
13473
#. A city in Iowa in the United States
14124
13474
msgid "Chariton"
14129
13479
msgstr "查尔斯城"
14130
13480
 
14131
13481
#. A city in South Carolina in the United States
14132
 
#, fuzzy
14133
13482
msgctxt "City in South Carolina, United States"
14134
13483
msgid "Charleston"
14135
13484
msgstr "查尔斯顿"
14136
13485
 
14137
13486
#. A city in West Virginia in the United States
14138
 
#, fuzzy
14139
13487
msgctxt "City in West Virginia, United States"
14140
13488
msgid "Charleston"
14141
13489
msgstr "查尔斯顿"
14142
13490
 
14143
13491
#. A city in Michigan in the United States
14144
13492
msgid "Charlevoix"
14145
 
msgstr "Charlevoix"
 
13493
msgstr "夏林伏克"
14146
13494
 
14147
13495
#. A city in Michigan in the United States
14148
 
#, fuzzy
14149
13496
msgctxt "City in Michigan, United States"
14150
13497
msgid "Charlotte"
14151
13498
msgstr "夏洛特"
14152
13499
 
14153
13500
#. A city in North Carolina in the United States
14154
 
#, fuzzy
14155
13501
msgctxt "City in North Carolina, United States"
14156
13502
msgid "Charlotte"
14157
13503
msgstr "夏洛特"
14169
13515
msgstr "查塔努加"
14170
13516
 
14171
13517
#. A city in Michigan in the United States
 
13518
#, fuzzy
14172
13519
msgid "Cheboygan"
14173
13520
msgstr "Cheboygan"
14174
13521
 
14179
13526
 
14180
13527
#. A city in Virginia in the United States
14181
13528
msgid "Chesapeake"
14182
 
msgstr "Chesapeake"
 
13529
msgstr "切萨皮克"
14183
13530
 
14184
13531
#. A city in Missouri in the United States
14185
 
#, fuzzy
14186
13532
msgid "Chesterfield"
14187
 
msgstr "Chesterfield Inlet"
 
13533
msgstr "切斯特菲尔德"
14188
13534
 
14189
13535
#. A city in Wyoming in the United States
14190
13536
msgid "Cheyenne"
14196
13542
 
14197
13543
#. A city in Oklahoma in the United States
14198
13544
msgid "Chickasha"
14199
 
msgstr "Chickasha"
 
13545
msgstr "切克沙"
14200
13546
 
14201
13547
#. A city in California in the United States
14202
13548
msgid "Chico"
14203
13549
msgstr "奇科"
14204
13550
 
14205
13551
#. A city in Massachusetts in the United States
 
13552
#, fuzzy
14206
13553
msgid "Chicopee Falls"
14207
13554
msgstr "Chicopee Falls"
14208
13555
 
14209
13556
#. A city in Alaska in the United States
 
13557
#, fuzzy
14210
13558
msgid "Chignik"
14211
13559
msgstr "Chignik"
14212
13560
 
14221
13569
 
14222
13570
#. A city in Missouri in the United States
14223
13571
msgid "Chillicothe"
14224
 
msgstr "Chillicothe"
 
13572
msgstr "奇利科西"
14225
13573
 
14226
13574
#. A city in California in the United States
14227
13575
msgid "China Lake"
14228
13576
msgstr "中国湖"
14229
13577
 
14230
13578
#. A city in Virginia in the United States
14231
 
#, fuzzy
14232
13579
msgid "Chincoteague"
14233
 
msgstr "芝加哥"
 
13580
msgstr "辛科提格"
14234
13581
 
14235
13582
#. A city in California in the United States
14236
13583
msgid "Chino"
14260
13607
msgstr "辛辛那提"
14261
13608
 
14262
13609
#. A city in Oklahoma in the United States
 
13610
#, fuzzy
14263
13611
msgid "Claremore"
14264
13612
msgstr "Claremore"
14265
13613
 
14276
13624
msgstr "克拉克斯堡"
14277
13625
 
14278
13626
#. A city in Tennessee in the United States
14279
 
#, fuzzy
14280
13627
msgctxt "City in Tennessee, United States"
14281
13628
msgid "Clarksville"
14282
 
msgstr "Clarksville"
 
13629
msgstr "克拉克斯维尔 "
14283
13630
 
14284
13631
#. A city in Texas in the United States
14285
 
#, fuzzy
14286
13632
msgctxt "City in Texas, United States"
14287
13633
msgid "Clarksville"
14288
 
msgstr "Clarksville"
 
13634
msgstr "克拉克斯维尔"
14289
13635
 
14290
13636
#. A city in New Mexico in the United States
14291
13637
msgid "Clayton"
14292
13638
msgstr "克莱顿"
14293
13639
 
14294
13640
#. A city in Pennsylvania in the United States
 
13641
#, fuzzy
14295
13642
msgid "Clearfield"
14296
13643
msgstr "Clearfield"
14297
13644
 
14298
13645
#. A city in Florida in the United States
14299
13646
msgid "Clearwater"
14300
 
msgstr "Clearwater"
 
13647
msgstr "克利尔沃特"
14301
13648
 
14302
13649
#. A city in South Carolina in the United States
14303
13650
msgid "Clemson"
14304
 
msgstr "Clemson"
 
13651
msgstr "克莱姆森"
14305
13652
 
14306
13653
#. A city in Ohio in the United States
14307
13654
msgid "Cleveland"
14308
13655
msgstr "克里夫兰"
14309
13656
 
14310
13657
#. A city in New Mexico in the United States
 
13658
#, fuzzy
14311
13659
msgid "Clines Corners"
14312
13660
msgstr "Clines Corners"
14313
13661
 
14314
13662
#. A city in Iowa in the United States
14315
 
#, fuzzy
14316
13663
msgctxt "City in Iowa, United States"
14317
13664
msgid "Clinton"
14318
13665
msgstr "克林顿"
14319
13666
 
14320
13667
#. A city in North Carolina in the United States
14321
 
#, fuzzy
14322
13668
msgctxt "City in North Carolina, United States"
14323
13669
msgid "Clinton"
14324
13670
msgstr "克林顿"
14325
13671
 
14326
13672
#. A city in Oklahoma in the United States
14327
 
#, fuzzy
14328
13673
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
14329
13674
msgid "Clinton"
14330
13675
msgstr "克林顿"
14331
13676
 
14332
13677
#. A city in Wisconsin in the United States
 
13678
#, fuzzy
14333
13679
msgid "Clintonville"
14334
13680
msgstr "Clintonville"
14335
13681
 
14336
13682
#. A city in Minnesota in the United States
14337
13683
msgid "Cloquet"
14338
 
msgstr "Cloquet"
 
13684
msgstr "克洛凯"
14339
13685
 
14340
13686
#. A city in New Mexico in the United States
14341
13687
msgid "Clovis"
14342
 
msgstr "Clovis"
 
13688
msgstr "克洛维斯"
14343
13689
 
14344
13690
#. A city in Florida in the United States
14345
13691
#, fuzzy
14352
13698
 
14353
13699
#. A city in Idaho in the United States
14354
13700
msgid "Coeur d'Alene"
14355
 
msgstr "Coeur d'Alene"
 
13701
msgstr "科达伦"
14356
13702
 
14357
13703
#. A city in Kansas in the United States
14358
13704
msgid "Coffeyville"
14359
 
msgstr "Coffeyville"
 
13705
msgstr "科菲维尔"
14360
13706
 
14361
13707
#. A city in Alaska in the United States
14362
13708
msgid "Cold Bay"
14364
13710
 
14365
13711
#. A city in Michigan in the United States
14366
13712
msgid "Coldwater"
14367
 
msgstr "Coldwater"
 
13713
msgstr "科德沃特"
14368
13714
 
14369
13715
#. A city in Texas in the United States
14370
13716
msgid "College Station"
14375
13721
msgstr "科罗拉多泉"
14376
13722
 
14377
13723
#. A city in Missouri in the United States
14378
 
#, fuzzy
14379
13724
msgctxt "City in Missouri, United States"
14380
13725
msgid "Columbia"
14381
13726
msgstr "哥伦比亚"
14382
13727
 
14383
13728
#. A city in South Carolina in the United States
14384
 
#, fuzzy
14385
13729
msgctxt "City in South Carolina, United States"
14386
13730
msgid "Columbia"
14387
13731
msgstr "哥伦比亚"
14388
13732
 
14389
13733
#. A city in Georgia in the United States
14390
 
#, fuzzy
14391
13734
msgctxt "City in Georgia, United States"
14392
13735
msgid "Columbus"
14393
13736
msgstr "哥伦布"
14394
13737
 
14395
13738
#. A city in Indiana in the United States
14396
 
#, fuzzy
14397
13739
msgctxt "City in Indiana, United States"
14398
13740
msgid "Columbus"
14399
13741
msgstr "哥伦布"
14400
13742
 
14401
13743
#. A city in Mississippi in the United States
14402
 
#, fuzzy
14403
13744
msgctxt "City in Mississippi, United States"
14404
13745
msgid "Columbus"
14405
13746
msgstr "哥伦布"
14406
13747
 
14407
13748
#. A city in Nebraska in the United States
14408
 
#, fuzzy
14409
13749
msgctxt "City in Nebraska, United States"
14410
13750
msgid "Columbus"
14411
13751
msgstr "哥伦布"
14412
13752
 
14413
13753
#. A city in Ohio in the United States
14414
 
#, fuzzy
14415
13754
msgctxt "City in Ohio, United States"
14416
13755
msgid "Columbus"
14417
13756
msgstr "哥伦布"
14418
13757
 
14419
13758
#. A city in California in the United States
14420
 
#, fuzzy
14421
13759
msgctxt "City in California, United States"
14422
13760
msgid "Concord"
14423
 
msgstr "肯考"
 
13761
msgstr "康科德"
14424
13762
 
14425
13763
#. A city in New Hampshire in the United States
14426
 
#, fuzzy
14427
13764
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
14428
13765
msgid "Concord"
14429
 
msgstr "肯考"
 
13766
msgstr "康科德"
14430
13767
 
14431
13768
#. A city in North Carolina in the United States
14432
 
#, fuzzy
14433
13769
msgctxt "City in North Carolina, United States"
14434
13770
msgid "Concord"
14435
 
msgstr "肯考"
 
13771
msgstr "康科德"
14436
13772
 
14437
13773
#. A city in Kansas in the United States
14438
13774
msgid "Concordia"
14444
13780
 
14445
13781
#. A city in Minnesota in the United States
14446
13782
msgid "Cook"
14447
 
msgstr "Cook"
 
13783
msgstr "库克"
14448
13784
 
14449
13785
#. A city in Michigan in the United States
14450
13786
msgid "Copper Harbor"
14455
13791
msgstr "科尔多瓦"
14456
13792
 
14457
13793
#. A city in California in the United States
14458
 
#, fuzzy
14459
13794
msgctxt "City in California, United States"
14460
13795
msgid "Corona"
14461
13796
msgstr "科罗娜"
14462
13797
 
14463
13798
#. A city in New Mexico in the United States
14464
 
#, fuzzy
14465
13799
msgctxt "City in New Mexico, United States"
14466
13800
msgid "Corona"
14467
13801
msgstr "科罗娜"
14480
13814
 
14481
13815
#. A city in Oregon in the United States
14482
13816
msgid "Corvallis"
14483
 
msgstr "Corvallis"
 
13817
msgstr "科瓦利斯"
14484
13818
 
14485
13819
#. A city in California in the United States
14486
 
#, fuzzy
14487
13820
msgid "Costa Mesa"
14488
 
msgstr "哥斯达黎加"
 
13821
msgstr "科斯塔梅萨"
14489
13822
 
14490
13823
#. A city in Texas in the United States
14491
13824
msgid "Cotulla"
14492
 
msgstr "Cotulla"
 
13825
msgstr "科图拉"
14493
13826
 
14494
13827
#. A city in Iowa in the United States
14495
13828
msgid "Council Bluffs"
14501
13834
 
14502
13835
#. A city in Minnesota in the United States
14503
13836
msgid "Crane Lake"
14504
 
msgstr "Crane Lake"
 
13837
msgstr "鹤湖"
14505
13838
 
14506
13839
#. A city in California in the United States
14507
13840
msgid "Crescent City"
14519
13852
 
14520
13853
#. A city in Texas in the United States
14521
13854
msgid "Crockett"
14522
 
msgstr ""
 
13855
msgstr "克罗基特"
14523
13856
 
14524
13857
#. A city in Minnesota in the United States
14525
13858
msgid "Crookston"
14526
 
msgstr "Crookston"
 
13859
msgstr "克鲁克斯顿"
14527
13860
 
14528
13861
#. A city in Florida in the United States
14529
13862
msgid "Cross City"
14531
13864
 
14532
13865
#. A city in Tennessee in the United States
14533
13866
msgid "Crossville"
14534
 
msgstr "Crossville"
 
13867
msgstr "克罗斯维尔"
14535
13868
 
14536
13869
#. A city in Alabama in the United States
14537
13870
msgid "Cullman"
14538
 
msgstr "Cullman"
 
13871
msgstr "卡尔曼"
14539
13872
 
14540
13873
#. A city in Virginia in the United States
14541
13874
msgid "Culpeper"
14542
 
msgstr "Culpeper"
 
13875
msgstr "卡尔佩珀"
14543
13876
 
14544
13877
#. A city in Maryland in the United States
14545
13878
msgid "Cumberland"
14547
13880
 
14548
13881
#. A city in North Carolina in the United States
14549
13882
msgid "Currituck"
14550
 
msgstr ""
 
13883
msgstr "柯里塔克"
14551
13884
 
14552
13885
#. A city in Oklahoma in the United States
14553
13886
#, fuzzy
14560
13893
 
14561
13894
#. A city in Montana in the United States
14562
13895
msgid "Cut Bank"
14563
 
msgstr "Cut Bank"
 
13896
msgstr "卡特班克"
14564
13897
 
14565
13898
#. A city in California in the United States
14566
13899
msgid "Daggett"
14567
 
msgstr "Daggett"
 
13900
msgstr "达格特"
14568
13901
 
14569
13902
#. A city in Alabama in the United States
14570
13903
#, fuzzy
14572
13905
msgstr "丹维尔"
14573
13906
 
14574
13907
#. A city in Texas in the United States
 
13908
#, fuzzy
14575
13909
msgid "Dalhart"
14576
13910
msgstr "Dalhart"
14577
13911
 
14580
13914
msgstr "达拉斯"
14581
13915
 
14582
13916
#. A city in Georgia in the United States
14583
 
#, fuzzy
14584
13917
msgid "Dalton"
14585
 
msgstr "代顿"
 
13918
msgstr "道尔顿"
14586
13919
 
14587
13920
#. A city in California in the United States
14588
13921
#, fuzzy
14599
13932
msgstr "丹伯里"
14600
13933
 
14601
13934
#. A city in New York in the United States
 
13935
#, fuzzy
14602
13936
msgid "Dansville"
14603
13937
msgstr "Dansville"
14604
13938
 
14605
13939
#. A city in Illinois in the United States
14606
 
#, fuzzy
14607
13940
msgctxt "City in Illinois, United States"
14608
13941
msgid "Danville"
14609
13942
msgstr "丹维尔"
14610
13943
 
14611
13944
#. A city in Virginia in the United States
14612
 
#, fuzzy
14613
13945
msgctxt "City in Virginia, United States"
14614
13946
msgid "Danville"
14615
13947
msgstr "丹维尔"
14616
13948
 
14617
13949
#. A city in South Carolina in the United States
14618
13950
msgid "Darlington"
14619
 
msgstr "Darlington"
 
13951
msgstr "达灵顿"
14620
13952
 
14621
13953
#. A city in Iowa in the United States
14622
13954
msgid "Davenport"
14631
13963
msgstr "代托纳比奇"
14632
13964
 
14633
13965
#. A city in Arkansas in the United States
 
13966
#, fuzzy
14634
13967
msgid "De Queen"
14635
13968
msgstr "De Queen"
14636
13969
 
14646
13979
 
14647
13980
#. A city in Alaska in the United States
14648
13981
msgid "Deadhorse"
14649
 
msgstr "Deadhorse"
 
13982
msgstr "戴德霍斯"
14650
13983
 
14651
13984
#. A city in Alabama in the United States
14652
13985
#, fuzzy
14668
14001
 
14669
14002
#. A city in Iowa in the United States
14670
14003
msgid "Decorah"
14671
 
msgstr "Decorah"
 
14004
msgstr "迪科拉"
14672
14005
 
14673
14006
#. A city in Washington in the United States
14674
14007
msgid "Deer Park"
14675
 
msgstr "Deer Park"
14676
 
 
14677
 
#. A city in Alaska in the United States
14678
 
msgid "Deering"
14679
 
msgstr "Deering"
 
14008
msgstr "鹿苑"
14680
14009
 
14681
14010
#. A city in Ohio in the United States
 
14011
#, fuzzy
14682
14012
msgid "Defiance"
14683
14013
msgstr "Defiance"
14684
14014
 
14729
14059
 
14730
14060
#. A city in North Dakota in the United States
14731
14061
msgid "Devils Lake"
14732
 
msgstr "Devils Lake"
 
14062
msgstr "德弗尔斯莱克"
14733
14063
 
14734
14064
#. A city in North Dakota in the United States
14735
14065
msgid "Dickinson"
14744
14074
msgstr "狄龙"
14745
14075
 
14746
14076
#. A city in Minnesota in the United States
 
14077
#, fuzzy
14747
14078
msgid "Dodge Center"
14748
14079
msgstr "Dodge Center"
14749
14080
 
14756
14087
msgstr "道森"
14757
14088
 
14758
14089
#. A city in Arizona in the United States
14759
 
#, fuzzy
14760
14090
msgctxt "City in Arizona, United States"
14761
14091
msgid "Douglas"
14762
14092
msgstr "道格拉斯"
14763
14093
 
14764
14094
#. A city in Georgia in the United States
14765
 
#, fuzzy
14766
14095
msgctxt "City in Georgia, United States"
14767
14096
msgid "Douglas"
14768
14097
msgstr "道格拉斯"
14769
14098
 
14770
14099
#. A city in Wyoming in the United States
14771
 
#, fuzzy
14772
14100
msgctxt "City in Wyoming, United States"
14773
14101
msgid "Douglas"
14774
14102
msgstr "道格拉斯"
14778
14106
msgstr "多佛"
14779
14107
 
14780
14108
#. A city in Pennsylvania in the United States
 
14109
#, fuzzy
14781
14110
msgid "Doylestown"
14782
14111
msgstr "Doylestown"
14783
14112
 
14796
14125
msgstr "杜波依斯"
14797
14126
 
14798
14127
#. A city in Georgia in the United States
14799
 
#, fuzzy
14800
14128
msgctxt "City in Georgia, United States"
14801
14129
msgid "Dublin"
14802
14130
msgstr "都柏林"
14803
14131
 
14804
14132
#. A city in Virginia in the United States
14805
 
#, fuzzy
14806
14133
msgctxt "City in Virginia, United States"
14807
14134
msgid "Dublin"
14808
14135
msgstr "都柏林"
14817
14144
 
14818
14145
#. A city in Texas in the United States
14819
14146
msgid "Dumas"
14820
 
msgstr "Dumas"
 
14147
msgstr "杜马斯"
14821
14148
 
14822
14149
#. A city in Oklahoma in the United States
14823
14150
msgid "Duncan"
14824
 
msgstr "Duncan"
 
14151
msgstr "邓肯"
14825
14152
 
14826
14153
#. A city in New York in the United States
14827
14154
msgid "Dunkirk"
14835
14162
 
14836
14163
#. A city in Oklahoma in the United States
14837
14164
msgid "Durant"
14838
 
msgstr "Durant"
 
14165
msgstr "杜兰特"
14839
14166
 
14840
14167
#. A city in North Carolina in the United States
14841
14168
msgid "Durham"
14859
14186
 
14860
14187
#. A city in Wisconsin in the United States
14861
14188
msgid "Eagle River"
14862
 
msgstr "Eagle River"
 
14189
msgstr "伊格尔里弗 "
14863
14190
 
14864
14191
#. A city in New York in the United States
14865
14192
msgid "East Hampton"
14866
 
msgstr "East Hampton"
 
14193
msgstr "东汉普顿"
14867
14194
 
14868
14195
#. A city in Massachusetts in the United States
14869
14196
msgid "East Milton"
14870
 
msgstr "East Milton"
 
14197
msgstr "东米尔顿"
14871
14198
 
14872
14199
#. A city in Maryland in the United States
14873
14200
msgid "Easton"
14874
 
msgstr "Easton"
 
14201
msgstr "伊斯顿"
14875
14202
 
14876
14203
#. A city in Washington in the United States
14877
14204
msgid "Eastsound"
14878
 
msgstr "Eastsound"
 
14205
msgstr "东松德 "
14879
14206
 
14880
14207
#. A city in Wisconsin in the United States
14881
14208
msgid "Eau Claire"
14882
14209
msgstr "奥克莱尔"
14883
14210
 
14884
14211
#. A city in North Carolina in the United States
 
14212
#, fuzzy
14885
14213
msgid "Edenton"
14886
14214
msgstr "Edenton"
14887
14215
 
14888
14216
#. A city in Texas in the United States
14889
14217
msgid "Edinburg"
14890
 
msgstr "Edinburg"
 
14218
msgstr "爱丁堡"
14891
14219
 
14892
14220
#. A city in California in the United States
14893
 
#, fuzzy
14894
14221
msgid "Edwards"
14895
 
msgstr "爱德华兹空军基地"
 
14222
msgstr "爱德华兹"
14896
14223
 
14897
14224
#. A city in Illinois in the United States
14898
14225
msgid "Effingham"
14899
 
msgstr "Effingham"
 
14226
msgstr "埃芬厄姆"
14900
14227
 
14901
14228
#. A city in Alaska in the United States
14902
14229
msgid "Egegik"
14903
 
msgstr "Egegik"
 
14230
msgstr "伊杰吉克 "
14904
14231
 
14905
14232
#. A city in California in the United States
14906
14233
msgid "El Centro"
14907
 
msgstr "El Centro"
 
14234
msgstr "埃尔森特罗 "
14908
14235
 
14909
14236
#. A city in Arkansas in the United States
14910
14237
msgid "El Dorado"
14911
 
msgstr "黄金国"
 
14238
msgstr "埃多雷多"
14912
14239
 
14913
14240
#. A city in California in the United States
14914
14241
msgid "El Monte"
14915
 
msgstr "El Monte"
 
14242
msgstr "埃尔蒙特"
14916
14243
 
14917
14244
#. A city in Texas in the United States
14918
14245
msgid "El Paso"
14919
 
msgstr "El Paso"
 
14246
msgstr "埃尔帕索"
14920
14247
 
14921
14248
#. A city in Oklahoma in the United States
14922
14249
#, fuzzy
14929
14256
msgstr "阿尔伯达"
14930
14257
 
14931
14258
#. A city in Alaska in the United States
 
14259
#, fuzzy
14932
14260
msgid "Elfin Cove"
14933
14261
msgstr "Elfin Cove"
14934
14262
 
14935
14263
#. A city in New Jersey in the United States
14936
 
#, fuzzy
14937
14264
msgid "Elizabeth"
14938
 
msgstr "Elizabethtown"
 
14265
msgstr "伊丽莎白"
14939
14266
 
14940
14267
#. A city in North Carolina in the United States
14941
14268
msgid "Elizabeth City"
14943
14270
 
14944
14271
#. A city in North Carolina in the United States
14945
14272
msgid "Elizabethtown"
14946
 
msgstr "Elizabethtown"
 
14273
msgstr "伊丽莎白镇"
14947
14274
 
14948
14275
#. A city in Indiana in the United States
14949
 
#, fuzzy
14950
14276
msgctxt "City in Indiana, United States"
14951
14277
msgid "Elkhart"
14952
14278
msgstr "埃尔克哈特"
14953
14279
 
14954
14280
#. A city in Kansas in the United States
14955
 
#, fuzzy
14956
14281
msgctxt "City in Kansas, United States"
14957
14282
msgid "Elkhart"
14958
14283
msgstr "埃尔克哈特"
14963
14288
 
14964
14289
#. A city in Nevada in the United States
14965
14290
msgid "Elko"
14966
 
msgstr "Elko"
 
14291
msgstr "埃尔科"
14967
14292
 
14968
14293
#. A city in Washington in the United States
14969
14294
msgid "Ellensburg"
14970
 
msgstr "Ellensburg"
 
14295
msgstr "艾伦斯堡"
14971
14296
 
14972
14297
#. A city in New York in the United States
14973
14298
#, fuzzy
14981
14306
msgstr "Glenwood"
14982
14307
 
14983
14308
#. A city in Minnesota in the United States
14984
 
#, fuzzy
14985
14309
msgctxt "City in Minnesota, United States"
14986
14310
msgid "Ely"
14987
 
msgstr "伊利(Ely)"
 
14311
msgstr "伊利"
14988
14312
 
14989
14313
#. A city in Nevada in the United States
14990
 
#, fuzzy
14991
14314
msgctxt "City in Nevada, United States"
14992
14315
msgid "Ely"
14993
 
msgstr "伊利(Ely)"
 
14316
msgstr "伊利"
14994
14317
 
14995
14318
#. A city in Ohio in the United States
14996
14319
msgid "Elyria"
14997
 
msgstr "Elyria"
 
14320
msgstr "伊利里亚"
14998
14321
 
14999
14322
#. A city in California in the United States
 
14323
#, fuzzy
15000
14324
msgid "Emigrant Gap"
15001
14325
msgstr "Emigrant Gap"
15002
14326
 
15003
14327
#. A city in Alaska in the United States
 
14328
#, fuzzy
15004
14329
msgid "Emmonak"
15005
14330
msgstr "Emmonak"
15006
14331
 
15007
14332
#. A city in Kansas in the United States
15008
 
#, fuzzy
15009
14333
msgctxt "City in Kansas, United States"
15010
14334
msgid "Emporia"
15011
14335
msgstr "恩波里亚"
15012
14336
 
15013
14337
#. A city in Virginia in the United States
15014
 
#, fuzzy
15015
14338
msgctxt "City in Virginia, United States"
15016
14339
msgid "Emporia"
15017
14340
msgstr "恩波里亚"
15021
14344
msgstr "伊妮德"
15022
14345
 
15023
14346
#. A city in Washington in the United States
 
14347
#, fuzzy
15024
14348
msgid "Ephrata"
15025
14349
msgstr "Ephrata"
15026
14350
 
15027
14351
#. A city in Pennsylvania in the United States
15028
14352
msgid "Erie"
15029
 
msgstr "伊利(Erie)"
 
14353
msgstr "伊利"
15030
14354
 
15031
14355
#. A city in North Carolina in the United States
15032
14356
msgid "Erwin"
15033
 
msgstr "Erwin"
 
14357
msgstr "欧文"
15034
14358
 
15035
14359
#. A city in Michigan in the United States
15036
14360
msgid "Escanaba"
15037
 
msgstr "Escanaba"
 
14361
msgstr "埃斯卡纳巴 "
15038
14362
 
15039
14363
#. A city in California in the United States
15040
14364
#, fuzzy
15050
14374
msgstr "尤金"
15051
14375
 
15052
14376
#. A city in Nevada in the United States
15053
 
#, fuzzy
15054
14377
msgctxt "City in Nevada, United States"
15055
14378
msgid "Eureka"
15056
 
msgstr "尤利卡"
 
14379
msgstr "尤里卡"
15057
14380
 
15058
14381
#. A city in Alaska in the United States
15059
14382
#, fuzzy
15070
14393
 
15071
14394
#. A city in Minnesota in the United States
15072
14395
msgid "Eveleth"
15073
 
msgstr "Eveleth"
 
14396
msgstr "埃弗莱斯 "
15074
14397
 
15075
14398
#. A city in Washington in the United States
15076
14399
msgid "Everett"
15077
14400
msgstr "埃弗雷特"
15078
14401
 
15079
14402
#. A city in Alabama in the United States
 
14403
#, fuzzy
15080
14404
msgid "Evergreen"
15081
14405
msgstr "Evergreen"
15082
14406
 
15086
14410
 
15087
14411
#. A city in Washington in the United States
15088
14412
msgid "Fairchild"
15089
 
msgstr "Fairchild"
 
14413
msgstr "费尔柴尔德"
15090
14414
 
15091
14415
#. A city in California in the United States
15092
 
#, fuzzy
15093
14416
msgctxt "City in California, United States"
15094
14417
msgid "Fairfield"
15095
 
msgstr "菲尔德"
 
14418
msgstr "费尔菲尔德"
15096
14419
 
15097
14420
#. A city in Illinois in the United States
15098
 
#, fuzzy
15099
14421
msgctxt "City in Illinois, United States"
15100
14422
msgid "Fairfield"
15101
 
msgstr "菲尔德"
 
14423
msgstr "费尔菲尔德"
15102
14424
 
15103
14425
#. A city in Iowa in the United States
15104
 
#, fuzzy
15105
14426
msgctxt "City in Iowa, United States"
15106
14427
msgid "Fairfield"
15107
 
msgstr "菲尔德"
 
14428
msgstr "费尔菲尔德"
15108
14429
 
15109
14430
#. A city in Minnesota in the United States
15110
14431
msgid "Fairmont"
15111
14432
msgstr "费尔门特"
15112
14433
 
15113
14434
#. A city in South Dakota in the United States
 
14435
#, fuzzy
15114
14436
msgid "Faith"
15115
14437
msgstr "Faith"
15116
14438
 
15121
14443
 
15122
14444
#. A city in Nevada in the United States
15123
14445
msgid "Fallon"
15124
 
msgstr "Fallon"
 
14446
msgstr "法隆"
15125
14447
 
15126
14448
#. A city in Nebraska in the United States
15127
14449
msgid "Falls City"
15128
 
msgstr "山口"
 
14450
msgstr "弗尔市"
15129
14451
 
15130
14452
#. A city in North Dakota in the United States
15131
14453
msgid "Fargo"
15133
14455
 
15134
14456
#. A city in Minnesota in the United States
15135
14457
msgid "Faribault"
15136
 
msgstr "Faribault"
 
14458
msgstr "法里博"
15137
14459
 
15138
14460
#. A city in New York in the United States
15139
14461
msgid "Farmingdale"
15140
14462
msgstr "法明代尔"
15141
14463
 
15142
14464
#. A city in Missouri in the United States
15143
 
#, fuzzy
15144
14465
msgctxt "City in Missouri, United States"
15145
14466
msgid "Farmington"
15146
14467
msgstr "法明顿"
15147
14468
 
15148
14469
#. A city in New Mexico in the United States
15149
 
#, fuzzy
15150
14470
msgctxt "City in New Mexico, United States"
15151
14471
msgid "Farmington"
15152
14472
msgstr "法明顿"
15153
14473
 
15154
14474
#. A city in Virginia in the United States
15155
14475
msgid "Farmville"
15156
 
msgstr "Farmville"
 
14476
msgstr "法姆维 "
15157
14477
 
15158
14478
#. A city in Arkansas in the United States
15159
14479
#, fuzzy
15193
14513
 
15194
14514
#. A city in Illinois in the United States
15195
14515
msgid "Flora"
15196
 
msgstr "Flora"
 
14516
msgstr "佛罗达"
15197
14517
 
15198
14518
#. A city in South Carolina in the United States
15199
 
#, fuzzy
15200
14519
msgctxt "City in South Carolina, United States"
15201
14520
msgid "Florence"
15202
 
msgstr "佛罗伦萨"
 
14521
msgstr "弗洛伦斯"
15203
14522
 
15204
14523
#. A city in Wisconsin in the United States
15205
14524
#, fuzzy
15213
14532
 
15214
14533
#. A city in Georgia in the United States
15215
14534
msgid "Fort Benning"
15216
 
msgstr "Fort Benning"
 
14535
msgstr "本宁堡"
15217
14536
 
15218
14537
#. A city in Colorado in the United States
15219
14538
msgid "Fort Carson"
15220
 
msgstr "Fort Carson"
 
14539
msgstr "卡森堡"
15221
14540
 
15222
14541
#. A city in Colorado in the United States
15223
 
#, fuzzy
15224
14542
msgid "Fort Collins"
15225
 
msgstr "Fort Carson"
 
14543
msgstr "柯林斯堡"
15226
14544
 
15227
14545
#. A city in Iowa in the United States
15228
14546
msgid "Fort Dodge"
15229
 
msgstr "Fort Dodge"
 
14547
msgstr "道奇堡"
15230
14548
 
15231
14549
#. A city in Florida in the United States
15232
14550
msgid "Fort Lauderdale"
15233
 
msgstr "Fort Lauderdale"
 
14551
msgstr "罗德岱堡"
15234
14552
 
15235
14553
#. A city in Iowa in the United States
15236
14554
msgid "Fort Madison"
15238
14556
 
15239
14557
#. A city in Florida in the United States
15240
14558
msgid "Fort Myers"
15241
 
msgstr "Fort Myers"
 
14559
msgstr "麦尔兹堡"
15242
14560
 
15243
14561
#. A city in Alabama in the United States
15244
14562
msgid "Fort Payne"
15245
 
msgstr "Fort Payne"
 
14563
msgstr "佩恩堡 "
15246
14564
 
15247
14565
#. A city in Florida in the United States
15248
14566
msgid "Fort Pierce"
15249
14567
msgstr "皮尔斯堡"
15250
14568
 
15251
14569
#. A city in Louisiana in the United States
15252
 
#, fuzzy
15253
14570
msgid "Fort Polk"
15254
 
msgstr "Fort Hood"
 
14571
msgstr "波克堡"
15255
14572
 
15256
14573
#. A city in Arkansas in the United States
15257
 
#, fuzzy
15258
14574
msgctxt "City in Arkansas, United States"
15259
14575
msgid "Fort Smith"
15260
 
msgstr "Fort Smith"
 
14576
msgstr "史密斯堡"
15261
14577
 
15262
14578
#. A city in Texas in the United States
15263
14579
msgid "Fort Stockton"
15264
 
msgstr "Fort Stockton"
 
14580
msgstr "史托克顿堡 "
15265
14581
 
15266
14582
#. A city in Florida in the United States
15267
14583
#, fuzzy
15270
14586
 
15271
14587
#. A city in Indiana in the United States
15272
14588
msgid "Fort Wayne"
15273
 
msgstr "Fort Wayne"
 
14589
msgstr "韦恩堡"
15274
14590
 
15275
14591
#. A city in Texas in the United States
15276
14592
msgid "Fort Worth"
15277
 
msgstr "Fort Worth"
 
14593
msgstr "沃思堡"
15278
14594
 
15279
14595
#. A city in Alaska in the United States
15280
14596
msgid "Fort Yukon"
15281
 
msgstr "Fort Yukon"
 
14597
msgstr "育空堡"
15282
14598
 
15283
14599
#. A city in Minnesota in the United States
 
14600
#, fuzzy
15284
14601
msgid "Fosston"
15285
14602
msgstr "Fosston"
15286
14603
 
15287
14604
#. A city in Kentucky in the United States
15288
 
#, fuzzy
15289
14605
msgctxt "City in Kentucky, United States"
15290
14606
msgid "Frankfort"
15291
14607
msgstr "法兰克福"
15292
14608
 
15293
14609
#. A city in Michigan in the United States
15294
 
#, fuzzy
15295
14610
msgctxt "City in Michigan, United States"
15296
14611
msgid "Frankfort"
15297
14612
msgstr "法兰克福"
15298
14613
 
15299
14614
#. A city in North Carolina in the United States
15300
 
#, fuzzy
15301
14615
msgctxt "City in North Carolina, United States"
15302
14616
msgid "Franklin"
15303
 
msgstr "福兰克林"
 
14617
msgstr "富兰克林"
15304
14618
 
15305
14619
#. A city in Pennsylvania in the United States
15306
 
#, fuzzy
15307
14620
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
15308
14621
msgid "Franklin"
15309
 
msgstr "福兰克林"
 
14622
msgstr "富兰克林"
15310
14623
 
15311
14624
#. A city in Virginia in the United States
15312
 
#, fuzzy
15313
14625
msgctxt "City in Virginia, United States"
15314
14626
msgid "Franklin"
15315
 
msgstr "福兰克林"
 
14627
msgstr "富兰克林"
15316
14628
 
15317
14629
#. A city in Maryland in the United States
15318
 
#, fuzzy
15319
14630
msgctxt "City in Maryland, United States"
15320
14631
msgid "Frederick"
15321
 
msgstr "Frederick"
 
14632
msgstr "弗雷德里克"
15322
14633
 
15323
14634
#. A city in Oklahoma in the United States
15324
 
#, fuzzy
15325
14635
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
15326
14636
msgid "Frederick"
15327
 
msgstr "Frederick"
 
14637
msgstr "弗雷德里克"
15328
14638
 
15329
14639
#. A city in Texas in the United States
15330
14640
msgid "Fredericksburg"
15331
14641
msgstr "维克斯堡"
15332
14642
 
15333
14643
#. A city in Illinois in the United States
15334
 
#, fuzzy
15335
14644
msgctxt "City in Illinois, United States"
15336
14645
msgid "Freeport"
15337
14646
msgstr "弗里波特"
15338
14647
 
15339
14648
#. A city in California in the United States
15340
 
#, fuzzy
15341
14649
msgctxt "City in California, United States"
15342
14650
msgid "Fremont"
15343
14651
msgstr "弗里蒙特"
15344
14652
 
15345
14653
#. A city in Nebraska in the United States
15346
 
#, fuzzy
15347
14654
msgctxt "City in Nebraska, United States"
15348
14655
msgid "Fremont"
15349
14656
msgstr "弗里蒙特"
15350
14657
 
15351
14658
#. A city in Maine in the United States
 
14659
#, fuzzy
15352
14660
msgid "Frenchville"
15353
14661
msgstr "Frenchville"
15354
14662
 
15369
14677
msgstr "富勒敦"
15370
14678
 
15371
14679
#. A city in New York in the United States
15372
 
#, fuzzy
15373
14680
msgid "Fulton"
15374
 
msgstr "富勒敦"
 
14681
msgstr "富尔顿"
15375
14682
 
15376
14683
#. A city in Alabama in the United States
15377
14684
msgid "Gadsden"
15382
14689
msgstr "盖奇"
15383
14690
 
15384
14691
#. A city in Florida in the United States
15385
 
#, fuzzy
15386
14692
msgctxt "City in Florida, United States"
15387
14693
msgid "Gainesville"
15388
14694
msgstr "盖恩斯维尔"
15389
14695
 
15390
14696
#. A city in Georgia in the United States
15391
 
#, fuzzy
15392
14697
msgctxt "City in Georgia, United States"
15393
14698
msgid "Gainesville"
15394
14699
msgstr "盖恩斯维尔"
15395
14700
 
15396
14701
#. A city in Texas in the United States
15397
 
#, fuzzy
15398
14702
msgctxt "City in Texas, United States"
15399
14703
msgid "Gainesville"
15400
14704
msgstr "盖恩斯维尔"
15409
14713
 
15410
14714
#. A city in Louisiana in the United States
15411
14715
msgid "Galliano"
15412
 
msgstr "Galliano"
 
14716
msgstr "加里安诺"
15413
14717
 
15414
14718
#. A city in New Mexico in the United States
15415
14719
msgid "Gallup"
15424
14728
msgstr "甘贝尔"
15425
14729
 
15426
14730
#. A city in Kansas in the United States
15427
 
#, fuzzy
15428
14731
msgctxt "City in Kansas, United States"
15429
14732
msgid "Garden City"
15430
14733
msgstr "加登城"
15431
14734
 
15432
14735
#. A city in Louisiana in the United States
15433
 
#, fuzzy
15434
14736
msgctxt "City in Louisiana, United States"
15435
14737
msgid "Garden City"
15436
14738
msgstr "加登城"
15437
14739
 
15438
14740
#. A city in California in the United States
15439
 
#, fuzzy
15440
14741
msgid "Garden Grove"
15441
 
msgstr "Gardermoen"
 
14742
msgstr "加登格罗夫"
15442
14743
 
15443
14744
#. A city in Texas in the United States
15444
14745
#, fuzzy
15447
14748
 
15448
14749
#. A city in North Dakota in the United States
15449
14750
msgid "Garrison"
15450
 
msgstr "Garrison"
 
14751
msgstr "加里森"
15451
14752
 
15452
14753
#. A city in Indiana in the United States
15453
14754
msgid "Gary"
15455
14756
 
15456
14757
#. A city in North Carolina in the United States
15457
14758
msgid "Gastonia"
15458
 
msgstr "Gastonia"
 
14759
msgstr "加斯托尼亚"
15459
14760
 
15460
14761
#. A city in Texas in the United States
15461
14762
#, fuzzy
15464
14765
 
15465
14766
#. A city in Michigan in the United States
15466
14767
msgid "Gaylord"
15467
 
msgstr "Gaylord"
 
14768
msgstr "盖洛德"
15468
14769
 
15469
14770
#. A city in Delaware in the United States
15470
 
#, fuzzy
15471
14771
msgctxt "City in Delaware, United States"
15472
14772
msgid "Georgetown"
15473
 
msgstr "乔治镇"
 
14773
msgstr "乔治敦"
15474
14774
 
15475
14775
#. A city in Texas in the United States
15476
 
#, fuzzy
15477
14776
msgctxt "City in Texas, United States"
15478
14777
msgid "Georgetown"
15479
 
msgstr "乔治镇"
 
14778
msgstr "乔治敦"
15480
14779
 
15481
14780
#. A city in Texas in the United States
15482
14781
msgid "Giddings"
15483
 
msgstr "Giddings"
 
14782
msgstr "吉丁斯"
15484
14783
 
15485
14784
#. A city in Arizona in the United States
15486
 
#, fuzzy
15487
14785
msgid "Gilbert"
15488
 
msgstr "Gilmer"
 
14786
msgstr "吉尔伯特"
15489
14787
 
15490
14788
#. A city in Wyoming in the United States
15491
14789
msgid "Gillette"
15493
14791
 
15494
14792
#. A city in Texas in the United States
15495
14793
msgid "Gilmer"
15496
 
msgstr "Gilmer"
 
14794
msgstr "吉尔默"
15497
14795
 
15498
14796
#. A city in Kentucky in the United States
15499
 
#, fuzzy
15500
14797
msgctxt "City in Kentucky, United States"
15501
14798
msgid "Glasgow"
15502
14799
msgstr "格拉斯哥"
15503
14800
 
15504
14801
#. A city in Montana in the United States
15505
 
#, fuzzy
15506
14802
msgctxt "City in Montana, United States"
15507
14803
msgid "Glasgow"
15508
14804
msgstr "格拉斯哥"
15509
14805
 
15510
14806
#. A city in Minnesota in the United States
15511
14807
msgid "Glencoe"
15512
 
msgstr "Glencoe"
 
14808
msgstr "格伦科"
15513
14809
 
15514
14810
#. A city in Arizona in the United States
15515
14811
#, fuzzy
15533
14829
 
15534
14830
#. A city in Minnesota in the United States
15535
14831
msgid "Glenwood"
15536
 
msgstr "Glenwood"
 
14832
msgstr "格伦伍德"
15537
14833
 
15538
14834
#. A city in North Carolina in the United States
15539
14835
msgid "Goldsboro"
15540
14836
msgstr "戈尔兹伯勒"
15541
14837
 
15542
 
#. A city in Alaska in the United States
15543
 
msgid "Golovin"
15544
 
msgstr "Golovin"
15545
 
 
15546
14838
#. A city in Kansas in the United States
15547
14839
msgid "Goodland"
15548
14840
msgstr "古德兰"
15549
14841
 
15550
14842
#. A city in Arizona in the United States
15551
 
#, fuzzy
15552
14843
msgid "Goodyear"
15553
 
msgstr "凤凰城-古德伊尔"
 
14844
msgstr "古德伊尔"
15554
14845
 
15555
14846
#. A city in Louisiana in the United States
15556
14847
#, fuzzy
15564
14855
 
15565
14856
#. A city in Indiana in the United States
15566
14857
msgid "Goshen"
15567
 
msgstr "Goshen"
 
14858
msgstr "戈申"
15568
14859
 
15569
14860
#. A city in Illinois in the United States
15570
 
#, fuzzy
15571
14861
msgid "Grafton"
15572
 
msgstr "格罗顿"
 
14862
msgstr "格拉夫顿"
15573
14863
 
15574
14864
#. A city in Texas in the United States
15575
14865
msgid "Graham"
15576
 
msgstr "Graham"
 
14866
msgstr "格雷厄姆"
15577
14867
 
15578
14868
#. A city in Texas in the United States
15579
14869
msgid "Granbury"
15580
 
msgstr "Granbury"
 
14870
msgstr "格兰柏立 "
15581
14871
 
15582
14872
#. A city in Arizona in the United States
15583
14873
msgid "Grand Canyon"
15592
14882
msgstr "格瑞德岛"
15593
14883
 
15594
14884
#. A city in Louisiana in the United States
15595
 
#, fuzzy
15596
14885
msgid "Grand Isle"
15597
 
msgstr "格瑞德岛"
 
14886
msgstr "格兰德岛"
15598
14887
 
15599
14888
#. A city in Colorado in the United States
15600
14889
msgid "Grand Junction"
15606
14895
 
15607
14896
#. A city in Texas in the United States
15608
14897
msgid "Grand Prairie"
15609
 
msgstr "Grand Prairie"
 
14898
msgstr "大草原城"
15610
14899
 
15611
14900
#. A city in Michigan in the United States
15612
 
#, fuzzy
15613
14901
msgctxt "City in Michigan, United States"
15614
14902
msgid "Grand Rapids"
15615
 
msgstr "大瀑布城"
 
14903
msgstr "大急流城"
15616
14904
 
15617
14905
#. A city in Minnesota in the United States
15618
 
#, fuzzy
15619
14906
msgctxt "City in Minnesota, United States"
15620
14907
msgid "Grand Rapids"
15621
 
msgstr "大瀑布城"
 
14908
msgstr "大急流城"
15622
14909
 
15623
14910
#. A city in Minnesota in the United States
 
14911
#, fuzzy
15624
14912
msgid "Granite Falls"
15625
14913
msgstr "Granite Falls"
15626
14914
 
15627
14915
#. A city in New Mexico in the United States
 
14916
#, fuzzy
15628
14917
msgid "Grants"
15629
14918
msgstr "Grants"
15630
14919
 
