~ubuntu-branches/ubuntu/natty/smuxi/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-Engine/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mirco Bauer
  • Date: 2010-01-11 22:47:12 UTC
  • mfrom: (1.2.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 13.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100111224712-zyrhyny5gbx4t3cv
Tags: upstream-0.7
Import upstream version 0.7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
1
# Smuxi - IRC client for sophisticated users
 
2
# Copyright (C) 2005-2009 Mirco Bauer <meebey@meebey.net>
 
3
# This file is distributed under the same license as the Smuxi package.
 
4
# Mirco Bauer <meebey@meebey.net>, 2008-2009.
 
5
# Bianca Mix <heavydemon@freenet.de>, 2010
5
6
#
6
 
#, fuzzy
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: 0.6.0\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:13+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
 
"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey@meebey.net>\n"
14
 
"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:43+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 23:54+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Bianca Mix <heavydemon@freenet.de>\n"
 
14
"Language-Team: German Localization <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:213
20
 
msgid "no network connections"
21
 
msgstr "keine Netzwerkverbindungen"
 
19
#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:219
 
20
msgid "No network connections"
 
21
msgstr "Keine Netzwerkverbindungen"
22
22
 
23
 
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:142
 
23
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:146
24
24
msgid "Not connected to server"
25
25
msgstr "Nicht mit dem Server verbunden"
26
26
 
27
 
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:148
28
 
#: ../src/Engine/Session.cs:665
 
27
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:158
 
28
#: ../src/Engine/Session.cs:684
29
29
#, csharp-format
30
30
msgid "Not enough parameters for {0} command"
31
 
msgstr "Nicht genug Parameter für den Befehl: {0}"
 
31
msgstr "Nicht genügend Parameter für den Befehl: {0}"
32
32
 
33
 
#: ../src/Engine/Session.cs:150
 
33
#: ../src/Engine/Session.cs:151
34
34
msgid "Welcome to Smuxi"
35
 
msgstr "Willkommen zu Smuxi"
 
35
msgstr "Willkommen bei Smuxi"
36
36
 
37
 
#: ../src/Engine/Session.cs:156
 
37
#: ../src/Engine/Session.cs:157
38
38
msgid "Type /help to get a list of available commands."
39
 
msgstr "Gebe /help ein um eine Liste der verfügbaren Befehle zu erhalten."
 
39
msgstr ""
 
40
"Geben Sie /help ein, um eine Liste der verfügbaren Befehle zu erhalten."
40
41
 
41
 
#: ../src/Engine/Session.cs:162
 
42
#: ../src/Engine/Session.cs:160
42
43
msgid ""
43
 
"After you have made a connection the list of available commands changes, "
44
 
"just use /help again."
 
44
"After you have made a connection the list of available commands changes. Use "
 
45
"the /help command again to see the extended command list."
45
46
msgstr ""
46
 
"Nach dem Verbindungsaufbau stehen ihnen weitere Befehle zur Verfuegung. "
47
 
"Verwenden Sie /help einfach erneut."
 
47
"Nach dem Verbindungsaufbau stehen Ihnen weitere Befehle zur Verfügung. "
 
48
"Verwenden Sie Befehl /help einfach erneut, um die erweiterte Befehlsliste zu "
 
49
"erhalten."
48
50
 
49
 
#: ../src/Engine/Session.cs:206
 
51
#: ../src/Engine/Session.cs:210
50
52
#, csharp-format
51
53
msgid "Automatic connect to {0} failed!"
52
 
msgstr "Automatisches verbinden mit {0} ist fehlgeschlagen!"
53
 
 
54
 
#: ../src/Engine/Session.cs:392
55
 
msgid "[Engine Commands]"
56
 
msgstr "[Engine Befehle]"
57
 
 
58
 
#: ../src/Engine/Session.cs:499
 
54
msgstr "Automatische Verbindung zu {0} ist fehlgeschlagen!"
 
55
 
 
56
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 
57
#. list of commands below
 
58
#: ../src/Engine/Session.cs:398
 
59
msgid "Engine Commands"
 
60
msgstr "Engine Befehle"
 
61
 
 
62
#: ../src/Engine/Session.cs:510
59
63
#, csharp-format
60
 
msgid "Disconnect failed, could not find server: {0}"
61
 
msgstr "Trennung fehlgeschlagen, konnte Server: {0} nicht finden"
 
64
msgid "Disconnect failed - could not find server: {0}"
 
65
msgstr "Die Trennung ist fehlgeschlagen - konnte den Server {0} nicht finden"
62
66
 
63
 
#: ../src/Engine/Session.cs:535
 
67
#: ../src/Engine/Session.cs:546
64
68
msgid "Configuration reloaded"
65
 
msgstr "Konfiguration neugeladen"
 
