~ubuntu-branches/ubuntu/natty/vlc/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ps.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Benjamin Drung
  • Date: 2010-07-23 10:41:59 UTC
  • mfrom: (1.1.31 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100723104159-pudrtu70a1svhiyl
Tags: 1.1.1-1+exp1ubuntu1
* Merge from Debian experimental, remaining changes:
  - build and install the libx264 plugin
  - add Xb-Npp header to vlc package
  - Add apport hook to include more vlc dependencies in bug reports

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 01:58+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:53+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n"
16
16
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan @ gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Pashto\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
23
23
 
24
 
#: include/vlc_common.h:916
 
24
#: include/vlc_common.h:919
25
25
msgid ""
26
26
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
27
27
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
59
59
msgid "Settings for the main interface"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
 
62
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:187
63
63
msgid "Control interfaces"
64
64
msgstr "مهار برسېرونه"
65
65
 
72
72
msgid "Hotkeys settings"
73
73
msgstr ""
74
74
 
75
 
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
76
 
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
 
75
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2870 src/input/es_out.c:2911
 
76
#: src/libvlc-module.c:1569 modules/access/imem.c:69
77
77
#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
78
78
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
79
79
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
119
119
msgid "General settings for audio output modules."
120
120
msgstr ""
121
121
 
122
 
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
 
122
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2044
123
123
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
124
124
msgid "Miscellaneous"
125
125
msgstr "ګډوډ"
128
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
 
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2938
132
 
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
 
131
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2873 src/input/es_out.c:2958
 
132
#: src/libvlc-module.c:1622 modules/access/imem.c:69
133
133
#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
134
134
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
135
135
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
235
235
msgid "General input settings. Use with care..."
236
236
msgstr ""
237
237
 
238
 
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
 
238
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1964
239
239
msgid "Stream output"
240
240
msgstr ""
241
241
 
319
319
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320
320
msgstr ""
321
321
 
322
 
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
 
322
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2106
323
323
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
324
324
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
325
325
#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
349
349
"playlist."
350
350
msgstr ""
351
351
 
352
 
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
 
352
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1911
353
353
msgid "Advanced"
354
354
msgstr "بريونلی"
355
355
 
493
493
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
494
494
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
495
495
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:602
496
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
497
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/macosx/intf.m:2020
498
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2021 modules/gui/macosx/intf.m:2022
499
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2023 modules/gui/macosx/playlist.m:466
 
496
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:739
 
497
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/intf.m:2025
 
498
#: modules/gui/macosx/intf.m:2026 modules/gui/macosx/intf.m:2027
 
499
#: modules/gui/macosx/intf.m:2028 modules/gui/macosx/playlist.m:466
500
500
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
501
501
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
502
502
msgid "Play"
563
563
msgid "No Repeat"
564
564
msgstr "نه تکرارول"
565
565
 
566
 
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
 
566
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1461
567
567
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:654
568
568
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
569
569
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
716
716
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
717
717
msgstr ""
718
718
 
719
 
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
720
 
#: src/audio_output/filters.c:236
 
719
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:215
 
720
#: src/audio_output/filters.c:238
721
721
msgid "Audio filtering failed"
722
722
msgstr "د غږيز چاڼونه پاتې راغله"
723
723
 
724
 
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
725
 
#: src/audio_output/filters.c:237
 
724
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:216
 
725
#: src/audio_output/filters.c:239
726
726
#, c-format
727
727
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
728
728
msgstr ""
729
729
 
730
730
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
731
 
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
 
731
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:655
732
732
#: src/video_output/video_output.c:1698 modules/video_filter/postproc.c:230
733
733
msgid "Disable"
734
734
msgstr "ناتوانول"
755
755
msgid "Equalizer"
756
756
msgstr ""
757
757
 
758
 
#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
 
758
#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:320
759
759
msgid "Audio filters"
760
760
msgstr "غږيز چاڼونه"
761
761
 
780
780
msgstr ""
781
781
 
782
782
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
783
 
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
 
783
#: src/libvlc-module.c:414 src/libvlc-module.c:495
784
784
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
785
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 
785
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191 modules/codec/zvbi.c:78
786
786
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
787
787
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
788
788
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
794
794
msgstr "کيڼ"
795
795
 
796
796
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
797
 
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
 
797
#: src/libvlc-module.c:414 src/libvlc-module.c:495
798
798
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
799
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 
799
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191 modules/codec/zvbi.c:78
800
800
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
801
801
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
802
802
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
821
821
msgid "boolean"
822
822
msgstr "هو-نه"
823
823
 
824
 
#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
 
824
#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1587
825
825
msgid "integer"
826
826
msgstr ""
827
827
 
828
 
#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
 
828
#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1617
829
829
msgid "float"
830
830
msgstr ""
831
831
 
832
 
#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
 
832
#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1565
833
833
msgid "string"
834
834
msgstr "مزی"
835
835
 
881
881
"there is no way for you to fix this."
882
882
msgstr ""
883
883
 
884
 
#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
 
884
#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:358
885
885
#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
886
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
 
886
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:402
887
887
msgid "Track"
888
888
msgstr "پلنيوی"
889
889
 
890
 
#: src/input/es_out.c:1156
 
890
#: src/input/es_out.c:1165
891
891
#, c-format
892
892
msgid "%s [%s %d]"
893
893
msgstr "%s [%s %d]"
894
894
 
895
 
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
896
 
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:661
 
895
#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:177
 
896
#: src/libvlc-module.c:688 modules/gui/macosx/intf.m:661
897
897
#: modules/gui/macosx/intf.m:662
898
898
msgid "Program"
899
899
msgstr "کاريال"
900
900
 