15635
14924
 
15636
14925
#. A city in Kansas in the United States
15637
14926
msgid "Great Bend"
15638
 
msgstr "Great Bend"
 
14927
msgstr "格利本德 "
15639
14928
 
15640
14929
#. A city in Montana in the United States
15641
14930
msgid "Great Falls"
15645
14934
msgid "Green Bay"
15646
14935
msgstr "格林湾"
15647
14936
 
15648
 
#. A city in Utah in the United States
15649
 
msgid "Green River"
15650
 
msgstr "格林河"
15651
 
 
15652
14937
#. A city in Georgia in the United States
15653
 
#, fuzzy
15654
14938
msgctxt "City in Georgia, United States"
15655
14939
msgid "Greensboro"
15656
14940
msgstr "格林斯博罗"
15657
14941
 
15658
14942
#. A city in North Carolina in the United States
15659
 
#, fuzzy
15660
14943
msgctxt "City in North Carolina, United States"
15661
14944
msgid "Greensboro"
15662
14945
msgstr "格林斯博罗"
15663
14946
 
15664
14947
#. A city in Maine in the United States
15665
 
#, fuzzy
15666
14948
msgctxt "City in Maine, United States"
15667
14949
msgid "Greenville"
15668
14950
msgstr "格林维尔"
15669
14951
 
15670
14952
#. A city in Mississippi in the United States
15671
 
#, fuzzy
15672
14953
msgctxt "City in Mississippi, United States"
15673
14954
msgid "Greenville"
15674
14955
msgstr "格林维尔"
15675
14956
 
15676
14957
#. A city in South Carolina in the United States
15677
 
#, fuzzy
15678
14958
msgctxt "City in South Carolina, United States"
15679
14959
msgid "Greenville"
15680
14960
msgstr "格林维尔"
15681
14961
 
15682
14962
#. A city in Texas in the United States
15683
 
#, fuzzy
15684
14963
msgctxt "City in Texas, United States"
15685
14964
msgid "Greenville"
15686
14965
msgstr "格林维尔"
15687
14966
 
15688
14967
#. A city in Mississippi in the United States
15689
 
#, fuzzy
15690
14968
msgctxt "City in Mississippi, United States"
15691
14969
msgid "Greenwood"
15692
 
msgstr "格林沃"
 
14970
msgstr "格林伍德"
15693
14971
 
15694
14972
#. A city in South Carolina in the United States
15695
 
#, fuzzy
15696
14973
msgctxt "City in South Carolina, United States"
15697
14974
msgid "Greenwood"
15698
 
msgstr "格林沃"
 
14975
msgstr "格林伍德"
15699
14976
 
15700
14977
#. A city in South Carolina in the United States
15701
14978
msgid "Greer"
15702
 
msgstr "Greer"
 
14979
msgstr "格里尔"
15703
14980
 
15704
14981
#. A city in Wyoming in the United States
15705
14982
msgid "Greybull"
15706
 
msgstr "Greybull"
 
14983
msgstr "格雷布尔"
15707
14984
 
15708
14985
#. A city in Connecticut in the United States
15709
14986
msgid "Groton"
15711
14988
 
15712
14989
#. A city in Oklahoma in the United States
15713
14990
msgid "Grove"
15714
 
msgstr "Grove"
 
14991
msgstr "格鲁夫"
15715
14992
 
15716
14993
#. A city in Mississippi in the United States
15717
14994
msgid "Gulfport"
15718
14995
msgstr "加佛港"
15719
14996
 
15720
14997
#. A city in Alaska in the United States
 
14998
#, fuzzy
15721
14999
msgid "Gulkana"
15722
15000
msgstr "Gulkana"
15723
15001
 
15731
15009
 
15732
15010
#. A city in Oklahoma in the United States
15733
15011
msgid "Guthrie"
15734
 
msgstr "Guthrie"
 
15012
msgstr "格思里"
15735
15013
 
15736
15014
#. A city in Oklahoma in the United States
15737
15015
msgid "Guymon"
15748
15026
 
15749
15027
#. A city in Alaska in the United States
15750
15028
msgid "Haines"
15751
 
msgstr "Haines"
 
15029
msgstr "海恩斯"
15752
15030
 
15753
15031
#. A city in Alabama in the United States
15754
15032
#, fuzzy
15757
15035
 
15758
15036
#. A city in Minnesota in the United States
15759
15037
msgid "Hallock"
15760
 
msgstr "Hallock"
 
15038
msgstr "哈洛克"
15761
15039
 
15762
15040
#. A city in Ohio in the United States
15763
 
#, fuzzy
15764
15041
msgctxt "City in Ohio, United States"
15765
15042
msgid "Hamilton"
15766
 
msgstr "汉密尔顿"
 
15043
msgstr "哈密尔顿"
15767
15044
 
15768
15045
#. A city in Louisiana in the United States
15769
15046
msgid "Hammond"
15770
 
msgstr "Hammond"
 
15047
msgstr "哈蒙德"
15771
15048
 
15772
15049
#. A city in Virginia in the United States
15773
15050
msgid "Hampton"
15778
15055
msgstr "汉考克"
15779
15056
 
15780
15057
#. A city in California in the United States
15781
 
#, fuzzy
15782
15058
msgctxt "City in California, United States"
15783
15059
msgid "Hanford"
15784
 
msgstr "Hanford"
 
15060
msgstr "汉福德"
15785
15061
 
15786
15062
#. A city in Washington in the United States
15787
 
#, fuzzy
15788
15063
msgctxt "City in Washington, United States"
15789
15064
msgid "Hanford"
15790
 
msgstr "Hanford"
 
15065
msgstr "汉福德"
15791
15066
 
15792
15067
#. A city in Utah in the United States
15793
15068
msgid "Hanksville"
15794
 
msgstr "Hanksville"
 
15069
msgstr "汉克斯维尔"
15795
15070
 
15796
15071
#. A city in Michigan in the United States
15797
15072
msgid "Harbor Springs"
15798
 
msgstr "Harbor Springs"
 
15073
msgstr "哈伯斯普陵"
15799
15074
 
15800
15075
#. A city in Iowa in the United States
15801
15076
msgid "Harlan"
15802
 
msgstr "Harlan"
 
15077
msgstr "哈伦"
15803
15078
 
15804
15079
#. A city in Texas in the United States
15805
15080
msgid "Harlingen"
15806
15081
msgstr "哈林根"
15807
15082
 
15808
15083
#. A city in Illinois in the United States
15809
 
#, fuzzy
15810
15084
msgctxt "City in Illinois, United States"
15811
15085
msgid "Harrisburg"
15812
15086
msgstr "哈里斯堡"
15813
15087
 
15814
15088
#. A city in Pennsylvania in the United States
15815
 
#, fuzzy
15816
15089
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
15817
15090
msgid "Harrisburg"
15818
15091
msgstr "哈里斯堡"
15831
15104
 
15832
15105
#. A city in North Carolina in the United States
15833
15106
msgid "Hatteras"
15834
 
msgstr "Hatteras"
 
15107
msgstr "哈特勒斯"
15835
15108
 
15836
15109
#. A city in Mississippi in the United States
15837
15110
msgid "Hattiesburg"
15838
 
msgstr "Hattiesburg"
 
15111
msgstr "哈蒂斯堡"
15839
15112
 
15840
15113
#. A city in North Carolina in the United States
15841
15114
#, fuzzy
15881
15154
msgstr "Kearney"
15882
15155
 
15883
15156
#. A city in Texas in the United States
 
15157
#, fuzzy
15884
15158
msgid "Hebbronville"
15885
15159
msgstr "Hebbronville"
15886
15160
 
15895
15169
msgstr "海伦娜"
15896
15170
 
15897
15171
#. A city in Kentucky in the United States
15898
 
#, fuzzy
15899
15172
msgctxt "City in Kentucky, United States"
15900
15173
msgid "Henderson"
15901
15174
msgstr "亨德森"
15902
15175
 
15903
15176
#. A city in Nevada in the United States
15904
 
#, fuzzy
15905
15177
msgctxt "City in Nevada, United States"
15906
15178
msgid "Henderson"
15907
15179
msgstr "亨德森"
15908
15180
 
15909
15181
#. A city in Oregon in the United States
15910
15182
msgid "Hermiston"
15911
 
msgstr "Hermiston"
 
15183
msgstr "赫米斯顿"
15912
15184
 
15913
15185
#. A city in North Dakota in the United States
15914
15186
msgid "Hettinger"
15915
 
msgstr "Hettinger"
 
15187
msgstr "赫廷格"
15916
15188
 
15917
15189
#. A city in Florida in the United States
15918
15190
#, fuzzy
15921
15193
 
15922
15194
#. A city in Minnesota in the United States
15923
15195
msgid "Hibbing"
15924
 
msgstr "Hibbing"
 
15196
msgstr "希宾"
15925
15197
 
15926
15198
#. A city in North Carolina in the United States
15927
15199
msgid "Hickory"
15933
15205
msgstr "希柯利"
15934
15206
 
15935
15207
#. A city in Kansas in the United States
 
15208
#, fuzzy
15936
15209
msgid "Hill City"
15937
15210
msgstr "Hill City"
15938
15211
 
15942
15215
 
15943
15216
#. A city in Michigan in the United States
15944
15217
msgid "Hillsdale"
15945
 
msgstr "Hillsdale"
 
15218
msgstr "希尔斯代尔"
15946
15219
 
15947
15220
#. A city in Virginia in the United States
15948
15221
msgid "Hillsville"
15949
 
msgstr "Hillsville"
 
15222
msgstr "希尔斯维"
15950
15223
 
15951
15224
#. A city in Hawaii in the United States
15952
15225
msgid "Hilo"
15959
15232
 
15960
15233
#. A city in Georgia in the United States
15961
15234
msgid "Hinesville"
15962
 
msgstr "Hinesville"
 
15235
msgstr "海恩斯维尔 "
15963
15236
 
15964
15237
#. A city in Oklahoma in the United States
15965
 
#, fuzzy
15966
15238
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
15967
15239
msgid "Hobart"
15968
15240
msgstr "霍巴特"
15986
15258
 
15987
15259
#. A city in Florida in the United States
15988
15260
msgid "Hollywood"
15989
 
msgstr "Hollywood"
 
15261
msgstr "好莱坞"
15990
15262
 
15991
15263
#. A city in Alaska in the United States
15992
15264
msgid "Homer"
16006
15278
msgstr "火奴鲁鲁"
16007
15279
 
16008
15280
#. A city in Alaska in the United States
 
15281
#, fuzzy
16009
15282
msgid "Hoonah"
16010
15283
msgstr "Hoonah"
16011
15284
 
16012
15285
#. A city in Alaska in the United States
16013
15286
msgid "Hooper Bay"
16014
 
msgstr "Hooper Bay"
 
15287
msgstr "胡珀湾"
16015
15288
 
16016
15289
#. A city in Washington in the United States
 
15290
#, fuzzy
16017
15291
msgid "Hoquiam"
16018
15292
msgstr "Hoquiam"
16019
15293
 
16020
15294
#. A city in Arkansas in the United States
16021
 
#, fuzzy
16022
15295
msgctxt "City in Arkansas, United States"
16023
15296
msgid "Hot Springs"
16024
 
msgstr "温泉城"
 
15297
msgstr "温泉市"
16025
15298
 
16026
15299
#. A city in Virginia in the United States
16027
 
#, fuzzy
16028
15300
msgctxt "City in Virginia, United States"
16029
15301
msgid "Hot Springs"
16030
 
msgstr "温泉城"
 
15302
msgstr "温泉市"
16031
15303
 
16032
15304
#. A city in Michigan in the United States
16033
15305
msgid "Houghton Lake"
16034
 
msgstr "Houghton Lake"
 
15306
msgstr "霍顿湖"
16035
15307
 
16036
15308
#. A city in Maine in the United States
16037
15309
msgid "Houlton"
16038
 
msgstr "Houlton"
 
15310
msgstr "霍尔顿"
16039
15311
 
16040
15312
#. A city in Louisiana in the United States
16041
15313
msgid "Houma"
16047
15319
 
16048
15320
#. A city in Michigan in the United States
16049
15321
msgid "Howell"
16050
 
msgstr "Howell"
 
15322
msgstr "豪厄尔"
16051
15323
 
16052
15324
#. A city in West Virginia in the United States
16053
15325
msgid "Huntington"
16059
15331
msgstr "亨廷顿"
16060
15332
 
16061
15333
#. A city in Alabama in the United States
16062
 
#, fuzzy
16063
15334
msgctxt "City in Alabama, United States"
16064
15335
msgid "Huntsville"
16065
 
msgstr "汉斯维尔"
 
15336
msgstr "汉茨维尔"
16066
15337
 
16067
15338
#. A city in Texas in the United States
16068
 
#, fuzzy
16069
15339
msgctxt "City in Texas, United States"
16070
15340
msgid "Huntsville"
16071
 
msgstr "汉斯维尔"
 
15341
msgstr "汉茨维尔"
16072
15342
 
16073
15343
#. A city in South Dakota in the United States
16074
15344
msgid "Huron"
16075
15345
msgstr "休伦湖"
16076
15346
 
16077
15347
#. A city in Alaska in the United States
16078
 
#, fuzzy
16079
15348
msgid "Huslia"
16080
 
msgstr "澳大利亚"
 
15349
msgstr ""
16081
15350
 
16082
15351
#. A city in Kansas in the United States
16083
 
#, fuzzy
16084
15352
msgctxt "City in Kansas, United States"
16085
15353
msgid "Hutchinson"
16086
15354
msgstr "哈钦森"
16087
15355
 
16088
15356
#. A city in Minnesota in the United States
16089
 
#, fuzzy
16090
15357
msgctxt "City in Minnesota, United States"
16091
15358
msgid "Hutchinson"
16092
15359
msgstr "哈钦森"
16096
15363
msgstr "海恩尼斯"
16097
15364
 
16098
15365
#. A city in Alaska in the United States
 
15366
#, fuzzy
16099
15367
msgid "Hydaburg"
16100
15368
msgstr "Hydaburg"
16101
15369
 
16126
15394
 
16127
15395
#. A city in Missouri in the United States
16128
15396
msgid "Independence"
16129
 
msgstr "Independence"
 
15397
msgstr "独立城"
16130
15398
 
16131
15399
#. A city in Pennsylvania in the United States
16132
 
#, fuzzy
16133
15400
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
16134
15401
msgid "Indiana"
16135
 
msgstr "印地安那州"
 
15402
msgstr "印地安那"
16136
15403
 
16137
15404
#. A city in Indiana in the United States
16138
15405
msgid "Indianapolis"
16150
15417
 
16151
15418
#. A city in Minnesota in the United States
16152
15419
msgid "International Falls"
16153
 
msgstr "International Falls"
 
15420
msgstr "国际瀑布城"
16154
15421
 
16155
15422
#. A city in Minnesota in the United States
16156
15423
msgid "Inver Grove Heights"
16158
15425
 
16159
15426
#. A city in California in the United States
16160
15427
msgid "Inyokern"
16161
 
msgstr "Inyokern"
 
15428
msgstr "因约肯"
16162
15429
 
16163
15430
#. A city in Iowa in the United States
16164
15431
msgid "Iowa City"
16169
15436
msgstr "伊恩山"
16170
15437
 
16171
15438
#. A city in Michigan in the United States
 
15439
#, fuzzy
16172
15440
msgid "Ironwood"
16173
15441
msgstr "Ironwood"
16174
15442
 
16175
15443
#. A city in California in the United States
16176
 
#, fuzzy
16177
15444
msgid "Irvine"
16178
 
msgstr "Ilorin"
 
15445
msgstr "欧文"
16179
15446
 
16180
15447
#. A city in Texas in the United States
16181
 
#, fuzzy
16182
15448
msgid "Irving"
16183
 
msgstr "Iringa"
 
15449
msgstr "欧文"
16184
15450
 
16185
15451
#. A city in New York in the United States
16186
15452
msgid "Islip"
16187
 
msgstr "Islip"
 
15453
msgstr "伊斯利普"
16188
15454
 
16189
15455
#. A city in New York in the United States
16190
15456
msgid "Ithaca"
16191
15457
msgstr "伊萨卡岛"
16192
15458
 
16193
15459
#. A city in Kentucky in the United States
16194
 
#, fuzzy
16195
15460
msgctxt "City in Kentucky, United States"
16196
15461
msgid "Jackson"
16197
15462
msgstr "杰克逊"
16198
15463
 
16199
15464
#. A city in Michigan in the United States
16200
 
#, fuzzy
16201
15465
msgctxt "City in Michigan, United States"
16202
15466
msgid "Jackson"
16203
15467
msgstr "杰克逊"
16204
15468
 
16205
15469
#. A city in Minnesota in the United States
16206
 
#, fuzzy
16207
15470
msgctxt "City in Minnesota, United States"
16208
15471
msgid "Jackson"
16209
15472
msgstr "杰克逊"
16210
15473
 
16211
15474
#. A city in Mississippi in the United States
16212
 
#, fuzzy
16213
15475
msgctxt "City in Mississippi, United States"
16214
15476
msgid "Jackson"
16215
15477
msgstr "杰克逊"
16216
15478
 
16217
15479
#. A city in Tennessee in the United States
16218
 
#, fuzzy
16219
15480
msgctxt "City in Tennessee, United States"
16220
15481
msgid "Jackson"
16221
15482
msgstr "杰克逊"
16222
15483
 
16223
15484
#. A city in Wyoming in the United States
16224
 
#, fuzzy
16225
15485
msgctxt "City in Wyoming, United States"
16226
15486
msgid "Jackson"
16227
15487
msgstr "杰克逊"
16228
15488
 
16229
15489
#. A city in Florida in the United States
16230
 
#, fuzzy
16231
15490
msgctxt "City in Florida, United States"
16232
15491
msgid "Jacksonville"
16233
15492
msgstr "杰克逊维尔"
16234
15493
 
16235
15494
#. A city in Illinois in the United States
16236
 
#, fuzzy
16237
15495
msgctxt "City in Illinois, United States"
16238
15496
msgid "Jacksonville"
16239
15497
msgstr "杰克逊维尔"
16240
15498
 
16241
15499
#. A city in North Carolina in the United States
16242
 
#, fuzzy
16243
15500
msgctxt "City in North Carolina, United States"
16244
15501
msgid "Jacksonville"
16245
15502
msgstr "杰克逊维尔"
16246
15503
 
16247
15504
#. A city in Texas in the United States
16248
 
#, fuzzy
16249
15505
msgctxt "City in Texas, United States"
16250
15506
msgid "Jacksonville"
16251
15507
msgstr "杰克逊维尔"
16252
15508
 
16253
15509
#. A city in New Hampshire in the United States
16254
15510
msgid "Jaffrey"
16255
 
msgstr "Jaffrey"
 
15511
msgstr "贾弗里"
16256
15512
 
16257
15513
#. A city in New York in the United States
16258
 
#, fuzzy
16259
15514
msgctxt "City in New York, United States"
16260
15515
msgid "Jamestown"
16261
15516
msgstr "詹姆斯敦"
16262
15517
 
16263
15518
#. A city in North Dakota in the United States
16264
 
#, fuzzy
16265
15519
msgctxt "City in North Dakota, United States"
16266
15520
msgid "Jamestown"
16267
15521
msgstr "詹姆斯敦"
16271
15525
msgstr "简斯维尔"
16272
15526
 
16273
15527
#. A city in Texas in the United States
16274
 
#, fuzzy
16275
15528
msgctxt "City in Texas, United States"
16276
15529
msgid "Jasper"
16277
 
msgstr "Jasper"
 
15530
msgstr "贾斯珀"
16278
15531
 
16279
15532
#. A city in North Carolina in the United States
16280
15533
msgid "Jefferson"
16290
15543
msgstr "布若姆"
16291
15544
 
16292
15545
#. A city in New Jersey in the United States
16293
 
#, fuzzy
16294
15546
msgid "Jersey City"
16295
 
msgstr "特拉纬斯"
 
15547
msgstr "泽西城"
16296
15548
 
16297
15549
#. A city in Pennsylvania in the United States
16298
15550
msgid "Johnstown"
16300
15552
 
16301
15553
#. A city in Illinois in the United States
16302
15554
msgid "Joliet"
16303
 
msgstr "Joliet"
 
15555
msgstr "乔利矣特"
16304
15556
 
16305
15557
#. A city in Arkansas in the United States
16306
15558
msgid "Jonesboro"
16317
15569
msgstr "约旦"
16318
15570
 
16319
15571
#. A city in New Jersey in the United States
16320
 
#, fuzzy
16321
15572
msgid "Juliustown"
16322
 
msgstr "詹姆斯敦"
 
15573
msgstr ""
16323
15574
 
16324
15575
#. A city in Texas in the United States
 
15576
#, fuzzy
16325
15577
msgid "Junction"
16326
15578
msgstr "Junction"
16327
15579
 
16331
15583
msgstr "Junction"
16332
15584
 
16333
15585
#. A city in Alaska in the United States
16334
 
#, fuzzy
16335
15586
msgctxt "City in Alaska, United States"
16336
15587
msgid "Juneau"
16337
15588
msgstr "朱诺"
16338
15589
 
16339
15590
#. A city in Wisconsin in the United States
16340
 
#, fuzzy
16341
15591
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
16342
15592
msgid "Juneau"
16343
15593
msgstr "朱诺"
16344
15594
 
16345
15595
#. A city in Hawaii in the United States
16346
15596
msgid "Kahului"
16347
 
msgstr "Kahului"
 
15597
msgstr "卡胡卢伊"
16348
15598
 
16349
15599
#. A city in Hawaii in the United States
16350
 
#, fuzzy
16351
15600
msgid "Kailua"
16352
 
msgstr "Kairouan"
 
15601
msgstr "凯卢阿"
16353
15602
 
16354
15603
#. A city in Missouri in the United States
16355
15604
msgid "Kaiser"
16356
 
msgstr "Kaiser"
 
15605
msgstr "凯撒"
16357
15606
 
16358
15607
#. A city in Alaska in the United States
16359
15608
msgid "Kake"
16360
 
msgstr "Kake"
 
15609
msgstr "凯克"
16361
15610
 
16362
15611
#. A city in Alaska in the United States
16363
15612
#, fuzzy
16374
15623
msgstr "Kaiser"
16375
15624
 
16376
15625
#. A city in Alaska in the United States
 
15626
#, fuzzy
16377
15627
msgid "Kaltag"
16378
15628
msgstr "Kaltag"
16379
15629
 
16380
15630
#. A city in Illinois in the United States
16381
15631
msgid "Kankakee"
16382
 
msgstr "Kankakee"
 
15632
msgstr "坎卡基 "
16383
15633
 
16384
15634
#. A city in Kansas in the United States
16385
 
#, fuzzy
16386
15635
msgctxt "City in Kansas, United States"
16387
15636
msgid "Kansas City"
16388
15637
msgstr "堪萨斯城"
16389
15638
 
16390
15639
#. A city in Missouri in the United States
16391
 
#, fuzzy
16392
15640
msgctxt "City in Missouri, United States"
16393
15641
msgid "Kansas City"
16394
15642
msgstr "堪萨斯城"
16399
15647
msgstr "Kavala"
16400
15648
 
16401
15649
#. A city in Hawaii in the United States
 
15650
#, fuzzy
16402
15651
msgid "Kaunakakai"
16403
15652
msgstr "Kaunakakai"
16404
15653
 
16405
15654
#. A city in Nebraska in the United States
16406
15655
msgid "Kearney"
16407
 
msgstr "Kearney"
 
15656
msgstr "卡尼"
16408
15657
 
16409
15658
#. A city in New Hampshire in the United States
16410
15659
msgid "Keene"
16411
 
msgstr "Keene"
 
15660
msgstr "基恩"
16412
15661
 
16413
15662
#. A city in Hawaii in the United States
 
15663
#, fuzzy
16414
15664
msgid "Kekaha"
16415
15665
msgstr "Kekaha"
16416
15666
 
16417
15667
#. A city in Washington in the United States
16418
15668
msgid "Kelso"
16419
 
msgstr "Kelso"
 
15669
msgstr "凯尔索"
16420
15670
 
16421
15671
#. A city in Alaska in the United States
16422
15672
msgid "Kenai"
16423
 
msgstr "Kenai"
 
15673
msgstr "基奈"
16424
15674
 
16425
15675
#. A city in North Carolina in the United States
16426
15676
msgid "Kenansville"
16427
 
msgstr "Kenansville"
 
15677
msgstr "基南斯维"
16428
15678
 
16429
15679
#. A city in Wisconsin in the United States
16430
15680
msgid "Kenosha"
16431
 
msgstr "Kenosha"
 
15681
msgstr "基诺沙"
16432
15682
 
16433
15683
#. A city in Iowa in the United States
16434
15684
msgid "Keokuk"
16435
 
msgstr "Keokuk"
 
15685
msgstr "基奥卡克"
16436
15686
 
16437
15687
#. A city in Texas in the United States
16438
15688
msgid "Kerrville"
16439
 
msgstr "Kerrville"
 
15689
msgstr "克尔维尔"
16440
15690
 
16441
15691
#. A city in Alaska in the United States
16442
15692
msgid "Ketchikan"
16448
15698
 
16449
15699
#. A city in North Carolina in the United States
16450
15700
msgid "Kill Devil Hills"
16451
 
msgstr "Kill Devil Hills"
 
15701
msgstr "斩魔山("
16452
15702
 
16453
15703
#. A city in Texas in the United States
16454
15704
msgid "Killeen"
16456
15706
 
16457
15707
#. A city in Nebraska in the United States
16458
15708
msgid "Kimball"
16459
 
msgstr "Kimball"
 
15709
msgstr "金博尔"
16460
15710
 
16461
15711
#. A city in Alaska in the United States
16462
15712
msgid "King Salmon"
16463
 
msgstr "King Salmon"
 
15713
msgstr "萨蒙王村"
16464
15714
 
16465
15715
#. A city in Arizona in the United States
16466
15716
msgid "Kingman"
16467
 
msgstr "Kingman"
 
15717
msgstr "金曼"
16468
15718
 
16469
15719
#. A city in Tennessee in the United States
16470
15720
#, fuzzy
16473
15723
 
16474
15724
#. A city in Texas in the United States
16475
15725
msgid "Kingsville"
16476
 
msgstr "Kingsville"
 
15726
msgstr "金斯维尔"
16477
15727
 
16478
15728
#. A city in Michigan in the United States
16479
15729
#, fuzzy
16495
15745
 
16496
15746
#. A city in Alaska in the United States
16497
15747
msgid "Kivalina"
16498
 
msgstr "Kivalina"
 
15748
msgstr "齐瓦利纳"
16499
15749
 
16500
15750
#. A city in Oregon in the United States
16501
15751
msgid "Klamath Falls"
16502
15752
msgstr "克拉马斯瀑布"
16503
15753
 
16504
15754
#. A city in Alaska in the United States
 
15755
#, fuzzy
16505
15756
msgid "Klawock"
16506
15757
msgstr "Klawock"
16507
15758
 
16511
15762
msgstr "伍斯特"
16512
15763
 
16513
15764
#. A city in Iowa in the United States
16514
 
#, fuzzy
16515
15765
msgctxt "City in Iowa, United States"
16516
15766
msgid "Knoxville"
16517
15767
msgstr "诺克斯维尔"
16518
15768
 
16519
15769
#. A city in Tennessee in the United States
16520
 
#, fuzzy
16521
15770
msgctxt "City in Tennessee, United States"
16522
15771
msgid "Knoxville"
16523
15772
msgstr "诺克斯维尔"
16528
15777
 
16529
15778
#. A city in Indiana in the United States
16530
15779
msgid "Kokomo"
16531
 
msgstr "Kokomo"
 
15780
msgstr "可可摩"
16532
15781
 
16533
15782
#. A city in Alaska in the United States
16534
15783
msgid "Kotzebue"
16535
15784
msgstr "科策布"
16536
15785
 
16537
15786
#. A city in Alaska in the United States
 
15787
#, fuzzy
16538
15788
msgid "Koyuk"
16539
15789
msgstr "Koyuk"
16540
15790
 
16541
 
#. A city in Colorado in the United States
16542
 
msgid "Kremmling"
16543
 
msgstr "Kremmling"
16544
 
 
16545
15791
#. A city in Alaska in the United States
16546
15792
#, fuzzy
16547
15793
msgid "Kustatan"
16553
15799
 
16554
15800
#. A city in Oregon in the United States
16555
15801
msgid "La Grande"
16556
 
msgstr "La Grande"
 
15802
msgstr "拉格朗德"
16557
15803
 
16558
15804
#. A city in Georgia in the United States
16559
15805
#, fuzzy
16568
15814
msgstr "La Grange"
16569
15815
 
16570
15816
#. A city in Colorado in the United States
 
15817
#, fuzzy
16571
15818
msgid "La Junta"
16572
15819
msgstr "La Junta"
16573
15820
 
16576
15823
msgstr "拉伐"
16577
15824
 
16578
15825
#. A city in Colorado in the United States
16579
 
#, fuzzy
16580
15826
msgid "La Veta"
16581
 
msgstr "拉斯维加斯"
 
15827
msgstr ""
16582
15828
 
16583
15829
#. A city in Illinois in the United States
16584
15830
msgid "Lacon"
16585
 
msgstr "Lacon"
 
15831
msgstr "莱肯"
16586
15832
 
16587
15833
#. A city in New Hampshire in the United States
16588
15834
msgid "Laconia"
16590
15836
 
16591
15837
#. A city in Wisconsin in the United States
16592
15838
msgid "Ladysmith"
16593
 
msgstr "Ladysmith"
 
15839
msgstr "莱迪史密斯"
16594
15840
 
16595
15841
#. A city in Indiana in the United States
16596
 
#, fuzzy
16597
15842
msgctxt "City in Indiana, United States"
16598
15843
msgid "Lafayette"
16599
 
msgstr "拉法耶特"
 
15844
msgstr "拉斐特"
16600
15845
 
16601
15846
#. A city in Louisiana in the United States
16602
 
#, fuzzy
16603
15847
msgctxt "City in Louisiana, United States"
16604
15848
msgid "Lafayette"
16605
 
msgstr "拉法耶特"
 
15849
msgstr "拉斐特"
16606
15850
 
16607
15851
#. A city in Hawaii in the United States
16608
15852
msgid "Lahaina"
16609
 
msgstr "Lahaina"
 
15853
msgstr "拉海纳"
16610
15854
 
16611
15855
#. A city in Louisiana in the United States
16612
15856
msgid "Lake Charles"
16628
15872
 
16629
15873
#. A city in Oregon in the United States
16630
15874
msgid "Lakeview"
16631
 
msgstr "Lakeview"
 
15875
msgstr "莱克维尔"
16632
15876
 
16633
15877
#. A city in Colorado in the United States
16634
15878
#, fuzzy
16641
15885
 
16642
15886
#. A city in Michigan in the United States
16643
15887
msgid "Lambertville"
16644
 
msgstr "Lambertville"
 
15888
msgstr "兰伯特维尔"
16645
15889
 
16646
15890
#. A city in Iowa in the United States
 
15891
#, fuzzy
16647
15892
msgid "Lamoni"
16648
15893
msgstr "Lamoni"
16649
15894
 
16650
15895
#. A city in California in the United States
16651
 
#, fuzzy
16652
15896
msgctxt "City in California, United States"
16653
15897
msgid "Lancaster"
16654
 
msgstr "兰喀斯特"
 
15898
msgstr "兰开斯特"
16655
15899
 
16656
15900
#. A city in Ohio in the United States
16657
 
#, fuzzy
16658
15901
msgctxt "City in Ohio, United States"
16659
15902
msgid "Lancaster"
16660
 
msgstr "兰喀斯特"
 
15903
msgstr "兰开斯特"
16661
15904
 
16662
15905
#. A city in Pennsylvania in the United States
16663
 
#, fuzzy
16664
15906
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
16665
15907
msgid "Lancaster"
16666
 
msgstr "兰喀斯特"
 
15908
msgstr "兰开斯特"
16667
15909
 
16668
15910
#. A city in Texas in the United States
16669
 
#, fuzzy
16670
15911
msgctxt "City in Texas, United States"
16671
15912
msgid "Lancaster"
16672
 
msgstr "兰喀斯特"
 
15913
msgstr "兰开斯特"
16673
15914
 
16674
15915
#. A city in Wisconsin in the United States
16675
15916
msgid "Land O' Lakes"
16676
 
msgstr "Land O' Lakes"
 
15917
msgstr "蓝多湖"
16677
15918
 
16678
15919
#. A city in Wyoming in the United States
16679
15920
msgid "Lander"
16680
 
msgstr "Lander"
 
15921
msgstr "伦达"
16681
15922
 
16682
15923
#. A city in Michigan in the United States
16683
15924
msgid "Lansing"
16693
15934
 
16694
15935
#. A city in New Mexico in the United States
16695
15936
msgid "Las Cruces"
16696
 
msgstr "Las Cruces"
 
15937
msgstr "拉斯克鲁塞斯"
16697
15938
 
16698
15939
#. A city in Nevada in the United States
16699
 
#, fuzzy
16700
15940
msgctxt "City in Nevada, United States"
16701
15941
msgid "Las Vegas"
16702
15942
msgstr "拉斯维加斯"
16703
15943
 
16704
15944
#. A city in New Mexico in the United States
16705
 
#, fuzzy
16706
15945
msgctxt "City in New Mexico, United States"
16707
15946
msgid "Las Vegas"
16708
15947
msgstr "拉斯维加斯"
16709
15948
 
16710
15949
#. A city in Pennsylvania in the United States
16711
15950
msgid "Latrobe"
16712
 
msgstr "Latrobe"
 
15951
msgstr "拉特罗布"
16713
15952
 
16714
15953
#. A city in Kansas in the United States
16715
 
#, fuzzy
16716
15954
msgctxt "City in Kansas, United States"
16717
15955
msgid "Lawrence"
16718
15956
msgstr "劳伦斯"
16719
15957
 
16720
15958
#. A city in Massachusetts in the United States
16721
 
#, fuzzy
16722
15959
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
16723
15960
msgid "Lawrence"
16724
15961
msgstr "劳伦斯"
16725
15962
 
16726
15963
#. A city in Georgia in the United States
16727
 
#, fuzzy
16728
15964
msgctxt "City in Georgia, United States"
16729
15965
msgid "Lawrenceville"
16730
 
msgstr "Lawrenceville"
 
15966
msgstr "劳伦斯维尔"
16731
15967
 
16732
15968
#. A city in Illinois in the United States
16733
 
#, fuzzy
16734
15969
msgctxt "City in Illinois, United States"
16735
15970
msgid "Lawrenceville"
16736
 
msgstr "Lawrenceville"
 
15971
msgstr "劳伦斯维尔"
16737
15972
 
16738
15973
#. A city in Oklahoma in the United States
16739
15974
msgid "Lawton"
16740
15975
msgstr "劳顿"
16741
15976
 
16742
15977
#. A city in Iowa in the United States
 
15978
#, fuzzy
16743
15979
msgid "Le Mars"
16744
15980
msgstr "Le Mars"
16745
15981
 
16746
15982
#. A city in Colorado in the United States
16747
15983
msgid "Leadville"
16748
 
msgstr "Leadville"
 
15984
msgstr "莱德维尔"
16749
15985
 
16750
15986
#. A city in New Hampshire in the United States
16751
15987
#, fuzzy
16754
15990
msgstr "黎巴嫩"
16755
15991
 
16756
15992
#. A city in Florida in the United States
16757
 
#, fuzzy
16758
15993
msgctxt "City in Florida, United States"
16759
15994
msgid "Leesburg"
16760
 
msgstr "Leesburg"
 
15995
msgstr "里兹堡"
16761
15996
 
16762
15997
#. A city in Virginia in the United States
16763
 
#, fuzzy
16764
15998
msgctxt "City in Virginia, United States"
16765
15999
msgid "Leesburg"
16766
 
msgstr "Leesburg"
 
16000
msgstr "里兹堡"
16767
16001
 
16768
16002
#. A city in Louisiana in the United States
16769
16003
#, fuzzy
16771
16005
msgstr "Leadville"
16772
16006
 
16773
16007
#. A city in California in the United States
 
16008
#, fuzzy
16774
16009
msgid "Lemoore"
16775
16010
msgstr "Lemoore"
16776
16011
 
16777
16012
#. A city in West Virginia in the United States
16778
16013
msgid "Lewisburg"
16779
 
msgstr "Lewisburg"
 
16014
msgstr "路易斯堡"
16780
16015
 
16781
16016
#. A city in Idaho in the United States
16782
16017
msgid "Lewiston"
16783
 
msgstr "Lewiston"
 
16018
msgstr "刘易斯顿"
16784
16019
 
16785
16020
#. A city in Montana in the United States
16786
16021
msgid "Lewistown"
16787
 
msgstr "Lewistown"
 
16022
msgstr "利斯文顿"
16788
16023
 
16789
16024
#. A city in Kentucky in the United States
16790
 
#, fuzzy
16791
16025
msgctxt "City in Kentucky, United States"
16792
16026
msgid "Lexington"
16793
 
msgstr "列克星敦"
 
16027
msgstr "列克星顿"
16794
16028
 
16795
16029
#. A city in Nebraska in the United States
16796
 
#, fuzzy
16797
16030
msgctxt "City in Nebraska, United States"
16798
16031
msgid "Lexington"
16799
 
msgstr "列克星敦"
 
16032
msgstr "列克星顿"
16800
16033
 
16801
16034
#. A city in North Carolina in the United States
16802
 
#, fuzzy
16803
16035
msgctxt "City in North Carolina, United States"
16804
16036
msgid "Lexington"
16805
 
msgstr "列克星敦"
 
16037
msgstr "列克星顿"
16806
16038
 
16807
16039
#. A city in Kansas in the United States
 
16040
#, fuzzy
16808
16041
msgid "Liberal"
16809
16042
msgstr "Liberal"
16810
16043
 
16811
16044
#. A city in Hawaii in the United States
16812
16045
msgid "Lihue"
16813
 
msgstr "Lihue"
 
16046
msgstr "利胡埃"
16814
16047
 
16815
16048
#. A city in Ohio in the United States
16816
 
#, fuzzy
16817
16049
msgctxt "City in Ohio, United States"
16818
16050
msgid "Lima"
16819
 
msgstr "莱马"
 
16051
msgstr "利马"
16820
16052
 
16821
16053
#. A city in Alaska in the United States
16822
16054
#, fuzzy
16825
16057
 
16826
16058
#. A city in Colorado in the United States
16827
16059
msgid "Limon"
16828
 
msgstr "Limnos"
 
16060
msgstr "利蒙"
16829
16061
 
16830
16062
#. A city in Illinois in the United States
16831
 
#, fuzzy
16832
16063
msgctxt "City in Illinois, United States"
16833
16064
msgid "Lincoln"
16834
16065
msgstr "林肯"
16835
16066
 
16836
16067
#. A city in Nebraska in the United States
16837
 
#, fuzzy
16838
16068
msgctxt "City in Nebraska, United States"
16839
16069
msgid "Lincoln"
16840
16070
msgstr "林肯"
16841
16071
 
16842
 
#. A city in North Carolina in the United States
16843
 
msgid "Lincolnton"
16844
 
msgstr "Lincolnton"
16845
 
 
16846
16072
#. A city in Illinois in the United States
16847
16073
#, fuzzy
16848
16074
msgctxt "City in Illinois, United States"
16857
16083
 
16858
16084
#. A city in Minnesota in the United States
16859
16085
msgid "Little Falls"
16860
 
msgstr "Little Falls"
 
16086
msgstr "小瀑布市"
16861
16087
 
16862
16088
#. A city in Arkansas in the United States
16863
 
#, fuzzy
16864
16089
msgid "Little Rock"
16865
 
msgstr "小石城空军基地"
 
16090
msgstr "小石城"
16866
16091
 
16867
16092
#. A city in California in the United States
16868
16093
msgid "Livermore"
16873
16098
msgstr "利文斯敦"
16874
16099
 
16875
16100
#. A city in Michigan in the United States
16876
 
#, fuzzy
16877
16101
msgid "Livonia"
16878
 
msgstr "拉哥尼亚"
 
16102
msgstr "利沃尼亚"
16879
16103
 
16880
16104
#. A city in Texas in the United States
16881
16105
msgid "Llano"
16882
 
msgstr "Llano"
 
16106
msgstr "大草原"
16883
16107
 
16884
16108
#. A city in Utah in the United States
16885
16109
msgid "Logan"
16890
16114
msgstr "隆波克"
16891
16115
 
16892
16116
#. A city in Kentucky in the United States
16893
 
#, fuzzy
16894
16117
msgctxt "City in Kentucky, United States"
16895
16118
msgid "London"
16896
16119
msgstr "伦敦"
16897
16120
 
16898
16121
#. A city in Wisconsin in the United States
 
16122
#, fuzzy
16899
16123
msgid "Lone Rock"
16900
16124
msgstr "Lone Rock"
16901
16125
 
16908
16132
msgstr "朗维尤"
16909
16133
 
16910
16134
#. A city in Minnesota in the United States
 
16135
#, fuzzy
16911
16136
msgid "Longville"
16912
16137
msgstr "Longville"
16913
16138
 
16914
16139
#. A city in California in the United States
16915
16140
msgid "Los Alamitos"
16916
 
msgstr "Los Alamitos"
 
16141
msgstr "洛斯阿拉米托斯 "
16917
16142
 
16918
16143
#. A city in New Mexico in the United States
16919
16144
msgid "Los Alamos"
16925
16150
 
16926
16151
#. A city in Virginia in the United States
16927
16152
msgid "Louisa"
16928
 
msgstr "Louisa"
 
16153
msgstr "路易莎"
16929
16154
 
16930
16155
#. A city in North Carolina in the United States
16931
16156
msgid "Louisburg"
16932
 
msgstr "Louisburg"
 
16157
msgstr "路易斯堡"
16933
16158
 
16934
16159
#. A city in Kentucky in the United States
16935
16160
msgid "Louisville"
16937
16162
 
16938
16163
#. A city in Nevada in the United States
16939
16164
msgid "Lovelock"
16940
 
msgstr "Lovelock"
 
16165
msgstr "拉夫洛克 "
16941
16166
 
16942
16167
#. A city in Idaho in the United States
16943
 
#, fuzzy
16944
16168
msgctxt "City in Idaho, United States"
16945
16169
msgid "Lowell"
16946
 
msgstr "Lowell"
 
16170
msgstr "洛厄尔"
16947
16171
 
16948
16172
#. A city in Massachusetts in the United States
16949
 
#, fuzzy
16950
16173
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
16951
16174
msgid "Lowell"
16952
 
msgstr "Lowell"
 
16175
msgstr "洛厄尔"
16953
16176
 
16954
16177
#. A city in Texas in the United States
16955
16178
msgid "Lubbock"
16957
16180
 
16958
16181
#. A city in Michigan in the United States
16959
16182
msgid "Ludington"
16960
 
msgstr "Ludington"
 
16183
msgstr "勒丁顿"
16961
16184
 
16962
16185
#. A city in Texas in the United States
16963
16186
msgid "Lufkin"
16965
16188
 
16966
16189
#. A city in North Carolina in the United States
16967
16190
msgid "Lumberton"
16968
 
msgstr "Lumberton"
 
16191
msgstr "兰伯顿"
16969
16192
 
16970
16193
#. A city in Minnesota in the United States
16971
 
#, fuzzy
16972
16194
msgid "Luverne"
16973
 
msgstr "格恩西岛"
 
16195
msgstr ""
16974
16196
 
16975
16197
#. A city in Virginia in the United States
16976
16198
msgid "Lynchburg"
16977
16199
msgstr "林奇伯格"
16978
16200
 
16979
16201
#. A city in Michigan in the United States
16980
 
#, fuzzy
16981
16202
msgid "Mackinac Island"
16982
 
msgstr "Macinac Island"
 
16203
msgstr "麦基诺岛"
16983
16204
 
16984
16205
#. A city in Illinois in the United States
16985
16206
msgid "Macomb"
16991
16212
 
16992
16213
#. A city in California in the United States
16993
16214
msgid "Madera"
16994
 
msgstr "Madera"
 
16215
msgstr "马德拉"
16995
16216
 
16996
16217
#. A city in Minnesota in the United States
16997
 
#, fuzzy
16998
16218
msgctxt "City in Minnesota, United States"
16999
16219
msgid "Madison"
17000
16220
msgstr "麦迪逊"
17001
16221
 
17002
16222
#. A city in Wisconsin in the United States
17003
 
#, fuzzy
17004
16223
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
17005
16224
msgid "Madison"
17006
16225
msgstr "麦迪逊"
17007
16226
 
17008
16227
#. A city in Idaho in the United States
17009
 
#, fuzzy
17010
16228
msgctxt "City in Idaho, United States"
17011
16229
msgid "Malta"
17012
16230
msgstr "马尔他"
17016
16234
msgstr "马那萨斯"
17017
16235
 
17018
16236
#. A city in New Hampshire in the United States
17019
 
#, fuzzy
17020
16237
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
17021
16238
msgid "Manchester"
17022
16239
msgstr "曼彻斯特"
17027
16244
 
17028
16245
#. A city in Michigan in the United States
17029
16246
msgid "Manistee"
17030
 
msgstr "Manistee"
 
16247
msgstr "马尼斯蒂"
17031
16248
 
17032
16249
#. A city in Michigan in the United States
17033
16250
msgid "Manistique"
17034
 
msgstr "Manistique"
 
16251
msgstr "马尼斯蒂克"
17035
16252
 
17036
16253
#. A city in Wisconsin in the United States
17037
16254
msgid "Manitowoc"
17050
16267
msgstr "曼斯菲尔德"
17051
16268
 
17052
16269
#. A city in North Carolina in the United States
17053
 
#, fuzzy
17054
16270
msgid "Manteo"
17055
 
msgstr "曼凯托"
 
16271
msgstr "曼蒂奥"
17056
16272
 
17057
16273
#. A city in Minnesota in the United States
 
16274
#, fuzzy
17058
16275
msgid "Maple Lake"
17059
16276
msgstr "Maple Lake"
17060
16277
 
17064
16281
 
17065
16282
#. A city in Texas in the United States
17066
16283
msgid "Marfa"
17067
 
msgstr "Marfa"
 