69
msgstr "Konfiguration wurde erneuert"
66
70
 
67
 
#: ../src/Engine/Session.cs:540
 
71
#: ../src/Engine/Session.cs:551
68
72
msgid "Configuration saved"
69
 
msgstr "Konfiguration gespeichert"
70
 
 
71
 
#: ../src/Engine/Session.cs:544
72
 
msgid "Invalid paramater for config, use load or save"
73
 
msgstr "Ungültiger Parameter für \"config\", übergebe \"load\" oder \"save\""
74
 
 
75
 
#: ../src/Engine/Session.cs:574
76
 
msgid "Invalid paramater for network, use list, switch or close"
 
73
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert"
 
74
 
 
75
#: ../src/Engine/Session.cs:555
 
76
msgid "Invalid parameter for config; use load or save"
77
77
msgstr ""
78
 
"Ungltiger Parameter für \"network\", übergebe \"list\", \"switch\" oder "
79
 
"\"close\""
 
78
"Ungültiger Parameter für \"config\", verwenden Sie \"load\" oder \"save\""
80
79
 
81
80
#: ../src/Engine/Session.cs:585
 
81
msgid "Invalid parameter for network; use list, switch, or close"
 
82
msgstr ""
 
83
"Ungültiger Parameter für \"network\", verwenden Sie \"list\", \"switch\" "
 
84
"oder \"close\""
 
85
 
 
86
#: ../src/Engine/Session.cs:596
82
87
msgid "Networks"
83
88
msgstr "Netzwerke"
84
89
 
85
 
#: ../src/Engine/Session.cs:589
 
90
#: ../src/Engine/Session.cs:600
86
91
msgid "Type"
87
92
msgstr "Typ"
88
93
 
89
 
#: ../src/Engine/Session.cs:590
 
94
#: ../src/Engine/Session.cs:601
90
95
msgid "Host"
91
96
msgstr "Host"
92
97
 
93
 
#: ../src/Engine/Session.cs:591
 
98
#: ../src/Engine/Session.cs:602
94
99
msgid "Port"
95
100
msgstr "Port"
96
101
 
97
 
#: ../src/Engine/Session.cs:613
98
 
#, csharp-format
99
 
msgid "Network close failed, could not find network with host: {0}"
100
 
msgstr ""
101
 
"Schließen des Netzwerks fehlgeschlagen, konnte Netzwerk mit Host: {0} nicht "
102
 
"finden"
103
 
 
104
 
#: ../src/Engine/Session.cs:647
105
 
#, csharp-format
106
 
msgid "Network switch failed, could not find network with host: {0}"
107
 
msgstr ""
108
 
"Wechseln des Netzwerks fehlgeschlagen, konnte Netzwerk mit Host: {0} nicht "
109
 
"finden"
110
 
 
111
 
#: ../src/Engine/Session.cs:659
 
102
#: ../src/Engine/Session.cs:624
 
103
#, csharp-format
 
104
msgid "Network close failed - could not find network with host: {0}"
 
105
msgstr ""
 
106
"Beenden der Verbindung zum Netzwerk fehlgeschlagen, konnte das Netzwerk mit "
 
107
"Host: {0} nicht finden"
 
108
 
 
109
#: ../src/Engine/Session.cs:658
 
110
#, csharp-format
 
111
msgid "Network switch failed - could not find network with host: {0}"
 
112
msgstr ""
 
113
"Wechseln des Netzwerks fehlgeschlagen, konnte das Netzwerk mit Host: {0} "
 
114
"nicht finden"
 
115
 
 
116
#: ../src/Engine/Session.cs:673
112
117
msgid "Not connected to any network"
113
 
msgstr "Keine Verbindung zu einem Netzwerk"
 
118
msgstr "Zu keinem Netzwerk verbunden"
114
119
 
115
 
#: ../src/Engine/Session.cs:939
 
120
#: ../src/Engine/Session.cs:962
116
121
#, csharp-format
117
122
msgid "No protocol manager found for the protocol: {0}"
118
123
msgstr "Kein Protokoll-Manager gefunden für das Protokoll: {0}"
119
124
 
120
 
#: ../src/Engine/Session.cs:959
 
125
#: ../src/Engine/Session.cs:985
121
126
#, csharp-format
122
127
msgid "Unknown protocol: {0}"
123
128
msgstr "Unbekanntes Protokoll: {0}"
 
129
 
 
130
#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:112
 
131
msgid "Username must not be empty."
 
132
msgstr "Benutzername darf nicht leer sein."
 
133
 
 
134
#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:122
 
135
msgid "Password must not be empty."
 
136
msgstr "Passwort darf nicht leer sein."
 
137
 
 
138
#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:131
 
139
#, csharp-format
 
140
msgid "User \"{0}\" doesn't exist."
 
141
msgstr "Benutzer \"{0}\" ist nicht vorhanden."
 
142
 
 
143
#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:140
 
144
#, csharp-format
 
145
msgid "User \"{0}\" already exists."
 
146
msgstr "Benutzer \"{0}\" ist bereits vorhanden."