901
 
#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
 
901
#: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370
902
902
msgid "Scrambled"
903
903
msgstr ""
904
904
 
905
 
#: src/input/es_out.c:1355
 
905
#: src/input/es_out.c:1368
906
906
msgid "Yes"
907
907
msgstr "هو"
908
908
 
909
 
#: src/input/es_out.c:2012
 
909
#: src/input/es_out.c:2025
910
910
#, c-format
911
911
msgid "Closed captions %u"
912
912
msgstr ""
913
913
 
914
 
#: src/input/es_out.c:2840
 
914
#: src/input/es_out.c:2860
915
915
#, c-format
916
916
msgid "Stream %d"
917
917
msgstr ""
918
918
 
919
 
#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2965 modules/access/imem.c:69
 
919
#: src/input/es_out.c:2876 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:69
920
920
msgid "Subtitle"
921
921
msgstr "څېرمه سرليک"
922
922
 
923
 
#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2938
924
 
#: src/input/es_out.c:2965 modules/gui/macosx/output.m:153
 
923
#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2911 src/input/es_out.c:2958
 
924
#: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/macosx/output.m:153
925
925
msgid "Type"
926
926
msgstr "ډول"
927
927
 
928
 
#: src/input/es_out.c:2867
 
928
#: src/input/es_out.c:2887
929
929
msgid "Original ID"
930
930
msgstr "ار پېژند"
931
931
 
932
 
#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:72
 
932
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
933
933
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
934
934
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
935
935
msgid "Codec"
936
936
msgstr "کوډېک"
937
937
 
938
 
#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
 
938
#: src/input/es_out.c:2902 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:214
939
939
#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
940
940
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
941
941
msgid "Language"
942
942
msgstr "ژبه"
943
943
 
944
 
#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:57
 
944
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/meta.c:57
945
945
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
946
946
msgid "Description"
947
947
msgstr "سپړاوی"
948
948
 
949
 
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2897
 
949
#: src/input/es_out.c:2914 src/input/es_out.c:2917
950
950
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
951
951
msgid "Channels"
952
952
msgstr "چېنلونه"
953
953
 
954
 
#: src/input/es_out.c:2902 modules/access/imem.c:80
 
954
#: src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:80
955
955
msgid "Sample rate"
956
956
msgstr ""
957
957
 
958
 
#: src/input/es_out.c:2902
 
958
#: src/input/es_out.c:2922
959
959
#, c-format
960
960
msgid "%u Hz"
961
961
msgstr "%u Hz"
962
962
 
963
 
#: src/input/es_out.c:2912
 
963
#: src/input/es_out.c:2932
964
964
msgid "Bits per sample"
965
965
msgstr ""
966
966
 
967
 
#: src/input/es_out.c:2917 modules/access/pvr.c:96
 
967
#: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96
968
968
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
969
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
 
969
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:905
970
970
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
971
971
msgid "Bitrate"
972
972
msgstr ""
973
973
 
974
 
#: src/input/es_out.c:2917
 
974
#: src/input/es_out.c:2937
975
975
#, c-format
976
976
msgid "%u kb/s"
977
977
msgstr "kb/s %u"
978
978
 
979
 
#: src/input/es_out.c:2929
 
979
#: src/input/es_out.c:2949
980
980
msgid "Track replay gain"
981
981
msgstr ""
982
982
 
983
 
#: src/input/es_out.c:2931
 
983
#: src/input/es_out.c:2951
984
984
msgid "Album replay gain"
985
985
msgstr ""
986
986
 
987
 
#: src/input/es_out.c:2932
 
987
#: src/input/es_out.c:2952
988
988
#, c-format
989
989
msgid "%.2f dB"
990
990
msgstr "%.2f dB"
991
991
 
992
 
#: src/input/es_out.c:2941 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 
992
#: src/input/es_out.c:2961 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
993
993
msgid "Resolution"
994
994
msgstr "ژورکوت"
995
995
 
996
 
#: src/input/es_out.c:2946
 
996
#: src/input/es_out.c:2966
997
997
msgid "Display resolution"
998
998
msgstr "ښوون ژورکوت"
999
999
 
1000
 
#: src/input/es_out.c:2956 src/input/es_out.c:2959 modules/access/imem.c:98
 
1000
#: src/input/es_out.c:2976 src/input/es_out.c:2979 modules/access/imem.c:98
1001
1001
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1002
1002
msgid "Frame rate"
1003
1003
msgstr "چوکاټ چټکتيا"
1024
1024
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:663
1025
1025
#: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
1026
1026
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1027
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
 
1027
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:376 modules/mux/asf.c:56
1028
1028
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1029
1029
msgid "Title"
1030
1030
msgstr "سرليک"
1042
1042
msgid "Copyright"
1043
1043
msgstr "چاپرښتې"
1044
1044
 
1045
 
#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
 
1045
#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:358 modules/access/vcdx/info.c:63
1046
1046
msgid "Album"
1047
1047
msgstr "البم"
1048
1048
 
1091
1091
msgid "Bookmark"
1092
1092
msgstr "ليکنښه"
1093
1093
 
1094
 
#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
 
1094
#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:694
1095
1095
msgid "Programs"
1096
1096
msgstr "کاريالونه"
1097
1097
 
1182
1182
msgid "C"
1183
1183
msgstr "ps"
1184
1184
 
1185
 
#: src/libvlc.c:1109
 
1185
#: src/libvlc.c:1115
1186
1186
msgid ""
1187
1187
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1188
1188
"interface."
1189
1189
msgstr ""
1190
1190
 