16284
msgstr "马尔法"
17068
16285
 
17069
16286
#. A city in Florida in the United States
17070
16287
msgid "Marianna"
17075
16292
msgstr "玛丽埃塔"
17076
16293
 
17077
16294
#. A city in Illinois in the United States
17078
 
#, fuzzy
17079
16295
msgctxt "City in Illinois, United States"
17080
16296
msgid "Marion"
17081
16297
msgstr "马里恩"
17082
16298
 
17083
16299
#. A city in Ohio in the United States
17084
 
#, fuzzy
17085
16300
msgctxt "City in Ohio, United States"
17086
16301
msgid "Marion"
17087
16302
msgstr "马里恩"
17088
16303
 
17089
16304
#. A city in Virginia in the United States
17090
 
#, fuzzy
17091
16305
msgctxt "City in Virginia, United States"
17092
16306
msgid "Marion"
17093
16307
msgstr "马里恩"
17094
16308
 
17095
16309
#. A city in Michigan in the United States
17096
 
#, fuzzy
17097
16310
msgid "Marquette"
17098
 
msgstr "巴德特"
 
16311
msgstr "马凯特"
17099
16312
 
17100
16313
#. A city in Michigan in the United States
17101
 
#, fuzzy
17102
16314
msgctxt "City in Michigan, United States"
17103
16315
msgid "Marshall"
17104
 
msgstr "马绍尔"
 
16316
msgstr "马歇尔"
17105
16317
 
17106
16318
#. A city in Minnesota in the United States
17107
 
#, fuzzy
17108
16319
msgctxt "City in Minnesota, United States"
17109
16320
msgid "Marshall"
17110
 
msgstr "马绍尔"
 
16321
msgstr "马歇尔"
17111
16322
 
17112
16323
#. A city in Iowa in the United States
17113
16324
msgid "Marshalltown"
17119
16330
 
17120
16331
#. A city in West Virginia in the United States
17121
16332
msgid "Martinsburg"
17122
 
msgstr "Martinsburg"
 
16333
msgstr "马丁斯堡"
17123
16334
 
17124
16335
#. A city in Virginia in the United States
17125
16336
msgid "Martinsville"
17126
16337
msgstr "马丁斯维尔"
17127
16338
 
17128
16339
#. A city in California in the United States
17129
 
#, fuzzy
17130
16340
msgctxt "City in California, United States"
17131
16341
msgid "Marysville"
17132
 
msgstr "Marysville"
 
16342
msgstr "马里斯维尔"
17133
16343
 
17134
16344
#. A city in Michigan in the United States
17135
 
#, fuzzy
17136
16345
msgctxt "City in Michigan, United States"
17137
16346
msgid "Marysville"
17138
 
msgstr "Marysville"
 
16347
msgstr "马里斯维尔"
17139
16348
 
17140
16349
#. A city in Michigan in the United States
17141
16350
msgid "Mason"
17142
 
msgstr "Mason"
 
16351
msgstr "梅森"
17143
16352
 
17144
16353
#. A city in Iowa in the United States
17145
16354
msgid "Mason City"
17155
16364
 
17156
16365
#. A city in North Carolina in the United States
17157
16366
msgid "Maxton"
17158
 
msgstr "Maxton"
 
16367
msgstr "马克斯顿"
17159
16368
 
17160
16369
#. A city in Florida in the United States
17161
16370
msgid "Mayport"
17162
 
msgstr "Mayport"
 
16371
msgstr "梅港"
17163
16372
 
17164
16373
#. A city in Oklahoma in the United States
17165
16374
msgid "McAlester"
17171
16380
 
17172
16381
#. A city in Idaho in the United States
17173
16382
msgid "McCall"
17174
 
msgstr "McCall"
 
16383
msgstr "麦考尔"
17175
16384
 
17176
16385
#. A city in Alaska in the United States
17177
16386
msgid "McCarthy"
17179
16388
 
17180
16389
#. A city in Mississippi in the United States
17181
16390
msgid "McComb"
17182
 
msgstr "McComb"
 
16391
msgstr "麦库姆"
17183
16392
 
17184
16393
#. A city in Nebraska in the United States
17185
16394
msgid "McCook"
17186
 
msgstr "McCook"
 
16395
msgstr "麦库克"
17187
16396
 
17188
16397
#. A city in Alaska in the United States
17189
16398
msgid "McGrath"
17190
 
msgstr "McGrath"
 
16399
msgstr "麦格夫"
17191
16400
 
17192
16401
#. A city in Minnesota in the United States
17193
16402
#, fuzzy
17196
16405
 
17197
16406
#. A city in Alaska in the United States
17198
16407
msgid "McKinley Park"
17199
 
msgstr "McKinley Park"
 
16408
msgstr "麦金利公园"
17200
16409
 
17201
16410
#. A city in Texas in the United States
17202
 
#, fuzzy
17203
16411
msgid "McKinney"
17204
 
msgstr "Mc Kinney"
 
16412
msgstr "麦金尼"
17205
16413
 
17206
16414
#. A city in Oregon in the United States
17207
16415
msgid "McMinnville"
17208
 
msgstr "McMinnville"
 
16416
msgstr "麦克明维尔"
17209
16417
 
17210
16418
#. A city in Oregon in the United States
17211
16419
msgid "Meacham"
17212
 
msgstr "Meacham"
 
16420
msgstr "米查姆"
17213
16421
 
17214
16422
#. A city in Pennsylvania in the United States
17215
16423
msgid "Meadville"
17216
 
msgstr "Meadville"
 
16424
msgstr "梅得维尔"
17217
16425
 
17218
16426
#. A city in Oregon in the United States
17219
 
#, fuzzy
17220
16427
msgctxt "City in Oregon, United States"
17221
16428
msgid "Medford"
17222
 
msgstr "美德福德"
 
16429
msgstr "梅德福"
17223
16430
 
17224
16431
#. A city in Wisconsin in the United States
17225
 
#, fuzzy
17226
16432
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
17227
16433
msgid "Medford"
17228
 
msgstr "美德福德"
 
16434
msgstr "梅德福"
17229
16435
 
17230
16436
#. A city in Kansas in the United States
17231
16437
msgid "Medicine Lodge"
17232
 
msgstr "Medicine Lodge"
 
16438
msgstr "梅迪辛洛其"
17233
16439
 
17234
16440
#. A city in Colorado in the United States
17235
16441
msgid "Meeker"
17236
 
msgstr "Meeker"
 
16442
msgstr "米克尔"
17237
16443
 
17238
16444
#. A city in Alaska in the United States
 
16445
#, fuzzy
17239
16446
msgid "Mekoryuk"
17240
16447
msgstr "Mekoryuk"
17241
16448
 
17242
16449
#. A city in Florida in the United States
17243
 
#, fuzzy
17244
16450
msgctxt "City in Florida, United States"
17245
16451
msgid "Melbourne"
17246
16452
msgstr "墨尔本"
17247
16453
 
17248
16454
#. A city in Virginia in the United States
 
16455
#, fuzzy
17249
16456
msgid "Melfa"
17250
16457
msgstr "Melfa"
17251
16458
 
17263
16470
msgstr "密诺米尼"
17264
16471
 
17265
16472
#. A city in Wisconsin in the United States
17266
 
#, fuzzy
17267
16473
msgid "Menomonie"
17268
 
msgstr "密诺米尼"
 
16474
msgstr "梅诺莫尼"
17269
16475
 
17270
16476
#. A city in California in the United States
17271
16477
msgid "Merced"
17272
 
msgstr "Merced"
 
16478
msgstr "默塞德"
17273
16479
 
17274
16480
#. A city in Nevada in the United States
17275
16481
msgid "Mercury"
17276
 
msgstr "Mercury"
 
16482
msgstr "墨丘利"
17277
16483
 
17278
16484
#. A city in Connecticut in the United States
17279
16485
msgid "Meriden"
17280
 
msgstr "Meriden"
 
16486
msgstr "梅里登"
17281
16487
 
17282
16488
#. A city in Mississippi in the United States
17283
16489
msgid "Meridian"
17285
16491
 
17286
16492
#. A city in Wisconsin in the United States
17287
16493
msgid "Merrill"
17288
 
msgstr "Merrill"
 
16494
msgstr "梅里尔"
17289
16495
 
17290
16496
#. A city in Arizona in the United States
17291
16497
msgid "Mesa"
17293
16499
 
17294
16500
#. A city in Texas in the United States
17295
16501
msgid "Mesquite"
17296
 
msgstr "Mesquite"
 
16502
msgstr "麦斯奎特"
17297
16503
 
17298
16504
#. A city in Alaska in the United States
 
16505
#, fuzzy
17299
16506
msgid "Metlakatla"
17300
16507
msgstr "Metlakatla"
17301
16508
 
17302
16509
#. A city in Illinois in the United States
 
16510
#, fuzzy
17303
16511
msgid "Metropolis"
17304
16512
msgstr "Metropolis"
17305
16513
 
17306
16514
#. A city in Florida in the United States
17307
 
#, fuzzy
17308
16515
msgctxt "City in Florida, United States"
17309
16516
msgid "Miami"
17310
16517
msgstr "迈阿密"
17333
16540
 
17334
16541
#. A city in Georgia in the United States
17335
16542
msgid "Milledgeville"
17336
 
msgstr "Milledgeville"
 
16543
msgstr "米利奇维尔"
17337
16544
 
17338
16545
#. A city in Tennessee in the United States
17339
16546
msgid "Millington"
17340
 
msgstr "Millington"
 
16547
msgstr "米林顿"
17341
16548
 
17342
16549
#. A city in Maine in the United States
17343
16550
msgid "Millinocket"
17344
 
msgstr "Millinocket"
 
16551
msgstr "东米拉诺克 "
17345
16552
 
17346
16553
#. A city in New Jersey in the United States
17347
16554
msgid "Millville"
17356
16563
msgstr "密尔沃基"
17357
16564
 
17358
16565
#. A city in Texas in the United States
 
16566
#, fuzzy
17359
16567
msgid "Mineral Wells"
17360
16568
msgstr "Mineral Wells"
17361
16569
 
17385
16593
 
17386
16594
#. A city in South Dakota in the United States
17387
16595
msgid "Mobridge"
17388
 
msgstr "Mobridge"
 
16596
msgstr "莫布里奇"
17389
16597
 
17390
16598
#. A city in California in the United States
17391
16599
msgid "Modesto"
17397
16605
msgstr "Mosinee"
17398
16606
 
17399
16607
#. A city in Louisiana in the United States
17400
 
#, fuzzy
17401
16608
msgctxt "City in Louisiana, United States"
17402
16609
msgid "Monroe"
17403
16610
msgstr "门罗"
17404
16611
 
17405
16612
#. A city in Michigan in the United States
17406
 
#, fuzzy
17407
16613
msgctxt "City in Michigan, United States"
17408
16614
msgid "Monroe"
17409
16615
msgstr "门罗"
17410
16616
 
17411
16617
#. A city in North Carolina in the United States
17412
 
#, fuzzy
17413
16618
msgctxt "City in North Carolina, United States"
17414
16619
msgid "Monroe"
17415
16620
msgstr "门罗"
17416
16621
 
17417
16622
#. A city in Wisconsin in the United States
17418
 
#, fuzzy
17419
16623
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
17420
16624
msgid "Monroe"
17421
16625
msgstr "门罗"
17422
16626
 
17423
16627
#. A city in California in the United States
17424
16628
msgid "Montague"
17425
 
msgstr "Montague"
 
16629
msgstr "蒙塔古"
17426
16630
 
17427
16631
#. A city in New York in the United States
17428
16632
msgid "Montauk"
17439
16643
msgstr "Montevideo"
17440
16644
 
17441
16645
#. A city in Alabama in the United States
17442
 
#, fuzzy
17443
16646
msgctxt "City in Alabama, United States"
17444
16647
msgid "Montgomery"
17445
16648
msgstr "蒙哥马利"
17446
16649
 
17447
16650
#. A city in New York in the United States
17448
 
#, fuzzy
17449
16651
msgctxt "City in New York, United States"
17450
16652
msgid "Montgomery"
17451
16653
msgstr "蒙哥马利"
17452
16654
 
17453
16655
#. A city in Arkansas in the United States
17454
 
#, fuzzy
17455
16656
msgctxt "City in Arkansas, United States"
17456
16657
msgid "Monticello"
17457
16658
msgstr "蒙蒂塞洛"
17458
16659
 
17459
16660
#. A city in Iowa in the United States
17460
 
#, fuzzy
17461
16661
msgctxt "City in Iowa, United States"
17462
16662
msgid "Monticello"
17463
16663
msgstr "蒙蒂塞洛"
17464
16664
 
17465
 
#. A city in Kentucky in the United States
17466
 
#, fuzzy
17467
 
msgctxt "City in Kentucky, United States"
17468
 
msgid "Monticello"
17469
 
msgstr "蒙蒂塞洛"
17470
 
 
17471
16665
#. A city in New York in the United States
17472
 
#, fuzzy
17473
16666
msgctxt "City in New York, United States"
17474
16667
msgid "Monticello"
17475
16668
msgstr "蒙蒂塞洛"
17480
16673
 
17481
16674
#. A city in Minnesota in the United States
17482
16675
msgid "Moorhead"
17483
 
msgstr "Moorhead"
 
16676
msgstr "穆尔黑德"
17484
16677
 
17485
16678
#. A city in Minnesota in the United States
17486
16679
msgid "Moose Lake"
17487
 
msgstr "Moose Lake"
 
16680
msgstr "穆斯湖 "
17488
16681
 
17489
16682
#. A city in Minnesota in the United States
17490
16683
msgid "Mora"
17491
 
msgstr "Mora"
 
16684
msgstr "穆拉"
17492
16685
 
17493
16686
#. A city in West Virginia in the United States
17494
16687
msgid "Morgantown"
17496
16689
 
17497
16690
#. A city in New Mexico in the United States
17498
16691
msgid "Moriarty"
17499
 
msgstr "Moriarty"
 
16692
msgstr "莫里亚蒂"
17500
16693
 
17501
16694
#. A city in Illinois in the United States
17502
 
#, fuzzy
17503
16695
msgctxt "City in Illinois, United States"
17504
16696
msgid "Morris"
17505
 
msgstr "Morris"
 
16697
msgstr "莫里斯"
17506
16698
 
17507
16699
#. A city in Minnesota in the United States
17508
 
#, fuzzy
17509
16700
msgctxt "City in Minnesota, United States"
17510
16701
msgid "Morris"
17511
 
msgstr "Morris"
 
16702
msgstr "莫里斯"
17512
16703
 
17513
16704
#. A city in New Jersey in the United States
17514
16705
msgid "Morristown"
17519
16710
msgstr "莫里斯维尔"
17520
16711
 
17521
16712
#. A city in Idaho in the United States
17522
 
#, fuzzy
17523
16713
msgctxt "City in Idaho, United States"
17524
16714
msgid "Moscow"
17525
16715
msgstr "莫斯科"
17530
16720
 
17531
16721
#. A city in Wisconsin in the United States
17532
16722
msgid "Mosinee"
17533
 
msgstr "Mosinee"
 
16723
msgstr "莫西尼"
17534
16724
 
17535
16725
#. A city in Georgia in the United States
17536
16726
msgid "Moultrie"
17538
16728
 
17539
16729
#. A city in North Carolina in the United States
17540
16730
msgid "Mount Airy"
17541
 
msgstr "Mount Airy"
 
16731
msgstr "艾利山"
17542
16732
 
17543
16733
#. A city in Illinois in the United States
17544
16734
msgid "Mount Carmel"
17545
 
msgstr "Mount Carmel"
 
16735
msgstr "迦密山"
17546
16736
 
17547
16737
#. A city in New Jersey in the United States
17548
16738
msgid "Mount Holly"
17550
16740
 
17551
16741
#. A city in Arkansas in the United States
17552
16742
msgid "Mount Ida"
17553
 
msgstr "Mount Ida"
 
16743
msgstr "芒特艾达"
17554
16744
 
17555
16745
#. A city in Iowa in the United States
17556
16746
#, fuzzy
17571
16761
msgstr "普莱森特山"
17572
16762
 
17573
16763
#. A city in Pennsylvania in the United States
 
16764
#, fuzzy
17574
16765
msgid "Mount Pocono"
17575
16766
msgstr "Mount Pocono"
17576
16767
 
17584
16775
 
17585
16776
#. A city in California in the United States
17586
16777
msgid "Mount Wilson"
17587
 
msgstr "Mount Wilson"
 
16778
msgstr "威尔逊山"
17588
16779
 
17589
16780
#. A city in Arkansas in the United States
17590
16781
#, fuzzy
17600
16791
 
17601
16792
#. A city in California in the United States
17602
16793
msgid "Mountain View"
17603
 
msgstr "Mountain View"
 
16794
msgstr "山景城"
17604
16795
 
17605
16796
#. A city in Kentucky in the United States
17606
16797
msgid "Muldraugh"
17607
16798
msgstr ""
17608
16799
 
17609
16800
#. A city in Idaho in the United States
17610
 
#, fuzzy
17611
16801
msgid "Mullan"
17612
 
msgstr "Cullman"
 
16802
msgstr "马伦"
17613
16803
 
17614
16804
#. A city in Indiana in the United States
17615
16805
msgid "Muncie"
17618
16808
#. A city in Michigan in the United States
17619
16809
#, fuzzy
17620
16810
msgid "Munising"
17621
 
msgstr "昆明"
 
16811
msgstr "穆尼星"
17622
16812
 
17623
16813
#. A city in Iowa in the United States
17624
16814
msgid "Muscatine"
17638
16828
 
17639
16829
#. A city in South Carolina in the United States
17640
16830
msgid "Myrtle Beach"
17641
 
msgstr "Myrtle Beach"
 
16831
msgstr "默特尔比奇"
17642
16832
 
17643
16833
#. A city in Alaska in the United States
 
16834
#, fuzzy
17644
16835
msgid "Nabesna"
17645
16836
msgstr "Nabesna"
17646
16837
 
17657
16848
msgstr "纳巴"
17658
16849
 
17659
16850
#. A city in Illinois in the United States
17660
 
#, fuzzy
17661
16851
msgid "Naperville"
17662
 
msgstr "沃特维尔"
 
16852
msgstr "内珀维尔"
17663
16853
 
17664
16854
#. A city in Florida in the United States
17665
 
#, fuzzy
17666
16855
msgctxt "City in Florida, United States"
17667
16856
msgid "Naples"
17668
16857
msgstr "那不勒斯"
17681
16870
 
17682
16871
#. A city in Louisiana in the United States
17683
16872
msgid "Natchitoches"
17684
 
msgstr "Natchitoches"
 
16873
msgstr "纳契托什"
17685
16874
 
17686
16875
#. A city in Nebraska in the United States
17687
16876
msgid "Nebraska City"
17688
 
msgstr "Nebraska City"
 
16877
msgstr "内布拉斯加城"
17689
16878
 
17690
16879
#. A city in California in the United States
17691
16880
msgid "Needles"
17692
 
msgstr "Needle"
 
16881
msgstr "尼斗市"
17693
16882
 
17694
16883
#. A city in Alaska in the United States
17695
16884
msgid "Nenana"
17696
 
msgstr "Nenana"
 
16885
msgstr "内那那"
17697
16886
 
17698
16887
#. A city in Massachusetts in the United States
17699
16888
msgid "New Bedford"
17708
16897
msgstr "新布朗菲尔斯"
17709
16898
 
17710
16899
#. A city in Pennsylvania in the United States
17711
 
#, fuzzy
17712
16900
msgid "New Castle"
17713
16901
msgstr "纽卡斯尔"
17714
16902
 
17730
16918
 
17731
16919
#. A city in Wisconsin in the United States
17732
16920
msgid "New Richmond"
17733
 
msgstr "New Richmond"
17734
 
 
17735
 
#. A city in Rhode Island in the United States
17736
 
#, fuzzy
17737
 
msgid "New Shoreham"
17738
 
msgstr "Shoreham"
 
16921
msgstr "新里士满"
17739
16922
 
17740
16923
#. A city in Florida in the United States
17741
16924
#, fuzzy
17744
16927
 
17745
16928
#. A city in Minnesota in the United States
17746
16929
msgid "New Ulm"
17747
 
msgstr "New Ulm"
 
16930
msgstr "新乌尔姆"
17748
16931
 
17749
16932
#. A city in New York in the United States
17750
 
#, fuzzy
17751
16933
msgctxt "City in New York, United States"
17752
16934
msgid "New York"
17753
 
msgstr "纽约"
 
16935
msgstr "纽约市"
17754
16936
 
17755
16937
#. A city in New Jersey in the United States
17756
 
#, fuzzy
17757
16938
msgctxt "City in New Jersey, United States"
17758
16939
msgid "Newark"
17759
 
msgstr "纽华克"
 
16940
msgstr "纽瓦克"
17760
16941
 
17761
16942
#. A city in Ohio in the United States
17762
 
#, fuzzy
17763
16943
msgctxt "City in Ohio, United States"
17764
16944
msgid "Newark"
17765
 
msgstr "纽华克"
 
16945
msgstr "纽瓦克"
17766
16946
 
17767
16947
#. A city in Michigan in the United States
17768
16948
msgid "Newberry"
17769
 
msgstr "Newberry"
 
16949
msgstr "纽伯里"
17770
16950
 
17771
16951
#. A city in New York in the United States
17772
16952
msgid "Newburgh"
17779
16959
 
17780
16960
#. A city in California in the United States
17781
16961
msgid "Newhall"
17782
 
msgstr "Newhall"
 
16962
msgstr "纽霍尔"
17783
16963
 
17784
16964
#. A city in Georgia in the United States
17785
16965
msgid "Newnan"
17786
 
msgstr "Newnan"
 
16966
msgstr "纽南"
17787
16967
 
17788
16968
#. A city in Arkansas in the United States
17789
 
#, fuzzy
17790
16969
msgctxt "City in Arkansas, United States"
17791
16970
msgid "Newport"
17792
 
msgstr "纽波特"
 
16971
msgstr "新港"
17793
16972
 
17794
16973
#. A city in Oregon in the United States
17795
 
#, fuzzy
17796
16974
msgctxt "City in Oregon, United States"
17797
16975
msgid "Newport"
17798
 
msgstr "纽波特"
 
16976
msgstr "新港"
17799
16977
 
17800
16978
#. A city in Rhode Island in the United States
17801
 
#, fuzzy
17802
16979
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
17803
16980
msgid "Newport"
17804
 
msgstr "纽波特"
 
16981
msgstr "新港"
17805
16982
 
17806
16983
#. A city in Virginia in the United States
17807
16984
msgid "Newport News"
17816
16993
msgstr "尼亚加拉瀑布"
17817
16994
 
17818
16995
#. A city in Alaska in the United States
 
16996
#, fuzzy
17819
16997
msgid "Noatak"
17820
16998
msgstr "Noatak"
17821
16999
 
17828
17006
msgstr "诺母"
17829
17007
 
17830
17008
#. A city in Nebraska in the United States
17831
 
#, fuzzy
17832
17009
msgctxt "City in Nebraska, United States"
17833
17010
msgid "Norfolk"
17834
17011
msgstr "诺福克"
17835
17012
 
17836
17013
#. A city in Virginia in the United States
17837
 
#, fuzzy
17838
17014
msgctxt "City in Virginia, United States"
17839
17015
msgid "Norfolk"
17840
17016
msgstr "诺福克"
17841
17017
 
17842
17018
#. A city in Oklahoma in the United States
17843
17019
msgid "Norman"
17844
 
msgstr "Norman"
 
17020
msgstr "诺曼"
17845
17021
 
17846
17022
#. A city in Massachusetts in the United States
17847
17023
msgid "North Adams"
17849
17025
 
17850
17026
#. A city in Oregon in the United States
17851
17027
msgid "North Bend"
17852
 
msgstr "North Bend"
 
17028
msgstr "北本德"
17853
17029
 
17854
17030
#. A city in Nevada in the United States
17855
17031
msgid "North Las Vegas"
17856
 
msgstr "North Las Vegas"
 
17032
msgstr "北拉斯维加斯"
17857
17033
 
17858
17034
#. A city in South Carolina in the United States
17859
17035
#, fuzzy
17866
17042
 
17867
17043
#. A city in North Carolina in the United States
17868
17044
msgid "North Wilkesboro"
17869
 
msgstr "North Wilkesboro"
 
17045
msgstr "北威尔克斯伯纳"
17870
17046
 
17871
17047
#. A city in Alaska in the United States
17872
17048
msgid "Northway"
17873
17049
msgstr "诺斯威"
17874
17050
 
17875
17051
#. A city in California in the United States
17876
 
#, fuzzy
17877
17052
msgid "Norwalk"
17878
 
msgstr "挪威"
 
17053
msgstr "诺瓦克"
17879
17054
 
17880
17055
#. A city in Massachusetts in the United States
17881
17056
msgid "Norwood"
17882
17057
msgstr "诺伍德"
17883
17058
 
17884
17059
#. A city in Alaska in the United States
 
17060
#, fuzzy
17885
17061
msgid "Nuiqsut"
17886
17062
msgstr "Nuiqsut"
17887
17063
 
17888
17064
#. A city in Nebraska in the United States
17889
17065
msgid "O'Neill"
17890
 
msgstr "O'Neill"
 
17066
msgstr "奥尼尔"
17891
17067
 
17892
17068
#. A city in Washington in the United States
17893
17069
msgid "Oak Harbor"
17895
17071
 
17896
17072
#. A city in North Carolina in the United States
17897
17073
msgid "Oak Island"
17898
 
msgstr "Oak Island"
 
17074
msgstr "橡树岛"
17899
17075
 
17900
17076
#. A city in Tennessee in the United States
17901
17077
msgid "Oak Ridge"
17902
 
msgstr "Oak Ridge"
 
17078
msgstr "橡树岭"
17903
17079
 
17904
17080
#. A city in Louisiana in the United States
17905
17081
#, fuzzy
17916
17092
 
17917
17093
#. A city in Maryland in the United States
17918
17094
msgid "Ocean City"
17919
 
msgstr "Ocean City"
 
17095
msgstr "大洋城"
17920
17096
 
17921
17097
#. A city in California in the United States
17922
17098
msgid "Oceanside"
17933
17109
 
17934
17110
#. A city in Nebraska in the United States
17935
17111
msgid "Ogallala"
17936
 
msgstr "Ogallala"
 
17112
msgstr "奥加拉拉"
17937
17113
 
17938
17114
#. A city in Utah in the United States
17939
17115
msgid "Ogden"
17941
17117
 
17942
17118
#. A city in Florida in the United States
17943
17119
msgid "Okeechobee"
17944
 
msgstr ""
 
17120
msgstr "欧克秋比"
17945
17121
 
17946
17122
#. A city in Oklahoma in the United States
17947
17123
msgid "Oklahoma City"
17948
17124
msgstr "俄克拉荷马城"
17949
17125
 
17950
17126
#. A city in Oklahoma in the United States
 
17127
#, fuzzy
17951
17128
msgid "Okmulgee"
17952
17129
msgstr "Okmulgee"
17953
17130
 
17957
17134
 
17958
17135
#. A city in Mississippi in the United States
17959
17136
msgid "Olive Branch"
17960
 
msgstr "Olive Branch"
 
17137
msgstr "橄榄枝"
17961
17138
 
17962
17139
#. A city in Minnesota in the United States
17963
 
#, fuzzy
17964
17140
msgid "Olivia"
17965
 
msgstr "玻利维亚"
 
17141
msgstr "奥莉维亚"
17966
17142
 
17967
17143
#. A city in Illinois in the United States
17968
17144
#, fuzzy
17979
17155
 
17980
17156
#. A city in Washington in the United States
17981
17157
msgid "Omak"
17982
 
msgstr "Omak"
 
17158
msgstr "奥马克"
17983
17159
 
17984
17160
#. A city in California in the United States
17985
 
#, fuzzy
17986
17161
msgctxt "City in California, United States"
17987
17162
msgid "Ontario"
17988
17163
msgstr "安大略"
17989
17164
 
17990
17165
#. A city in Oregon in the United States
17991
 
#, fuzzy
17992
17166
msgctxt "City in Oregon, United States"
17993
17167
msgid "Ontario"
17994
17168
msgstr "安大略"
17995
17169
 
17996
17170
#. A city in California in the United States
17997
 
#, fuzzy
17998
17171
msgctxt "City in California, United States"
17999
17172
msgid "Orange"
18000
 
msgstr "奥林奇"
 
17173
msgstr "奥朗日"
18001
17174
 
18002
17175
#. A city in Massachusetts in the United States
18003
 
#, fuzzy
18004
17176
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
18005
17177
msgid "Orange"
18006
 
msgstr "奥林奇"
 
17178
msgstr "奥朗日"
18007
17179
 
18008
17180
#. A city in Texas in the United States
18009
 
#, fuzzy
18010
17181
msgctxt "City in Texas, United States"
18011
17182
msgid "Orange"
18012
 
msgstr "奥林奇"
 
17183
msgstr "奥朗日"
18013
17184
 
18014
17185
#. A city in Virginia in the United States
18015
 
#, fuzzy
18016
17186
msgctxt "City in Virginia, United States"
18017
17187
msgid "Orange"
18018
 
msgstr "奥林奇"
 
17188
msgstr "奥朗日"
18019
17189
 
18020
17190
#. A city in Iowa in the United States
18021
17191
msgid "Orange City"
18023
17193
 
18024
17194
#. A city in South Carolina in the United States
18025
17195
msgid "Orangeburg"
18026
 
msgstr "Orangeburg"
 
17196
msgstr "奥兰治堡 "
18027
17197
 
18028
17198
#. A city in Nebraska in the United States
18029
17199
#, fuzzy
18035
17205
msgstr "奥兰多"
18036
17206
 
18037
17207
#. A city in Florida in the United States
18038
 
#, fuzzy
18039
17208
msgid "Ormond Beach"
18040
 
msgstr "长滩"
 
17209
msgstr "奥尔尼"
18041
17210
 
18042
17211
#. A city in California in the United States
18043
17212
msgid "Oroville"
18044
 
msgstr "Oroville"
 
17213
msgstr "奥洛维尔"
18045
17214
 
18046
17215
#. A city in Minnesota in the United States
18047
17216
msgid "Orr"
18048
 
msgstr "Orr"
 
17217
msgstr "欧尔"
18049
17218
 
18050
17219
#. A city in Minnesota in the United States
 
17220
#, fuzzy
18051
17221
msgid "Ortonville"
18052
17222
msgstr "Ortonville"
18053
17223
 
18054
17224
#. A city in Wisconsin in the United States
18055
17225
msgid "Osceola"
18056
 
msgstr "Osceola"
 
17226
msgstr "奥西奥拉"
18057
17227
 
18058
17228
#. A city in Michigan in the United States
 
17229
#, fuzzy
18059
17230
msgid "Oscoda"
18060
17231
msgstr "Oscoda"
18061
17232
 
18062
17233
#. A city in Wisconsin in the United States
18063
17234
msgid "Oshkosh"
18064
 
msgstr "Oshkosh"
 
17235
msgstr "奥什科什"
18065
17236
 
18066
17237
#. A city in Iowa in the United States
18067
17238
msgid "Oskaloosa"
18068
 
msgstr "Oskaloosa"
 
17239
msgstr "欧斯卡鲁萨"
18069
17240
 
18070
17241
#. A city in Iowa in the United States
18071
17242
msgid "Ottumwa"
18072
 
msgstr "Ottumwa"
 
17243
msgstr "奥塔姆瓦"
18073
17244
 
18074
17245
#. A city in Kansas in the United States
18075
 
#, fuzzy
18076
17246
msgid "Overland Park"
18077
 
msgstr "中央公园"
 
17247
msgstr "奥弗兰帕克"
18078
17248
 
18079
17249
#. A city in Minnesota in the United States
18080
17250
msgid "Owatonna"
18081
 
msgstr "Owatonna"
 
17251
msgstr "奥瓦通纳"
18082
17252
 
18083
17253
#. A city in Kentucky in the United States
18084
17254
msgid "Owensboro"
18090
17260
msgstr "Fosston"
18091
17261
 
18092
17262
#. A city in Connecticut in the United States
18093
 
#, fuzzy
18094
17263
msgctxt "City in Connecticut, United States"
18095
17264
msgid "Oxford"
18096
17265
msgstr "牛津"
18097
17266
 
18098
17267
#. A city in Mississippi in the United States
18099
 
#, fuzzy
18100
17268
msgctxt "City in Mississippi, United States"
18101
17269
msgid "Oxford"
18102
17270
msgstr "牛津"
18103
17271
 
18104
17272
#. A city in North Carolina in the United States
18105
 
#, fuzzy
18106
17273
msgctxt "City in North Carolina, United States"
18107
17274
msgid "Oxford"
18108
17275
msgstr "牛津"
18109
17276
 
18110
17277
#. A city in California in the United States
18111
17278
msgid "Oxnard"
18112
 
msgstr "Oxnard"
 
17279
msgstr "奥克斯纳德"
18113
17280
 
18114
17281
#. A city in Alabama in the United States
18115
17282
msgid "Ozark"
18125
17292
 
18126
17293
#. A city in Colorado in the United States
18127
17294
msgid "Pagosa Springs"
18128
 
msgstr "Pagosa Springs"
 
17295
msgstr "帕哥沙泉"
18129
17296
 
18130
17297
#. A city in Texas in the United States
18131
17298
msgid "Palacios"
18132
 
msgstr "Palacios"
 
17299
msgstr "帕拉西奥斯"
18133
17300
 
18134
17301
#. A city in Texas in the United States
18135
17302
msgid "Palestine"
18141
17308
 
18142
17309
#. A city in California in the United States
18143
17310
msgid "Palmdale"
18144
 
msgstr "Palmdale"
 
17311
msgstr "帕姆代尔"
18145
17312
 
18146
17313
#. A city in Alaska in the United States
18147
17314
msgid "Palmer"
18149
17316
 
18150
17317
#. A city in California in the United States
18151
17318
msgid "Palo Alto"
18152
 
msgstr "Palo Alto"
 
17319
msgstr "帕洛阿尔托"
18153
17320
 
18154
17321
#. A city in Texas in the United States
18155
17322
msgid "Pampa"
18156
 
msgstr "Pampa"
 
17323
msgstr "潘帕"
18157
17324
 
18158
17325
#. A city in Florida in the United States
18159
17326
msgid "Panama City"
18160
17327
msgstr "巴拿马城"
18161
17328
 
18162
17329
#. A city in Illinois in the United States
18163
 
#, fuzzy
18164
17330
msgctxt "City in Illinois, United States"
18165
17331
msgid "Paris"
18166
17332
msgstr "巴黎"
18167
17333
 
18168
17334
#. A city in Texas in the United States
18169
 
#, fuzzy
18170
17335
msgctxt "City in Texas, United States"
18171
17336
msgid "Paris"
18172
17337
msgstr "巴黎"
18173
17338
 
18174
17339
#. A city in Minnesota in the United States
 
17340
#, fuzzy
18175
17341
msgid "Park Rapids"
18176
17342
msgstr "Park Rapids"
18177
17343
 
18181
17347
 
18182
17348
#. A city in Kansas in the United States
18183
17349
msgid "Parsons"
18184
 
msgstr "Parsons"
 
17350
msgstr "帕森斯"
18185
17351
 
18186
17352
#. A city in California in the United States
18187
 
#, fuzzy
18188
17353
msgctxt "City in California, United States"
18189
17354
msgid "Pasadena"
18190
 
msgstr "Parana"
 
17355
msgstr "帕萨迪纳"
18191
17356
 
18192
17357
#. A city in Texas in the United States
18193
 
#, fuzzy
18194
17358
msgctxt "City in Texas, United States"
18195
17359
msgid "Pasadena"
18196
 
msgstr "Parana"
 
17360
msgstr "帕萨迪纳"
18197
17361
 
18198
17362
#. A city in Mississippi in the United States
18199
17363
msgid "Pascagoula"
18200
 
msgstr "Pascagoula"
 
17364
msgstr "帕斯卡古拉"
18201
17365
 
18202
17366
#. A city in Washington in the United States
18203
17367
msgid "Pasco"
18205
17369
 
18206
17370
#. A city in California in the United States
18207
17371
msgid "Paso Robles"
18208
 
msgstr "Paso Robles"
 
17372
msgstr "帕索罗布斯"
18209
17373
 
18210
17374
#. A city in New Jersey in the United States
18211
 
#, fuzzy
18212
17375
msgid "Paterson"
18213
17376
msgstr "帕特森"
18214
17377
 
18223
17386
 
18224
17387
#. A city in Oklahoma in the United States
18225
17388
msgid "Pauls Valley"
18226
 
msgstr "Pauls Valley"
 
17389
msgstr "波尔斯威利"
18227
17390
 
18228
17391
#. A city in Rhode Island in the United States
18229
17392
msgid "Pawtucket"
18230
 
msgstr "Pawtucket"
 
17393
msgstr "波塔基特"
18231
17394
 
18232
17395
#. A city in Alaska in the United States
18233
17396
msgid "Paxson"
18234
 
msgstr "Paxson"
 
17397
msgstr "帕克森"
18235
17398
 
18236
17399
#. A city in Minnesota in the United States
18237
17400
#, fuzzy
18245
17408
 
18246
17409
#. A city in Texas in the United States
18247
17410
msgid "Pecos"
18248
 
msgstr "Pecos"
 
17411
msgstr "佩科斯"
18249
17412
 
18250
17413
#. A city in Iowa in the United States
18251
17414
msgid "Pella"
18252
 
msgstr "Pella"
 
17415
msgstr "佩拉"
18253
17416
 
18254
17417
#. A city in Michigan in the United States
 
17418
#, fuzzy
18255
17419
msgid "Pellston"
18256
17420
msgstr "Pellston"
18257
17421
 
18258
17422
#. A city in Florida in the United States
18259
17423
msgid "Pembroke Pines"
18260
 
msgstr ""
 
17424
msgstr "彭布罗克派恩斯"
18261
17425
 
18262
17426
#. A city in Oregon in the United States
18263
17427
msgid "Pendleton"
18272
17436
msgstr "彭沙科拉城"
18273
17437
 
18274
17438
#. A city in Arizona in the United States
18275
 
#, fuzzy
18276
17439
msgctxt "City in Arizona, United States"
18277
17440
msgid "Peoria"
18278
17441
msgstr "皮奥里亚"
18279
17442
 
18280
17443
#. A city in Illinois in the United States
18281
 
#, fuzzy
18282
17444
msgctxt "City in Illinois, United States"
18283
17445
msgid "Peoria"
18284
17446
msgstr "皮奥里亚"
18289
17451
msgstr "Perryton"
18290
17452
 
18291
17453
#. A city in Texas in the United States
 
17454
#, fuzzy
18292
17455
msgid "Perryton"
18293
17456
msgstr "Perryton"
18294
17457
 
18305
17468
msgstr "秘鲁"
18306
17469
 
18307
17470
#. A city in Alaska in the United States
18308
 
#, fuzzy
18309
17471
msgctxt "City in Alaska, United States"
18310
17472
msgid "Petersburg"
18311
17473
msgstr "彼得斯堡"
18312
17474
 
18313
17475
#. A city in Virginia in the United States
18314
 
#, fuzzy
18315
17476
msgctxt "City in Virginia, United States"
18316
17477
msgid "Petersburg"
18317
17478
msgstr "彼得斯堡"
18318
17479
 
18319
17480
#. A city in West Virginia in the United States
18320
 
#, fuzzy
18321
17481
msgctxt "City in West Virginia, United States"
18322
17482
msgid "Petersburg"
18323
17483
msgstr "彼得斯堡"
18344
17504
 
18345
17505
#. A city in Arkansas in the United States
18346
17506
msgid "Pine Bluff"
18347
 
msgstr "品不拉夫"
 
17507
msgstr "派恩布拉夫"
18348
17508
 
18349
17509
#. A city in South Dakota in the United States
18350
17510
msgid "Pine Ridge"
18351
 
msgstr "Pine Ridge"
 
17511
msgstr "青松岭"
18352
17512
 
18353
17513
#. A city in Minnesota in the United States
18354
17514
msgid "Pine River"
18355
 
msgstr "Pine River"
 
17515
msgstr "松河"
18356
17516
 
18357
17517
#. A city in Texas in the United States
18358
17518
msgid "Pine Springs"
18359
 
msgstr "Pine Springs"
 
17519
msgstr "松泉"
18360
17520
 
18361
17521
#. A city in Wyoming in the United States
18362
17522
#, fuzzy
18370
17530
 
18371
17531
#. A city in Minnesota in the United States
18372
17532
msgid "Pipestone"
18373
 
msgstr "Pipestone"
 
17533
msgstr "派普斯通"
18374
17534
 
18375
17535
#. A city in Pennsylvania in the United States
18376
17536
msgid "Pittsburgh"
18377
17537
msgstr "匹兹堡"
18378
17538
 
18379
17539
#. A city in Illinois in the United States
18380
 
#, fuzzy
18381
17540
msgctxt "City in Illinois, United States"
18382
17541
msgid "Pittsfield"
18383
 
msgstr "Pittsfield"
 
17542
msgstr "皮茨菲尔德"
18384
17543
 
18385
17544
#. A city in Massachusetts in the United States
18386
 
#, fuzzy
18387
17545
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
18388
17546
msgid "Pittsfield"
18389
 
msgstr "Pittsfield"
 
17547
msgstr "皮茨菲尔德"
18390
17548
 
18391
17549
#. A city in Oregon in the United States
18392
17550
#, fuzzy
18395
17553
 
18396
17554
#. A city in Texas in the United States
18397
17555
msgid "Plainview"
18398
 
msgstr "Plainview"
 
17556
msgstr "普莱恩维尤 "
18399
17557
 
18400
17558
#. A city in Texas in the United States
18401
17559
#, fuzzy
18404
17562
 
18405
17563
#. A city in Alaska in the United States
18406
17564
msgid "Platinum"
18407
 
msgstr "Platinum"
 
17565
msgstr "白金"
18408
17566
 
18409
17567
#. A city in New York in the United States
18410
17568
msgid "Plattsburgh"
18411
 
msgstr "Plattsburgh"
 
17569
msgstr "普拉茨堡"
18412
17570
 
18413
17571
#. A city in Nebraska in the United States
18414
 
#, fuzzy
18415
17572
msgid "Plattsmouth"
18416
 
msgstr "朴次茅斯"
 
17573
msgstr "普拉茨茅斯"
18417
17574
 
18418
17575
#. A city in Massachusetts in the United States
18419
 
#, fuzzy
18420
17576
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
18421
17577
msgid "Plymouth"
18422
17578
msgstr "普利茅斯"
18423
17579
 
18424
17580
#. A city in New Hampshire in the United States
18425
 
#, fuzzy
18426
17581
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
18427
17582
msgid "Plymouth"
18428
17583
msgstr "普利茅斯"
18438
17593
 
18439
17594
#. A city in Alaska in the United States
18440
17595
msgid "Point Hope"
18441
 
msgstr "Point Hope"
 
17596
msgstr "波因特霍普"
18442
17597
 
18443
17598
#. A city in Alaska in the United States
 
17599
#, fuzzy
18444
17600
msgid "Point Lay"
18445
17601
msgstr "Point Lay"
18446
17602
 
18447
17603
#. A city in West Virginia in the United States
18448
17604
msgid "Point Pleasant"
18449
 
msgstr "Point Pleasant"
 
17605
msgstr "快乐角"
18450
17606
 
18451
17607
#. A city in California in the United States
18452
17608
#, fuzzy
18455
17611
 
18456
17612
#. A city in Florida in the United States
18457
17613
msgid "Pompano Beach"
18458
 
msgstr "Pompano Beach"
 
17614
msgstr "庞帕诺比奇"
18459
17615
 
18460
17616
#. A city in Oklahoma in the United States
18461
17617
msgid "Ponca City"
18475
17631
 
18476
17632
#. A city in Missouri in the United States
18477
17633
msgid "Poplar Bluff"
18478
 
msgstr "Poplar Bluff"
 
17634
msgstr "波普拉布拉夫"
18479
17635
 
18480
17636
#. A city in Alaska in the United States
18481
17637
msgid "Port Alexander"
18482
17638
msgstr "亚历山大港"
18483
17639
 
18484
17640
#. A city in Alaska in the United States
 
17641
#, fuzzy
18485
17642
msgid "Port Alsworth"
18486
17643
msgstr "Port Alsworth"
18487
17644
 
18490
17647
msgstr "安吉利斯港"
18491
17648
 
18492
17649
#. A city in Texas in the United States
18493
 
#, fuzzy
18494
17650
msgid "Port Aransas"
18495
 
msgstr "阿肯色州"
 
17651
msgstr "阿兰萨斯港"
18496
17652
 
18497
17653
#. A city in Alaska in the United States
18498
17654
msgid "Port Heiden"
18500
17656
 
18501
17657
#. A city in Michigan in the United States
18502
17658
msgid "Port Hope"
18503
 
msgstr "Port Hope"
 
17659
msgstr "希望港 "
18504
17660
 
18505
17661
#. A city in Texas in the United States
18506
17662
msgid "Port Isabel"
18507
 
msgstr "Port Isabel"
 
17663
msgstr "伊萨贝尔港"
18508
17664
 
18509
17665
#. A city in Texas in the United States
18510
 
#, fuzzy
18511
17666
msgid "Port Lavaca"
18512
 
msgstr "Point Lay"
 
17667
msgstr "拉瓦卡港 "
18513
17668
 
18514
17669
#. A city in California in the United States
18515
17670
msgid "Porterville"
18516
17671
msgstr "波特维尔"
18517
17672
 
18518
17673
#. A city in Maine in the United States
18519
 
#, fuzzy
18520
17674
msgctxt "City in Maine, United States"
18521
17675
msgid "Portland"
18522
17676
msgstr "波特兰"
18523
17677
 
18524
17678
#. A city in Oregon in the United States
18525
 
#, fuzzy
18526
17679
msgctxt "City in Oregon, United States"
18527
17680
msgid "Portland"
18528
17681
msgstr "波特兰"
18529
17682
 
18530
17683
#. A city in New Hampshire in the United States
18531
 
#, fuzzy
18532
17684
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
18533
17685
msgid "Portsmouth"
18534
17686
msgstr "朴次茅斯"
18535
17687
 
18536
17688
#. A city in Virginia in the United States
18537
 
#, fuzzy
18538
17689
msgctxt "City in Virginia, United States"
18539
17690
msgid "Portsmouth"
18540
17691
msgstr "朴次茅斯"
18541
17692
 
18542
17693
#. A city in Oklahoma in the United States
18543
17694
msgid "Poteau"
18544
 
msgstr "Poteau"
 
17695
msgstr "波提奥"
18545
17696
 
18546
17697
#. A city in Pennsylvania in the United States
18547
17698
msgid "Pottstown"
18548
 
msgstr "Pottstown"
 
17699
msgstr "波次镇"
18549
17700
 
18550
17701
#. A city in New York in the United States
18551
17702
msgid "Poughkeepsie"
18558
17709
 
18559
17710
#. A city in Kansas in the United States
18560
17711
msgid "Pratt"
18561
 
msgstr "Pratt"
 
17712
msgstr "普拉特"
18562
17713
 
18563
17714
#. A city in Arizona in the United States
18564
17715
msgid "Prescott"
18566
17717
 
18567
17718
#. A city in Maine in the United States
18568
17719
msgid "Presque Isle"
18569
 
msgstr "Presque Isle"
 
17720
msgstr "普瑞斯克岛"
18570
17721
 
18571
17722
#. A city in Minnesota in the United States
18572
17723
msgid "Preston"
18573
 
msgstr "Preston"
 
17724
msgstr "普雷斯顿"
18574
17725
 
18575
17726
#. A city in Utah in the United States
18576
17727
#, fuzzy
18578
17729
msgstr "Princeton"
18579
17730
 
18580
17731
#. A city in Minnesota in the United States
18581
 
#, fuzzy
18582
17732
msgctxt "City in Minnesota, United States"
18583
17733
msgid "Princeton"
18584
 
msgstr "Princeton"
 
17734
msgstr "普林斯顿"
18585
17735
 
18586
17736
#. A city in Rhode Island in the United States
18587
17737
msgid "Providence"
18601
17751
 
18602
17752
#. A city in Florida in the United States
18603
17753
msgid "Punta Gorda"
18604
 
msgstr "Punta Gorda"
 
17754
msgstr "蓬塔戈尔达"
18605
17755
 
18606
17756
#. A city in Pennsylvania in the United States
18607
17757
msgid "Quakertown"
18608
 
msgstr "Quakertown"
 
17758
msgstr "夸克敦 "
18609
17759
 
18610
17760
#. A city in Virginia in the United States
18611
17761
msgid "Quantico"
18612
17762
msgstr "匡恩提科"
18613
17763
 
18614
17764
#. A city in Washington in the United States
 
17765
#, fuzzy
18615
17766
msgid "Quillayute"
18616
17767
msgstr "Quillayute"
18617
17768
 
18621
17772
 
18622
17773
#. A city in Wisconsin in the United States
18623
17774
msgid "Racine"
18624
 
msgstr "Racine"
 
17775
msgstr "\t拉辛"
18625
17776
 
18626
17777
#. A city in North Carolina in the United States
18627
17778
msgid "Raleigh"
18629
17780
 
18630
17781
#. A city in California in the United States
18631
17782
msgid "Ramona"
18632
 
msgstr "Ramona"
 
17783
msgstr "拉蒙纳"
18633
17784
 
18634
17785
#. A city in California in the United States
18635
17786
msgid "Rancho Cucamonga"
18636
 
msgstr ""
 
17787
msgstr "伦秋库卡蒙加"
18637
17788
 
18638
17789
#. A city in Illinois in the United States
 
17790
#, fuzzy
18639
17791
msgid "Rantoul"
18640
17792
msgstr "Rantoul"
18641
17793
 
18645
17797
 
18646
17798
#. A city in New Mexico in the United States
18647
17799
msgid "Raton"
18648
 
msgstr "Raton"
 
17800
msgstr "雷登"
18649
17801
 
18650
17802
#. A city in Wyoming in the United States
18651
17803
msgid "Rawlins"
18659
17811
msgid "Red Bluff"
18660
17812
msgstr "雷德布拉夫"
18661
17813
 
18662
 
#. A city in Colorado in the United States
18663
 
#, fuzzy
18664
 
msgid "Red Cliff"
18665
 
msgstr "雷德布拉夫"
18666
 
 
18667
17814
#. A city in Iowa in the United States
18668
17815
msgid "Red Oak"
18669
 
msgstr "Red Oak"
 
17816
msgstr "红橡木"
18670
17817
 
18671
17818
#. A city in Minnesota in the United States
18672
17819
msgid "Red Wing"
18673
 
msgstr "Red Wing"
 
17820
msgstr "红翼"
18674
17821
 
18675
17822
#. A city in California in the United States
18676
17823
msgid "Redding"
18681
17828
msgstr "雷德蒙德"
18682
17829
 
18683
17830
#. A city in Minnesota in the United States
 
17831
#, fuzzy
18684
17832
msgid "Redwood Falls"
18685
17833
msgstr "Redwood Falls"
18686
17834
 
18694
17842
 
18695
17843
#. A city in Idaho in the United States
18696
17844
msgid "Rexburg"
18697
 
msgstr "Rexburg"
 
17845
msgstr "雷克斯伯格"
18698
17846
 
18699
17847
#. A city in Wisconsin in the United States
18700
17848
msgid "Rhinelander"
18705
17853
msgstr "赖斯莱克"
18706
17854
 
18707
17855
#. A city in Virginia in the United States
18708
 
msgid "Richlands"
18709
 
msgstr "Richlands"
18710
 
 
18711
 
#. A city in Virginia in the United States
18712
 
#, fuzzy
18713
17856
msgctxt "City in Virginia, United States"
18714
17857
msgid "Richmond"
18715
17858
msgstr "里士满"
18735
17878
msgstr "罗阿诺克拉皮兹"
18736
17879
 
18737
17880
#. A city in Missouri in the United States
18738
 
#, fuzzy
18739
17881
msgid "Robertson"
18740
 
msgstr "里弗顿"
 
17882
msgstr "罗伯逊"
18741
17883
 
18742
17884
#. A city in Illinois in the United States
18743
17885
msgid "Robinson"
18744
 
msgstr "Robinson"
 
17886
msgstr "罗宾逊"
18745
17887
 
18746
17888
#. A city in Illinois in the United States
18747
17889
msgid "Rochelle"
18748
 
msgstr "Rochelle"
 
17890
msgstr "罗谢尔"
18749
17891
 
18750
17892
#. A city in Minnesota in the United States
18751
 
#, fuzzy
18752
17893
msgctxt "City in Minnesota, United States"
18753
17894
msgid "Rochester"
18754
 
msgstr "罗彻斯特"
 
17895
msgstr "罗切斯特"
18755
17896
 
18756
17897
#. A city in New Hampshire in the United States
18757
 
#, fuzzy
18758
17898
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
18759
17899
msgid "Rochester"
18760
 
msgstr "罗彻斯特"
 
17900
msgstr "罗切斯特"
18761
17901
 
18762
17902
#. A city in New York in the United States
18763
 
#, fuzzy
18764
17903
msgctxt "City in New York, United States"
18765
17904
msgid "Rochester"
18766
 
msgstr "罗彻斯特"
 
17905
msgstr "罗切斯特"
18767
17906
 
18768
17907
#. A city in South Carolina in the United States
18769
17908
msgid "Rock Hill"
18783
17922
 
18784
17923
#. A city in Texas in the United States
18785
17924
msgid "Rockport"
18786
 
msgstr "Rockport"
 
17925
msgstr "洛克波特"
18787
17926
 
18788
17927
#. A city in Texas in the United States
18789
17928
msgid "Rocksprings"
18803
17942
msgstr "罗杰斯"
18804
17943
 
18805
17944
#. A city in Michigan in the United States
18806
 
#, fuzzy
18807
17945
msgid "Rogers City"
18808
 
msgstr "道奇城"
 
17946
msgstr "罗杰斯城"
18809
17947
 
18810
17948
#. A city in Georgia in the United States
18811
 
#, fuzzy
18812
17949
msgctxt "City in Georgia, United States"
18813
17950
msgid "Rome"
18814
17951
msgstr "罗马"
18815
17952
 
18816
17953
#. A city in New York in the United States
18817
 
#, fuzzy
18818
17954
msgctxt "City in New York, United States"
18819
17955
msgid "Rome"
18820
17956
msgstr "罗马"
18821
17957
 
18822
17958
#. A city in Oregon in the United States
18823
 
#, fuzzy
18824
17959
msgctxt "City in Oregon, United States"
18825
17960
msgid "Rome"
18826
17961
msgstr "罗马"
18840
17975
msgstr "罗斯韦尔"
18841
17976
 
18842
17977
#. A city in North Carolina in the United States
 
17978
#, fuzzy
18843
17979
msgid "Roxboro"
18844
17980
msgstr "Roxboro"
18845
17981
 
18849
17985
msgstr "Ruston"
18850
17986
 
18851
17987
#. A city in Minnesota in the United States
 
17988
#, fuzzy
18852
17989
msgid "Rush City"
18853
17990
msgstr "Rush City"
18854
17991
 
18858
17995
 
18859
17996
#. A city in Arkansas in the United States
18860
17997
msgid "Russellville"
18861
 
msgstr "Russellville"
 
17998
msgstr "罗斯维尔"
18862
17999
 
18863
18000
#. A city in Louisiana in the United States
18864
18001
msgid "Ruston"
18865
 
msgstr "Ruston"
 
18002
msgstr "拉斯顿"
18866
18003
 
18867
18004
#. A city in Vermont in the United States
18868
18005
msgid "Rutland"
18869
18006
msgstr "拉特兰郡"
18870
18007
 
18871
 
#. A city in Texas in the United States
18872
 
msgid "Sabine Pass"
18873
 
msgstr "Sabine Pass"
18874
 
 
18875
18008
#. A city in California in the United States
18876
18009
msgid "Sacramento"
18877
18010
msgstr "萨克拉曼多"
18878
18011
 
18879
18012
#. A city in Arizona in the United States
18880
18013
msgid "Safford"
18881
 
msgstr "Safford"
 
18014
msgstr "萨福德"
18882
18015
 
18883
18016
#. A city in Michigan in the United States
18884
18017
msgid "Saginaw"
18885
18018
msgstr "萨吉诺"
18886
18019
 
18887
18020
#. A city in Colorado in the United States
 
18021
#, fuzzy
18888
18022
msgid "Saguache"
18889
18023
msgstr "Saguache"
18890
18024
 
18891
18025
#. A city in Minnesota in the United States
18892
 
#, fuzzy
18893
18026
msgid "Saint Cloud"
18894
 
msgstr "St Cloud"
 
18027
msgstr "圣克劳德"
18895
18028
 
18896
18029
#. A city in Alaska in the United States
18897
 
#, fuzzy
18898
18030
msgctxt "City in Alaska, United States"
18899
18031
msgid "Saint George"
18900
 
msgstr "St. George"
 
18032
msgstr "圣乔治"
18901
18033
 
18902
18034
#. A city in Michigan in the United States
18903
 
#, fuzzy
18904
18035
msgctxt "City in Michigan, United States"
18905
18036
msgid "Saint James"
18906
 
msgstr "St. James"
 
18037
msgstr "圣詹姆斯"
18907
18038
 
18908
18039
#. A city in Minnesota in the United States
18909
 
#, fuzzy
18910
18040
msgctxt "City in Minnesota, United States"
18911
18041
msgid "Saint James"
18912
 
msgstr "St. James"
 
18042
msgstr "圣詹姆斯"
18913
18043
 
18914
18044
#. A city in Arizona in the United States
18915
 
#, fuzzy
18916
18045
msgid "Saint Johns"
18917
18046
msgstr "圣约翰"
18918
18047
 
18922
18051
msgstr "St Johnsbury"
18923
18052
 
18924
18053
#. A city in Alaska in the United States
18925
 
#, fuzzy
18926
18054
msgid "Saint Marys"
18927
 
msgstr "San Marcos"
 
18055
msgstr "圣玛利"
18928
18056
 
18929
18057
#. A city in Maryland in the United States
18930
 
#, fuzzy
18931
18058
msgid "Saint Marys City"
18932
 
msgstr "Saint Maarten"
 
18059
msgstr "圣玛利城"
18933
18060
 
18934
18061
#. A city in Alaska in the United States
18935
 
#, fuzzy
18936
18062
msgid "Saint Paul"
18937
18063
msgstr "圣保罗"
18938
18064
 
18939
18065
#. A city in Illinois in the United States
18940
 
#, fuzzy
18941
18066
msgctxt "City in Illinois, United States"
18942
18067
msgid "Salem"
18943
 
msgstr "赛伦"
 
18068
msgstr "塞勒姆"
18944
18069
 
18945
18070
#. A city in Oregon in the United States
18946
 
#, fuzzy
18947
18071
msgctxt "City in Oregon, United States"
18948
18072
msgid "Salem"
18949
 
msgstr "赛伦"
 
18073
msgstr "塞勒姆"
18950
18074
 
18951
18075
#. A city in Colorado in the United States
18952
18076
#, fuzzy
18962
18086
msgstr "萨利纳斯"
18963
18087
 
18964
18088
#. A city in Maryland in the United States
18965
 
#, fuzzy
18966
18089
msgctxt "City in Maryland, United States"
18967
18090
msgid "Salisbury"
18968
18091
msgstr "索尔兹伯里"
18969
18092
 
18970
18093
#. A city in North Carolina in the United States
18971
 
#, fuzzy
18972
18094
msgctxt "City in North Carolina, United States"
18973
18095
msgid "Salisbury"
18974
18096
msgstr "索尔兹伯里"
18975
18097
 
18976
18098
#. A city in Oklahoma in the United States
 
18099
#, fuzzy
18977
18100
msgid "Sallisaw"
18978
18101
msgstr "Sallisaw"
18979
18102
 
18980
18103
#. A city in Idaho in the United States
18981
18104
msgid "Salmon"
18982
 
msgstr "Salmon"
 
18105
msgstr "沙蒙"
18983
18106
 
18984
18107
#. A city in Utah in the United States
18985
18108
msgid "Salt Lake City"
19020
18143
 
19021
18144
#. A city in Texas in the United States
19022
18145
msgid "San Marcos"
19023
 
msgstr "San Marcos"
 
18146
msgstr "圣马科斯"
19024
18147
 
19025
18148
#. A city in Alaska in the United States
19026
18149
msgid "Sand Point"
19027
 
msgstr "Sand Point"
 
18150
msgstr "桑德波恩特"
19028
18151
 
19029
18152
#. A city in California in the United States
19030
18153
msgid "Sandberg"
19031
 
msgstr "Sandberg"
 
18154
msgstr "桑德伯格"
19032
18155
 
19033
18156
#. A city in Idaho in the United States
19034
18157
msgid "Sandpoint"
19035
 
msgstr "Sandpoint"
 
18158
msgstr "桑波恩"
19036
18159
 
19037
18160
#. A city in Massachusetts in the United States
19038
 
#, fuzzy
19039
18161
msgid "Sandwich"
19040
 
msgstr "Sandspit"
 
18162
msgstr "桑威奇"
19041
18163
 
19042
18164
#. A city in Maine in the United States
19043
 
#, fuzzy
19044
18165
msgctxt "City in Maine, United States"
19045
18166
msgid "Sanford"
19046
18167
msgstr "桑福德"
19047
18168
 
19048
18169
#. A city in North Carolina in the United States
19049
 
#, fuzzy
19050
18170
msgctxt "City in North Carolina, United States"
19051
18171
msgid "Sanford"
19052
18172
msgstr "桑福德"
19060
18180
msgstr "圣巴巴拉"
19061
18181
 
19062
18182
#. A city in California in the United States
19063
 
#, fuzzy
19064
18183
msgctxt "City in California, United States"
19065
18184
msgid "Santa Clara"
19066
 
msgstr "Santa Clara"
 
18185
msgstr "圣克拉拉"
19067
18186
 
19068
18187
#. A city in Utah in the United States
19069
 
#, fuzzy
19070
18188
msgctxt "City in Utah, United States"
19071
18189
msgid "Santa Clara"
19072
 
msgstr "Santa Clara"
 
18190
msgstr "圣克拉拉"
19073
18191
 
19074
18192
#. A city in New Mexico in the United States
19075
18193
msgid "Santa Fe"
19076
18194
msgstr "圣达菲"
19077
18195
 
19078
18196
#. A city in California in the United States
19079
 
#, fuzzy
19080
18197
msgctxt "City in California, United States"
19081
18198
msgid "Santa Maria"
19082
 
msgstr "圣玛丽亚"
 
18199
msgstr "圣马利亚"
19083
18200
 
19084
18201
#. A city in California in the United States
19085
18202
msgid "Santa Monica"
19091
18208
 
19092
18209
#. A city in New York in the United States
19093
18210
msgid "Saranac Lake"
19094
 
msgstr "Saranac Lake"
 
18211
msgstr "萨拉纳克湖"
19095
18212
 
19096
18213
#. A city in Florida in the United States
19097
18214
msgid "Sarasota"
19099
18216
 
19100
18217
#. A city in Michigan in the United States
19101
18218
msgid "Sault Ste. Marie"
19102
 
msgstr "Sault Ste. Marie"
 
18219
msgstr "苏圣玛丽"
19103
18220
 
19104
18221
#. A city in Illinois in the United States
19105
18222
msgid "Savanna"
19106
 
msgstr "Savanna"
 
18223
msgstr "沙瓦纳"
19107
18224
 
19108
18225
#. A city in Georgia in the United States
19109
18226
msgid "Savannah"
19110
18227
msgstr "萨凡纳"
19111
18228
 
19112
18229
#. A city in Alaska in the United States
 
18230
#, fuzzy
19113
18231
msgid "Savoonga"
19114
18232
msgstr "Savoonga"
19115
18233
 
19116
18234
#. A city in Alaska in the United States
19117
 
#, fuzzy
19118
18235
msgid "Scammon Bay"
19119
 
msgstr "萨摩亚"
 
18236
msgstr "斯卡蒙贝"
19120
18237
 
19121
18238
#. A city in Oregon in the United States
 
18239
#, fuzzy
19122
18240
msgid "Scappoose"
19123
18241
msgstr "Scappoose"
19124
18242
 
19125
18243
#. A city in Nebraska in the United States
19126
18244
msgid "Scottsbluff"
19127
 
msgstr "Scottsbluff"
 
18245
msgstr "斯科茨布拉夫 "
19128
18246
 
19129
18247
#. A city in Arizona in the United States
19130
18248
msgid "Scottsdale"
19132
18250
 
19133
18251
#. A city in Arkansas in the United States
19134
18252
msgid "Searcy"
19135
 
msgstr "Searcy"
 
18253
msgstr "瑟西"
19136
18254
 
19137
18255
#. A city in Washington in the United States
19138
18256
msgid "Seattle"
19143
18261
msgstr "锡代利亚"
19144
18262
 
19145
18263
#. A city in Alaska in the United States
 
18264
#, fuzzy
19146
18265
msgid "Selawik"
19147
18266
msgstr "Selawik"
19148
18267
 
19149
18268
#. A city in Alaska in the United States
 
18269
#, fuzzy
19150
18270
msgid "Seldovia"
19151
18271
msgstr "Seldovia"
19152
18272
 
19153
18273
#. A city in Pennsylvania in the United States
19154
18274
msgid "Selinsgrove"
19155
 
msgstr "Selinsgrove"
 
18275
msgstr "席林斯蕞树"
19156
18276
 
19157
18277
#. A city in Oklahoma in the United States
19158
18278
#, fuzzy
19172
18292
 
19173
18293
#. A city in Oklahoma in the United States
19174
18294
msgid "Shawnee"
19175
 
msgstr "Shawnee"
 
18295
msgstr "肖尼"
19176
18296
 
19177
18297
#. A city in Wisconsin in the United States
19178
18298
msgid "Sheboygan"
19180
18300
 
19181
18301
#. A city in North Carolina in the United States
19182
18302
msgid "Shelby"
19183
 
msgstr "Shelby"
 
18303
msgstr "谢尔比"
19184
18304
 
19185
18305
#. A city in Indiana in the United States
19186
18306
msgid "Shelbyville"
19187
 
msgstr "Shelbyville"
 
18307
msgstr "谢尔比维尔"
19188
18308
 
19189
18309
#. A city in Iowa in the United States
19190
18310
msgid "Sheldon"
19196
18316
 
19197
18317
#. A city in Iowa in the United States
19198
18318
msgid "Shenandoah"
19199
 
msgstr "Shenandoah"
 
18319
msgstr "谢南多亚"
19200
18320
 
19201
18321
#. A city in Wyoming in the United States
19202
18322
msgid "Sheridan"
19203
18323
msgstr "谢里丹"
19204
18324
 
19205
18325
#. A city in Texas in the United States
19206
 
#, fuzzy
19207
18326
msgid "Sherman"
19208
 
msgstr "谢里丹"
 
18327
msgstr "谢尔曼"
19209
18328
 
19210
18329
#. A city in New York in the United States
19211
18330
msgid "Shirley"
19212
 
msgstr "Shirley"
 
18331
msgstr "雪莉"
19213
18332
 
19214
18333
#. A city in Alaska in the United States
19215
18334
msgid "Shishmaref"
19216
 
msgstr "Shishmaref"
 
18335
msgstr "希什马廖夫"
19217
18336
 
19218
18337
#. A city in Arizona in the United States
 
18338
#, fuzzy
19219
18339
msgid "Show Low"
19220
18340
msgstr "Show Low"
19221
18341
 
19222
18342
#. A city in Louisiana in the United States
19223
18343
msgid "Shreveport"
19224
 
msgstr "Shreveport"
 
18344
msgstr "什里夫波特"
19225
18345
 
19226
18346
#. A city in Montana in the United States
19227
 
#, fuzzy
19228
18347
msgctxt "City in Montana, United States"
19229
18348
msgid "Sidney"
19230
18349
msgstr "西德尼"
19231
18350
 
19232
18351
#. A city in Nebraska in the United States
19233
 
#, fuzzy
19234
18352
msgctxt "City in Nebraska, United States"
19235
18353
msgid "Sidney"
19236
18354
msgstr "西德尼"
19242
18360
 
19243
18361
#. A city in Arkansas in the United States
19244
18362
msgid "Siloam Springs"
19245
 
msgstr "Siloam Springs"
 
18363
msgstr "西罗亚泉"
19246
18364
 
19247
18365
#. A city in Minnesota in the United States
19248
18366
msgid "Silver Bay"
19249
 
msgstr "Silver Bay"
 
18367
msgstr "银湾"
19250
18368
 
19251
18369
#. A city in New Mexico in the United States
19252
18370
msgid "Silver City"
19253
 
msgstr "Silver City"
 
18371
msgstr "银城"
19254
18372
 
19255
18373
#. A city in California in the United States
19256
18374
#, fuzzy
19267
18385
 
19268
18386
#. A city in Wisconsin in the United States
19269
18387
msgid "Siren"
19270
 
msgstr "Siren"
 
18388
msgstr "塞壬"
19271
18389
 
19272
18390
#. A city in South Dakota in the United States
19273
18391
msgid "Sisseton"
19274
 
msgstr "Sisseton"
 
18392
msgstr "锡瑟顿"
19275
18393
 
19276
18394
#. A city in Alaska in the United States
19277
18395
msgid "Sitka"
19278
 
msgstr "努特卡"
 
18396
msgstr "锡特卡"
19279
18397
 
19280
18398
#. A city in Alaska in the United States
19281
18399
msgid "Skagway"
19282
18400
msgstr "斯加格韦"
19283
18401
 
19284
18402
#. A city in Minnesota in the United States
19285
 
#, fuzzy
19286
18403
msgid "Slayton"
19287
 
msgstr "克莱顿"
 
18404
msgstr "斯雷顿"
19288
18405
 
19289
18406
#. A city in Alaska in the United States
19290
18407
msgid "Sleetmute"
19291
 
msgstr "Sleetmute"
 
18408
msgstr "斯利特缪特"
19292
18409
 
19293
18410
#. A city in Louisiana in the United States
19294
18411
msgid "Slidell"
19295
 
msgstr "Slidell"
 
18412
msgstr "斯莱德尔"
19296
18413
 
19297
18414
#. A city in North Carolina in the United States
19298
18415
msgid "Smithfield"
19299
 
msgstr "Smithfield"
 
18416
msgstr "史密斯菲尔德"
19300
18417
 
19301
18418
#. A city in Tennessee in the United States
19302
18419
msgid "Smyrna"
19303
 
msgstr "士麦纳"
 
18420
msgstr "士麦那"
19304
18421
 
19305
18422
#. A city in Texas in the United States
19306
18423
msgid "Snyder"
19307
 
msgstr "Snyder"
 
18424
msgstr "斯耐德"
19308
18425
 
19309
18426
#. A city in Idaho in the United States
19310
18427
msgid "Soda Springs"
19311
 
msgstr "Soda Springs"
 
18428
msgstr "苏打泉"
19312
18429
 
19313
18430
#. A city in Alaska in the United States
19314
18431
msgid "Soldotna"
19315
 
msgstr "Soldotna"
 
18432
msgstr "索尔多特纳"
19316
18433
 
19317
18434
#. A city in Kentucky in the United States
19318
18435
msgid "Somerset"
19320
18437
 
19321
18438
#. A city in New Jersey in the United States
19322
18439
msgid "Somerville"
19323
 
msgstr "Somerville"
 
18440
msgstr "桑莫维尔"
19324
18441
 
19325
18442
#. A city in Texas in the United States
19326
18443
#, fuzzy
19333
18450
msgstr "南本德"
19334
18451
 
19335
18452
#. A city in Michigan in the United States
19336
 
#, fuzzy
19337
18453
msgid "South Haven"
19338
 
msgstr "南本德"
 
18454
msgstr "南哈芬 "
19339
18455
 
19340
18456
#. A city in Virginia in the United States
19341
18457
msgid "South Hill"
19342
 
msgstr "South Hill"
 
18458
msgstr "南山"
19343
18459
 
19344
18460
#. A city in California in the United States
19345
 
#, fuzzy
19346
18461
msgid "South Lake Tahoe"
19347
 
msgstr "Lake Tahoe"
 
18462
msgstr "南太浩湖"
19348
18463
 
19349
18464
#. A city in Illinois in the United States
19350
 
#, fuzzy
19351
18465
msgctxt "City in Illinois, United States"
19352
18466
msgid "Sparta"
19353
 
msgstr "Sparta"
 
18467
msgstr "斯巴达"
19354
18468
 
19355
18469
#. A city in Wisconsin in the United States
19356
 
#, fuzzy
19357
18470
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
19358
18471
msgid "Sparta"
19359
 
msgstr "Sparta"
 
18472
msgstr "斯巴达"
19360
18473
 
19361
18474
#. A city in Iowa in the United States
19362
18475
msgid "Spencer"
19363
18476
msgstr "斯宾塞"
19364
18477
 
19365
18478
#. A city in Texas in the United States
19366
 
#, fuzzy
19367
18479
msgid "Spofford"
19368
 
msgstr "Safford"
 
18480
msgstr "斯波福德"
19369
18481
 
19370
18482
#. A city in Washington in the United States
19371
18483
msgid "Spokane"
19373
18485
 
19374
18486
#. A city in Arkansas in the United States
19375
18487
msgid "Springdale"
19376
 
msgstr "Springdale"
 
18488
msgstr "史普林戴尔"
19377
18489
 
19378
18490
#. A city in Colorado in the United States
19379
 
#, fuzzy
19380
18491
msgctxt "City in Colorado, United States"
19381
18492
msgid "Springfield"
19382
18493
msgstr "斯普林菲尔德"
19383
18494
 
19384
18495
#. A city in Florida in the United States
19385
 
#, fuzzy
19386
18496
msgctxt "City in Florida, United States"
19387
18497
msgid "Springfield"
19388
18498
msgstr "斯普林菲尔德"
19389
18499
 
19390
18500
#. A city in Illinois in the United States
19391
 
#, fuzzy
19392
18501
msgctxt "City in Illinois, United States"
19393
18502
msgid "Springfield"
19394
18503
msgstr "斯普林菲尔德"
19395
18504
 
19396
18505
#. A city in Massachusetts in the United States
19397
 
#, fuzzy
19398
18506
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
19399
18507
msgid "Springfield"
19400
18508
msgstr "斯普林菲尔德"
19401
18509
 
19402
18510
#. A city in Missouri in the United States
19403
 
#, fuzzy
19404
18511
msgctxt "City in Missouri, United States"
19405
18512
msgid "Springfield"
19406
18513
msgstr "斯普林菲尔德"
19407
18514
 
19408
18515
#. A city in Ohio in the United States
19409
 
#, fuzzy
19410
18516
msgctxt "City in Ohio, United States"
19411
18517
msgid "Springfield"
19412
18518
msgstr "斯普林菲尔德"
19413
18519
 
19414
18520
#. A city in Vermont in the United States
19415
 
#, fuzzy
19416
18521
msgctxt "City in Vermont, United States"
19417
18522
msgid "Springfield"
19418
18523
msgstr "斯普林菲尔德"
19419
18524
 
19420
18525
#. A city in Virginia in the United States
19421
18526
msgid "Stafford"
19422
 
msgstr "Stafford"
 
18527
msgstr "斯塔福德"
19423
18528
 
19424
18529
#. A city in Connecticut in the United States
19425
 
#, fuzzy
19426
18530
msgid "Stamford"
19427
 
msgstr "Stafford"
 
18531
msgstr "斯坦福"
19428
18532
 
19429
18533
#. A city in Washington in the United States
19430
18534
#, fuzzy
19432
18536
msgstr "Stampede Pass"
19433
18537
 
19434
18538
#. A city in Idaho in the United States
19435
 
#, fuzzy
19436
18539
msgctxt "City in Idaho, United States"
19437
18540
msgid "Stanley"
19438
 
msgstr "Stanley"
 
18541
msgstr "斯坦利"
19439
18542
 
19440
18543
#. A city in Minnesota in the United States
19441
 
#, fuzzy
19442
18544
msgid "Stanton"
19443
 
msgstr "斯托顿"
 
18545
msgstr "斯坦顿"
19444
18546
 
19445
18547
#. A city in Minnesota in the United States
19446
18548
msgid "Staples"
19447
 
msgstr "Staples"
 
18549
msgstr "斯台普斯"
19448
18550
 
19449
18551
#. A city in Pennsylvania in the United States
19450
18552
msgid "State College"
19451
 
msgstr "州立学院"
 
18553
msgstr "斯泰特科利奇"
19452
18554
 
19453
18555
#. A city in Georgia in the United States
19454
18556
msgid "Statesboro"
19455
 
msgstr "Statesboro"
 
18557
msgstr "斯特茨博罗"
19456
18558
 
19457
18559
#. A city in North Carolina in the United States
19458
18560
msgid "Statesville"
19459
 
msgstr "Statesville"
 
18561
msgstr "斯泰茨维尔"
19460
18562
 
19461
18563
#. A city in Virginia in the United States
19462
18564
msgid "Staunton"
19474
18576
msgstr "Stephenville"
19475
18577
 
19476
18578
#. A city in Illinois in the United States
19477
 
#, fuzzy
19478
18579
msgid "Sterling"
19479
 
msgstr "柏林"
 
18580
msgstr "斯特林"
19480
18581
 
19481
18582
#. A city in Michigan in the United States
19482
18583
msgid "Sterling Heights"
19483
 
msgstr ""
 
18584
msgstr "斯特灵海茨"
19484
18585
 
19485
18586
#. A city in Wisconsin in the United States
19486
18587
msgid "Stevens Point"
19487
 
msgstr "Stevens Point"
 
18588
msgstr "斯蒂芬角"
19488
18589
 
19489
18590
#. A city in Oklahoma in the United States
19490
18591
msgid "Stillwater"
19491
18592
msgstr "俄克拉荷马市"
19492
18593
 
19493
18594
#. A city in California in the United States
19494
 
#, fuzzy
19495
18595
msgctxt "City in California, United States"
19496
18596
msgid "Stockton"
19497
18597
msgstr "斯托克顿"
19498
18598
 
19499
18599
#. A city in Iowa in the United States
19500
18600
msgid "Storm Lake"
19501
 
msgstr "Storm Lake"
 
18601
msgstr "斯托姆莱克"
19502
18602
 
19503
18603
#. A city in Florida in the United States
19504
18604
msgid "Stuart"
19505
 
msgstr "Stuart"
 
18605
msgstr "斯图尔特"
19506
18606
 
19507
18607
#. A city in Wisconsin in the United States
19508
18608
msgid "Sturgeon Bay"
19510
18610
 
19511
18611
#. A city in Michigan in the United States
19512
18612
msgid "Sturgis"
19513
 
msgstr "Sturgis"
 
18613
msgstr "史徒吉斯"
19514
18614
 
19515
18615
#. A city in Arkansas in the United States
19516
 
#, fuzzy
19517
18616
msgctxt "City in Arkansas, United States"
19518
18617
msgid "Stuttgart"
19519
18618
msgstr "斯图加特"
19520
18619
 
19521
18620
#. A city in Virginia in the United States
19522
18621
msgid "Suffolk"
19523
 
msgstr "Suffolk"
 
18622
msgstr "萨弗克"
19524
18623
 
19525
18624
#. A city in Texas in the United States
19526
18625
msgid "Sulphur Springs"
19527
 
msgstr "Sulphur Springs"
 
18626
msgstr "硫磺泉"
19528
18627
 
19529
18628
#. A city in California in the United States
19530
18629
msgid "Sunnyvale"
19531
 
msgstr ""
 
18630
msgstr "桑尼维尔"
19532
18631
 
19533
18632
#. A city in Wisconsin in the United States
19534
18633
msgid "Superior"
19536
18635
 
19537
18636
#. A city in New Jersey in the United States
19538
18637
msgid "Sussex"
19539
 
msgstr "Sussex"
 
18638
msgstr "苏塞克斯"
19540
18639
 
19541
18640
#. A city in Alaska in the United States
19542
 
#, fuzzy
19543
18641
msgctxt "City in Alaska, United States"
19544
18642
msgid "Sutton"
19545
18643
msgstr "萨顿"
19546
18644
 
19547
18645
#. A city in West Virginia in the United States
19548
 
#, fuzzy
19549
18646
msgctxt "City in West Virginia, United States"
19550
18647
msgid "Sutton"
19551
18648
msgstr "萨顿"
19552
18649
 
19553
18650
#. A city in Texas in the United States
19554
18651
msgid "Sweetwater"
19555
 
msgstr "Sweetwater"
 
18652
msgstr "斯威特沃特"
19556
18653
 
19557
18654
#. A city in Georgia in the United States
19558
18655
msgid "Sylvania"
19559
 
msgstr "Sylvania"
 
18656
msgstr "西尔瓦尼亚"
19560
18657
 
19561
18658
#. A city in New York in the United States
19562
18659
msgid "Syracuse"
19568
18665
 
19569
18666
#. A city in Oklahoma in the United States
19570
18667
msgid "Tahlequah"
19571
 
msgstr "Tahlequah"
 
18668
msgstr "塔勒阔"
19572
18669
 
19573
18670
#. A city in Alaska in the United States
19574
 
#, fuzzy
19575
18671
msgid "Takotna"
19576
 
msgstr "Talkeetna"
 
18672
msgstr ""
19577
18673
 
19578
18674
#. A city in Alaska in the United States
19579
18675
msgid "Talkeetna"
19580
 
msgstr "Talkeetna"
 
18676
msgstr "塔基特纳"
19581
18677
 
19582
18678
#. A city in Florida in the United States
19583
18679
msgid "Tallahassee"
19596
18692
msgstr "陶斯"
19597
18693
 
19598
18694
#. A city in Colorado in the United States
19599
 
#, fuzzy
19600
18695
msgid "Tarryall"
19601
 
msgstr "卡罗尔"
19602
 
 
19603
 
#. A city in Massachusetts in the United States
19604
 
msgid "Taunton"
19605
 
msgstr "陶顿"
 
18696
msgstr ""
19606
18697
 
19607
18698
#. A city in Illinois in the United States
19608
18699
msgid "Taylorville"
19609
 
msgstr "Taylorville"
 
18700
msgstr "泰勒维尔"
19610
18701
 
19611
18702
#. A city in Nebraska in the United States
19612
18703
msgid "Tekamah"
19613
 
msgstr "Tekamah"
 
18704
msgstr "特凯马"
19614
18705
 
19615
18706
#. A city in Colorado in the United States
19616
18707
msgid "Telluride"
19617
 
msgstr "Telluride"
 
18708
msgstr "特柳赖德"
19618
18709
 
19619
18710
#. A city in Arizona in the United States
19620
 
#, fuzzy
19621
18711
msgid "Tempe"
19622
 
msgstr "坦普尔"
 
18712
msgstr "坦佩"
19623
18713
 
19624
18714
#. A city in Texas in the United States
19625
18715
msgid "Temple"
19635
18725
 
19636
18726
#. A city in New Jersey in the United States
19637
18727
msgid "Teterboro"
19638
 
msgstr "Teterboro"
 
18728
msgstr "泰特伯勒"
19639
18729
 
19640
18730
#. A city in Arkansas in the United States
19641
18731
msgid "Texarkana"
19646
18736
msgstr "达尔斯"
19647
18737
 
19648
18738
#. A city in Florida in the United States
 
18739
#, fuzzy
19649
18740
msgid "The Villages"
19650
18741
msgstr "The Villages"
19651
18742
 
19652
18743
#. A city in Nebraska in the United States
19653
18744
msgid "Thedford"
19654
 
msgstr "Thedford"
 
18745
msgstr "塞德福德"
19655
18746
 
19656
18747
#. A city in Minnesota in the United States
19657
18748
msgid "Thief River Falls"
19658
 
msgstr "Thief River Falls"
 
18749
msgstr "锡夫莱克福尔斯"
19659
18750
 
19660
18751
#. A city in Georgia in the United States
19661
18752
msgid "Thomaston"
19662
 
msgstr "Thomaston"
 
18753
msgstr "汤玛斯敦"
19663
18754
 
19664
18755
#. A city in Georgia in the United States
19665
18756
msgid "Thomson"
19666
18757
msgstr "汤普森"
19667
18758
 
19668
18759
#. A city in California in the United States
19669
 
#, fuzzy
19670
18760
msgid "Thousand Oaks"
19671
 
msgstr "Land O' Lakes"
 
18761
msgstr "绍森欧克斯"
19672
18762
 
19673
18763
#. A city in Washington in the United States
19674
18764
#, fuzzy
19677
18767
 
19678
18768
#. A city in Alaska in the United States
19679
18769
msgid "Tin City"
19680
 
msgstr "Tin City"
 
18770
msgstr "廷城"
19681
18771
 
19682
18772
#. A city in Florida in the United States
19683
18773
msgid "Titusville"
19684
18774
msgstr "蒂图斯维尔"
19685
18775
 
19686
18776
#. A city in Alaska in the United States
19687
 
#, fuzzy
19688
18777
msgid "Togiak"
19689
 
msgstr "汤加"
 
18778
msgstr ""
19690
18779
 
19691
18780
#. A city in Ohio in the United States
19692
18781
msgid "Toledo"
19693
18782
msgstr "托莱多"
19694
18783
 
19695
18784
#. A city in Wisconsin in the United States
19696
 
#, fuzzy
19697
18785
msgid "Tomahawk"
19698
 
msgstr "奥马哈"
 
18786
msgstr ""
19699
18787
 
19700
18788
#. A city in Nevada in the United States
19701
18789
msgid "Tonopah"
19702
 
msgstr "Tonopah"
 
18790
msgstr "托诺帕"
19703
18791
 
19704
18792
#. A city in Kansas in the United States
19705
18793
msgid "Topeka"
19711
18799
 
19712
18800
#. A city in New Mexico in the United States
19713
18801
msgid "Torreon"
19714
 
msgstr "Torreon"
 
18802
msgstr "托雷翁"
19715
18803
 
19716
18804
#. A city in Wyoming in the United States
19717
18805
msgid "Torrington"
19718
 
msgstr "Torrington"
 
18806
msgstr "托林顿"
19719
18807
 
19720
18808
#. A city in Minnesota in the United States
19721
18809
#, fuzzy
19727
18815
msgstr "特拉纬斯"
19728
18816
 
19729
18817
#. A city in New Jersey in the United States
19730
 
#, fuzzy
19731
18818
msgctxt "City in New Jersey, United States"
19732
18819
msgid "Trenton"
19733
18820
msgstr "特伦顿"
19734
18821
 
19735
18822
#. A city in Colorado in the United States
19736
 
#, fuzzy
19737
18823
msgctxt "City in Colorado, United States"
19738
18824
msgid "Trinidad"
19739
18825
msgstr "特立尼达"
19740
18826
 
19741
18827
#. A city in Alabama in the United States
19742
 
#, fuzzy
19743
18828
msgctxt "City in Alabama, United States"
19744
18829
msgid "Troy"
19745
 
msgstr "Troy"
 
18830
msgstr "特洛伊"
19746
18831
 
19747
18832
#. A city in Michigan in the United States
19748
 
#, fuzzy
19749
18833
msgctxt "City in Michigan, United States"
19750
18834
msgid "Troy"
19751
 
msgstr "Troy"
 
18835
msgstr "特洛伊"
19752
18836
 
19753
18837
#. A city in California in the United States
19754
18838
msgid "Truckee"
19756
18840
 
19757
18841
#. A city in New Mexico in the United States
19758
18842
msgid "Truth or Consequences"
19759
 
msgstr "Truth or Consequences"
 
18843
msgstr "实话或挑战市"
19760
18844
 
19761
18845
#. A city in Arizona in the United States
19762
18846
msgid "Tucson"
19764
18848
 
19765
18849
#. A city in New Mexico in the United States
19766
18850
msgid "Tucumcari"
19767
 
msgstr "Tucumcari"
 
18851
msgstr "图克姆卡里"
19768
18852
 
19769
18853
#. A city in Oklahoma in the United States
19770
18854
msgid "Tulsa"
19771
18855
msgstr "塔尔萨"
19772
18856
 
19773
18857
#. A city in Mississippi in the United States
19774
 
#, fuzzy
19775
18858
msgid "Tunica"
19776
 
msgstr "突尼斯"
 
18859
msgstr ""
19777
18860
 
19778
18861
#. A city in Mississippi in the United States
19779
18862
msgid "Tupelo"
19785
18868
 
19786
18869
#. A city in California in the United States
19787
18870
msgid "Twentynine Palms"
19788
 
msgstr "Twentynine Palms"
 
18871
msgstr "二十九棕榈"
19789
18872
 
19790
18873
#. A city in Idaho in the United States
19791
18874
msgid "Twin Falls"
19793
18876
 
19794
18877
#. A city in Minnesota in the United States
19795
18878
msgid "Two Harbors"
19796
 
msgstr "Two Harbors"
 
18879
msgstr "图哈伯斯"
19797
18880
 
19798
18881
#. A city in Texas in the United States
19799
18882
msgid "Tyler"
19801
18884
 
19802
18885
#. A city in California in the United States
19803
18886
msgid "Ukiah"
19804
 
msgstr "Ukiah"
 
18887
msgstr "尤开雅"
19805
18888
 
19806
18889
#. A city in Alaska in the United States
19807
18890
msgid "Unalakleet"
19808
 
msgstr "Unalakleet"
 
18891
msgstr "乌纳拉克利特"
19809
18892
 
19810
18893
#. A city in Alaska in the United States
19811
18894
msgid "Unalaska"
19812
 
msgstr "Unalaska"
 
18895
msgstr "乌纳拉斯卡"
19813
18896
 
19814
18897
#. A city in Missouri in the United States
19815
18898
#, fuzzy
19819
18902
#. A city in Texas in the United States
19820
18903
#, fuzzy
19821
18904
msgid "Universal City"
19822
 
msgstr "Intercostal City"
 
18905
msgstr "环球城"
19823
18906
 
19824
18907
#. A city in Texas in the United States
19825
18908
msgid "Uvalde"
19826
 
msgstr "Uvalde"
 
18909
msgstr "尤瓦尔迪"
19827
18910
 
19828
18911
#. A city in California in the United States
19829
18912
msgid "Vacaville"
19830
 
msgstr "Vacaville"
 
18913
msgstr "瓦卡维尔"
19831
18914
 
19832
18915
#. A city in Alaska in the United States
19833
18916
msgid "Valdez"
19834
 
msgstr "Valdez"
 
18917
msgstr "瓦尔德斯"
19835
18918
 
19836
18919
#. A city in Georgia in the United States
19837
18920
msgid "Valdosta"
19842
18925
msgstr "瓦伦丁"
19843
18926
 
19844
18927
#. A city in California in the United States
19845
 
#, fuzzy
19846
18928
msgid "Vallejo"
19847
 
msgstr "Valley"
 
18929
msgstr "瓦莱约"
19848
18930
 
19849
18931
#. A city in Florida in the United States
19850
 
#, fuzzy
19851
18932
msgctxt "City in Florida, United States"
19852
18933
msgid "Valparaiso"
19853
18934
msgstr "瓦尔帕莱索"
19854
18935
 
19855
18936
#. A city in Indiana in the United States
19856
 
#, fuzzy
19857
18937
msgctxt "City in Indiana, United States"
19858
18938
msgid "Valparaiso"
19859
18939
msgstr "瓦尔帕莱索"
19860
18940
 
19861
18941
#. A city in California in the United States
19862
18942
msgid "Van Nuys"
19863
 
msgstr "Van Nuys"
 
18943
msgstr "凡尼斯"
19864
18944
 
19865
18945
#. A city in Washington in the United States
19866
 
#, fuzzy
19867
18946
msgctxt "City in Washington, United States"
19868
18947
msgid "Vancouver"
19869
 
msgstr "温哥华"
 
18948
msgstr "温哥华市"
19870
18949
 
19871
18950
#. A city in California in the United States
19872
 
#, fuzzy
19873
18951
msgid "Ventura"
19874
 
msgstr "Central"
 
18952
msgstr "文图拉"
19875
18953
 
19876
18954
#. A city in Utah in the United States
19877
18955
msgid "Vernal"
19878
 
msgstr "Vernal"
 
18956
msgstr "韦纳尔"
19879
18957
 
19880
18958
#. A city in Texas in the United States
19881
18959
#, fuzzy
19888
18966
msgstr "维罗滩"
19889
18967
 