1191
 
#: src/libvlc.c:1233
 
1191
#: src/libvlc.c:1239
1192
1192
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1193
1193
msgstr ""
1194
1194
 
1195
 
#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
 
1195
#: src/libvlc.c:1243 src/libvlc-module.c:1517
1196
1196
#, c-format
1197
1197
msgid ""
1198
1198
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1229
1229
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1230
1230
msgstr ""
1231
1231
 
1232
 
#: src/libvlc.c:1627
 
1232
#: src/libvlc.c:1633
1233
1233
msgid " (default enabled)"
1234
1234
msgstr ""
1235
1235
 
1236
 
#: src/libvlc.c:1628
 
1236
#: src/libvlc.c:1634
1237
1237
msgid " (default disabled)"
1238
1238
msgstr ""
1239
1239
 
1240
 
#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
 
1240
#: src/libvlc.c:1797 src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1808 src/libvlc.c:1813
1241
1241
msgid "Note:"
1242
1242
msgstr "يادښت:"
1243
1243
 
1244
 
#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
 
1244
#: src/libvlc.c:1798 src/libvlc.c:1801
1245
1245
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1246
1246
msgstr ""
1247
1247
 
1248
 
#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
 
1248
#: src/libvlc.c:1809 src/libvlc.c:1814
1249
1249
#, c-format
1250
1250
msgid ""
1251
1251
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1252
1252
msgstr ""
1253
1253
 
1254
 
#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
 
1254
#: src/libvlc.c:1821 src/libvlc.c:1825
1255
1255
msgid ""
1256
1256
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1257
1257
"modules."
1258
1258
msgstr ""
1259
1259
 
1260
 
#: src/libvlc.c:1909
 
1260
#: src/libvlc.c:1915
1261
1261
#, c-format
1262
1262
msgid "VLC version %s (%s)\n"
1263
1263
msgstr ""
1264
1264
 
1265
 
#: src/libvlc.c:1911
 
1265
#: src/libvlc.c:1917
1266
1266
#, c-format
1267
1267
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1268
1268
msgstr ""
1269
1269
 
1270
 
#: src/libvlc.c:1913
 
1270
#: src/libvlc.c:1919
1271
1271
#, c-format
1272
1272
msgid "Compiler: %s\n"
1273
1273
msgstr ""
1274
1274
 
1275
 
#: src/libvlc.c:1948
 
1275
#: src/libvlc.c:1954
1276
1276
msgid ""
1277
1277
"\n"
1278
1278
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1279
1279
msgstr ""
1280
1280
 
1281
 
#: src/libvlc.c:1968
 
1281
#: src/libvlc.c:1974
1282
1282
msgid ""
1283
1283
"\n"
1284
1284
"Press the RETURN key to continue...\n"
1285
1285
msgstr ""
1286
1286
 
1287
 
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1288
 
#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
 
1287
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1464 src/libvlc-module.c:1465
 
1288
#: src/libvlc-module.c:2640 src/video_output/vout_intf.c:195
1289
1289
msgid "Zoom"
1290
1290
msgstr "لويول"
1291
1291
 
1292
 
#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
 
1292
#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:88
1293
1293
msgid "1:4 Quarter"
1294
1294
msgstr ""
1295
1295
 
1296
 
#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
 
1296
#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:89
1297
1297
msgid "1:2 Half"
1298
1298
msgstr ""
1299
1299
 
1300
 
#: src/libvlc.h:178 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
 
1300
#: src/libvlc.h:178 src/libvlc-module.c:1386 src/video_output/vout_intf.c:90
1301
1301
msgid "1:1 Original"
1302
1302
msgstr ""
1303
1303
 
1304
 
#: src/libvlc.h:179 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
 
1304
#: src/libvlc.h:179 src/libvlc-module.c:1387 src/video_output/vout_intf.c:91
1305
1305
msgid "2:1 Double"
1306
1306
msgstr ""
1307
1307
 
1308
 
#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1309
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1310
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
 
1308
#: src/libvlc-module.c:102 src/libvlc-module.c:317 modules/access/bda/bda.c:69
 
1309
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:981
1311
1310
msgid "Auto"
1312
1311
msgstr "پخپله"
1313
1312
 
1314
 
#: src/libvlc-module.c:168
 
1313
#: src/libvlc-module.c:170
1315
1314
msgid ""
1316
1315
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1317
1316
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
1318
1317
"related options."
1319
1318
msgstr ""
1320
1319
 
1321
 
#: src/libvlc-module.c:172
 
1320
#: src/libvlc-module.c:174
1322
1321
msgid "Interface module"
1323
1322
msgstr "برسېر رغبېلګه"
1324
1323
 
1325
 
#: src/libvlc-module.c:174
 
1324
#: src/libvlc-module.c:176
1326
1325
msgid ""
1327
1326
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1328
1327
"automatically select the best module available."
1329
1328
msgstr ""
1330
1329
 
1331
 
#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
 
1330
#: src/libvlc-module.c:180 modules/control/ntservice.c:57
1332
1331
msgid "Extra interface modules"
1333
1332
msgstr ""
1334
1333
 
1335
 
#: src/libvlc-module.c:180
 
1334
#: src/libvlc-module.c:182
1336
1335
msgid ""
1337
1336
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1338
1337
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1340
1339
"\", \"gestures\" ...)"
1341
1340
msgstr ""
1342
1341
 
1343
 
#: src/libvlc-module.c:187
 
1342
#: src/libvlc-module.c:189
1344
1343
msgid "You can select control interfaces for VLC."
1345
1344
msgstr ""
1346
1345
 