19890
18968
#. A city in Missouri in the United States
19891
 
#, fuzzy
19892
18969
msgctxt "City in Missouri, United States"
19893
18970
msgid "Vichy"
19894
 
msgstr "Vichy"
 
18971
msgstr "维希"
19895
18972
 
19896
18973
#. A city in Mississippi in the United States
19897
18974
msgid "Vicksburg"
19898
18975
msgstr "维克斯堡"
19899
18976
 
19900
18977
#. A city in Texas in the United States
19901
 
#, fuzzy
19902
18978
msgctxt "City in Texas, United States"
19903
18979
msgid "Victoria"
19904
18980
msgstr "维多利亚"
19905
18981
 
19906
18982
#. A city in California in the United States
19907
 
#, fuzzy
19908
18983
msgid "Victorville"
19909
 
msgstr "维多利亚"
 
18984
msgstr "维克多维尔"
19910
18985
 
19911
18986
#. A city in Georgia in the United States
19912
18987
msgid "Vidalia"
19913
 
msgstr "Vidalia"
 
18988
msgstr "维代利亚"
19914
18989
 
19915
18990
#. A city in Florida in the United States
19916
 
#, fuzzy
19917
18991
msgid "Vilano Beach"
19918
 
msgstr "维罗滩"
 
18992
msgstr ""
19919
18993
 
19920
18994
#. A city in Massachusetts in the United States
19921
 
#, fuzzy
19922
18995
msgid "Vineyard Haven"
19923
 
msgstr "温特墨文"
 
18996
msgstr ""
19924
18997
 
19925
18998
#. A city in Iowa in the United States
19926
18999
msgid "Vinton"
19927
 
msgstr "Vinton"
 
19000
msgstr "温顿"
19928
19001
 
19929
19002
#. A city in Virginia in the United States
19930
19003
msgid "Virginia Beach"
19940
19013
 
19941
19014
#. A city in Minnesota in the United States
19942
19015
msgid "Wadena"
19943
 
msgstr "Wadena"
 
19016
msgstr "沃迪纳"
19944
19017
 
19945
19018
#. A city in North Carolina in the United States
19946
19019
#, fuzzy
19949
19022
 
19950
19023
#. A city in Hawaii in the United States
19951
19024
msgid "Wahiawā"
19952
 
msgstr ""
 
19025
msgstr "瓦希阿瓦"
19953
19026
 
19954
19027
#. A city in North Dakota in the United States
19955
19028
#, fuzzy
19962
19035
 
19963
19036
#. A city in Alaska in the United States
19964
19037
msgid "Wainwright"
19965
 
msgstr "Wainwright"
 
19038
msgstr "温赖特"
19966
19039
 
19967
19040
#. A city in Virginia in the United States
19968
19041
msgid "Wakefield"
19974
19047
 
19975
19048
#. A city in Arkansas in the United States
19976
19049
msgid "Walnut Ridge"
19977
 
msgstr "Walnut Ridge"
 
19050
msgstr "胡桃脊"
19978
19051
 
19979
19052
#. A city in Georgia in the United States
19980
19053
msgid "Warner Robins"
19981
19054
msgstr "沃纳罗宾斯"
19982
19055
 
19983
19056
#. A city in Michigan in the United States
19984
 
#, fuzzy
19985
19057
msgid "Warren"
19986
 
msgstr "巴里"
 
19058
msgstr "沃伦"
19987
19059
 
19988
19060
#. A city in Minnesota in the United States
19989
19061
msgid "Warroad"
19990
 
msgstr "Warroad"
 
19062
msgstr "瓦路德"
19991
19063
 
19992
19064
#. A city in Indiana in the United States
19993
 
#, fuzzy
19994
19065
msgctxt "City in Indiana, United States"
19995
19066
msgid "Warsaw"
19996
 
msgstr "Warsaw"
 
19067
msgstr "华沙"
19997
19068
 
19998
19069
#. A city in Minnesota in the United States
19999
19070
msgid "Waseca"
20000
 
msgstr "Waseca"
 
19071
msgstr "沃西卡"
20001
19072
 
20002
19073
#. The capital of the United States
20003
 
#, fuzzy
20004
19074
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
20005
19075
msgid "Washington"
20006
19076
msgstr "华盛顿"
20007
19077
 
20008
19078
#. A city in Iowa in the United States
20009
 
#, fuzzy
20010
19079
msgctxt "City in Iowa, United States"
20011
19080
msgid "Washington"
20012
19081
msgstr "华盛顿"
20013
19082
 
20014
19083
#. A city in North Carolina in the United States
20015
 
#, fuzzy
20016
19084
msgctxt "City in North Carolina, United States"
20017
19085
msgid "Washington"
20018
19086
msgstr "华盛顿"
20019
19087
 
20020
19088
#. A city in Pennsylvania in the United States
20021
 
#, fuzzy
20022
19089
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
20023
19090
msgid "Washington"
20024
19091
msgstr "华盛顿"
20025
19092
 
20026
19093
#. A city in Alaska in the United States
20027
19094
msgid "Wasilla"
20028
 
msgstr "Wasilla"
 
19095
msgstr "瓦西拉"
20029
19096
 
20030
19097
#. A city in Minnesota in the United States
20031
19098
msgid "Waskish"
20032
 
msgstr "Waskish"
 
19099
msgstr ""
20033
19100
 
20034
19101
#. A city in Connecticut in the United States
20035
19102
msgid "Waterbury"
20036
19103
msgstr "沃特伯里"
20037
19104
 
20038
19105
#. A city in Iowa in the United States
20039
 
#, fuzzy
20040
19106
msgctxt "City in Iowa, United States"
20041
19107
msgid "Waterloo"
20042
19108
msgstr "滑铁卢"
20043
19109
 
20044
19110
#. A city in New York in the United States
20045
 
#, fuzzy
20046
19111
msgctxt "City in New York, United States"
20047
19112
msgid "Watertown"
20048
19113
msgstr "沃特敦"
20049
19114
 
20050
19115
#. A city in South Dakota in the United States
20051
 
#, fuzzy
20052
19116
msgctxt "City in South Dakota, United States"
20053
19117
msgid "Watertown"
20054
19118
msgstr "沃特敦"
20055
19119
 
20056
19120
#. A city in Wisconsin in the United States
20057
 
#, fuzzy
20058
19121
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
20059
19122
msgid "Watertown"
20060
19123
msgstr "沃特敦"
20065
19128
 
20066
19129
#. A city in California in the United States
20067
19130
msgid "Watsonville"
20068
 
msgstr "Watsonville"
 
19131
msgstr "沃森维尔"
20069
19132
 
20070
19133
#. A city in Illinois in the United States
20071
19134
msgid "Waukegan"
20072
 
msgstr "Waukegan"
 
19135
msgstr "沃基根"
20073
19136
 
20074
19137
#. A city in Wisconsin in the United States
20075
19138
msgid "Waukesha"
20077
19140
 
20078
19141
#. A city in Wisconsin in the United States
20079
19142
msgid "Waupaca"
20080
 
msgstr "Waupaca"
 
19143
msgstr "沃帕卡"
20081
19144
 
20082
19145
#. A city in Wisconsin in the United States
20083
19146
msgid "Wausau"
20093
19156
msgstr "韦克罗斯"
20094
19157
 
20095
19158
#. A city in Nebraska in the United States
20096
 
#, fuzzy
20097
19159
msgid "Wayne"
20098
 
msgstr "Fort Wayne"
 
19160
msgstr "韦恩"
20099
19161
 
20100
19162
#. A city in Missouri in the United States
20101
19163
#, fuzzy
20103
19165
msgstr "简斯维尔"
20104
19166
 
20105
19167
#. A city in Oklahoma in the United States
20106
 
#, fuzzy
20107
19168
msgid "Weatherford"
20108
 
msgstr "Rutherfordton"
 
19169
msgstr "韦瑟福德"
20109
19170
 
20110
19171
#. A city in Iowa in the United States
20111
19172
msgid "Webster City"
20113
19174
 
20114
19175
#. A city in New York in the United States
20115
19176
msgid "Wellsville"
20116
 
msgstr "Wellsville"
 
19177
msgstr "威尔斯维"
20117
19178
 
20118
19179
#. A city in Washington in the United States
20119
19180
msgid "Wenatchee"
20121
19182
 
20122
19183
#. A city in Utah in the United States
20123
19184
msgid "Wendover"
20124
 
msgstr "Wendover"
 
19185
msgstr "温多弗"
20125
19186
 
20126
19187
#. A city in Texas in the United States
20127
19188
msgid "Weslaco"
20128
 
msgstr "Weslaco"
 
19189
msgstr "威斯拉科"
20129
19190
 
20130
19191
#. A city in Wisconsin in the United States
20131
19192
msgid "West Bend"
20132
 
msgstr "West Bend"
 
19193
msgstr "西本德"
20133
19194
 
20134
19195
#. A city in Illinois in the United States
20135
19196
msgid "West Chicago"
20138
19199
#. A city in California in the United States
20139
19200
#, fuzzy
20140
19201
msgid "West Covina"
20141
 
msgstr "West Point"
 
19202
msgstr "西柯维纳"
20142
19203
 
20143
19204
#. A city in Arkansas in the United States
20144
19205
msgid "West Memphis"
20145
 
msgstr "West Memphis"
 
19206
msgstr "西孟斐斯"
20146
19207
 
20147
19208
#. A city in Florida in the United States
20148
19209
msgid "West Palm Beach"
20150
19211
 
20151
19212
#. A city in Missouri in the United States
20152
19213
msgid "West Plains"
20153
 
msgstr "West Plains"
 
19214
msgstr "西普兰"
20154
19215
 
20155
19216
#. A city in Virginia in the United States
20156
19217
msgid "West Point"
20157
 
msgstr "West Point"
 
19218
msgstr "西点"
20158
19219
 
20159
19220
#. A city in Wyoming in the United States
20160
19221
#, fuzzy
20166
19227
msgid "West Valley City"
20167
19228
msgstr "韦伯斯特城"
20168
19229
 
20169
 
#. A city in Montana in the United States
20170
 
#, fuzzy
20171
 
msgid "West Yellowstone"
20172
 
msgstr "西黄石国家公园 (2)"
20173
 
 
20174
19230
#. A city in Rhode Island in the United States
20175
19231
msgid "Westerly"
20176
 
msgstr "Westerly"
 
19232
msgstr "卫斯特利"
20177
19233
 
20178
19234
#. A city in Massachusetts in the United States
20179
19235
msgid "Westfield"
20196
19252
 
20197
19253
#. A city in Minnesota in the United States
20198
19254
msgid "Wheaton"
20199
 
msgstr "Wheaton"
 
19255
msgstr "惠顿"
20200
19256
 
20201
19257
#. A city in West Virginia in the United States
20202
19258
msgid "Wheeling"
20204
19260
 
20205
19261
#. A city in New York in the United States
20206
19262
msgid "White Plains"
20207
 
msgstr "怀特普莱恩斯(白原)市"
 
19263
msgstr "白原市"
20208
19264
 
20209
19265
#. A city in New Hampshire in the United States
20210
19266
msgid "Whitefield"
20211
19267
msgstr "怀特菲尔德"
20212
19268
 
20213
 
#. A city in North Carolina in the United States
20214
 
msgid "Whiteville"
20215
 
msgstr "Whiteville"
20216
 
 
20217
19269
#. A city in Alaska in the United States
20218
19270
msgid "Whittier"
20219
19271
msgstr "惠蒂尔"
20228
19280
 
20229
19281
#. A city in Pennsylvania in the United States
20230
19282
msgid "Wilkes-Barre"
20231
 
msgstr "Wilkes-Barre"
 
19283
msgstr "威尔克斯-巴里"
20232
19284
 
20233
19285
#. A city in Virginia in the United States
20234
19286
msgid "Williamsburg"
20235
 
msgstr "Williamsburg"
 
19287
msgstr "威廉斯堡"
20236
19288
 
20237
19289
#. A city in Pennsylvania in the United States
20238
19290
msgid "Williamsport"
20239
19291
msgstr "威廉斯波特"
20240
19292
 
20241
 
#. A city in Connecticut in the United States
20242
 
msgid "Willimantic"
20243
 
msgstr "Willimantic"
20244
 
 
20245
19293
#. A city in North Dakota in the United States
20246
19294
msgid "Williston"
20247
 
msgstr "Williston"
 
19295
msgstr "威利斯顿"
20248
19296
 
20249
19297
#. A city in Alaska in the United States
 
19298
#, fuzzy
20250
19299
msgid "Willow"
20251
19300
msgstr "Willow"
20252
19301
 
20253
19302
#. A city in Pennsylvania in the United States
20254
19303
msgid "Willow Grove"
20255
 
msgstr "Willow Grove"
 
19304
msgstr "威洛格罗夫"
20256
19305
 
20257
19306
#. A city in Delaware in the United States
20258
 
#, fuzzy
20259
19307
msgctxt "City in Delaware, United States"
20260
19308
msgid "Wilmington"
20261
19309
msgstr "威尔明顿"
20262
19310
 
20263
19311
#. A city in North Carolina in the United States
20264
 
#, fuzzy
20265
19312
msgctxt "City in North Carolina, United States"
20266
19313
msgid "Wilmington"
20267
19314
msgstr "威尔明顿"
20268
19315
 
20269
19316
#. A city in Ohio in the United States
20270
 
#, fuzzy
20271
19317
msgctxt "City in Ohio, United States"
20272
19318
msgid "Wilmington"
20273
19319
msgstr "威尔明顿"
20278
19324
 
20279
19325
#. A city in Georgia in the United States
20280
19326
msgid "Winder"
20281
 
msgstr "Winder"
 
19327
msgstr "温德"
20282
19328
 
20283
19329
#. A city in Minnesota in the United States
20284
19330
msgid "Windom"
20285
 
msgstr "Windom"
 
19331
msgstr "温德姆"
20286
19332
 
20287
19333
#. A city in Arizona in the United States
 
19334
#, fuzzy
20288
19335
msgid "Window Rock"
20289
19336
msgstr "Window Rock"
20290
19337
 
20291
19338
#. A city in Connecticut in the United States
20292
19339
msgid "Windsor Locks"
20293
 
msgstr "Windsor Locks"
 
19340
msgstr "温色洛克"
20294
19341
 
20295
19342
#. A city in Kansas in the United States
20296
19343
msgid "Winfield"
20297
 
msgstr "Winfield"
 
19344
msgstr "温菲尔德"
20298
19345
 
20299
19346
#. A city in Texas in the United States
20300
19347
msgid "Wink"
20301
 
msgstr "Wink"
 
19348
msgstr ""
20302
19349
 
20303
19350
#. A city in Nevada in the United States
20304
19351
msgid "Winnemucca"
20305
 
msgstr "Winnemucca"
 
19352
msgstr "温尼木卡"
20306
19353
 
20307
19354
#. A city in Minnesota in the United States
20308
19355
msgid "Winona"
20309
 
msgstr "Winona"
 
19356
msgstr "威诺纳"
20310
19357
 
20311
19358
#. A city in Arizona in the United States
20312
19359
msgid "Winslow"
20327
19374
 
20328
19375
#. A city in Maine in the United States
20329
19376
msgid "Wiscasset"
20330
 
msgstr "Wiscasset"
 
19377
msgstr "威斯卡西特"
20331
19378
 
20332
19379
#. A city in Wisconsin in the United States
20333
19380
msgid "Wisconsin Rapids"
20335
19382
 
20336
19383
#. A city in Virginia in the United States
20337
19384
msgid "Wise"
20338
 
msgstr "Wise"
 
19385
msgstr "怀斯"
20339
19386
 
20340
19387
#. A city in Montana in the United States
20341
19388
msgid "Wolf Point"
20342
 
msgstr "Wolf Point"
 
19389
msgstr "狼点"
20343
19390
 
20344
19391
#. A city in Wisconsin in the United States
20345
19392
#, fuzzy
20346
19393
msgid "Woodruff"
20347
19394
msgstr "Woodring"
20348
19395
 
20349
 
#. A city in Oklahoma in the United States
20350
 
msgid "Woodward"
20351
 
msgstr "Woodward"
20352
 
 
20353
19396
#. A city in Ohio in the United States
20354
19397
msgid "Wooster"
20355
19398
msgstr "伍斯特"
20360
19403
 
20361
19404
#. A city in Wyoming in the United States
20362
19405
msgid "Worland"
20363
 
msgstr "Worland"
 
19406
msgstr "沃兰"
20364
19407
 
20365
19408
#. A city in Minnesota in the United States
20366
19409
msgid "Worthington"
20371
19414
msgstr "兰格尔"
20372
19415
 
20373
19416
#. A city in Wyoming in the United States
20374
 
#, fuzzy
20375
19417
msgctxt "City in Wyoming, United States"
20376
19418
msgid "Wyoming"
20377
 
msgstr "怀俄明州"
 
19419
msgstr "怀俄明"
20378
19420
 
20379
19421
#. A city in Washington in the United States
20380
19422
msgid "Yakima"
20382
19424
 
20383
19425
#. A city in Alaska in the United States
20384
19426
msgid "Yakutat"
20385
 
msgstr "Yakutat"
 
19427
msgstr "雅库塔特"
20386
19428
 
20387
19429
#. A city in South Dakota in the United States
20388
19430
msgid "Yankton"
20389
 
msgstr "Yankton"
 
19431
msgstr "扬克顿"
20390
19432
 
20391
19433
#. A city in New York in the United States
20392
 
#, fuzzy
20393
19434
msgid "Yonkers"
20394
 
msgstr "罗杰斯"
 
19435
msgstr "扬克斯"
20395
19436
 
20396
19437
#. A city in Nebraska in the United States
20397
 
#, fuzzy
20398
19438
msgctxt "City in Nebraska, United States"
20399
19439
msgid "York"
20400
19440
msgstr "约克"
20401
19441
 
20402
19442
#. A city in Pennsylvania in the United States
20403
 
#, fuzzy
20404
19443
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
20405
19444
msgid "York"
20406
19445
msgstr "约克"
20411
19450
 
20412
19451
#. A city in Arizona in the United States
20413
19452
msgid "Yuma"
20414
 
msgstr "Yuma"
 
19453
msgstr "尤马"
20415
19454
 
20416
19455
#. A city in Ohio in the United States
20417
19456
msgid "Zanesville"
20419
19458
 
20420
19459
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
20421
19460
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
20422
 
msgstr ""
 
19461
msgstr "威克岛,威克岛军用机场"
20423
19462
 
20424
19463
#. A city in the United States Virgin Islands
20425
19464
#, fuzzy
20428
19467
 
20429
19468
#. A city in the United States Virgin Islands
20430
19469
msgid "Christiansted"
20431
 
msgstr "Christiansted"
 
19470
msgstr "克里斯琴斯特德"
20432
19471
 
20433
19472
#. A city in Uruguay
20434
19473
#, fuzzy
20441
19480
 
20442
19481
#. A city in Uruguay
20443
19482
msgid "Durazno"
20444
 
msgstr "Durazno"
 
19483
msgstr "杜拉斯诺"
20445
19484
 
20446
19485
#. A city in Uruguay
20447
19486
#, fuzzy
20449
19488
msgstr "Puerto Maldonado"
20450
19489
 
20451
19490
#. The capital of Uruguay
20452
 
#, fuzzy
20453
19491
msgctxt "City in Uruguay"
20454
19492
msgid "Montevideo"
20455
 
msgstr "Montevideo"
 
19493
msgstr "蒙得维的亚"
20456
19494
 
20457
19495
#. A city in Uzbekistan
20458
19496
#, fuzzy
20477
19515
msgstr "Termez"
20478
19516
 
20479
19517
#. A city in Uzbekistan
20480
 
#, fuzzy
20481
19518
msgid "Urganch"
20482
 
msgstr "Urgench"
 
19519
msgstr ""
20483
19520
 
20484
19521
#. A city in Venezuela
20485
19522
msgid "Acarigua"
20486
 
msgstr "Acarigua"
 
19523
msgstr "阿卡里瓜"
20487
19524
 
20488
19525
#. A city in Venezuela
20489
 
#, fuzzy
20490
19526
msgctxt "City in Venezuela"
20491
19527
msgid "Barcelona"
20492
 
msgstr "巴塞罗纳"
 
19528
msgstr "巴塞罗那"
20493
19529
 
20494
19530
#. A city in Venezuela
20495
19531
msgid "Barinas"
20501
19537
 
20502
19538
#. A city in Venezuela
20503
19539
msgid "Calabozo"
20504
 
msgstr "Calabozo"
 
19540
msgstr "卡拉波梭"
20505
19541
 
20506
19542
#. The capital of Venezuela
20507
 
#, fuzzy
20508
19543
msgid "Caracas"
20509
 
msgstr "卡塔卡马斯"
 
19544
msgstr "加拉加斯"
20510
19545
 
20511
19546
#. A city in Venezuela
20512
19547
msgid "Ciudad Bolívar"
20513
 
msgstr "Ciudad Bolívar"
 
19548
msgstr "玻利瓦尔城"
20514
19549
 
20515
19550
#. A city in Venezuela
20516
19551
msgid "Coro"
20567
19602
 
20568
19603
#. A city in Venezuela
20569
19604
msgid "Mene Grande"
20570
 
msgstr "Mene Grande"
 
19605
msgstr "门内格兰"
20571
19606
 
20572
19607
#. A city in Venezuela
20573
19608
#, fuzzy
20587
19622
 
20588
19623
#. A city in Venezuela
20589
19624
msgid "Puerto Ayacucho"
20590
 
msgstr "Puerto Ayacucho"
 
19625
msgstr "阿亚库齐港 "
20591
19626
 
20592
19627
#. A city in Venezuela
20593
19628
#, fuzzy
20617
19652
 
20618
19653
#. A city in Venezuela
20619
19654
msgid "San Tomé"
20620
 
msgstr ""
 
19655
msgstr "圣多美"
20621
19656
 
20622
19657
#. A city in Venezuela
20623
 
#, fuzzy
20624
19658
msgid "Santa Bárbara"
20625
19659
msgstr "圣巴巴拉"
20626
19660
 
20627
19661
#. A city in Venezuela
20628
 
#, fuzzy
20629
19662
msgctxt "City in Venezuela"
20630
19663
msgid "Valencia"
20631
19664
msgstr "巴伦西亚"
20632
19665
 
20633
19666
#. A city in Venezuela
20634
19667
msgid "Valera"
20635
 
msgstr "Valera"
 
19668
msgstr "瓦勒拉"
20636
19669
 
20637
19670
#. A city in Viet Nam
20638
19671
msgid "Da Nang"
20642
19675
#. "Hanoi" is the traditional English name.
20643
19676
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
20644
19677
#.
20645
 
#, fuzzy
20646
19678
msgid "Hanoi"
20647
 
msgstr "冰雹"
 
19679
msgstr "河内"
20648
19680
 
20649
19681
#. A city in Viet Nam.
20650
19682
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
20651
19683
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
20652
19684
#.
20653
 
#, fuzzy
20654
19685
msgid "Ho Chi Minh City"
20655
19686
msgstr "胡志明市"
20656
19687
 
20657
19688
#. A city in Wallis and Futuna
20658
 
#, fuzzy
20659
19689
msgid "Mata'utu"
20660
 
msgstr "澳门"
 
19690
msgstr "马塔乌图"
20661
19691
 
20662
19692
#. A city in Yemen
20663
19693
#, fuzzy
20693
19723
#. "Sanaa" is the traditional English name.
20694
19724
#. The local name in Arabic is "San'a'".
20695
19725
#.
20696
 
#, fuzzy
20697
19726
msgid "Sanaa"
20698
 
msgstr "三亚"
 
19727
msgstr "萨那"
20699
19728
 
20700
19729
#. A city in Yemen
20701
19730
#, fuzzy
20703
19732
msgstr "Sayun"
20704
19733
 
20705
19734
#. A city in Yemen
20706
 
#, fuzzy
20707
19735
msgid "Ta'izz"
20708
19736
msgstr "塔伊兹"
20709
19737
 
20710
19738
#. A city in Zambia
20711
 
#, fuzzy
20712
19739
msgid "Chinganze"
20713
 
msgstr "奇南德加"
 
19740
msgstr ""
20714
19741
 
20715
19742
#. A city in Zambia
20716
19743
msgid "Livingstone"
20717
 
msgstr "Livingstone"
 
19744
msgstr "利文斯敦"
20718
19745
 
20719
19746
#. The capital of Zambia
20720
 
#, fuzzy
20721
19747
msgid "Lusaka"
20722
 
msgstr "大阪"
 
19748
msgstr "卢萨卡"
20723
19749
 
20724
19750
#. A city in Zambia
20725
19751
msgid "Ndola"
20726
19752
msgstr "恩多拉"
20727
19753
 
20728
 
#. The capital of Zimbabwe
20729
 
#, fuzzy
20730
 
msgid "Harare"
20731
 
msgstr "巴里"
20732
 
 
20733
19754
#. A city in the Åland Islands.
20734
19755
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
20735
19756
#.
20736
19757
msgid "Mariehamn"
20737
19758
msgstr "玛丽港"
20738
 