1347
 
#: src/libvlc-module.c:189
 
1346
#: src/libvlc-module.c:191
1348
1347
msgid "Verbosity (0,1,2)"
1349
1348
msgstr ""
1350
1349
 
1351
 
#: src/libvlc-module.c:191
 
1350
#: src/libvlc-module.c:193
1352
1351
msgid ""
1353
1352
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1354
1353
"1=warnings, 2=debug)."
1355
1354
msgstr ""
1356
1355
 
1357
 
#: src/libvlc-module.c:194
 
1356
#: src/libvlc-module.c:196
1358
1357
msgid "Choose which objects should print debug message"
1359
1358
msgstr ""
1360
1359
 
1361
 
#: src/libvlc-module.c:197
 
1360
#: src/libvlc-module.c:199
1362
1361
msgid ""
1363
1362
"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1364
1363
"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1368
1367
"message."
1369
1368
msgstr ""
1370
1369
 
1371
 
#: src/libvlc-module.c:204
 
1370
#: src/libvlc-module.c:206
1372
1371
msgid "Be quiet"
1373
1372
msgstr ""
1374
1373
 
1375
 
#: src/libvlc-module.c:206
 
1374
#: src/libvlc-module.c:208
1376
1375
msgid "Turn off all warning and information messages."
1377
1376
msgstr ""
1378
1377
 
1379
 
#: src/libvlc-module.c:208
 
1378
#: src/libvlc-module.c:210
1380
1379
msgid "Default stream"
1381
1380
msgstr ""
1382
1381
 
1383
 
#: src/libvlc-module.c:210
 
1382
#: src/libvlc-module.c:212
1384
1383
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1385
1384
msgstr ""
1386
1385
 
1387
 
#: src/libvlc-module.c:213
 
1386
#: src/libvlc-module.c:215
1388
1387
msgid ""
1389
1388
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
1390
1389
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
1391
1390
msgstr ""
1392
1391
 
1393
 
#: src/libvlc-module.c:217
 
1392
#: src/libvlc-module.c:219
1394
1393
msgid "Color messages"
1395
1394
msgstr ""
1396
1395
 
1397
 
#: src/libvlc-module.c:219
 
1396
#: src/libvlc-module.c:221
1398
1397
msgid ""
1399
1398
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1400
1399
"needs Linux color support for this to work."
1401
1400
msgstr ""
1402
1401
 
1403
 
#: src/libvlc-module.c:222
 
1402
#: src/libvlc-module.c:224
1404
1403
msgid "Show advanced options"
1405
1404
msgstr ""
1406
1405
 
1407
 
#: src/libvlc-module.c:224
 
1406
#: src/libvlc-module.c:226
1408
1407
msgid ""
1409
1408
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1410
1409
"available options, including those that most users should never touch."
1411
1410
msgstr ""
1412
1411
 
1413
 
#: src/libvlc-module.c:228
 
1412
#: src/libvlc-module.c:230
1414
1413
msgid "Interface interaction"
1415
1414
msgstr ""
1416
1415
 
1417
 
#: src/libvlc-module.c:230
 
1416
#: src/libvlc-module.c:232
1418
1417
msgid ""
1419
1418
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1420
1419
"user input is required."
1421
1420
msgstr ""
1422
1421
 
1423
 
#: src/libvlc-module.c:240
 
1422
#: src/libvlc-module.c:242
1424
1423
msgid ""
1425
1424
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1426
1425
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1428
1427
"the \"audio filters\" modules section."
1429
1428
msgstr ""
1430
1429
 
1431
 
#: src/libvlc-module.c:246
 
1430
#: src/libvlc-module.c:248
1432
1431
msgid "Audio output module"
1433
1432
msgstr "غږيز وتۍ رغبېلګه"
1434
1433
 
1435
 
#: src/libvlc-module.c:248
 
1434
#: src/libvlc-module.c:250
1436
1435
msgid ""
1437
1436
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1438
1437
"automatically select the best method available."
1439
1438
msgstr ""
1440
1439
 
1441
 
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
 
1440
#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/display.c:41
1442
1441
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1443
1442
msgid "Enable audio"
1444
1443
msgstr "غږيز توانول"
1445
1444
 
1446
 
#: src/libvlc-module.c:254
 
1445
#: src/libvlc-module.c:256
1447
1446
msgid ""
1448
1447
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1449
1448
"not take place, thus saving some processing power."
1450
1449
msgstr ""
1451
1450
 
1452
 
#: src/libvlc-module.c:258
 
1451
#: src/libvlc-module.c:260
1453
1452
msgid "Force mono audio"
1454
1453
msgstr ""
1455
1454
 
1456
 
#: src/libvlc-module.c:259
 
1455
#: src/libvlc-module.c:261
1457
1456
msgid "This will force a mono audio output."
1458
1457
msgstr ""
1459
1458
 
1460
 
#: src/libvlc-module.c:262
 
1459
#: src/libvlc-module.c:264
1461
1460
msgid "Default audio volume"
1462
1461
msgstr ""
1463
1462
 
1464
 
#: src/libvlc-module.c:264
 
1463
#: src/libvlc-module.c:266
1465
1464
msgid ""
1466
1465
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1467
1466
msgstr ""
1468
1467
 
1469
 
#: src/libvlc-module.c:267
 
1468
#: src/libvlc-module.c:269
1470
1469
msgid "Audio output saved volume"
1471
1470
msgstr ""
1472
1471
 
1473
 
#: src/libvlc-module.c:269
 
1472
#: src/libvlc-module.c:271
1474
1473
msgid ""
1475
1474
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1476
1475
"should not change this option manually."
1477
1476
msgstr ""
1478
1477
 