 
20739
 
#~ msgid "Abeche"
20740
 
#~ msgstr "Abeche"
20741
 
 
20742
 
#~ msgid "Adak Island"
20743
 
#~ msgstr "艾达克岛"
20744
 
 
20745
 
#~ msgid "Adana/Incirlik"
20746
 
#~ msgstr "阿达纳/Incirlik"
20747
 
 
20748
 
#~ msgid "Adana/Sakirpasa"
20749
 
#~ msgstr "阿达纳/Sakirpasa"
20750
 
 
20751
 
#~ msgid "Addis Ababa"
20752
 
#~ msgstr "亚的斯亚贝巴"
20753
 
 
20754
 
#~ msgid "Addison"
20755
 
#~ msgstr "阿狄森"
20756
 
 
20757
 
#~ msgid "Aden"
20758
 
#~ msgstr "亚丁"
20759
 
 
20760
 
#~ msgid "Adnan Menderes"
20761
 
#~ msgstr "Adnan Menderes"
20762
 
 
20763
 
#~ msgid "Aeroparque"
20764
 
#~ msgstr "Aeroparque"
20765
 
 
20766
 
#~ msgid "Aeroporto Da Madeira"
20767
 
#~ msgstr "Aeroporto Da Madeira"
20768
 
 
20769
 
#~ msgid "Afonso Pena Airport"
20770
 
#~ msgstr "Afonso Pena 机场"
20771
 
 
20772
 
#~ msgid "Agadir Al Massira"
20773
 
#~ msgstr "Agadir Al Massira"
20774
 
 
20775
 
#~ msgid "Agrinio"
20776
 
#~ msgstr "Agrinio"
20777
 
 
20778
 
#~ msgid "Air Force Academy"
20779
 
#~ msgstr "空军学院"
20780
 
 
20781
 
#~ msgid "Air Force Base"
20782
 
#~ msgstr "空军基地"
20783
 
 
20784
 
#~ msgid "Airlake Airport"
20785
 
#~ msgstr "气湖机场"
20786
 
 
20787
 
#~ msgid "Airport"
20788
 
#~ msgstr "机场"
20789
 
 
20790
 
#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana"
20791
 
#~ msgstr "Jose Marti、Rancho-Boyeros、Habana 机场"
20792
 
 
20793
 
#~ msgid "Aix-les-Bains"
20794
 
#~ msgstr "Aix-les-Bains"
20795
 
 
20796
 
#~ msgid "Akeno Ab"
20797
 
#~ msgstr "Akeno Ab"
20798
 
 
20799
 
#~ msgid "Akron, Akron Fulton International Airport"
20800
 
#~ msgstr "阿克伦富尔顿国际机场"
20801
 
 
20802
 
#~ msgid "Aktion"
20803
 
#~ msgstr "Aktion"
20804
 
 
20805
 
#~ msgid "Aktjubinsk"
20806
 
#~ msgstr "Aktjubinsk"
20807
 
 
20808
 
#~ msgid "Akulivik"
20809
 
#~ msgstr "Akulivik"
20810
 
 
20811
 
#~ msgid "Al Ahsa"
20812
 
#~ msgstr "Al Ahsa"
20813
 
 
20814
 
#~ msgid "Alacant/L'Altet"
20815
 
#~ msgstr "阿拉坎特/L'Altet"
20816
 
 
20817
 
#~ msgid "Albacete/Los Llanos"
20818
 
#~ msgstr "Albacete/Los Llanos"
20819
 
 
20820
 
#~ msgid "Albuquerque Airport"
20821
 
#~ msgstr "阿尔伯克基机场"
20822
 
 
20823
 
#~ msgid "Alderney"
20824
 
#~ msgstr "奥尔德尼"
20825
 
 
20826
 
#~ msgid "Alert"
20827
 
#~ msgstr "阿勒特"
20828
 
 
20829
 
#~ msgid "Alexander Bay"
20830
 
#~ msgstr "亚历山大港"
20831
 
 
20832
 
#~ msgid "Alexandria Borg El Arab"
20833
 
#~ msgstr "亚历山大 Borg El Arab"
20834
 
 
20835
 
#~ msgid "Alexandria-Esler"
20836
 
#~ msgstr "亚历山大-Esler"
20837
 
 
20838
 
#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
20839
 
#~ msgstr "亚历山大/奴扎"
20840
 
 
20841
 
#~ msgid "Almería/Airport"
20842
 
#~ msgstr "Almeria/机场"
20843
 
 
20844
 
#~ msgid "Alofi / Niue"
20845
 
#~ msgstr "阿洛菲/纽埃岛"
20846
 
 
20847
 
#~ msgid "Alor Setar"
20848
 
#~ msgstr "Alor Setar"
20849
 
 
20850
 
#~ msgid "Alpine Airstrip"
20851
 
#~ msgstr "阿尔卑斯小型机场"
20852
 
 
20853
 
#~ msgid "Altenstadt-Schongau"
20854
 
#~ msgstr "Altenstadt-Schongau"
20855
 
 
20856
 
#~ msgid "Amasya"
20857
 
#~ msgstr "Amasya"
20858
 
 
20859
 
#~ msgid "Amendola"
20860
 
#~ msgstr "阿门多拉"
20861
 
 
20862
 
#~ msgid "Anapa/Vitiazevo"
20863
 
#~ msgstr "Anapa/Vitiazevo"
20864
 
 
20865
 
#~ msgid "Andersen"
20866
 
#~ msgstr "安德森"
20867
 
 
20868
 
#~ msgid "Andøya"
20869
 
#~ msgstr "Andoya"
20870
 
 
20871
 
#~ msgid "Ankara/Esenboga"
20872
 
#~ msgstr "安卡拉/Esenboga"
20873
 
 
20874
 
#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
20875
 
#~ msgstr "安卡拉/Etimesgut"
20876
 
 
20877
 
#~ msgid "Ankara/Guvercin Lik"
20878
 
#~ msgstr "Ankara/Guvercin Lik"
20879
 
 
20880
 
#~ msgid "Antigua"
20881
 
#~ msgstr "安提瓜岛"
20882
 
 
20883
 
#~ msgid "Apartado/Los Cedros"
20884
 
#~ msgstr "Apartado/Los Cedros"
20885
 
 
20886
 
#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez"
20887
 
#~ msgstr "Arauca/Santiago Perez"
20888
 
 
20889
 
#~ msgid "Ardmore, Ardmore Downtown Executive Airport"
20890
 
#~ msgstr "Ardmore, Ardmore Downtown Executive Airport"
20891
 
 
20892
 
#~ msgid "Arlanda"
20893
 
#~ msgstr "Arlanda"
20894
 
 
20895
 
#~ msgid "Arlington Municipal"
20896
 
#~ msgstr "阿林顿国家公墓"
20897
 
 
20898
 
#~ msgid "Arlington Municipal Airport"
20899
 
#~ msgstr "Arlington Municipal Airport"
20900
 
 
20901
 
#~ msgid "Armenia/El Eden"
20902
 
#~ msgstr "亚美尼亚/El eden"
20903
 
 
20904
 
#~ msgid "Armor"
20905
 
#~ msgstr "Armor"
20906
 
 
20907
 
#~ msgid "Artigas"
20908
 
#~ msgstr "阿尔提卡斯"
20909
 
 
20910
 
#~ msgid "Arwi"
20911
 
#~ msgstr "Arwi"
20912
 
 
20913
 
#~ msgid "Asahikawa Airport"
20914
 
#~ msgstr "旭州机场"
20915
 
 
20916
 
#~ msgid "Ascensión De Guarayos"
20917
 
#~ msgstr "Ascensión De Guarayos"
20918
 
 
20919
 
#~ msgid "Ashburnam"
20920
 
#~ msgstr "Ashburnam"
20921
 
 
20922
 
#~ msgid "Ashfield"
20923
 
#~ msgstr "艾士菲"
20924
 
 
20925
 
#~ msgid "Asmara"
20926
 
#~ msgstr "Asmara"
20927
 
 
20928
 
#~ msgid "Ataturk"
20929
 
#~ msgstr "阿塔特克"
20930
 
 
20931
 
#~ msgid "Atka"
20932
 
#~ msgstr "Atka"
20933
 
 
20934
 
#~ msgid "Atsugi United States Naval Air Station"
20935
 
#~ msgstr "Atsugi United States Naval Air Station"
20936
 
 
20937
 
#~ msgid "Auburn-Lewiston"
20938
 
#~ msgstr "Auburn-Lewiston"
20939
 
 
20940
 
#~ msgid "Audubon Park"
20941
 
#~ msgstr "Audubon Park"
20942
 
 
20943
 
#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base"
20944
 
#~ msgstr "Aurora Buckley Air Force Base"
20945
 
 
20946
 
#~ msgid "Aurora State"
20947
 
#~ msgstr "Aurora State"
20948
 
 
20949
 
#~ msgid "Aurora State Airport"
20950
 
#~ msgstr "Aurora State Airport"
20951
 
 
20952
 
#~ msgid "Austin City"
20953
 
#~ msgstr "Austin City"
20954
 
 
20955
 
#~ msgid "Australian External Territories"
20956
 
#~ msgstr "Australian External Territories"
20957
 
 
20958
 
#~ msgid "Automatic Surface Observing System"
20959
 
#~ msgstr "Automatic Surface Observing System"
20960
 
 
20961
 
#~ msgid "Aviano Usaf"
20962
 
#~ msgstr "Aviano Usaf"
20963
 
 
20964
 
#~ msgid "Ayers Rock"
20965
 
#~ msgstr "Ayers Rock"
20966
 
 
20967
 
#~ msgid "Babelthuap Island"
20968
 
#~ msgstr "Babelthuap Island"
20969
 
 
20970
 
#~ msgid "Bagé"
20971
 
#~ msgstr "Bagé"
20972
 
 
20973
 
#~ msgid "Bahia Blanca"
20974
 
#~ msgstr "Bahia Blanca"
20975
 
 
20976
 
#~ msgid "Bahías de Huatulco"
20977
 
#~ msgstr "Bahías de Huatulco"
20978
 
 
20979
 
#~ msgid "Ball Mountain"
20980
 
#~ msgstr "包尔山"
20981
 
 
20982
 
#~ msgid "Bamako / Senou"
20983
 
#~ msgstr "Bamako / Senou"
20984
 
 
20985
 
#~ msgid "Bamberg"
20986
 
#~ msgstr "Bamberg"
20987
 
 
20988
 
#~ msgid "Bangalore/Hindustan"
20989
 
#~ msgstr "Bangalore/Hindustan"
20990
 
 
20991
 
#~ msgid "Banjul / Yundum"
20992
 
#~ msgstr "Banjul / Yundum"
20993
 
 
20994
 
#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice"
20995
 
#~ msgstr "Barberey-Saint-Sulpice"
20996
 
 
20997
 
#~ msgid "Barbers Point"
20998
 
#~ msgstr "Barbers Point"
20999
 
 
21000
 
#~ msgid "Barcelona/Airport"
21001
 
#~ msgstr "Barcelona/Airport"
21002
 
 
21003
 
#~ msgid "Bardufoss"
21004
 
#~ msgstr "巴杜佛斯"
21005
 
 
21006
 
#~ msgid "Bari/Palese Macchie"
21007
 
#~ msgstr "Bari/Palese Macchie"
21008
 
 
21009
 
#~ msgid "Bariloche"
21010
 
#~ msgstr "Bariloche"
21011
 
 
21012
 
#~ msgid "Barking Sand"
21013
 
#~ msgstr "犬吠沙"
21014
 
 
21015
 
#~ msgid "Barkston Heath"
21016
 
#~ msgstr "Barkston Heath"
21017
 
 
21018
 
#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies"
21019
 
#~ msgstr "Barrancabermeja/Yariguies"
21020
 
 
21021
 
#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz"
21022
 
#~ msgstr "Barranquilla/Ernesto Cortissoz"
21023
 
 
21024
 
#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg"
21025
 
#~ msgstr "Basel-Mulhouse-Freiburg"
21026
 
 
21027
 
#~ msgid "Bastrop"
21028
 
#~ msgstr "Bastrop"
21029
 
 
21030
 
#~ msgid "Battle Mountain"
21031
 
#~ msgstr "巴特尔山"
21032
 
 
21033
 
#~ msgid "Bauerfield Efate"
21034
 
#~ msgstr "Bauerfield Efate"
21035
 
 
21036
 
#~ msgid "Bayamo"
21037
 
#~ msgstr "巴亚莫"
21038
 
 
21039
 
#~ msgid "Bayreuth"
21040
 
#~ msgstr "拜罗伊特"
21041
 
 
21042
 
#~ msgid "Beaver Creek"
21043
 
#~ msgstr "Beaver Creek"
21044
 
 
21045
 
#~ msgid "Beaver Island"
21046
 
#~ msgstr "Beaver Island"
21047
 
 
21048
 
#~ msgid "Beef Island, Tortola"
21049
 
#~ msgstr "Beef Island, Tortola"
21050
 
 
21051
 
#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
21052
 
#~ msgstr "贝尔法斯特/Aldergrove"
21053
 
 
21054
 
#~ msgid "Belgorod"
21055
 
#~ msgstr "别尔哥罗德"
21056
 
 
21057
 
#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
21058
 
#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
21059
 
 
21060
 
#~ msgid "Belp"
21061
 
#~ msgstr "Belp"
21062
 
 
21063
 
#~ msgid "Ben-Gurion"
21064
 
#~ msgstr "Ben-Gurion"
21065
 
 
21066
 
#~ msgid "Benbecula"
21067
 
#~ msgstr "本贝丘拉"
21068
 
 
21069
 
#~ msgid "Bentlage"
21070
 
#~ msgstr "Bentlage"
21071
 
 
21072
 
#~ msgid "Berbera"
21073
 
#~ msgstr "Berbera"
21074
 
 
21075
 
#~ msgid "Berens River Airport"
21076
 
#~ msgstr "Berens River Airport"
21077
 
 
21078
 
#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio"
21079
 
#~ msgstr "Bergamo/Orio Al Serio"
21080
 
 
21081
 
#~ msgid "Bergen/Flesland"
21082
 
#~ msgstr "Bergen/Flesland"
21083
 
 
21084
 
#~ msgid "Bergstrom Air Force Base"
21085
 
#~ msgstr "Bergstrom Air Force Base"
21086
 
 
21087
 
#~ msgid "Bethany"
21088
 
#~ msgstr "Bethany"
21089
 
 
21090
 
#~ msgid "Biak / Mokmer"
21091
 
#~ msgstr "Biak / Mokmer"
21092
 
 
21093
 
#~ msgid "Big River Lake"
21094
 
#~ msgstr "大河湖"
21095
 
 
21096
 
#~ msgid "Bilbao/Sondika"
21097
 
#~ msgstr "Bilbao/Sondika"
21098
 
 
21099
 
#~ msgid "Bitam"
21100
 
#~ msgstr "Bitam"
21101
 
 
21102
 
#~ msgid "Blagoveschensk"
21103
 
#~ msgstr "布拉戈维申斯克"
21104
 
 
21105
 
#~ msgid "Blaine"
21106
 
#~ msgstr "布莱恩"
21107
 
 
21108
 
#~ msgid "Blakely"
21109
 
#~ msgstr "Blakely"
21110
 
 
21111
 
#~ msgid "Blanding"
21112
 
#~ msgstr "布兰丁"
21113
 
 
21114
 
#~ msgid "Blankensee"
21115
 
#~ msgstr "Blankensee"
21116
 
 
21117
 
#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
21118
 
#~ msgstr "布隆方丹 J. B. M. Hertzog"
21119
 
 
21120
 
#~ msgid "Blue Canyon"
21121
 
#~ msgstr "Blue Canyon"
21122
 
 
21123
 
#~ msgid "Bobo-Dioulasso"
21124
 
#~ msgstr "Bobo-Dioulasso"
21125
 
 
21126
 
#~ msgid "Bocas Del Toro International"
21127
 
#~ msgstr "Bocas Del Toro International"
21128
 
 
21129
 
#~ msgid "Boccadifalco"
21130
 
#~ msgstr "Boccadifalco"
21131
 
 
21132
 
#~ msgid "Bodrum Milas Airport"
21133
 
#~ msgstr "Bodrum Milas Airport"
21134
 
 
21135
 
#~ msgid "Boeing"
21136
 
#~ msgstr "Boeing"
21137
 
 
21138
 
#~ msgid "Bogota/Eldorado"
21139
 
#~ msgstr "波哥大/黄金国"
21140
 
 
21141
 
#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale"
21142
 
#~ msgstr "Bologna/Borgo Panigale"
21143
 
 
21144
 
#~ msgid "Bolshoe Savino"
21145
 
#~ msgstr "Bolshoe Savino"
21146
 
 
21147
 
#~ msgid "Bolton Field Airport"
21148
 
#~ msgstr "Bolton Field Airport"
21149
 
 
21150
 
#~ msgid "Bombay/Santacruz"
21151
 
#~ msgstr "孟买/圣克鲁斯"
21152
 
 
21153
 
#~ msgid "Bonaire"
21154
 
#~ msgstr "Bonaire"
21155
 
 
21156
 
#~ msgid "Boothville Heliport"
21157
 
#~ msgstr "Boothville Heliport"
21158
 
 
21159
 
#~ msgid "Bordj El Amri"
21160
 
#~ msgstr "Bordj El Amri"
21161
 
 
21162
 
#~ msgid "Bordj Mokhtar"
21163
 
#~ msgstr "Bordj Mokhtar"
21164
 
 
21165
 
#~ msgid "Bornholm"
21166
 
#~ msgstr "Bornholm"
21167
 
 
21168
 
#~ msgid "Boscombe Down"
21169
 
#~ msgstr "伯士康当"
21170
 
 
21171
 
#~ msgid "Bouthéon"
21172
 
#~ msgstr "Bouthéon"
21173
 
 
21174
 
#~ msgid "Bradshaw Field"
21175
 
#~ msgstr "布莱德肖基地"
21176
 
 
21177
 
#~ msgid "Bratsk/Irkutsk"
21178
 
#~ msgstr "布拉茨克/伊尔库茨克"
21179
 
 
21180
 
#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya"
21181
 
#~ msgstr "Brazzaville / Maya-Maya"
21182
 
 
21183
 
#~ msgid "Brač"
21184
 
#~ msgstr "Brač"
21185
 
 
21186
 
#~ msgid "Brescia/Ghedi"
21187
 
#~ msgstr "Brescia/Ghedi"
21188
 
 
21189
 
#~ msgid "Brescia/Montichiari"
21190
 
#~ msgstr "Brescia/Montichiari"
21191
 
 
21192
 
#~ msgid "Brevoort Island"
21193
 
#~ msgstr "Brevoort Island"
21194
 
 
21195
 
#~ msgid "Brewster"
21196
 
#~ msgstr "Brewster"
21197
 
 
21198
 
#~ msgid "Bristol Filton"
21199
 
#~ msgstr "布里斯托尔费尔顿"
21200
 
 
21201
 
#~ msgid "Brnik"
21202
 
#~ msgstr "Brnik"
21203
 
 
21204
 
#~ msgid "Broughton Island"
21205
 
#~ msgstr "Broughton Island"
21206
 
 
21207
 
#~ msgid "Broughton Island Airport"
21208
 
#~ msgstr "Broughton Island Airport"
21209
 
 
21210
 
#~ msgid "Brown Field Municipal Airport"
21211
 
#~ msgstr "Brown Field Municipal Airport"
21212
 
 
21213
 
#~ msgid "Buhta Providenja"
21214
 
#~ msgstr "Buhta Providenja"
21215
 
 
21216
 
#~ msgid "Bulawayo"
21217
 
#~ msgstr "Bulawayo"
21218
 
 
21219
 
#~ msgid "Bursa/Yenisehir"
21220
 
#~ msgstr "Bursa/Yenisehir"
21221
 
 
21222
 
#~ msgid "Burwell"
21223
 
#~ msgstr "Burwell"
21224
 
 
21225
 
#~ msgid "Bushehr Civ/Afb"
21226
 
#~ msgstr "Bushehr Civ/Afb"
21227
 
 
21228
 
#~ msgid "Butler County"
21229
 
#~ msgstr "Butler County"
21230
 
 
21231
 
#~ msgid "Buttonville"
21232
 
#~ msgstr "Buttonville"
21233
 
 
21234
 
#~ msgid "Calabar"
21235
 
#~ msgstr "Calabar"
21236
 
 
21237
 
#~ msgid "Calgary Airport"
21238
 
#~ msgstr "Calgary Airport"
21239
 
 
21240
 
#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
21241
 
#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
21242
 
 
21243
 
#~ msgid "Camp Bondsteel"
21244
 
#~ msgstr "Camp Bondsteel"
21245
 
 
21246
 
#~ msgid "Campo dell'Oro"
21247
 
#~ msgstr "Campo dell'Oro"
21248
 
 
21249
 
#~ msgid "Canaan"
21250
 
#~ msgstr "迦南"
21251
 
 
21252
 
#~ msgid "Cannon Air Force Base"
21253
 
#~ msgstr "Cannon Air Force Base"
21254
 
 
21255
 
#~ msgid "Cap-Skirring"
21256
 
#~ msgstr "Cap-Skirring"
21257
 
 
21258
 
#~ msgid "Cape Hooper"
21259
 
#~ msgstr "Cape Hooper"
21260
 
 
21261
 
#~ msgid "Cape Kiglapait"
21262
 
#~ msgstr "Cape Kiglapait"
21263
 
 
21264
 
#~ msgid "Cape Lisburne"
21265
 
#~ msgstr "里斯波恩角"
21266
 
 
21267
 
#~ msgid "Cape Romanzof"
21268
 
#~ msgstr "Cape Romanzof"
21269
 
 
21270
 
#~ msgid "Cape Town D. F. Malan"
21271
 
#~ msgstr "开普敦 D. F. Malan"
21272
 
 
21273
 
#~ msgid "Capital International Airport"
21274
 
#~ msgstr "首都国际机场"
21275
 
 
21276
 
#~ msgid "Capitán Corbeta"
21277
 
#~ msgstr "Capitán Corbeta"
21278
 
 
21279
 
#~ msgid "Capo Bellavista"
21280
 
#~ msgstr "Capo Bellavista"
21281
 
 
21282
 
#~ msgid "Caracas/La Carlota"
21283
 
#~ msgstr "Caracas/La Carlota"
21284
 
 
21285
 
#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
21286
 
#~ msgstr "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
21287
 
 
21288
 
#~ msgid "Caracas/Oscar Macha"
21289
 
#~ msgstr "Caracas/Oscar Macha"
21290
 
 
21291
 
#~ msgid "Carl's Field Airport"
21292
 
#~ msgstr "Carl's Field Airport"
21293
 
 
21294
 
#~ msgid "Carpiquet"
21295
 
#~ msgstr "Carpiquet"
21296
 
 
21297
 
#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez"
21298
 
#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nuñez"
21299
 
 
21300
 
#~ msgid "Carupano/Gen. Jose"
21301
 
#~ msgstr "Carupano/Gen. Jose"
21302
 
 
21303
 
#~ msgid "Cayenne / Rochambeau"
21304
 
#~ msgstr "Cayenne / Rochambeau"
21305
 
 
21306
 
#~ msgid "Cayman Brac"
21307
 
#~ msgstr "Cayman Brac"
21308
 
 
21309
 
#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey"
21310
 
#~ msgstr "Cayo Coco/Jardines Del Rey"
21311
 
 
21312
 
#~ msgid "Cayo Largo Del Sur"
21313
 
#~ msgstr "Cayo Largo Del Sur"
21314
 
 
21315
 
#~ msgid "Cecil Field Airport"
21316
 
#~ msgstr "Cecil Field Airport"
21317
 
 
21318
 
#~ msgid "Cemetery Separa"
21319
 
#~ msgstr "Cemetery Separa"
21320
 
 
21321
 
#~ msgid "Centennial Airport"
21322
 
#~ msgstr "Centennial Airport"
21323
 
 
21324
 
#~ msgid "Chachapoyas"
21325
 
#~ msgstr "Chachapoyas"
21326
 
 
21327
 
#~ msgid "Champagne"
21328
 
#~ msgstr "Champagne"
21329
 
 
21330
 
#~ msgid "Chandalar Lake"
21331
 
#~ msgstr "香搭拉湖"
21332
 
 
21333
 
#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño"
21334
 
#~ msgstr "Changuinola/Capitán Manuel Niño"
21335
 
 
21336
 
#~ msgid "Chantilly-Dulles International Airport"
21337
 
#~ msgstr "Chantilly-Dulles 国际机场"
21338
 
 
21339
 
#~ msgid "Chapelco"
21340
 
#~ msgstr "Chapelco"
21341
 
 
21342
 
#~ msgid "Charleroi"
21343
 
#~ msgstr "Charleroi"
21344
 
 
21345
 
#~ msgid "Charles De Gaulle"
21346
 
#~ msgstr "Charles De Gaulle"
21347
 
 
21348
 
#~ msgid "Charlestown/Newcast"
21349
 
#~ msgstr "Charlestown/Newcast"
21350
 
 
21351
 
#~ msgid "Charlottetown Airport"
21352
 
#~ msgstr "Charlottetown 机场"
21353
 
 
21354
 
#~ msgid "Chatham Municipal Airport"
21355
 
#~ msgstr "Chatham Municipal Airport"
21356
 
 
21357
 
#~ msgid "Cheboksary"
21358
 
#~ msgstr "切博克萨雷"
21359
 
 
21360
 
#~ msgid "Chenault Airpark"
21361
 
#~ msgstr "Chenault Airpark"
21362
 
 
21363
 
#~ msgid "Chernovsty"
21364
 
#~ msgstr "Chernovsty"
21365
 
 
21366
 
#~ msgid "Cherry Point"
21367
 
#~ msgstr "切里波因特"
21368
 
 
21369
 
#~ msgid "Chetwynd"
21370
 
#~ msgstr "Chetwynd"
21371
 
 
21372
 
#~ msgid "Chiang Kai Shek"
21373
 
#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
21374
 
 
21375
 
#~ msgid "Chillán"
21376
 
#~ msgstr "Chillán"
21377
 
 
21378
 
#, fuzzy
21379
 
#~ msgid "Chilpancingo"
21380
 
#~ msgstr "芝加哥"
21381
 
 
21382
 
#~ msgid "Chingozi"
21383
 
#~ msgstr "Chingozi"
21384
 
 
21385
 
#~ msgid "Chippewa"
21386
 
#~ msgstr "Chippewa"
21387
 
 
21388
 
#~ msgid "Chitose Ab"
21389
 
#~ msgstr "千岁 Ab"
21390
 
 
21391
 
#~ msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force"
21392
 
#~ msgstr "日本千岁空军自卫队"
21393
 
 
21394
 
#~ msgid "Christmas/Cassidy"
21395
 
#~ msgstr "Christmas/Cassidy"
21396
 
 
21397
 
#~ msgid "Churchill Falls"
21398
 
#~ msgstr "丘吉尔瀑布"
21399
 
 
21400
 
#~ msgid "Cigli"
21401
 
#~ msgstr "Cigli"
21402
 
 
21403
 
#~ msgid "City Airport"
21404
 
#~ msgstr "城市机场"
21405
 
 
21406
 
#~ msgid "Ciudad del Carmen"
21407
 
#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
21408
 
 
21409
 
#~ msgid "Clarkfield Pampanga"
21410
 
#~ msgstr "Clarkfield Pampanga"
21411
 
 
21412
 
#~ msgid "Clayton Lake"
21413
 
#~ msgstr "克莱顿湖"
21414
 
 
21415
 
#~ msgid "Clover"
21416
 
#~ msgstr "Clover"
21417
 
 
21418
 
#~ msgid "Cocoa Beach"
21419
 
#~ msgstr "可可海岸"
21420
 
 
21421
 
#~ msgid "Cocobeach"
21422
 
#~ msgstr "Cocobeach"
21423
 
 
21424
 
#~ msgid "Cointrin"
21425
 
#~ msgstr "Cointrin"
21426
 
 
21427
 
#~ msgid "Cologne/Bonn"
21428
 
#~ msgstr "科隆/波恩"
21429
 
 
21430
 
#~ msgid "Coltishall"
21431
 
#~ msgstr "Coltishall"
21432
 
 
21433
 
#~ msgid "Colville"
21434
 
#~ msgstr "科尔维尔"
21435
 
 
21436
 
#~ msgid "Conakry / Gbessia"
21437
 
#~ msgstr "Conakry / Gbessia"
21438
 
 
21439
 
#~ msgid "Confins Airport"
21440
 
#~ msgstr "Confins Airport"
21441
 
 
21442
 
#~ msgid "Congonhas Airport"
21443
 
#~ msgstr "Congonhas Airport"
21444
 
 
21445
 
#~ msgid "Connaught"
21446
 
#~ msgstr "康诺特"
21447
 
 
21448
 
#~ msgid "Constable Pynt"
21449
 
#~ msgstr "Constable Pynt"
21450
 
 
21451
 
#~ msgid "Constanţa"
21452
 
#~ msgstr "Constanţa"
21453
 
 
21454
 
#~ msgid "Converse County Airport"
21455
 
#~ msgstr "Converse County Airport"
21456
 
 
21457
 
#~ msgid "Cook County Airport"
21458
 
#~ msgstr "Cook County Airport"
21459
 
 
21460
 
#~ msgid "Copper Mountain"
21461
 
#~ msgstr "Copper Mountain"
21462
 
 
21463
 
#~ msgid "Coppermine"
21464
 
#~ msgstr "Coppermine"
21465
 
 
21466
 
#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
21467
 
#~ msgstr "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
21468
 
 
21469
 
#~ msgid "Cosford"
21470
 
#~ msgstr "科斯福特"
21471
 
 
21472
 
#~ msgid "Covington"
21473
 
#~ msgstr "科文顿"
21474
 
 
21475
 
#~ msgid "Craig Airport"
21476
 
#~ msgstr "Craig Airport"
21477
 
 
21478
 
#~ msgid "Crested Butte Regional Airport"
21479
 
#~ msgstr "Crested Butte Regional Airport"
21480
 
 
21481
 
#~ msgid "Croker River"
21482
 
#~ msgstr "Croker River"
21483
 
 
21484
 
#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou"
21485
 
#~ msgstr "Crown Pt./ Scarborou"
21486
 
 
21487
 
#~ msgid "Crystal Airport"
21488
 
#~ msgstr "Crystal Airport"
21489
 
 
21490
 
#~ msgid "Cuba Awrs"
21491
 
#~ msgstr "古巴 Awrs"
21492
 
 
21493
 
#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza"
21494
 
#~ msgstr "Cucuta/Camilo Daza"
21495
 
 
21496
 
#~ msgid "Culdrose"
21497
 
#~ msgstr "库德罗斯"
21498
 
 
21499
 
#~ msgid "Cumana"
21500
 
#~ msgstr "库马纳"
21501
 
 
21502
 
#~ msgid "Cuneo/Levaldigi"
21503
 
#~ msgstr "Cuneo/Levaldigi"
21504
 
 
21505
 
#~ msgid "Curacao"
21506
 
#~ msgstr "Curacao"
21507
 
 
21508
 
#~ msgid "Custer County Airport"
21509
 
#~ msgstr "Custer County Airport"
21510
 
 
21511
 
#~ msgid "Cuxhaven"
21512
 
#~ msgstr "Cuxhaven"
21513
 
 
21514
 
#~ msgid "Cuyahoga"
21515
 
#~ msgstr "Cuyahoga"
21516
 
 
21517
 
#~ msgid "Cyclades Islands"
21518
 
#~ msgstr "Cyclades Islands"
21519
 
 
21520
 
#~ msgid "Côte d'Azur"
21521
 
#~ msgstr "Côte d'Azur"
21522
 
 
21523
 
#~ msgid "Dagoretti"
21524
 
#~ msgstr "Dagoretti"
21525
 
 
21526
 
#~ msgid "Dakar / Yoff"
21527
 
#~ msgstr "Dakar / Yoff"
21528
 
 
21529
 
#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
21530
 
#~ msgstr "达拉斯-沃思堡"
21531
 
 
21532
 
#~ msgid "Daniel Field"
21533
 
#~ msgstr "Daniel Field"
21534
 
 
21535
 
#~ msgid "Davis-Monthan AFB"
21536
 
#~ msgstr "Davis-Monthan AFB"
21537
 
 
21538
 
#~ msgid "Dawson Creek"
21539
 
#~ msgstr "Dawson Creek"
21540
 
 
21541
 
#~ msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
21542
 
#~ msgstr "De Kalb-Peachtree 机场"
21543
 
 
21544
 
#~ msgid "Deadhorse Airport"
21545
 
#~ msgstr "Deadhorse Airport"
21546
 
 
21547
 
#~ msgid "Deering/New Airport"
21548
 
#~ msgstr "Deering/New Airport"
21549
 
 
21550
 
#~ msgid "Deir Ezzor"
21551
 
#~ msgstr "Deir Ezzor"
21552
 
 
21553
 
#~ msgid "Del Bajío"
21554
 
#~ msgstr "Del Bajío"
21555
 
 
21556
 
#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
21557
 
#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
21558
 
 
21559
 
#~ msgid "Denver NEXRAD"
21560
 
#~ msgstr "Denver NEXRAD"
21561
 
 
21562
 
#~ msgid "Desert Rock"
21563
 
#~ msgstr "Desert Rock"
21564
 
 
21565
 
#~ msgid "Dewar Lakes"
21566
 
#~ msgstr "Dewar Lakes"
21567
 
 
21568
 
#~ msgid "Diego Garcia"
21569
 
#~ msgstr "Diego Garcia"
21570
 
 
21571
 
#~ msgid "Diego-Suarez"
21572
 
#~ msgstr "Diego-Suarez"
21573
 
 
21574
 
#~ msgid "Diepholz"
21575
 
#~ msgstr "Diepholz"
21576
 
 
21577
 
#~ msgid "Djerba Mellita"
21578
 
#~ msgstr "Djerba Mellita"
21579
 
 
21580
 
#~ msgid "Domodedovo"
21581
 
#~ msgstr "Domodedovo"
21582
 
 
21583
 
#~ msgid "Don Muang"
21584
 
#~ msgstr "Don Muang"
21585
 
 
21586
 
#~ msgid "Don Torcuato"
21587
 
#~ msgstr "Don Torcuato"
21588
 
 
21589
 
#~ msgid "Dona Ana County Airport"
21590
 
#~ msgstr "Dona Ana County Airport"
21591
 
 
21592
 
#~ msgid "Dorval"
21593
 
#~ msgstr "Dorval"
21594
 
 
21595
 
#~ msgid "Douala Obs."
21596
 
#~ msgstr "Douala Obs."
21597
 
 
21598
 
#~ msgid "Double Eagle II Airport"
21599
 
#~ msgstr "双鹰二代机场"
21600
 
 
21601
 
#~ msgid "Downtown"
21602
 
#~ msgstr "Downtown"
21603
 
 
21604
 
#~ msgid "Downtown Airport"
21605
 
#~ msgstr "Downtown Airport"
21606
 
 
21607
 
#~ msgid "Drake Field"
21608
 
#~ msgstr "Drake Field"
21609
 
 
21610
 
#~ msgid "Draugen"
21611
 
#~ msgstr "Draugen"
21612
 
 
21613
 
#~ msgid "Dugway"
21614
 
#~ msgstr "杜格威"
21615
 
 
21616
 
#~ msgid "Duke Field"
21617
 
#~ msgstr "Duke Field"
21618
 
 
21619
 
#~ msgid "Durban Louis Botha"
21620
 
#~ msgstr "德班路易斯博特"
21621
 
 
21622
 
#~ msgid "Dutch Harbor"
21623
 
#~ msgstr "荷兰港"
21624
 
 
21625
 
#~ msgid "Dyess Air Force Base"
21626
 
#~ msgstr "Dyess Air Force Base"
21627
 
 
21628
 
#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
21629
 
#~ msgstr "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
21630
 
 
21631
 
#~ msgid "Düsseldorf"
21632
 
#~ msgstr "Düsseldorf"
21633
 
 
21634
 
#~ msgid "Eagle Creek Airpark"
21635
 
#~ msgstr "Eagle Creek Airpark"
21636
 
 
21637
 
#~ msgid "Eaker"
21638
 
#~ msgstr "Eaker"
21639
 
 
21640
 
#~ msgid "East Midlands"
21641
 
#~ msgstr "East Midlands"
21642
 
 
21643
 
#~ msgid "East St Louis"
21644
 
#~ msgstr "东圣路易斯"
21645
 
 
21646
 
#~ msgid "Echterdingen"
21647
 
#~ msgstr "Echterdingen"
21648
 
 
21649
 
#~ msgid "Edmonton International"
21650
 
#~ msgstr "Edmonton International"
21651
 
 
21652
 
#~ msgid "Edmonton Municipal"
21653
 
#~ msgstr "Edmonton Municipal"
21654
 
 
21655
 
#~ msgid "Eduardo Gomes International Airport"
21656
 
#~ msgstr "Eduardo Gomes 国际机场"
21657
 
 
21658
 
#~ msgid "Egilsstaðir"
21659
 
#~ msgstr "Egilsstaðir"
21660
 
 
21661
 
#~ msgid "Eglin"
21662
 
#~ msgstr "Eglin"
21663
 
 
21664
 
#~ msgid "Eielson AFB"
21665
 
#~ msgstr "Eielson AFB"
21666
 
 
21667
 
#~ msgid "Ekati"
21668
 
#~ msgstr "Ekati"
21669
 
 
21670
 
#~ msgid "Ekofisk"
21671
 
#~ msgstr "Ekofisk"
21672
 
 
21673
 
#~ msgid "El Cerrito"
21674
 
#~ msgstr "El Cerrito"
21675
 
 
21676
 
#~ msgid "El Oued"
21677
 
#~ msgstr "El Oued"
21678
 
 
21679
 
#~ msgid "El Salvador/Comalapa"
21680
 
#~ msgstr "El Salvador/Comalapa"
21681
 
 
21682
 
#~ msgid "Elazig"
21683
 
#~ msgstr "Elazig"
21684
 
 
21685
 
#~ msgid "Elbert Mountain"
21686
 
#~ msgstr "Elbert Mountain"
21687
 
 
21688
 
#~ msgid "Eleftherios Venizelos"
21689
 
#~ msgstr "Eleftherios Venizelos"
21690
 
 
21691
 
#~ msgid "Elista"
21692
 
#~ msgstr "Elista"
21693
 
 
21694
 
#~ msgid "Elk City"
21695
 
#~ msgstr "Elk City"
21696
 
 
21697
 
#~ msgid "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System"
21698
 
#~ msgstr "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System"
21699
 
 
21700
 
#~ msgid "Ellington Field"
21701
 
#~ msgstr "Ellington Field"
21702
 
 
21703
 
#~ msgid "Ellsworth Air Force Base"
21704
 
#~ msgstr "Ellsworth Air Force Base"
21705
 
 
21706
 
#~ msgid "Elmendorf AFB"
21707
 
#~ msgstr "Elmendorf 空军基地"
21708
 
 
21709
 
#~ msgid "Embu"
21710
 
#~ msgstr "Embu"
21711
 
 
21712
 
#~ msgid "Enosburg Falls"
21713
 
#~ msgstr "Enosburg Falls"
21714
 
 
21715
 
#~ msgid "Enugu"
21716
 
#~ msgstr "Enugu"
21717
 
 
21718
 
#~ msgid "Ercan"
21719
 
#~ msgstr "Ercan"
21720
 
 
21721
 
#~ msgid "Erding"
21722
 
#~ msgstr "爱丁"
21723
 
 
21724
 
#~ msgid "Erfurt"
21725
 
#~ msgstr "Erfurt"
21726
 
 
21727
 
#~ msgid "Erzincan"
21728
 
#~ msgstr "Erzincan"
21729
 
 
21730
 
#~ msgid "Es Senia"
21731
 
#~ msgstr "Es Senia"
21732
 
 
21733
 
#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik"
21734
 
#~ msgstr "Evenes/Harstad/Narvik"
21735
 
 
21736
 
#~ msgid "Everöd"
21737
 
#~ msgstr "Everöd"
21738
 
 
21739
 
#~ msgid "Falcon Field"
21740
 
#~ msgstr "Falcon Field"
21741
 
 
21742
 
#~ msgid "Falconara"
21743
 
#~ msgstr "Falconara"
21744
 
 
21745
 
#~ msgid "Faleolo Intl / Apia"
21746
 
#~ msgstr "Faleolo Intl / Apia"
21747
 
 
21748
 
#~ msgid "Falmouth"
21749
 
#~ msgstr "Falmouth"
21750
 
 
21751
 
#~ msgid "Farewell Lake"
21752
 
#~ msgstr "Farewell Lake"
21753
 
 
21754
 
#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base"
21755
 
#~ msgstr "Farewell Lake Seaplane Base"
21756
 
 
21757
 
#~ msgid "Fascene Nossi-Be"
21758
 
#~ msgstr "Fascene Nossi-Be"
21759
 
 
21760
 
#~ msgid "Fauville"
21761
 
#~ msgstr "Fauville"
21762
 
 
21763
 
#~ msgid "Fenghuang International Airport"
21764
 
#~ msgstr "凤凰国际机场"
21765
 
 
21766
 
#~ msgid "Ferihegy"
21767
 
#~ msgstr "Ferihegy"
21768
 
 
21769
 
#~ msgid "Fes-Sais"
21770
 
#~ msgstr "Fes-Sais"
21771
 
 
21772
 
#~ msgid "Figari"
21773
 
#~ msgstr "费加里"
21774
 
 
21775
 
#~ msgid "Finkenwerder"
21776
 
#~ msgstr "Finkenwerder"
21777
 
 
21778
 
#~ msgid "Firenze/Peretola"
21779
 
#~ msgstr "Firenze/Peretola"
21780
 
 
21781
 
#~ msgid "Flag Island"
21782
 
#~ msgstr "Flag Island"
21783
 
 
21784
 
#~ msgid "Flensburg"
21785
 
#~ msgstr "Flensburg"
21786
 
 
21787
 
#~ msgid "Flying Cloud Airport"
21788
 
#~ msgstr "Flying Cloud Airport"
21789
 
 
21790
 
#~ msgid "Fontanarossa"
21791
 
#~ msgstr "Fontanarossa"
21792
 
 
21793
 
#~ msgid "Formiga"
21794
 
#~ msgstr "Formiga"
21795
 
 
21796
 
#~ msgid "Fort Belvoir"
21797
 
#~ msgstr "Fort Belvoir"
21798
 
 
21799
 
#~ msgid "Fort Bragg"
21800
 
#~ msgstr "Fort Bragg"
21801
 
 
21802
 
#~ msgid "Fort Campbell"
21803
 
#~ msgstr "Fort Campbell"
21804
 
 
21805
 
#~ msgid "Fort Eustis"
21806
 
#~ msgstr "Fort Eustis"
21807
 
 
21808
 
#~ msgid "Fort Franklin"
21809
 
#~ msgstr "Fort Franklin"
21810
 
 
21811
 
#~ msgid "Fort Greely/Allen Army Airfield"
21812
 
#~ msgstr "格里利堡/艾伦军队空军基地"
21813
 
 
21814
 
#~ msgid "Fort Huachuca"
21815
 
#~ msgstr "Fort Huachuca"
21816
 
 
21817
 
#~ msgid "Fort Knox"
21818
 
#~ msgstr "Fort Knox"
21819
 
 
21820
 
#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
21821
 
#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
21822
 
 
21823
 
#~ msgid "Fort Leonard"
21824
 
#~ msgstr "Fort Leonard"
21825
 
 
21826
 
#~ msgid "Fort Lewis"
21827
 
#~ msgstr "Fort Lewis"
21828
 
 
21829
 
#~ msgid "Fort Liard"
21830
 
#~ msgstr "Fort Liard"
21831
 
 
21832
 
#~ msgid "Fort Mcpherson"
21833
 
#~ msgstr "Fort Mcpherson"
21834
 
 
21835
 
#~ msgid "Fort Meade"
21836
 
#~ msgstr "Fort Meade"
21837
 
 
21838
 
#~ msgid "Fort Norman"
21839
 
#~ msgstr "Fort Norman"
21840
 
 
21841
 
#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
21842
 
#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
21843
 
 
21844
 
#~ msgid "Fort Resolution"
21845
 
#~ msgstr "Fort Resolution"
21846
 
 
21847
 
#~ msgid "Fort St John"
21848
 
#~ msgstr "Fort St John"
21849
 
 
21850
 
#~ msgid "Fort-Dauphin"
21851
 
#~ msgstr "Fort-Dauphin"
21852
 
 
21853
 
#~ msgid "Fourchon"
21854
 
#~ msgstr "Fourchon"
21855
 
 
21856
 
#~ msgid "Franceville / Mvengue"
21857
 
#~ msgstr "弗朗斯维尔 / 姆温格"
21858
 
 
21859
 
#~ msgid "Francisco Sá Carneiro"
21860
 
#~ msgstr "Francisco Sá Carneiro"
21861
 
 
21862
 
#~ msgid "Frankfurt am Main"
21863
 
#~ msgstr "Frankfurt am Main"
21864
 
 
21865
 
#~ msgid "Freistadt"
21866
 
#~ msgstr "Freistadt"
21867
 
 
21868
 
#~ msgid "Frescaty"
21869
 
#~ msgstr "Frescaty"
21870
 
 
21871
 
#~ msgid "Frigg"
21872
 
#~ msgstr "弗丽嘉"
21873
 
 
21874
 
#~ msgid "Frobisher"
21875
 
#~ msgstr "Frobisher"
21876
 
 
21877
 
#~ msgid "Frontone"
21878
 
#~ msgstr "Frontone"
21879
 
 
21880
 
#~ msgid "Frösön"
21881
 
#~ msgstr "Frösön"
21882
 
 
21883
 
#~ msgid "Fuerteventura"
21884
 
#~ msgstr "Fuerteventura"
21885
 
 
21886
 
#~ msgid "Fuhlsbüttel"
21887
 
#~ msgstr "Fuhlsbüttel"
21888
 
 
21889
 
#~ msgid "Fuji Ab"
21890
 
#~ msgstr "富士 Ab"
21891
 
 
21892
 
#~ msgid "Fukui"
21893
 
#~ msgstr "Fukui"
21894
 
 
21895
 
#~ msgid "Fukushima"
21896
 
#~ msgstr "福岛"
21897
 
 
21898
 
#~ msgid "Fulton County Airport"
21899
 
#~ msgstr "Fulton County Airport"
21900
 
 
21901
 
#~ msgid "Førde/Bringeland"
21902
 
#~ msgstr "Førde/Bringeland"
21903
 
 
21904
 
#~ msgid "Gahanna"
21905
 
#~ msgstr "Gahanna"
21906
 
 
21907
 
#~ msgid "Galax-Hillsville"
21908
 
#~ msgstr "加拉克斯-Hillsville"
21909
 
 
21910
 
#~ msgid "Galbraith Lake"
21911
 
#~ msgstr "加尔布雷斯湖"
21912
 
 
21913
 
#~ msgid "Galeão Airport"
21914
 
#~ msgstr "Galeão Airport"
21915
 
 
21916
 
#~ msgid "Galilee/Pina"
21917
 
#~ msgstr "Galilee/Pina"
21918
 
 
21919
 
#~ msgid "Gambia, The"
21920
 
#~ msgstr "冈比亚"
21921
 
 
21922
 
#~ msgid "Garfield County Regional Airport"
21923
 
#~ msgstr "Garfield County Regional Airport"
21924
 
 
21925
 
#~ msgid "Garissa"
21926
 
#~ msgstr "Garissa"
21927
 
 
21928
 
#~ msgid "Garons"
21929
 
#~ msgstr "Garons"
21930
 
 
21931
 
#~ msgid "Gassim"
21932
 
#~ msgstr "卡西姆"
21933
 
 
21934
 
#~ msgid "Gatwick Airport"
21935
 
#~ msgstr "Gatwick Airport"
21936
 
 
21937
 
#~ msgid "Gdańsk-Rebiechowo"
21938
 
#~ msgstr "Gdańsk-Rebiechowo"
21939
 
 
21940
 
#~ msgid "Genova/Sestri"
21941
 
#~ msgstr "Genova/Sestri"
21942
 
 
21943
 
#, fuzzy
21944
 
#~ msgid "Gent"
21945
 
#~ msgstr "登顿"
21946
 
 
21947
 
#~ msgid "George Air Force Base"
21948
 
#~ msgstr "George Air Force Base"
21949
 
 
21950
 
#~ msgid "George Airport"
21951
 
#~ msgstr "乔治机场"
21952
 
 
21953
 
#~ msgid "Georgetown, Exuma"
21954
 
#~ msgstr "Georgetown, Exuma"
21955
 
 
21956
 
#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport"
21957
 
#~ msgstr "Georgetown/Cheddi Jagan 国际机场"
21958
 
 
21959
 
#~ msgid "Ghedi"
21960
 
#~ msgstr "Ghedi"
21961
 
 
21962
 
#~ msgid "Gila Bend"
21963
 
#~ msgstr "Gila Bend"
21964
 
 
21965
 
#~ msgid "Gillespie"
21966
 
#~ msgstr "Gillespie"
21967
 
 
21968
 
#~ msgid "Gilze-Rijen"
21969
 
#~ msgstr "Gilze-Rijen"
21970
 
 
21971
 
#~ msgid "Girona/Costa Brava"
21972
 
#~ msgstr "Girona/Costa Brava"
21973
 
 
21974
 
#~ msgid "Gladstone"
21975
 
#~ msgstr "Gladstone"
21976
 
 
21977
 
#~ msgid "Gloucestershire"
21978
 
#~ msgstr "Gloucestershire"
21979
 
 
21980
 
#~ msgid "Glynco"
21981
 
#~ msgstr "Glynco"
21982
 
 
21983
 
#~ msgid "Glücksburg"
21984
 
#~ msgstr "Glücksburg"
21985
 
 
21986
 
#~ msgid "Godthaab / Nuuk"
21987
 
#~ msgstr "Godthaab / Nuuk"
21988
 
 
21989
 
#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
21990
 
#~ msgstr "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
21991
 
 
21992
 
#~ msgid "Granada/Airport"
21993
 
#~ msgstr "Granada/Airport"
21994
 
 
21995
 
#~ msgid "Granada/Armilla"
21996
 
#~ msgstr "Granada/Armilla"
21997
 
 
21998
 
#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field"
21999
 
#~ msgstr "Grand Bassa, Roberts Field"
22000
 
 
22001
 
#~ msgid "Grand Cayman"
22002
 
#~ msgstr "大开曼"
22003
 
 
22004
 
#~ msgid "Grantley Adams"
22005
 
#~ msgstr "Grantley Adams"
22006
 
 
22007
 
#~ msgid "Gray Army Air Field"
22008
 
#~ msgstr "Gray Army Air Field"
22009
 
 
22010
 
#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)"
22011
 
#~ msgstr "Grayling Army Airfield (alternate)"
22012
 
 
22013
 
#~ msgid "Grayson County Airport"
22014
 
#~ msgstr "Grayson County Airport"
22015
 
 
22016
 
#~ msgid "Greeley"
22017
 
#~ msgstr "格里利"
22018
 
 
22019
 
#~ msgid "Green Canyon"
22020
 
#~ msgstr "Green Canyon"
22021
 
 
22022
 
#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
22023
 
#~ msgstr "格林维尔-斯巴达堡"
22024
 
 
22025
 
#~ msgid "Grise Fiord"
22026
 
#~ msgstr "Grise Fiord"
22027
 
 
22028
 
#~ msgid "Grodno"
22029
 
#~ msgstr "Grodno"
22030
 
 
22031
 
#~ msgid "Grosse Ile Airport"
22032
 
#~ msgstr "Grosse Ile Airport"
22033
 
 
22034
 
#~ msgid "Guadalupe Pass"
22035
 
#~ msgstr "瓜德罗普海道"
22036
 
 
22037
 
#~ msgid "Gualeguaychu"
22038
 
#~ msgstr "Gualeguaychu"
22039
 
 
22040
 
#~ msgid "Guarany"
22041
 
#~ msgstr "Guarany"
22042
 
 
22043
 
#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar"
22044
 
#~ msgstr "Guayaquil/Simón Bolívar"
22045
 
 
22046
 
#~ msgid "Guayaramerin"
22047
 
#~ msgstr "Guayaramerin"
22048
 
 
22049
 
#~ msgid "Guidonia"
22050
 
#~ msgstr "圭多尼亚"
22051
 
 
22052
 
#~ msgid "Guiyang"
22053
 
#~ msgstr "贵阳"
22054
 
 
22055
 
#~ msgid "Gullfax C"
22056
 
#~ msgstr "Gullfax C"
22057
 
 
22058
 
#~ msgid "Gulu"
22059
 
#~ msgstr "Gulu"
22060
 
 
22061
 
#~ msgid "Gweru"
22062
 
#~ msgstr "Gweru"
22063
 
 
22064
 
#~ msgid "Gwinn"
22065
 
#~ msgstr "Gwinn"
22066
 
 
22067
 
#~ msgid "Gütersloh"
22068
 
#~ msgstr "Gütersloh"
22069
 
 
22070
 
#~ msgid "Haapai"
22071
 
#~ msgstr "Haapai"
22072
 
 
22073
 
#~ msgid "Habib Bourguiba"
22074
 
#~ msgstr "Habib Bourguiba"
22075
 
 
22076
 
#~ msgid "Hachijojima"
22077
 
#~ msgstr "Hachijojima"
22078
 
 
22079
 
#~ msgid "Hachinohe"
22080
 
#~ msgstr "Hachinohe"