1479
 
#: src/libvlc-module.c:272
 
1478
#: src/libvlc-module.c:274
1480
1479
msgid "Audio output volume step"
1481
1480
msgstr ""
1482
1481
 
1483
 
#: src/libvlc-module.c:274
 
1482
#: src/libvlc-module.c:276
1484
1483
msgid ""
1485
1484
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1486
1485
"0 to 1024."
1487
1486
msgstr ""
1488
1487
 
1489
 
#: src/libvlc-module.c:277
 
1488
#: src/libvlc-module.c:279
1490
1489
msgid "Audio output frequency (Hz)"
1491
1490
msgstr ""
1492
1491
 
1493
 
#: src/libvlc-module.c:279
 
1492
#: src/libvlc-module.c:281
1494
1493
msgid ""
1495
1494
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1496
1495
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1497
1496
msgstr ""
1498
1497
 
1499
 
#: src/libvlc-module.c:283
 
1498
#: src/libvlc-module.c:285
1500
1499
msgid "High quality audio resampling"
1501
1500
msgstr ""
1502
1501
 
1503
 
#: src/libvlc-module.c:285
 
1502
#: src/libvlc-module.c:287
1504
1503
msgid ""
1505
1504
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1506
1505
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1507
1506
"resampling algorithm will be used instead."
1508
1507
msgstr ""
1509
1508
 
1510
 
#: src/libvlc-module.c:290
 
1509
#: src/libvlc-module.c:292
1511
1510
msgid "Audio desynchronization compensation"
1512
1511
msgstr ""
1513
1512
 
1514
 
#: src/libvlc-module.c:292
 
1513
#: src/libvlc-module.c:294
1515
1514
msgid ""
1516
1515
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1517
1516
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1518
1517
msgstr ""
1519
1518
 
1520
 
#: src/libvlc-module.c:295
 
1519
#: src/libvlc-module.c:297
1521
1520
msgid "Audio output channels mode"
1522
1521
msgstr ""
1523
1522
 
1524
 
#: src/libvlc-module.c:297
 
1523
#: src/libvlc-module.c:299
1525
1524
msgid ""
1526
1525
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1527
1526
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1528
1527
"played)."
1529
1528
msgstr ""
1530
1529
 
1531
 
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 
1530
#: src/libvlc-module.c:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1532
1531
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1533
1532
msgid "Use S/PDIF when available"
1534
1533
msgstr ""
1535
1534
 
1536
 
#: src/libvlc-module.c:303
 
1535
#: src/libvlc-module.c:305
1537
1536
msgid ""
1538
1537
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1539
1538
"audio stream being played."
1540
1539
msgstr ""
1541
1540
 
1542
 
#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 
1541
#: src/libvlc-module.c:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1543
1542
msgid "Force detection of Dolby Surround"
1544
1543
msgstr ""
1545
1544
 
1546
 
#: src/libvlc-module.c:308
 
1545
#: src/libvlc-module.c:310
1547
1546
msgid ""
1548
1547
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1549
1548
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1551
1550
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1552
1551
msgstr ""
1553
1552
 
1554
 
#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 
1553
#: src/libvlc-module.c:317 modules/access/bda/bda.c:69
1555
1554
msgid "On"
1556
1555
msgstr ""
1557
1556
 
1558
 
#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 
1557
#: src/libvlc-module.c:317 modules/access/bda/bda.c:68
1559
1558
msgid "Off"
1560
1559
msgstr ""
1561
1560
 
1562
 
#: src/libvlc-module.c:320
 
1561
#: src/libvlc-module.c:322
1563
1562
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1564
1563
msgstr ""
1565
1564
 
1566
 
#: src/libvlc-module.c:323
 
1565
#: src/libvlc-module.c:325
1567
1566
msgid "Audio visualizations "
1568
1567
msgstr ""
1569
1568
 
1570
 
#: src/libvlc-module.c:325
 
1569
#: src/libvlc-module.c:327
1571
1570
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1572
1571
msgstr ""
1573
1572
 
1574
 
#: src/libvlc-module.c:329
 
1573
#: src/libvlc-module.c:331
1575
1574
msgid "Replay gain mode"
1576
1575
msgstr ""
1577
1576
 
1578
 
#: src/libvlc-module.c:331
 
1577
#: src/libvlc-module.c:333
1579
1578
msgid "Select the replay gain mode"
1580
1579
msgstr ""
1581
1580
 
1582
 
#: src/libvlc-module.c:333
 
1581
#: src/libvlc-module.c:335
1583
1582
msgid "Replay preamp"
1584
1583
msgstr ""
1585
1584
 
1586
 
#: src/libvlc-module.c:335
 
1585
#: src/libvlc-module.c:337
1587
1586
msgid ""
1588
1587
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1589
1588
"replay gain information"
1590
1589
msgstr ""
1591
1590
 
1592
 
#: src/libvlc-module.c:338
 
1591
#: src/libvlc-module.c:340
1593
1592
msgid "Default replay gain"
1594
1593
msgstr ""
1595
1594
 
1596
 
#: src/libvlc-module.c:340
 
1595
#: src/libvlc-module.c:342
1597
1596
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1598
1597
msgstr ""
1599
1598
 
1600
 
#: src/libvlc-module.c:342
 
1599
#: src/libvlc-module.c:344
1601
1600
msgid "Peak protection"
1602
1601
msgstr ""
1603
1602
 
1604
 
#: src/libvlc-module.c:344
 
1603
#: src/libvlc-module.c:346
1605
1604
msgid "Protect against sound clipping"
1606
1605
msgstr ""
1607
1606
 