22081
 
 
22082
 
#~ msgid "Hafr Al-Batin"
22083
 
#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
22084
 
 
22085
 
#~ msgid "Hahaya"
22086
 
#~ msgstr "Hahaya"
22087
 
 
22088
 
#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
22089
 
#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
22090
 
 
22091
 
#~ msgid "Harare Kutsaga"
22092
 
#~ msgstr "Harare Kutsaga"
22093
 
 
22094
 
#~ msgid "Hargeisa"
22095
 
#~ msgstr "Hargeisa"
22096
 
 
22097
 
#~ msgid "Harrisburg International Airport"
22098
 
#~ msgstr "哈里斯堡国际机场"
22099
 
 
22100
 
#~ msgid "Hartsfield Airport"
22101
 
#~ msgstr "哈特菲尔德机场"
22102
 
 
22103
 
#~ msgid "Hat Island"
22104
 
#~ msgstr "Hat Island"
22105
 
 
22106
 
#~ msgid "Havre St Pierre"
22107
 
#~ msgstr "Havre St Pierre"
22108
 
 
22109
 
#~ msgid "Hawkins Field Airport"
22110
 
#~ msgstr "Hawkins Field Airport"
22111
 
 
22112
 
#~ msgid "Hayes River"
22113
 
#~ msgstr "海斯河"
22114
 
 
22115
 
#~ msgid "Heathrow Airport"
22116
 
#~ msgstr "Heathrow Airport"
22117
 
 
22118
 
#~ msgid "Heidrun"
22119
 
#~ msgstr "Heidrun"
22120
 
 
22121
 
#~ msgid "Herrera"
22122
 
#~ msgstr "Herrera"
22123
 
 
22124
 
#~ msgid "Hewanorra"
22125
 
#~ msgstr "Hewanorra"
22126
 
 
22127
 
#~ msgid "Hierro/Airport"
22128
 
#~ msgstr "Hierro/Airport"
22129
 
 
22130
 
#~ msgid "High Island"
22131
 
#~ msgstr "High Island"
22132
 
 
22133
 
#~ msgid "Hihifo"
22134
 
#~ msgstr "Hihifo"
22135
 
 
22136
 
#~ msgid "Hillsboro Airport"
22137
 
#~ msgstr "Hillsboro Airport"
22138
 
 
22139
 
#~ msgid "Hiroshimanishi"
22140
 
#~ msgstr "Hiroshimanishi"
22141
 
 
22142
 
#~ msgid "Hobby Airport"
22143
 
#~ msgstr "Hobby Airport"
22144
 
 
22145
 
#~ msgid "Hodeidah"
22146
 
#~ msgstr "荷台达"
22147
 
 
22148
 
#~ msgid "Hofu Ab"
22149
 
#~ msgstr "Hofu Ab"
22150
 
 
22151
 
#~ msgid "Holbeach"
22152
 
#~ msgstr "Holbeach"
22153
 
 
22154
 
#~ msgid "Holloman Air Force Base"
22155
 
#~ msgstr "Holloman Air Force Base"
22156
 
 
22157
 
#~ msgid "Holman Island"
22158
 
#~ msgstr "Holman Island"
22159
 
 
22160
 
#~ msgid "Holtenau"
22161
 
#~ msgstr "Holtenau"
22162
 
 
22163
 
#~ msgid "Homer Airport"
22164
 
#~ msgstr "Homer Airport"
22165
 
 
22166
 
#~ msgid "Hong Kong International Airport"
22167
 
#~ msgstr "香港国际机场"
22168
 
 
22169
 
#~ msgid "Hongqiao International Airport"
22170
 
#~ msgstr "虹桥国际机场"
22171
 
 
22172
 
#~ msgid "Honiara / Henderson"
22173
 
#~ msgstr "尼阿拉/亨德森"
22174
 
 
22175
 
#~ msgid "Hopsten"
22176
 
#~ msgstr "Hopsten"
22177
 
 
22178
 
#~ msgid "Horta"
22179
 
#~ msgstr "霍巴特"
22180
 
 
22181
 
#~ msgid "Houston Intercontinental Airport"
22182
 
#~ msgstr "休斯顿国际机场"
22183
 
 
22184
 
#~ msgid "Huambo Nova Lisboa"
22185
 
#~ msgstr "Huambo Nova Lisboa"
22186
 
 
22187
 
#~ msgid "Huanghua International Airport"
22188
 
#~ msgstr "黄花国际机场"
22189
 
 
22190
 
#~ msgid "Hultsfred"
22191
 
#~ msgstr "Hultsfred"
22192
 
 
22193
 
#~ msgid "Hunter Army Air Field"
22194
 
#~ msgstr "Hunter Army Air Field"
22195
 
 
22196
 
#~ msgid "Huntingburg"
22197
 
#~ msgstr "Huntingburg"
22198
 
 
22199
 
#~ msgid "Hurguada"
22200
 
#~ msgstr "Hurguada"
22201
 
 
22202
 
#~ msgid "Hurlburt"
22203
 
#~ msgstr "Hurlburt"
22204
 
 
22205
 
#~ msgid "Hwange National Park"
22206
 
#~ msgstr "Hwange National Park"
22207
 
 
22208
 
#~ msgid "Hyakuri Ab"
22209
 
#~ msgstr "Hyakuri Ab"
22210
 
 
22211
 
#~ msgid "Hässlö"
22212
 
#~ msgstr "Hässlö"
22213
 
 
22214
 
#~ msgid "Ibague/Perales"
22215
 
#~ msgstr "Ibague/Perales"
22216
 
 
22217
 
#~ msgid "Ibiza/Es Codolar"
22218
 
#~ msgstr "Ibiza/Es Codolar"
22219
 
 
22220
 
#~ msgid "Ice Runway"
22221
 
#~ msgstr "Ice Runway"
22222
 
 
22223
 
#~ msgid "Ichikawa"
22224
 
#~ msgstr "市川"
22225
 
 
22226
 
#~ msgid "Iki"
22227
 
#~ msgstr "Iki"
22228
 
 
22229
 
#~ msgid "Iles De La Madeleineque"
22230
 
#~ msgstr "Iles De La Madeleineque"
22231
 
 
22232
 
#~ msgid "Imh"
22233
 
#~ msgstr "Imh"
22234
 
 
22235
 
#~ msgid "In Guezzam"
22236
 
#~ msgstr "In Guezzam"
22237
 
 
22238
 
#~ msgid "In Salah North"
22239
 
#~ msgstr "In Salah North"
22240
 
 
22241
 
#~ msgid "Indian Springs"
22242
 
#~ msgstr "Indian Springs"
22243
 
 
22244
 
#~ msgid "Ingenika Point"
22245
 
#~ msgstr "Ingenika Point"
22246
 
 
22247
 
#~ msgid "Ingolstadt"
22248
 
#~ msgstr "Ingolstadt"
22249
 
 
22250
 
#~ msgid "International Airport"
22251
 
#~ msgstr "国际机场"
22252
 
 
22253
 
#~ msgid "Ipiales/San Luis"
22254
 
#~ msgstr "Ipiales/San Luis"
22255
 
 
22256
 
#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
22257
 
#~ msgstr "伊基克/Diego Arac"
22258
 
 
22259
 
#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
22260
 
#~ msgstr "伊朗伊斯兰共和国"
22261
 
 
22262
 
#~ msgid "Iruma Ab"
22263
 
#~ msgstr "Iruma Ab"
22264
 
 
22265
 
#~ msgid "Isla De Pascua"
22266
 
#~ msgstr "Isla De Pascua"
22267
 
 
22268
 
#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
22269
 
#~ msgstr "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
22270
 
 
22271
 
#~ msgid "Iwakuni Marine Corps Air Station"
22272
 
#~ msgstr "Iwakuni Marine Corps Air Station"
22273
 
 
22274
 
#~ msgid "Iwojima"
22275
 
#~ msgstr "Iwojima"
22276
 
 
22277
 
#~ msgid "J D Trissell Field Airport"
22278
 
#~ msgstr "J D Trissell Field Airport"
22279
 
 
22280
 
#~ msgid "Jackson International Airport"
22281
 
#~ msgstr "杰柯逊国际机场"
22282
 
 
22283
 
#~ msgid "Jagel"
22284
 
#~ msgstr "Jagel"
22285
 
 
22286
 
#~ msgid "Jaipur/Sanganer"
22287
 
#~ msgstr "Jaipur/Sanganer"
22288
 
 
22289
 
#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta"
22290
 
#~ msgstr "Jakarta / Soekarno-Hatta"
22291
 
 
22292
 
#~ msgid "Jakutsk"
22293
 
#~ msgstr "Jakutsk"
22294
 
 
22295
 
#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
22296
 
#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz 国际机场"
22297
 
 
22298
 
#~ msgid "Jiangbe Airport"
22299
 
#~ msgstr "江北机场"
22300
 
 
22301
 
#~ msgid "Jijel Achouat"
22302
 
#~ msgstr "Jijel Achouat"
22303
 
 
22304
 
#~ msgid "Jinan"
22305
 
#~ msgstr "济南"
22306
 
 
22307
 
#~ msgid "Jinja"
22308
 
#~ msgstr "Jinja"
22309
 
 
22310
 
#~ msgid "Johan A. Pengel"
22311
 
#~ msgstr "Johan A. Pengel"
22312
 
 
22313
 
#~ msgid "Johannesburg Airport"
22314
 
#~ msgstr "约翰里斯堡机场"
22315
 
 
22316
 
#~ msgid "John Day"
22317
 
#~ msgstr "John Day"
22318
 
 
22319
 
#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport"
22320
 
#~ msgstr "Jomo Kenyatta Airport"
22321
 
 
22322
 
#~ msgid "Jones Jr. Airport"
22323
 
#~ msgstr "Jones Jr. Airport"
22324
 
 
22325
 
#~ msgid "João Paulo II"
22326
 
#~ msgstr "João Paulo II"
22327
 
 
22328
 
#~ msgid "Juan Santamaría"
22329
 
#~ msgstr "Juan Santamaría"
22330
 
 
22331
 
#~ msgid "Junin"
22332
 
#~ msgstr "Junin"
22333
 
 
22334
 
#~ msgid "Jwaneng"
22335
 
#~ msgstr "Jwaneng"
22336
 
 
22337
 
#~ msgid "Kadena Ab"
22338
 
#~ msgstr "Kadena Ab"
22339
 
 
22340
 
#~ msgid "Kailua-Kona"
22341
 
#~ msgstr "Kailua-Kona"
22342
 
 
22343
 
#~ msgid "Kallax"
22344
 
#~ msgstr "Kallax"
22345
 
 
22346
 
#~ msgid "Kaneohe"
22347
 
#~ msgstr "Kaneohe"
22348
 
 
22349
 
#~ msgid "Kangiqsualujjuaq"
22350
 
#~ msgstr "Kangiqsualujjuaq"
22351
 
 
22352
 
#~ msgid "Kangiqsujuaq"
22353
 
#~ msgstr "Kangiqsujuaq"
22354
 
 
22355
 
#~ msgid "Kangirsuk"
22356
 
#~ msgstr "Kangirsuk"
22357
 
 
22358
 
#~ msgid "Kanoya Ab"
22359
 
#~ msgstr "Kanoya Ab"
22360
 
 
22361
 
#~ msgid "Kansai"
22362
 
#~ msgstr "关西"
22363
 
 
22364
 
#~ msgid "Karaj/Payam"
22365
 
#~ msgstr "Karaj/Payam"
22366
 
 
22367
 
#~ msgid "Kasese"
22368
 
#~ msgstr "Kasese"
22369
 
 
22370
 
#~ msgid "Kasumigaura Ab"
22371
 
#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
22372
 
 
22373
 
#~ msgid "Kasuminome Ab"
22374
 
#~ msgstr "Kasuminome Ab"
22375
 
 
22376
 
#~ msgid "Kayseri/Erkilet"
22377
 
#~ msgstr "Kayseri/Erkilet"
22378
 
 
22379
 
#~ msgid "Kefalhnia"
22380
 
#~ msgstr "Kefalhnia"
22381
 
 
22382
 
#~ msgid "Keflavík"
22383
 
#~ msgstr "Keflavík"
22384
 
 
22385
 
#~ msgid "Kelibia"
22386
 
#~ msgstr "Kelibia"
22387
 
 
22388
 
#~ msgid "Kelly Air Force Base"
22389
 
#~ msgstr "Kelly Air Force Base"
22390
 
 
22391
 
#~ msgid "Kendall"
22392
 
#~ msgstr "Kendall"
22393
 
 
22394
 
#~ msgid "Kennedy Airport"
22395
 
#~ msgstr "肯尼迪机场"
22396
 
 
22397
 
#~ msgid "Key West NAS"
22398
 
#~ msgstr "基韦斯特 NAS"
22399
 
 
22400
 
#~ msgid "Khrabrovo"
22401
 
#~ msgstr "Khrabrovo"
22402
 
 
22403
 
#~ msgid "Kilimanjaro"
22404
 
#~ msgstr "Kilimanjaro"
22405
 
 
22406
 
#~ msgid "Kimberley"
22407
 
#~ msgstr "Kimberley"
22408
 
 
22409
 
#~ msgid "King Khaled International Airport"
22410
 
#~ msgstr "King Khaled 国际机场"
22411
 
 
22412
 
#~ msgid "Kingston/Norman Manley"
22413
 
#~ msgstr "Kingston/Norman Manley"
22414
 
 
22415
 
#~ msgid "Kinshasa / N'Djili"
22416
 
#~ msgstr "Kinshasa / N'Djili"
22417
 
 
22418
 
#~ msgid "Kisarazu Ab"
22419
 
#~ msgstr "Kisarazu Ab"
22420
 
 
22421
 
#~ msgid "Kish Island/Kish"
22422
 
#~ msgstr "Kish Island/Kish"
22423
 
 
22424
 
#~ msgid "Kisii"
22425
 
#~ msgstr "Kisii"
22426
 
 
22427
 
#~ msgid "Kissimmee Municipal Airport"
22428
 
#~ msgstr "Kissimmee Municipal Airport"
22429
 
 
22430
 
#~ msgid "Kitale"
22431
 
#~ msgstr "Kitale"
22432
 
 
22433
 
#~ msgid "Kitchener"
22434
 
#~ msgstr "Kitchener"
22435
 
 
22436
 
#~ msgid "Klotzsche"
22437
 
#~ msgstr "Klotzsche"
22438
 
 
22439
 
#~ msgid "Kogalym"
22440
 
#~ msgstr "Kogalym"
22441
 
 
22442
 
#~ msgid "Kolding/Vamdrup"
22443
 
#~ msgstr "Kolding/Vamdrup"
22444
 
 
22445
 
#~ msgid "Komakuk Beach"
22446
 
#~ msgstr "Komakuk Beach"
22447
 
 
22448
 
#~ msgid "Koror, Palau, NWS Office"
22449
 
#~ msgstr "Koror, Palau, NWS Office"
22450
 
 
22451
 
#~ msgid "Kosrae Island"
22452
 
#~ msgstr "Kosrae Island"
22453
 
 
22454
 
#~ msgid "Krems"
22455
 
#~ msgstr "Krems"
22456
 
 
22457
 
#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
22458
 
#~ msgstr "克里斯蒂安桑/Kjevik"
22459
 
 
22460
 
#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
22461
 
#~ msgstr "克里斯蒂安桑/Kvernberget"
22462
 
 
22463
 
#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
22464
 
#~ msgstr "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
22465
 
 
22466
 
#~ msgid "Kuala Terengganu"
22467
 
#~ msgstr "Kuala Terengganu"
22468
 
 
22469
 
#~ msgid "Kumasi"
22470
 
#~ msgstr "Kumasi"
22471
 
 
22472
 
#~ msgid "Kumejima"
22473
 
#~ msgstr "Kumejima"
22474
 
 
22475
 
#~ msgid "Kurmitola, Dia"
22476
 
#~ msgstr "Kurmitola, Dia"
22477
 
 
22478
 
#~ msgid "Kushiro Airport"
22479
 
#~ msgstr "钏路机场"
22480
 
 
22481
 
#~ msgid "Kuujjuarapik"
22482
 
#~ msgstr "Kuujjuarapik"
22483
 
 
22484
 
#~ msgid "Kwajalein"
22485
 
#~ msgstr "Kwajalein"
22486
 
 
22487
 
#~ msgid "La Aurora Airport"
22488
 
#~ msgstr "La Aurora Airport"
22489
 
 
22490
 
#~ msgid "La Chaux-de-Fonds"
22491
 
#~ msgstr "La Chaux-de-Fonds"
22492
 
 
22493
 
#~ msgid "La Coruña/Alvedro"
22494
 
#~ msgstr "La Coruña/Alvedro"
22495
 
 
22496
 
#~ msgid "La Fría"
22497
 
#~ msgstr "La Fría"
22498
 
 
22499
 
#~ msgid "La Guardia Airport"
22500
 
#~ msgstr "拉瓜迪亚机场"
22501
 
 
22502
 
#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula"
22503
 
#~ msgstr "La Mesa San Pedro Sula"
22504
 
 
22505
 
#~ msgid "La Palma"
22506
 
#~ msgstr "La Palma"
22507
 
 
22508
 
#~ msgid "La Paz/Alto"
22509
 
#~ msgstr "拉巴斯/Alto"
22510
 
 
22511
 
#~ msgid "La Rioja"
22512
 
#~ msgstr "La Rioja"
22513
 
 
22514
 
#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie"
22515
 
#~ msgstr "La Tontouta Nlle-Caledonie"
22516
 
 
22517
 
#~ msgid "La Veta Mountain"
22518
 
#~ msgstr "La Veta Mountain"
22519
 
 
22520
 
#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl"
22521
 
#~ msgstr "Laayoune/Hassan Isl"
22522
 
 
22523
 
#~ msgid "Labuan"
22524
 
#~ msgstr "Labuan"
22525
 
 
22526
 
#~ msgid "Lagos / Ikeja"
22527
 
#~ msgstr "Lagos / Ikeja"
22528
 
 
22529
 
#~ msgid "Lake Hood Sea Plane Base"
22530
 
#~ msgstr "Lake Hood Sea Plane Base"
22531
 
 
22532
 
#~ msgid "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System"
22533
 
#~ msgstr "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System"
22534
 
 
22535
 
#~ msgid "Lamap Malekula"
22536
 
#~ msgstr "Lamap Malekula"
22537
 
 
22538
 
#~ msgid "Lambarene"
22539
 
#~ msgstr "Lambarene"
22540
 
 
22541
 
#~ msgid "Lambert"
22542
 
#~ msgstr "Lambert"
22543
 
 
22544
 
#~ msgid "Lamezia Terme"
22545
 
#~ msgstr "Lamezia Terme"
22546
 
 
22547
 
#~ msgid "Lamu"
22548
 
#~ msgstr "Lamu"
22549
 
 
22550
 
#~ msgid "Lanai"
22551
 
#~ msgstr "拉奈"
22552
 
 
22553
 
#~ msgid "Landsberg am Lech"
22554
 
#~ msgstr "Landsberg am Lech"
22555
 
 
22556
 
#~ msgid "Landvetter"
22557
 
#~ msgstr "Landvetter"
22558
 
 
22559
 
#~ msgid "Langkawi"
22560
 
#~ msgstr "Langkawi"
22561
 
 
22562
 
#~ msgid "Langley AFB"
22563
 
#~ msgstr "兰利空军基地"
22564
 
 
22565
 
#~ msgid "Lann-Bihoué"
22566
 
#~ msgstr "Lann-Bihoué"
22567
 
 
22568
 
#~ msgid "Lanseria"
22569
 
#~ msgstr "Lanseria"
22570
 
 
22571
 
#~ msgid "Lanzarote"
22572
 
#~ msgstr "Lanzarote"
22573
 
 
22574
 
#~ msgid "Las Américas"
22575
 
#~ msgstr "Las Américas"
22576
 
 
22577
 
#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
22578
 
#~ msgstr "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
22579
 
 
22580
 
#~ msgid "Las Tunas"
22581
 
#~ msgstr "Las Tunas"
22582
 
 
22583
 
#~ msgid "Lastoursville"
22584
 
#~ msgstr "Lastoursville"
22585
 
 
22586
 
#~ msgid "Lauderdale"
22587
 
#~ msgstr "Lauderdale"
22588
 
 
22589
 
#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport"
22590
 
#~ msgstr "Laughlin/Bullhead 国际机场"
22591
 
 
22592
 
#~ msgid "Laurel"
22593
 
#~ msgstr "劳雷尔"
22594
 
 
22595
 
#~ msgid "Le Havre"
22596
 
#~ msgstr "Le Havre"
22597
 
 
22598
 
#~ msgid "Le Palyvestre"
22599
 
#~ msgstr "Le Palyvestre"
22600
 
 
22601
 
#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe"
22602
 
#~ msgstr "Le Raizet, Guadeloupe"
22603
 
 
22604
 
#~ msgid "Lee's Summit"
22605
 
#~ msgstr "Lee's Summit"
22606
 
 
22607
 
#~ msgid "Leeds/Bradford"
22608
 
#~ msgstr "利兹与布拉德福"
22609
 
 
22610
 
#~ msgid "Lemmon"
22611
 
#~ msgstr "Lemmon"
22612
 
 
22613
 
#~ msgid "Les Eplatures"
22614
 
#~ msgstr "Les Eplatures"
22615
 
 
22616
 
#~ msgid "Lesvos"
22617
 
#~ msgstr "Lesvos"
22618
 
 
22619
 
#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo"
22620
 
#~ msgstr "Leticia/Vásquez Cobo"
22621
 
 
22622
 
#~ msgid "León/Virgen del Camino"
22623
 
#~ msgstr "León/Virgen del Camino"
22624
 
 
22625
 
#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez"
22626
 
#~ msgstr "Lima-Callao/Jorge Chávez"
22627
 
 
22628
 
#~ msgid "Limnos"
22629
 
#~ msgstr "Limnos"
22630
 
 
22631
 
#~ msgid "Lira"
22632
 
#~ msgstr "Lira"
22633
 
 
22634
 
#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
22635
 
#~ msgstr "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
22636
 
 
22637
 
#~ msgid "Little Rock, Adams Field"
22638
 
#~ msgstr "Little Rock, Adams Field"
22639
 
 
22640
 
#~ msgid "Liverpool Bay"
22641
 
#~ msgstr "利物浦湾"
22642
 
 
22643
 
#~ msgid "Livingston County Airport"
22644
 
#~ msgstr "Livingston County Airport"
22645
 
 
22646
 
#~ msgid "Location 2"
22647
 
#~ msgstr "Location 2"
22648
 
 
22649
 
#~ msgid "Lodwar"
22650
 
#~ msgstr "Lodwar"
22651
 
 
22652
 
#~ msgid "Loei"
22653
 
#~ msgstr "Loei"
22654
 
 
22655
 
#~ msgid "Logan Airport"
22656
 
#~ msgstr "洛根机场"
22657
 
 
22658
 
#~ msgid "Londonderry"
22659
 
#~ msgstr "Londonderry"
22660
 
 
22661
 
#~ msgid "Longstaff Bluff"
22662
 
#~ msgstr "Longstaff Bluff"
22663
 
 
22664
 
#~ msgid "Lorient"
22665
 
#~ msgstr "Lorient"
22666
 
 
22667
 
#~ msgid "Loshitsa / Minsk International 1"
22668
 
#~ msgstr "洛希察/明斯克国际机场"
22669
 
 
22670
 
#~ msgid "Lott International Airport"
22671
 
#~ msgstr "Lott 国际机场"
22672
 
 
22673
 
#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
22674
 
#~ msgstr "路易斯维尔-Standiford Field"
22675
 
 
22676
 
#~ msgid "Love Field"
22677
 
#~ msgstr "Love Field"
22678
 
 
22679
 
#~ msgid "Loveland"
22680
 
#~ msgstr "Loveland"
22681
 
 
22682
 
#~ msgid "Lubumbashi-Luano"
22683
 
#~ msgstr "Lubumbashi-Luano"
22684
 
 
22685
 
#~ msgid "Lugansk"
22686
 
#~ msgstr "Lugansk"
22687
 
 
22688
 
#~ msgid "Lusaka International Airport"
22689
 
#~ msgstr "Lusaka 国际机场"
22690
 
 
22691
 
#~ msgid "Lutselk'e"
22692
 
#~ msgstr "Lutselk'e"
22693
 
 
22694
 
#~ msgid "Lübeck"
22695
 
#~ msgstr "Lübeck"
22696
 
 
22697
 
#~ msgid "Macapá"
22698
 
#~ msgstr "Macapá"
22699
 
 
22700
 
#~ msgid "Macdill"
22701
 
#~ msgstr "Macdill"
22702
 
 
22703
 
#~ msgid "Macdill Air Force Base"
22704
 
#~ msgstr "Macdill Air Force Base"
22705
 
 
22706
 
#~ msgid "Mackall Army Air Field"
22707
 
#~ msgstr "Mackall Army Air Field"
22708
 
 
22709
 
#~ msgid "Mackenzie"
22710
 
#~ msgstr "Mackenzie"
22711
 
 
22712
 
#~ msgid "Madison County Executive Airport"
22713
 
#~ msgstr "Madison County Executive Airport"
22714
 
 
22715
 
#~ msgid "Madras/Minambakkam"
22716
 
#~ msgstr "马德拉斯/Minambakkam"
22717
 
 
22718
 
#~ msgid "Mae Sot"
22719
 
#~ msgstr "Mae Sot"
22720
 
 
22721
 
#~ msgid "Magdeburg"
22722
 
#~ msgstr "Magdeburg"
22723
 
 
22724
 
#~ msgid "Maiduguri"
22725
 
#~ msgstr "迈杜古里"
22726
 
 
22727
 
#~ msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands Int. Airp."
22728
 
#~ msgstr "Majuro Atoll, Marshall Islands Int. Airp."
22729
 
 
22730
 
#~ msgid "Majuro Atoll, NWS Office"
22731
 
#~ msgstr "Majuro Atoll, NWS Office"
22732
 
 
22733
 
#~ msgid "Makedonia"
22734
 
#~ msgstr "Makedonia"
22735
 
 
22736
 
#~ msgid "Makhachkala"
22737
 
#~ msgstr "马哈奇卡拉"
22738
 
 
22739
 
#~ msgid "Makindu"
22740
 
#~ msgstr "Makindu"
22741
 
 
22742
 
#~ msgid "Makkah"
22743
 
#~ msgstr "麦加"
22744
 
 
22745
 
#~ msgid "Makokou"
22746
 
#~ msgstr "马科库"
22747
 
 
22748
 
#~ msgid "Malabo/Fernando Poo"
22749
 
#~ msgstr "Malabo/Fernando Poo"
22750
 
 
22751
 
#~ msgid "Malargue"
22752
 
#~ msgstr "马亚圭斯"
22753
 
 
22754
 
#~ msgid "Malatya/Erhac"
22755
 
#~ msgstr "Malatya/Erhac"
22756
 
 
22757
 
#~ msgid "Malindi"
22758
 
#~ msgstr "Malindi"
22759
 
 
22760
 
#~ msgid "Malmi"
22761
 
#~ msgstr "Malmi"
22762
 
 
22763
 
#~ msgid "Malmstrom"
22764
 
#~ msgstr "Malmstrom"
22765
 
 
22766
 
#~ msgid "Mammoth/June Lakes"
22767
 
#~ msgstr "猛犸/六月湖"
22768
 
 
22769
 
#~ msgid "Managua A. C. Sandino"
22770
 
#~ msgstr "马那瓜 A. C. Sandino"
22771
 
 
22772
 
#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule"
22773
 
#~ msgstr "Mandelieu-la-Napoule"
22774
 
 
22775
 
#~ msgid "Mandera"
22776
 
#~ msgstr "曼德拉"
22777
 
 
22778
 
#~ msgid "Mannheim"
22779
 
#~ msgstr "Mannheim"
22780
 
 
22781
 
#~ msgid "Manteo / Dare County Regional"
22782
 
#~ msgstr "Manteo / Dare County Regional"
22783
 
 
22784
 
#~ msgid "Manus Island/Momote"
22785
 
#~ msgstr "Manus Island/Momote"
22786
 
 
22787
 
#~ msgid "Manzanillo, Oriente"
22788
 
#~ msgstr "Manzanillo, Oriente"
22789
 
 
22790
 
#~ msgid "Maputo / Mavalane"
22791
 
#~ msgstr "马普托/Mavalane"
22792
 
 
22793
 
#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
22794
 
#~ msgstr "马拉开波-La Chinita"
22795
 
 
22796
 
#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre"
22797
 
#~ msgstr "Maracay-B. A. Sucre"
22798
 
 
22799
 
#~ msgid "March Air Force Base"
22800
 
#~ msgstr "March Air Force Base"
22801
 
 
22802
 
#~ msgid "Marcos A. Gelabert"
22803
 
#~ msgstr "Marcos A. Gelabert"
22804
 
 
22805
 
#~ msgid "Margarita/Del Caribe"
22806
 
#~ msgstr "Margarita/Del Caribe"
22807
 
 
22808
 
#~ msgid "Maribo/Lolland Falster"
22809
 
#~ msgstr "Maribo/Lolland Falster"
22810
 
 
22811
 
#~ msgid "Marine Corps Air Station"
22812
 
#~ msgstr "Marine Corps Air Station"
22813
 
 
22814
 
#~ msgid "Marion-Wytheville"
22815
 
#~ msgstr "马里恩-Wytheville"
22816
 
 
22817
 
#~ msgid "Marsabit"
22818
 
#~ msgstr "Marsabit"
22819
 
 
22820
 
#~ msgid "Martha's Vineyard"
22821
 
#~ msgstr "马萨文亚德"
22822
 
 
22823
 
#~ msgid "Martin"
22824
 
#~ msgstr "马丁"
22825
 
 
22826
 
#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
22827
 
#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
22828
 
 
22829
 
#~ msgid "Mascara-Ghriss"
22830
 
#~ msgstr "Mascara-Ghriss"
22831
 
 
22832
 
#~ msgid "Masindi"
22833
 
#~ msgstr "Masindi"
22834
 
 
22835
 
#~ msgid "Mason County Airport"
22836
 
#~ msgstr "Mason County Airport"
22837
 
 
22838
 
#~ msgid "Masvingo"
22839
 
#~ msgstr "马斯温哥"
22840
 
 
22841
 
#~ msgid "Maupertus-sur-Mer"
22842
 
#~ msgstr "Maupertus-sur-Mer"
22843
 
 
22844
 
#~ msgid "Maxwell AFB"
22845
 
#~ msgstr "Maxwell AFB"
22846
 
 
22847
 
#~ msgid "Mayaguez"
22848
 
#~ msgstr "Mayaguez"
22849
 
 
22850
 
#~ msgid "McCarran"
22851
 
#~ msgstr "McCarran"
22852
 
 
22853
 
#~ msgid "McCollum Field Airport"
22854
 
#~ msgstr "McCollum Field Airport"
22855
 
 
22856
 
#~ msgid "McConnell AFB"
22857
 
#~ msgstr "McConnell AFB"
22858
 
 
22859
 
#~ msgid "McEntire"
22860
 
#~ msgstr "McEntire"
22861
 
 
22862
 
#~ msgid "Mecheria"
22863
 
#~ msgstr "Mecheria"
22864
 
 
22865
 
#~ msgid "Medan / Polonia"
22866
 
#~ msgstr "棉兰/波洛尼亚"
22867
 
 
22868
 
#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera"
22869
 
#~ msgstr "Medellín/Olaya Herrera"
22870
 
 
22871
 
#~ msgid "Mekambo"
22872
 
#~ msgstr "Mekambo"
22873
 
 
22874
 
#~ msgid "Melville Hall Airport"
22875
 
#~ msgstr "Melville Hall Airport"
22876
 
 
22877
 
#~ msgid "Mendig"
22878
 
#~ msgstr "Mendig"
22879
 
 
22880
 
#~ msgid "Menorca"
22881
 
#~ msgstr "米诺卡"
22882
 
 
22883
 
#~ msgid "Meppen"
22884
 
#~ msgstr "Meppen"
22885
 
 
22886
 
#~ msgid "Mercedes"
22887
 
#~ msgstr "Mercedes"
22888
 
 
22889
 
#~ msgid "Merida"
22890
 
#~ msgstr "梅里达"
22891
 
 
22892
 
#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
22893
 
#~ msgstr "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
22894
 
 
22895
 
#~ msgid "Merril Field"
22896
 
#~ msgstr "Merril Field"
22897
 
 
22898
 
#~ msgid "Merrill Field"
22899
 
#~ msgstr "Merrill Field"
22900
 
 
22901
 
#~ msgid "Merrill Pass West"
22902
 
#~ msgstr "Merrill Pass West"
22903
 
 
22904
 
#~ msgid "Meru"
22905
 
#~ msgstr "Meru"
22906
 
 
22907
 
#~ msgid "Metabaru Ab"
22908
 
#~ msgstr "Metabaru Ab"
22909
 
 
22910
 
#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine"
22911
 
#~ msgstr "Metz-Nancy-Lorraine"
22912
 
 
22913
 
#~ msgid "Meyenheim"
22914
 
#~ msgstr "Meyenheim"
22915
 
 
22916
 
#~ msgid "Mfuwe"
22917
 
#~ msgstr "姆富韦"
22918
 
 
22919
 
#~ msgid "Middleton Island"
22920
 
#~ msgstr "米德尔顿岛"
22921
 
 
22922
 
#~ msgid "Middletown"
22923
 
#~ msgstr "米德尔顿"
22924
 
 
22925
 
#~ msgid "Midlothian/Waxahachie"
22926
 
#~ msgstr "Midlothian/Waxahachie"
22927
 
 
22928
 
#~ msgid "Midway Airport"
22929
 
#~ msgstr "中途岛机场"
22930
 
 
22931
 
#~ msgid "Midwest City"
22932
 
#~ msgstr "Midwest City"
22933
 
 
22934
 
#~ msgid "Miho Ab"
22935
 
#~ msgstr "Miho Ab"
22936
 
 
22937
 
#~ msgid "Milano/Linate"
22938
 
#~ msgstr "米兰/里奈特"
22939
 
 
22940
 
#~ msgid "Milano/Malpensa"
22941
 
#~ msgstr "米兰/马尔彭萨"
22942
 
 
22943
 
#~ msgid "Millard Airport"
22944
 
#~ msgstr "Millard Airport"
22945
 
 
22946
 
#~ msgid "Mineola/Quitman"
22947
 
#~ msgstr "Mineola/Quitman"
22948
 
 
22949
 
#~ msgid "Mineral Point"
22950
 
#~ msgstr "Mineral Point"
22951
 
 
22952
 
#~ msgid "Minneapolis-St.Paul International Airport"
22953
 
#~ msgstr "明尼阿波利斯圣保罗国际机场"
22954
 
 
22955
 
#~ msgid "Minocqua"
22956
 
#~ msgstr "Minocqua"
22957
 
 
22958
 
#~ msgid "Minot AFB"
22959
 
#~ msgstr "迈诺特空军基地"
22960
 
 
22961
 
#~ msgid "Mirabel"
22962
 
#~ msgstr "Mirabel"
22963
 
 
22964
 
#~ msgid "Miramar MCAS/Mitscher Field Airport"
22965
 
#~ msgstr "Miramar MCAS/Mitscher Field Airport"
22966
 
 
22967
 
#~ msgid "Mitzic"
22968
 
#~ msgstr "Mitzic"
22969
 
 
22970
 
#~ msgid "Miyakojima"
22971
 
#~ msgstr "宫古"
22972
 
 
22973
 
#~ msgid "Mmabatho Airport"
22974
 
#~ msgstr "Mmabatho Airport"
22975
 
 
22976
 
#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll"
22977
 
#~ msgstr "Mo i Rana/Rossvoll"
22978
 
 
22979
 
#~ msgid "Moa"
22980
 
#~ msgstr "莫阿"
22981
 
 
22982
 
#~ msgid "Moanda"
22983
 
#~ msgstr "莫安达"
22984
 
 
22985
 
#~ msgid "Mobile Downtown Airport"
22986
 
#~ msgstr "莫比尔市中心机场"
22987
 
 
22988
 
#~ msgid "Mobile Regional Airport"
22989
 
#~ msgstr "Mobile Regional 机场"
22990
 
 
22991
 
#~ msgid "Mobridge Municipal Airport"
22992
 
#~ msgstr "Mobridge Municipal Airport"
22993
 
 
22994
 
#~ msgid "Mogadiscio"
22995
 
#~ msgstr "Mogadiscio"
22996
 
 
22997
 
#~ msgid "Mojave"
22998
 
#~ msgstr "莫哈韦"
22999
 
 
23000
 
#~ msgid "Molde/Årø"
23001
 
#~ msgstr "Molde/Årø"
23002
 
 
23003
 
#~ msgid "Moline-Quad Cities"
23004
 
#~ msgstr "莫林-Quad Cities"
23005
 
 
23006
 
#~ msgid "Molokai"
23007
 
#~ msgstr "莫洛凯岛"
23008
 
 
23009
 
#~ msgid "Monbaca Benguela"
23010
 
#~ msgstr "Monbaca Benguela"
23011
 
 
23012
 
#~ msgid "Montauk Airport"
23013
 
#~ msgstr "蒙托克机场"
23014
 
 
23015
 
#~ msgid "Monte Argentario"
23016
 
#~ msgstr "Monte Argentario"
23017
 
 
23018
 
#~ msgid "Monte Cimone"
23019
 
#~ msgstr "Monte Cimone"
23020
 
 
23021
 
#~ msgid "Monte Malanotte"
23022
 
#~ msgstr "Monte Malanotte"
23023
 
 
23024
 
#~ msgid "Monte S. Angelo"
23025
 
#~ msgstr "Monte S. Angelo"
23026
 
 
23027
 
#~ msgid "Monte Scuro"
23028
 
#~ msgstr "Monte Scuro"
23029
 
 
23030
 
#~ msgid "Monte Terminillo"
23031
 
#~ msgstr "Monte Terminillo"
23032
 
 
23033
 
#~ msgid "Montego Bay/Sangster"
23034
 
#~ msgstr "Montego Bay/Sangster"
23035
 
 
23036
 
#~ msgid "Monteria/Los Garzones"
23037
 
#~ msgstr "Monteria/Los Garzones"
23038
 
 
23039
 
#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
23040
 
#~ msgstr "蒙德维的亚/Carrasco"
23041
 
 
23042
 
#~ msgid "Montgomery Field"
23043
 
#~ msgstr "Montgomery Field"
23044
 
 
23045
 
#~ msgid "Montoir-de-Bretagne"
23046
 
#~ msgstr "Montoir-de-Bretagne"
23047
 
 
23048
 
#~ msgid "Moody Air Force Base"
23049
 
#~ msgstr "Moody 空军基地"
23050
 
 
23051
 
#~ msgid "Moose Jaw"
23052
 
#~ msgstr "Moose Jaw"
23053
 
 
23054
 
#~ msgid "Mora Municipal Airport"
23055
 
#~ msgstr "Mora Municipal Airport"
23056
 
 
23057
 
#~ msgid "Morganton"
23058
 
#~ msgstr "摩根城"
23059
 
 
23060
 
#~ msgid "Morón de la Frontera"
23061
 
#~ msgstr "Morón de la Frontera"
23062
 
 
23063
 
#~ msgid "Mouila"
23064
 
#~ msgstr "穆伊拉"
23065
 
 
23066
 
#~ msgid "Mount Clemens"
23067
 
#~ msgstr "芒特克莱门斯"
23068
 
 
23069
 
#~ msgid "Moyale"
23070
 
#~ msgstr "Moyale"
23071
 
 
23072
 
#~ msgid "Mt Washington"
23073
 
#~ msgstr "Mt 华盛顿"
23074
 
 
23075
 
#~ msgid "Mudanjiang"
23076
 
#~ msgstr "牡丹江"
23077
 
 
23078
 
#~ msgid "Mugla/Dalaman"
23079
 
#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
23080
 
 
23081
 
#~ msgid "Muir"
23082
 
#~ msgstr "Muir"
23083
 
 
23084
 
#~ msgid "Mullan Pass"
23085
 
#~ msgstr "Mullan Pass"
23086
 
 
23087
 
#~ msgid "Municipal Airport"
23088
 
#~ msgstr "Municipal Airport"
23089
 
 
23090
 
#~ msgid "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System"
23091
 
#~ msgstr "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System"
23092
 
 
23093
 
#, fuzzy
23094
 
#~ msgid "Munte"
23095
 
#~ msgstr "曼西"
23096
 
 
23097
 
#~ msgid "Murcia"
23098
 
#~ msgstr "穆尔西亚"
23099
 
 
23100
 
#~ msgid "Murted"
23101
 
#~ msgstr "Murted"
23102
 
 
23103
 
#~ msgid "Méditerranée"
23104
 
#~ msgstr "Méditerranée"
23105
 
 
23106
 
#~ msgid "Mühlhausen"
23107
 
#~ msgstr "Mühlhausen"
23108
 
 
23109
 
#~ msgid "Münster/Osnabrück"
23110
 
#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
23111
 
 
23112
 
#~ msgid "NASA Shuttle"
23113
 
#~ msgstr "NASA Shuttle"
23114
 
 
23115
 
#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
23116
 
#~ msgstr "那格浦尔 Sonegaon"
23117
 
 
23118
 
#~ msgid "Namao"
23119
 
#~ msgstr "Namao"
23120
 
 
23121
 
#~ msgid "Nandi"
23122
 
#~ msgstr "Nandi"
23123
 
 
23124
 
#~ msgid "Nanisivik"
23125
 
#~ msgstr "Nanisivik"
23126
 
 
23127
 
#~ msgid "Nankishirahama"
23128
 
#~ msgstr "Nankishirahama"
23129
 
 
23130
 
#~ msgid "Napoli/Capodichino"
23131
 
#~ msgstr "Napoli/Capodichino"
23132
 
 
23133
 
#~ msgid "Narok"
23134
 
#~ msgstr "Narok"
23135
 
 
23136
 
#~ msgid "National Aviation Center"
23137
 
#~ msgstr "National Aviation Center"
23138
 
 
23139
 
#~ msgid "Naval Air Facility"
23140
 
#~ msgstr "Naval Air Facility"
23141
 
 
23142
 
#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field"
23143
 
#~ msgstr "Naval Auxiliary Landing Field"
23144
 
 
23145
 
#~ msgid "Nefta"
23146
 
#~ msgstr "Nefta"
23147
 
 
23148
 
#~ msgid "Neiva/Benito Salas"
23149
 
#~ msgstr "内瓦/Benito Salas"
23150
 
 
23151
 
#~ msgid "Nellis Air Force Base"
23152
 
#~ msgstr "Nellis Air Force Base"
23153
 
 
23154
 
#~ msgid "Nelspruit"
23155
 
#~ msgstr "Nelspruit"
23156
 
 
23157
 
#~ msgid "Nemiscau"
23158
 
#~ msgstr "Nemiscau"
23159
 
 
23160
 
#~ msgid "New Orleans NAS"
23161
 
#~ msgstr "新奥尔良国家科学院"
23162
 
 
23163
 
#~ msgid "New River"
23164
 
#~ msgstr "纽河"
23165
 
 
23166
 
#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station"
23167
 
#~ msgstr "New River, Marine Corps Air Station"
23168
 
 
23169
 
#~ msgid "New Tokyo International Airport"
23170
 
#~ msgstr "东京新国际机场"
23171
 
 
23172
 
#~ msgid "Ningbo"
23173
 
#~ msgstr "宁波"
23174
 
 
23175
 
#~ msgid "Nizhny Novgorod"
23176
 
#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
23177
 
 
23178
 
#~ msgid "Nobitz"
23179
 
#~ msgstr "Nobitz"
23180
 
 
23181
 
#~ msgid "Nogales International Airport"
23182
 
#~ msgstr "诺加莱斯国际机场"
23183
 
 
23184
 
#~ msgid "North Conway"
23185
 
#~ msgstr "North Conway"
23186
 
 
23187
 
#~ msgid "North Island"
23188
 
#~ msgstr "North Island"
23189
 
 
23190
 
#~ msgid "North Kingston"
23191
 
#~ msgstr "北金斯敦"
23192
 
 
23193
 
#~ msgid "North Las Vegas Airport"
23194
 
#~ msgstr "North Las Vegas Airport"
23195
 
 
23196
 
#~ msgid "Northeast Philadelphia"
23197
 
#~ msgstr "东北费城"
23198
 
 
23199
 
#~ msgid "Northwest Arkansas Regional Airport"
23200
 
#~ msgstr "Northwest Arkansas Regional Airport"
23201
 
 
23202
 
#~ msgid "Novara/Cameri"
23203
 
#~ msgstr "诺瓦蜡/Cameri"
23204
 
 
23205
 
#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
23206
 
#~ msgstr "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
23207
 
 
23208
 
#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
23209
 
#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
23210
 
 
23211
 
#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan"
23212
 
#~ msgstr "Nukus / Karakalpakstan"
23213
 
 
23214
 
#~ msgid "Nyeri"
23215
 
#~ msgstr "涅里"
23216
 
 
23217
 
#~ msgid "Nyutabaru Ab"
23218
 
#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
23219
 
 
23220
 
#~ msgid "Nörvenich"
23221
 
#~ msgstr "Nörvenich"
23222
 
 
23223
 
#~ msgid "O'Hare Airport"
23224
 
#~ msgstr "奥黑尔机场"
23225
 
 
23226
 
#~ msgid "OSU"
23227
 
#~ msgstr "OSU"
23228
 
 
23229
 
#~ msgid "Oahu"
23230
 
#~ msgstr "瓦胡岛"
23231
 
 
23232
 
#~ msgid "Ocean City Municipal Airport"
23233
 
#~ msgstr "Ocean City Municipal Airport"
23234
 
 
23235
 
#~ msgid "Ochey"
23236
 
#~ msgstr "Ochey"
23237
 
 
23238
 
#~ msgid "Octeville-sur-mer"
23239
 
#~ msgstr "Octeville-sur-mer"
23240
 
 
23241
 
#~ msgid "Offutt Air Force Base"
23242
 
#~ msgstr "奥福特空军基地"
23243
 
 
23244
 
#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
23245
 
#~ msgstr "奥格登山空军基地"
23246
 
 
23247
 
#~ msgid "Ogdensburg"
23248
 
#~ msgstr "Ogdensburg"
23249
 
 
23250
 
#~ msgid "Okinoerabu"
23251
 
#~ msgstr "Okinoerabu"
23252
 
 
23253
 
#~ msgid "Olathe/Ind."
23254
 
#~ msgstr "Olathe/Ind."
23255
 
 
23256
 
#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda"
23257
 
#~ msgstr "Olbia/Costa Smeralda"
23258
 
 
23259
 
#~ msgid "Olney-Noble"
23260
 
#~ msgstr "Olney-Noble"
23261
 
 
23262
 
#~ msgid "Ominato Ab"
23263
 
#~ msgstr "Ominato Ab"
23264
 
 
23265
 
#~ msgid "Ondangwa"
23266
 
#~ msgstr "Ondangwa"
23267
 
 
23268
 
#~ msgid "Opa Locka"
23269
 
#~ msgstr "Opa Locka"
23270
 
 
23271
 
#~ msgid "Opelika Airport"
23272
 
#~ msgstr "Opelika Airport"
23273
 
 
23274
 
#~ msgid "Oporto"
23275
 
#~ msgstr "Oporto"
23276
 
 
23277
 
#~ msgid "Ord-Sharp"
23278
 
#~ msgstr "奥德夏普"
23279
 
 
23280
 
#~ msgid "Osan Ab"
23281
 
#~ msgstr "Osan Ab"
23282
 
 
23283
 
#~ msgid "Oshima"
23284
 
#~ msgstr "Oshima"
23285
 
 
23286
 
#~ msgid "Ossun"
23287
 
#~ msgstr "Ossun"
23288
 
 
23289
 
#~ msgid "Otopeni"
23290
 
#~ msgstr "Otopeni"
23291
 
 
23292
 
#~ msgid "Owens Downtown Airport"
23293
 
#~ msgstr "Owens Downtown Airport"
23294
 
 
23295
 
#, fuzzy
23296
 
#~ msgid "Pachuca"
23297
 
#~ msgstr "帕迪尤卡"
23298
 
 
23299
 
#~ msgid "Paderborn/Lippstadt"
23300
 
#~ msgstr "Paderborn/Lippstadt"
23301
 
 
23302
 
#~ msgid "Padova"
23303
 
#~ msgstr "帕多瓦"
23304
 
 
23305
 
#~ msgid "Paekado"
23306
 
#~ msgstr "Paekado"
23307
 
 
23308
 
#~ msgid "Paganella"
23309
 
#~ msgstr "Paganella"
23310
 
 
23311
 
#~ msgid "Page Field"
23312
 
#~ msgstr "佩基基地"
23313
 
 
23314
 
#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
23315
 
#~ msgstr "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
23316
 
 
23317
 
#~ msgid "Pamplona/Noain"
23318
 
#~ msgstr "Pamplona/Noain"
23319
 
 
23320
 
#~ msgid "Panevėžys"
23321
 
#~ msgstr "Panevėžys"
23322
 
 
23323
 
#~ msgid "Pangnirtung Airport"
23324
 
#~ msgstr "Pangnirtung Airport"
23325
 
 
23326
 
#~ msgid "Paraguana/Josefa"
23327
 
#~ msgstr "Paraguana/Josefa"
23328
 
 
23329
 
#~ msgid "Paramillo Private"
23330
 
#~ msgstr "Paramillo Private"
23331
 
 
23332
 
#~ msgid "Parauapebas"
23333
 
#~ msgstr "Parauapebas"
23334
 
 
23335
 
#~ msgid "Paso De Los Libres"
23336
 
#~ msgstr "Paso De Los Libres"
23337
 
 
23338
 
#~ msgid "Passo Dei Giovi"
23339
 
#~ msgstr "Passo Dei Giovi"
23340
 
 
23341
 
#~ msgid "Passo Resia"
23342
 
#~ msgstr "Passo Resia"
23343
 
 
23344
 
#~ msgid "Passo Rolle"
23345
 
#~ msgstr "Passo Rolle"
23346
 
 
23347
 
#~ msgid "Passo della Cisa"
23348
 
#~ msgstr "Passo della Cisa"
23349
 
 
23350
 
#~ msgid "Pasto/Antonio Narin"
23351
 
#~ msgstr "Pasto/Antonio Narin"
23352
 
 
23353
 
#~ msgid "Patrick AFB"
23354
 
#~ msgstr "Patrick AFB"
23355
 
 
23356
 
#~ msgid "Pattani"
23357
 
#~ msgstr "Pattani"
23358
 
 
23359
 
#~ msgid "Paulatuk Airport"
23360
 
#~ msgstr "Paulatuk Airport"
23361
 
 
23362
 
#~ msgid "Paysandu"
23363
 
#~ msgstr "Paysandu"
23364
 
 
23365
 
#~ msgid "Peachtree City"
23366
 
#~ msgstr "Peachtree City"
23367
 
 
23368
 
#~ msgid "Pearland"
23369
 
#~ msgstr "Pearland"
23370
 
 
23371
 
#~ msgid "Pearson Int'l"
23372
 
#~ msgstr "Pearson Int'l"
23373
 
 
23374
 
#~ msgid "Pease Airport"
23375
 
#~ msgstr "Pease Airport"
23376
 
 
23377
 
#~ msgid "Pecs/Pogany"
23378
 
#~ msgstr "Pecs/Pogany"
23379
 
 
23380
 
#~ msgid "Pekoa Airport Santo"
23381
 
#~ msgstr "Pekoa Airport Santo"
23382
 
 
23383
 
#~ msgid "Pelly Bay"
23384
 
#~ msgstr "Pelly Bay"
23385
 
 
23386
 
#~ msgid "Pelly Bay Airport"
23387
 
#~ msgstr "Pelly Bay Airport"
23388
 
 
23389
 
#~ msgid "Penang/Bayan Lepas"
23390
 
#~ msgstr "Penang/Bayan Lepas"
23391
 
 
23392
 
#~ msgid "People's Republic of China"
23393
 
#~ msgstr "中华人民共和国"
23394
 
 
23395
 
#~ msgid "Pereira/Matecana"
23396
 
#~ msgstr "佩雷拉/Matecana"
23397
 
 
23398
 
#~ msgid "Perry-Foley"
23399
 
#~ msgstr "佩里-福利"
23400
 
 
23401
 
#~ msgid "Peshawar"
23402
 
#~ msgstr "Peshawar"
23403
 
 
23404
 
#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
23405
 
#~ msgstr "彼得罗巴甫洛夫斯基"
23406
 
 
23407
 
#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij"
23408
 
#~ msgstr "Petrozavodsk-Kamchatskij"
23409
 
 
23410
 
#~ msgid "Philipsburg"
23411
 
#~ msgstr "Philipsburg"
23412
 
 