1608
 
#: src/libvlc-module.c:347
 
1607
#: src/libvlc-module.c:349
1609
1608
msgid "Enable time streching audio"
1610
1609
msgstr ""
1611
1610
 
1612
 
#: src/libvlc-module.c:349
 
1611
#: src/libvlc-module.c:351
1613
1612
msgid ""
1614
1613
"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1615
1614
"audio pitch"
1616
1615
msgstr ""
1617
1616
 
1618
 
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 
1617
#: src/libvlc-module.c:358 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1619
1618
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1620
1619
#: modules/codec/kate.c:203
1621
1620
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
1622
1621
msgid "None"
1623
1622
msgstr "هېڅ"
1624
1623
 
1625
 
#: src/libvlc-module.c:364
 
1624
#: src/libvlc-module.c:366
1626
1625
msgid ""
1627
1626
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
1628
1627
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1631
1630
"options."
1632
1631
msgstr ""
1633
1632
 
1634
 
#: src/libvlc-module.c:370
 
1633
#: src/libvlc-module.c:372
1635
1634
msgid "Video output module"
1636
1635
msgstr ""
1637
1636
 
1638
 
#: src/libvlc-module.c:372
 
1637
#: src/libvlc-module.c:374
1639
1638
msgid ""
1640
1639
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1641
1640
"automatically select the best method available."
1642
1641
msgstr ""
1643
1642
 
1644
 
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
 
1643
#: src/libvlc-module.c:377 modules/stream_out/display.c:43
1645
1644
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1646
1645
msgid "Enable video"
1647
1646
msgstr "ويډيو توانول"
1648
1647
 
1649
 
#: src/libvlc-module.c:377
 
1648
#: src/libvlc-module.c:379
1650
1649
msgid ""
1651
1650
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1652
1651
"not take place, thus saving some processing power."
1653
1652
msgstr ""
1654
1653
 
1655
 
#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
 
1654
#: src/libvlc-module.c:382 modules/codec/fake.c:58
1656
1655
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1657
1656
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1658
1657
#: modules/visualization/projectm.cpp:60
1660
1659
msgid "Video width"
1661
1660
msgstr "د ويډيو پلنوالی"
1662
1661
 
1663
 
#: src/libvlc-module.c:382
 
1662
#: src/libvlc-module.c:384
1664
1663
msgid ""
1665
1664
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1666
1665
"characteristics."
1667
1666
msgstr ""
1668
1667
 
1669
 
#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
 
1668
#: src/libvlc-module.c:387 modules/codec/fake.c:61
1670
1669
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1671
1670
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1672
1671
#: modules/visualization/projectm.cpp:63
1674
1673
msgid "Video height"
1675
1674
msgstr "د ويډيو اوږدوالی"
1676
1675
 
1677
 
#: src/libvlc-module.c:387
 
1676
#: src/libvlc-module.c:389
1678
1677
msgid ""
1679
1678
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1680
1679
"video characteristics."
1681
1680
msgstr ""
1682
1681
 
1683
 
#: src/libvlc-module.c:390
 
1682
#: src/libvlc-module.c:392
1684
1683
msgid "Video X coordinate"
1685
1684
msgstr ""
1686
1685
 
1687
 
#: src/libvlc-module.c:392
 
1686
#: src/libvlc-module.c:394
1688
1687
msgid ""
1689
1688
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1690
1689
"coordinate)."
1691
1690
msgstr ""
1692
1691
 
1693
 
#: src/libvlc-module.c:395
 
1692
#: src/libvlc-module.c:397
1694
1693
msgid "Video Y coordinate"
1695
1694
msgstr ""
1696
1695
 
1697
 
#: src/libvlc-module.c:397
 
1696
#: src/libvlc-module.c:399
1698
1697
msgid ""
1699
1698
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1700
1699
"coordinate)."
1701
1700
msgstr ""
1702
1701
 
1703
 
#: src/libvlc-module.c:400
 
1702
#: src/libvlc-module.c:402
1704
1703
msgid "Video title"
1705
1704
msgstr "د ويډيو سرليک"
1706
1705
 
1707
 
#: src/libvlc-module.c:402
 
1706
#: src/libvlc-module.c:404
1708
1707
msgid ""
1709
1708
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1710
1709
"interface)."
1711
1710
msgstr ""
1712
1711
 
1713
 
#: src/libvlc-module.c:405
 
1712
#: src/libvlc-module.c:407
1714
1713
msgid "Video alignment"
1715
1714
msgstr ""
1716
1715
 
1717
 
#: src/libvlc-module.c:407
 
1716
#: src/libvlc-module.c:409
1718
1717
msgid ""
1719
1718
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1720
1719
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1721
1720
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1722
1721
msgstr ""
1723
1722
 
1724
 
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
 
1723
#: src/libvlc-module.c:414 src/libvlc-module.c:495
1725
1724
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1726
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 
1725
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191 modules/codec/zvbi.c:78
1727
1726
#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1728
1727
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1729
1728
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1731
1730
msgid "Center"
1732
1731
msgstr "منځ"
1733
1732
 
1734
 
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1733
#: src/libvlc-module.c:414 src/libvlc-module.c:495 modules/codec/dvbsub.c:102
1735
1734
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1736
1735
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1737
1736
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1742
1741
msgid "Top"
1743
1742
msgstr "بره"
1744
1743
 
1745
 
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1744
#: src/libvlc-module.c:414 src/libvlc-module.c:495 modules/codec/dvbsub.c:102
1746
1745
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1747
1746
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1748
1747
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1751
1750
msgid "Bottom"
1752
1751
msgstr "ښکته"
1753
1752
 
1754
 
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1753
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:496 modules/codec/dvbsub.c:103
1755
1754
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1756
1755
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1757
1756
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1759
1758
msgid "Top-Left"
1760
1759
msgstr "بره-کيڼ"
1761
1760
 
1762
 
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1761
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:496 modules/codec/dvbsub.c:103
1763
1762
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1764
1763
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1765
1764
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1767
1766
msgid "Top-Right"
1768
1767
msgstr "بره-ښي"
1769
1768
 
1770
 
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1769
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:496 modules/codec/dvbsub.c:103
1771
1770
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1772
1771
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1773
1772
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1775
1774
msgid "Bottom-Left"
1776
1775
msgstr "ښکته-کيڼ"
1777
1776
 
1778
 
#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1777
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:496 modules/codec/dvbsub.c:103
1779
1778
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1780
1779
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1781
1780
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1783
1782
msgid "Bottom-Right"
1784
1783
msgstr "ښکته-ښي"
1785
1784
 
1786
 
#: src/libvlc-module.c:415
 
1785
#: src/libvlc-module.c:417
1787
1786
msgid "Zoom video"
1788
1787
msgstr "ويډيو لويول"
1789
1788
 
1790
 
#: src/libvlc-module.c:417
 
1789
#: src/libvlc-module.c:419
1791
1790
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1792
1791
msgstr ""
1793
1792
 
1794
 
#: src/libvlc-module.c:419
 
1793
#: src/libvlc-module.c:421
1795
1794
msgid "Grayscale video output"
1796
1795
msgstr ""
1797
1796
 
1798
 
#: src/libvlc-module.c:421
 
1797
#: src/libvlc-module.c:423
1799
1798
msgid ""
1800
1799
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1801
1800
"save some processing power."
1802
1801
msgstr ""
1803
1802
 
1804
 
#: src/libvlc-module.c:424
 
1803
#: src/libvlc-module.c:426
1805
1804
msgid "Embedded video"
1806
1805
msgstr "راتاوه ويډيو"
1807
1806
 
1808
 
#: src/libvlc-module.c:426
 
1807
#: src/libvlc-module.c:428
1809
1808
msgid "Embed the video output in the main interface."
1810
1809
msgstr ""
1811
1810
 
1812
 
#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
 
1811
#: src/libvlc-module.c:430 modules/video_output/ggi.c:57
1813
1812
msgid "X11 display"
1814
1813
msgstr ""
1815
1814
 
1816
 
#: src/libvlc-module.c:430
 
1815
#: src/libvlc-module.c:432
1817
1816
msgid ""
1818
1817
"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1819
1818
"DISPLAY environment variable."
1820
1819
msgstr ""
1821
1820
 
1822
 
#: src/libvlc-module.c:433
 
1821
#: src/libvlc-module.c:435
1823
1822
msgid "Fullscreen video output"
1824
1823
msgstr ""
1825
1824
 
1826
 
#: src/libvlc-module.c:435
 
1825
#: src/libvlc-module.c:437
1827
1826
msgid "Start video in fullscreen mode"
1828
1827
msgstr ""
1829
1828
 
1830
 
#: src/libvlc-module.c:437
 
1829
#: src/libvlc-module.c:439
1831
1830
msgid "Overlay video output"
1832
1831
msgstr ""
1833
1832
 
1834
 
#: src/libvlc-module.c:439
 
1833
#: src/libvlc-module.c:441
1835
1834
msgid ""
1836
1835
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1837
1836
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
1838
1837
msgstr ""
1839
1838
 
1840
 
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
 
1839
#: src/libvlc-module.c:444 src/video_output/vout_intf.c:344
1841
1840
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1842
1841
msgid "Always on top"
1843
1842
msgstr "تل پر سر"
1844
1843
 
1845
 
#: src/libvlc-module.c:444
 
1844
#: src/libvlc-module.c:446
1846
1845
msgid "Always place the video window on top of other windows."
1847
1846
msgstr ""
1848
1847
 
1849
 
#: src/libvlc-module.c:446
 
1848
#: src/libvlc-module.c:448
1850
1849
msgid "Enable wallpaper mode "
1851
1850
msgstr ""
1852
1851
 
1853
 
#: src/libvlc-module.c:448
 
1852
#: src/libvlc-module.c:450
1854
1853
msgid ""
1855
1854
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1856
1855
msgstr ""
1857
1856
 
1858
 
#: src/libvlc-module.c:451
 
1857
#: src/libvlc-module.c:453
1859
1858
msgid "Show media title on video"
1860
1859
msgstr ""
1861
1860
 
1862
 
#: src/libvlc-module.c:453
 
1861
#: src/libvlc-module.c:455
1863
1862
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1864
1863
msgstr ""
1865
1864
 
1866
 
#: src/libvlc-module.c:455
 
1865
#: src/libvlc-module.c:457
1867
1866
msgid "Show video title for x milliseconds"
1868
1867
msgstr ""
1869
1868
 
1870
 
#: src/libvlc-module.c:457
 
1869
#: src/libvlc-module.c:459
1871
1870
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1872
1871
msgstr ""
1873
1872
 
1874
 
#: src/libvlc-module.c:459
 
1873
#: src/libvlc-module.c:461
1875
1874
msgid "Position of video title"
1876
1875
msgstr ""
1877
1876
 
1878
 
#: src/libvlc-module.c:461
 
1877
#: src/libvlc-module.c:463
1879
1878
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1880
1879
msgstr ""
1881
1880
 
1882
 
#: src/libvlc-module.c:463
 
1881
#: src/libvlc-module.c:465
1883
1882
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1884
1883
msgstr ""
1885
1884
 