23413
 
#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong"
23414
 
#~ msgstr "金边/波成东"
23415
 
 
23416
 
#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
23417
 
#~ msgstr "凤凰城-鹿谷"
23418
 
 
23419
 
#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
23420
 
#~ msgstr "凤凰城-卢克空军基地"
23421
 
 
23422
 
#~ msgid "Pian Rosa"
23423
 
#~ msgstr "Pian Rosa"
23424
 
 
23425
 
#~ msgid "Pickle Lake"
23426
 
#~ msgstr "Pickle Lake"
23427
 
 
23428
 
#~ msgid "Pine Belt"
23429
 
#~ msgstr "Pine Belt"
23430
 
 
23431
 
#~ msgid "Pineville"
23432
 
#~ msgstr "Pineville"
23433
 
 
23434
 
#~ msgid "Pisa/S. Giusto"
23435
 
#~ msgstr "Pisa/S. Giusto"
23436
 
 
23437
 
#~ msgid "Pitt-Greenville"
23438
 
#~ msgstr "Pitt-Greenville"
23439
 
 
23440
 
#~ msgid "Plaisance Mauritius"
23441
 
#~ msgstr "Plaisance Mauritius"
23442
 
 
23443
 
#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport"
23444
 
#~ msgstr "Plattsburgh, Clinton County Airport"
23445
 
 
23446
 
#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
23447
 
#~ msgstr "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
23448
 
 
23449
 
#~ msgid "Pohnpei, NWS Office"
23450
 
#~ msgstr "Pohnpei, NWS Office"
23451
 
 
23452
 
#~ msgid "Point Mugu"
23453
 
#~ msgstr "Point Mugu"
23454
 
 
23455
 
#~ msgid "Polyarny"
23456
 
#~ msgstr "Polyarny"
23457
 
 
23458
 
#~ msgid "Pope Air Force Base"
23459
 
#~ msgstr "Pope Air Force Base"
23460
 
 
23461
 
#~ msgid "Poprad-Tatry"
23462
 
#~ msgstr "Poprad-Tatry"
23463
 
 
23464
 
#~ msgid "Port Hedland"
23465
 
#~ msgstr "Port Hedland"
23466
 
 
23467
 
#~ msgid "Port Said"
23468
 
#~ msgstr "塞得港"
23469
 
 
23470
 
#~ msgid "Port-Au-Prince"
23471
 
#~ msgstr "太子港"
23472
 
 
23473
 
#~ msgid "Portage Glacier"
23474
 
#~ msgstr "Portage Glacier"
23475
 
 
23476
 
#~ msgid "Portage Southport"
23477
 
#~ msgstr "Portage Southport"
23478
 
 
23479
 
#~ msgid "Portela"
23480
 
#~ msgstr "Portela"
23481
 
 
23482
 
#~ msgid "Porto Alegre Airport"
23483
 
#~ msgstr "Porto Alegre Airport"
23484
 
 
23485
 
#~ msgid "Pownal"
23486
 
#~ msgstr "波纳尔"
23487
 
 
23488
 
#~ msgid "Prachuap Khirikhan"
23489
 
#~ msgstr "Prachuap Khirikhan"
23490
 
 
23491
 
#~ msgid "Presque Isle / Rogers"
23492
 
#~ msgstr "Presque Isle / Rogers"
23493
 
 
23494
 
#~ msgid "Preveza"
23495
 
#~ msgstr "Preveza"
23496
 
 
23497
 
#~ msgid "Price-Carbon"
23498
 
#~ msgstr "Price-Carbon"
23499
 
 
23500
 
#~ msgid "Princeton Airport"
23501
 
#~ msgstr "Princeton Airport"
23502
 
 
23503
 
#~ msgid "Prospect Creek"
23504
 
#~ msgstr "Prospect Creek"
23505
 
 
23506
 
#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo"
23507
 
#~ msgstr "Providencia Isla/El Embrujo"
23508
 
 
23509
 
#~ msgid "Providenciales"
23510
 
#~ msgstr "Providenciales"
23511
 
 
23512
 
#~ msgid "Pskov"
23513
 
#~ msgstr "普斯科夫"
23514
 
 
23515
 
#~ msgid "Pto. Cabello"
23516
 
#~ msgstr "Pto. Cabello"
23517
 
 
23518
 
#~ msgid "Pudahuel"
23519
 
#~ msgstr "Pudahuel"
23520
 
 
23521
 
#~ msgid "Pudong International Airport"
23522
 
#~ msgstr "浦东国际机场"
23523
 
 
23524
 
#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea"
23525
 
#~ msgstr "Puerto Carreno/A. Guauquea"
23526
 
 
23527
 
#~ msgid "Puerto Madryn, CHT"
23528
 
#~ msgstr "Puerto Madryn, CHT"
23529
 
 
23530
 
#~ msgid "Pullman"
23531
 
#~ msgstr "普尔曼"
23532
 
 
23533
 
#~ msgid "Pumpkin Vine"
23534
 
#~ msgstr "Pumpkin Vine"
23535
 
 
23536
 
#~ msgid "Punitz-Güssing"
23537
 
#~ msgstr "Punitz-Güssing"
23538
 
 
23539
 
#~ msgid "Punta Cana"
23540
 
#~ msgstr "Punta Cana"
23541
 
 
23542
 
#~ msgid "Punta Raisi"
23543
 
#~ msgstr "Punta Raisi"
23544
 
 
23545
 
#~ msgid "Puntilla Lake"
23546
 
#~ msgstr "Puntilla Lake"
23547
 
 
23548
 
#~ msgid "Pusan/Kimhae"
23549
 
#~ msgstr "釜山/Kimhae"
23550
 
 
23551
 
#~ msgid "Pyongyang"
23552
 
#~ msgstr "平壤"
23553
 
 
23554
 
#~ msgid "Pyrénées"
23555
 
#~ msgstr "Pyrénées"
23556
 
 
23557
 
#~ msgid "Quaqtaq"
23558
 
#~ msgstr "Quaqtaq"
23559
 
 
23560
 
#~ msgid "Quebec City"
23561
 
#~ msgstr "魁北克城"
23562
 
 
23563
 
#~ msgid "Queen Alia Airport"
23564
 
#~ msgstr "Queen Alia Airport"
23565
 
 
23566
 
#~ msgid "Queen Beatrix Airport"
23567
 
#~ msgstr "Queen Beatrix Airport"
23568
 
 
23569
 
#~ msgid "Quesnel Airport"
23570
 
#~ msgstr "Quesnel Airport"
23571
 
 
23572
 
#~ msgid "Quibdo/El Carano"
23573
 
#~ msgstr "Quibdo/El Carano"
23574
 
 
23575
 
#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
23576
 
#~ msgstr "基多/Mariscal Sucre"
23577
 
 
23578
 
#~ msgid "Rabat-Sale"
23579
 
#~ msgstr "拉巴特-Sale"
23580
 
 
23581
 
#~ msgid "Raduzhny"
23582
 
#~ msgstr "Raduzhny"
23583
 
 
23584
 
#~ msgid "Ramsar"
23585
 
#~ msgstr "Ramsar"
23586
 
 
23587
 
#~ msgid "Rand"
23588
 
#~ msgstr "Rand"
23589
 
 
23590
 
#~ msgid "Randolph Air Force Base"
23591
 
#~ msgstr "Randolph Air Force Base"
23592
 
 
23593
 
#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
23594
 
#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
23595
 
 
23596
 
#~ msgid "Rarotonga"
23597
 
#~ msgstr "Rarotonga"
23598
 
 
23599
 
#~ msgid "Red Dog"
23600
 
#~ msgstr "Red Dog"
23601
 
 
23602
 
#~ msgid "Redbird"
23603
 
#~ msgstr "红鸟"
23604
 
 
23605
 
#~ msgid "Redig"
23606
 
#~ msgstr "Redig"
23607
 
 
23608
 
#~ msgid "Regional"
23609
 
#~ msgstr "Regional"
23610
 
 
23611
 
#~ msgid "Reid/Hillv"
23612
 
#~ msgstr "Reid/Hillv"
23613
 
 
23614
 
#~ msgid "Rendsburg"
23615
 
#~ msgstr "Rendsburg"
23616
 
 
23617
 
#~ msgid "Resia Pass"
23618
 
#~ msgstr "Resia Pass"
23619
 
 
23620
 
#~ msgid "Resolution Island"
23621
 
#~ msgstr "Resolution Island"
23622
 
 
23623
 
#~ msgid "Rhodes"
23624
 
#~ msgstr "罗得"
23625
 
 
23626
 
#~ msgid "Ribeirão Preto"
23627
 
#~ msgstr "Ribeirão Preto"
23628
 
 
23629
 
#~ msgid "Richard E. Fleming Airport"
23630
 
#~ msgstr "Richard E. Fleming Airport"
23631
 
 
23632
 
#~ msgid "Rickenbacker"
23633
 
#~ msgstr "Rickenbacker"
23634
 
 
23635
 
#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla"
23636
 
#~ msgstr "里奥阿查/Almirante Padilla"
23637
 
 
23638
 
#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova"
23639
 
#~ msgstr "Rionegro/J. M. Cordova"
23640
 
 
23641
 
#~ msgid "Rivera"
23642
 
#~ msgstr "里维拉"
23643
 
 
23644
 
#~ msgid "Riverside Municipal Airport"
23645
 
#~ msgstr "Riverside Municipal Airport"
23646
 
 
23647
 
#~ msgid "Rivesaltes"
23648
 
#~ msgstr "Rivesaltes"
23649
 
 
23650
 
#~ msgid "Rivolto"
23651
 
#~ msgstr "Rivolto"
23652
 
 
23653
 
#~ msgid "Rockingham"
23654
 
#~ msgstr "Rockingham"
23655
 
 
23656
 
#~ msgid "Rodrigues"
23657
 
#~ msgstr "罗德里格斯"
23658
 
 
23659
 
#~ msgid "Roma/Ciampino"
23660
 
#~ msgstr "罗马/Ciampino"
23661
 
 
23662
 
#~ msgid "Roma/Fiumicino"
23663
 
#~ msgstr "罗马/菲乌米奇诺"
23664
 
 
23665
 
#~ msgid "Roma/Urbe"
23666
 
#~ msgstr "罗马/Urbe"
23667
 
 
23668
 
#~ msgid "Rome-Russell"
23669
 
#~ msgstr "罗马-拉塞尔"
23670
 
 
23671
 
#~ msgid "Romeoville, Lewis University Airport"
23672
 
#~ msgstr "Romeoville, Lewis University Airport"
23673
 
 
23674
 
#~ msgid "Roosevelt Roads"
23675
 
#~ msgstr "Roosevelt Roads"
23676
 
 
23677
 
#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
23678
 
#~ msgstr "罗斯托夫-Na-Donu"
23679
 
 
23680
 
#~ msgid "Rota Island"
23681
 
#~ msgstr "罗塔岛州"
23682
 
 
23683
 
#~ msgid "Rouyn-Noranda Airport"
23684
 
#~ msgstr "Rouyn-Noranda Airport"
23685
 
 
23686
 
#~ msgid "Rowley Island"
23687
 
#~ msgstr "Rowley Island"
23688
 
 
23689
 
#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
23690
 
#~ msgstr "鲁伊多索-Sierra Blanca"
23691
 
 
23692
 
#~ msgid "Río Cuarto"
23693
 
#~ msgstr "Río Cuarto"
23694
 
 
23695
 
#~ msgid "S. Maria Di Leuca"
23696
 
#~ msgstr "S. Maria Di Leuca"
23697
 
 
23698
 
#~ msgid "Saab"
23699
 
#~ msgstr "Saab"
23700
 
 
23701
 
#~ msgid "Saarbrücken"
23702
 
#~ msgstr "Saarbrücken"
23703
 
 
23704
 
#~ msgid "Sabiha Gokcen"
23705
 
#~ msgstr "Sabiha Gokcen"
23706
 
 
23707
 
#~ msgid "Sachs Harbour Airport"
23708
 
#~ msgstr "Sachs Harbour Airport"
23709
 
 
23710
 
#~ msgid "Sacramento Mather Airport"
23711
 
#~ msgstr "Sacramento Mather Airport"
23712
 
 
23713
 
#~ msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
23714
 
#~ msgstr "Saginaw County H.W. Browne Airport"
23715
 
 
23716
 
#~ msgid "Saglek Bay"
23717
 
#~ msgstr "Saglek Bay"
23718
 
 
23719
 
#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs"
23720
 
#~ msgstr "Saint Etienne de Saint Geoirs"
23721
 
 
23722
 
#~ msgid "Saint Eustatius"
23723
 
#~ msgstr "Saint Eustatius"
23724
 
 
23725
 
#~ msgid "Saint Exupéry"
23726
 
#~ msgstr "Saint Exupéry"
23727
 
 
23728
 
#~ msgid "Saint-Dizier"
23729
 
#~ msgstr "Saint-Dizier"
23730
 
 
23731
 
#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois"
23732
 
#~ msgstr "Saint-Gatien-des-Bois"
23733
 
 
23734
 
#~ msgid "Saint-Symphorien"
23735
 
#~ msgstr "Saint-Symphorien"
23736
 
 
23737
 
#~ msgid "Saint-Étienne"
23738
 
#~ msgstr "Saint-Étienne"
23739
 
 
23740
 
#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome"
23741
 
#~ msgstr "Sainte-Marie Aerodrome"
23742
 
 
23743
 
#~ msgid "Saipan Island"
23744
 
#~ msgstr "Saipan Island"
23745
 
 
23746
 
#~ msgid "Sal"
23747
 
#~ msgstr "Sal"
23748
 
 
23749
 
#~ msgid "Salamanca/Matacán"
23750
 
#~ msgstr "Salamanca/Matacán"
23751
 
 
23752
 
#~ msgid "Salida Mountain"
23753
 
#~ msgstr "Salida Mountain"
23754
 
 
23755
 
#~ msgid "Salida-Harriet"
23756
 
#~ msgstr "Salida-哈里特"
23757
 
 
23758
 
#~ msgid "Salliut"
23759
 
#~ msgstr "Salliut"
23760
 
 
23761
 
#~ msgid "Salt Point"
23762
 
#~ msgstr "盐点"
23763
 
 
23764
 
#~ msgid "Salto"
23765
 
#~ msgstr "Salto"
23766
 
 
23767
 
#~ msgid "Same"
23768
 
#~ msgstr "Same"
23769
 
 
23770
 
#~ msgid "Samsun/Carsamba"
23771
 
#~ msgstr "Samsun/Carsamba"
23772
 
 
23773
 
#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
23774
 
#~ msgstr "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
23775
 
 
23776
 
#~ msgid "San Clemente"
23777
 
#~ msgstr "San Clemente"
23778
 
 
23779
 
#~ msgid "San Fernando De Apure"
23780
 
#~ msgstr "San Fernando De Apure"
23781
 
 
23782
 
#~ msgid "San Ignacio De Moxos"
23783
 
#~ msgstr "San Ignacio De Moxos"
23784
 
 
23785
 
#~ msgid "San Luis"
23786
 
#~ msgstr "San Luis"
23787
 
 
23788
 
#~ msgid "San Marcos Municipal Airport"
23789
 
#~ msgstr "San Marcos Municipal Airport"
23790
 
 
23791
 
#~ msgid "San Miguel/El Papalón"
23792
 
#~ msgstr "San Miguel/El Papalón"
23793
 
 
23794
 
#~ msgid "San Nicholas Island"
23795
 
#~ msgstr "圣尼古拉斯岛"
23796
 
 
23797
 
#~ msgid "San Rafael"
23798
 
#~ msgstr "San Rafael"
23799
 
 
23800
 
#~ msgid "San Salvador/Ilopango"
23801
 
#~ msgstr "San Salvador/Ilopango"
23802
 
 
23803
 
#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia"
23804
 
#~ msgstr "San Sebastián/Hondarribia"
23805
 
 
23806
 
#~ msgid "Sana'A"
23807
 
#~ msgstr "Sana'A"
23808
 
 
23809
 
#~ msgid "Sandane/Anda"
23810
 
#~ msgstr "Sandane/Anda"
23811
 
 
23812
 
#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka"
23813
 
#~ msgstr "Sandnessjøen/Stokka"
23814
 
 
23815
 
#~ msgid "Sanford Airport"
23816
 
#~ msgstr "Sanford Airport"
23817
 
 
23818
 
#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport"
23819
 
#~ msgstr "Sanford-Lee County Regional Airport"
23820
 
 
23821
 
#~ msgid "Sanikiluaq"
23822
 
#~ msgstr "Sanikiluaq"
23823
 
 
23824
 
#~ msgid "Santa Barbara Zulia"
23825
 
#~ msgstr "Santa Barbara Zulia"
23826
 
 
23827
 
#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo"
23828
 
#~ msgstr "Santa Cruz/El Trompillo"
23829
 
 
23830
 
#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar"
23831
 
#~ msgstr "Santa Marta/Simón Bolívar"
23832
 
 
23833
 
#~ msgid "Santander/Parayas"
23834
 
#~ msgstr "Santander/Parayas"
23835
 
 
23836
 
#~ msgid "Santiago Del Estero"
23837
 
#~ msgstr "圣地亚哥德尔埃斯特罗"
23838
 
 
23839
 
#~ msgid "Santiago/Labacolla"
23840
 
#~ msgstr "Santiago/Labacolla"
23841
 
 
23842
 
#~ msgid "Santos Dumont Airport"
23843
 
#~ msgstr "Santos Dumont Airport"
23844
 
 
23845
 
#~ msgid "Sapporo Ab"
23846
 
#~ msgstr "札幌 Ab"
23847
 
 
23848
 
#~ msgid "Sarajevo/Butmir"
23849
 
#~ msgstr "Sarajevo/Butmir"
23850
 
 
23851
 
#~ msgid "Sarzana/Luni"
23852
 
#~ msgstr "Sarzana/Luni"
23853
 
 
23854
 
#~ msgid "Sauce Viejo"
23855
 
#~ msgstr "Sauce Viejo"
23856
 
 
23857
 
#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
23858
 
#~ msgstr "萨凡纳 -Hunter AAF"
23859
 
 
23860
 
#~ msgid "Sawyer Air Force Base"
23861
 
#~ msgstr "Sawyer Air Force Base"
23862
 
 
23863
 
#~ msgid "Scatsta"
23864
 
#~ msgstr "Scatsta"
23865
 
 
23866
 
#~ msgid "Schenectady"
23867
 
#~ msgstr "斯卡奈塔第"
23868
 
 
23869
 
#~ msgid "Schkeuditz"
23870
 
#~ msgstr "Schkeuditz"
23871
 
 
23872
 
#~ msgid "Schoolcraft County Airport"
23873
 
#~ msgstr "Schoolcraft County Airport"
23874
 
 
23875
 
#~ msgid "Schönefeld"
23876
 
#~ msgstr "Schönefeld"
23877
 
 
23878
 
#~ msgid "Scilly St Mary's"
23879
 
#~ msgstr "Scilly St Mary's"
23880
 
 
23881
 
#~ msgid "Scotts Seaplane Base"
23882
 
#~ msgstr "Scotts Seaplane Base"
23883
 
 
23884
 
#~ msgid "Seoul/Kimp'O"
23885
 
#~ msgstr "首尔(汉城)/金浦"
23886
 
 
23887
 
#~ msgid "Serbia and Montenegro"
23888
 
#~ msgstr "Serbia and Montenegro"
23889
 
 
23890
 
#~ msgid "Seretse Khama"
23891
 
#~ msgstr "Seretse Khama"
23892
 
 
23893
 
#~ msgid "Seville/San Pablo"
23894
 
#~ msgstr "Seville/San Pablo"
23895
 
 
23896
 
#~ msgid "Sexton Summit"
23897
 
#~ msgstr "Sexton Summit"
23898
 
 
23899
 
#~ msgid "Seychelles International Airport"
23900
 
#~ msgstr "塞舌尔国际机场"
23901
 
 
23902
 
#~ msgid "Sfax El-Maou"
23903
 
#~ msgstr "Sfax El-Maou"
23904
 
 
23905
 
#~ msgid "Shakawe"
23906
 
#~ msgstr "Shakawe"
23907
 
 
23908
 
#~ msgid "Sharurah"
23909
 
#~ msgstr "Sharurah"
23910
 
 
23911
 
#~ msgid "Shaw Air Force Base"
23912
 
#~ msgstr "Shaw Air Force Base"
23913
 
 
23914
 
#~ msgid "Shearwater"
23915
 
#~ msgstr "Shearwater"
23916
 
 
23917
 
#~ msgid "Sheep Mountain"
23918
 
#~ msgstr "Sheep Mountain"
23919
 
 
23920
 
#~ msgid "Shelter Cove"
23921
 
#~ msgstr "Shelter Cove"
23922
 
 
23923
 
#~ msgid "Shemya"
23924
 
#~ msgstr "Shemya"
23925
 
 
23926
 
#~ msgid "Shenyang/Taokian"
23927
 
#~ msgstr "沈阳桃仙"
23928
 
 
23929
 
#~ msgid "Shepherd Bay"
23930
 
#~ msgstr "Shepherd Bay"
23931
 
 
23932
 
#~ msgid "Sheremet'Ye"
23933
 
#~ msgstr "Sheremet'Ye"
23934
 
 
23935
 
#~ msgid "Sherman/Denison"
23936
 
#~ msgstr "Sherman/Denison"
23937
 
 
23938
 
#~ msgid "Shijiazhuang"
23939
 
#~ msgstr "石家庄"
23940
 
 
23941
 
#~ msgid "Shimofusa Ab"
23942
 
#~ msgstr "Shimofusa Ab"
23943
 
 
23944
 
#~ msgid "Shimoji-Shima Island"
23945
 
#~ msgstr "Shimoji-Shima Island"
23946
 
 
23947
 
#~ msgid "Shizuhama Ab"
23948
 
#~ msgstr "Shizuhama Ab"
23949
 
 
23950
 
#~ msgid "Shonai"
23951
 
#~ msgstr "Shonai"
23952
 
 
23953
 
#~ msgid "Shpakovskoye"
23954
 
#~ msgstr "Shpakovskoye"
23955
 
 
23956
 
#~ msgid "Shuangliu International Airport"
23957
 
#~ msgstr "双流国际机场"
23958
 
 
23959
 
#~ msgid "Sibley Peak"
23960
 
#~ msgstr "Sibley Peak"
23961
 
 
23962
 
#~ msgid "Siegerland"
23963
 
#~ msgstr "Siegerland"
23964
 
 
23965
 
#~ msgid "Sigonella"
23966
 
#~ msgstr "Sigonella"
23967
 
 
23968
 
#~ msgid "Siljan/Mora"
23969
 
#~ msgstr "Siljan/Mora"
23970
 
 
23971
 
#~ msgid "Singapore/Changi Airport"
23972
 
#~ msgstr "新加坡/樟宜机场"
23973
 
 
23974
 
#~ msgid "Singapore/Paya Lebar"
23975
 
#~ msgstr "Singapore/Paya Lebar"
23976
 
 
23977
 
#~ msgid "Skagit Regional Airport"
23978
 
#~ msgstr "Skagit Regional Airport"
23979
 
 
23980
 
#~ msgid "Skavsta"
23981
 
#~ msgstr "Skavsta"
23982
 
 
23983
 
#~ msgid "Skien-Geiteryggen"
23984
 
#~ msgstr "Skien-Geiteryggen"
23985
 
 
23986
 
#~ msgid "Skiros"
23987
 
#~ msgstr "Skiros"
23988
 
 
23989
 
#~ msgid "Skopje/Petrovec"
23990
 
#~ msgstr "Skopje/Petrovec"
23991
 
 
23992
 
#~ msgid "Skwentna"
23993
 
#~ msgstr "Skwentna"
23994
 
 
23995
 
#~ msgid "Sky Harbor Airport"
23996
 
#~ msgstr "Sky Harbor Airport"
23997
 
 
23998
 
#~ msgid "Slivnica"
23999
 
#~ msgstr "Slivnica"
24000
 
 
24001
 
#~ msgid "Snowshoe Lake"
24002
 
#~ msgstr "Snowshoe Lak"
24003
 
 
24004
 
#~ msgid "Socotra"
24005
 
#~ msgstr "索科特拉岛"
24006
 
 
24007
 
#~ msgid "Sogndal/Haukåsen"
24008
 
#~ msgstr "Sogndal/Haukåsen"
24009
 
 
24010
 
#~ msgid "Sokoto"
24011
 
#~ msgstr "Sokoto"
24012
 
 
24013
 
#~ msgid "Sola Vanua Lava"
24014
 
#~ msgstr "Sola Vanua Lava"
24015
 
 
24016
 
#~ msgid "Songkhla"
24017
 
#~ msgstr "Songkhla"
24018
 
 
24019
 
#~ msgid "Soroti"
24020
 
#~ msgstr "Soroti"
24021
 
 
24022
 
#~ msgid "South Airport"
24023
 
#~ msgstr "South Airport"
24024
 
 
24025
 
#~ msgid "South St. Paul"
24026
 
#~ msgstr "South St. Paul"
24027
 
 
24028
 
#~ msgid "South Timbalier"
24029
 
#~ msgstr "South Timbalier"
24030
 
 
24031
 
#~ msgid "Southern Pines"
24032
 
#~ msgstr "Southern Pines"
24033
 
 
24034
 
#~ msgid "Southwest Florida International"
24035
 
#~ msgstr "Southwest Florida International"
24036
 
 
24037
 
#~ msgid "Spa"
24038
 
#~ msgstr "Spa"
24039
 
 
24040
 
#~ msgid "Sparrevohn"
24041
 
#~ msgstr "Sparrevohn"
24042
 
 
24043
 
#~ msgid "Sparwood / Elk Valley"
24044
 
#~ msgstr "Sparwood / Elk Valley"
24045
 
 
24046
 
#~ msgid "Spence Bay"
24047
 
#~ msgstr "Spence Bay"
24048
 
 
24049
 
#~ msgid "Spinks Airport"
24050
 
#~ msgstr "Spinks Airport"
24051
 
 
24052
 
#~ msgid "Spirit of St. Louis"
24053
 
#~ msgstr "Spirit of St. Louis"
24054
 
 
24055
 
#~ msgid "Spokane-Parkwater"
24056
 
#~ msgstr "斯波坎 -Parkwater"
24057
 
 
24058
 
#~ msgid "Springbank"
24059
 
#~ msgstr "Springbank"
24060
 
 
24061
 
#~ msgid "St Simon's Island"
24062
 
#~ msgstr "圣西蒙岛"
24063
 
 
24064
 
#~ msgid "St. Augustine"
24065
 
#~ msgstr "St. Augustine"
24066
 
 
24067
 
#~ msgid "St. Catharines"
24068
 
#~ msgstr "St. Catharines"
24069
 
 
24070
 
#~ msgid "St. Charles"
24071
 
#~ msgstr "St. Charles"
24072
 
 
24073
 
#~ msgid "St. Clair"
24074
 
#~ msgstr "St. Clair"
24075
 
 
24076
 
#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein"
24077
 
#~ msgstr "St. Gallen-Altenrhein"
24078
 
 
24079
 
#~ msgid "St. John's"
24080
 
#~ msgstr "St. John's"
24081
 
 
24082
 
#~ msgid "St. Johns"
24083
 
#~ msgstr "St. Johns"
24084
 
 
24085
 
#~ msgid "St. Lucie County International Airport"
24086
 
#~ msgstr "St. Lucie County 国际机场"
24087
 
 
24088
 
#~ msgid "St. Mary's"
24089
 
#~ msgstr "St. Mary's"
24090
 
 
24091
 
#~ msgid "St. Paul Island"
24092
 
#~ msgstr "St. Paul Island"
24093
 
 
24094
 
#~ msgid "St. Petersburg"
24095
 
#~ msgstr "St. Petersburg"
24096
 
 
24097
 
#~ msgid "Stansted Airport"
24098
 
#~ msgstr "Stansted Airport"
24099
 
 
24100
 
#~ msgid "Stauning"
24101
 
#~ msgstr "Stauning"
24102
 
 
24103
 
#~ msgid "Stavanger/Sola"
24104
 
#~ msgstr "斯塔万格/Sola"
24105
 
 
24106
 
#~ msgid "Sterling Rockfalls"
24107
 
#~ msgstr "Sterling Rockfalls"
24108
 
 
24109
 
#~ msgid "Stinson"
24110
 
#~ msgstr "Stinson"
24111
 
 
24112
 
#~ msgid "Stord/Sørstokken"
24113
 
#~ msgstr "Stord/Sørstokken"
24114
 
 
24115
 
#~ msgid "Storkmarknes/Skagen"
24116
 
#~ msgstr "Storkmarknes/Skagen"
24117
 
 
24118
 
#~ msgid "Storm Hills"
24119
 
#~ msgstr "Storm Hills"
24120
 
 
24121
 
#~ msgid "Sturup"
24122
 
#~ msgstr "Sturup"
24123
 
 
24124
 
#~ msgid "Sua-Pan"
24125
 
#~ msgstr "Sua-Pan"
24126
 
 
24127
 
#~ msgid "Subang"
24128
 
#~ msgstr "Subang"
24129
 
 
24130
 
#~ msgid "Suffield"
24131
 
#~ msgstr "Suffield"
24132
 
 
24133
 
#~ msgid "Sugar Land"
24134
 
#~ msgstr "Sugar Land"
24135
 
 
24136
 
#~ msgid "Sukkur"
24137
 
#~ msgstr "Sukkur"
24138
 
 
24139
 
#~ msgid "Suleyman Demirel"
24140
 
#~ msgstr "Suleyman Demirel"
24141
 
 
24142
 
#~ msgid "Sumter"
24143
 
#~ msgstr "桑特尔"
24144
 
 
24145
 
#~ msgid "Sundsvall-Härnösand"
24146
 
#~ msgstr "Sundsvall-Härnösand"
24147
 
 
24148
 
#~ msgid "Sungshan/Taipei"
24149
 
#~ msgstr "Sungshan/台北"
24150
 
 
24151
 
#~ msgid "Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
24152
 
#~ msgstr "格兰德岛辅助航空气象预报站"
24153
 
 
24154
 
#~ msgid "Surčin"
24155
 
#~ msgstr "Surčin"
24156
 
 
24157
 
#~ msgid "Suwon Ab"
24158
 
#~ msgstr "水原 Ab"
24159
 
 
24160
 
#~ msgid "Svalbard"
24161
 
#~ msgstr "斯瓦尔巴特"
24162
 
 
24163
 
#~ msgid "Syros"
24164
 
#~ msgstr "Syros"
24165
 
 
24166
 
#~ msgid "Säve"
24167
 
#~ msgstr "Säve"
24168
 
 
24169
 
#~ msgid "Sønderborg"
24170
 
#~ msgstr "Sønderborg"
24171
 
 
24172
 
#~ msgid "Tabatinga"
24173
 
#~ msgstr "Tabatinga"
24174
 
 
24175
 
#~ msgid "Tachikawa Ab"
24176
 
#~ msgstr "Tachikawa Ab"
24177
 
 
24178
 
#~ msgid "Tacuarembo"
24179
 
#~ msgstr "Tacuarembo"
24180
 
 
24181
 
#~ msgid "Taejon"
24182
 
#~ msgstr "大田"
24183
 
 
24184
 
#~ msgid "Tafaraoui"
24185
 
#~ msgstr "Tafaraoui"
24186
 
 
24187
 
#~ msgid "Tahiti-Faaa"
24188
 
#~ msgstr "Tahiti-Faaa"
24189
 
 
24190
 
#~ msgid "Tain"
24191
 
#~ msgstr "Tain"
24192
 
 
24193
 
#~ msgid "Tajima"
24194
 
#~ msgstr "Tajima"
24195
 
 
24196
 
#~ msgid "Tak"
24197
 
#~ msgstr "Tak"
24198
 
 
24199
 
#~ msgid "Tampere/Pirkkala"
24200
 
#~ msgstr "Tampere/Pirkkala"
24201
 
 
24202
 
#~ msgid "Tanegashima"
24203
 
#~ msgstr "Tanegashima"
24204
 
 
24205
 
#~ msgid "Tanger Aerodrome"
24206
 
#~ msgstr "Tanger Aerodrome"
24207
 
 
24208
 
#~ msgid "Tartagal"
24209
 
#~ msgstr "Tartagal"
24210
 
 
24211
 
#~ msgid "Tasiujaq"
24212
 
#~ msgstr "Tasiujaq"
24213
 
 
24214
 
#~ msgid "Tatalina"
24215
 
#~ msgstr "Tatalina"
24216
 
 
24217
 
#~ msgid "Tavaux"
24218
 
#~ msgstr "Tavaux"
24219
 
 
24220
 
#~ msgid "Taylor"
24221
 
#~ msgstr "Taylor"
24222
 
 
24223
 
#~ msgid "Tbilisi"
24224
 
#~ msgstr "Tbilisi"
24225
 
 
24226
 
#~ msgid "Tchibanga"
24227
 
#~ msgstr "Tchibanga"
24228
 
 
24229
 
#~ msgid "Ted Stevens Anchorage Airport"
24230
 
#~ msgstr "Ted Stevens Anchorage Airport"
24231
 
 
24232
 
#~ msgid "Teesside"
24233
 
#~ msgstr "蒂赛德"
24234
 
 
24235
 
#~ msgid "Tegel"
24236
 
#~ msgstr "Tegel"
24237
 
 
24238
 
#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
24239
 
#~ msgstr "德黑兰-梅赫拉巴德"
24240
 
 
24241
 
#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
24242
 
#~ msgstr "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
24243
 
 
24244
 
#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
24245
 
#~ msgstr "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
24246
 
 
24247
 
#~ msgid "Tepic"
24248
 
#~ msgstr "特皮克"
24249
 
 
24250
 
#~ msgid "Termoli"
24251
 
#~ msgstr "Termoli"
24252
 
 
24253
 
#~ msgid "Ternopol"
24254
 
#~ msgstr "Ternopol"
24255
 
 
24256
 
#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel"
24257
 
#~ msgstr "Tetuan/Sania Ramel"
24258
 
 
24259
 
#~ msgid "The Bay of Grand Marais"
24260
 
#~ msgstr "The Bay of Grand Marais"
24261
 
 
24262
 
#~ msgid "Thermal"
24263
 
#~ msgstr "Thermal"
24264
 
 
24265
 
#~ msgid "Thisted"
24266
 
#~ msgstr "Thisted"
24267
 
 
24268
 
#~ msgid "Tillamook"
24269
 
#~ msgstr "Tillamook"
24270
 
 
24271
 
#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
24272
 
#~ msgstr "Tilrempt/Hassi R'mel"
24273
 
 
24274
 
#~ msgid "Timmerman"
24275
 
#~ msgstr "Timmerman"
24276
 
 
24277
 
#~ msgid "Tinian Island"
24278
 
#~ msgstr "Tinian Island"
24279
 
 
24280
 
#~ msgid "Tiree"
24281
 
#~ msgstr "Tiree"
24282
 
 
24283
 
#~ msgid "Tobias Bolanos"
24284
 
#~ msgstr "托拜厄斯 Bolanos"
24285
 
 
24286
 
#~ msgid "Togiac Village"
24287
 
#~ msgstr "Togiac Village"
24288
 
 
24289
 
#~ msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
24290
 
#~ msgstr "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
24291
 
 
24292
 
#~ msgid "Tokushima Ab"
24293
 
#~ msgstr "德岛 Ab"
24294
 
 
24295
 
#~ msgid "Tokyo Heliport"
24296
 
#~ msgstr "东京直升机场"
24297
 
 
24298
 
#~ msgid "Tokyo International Airport"
24299
 
#~ msgstr "东京国际机场"
24300
 
 
24301
 
#~ msgid "Toledo, Metcalf Field"
24302
 
#~ msgstr "Toledo, Metcalf Field"
24303
 
 
24304
 
#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
24305
 
#~ msgstr "托皮卡-Forbes Field"
24306
 
 
24307
 
#~ msgid "Topel"
24308
 
#~ msgstr "Topel"
24309
 
 
24310
 
#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
24311
 
#~ msgstr "托里诺/Bric Della Croce"
24312
 
 
24313
 
#~ msgid "Torino/Caselle"
24314
 
#~ msgstr "托里诺/Caselle"
24315
 
 
24316
 
#~ msgid "Toussus-le-Noble"
24317
 
#~ msgstr "Toussus-le-Noble"
24318
 
 
24319
 
#~ msgid "Trapani/Birgi"
24320
 
#~ msgstr "Trapani/Birgi"
24321
 
 
24322
 
#~ msgid "Trelew"
24323
 
#~ msgstr "特雷利乌"
24324
 
 
24325
 
#~ msgid "Treviso/Istrana"
24326
 
#~ msgstr "特里维索/Istrana"
24327
 
 
24328
 
#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
24329
 
#~ msgstr "特里维索/S.Angelo"
24330
 
 
24331
 
#~ msgid "Trollhättan"
24332
 
#~ msgstr "Trollhättan"
24333
 
 
24334
 
#~ msgid "Tromsø/Langnes"
24335
 
#~ msgstr "Tromsø/Langnes"
24336
 
 
24337
 
#~ msgid "Troutdale"
24338
 
#~ msgstr "Troutdale"
24339
 
 
24340
 
#~ msgid "Troutdale Airport"
24341
 
#~ msgstr "Troutdale Airport"
24342
 
 
24343
 
#~ msgid "Tsentralny"
24344
 
#~ msgstr "Tsentralny"
24345
 
 
24346
 
#~ msgid "Tsushima"
24347
 
#~ msgstr "Tsushima"
24348
 
 
24349
 
#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
24350
 
#~ msgstr "图森-戴维斯空军基地"
24351
 
 
24352
 
#~ msgid "Tukialik Bay"
24353
 
#~ msgstr "Tukialik Bay"
24354
 
 
24355
 
#~ msgid "Tulip City Airport"
24356
 
#~ msgstr "郁金香城机场"
24357
 
 
24358
 
#~ msgid "Tumeremo"
24359
 
#~ msgstr "Tumeremo"
24360
 
 
24361
 
#~ msgid "Tunis-Carthage"
24362
 
#~ msgstr "突尼斯-Carthage"
24363
 
 
24364
 
#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez"
24365
 
#~ msgstr "Tuxtla Gutiérrez"
24366
 
 
24367
 
#~ msgid "Tuzla"
24368
 
#~ msgstr "Tuzla"
24369
 
 
24370
 
#~ msgid "Tver"
24371
 
#~ msgstr "Tver"
24372
 
 
24373
 
#~ msgid "Twenthe"
24374
 
#~ msgstr "Twenthe"
24375
 
 
24376
 
#~ msgid "Tyndall AFB"
24377
 
#~ msgstr "廷德尔空军基地"
24378
 
 
24379
 
#~ msgid "Tyumen"
24380
 
#~ msgstr "秋明"
24381
 
 
24382
 
#~ msgid "USC Campus Downtown"
24383
 
#~ msgstr "USC Campus Downtown"
24384
 
 
24385
 
#~ msgid "Udine/Rivolto"
24386
 
#~ msgstr "Udine/Rivolto"
24387
 
 
24388
 
#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin"
24389
 
#~ msgstr "Ujung Pandang / Hasanuddin"
24390
 
 
24391
 
#~ msgid "Umiujaq"
24392
 
#~ msgstr "Umiujaq"
24393
 
 
24394
 
#~ msgid "United States Naval Academy"
24395
 
#~ msgstr "United States Naval Academy"
24396
 
 
24397
 
#~ msgid "Uralsk"
24398
 
#~ msgstr "Uralsk"
24399
 
 
24400
 
#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu"
24401
 
#~ msgstr "乌鲁木齐/地窝铺"
24402
 
 
24403
 
#~ msgid "Utica"
24404
 
#~ msgstr "尤蒂卡"
24405
 
 
24406
 
#~ msgid "Utopia Creek"
24407
 
#~ msgstr "Utopia Creek"
24408
 
 
24409
 
#~ msgid "Utsunomiya Ab"
24410
 
#~ msgstr "宇都宫 Ab"
24411
 
 
24412
 
#~ msgid "Valdivia"
24413
 
#~ msgstr "Valdivia"
24414
 
 
24415
 
#~ msgid "Valladolid/Villanubla"
24416
 
#~ msgstr "Valladolid/Villanubla"
24417
 
 
24418
 
#~ msgid "Valle De La Pascua"
24419
 
#~ msgstr "Valle De La Pascua"
24420
 
 
24421
 
#~ msgid "Valledupar/Alfonso López"
24422
 
#~ msgstr "Valledupar/Alfonso López"
24423
 
 
24424
 
#~ msgid "Vallée de Seine"
24425
 
#~ msgstr "Vallée de Seine"
24426
 
 
24427
 
#~ msgid "València/Manises"
24428
 
#~ msgstr "València/Manises"
24429
 
 
24430
 
#~ msgid "Vancouver International Airport"
24431
 
#~ msgstr "温哥华国际机场"
24432
 
 
24433
 
#~ msgid "Vandenberg"
24434
 
#~ msgstr "范登堡"
24435
 
 
24436
 
#~ msgid "Vandenberg Airport"
24437
 
#~ msgstr "范登堡机场"
24438
 
 
24439
 
#~ msgid "Vandenberg Range"
24440
 
#~ msgstr "范登堡山脉"
24441
 
 
24442
 
#~ msgid "Vantaa"
24443
 
#~ msgstr "Vantaa"
24444
 
 
24445
 
#~ msgid "Varadero, Matanzas"
24446
 
#~ msgstr "Varadero, Matanzas"
24447
 
 
24448
 
#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
24449
 
#~ msgstr "瓦蜡纳西/Babatpur"
24450
 
 
24451
 
#~ msgid "Vatry"
24452
 
#~ msgstr "Vatry"
24453
 
 
24454
 
#~ msgid "Vedauwoo"
24455
 
#~ msgstr "Vedauwoo"
24456
 
 
24457
 
#~ msgid "Venezia/Tessera"
24458
 
#~ msgstr "Venezia/Tessera"
24459
 
 
24460
 
#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ávila"
24461
 
#~ msgstr "Venezuela, Ciego De Ávila"
24462
 
 
24463
 
#~ msgid "Vermilion"
24464
 
#~ msgstr "Vermilion"
24465
 
 
24466
 
#~ msgid "Verona/Villafranca"
24467
 
#~ msgstr "Verona/Villafranca"
24468
 
 
24469
 
#~ msgid "Vias"
24470
 
#~ msgstr "Vias"
24471
 
 
24472
 
#~ msgid "Vicenza"
24473
 
#~ msgstr "维琴察"
24474
 
 
24475
 
#~ msgid "Vichy-Rolla"
24476
 
#~ msgstr "维希-罗拉"
24477
 
 
24478
 
#~ msgid "Victoria Falls"
24479
 
#~ msgstr "Victoria Falls"
24480
 
 
24481
 
#~ msgid "Victoria International Airport"
24482
 
#~ msgstr "维多利亚国际机场"
24483
 
 
24484
 
#~ msgid "Viedma"
24485
 
#~ msgstr "Viedma"
24486
 
 
24487
 
#~ msgid "Vigo/Peinador"
24488
 
#~ msgstr "Vigo/Peinador"
24489
 
 
24490
 
#~ msgid "Villa Reynolds"
24491
 
#~ msgstr "Villa Reynolds"
24492
 
 
24493
 
#~ msgid "Villafranca"
24494
 
#~ msgstr "Villafranca"
24495
 
 
24496
 
#~ msgid "Villavicencio/Vanguardia"
24497
 
#~ msgstr "Villavicencio/Vanguardia"
24498
 
 
24499
 
#~ msgid "Vinnytsia"
24500
 
#~ msgstr "维尼西亚"
24501
 
 
24502
 
#~ msgid "Virginia Tech Airport"
24503
 
#~ msgstr "维吉尼亚科技机场"
24504
 
 
24505
 
#~ msgid "Vladikavkaz"
24506
 
#~ msgstr "Vladikavkaz"
24507
 
 
24508
 
#~ msgid "Vnukovo"
24509
 
#~ msgstr "伏努科沃"
24510
 
 
24511
 
#~ msgid "Voi"
24512
 
#~ msgstr "Voi"
24513
 
 
24514
 
#~ msgid "Volk"
24515
 
#~ msgstr "Volk"
24516
 
 
24517
 
#~ msgid "Vologda"
24518
 
#~ msgstr "Vologda"
24519
 
 
24520
 
#~ msgid "Vélizy-Villacoublay"
24521
 
#~ msgstr "Vélizy-Villacoublay"
24522
 
 
24523
 
#~ msgid "Vöslau"
24524
 
#~ msgstr "Voslau"
24525
 
 
24526
 
#~ msgid "W Point - Starkville"
24527
 
#~ msgstr "W Point - Starkville"
24528
 
 
24529
 
#~ msgid "Wabush Lake"
24530
 
#~ msgstr "Wabush Lake"
24531
 
 
24532
 
#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
24533
 
#~ msgstr "Wadi Al Dawasser 机场"
24534
 
 
24535
 
#~ msgid "Wagga Wagga"
24536
 
#~ msgstr "Wagga Wagga"
24537
 
 
24538
 
#~ msgid "Wainwright Airport"
24539
 
#~ msgstr "Wainwright Airport"
24540
 
 
24541
 
#~ msgid "Wainwright U. S. Army Airfield"
24542
 
#~ msgstr "Wainwright U. S. Army Airfield"
24543
 
 
24544
 
#~ msgid "Wajir"
24545
 
#~ msgstr "Wajir"
24546
 
 
24547
 
#~ msgid "Wallops Island"
24548
 
#~ msgstr "Wallops 岛"
24549
 
 
24550
 
#~ msgid "Walvis Bay"
24551
 
#~ msgstr "Walvis Bay"
24552
 
 
24553
 
#~ msgid "Warroad International - Swede Carlston Field"
24554
 
#~ msgstr "Warroad International - Swede Carlston Field"
24555
 
 
24556
 
#~ msgid "Warszawa-Okecie"
24557
 
#~ msgstr "华沙-奥肯切"
24558
 
 
24559
 
#~ msgid "Washington-Dulles International Airport"
24560
 
#~ msgstr "华盛顿杜勒斯国际机场"
24561
 
 
24562
 
#~ msgid "Waskaganish"
24563
 
#~ msgstr "Waskaganish"
24564
 
 
24565
 
#~ msgid "Waterkloof Lmb"
24566
 
#~ msgstr "Waterkloof Lmb"
24567
 
 
24568
 
#~ msgid "Wayne Municipal Airport"
24569
 
#~ msgstr "Wayne Municipal Airport"
24570
 
 
24571
 
#~ msgid "Weeze"
24572
 
#~ msgstr "Weeze"
24573
 
 
24574
 
#~ msgid "Wejh"
24575
 
#~ msgstr "Wejh"
24576
 
 
24577
 
#~ msgid "Wells"
24578
 
#~ msgstr "Wells"
24579
 
 
24580
 
#~ msgid "Wemindji"
24581
 
#~ msgstr "Wemindji"
24582
 
 
24583
 
#~ msgid "Weno Island"
24584
 
#~ msgstr "Weno Island"
24585
 
 
24586
 
#~ msgid "West Mifflin"
24587
 
#~ msgstr "West Mifflin"
24588
 
 
24589
 
#~ msgid "Wheeler"
24590
 
#~ msgstr "Wheeler"
24591
 
 
24592
 
#~ msgid "Whenuapai"
24593
 
#~ msgstr "Whenuapai"
24594
 
 
24595
 
#~ msgid "Whidbey Island"
24596
 
#~ msgstr "Whidbey 岛"
24597
 
 
24598
 
#~ msgid "Whistler"
24599
 
#~ msgstr "Whistler"
24600
 
 
24601
 
#~ msgid "Whiteman"
24602
 
#~ msgstr "Whiteman"
24603
 
 
24604
 
#~ msgid "Whiteman Airport"
24605
 
#~ msgstr "Whiteman Airport"
24606
 
 
24607
 
#~ msgid "Whiting Field - North"
24608
 
#~ msgstr "Whiting Field - North"
24609
 
 
24610
 
#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
24611
 
#~ msgstr "威奇托 -McConnell 空军基地"
24612
 
 
24613
 
#~ msgid "Wickede"
24614
 
#~ msgstr "Wickede"
24615
 
 
24616
 
#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island"
24617
 
#~ msgstr "Wide Awake Field Ascension Island"
24618
 
 
24619
 
#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko"
24620
 
#~ msgstr "Wildhorse Reservation / Elko"
24621
 
 
24622
 
#~ msgid "Wildwood"
24623
 
#~ msgstr "Wildwood"
24624
 
 
24625
 
#~ msgid "Williams Field"
24626
 
#~ msgstr "Williams Field"
24627
 
 
24628
 
#~ msgid "Williams Gateway Airport"
24629
 
#~ msgstr "Williams Gateway Airport"
24630
 
 
24631
 
#~ msgid "Willmar"
24632
 
#~ msgstr "Willmar"
24633
 
 
24634
 
#~ msgid "Wilson"
24635
 
#~ msgstr "Wilson"
24636
 
 
24637
 
#~ msgid "Windhoek, Town MET"
24638
 
#~ msgstr "温特和克城 MET"
24639
 
 
24640
 
#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport"
24641
 
#~ msgstr "Winner, Bob Wiley Field Airport"
24642
 
 
24643
 
#~ msgid "Wittmund"
24644
 
#~ msgstr "Wittmund"
24645
 
 
24646
 
#~ msgid "Wittmundhaven"
24647
 
#~ msgstr "Wittmundhaven"
24648
 
 
24649
 
#~ msgid "Woodland"
24650
 
#~ msgstr "Woodland"
24651
 
 
24652
 
#~ msgid "Woong Cheon"
24653
 
#~ msgstr "Woong Cheon"
24654
 
 
24655
 
#~ msgid "Wrightstown"
24656
 
#~ msgstr "Wrightstown"
24657
 
 
24658
 
#~ msgid "Wrigley"
24659
 
#~ msgstr "Wrigley"
24660
 
 
24661
 
#~ msgid "Wujiaba International Airport"
24662
 
#~ msgstr "巫家坝国际机场"
24663
 
 
24664
 
#~ msgid "Wyton"
24665
 
#~ msgstr "Wyton"
24666
 
 
24667
 
#~ msgid "Xian/Xianyang"
24668
 
#~ msgstr "西安/咸阳"
24669
 
 
24670
 
#~ msgid "Xichang"
24671
 
#~ msgstr "西昌"
24672
 
 
24673
 
#~ msgid "Xishuangbanna"
24674
 
#~ msgstr "西双版纳"
24675
 
 
24676
 
#~ msgid "Yakushima"
24677
 
#~ msgstr "Yakushima"
24678
 
 
24679
 
#~ msgid "Yangon"
24680
 
#~ msgstr "仰光"
24681
 
 
24682
 
#~ msgid "Yanji"
24683
 
#~ msgstr "延吉"
24684
 
 
24685
 
#~ msgid "Yantai"
24686
 
#~ msgstr "烟台"
24687
 
 
24688
 
#~ msgid "Yaoqiang International Airport"
24689
 
#~ msgstr "遥墙国际机场"
24690
 
 
24691
 
#~ msgid "Yap Island"
24692
 
#~ msgstr "Yap Island"
24693
 
 
24694
 
#~ msgid "Yellowstone"
24695
 
#~ msgstr "黄石国家公园"
24696
 
 
24697
 
#~ msgid "Yenbo"
24698
 
#~ msgstr "延布"
24699
 
 
24700
 
#~ msgid "Yokosuka Fwf"
24701
 
#~ msgstr "横须贺 Fwf"
24702
 
 
24703
 
#~ msgid "Yonaguni"
24704
 
#~ msgstr "Yonaguni"
24705
 
 
24706
 
#~ msgid "Yosu"
24707
 
#~ msgstr "丽水"
24708
 
 
24709
 
#~ msgid "Ypsilanti"
24710
 
#~ msgstr "Ypsilanti"
24711
 
 
24712
 
#~ msgid "Zama Airfield"
24713
 
#~ msgstr "扎马机场"
24714
 
 
24715
 
#~ msgid "Zanzibar / Kisauni"
24716
 
#~ msgstr "Zanzibar / Kisauni"
24717
 
 
24718
 
#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya"
24719
 
#~ msgstr "Zaporizhzhia/Mokraya"
24720
 
 
24721
 
#~ msgid "Zaventem"
24722
 
#~ msgstr "Zaventem"
24723
 
 
24724
 
#~ msgid "Zhang Gui Zhuang"
24725
 
#~ msgstr "张贵庄"
24726
 
 
24727
 
#~ msgid "Zhongchuan Airport"
24728
 
#~ msgstr "中川机场"
24729
 
 
24730
 
#~ msgid "Zhuliany"
24731
 
#~ msgstr "Zhuliany"
24732
 
 
24733
 
#~ msgid "Zuni Pueblo"
24734
 
#~ msgstr "祖尼普维布洛"
24735
 
 
24736
 
#~ msgid "Århus"
24737
 
#~ msgstr "奥尔胡斯"
24738
 
 
24739
 
#~ msgid "Île Wallis"
24740
 
#~ msgstr "Île Wallis"
24741
 
 
24742
 
#~ msgid "Östersund"
24743
 
#~ msgstr "埃文斯顿"
24744
 
 
24745
 
#~ msgid "Ørsta-Volda/Hovden"
24746
 
#~ msgstr "Orsta-Volda/Hovden"
24747
 
 
24748
 
#~ msgid "Ülemiste Airport"
24749
 
#~ msgstr "Ulemiste 机场"
24750
 
 
24751
 
#~ msgid "Ülemiste Airport (alternate)"
24752
 
#~ msgstr "Ulemiste Airport (alternate)"
24753
 
 
24754
 
#~ msgid "Ülenurme"
24755
 
#~ msgstr "Ulenurme"