1886
 
#: src/libvlc-module.c:466
 
1885
#: src/libvlc-module.c:468
1887
1886
msgid ""
1888
1887
"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1889
1888
"3000 ms (3 sec.)"
1890
1889
msgstr ""
1891
1890
 
1892
 
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
 
1891
#: src/libvlc-module.c:471 src/libvlc-module.c:473
1893
1892
#: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:700
1894
1893
#: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1895
1894
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1896
1895
msgid "Deinterlace"
1897
1896
msgstr ""
1898
1897
 
1899
 
#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1990
 
1898
#: src/libvlc-module.c:481 src/video_output/video_output.c:1990
 
1899
#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:703
1900
1900
#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1901
1901
msgid "Deinterlace mode"
1902
1902
msgstr ""
1903
1903
 
1904
 
#: src/libvlc-module.c:481
 
1904
#: src/libvlc-module.c:483
1905
1905
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1906
1906
msgstr ""
1907
1907
 
1908
 
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 
1908
#: src/libvlc-module.c:489 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1909
1909
msgid "Discard"
1910
1910
msgstr ""
1911
1911
 
1912
 
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 
1912
#: src/libvlc-module.c:489 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1913
1913
msgid "Blend"
1914
1914
msgstr ""
1915
1915
 
1916
 
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 
1916
#: src/libvlc-module.c:489 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1917
1917
msgid "Mean"
1918
1918
msgstr ""
1919
1919
 
1920
 
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 
1920
#: src/libvlc-module.c:489 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1921
1921
msgid "Bob"
1922
1922
msgstr ""
1923
1923
 
1924
 
#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
 
1924
#: src/libvlc-module.c:490 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1925
1925
msgid "Linear"
1926
1926
msgstr ""
1927
1927
 
1928
 
#: src/libvlc-module.c:496
 
1928
#: src/libvlc-module.c:498
1929
1929
msgid "Disable screensaver"
1930
1930
msgstr "پرده ساتونکی ناتوانول"
1931
1931
 
1932
 
#: src/libvlc-module.c:497
 
1932
#: src/libvlc-module.c:499
1933
1933
msgid "Disable the screensaver during video playback."
1934
1934
msgstr ""
1935
1935
 
1936
 
#: src/libvlc-module.c:499
 
1936
#: src/libvlc-module.c:501
1937
1937
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1938
1938
msgstr ""
1939
1939
 
1940
 
#: src/libvlc-module.c:500
 
1940
#: src/libvlc-module.c:502
1941
1941
msgid ""
1942
1942
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1943
1943
"computer being suspended because of inactivity."
1944
1944
msgstr ""
1945
1945
 
1946
 
#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
 
1946
#: src/libvlc-module.c:505 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1947
1947
msgid "Window decorations"
1948
1948
msgstr ""
1949
1949
 
1950
 
#: src/libvlc-module.c:505
 
1950
#: src/libvlc-module.c:507
1951
1951
msgid ""
1952
1952
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1953
1953
"giving a \"minimal\" window."
1954
1954
msgstr ""
1955
1955
 
1956
 
#: src/libvlc-module.c:508
 
1956
#: src/libvlc-module.c:510
1957
1957
msgid "Video output filter module"
1958
1958
msgstr ""
1959
1959
 
1960
 
#: src/libvlc-module.c:510
 
1960
#: src/libvlc-module.c:512
1961
1961
msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1962
1962
msgstr ""
1963
1963
 
1964
 
#: src/libvlc-module.c:512
 
1964
#: src/libvlc-module.c:514
1965
1965
msgid "Video filter module"
1966
1966
msgstr "ويډيو چاڼ رغبېلګه"
1967
1967
 
1968
 
#: src/libvlc-module.c:514
 
1968
#: src/libvlc-module.c:516
1969
1969
msgid ""
1970
1970
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1971
1971
"instance deinterlacing, or distort the video."
1972
1972
msgstr ""
1973
1973
 
1974
 
#: src/libvlc-module.c:518
 
1974
#: src/libvlc-module.c:520
1975
1975
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1976
1976
msgstr ""
1977
1977
 
1978
 
#: src/libvlc-module.c:520
 
1978
#: src/libvlc-module.c:522
1979
1979
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1980
1980
msgstr ""
1981
1981
 
1982
 
#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
 
1982
#: src/libvlc-module.c:524 src/libvlc-module.c:526
1983
1983
msgid "Video snapshot file prefix"
1984
1984
msgstr ""
1985
1985
 
1986
 
#: src/libvlc-module.c:526
 
1986
#: src/libvlc-module.c:528
1987
1987
msgid "Video snapshot format"
1988
1988
msgstr ""
1989
1989
 
1990
 
#: src/libvlc-module.c:528
 
1990
#: src/libvlc-module.c:530
1991
1991
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1992
1992
msgstr ""
1993
1993
 
1994
 
#: src/libvlc-module.c:530
 
1994
#: src/libvlc-module.c:532
1995
1995
msgid "Display video snapshot preview"
1996
1996
msgstr ""
1997
1997
 
1998
 
#: src/libvlc-module.c:532
 
1998
#: src/libvlc-module.c:534
1999
1999
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2000
2000
msgstr ""
2001
2001
 
2002
 
#: src/libvlc-module.c:534
 
2002
#: src/libvlc-module.c:536
2003
2003
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2004
2004
msgstr ""
2005
2005
 
2006
 
#: src/libvlc-module.c:536
 
2006
#: src/libvlc-module.c:538
2007
2007
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2008
2008
msgstr ""
2009
2009
 
2010
 
#: src/libvlc-module.c:538
 
2010
#: src/libvlc-module.c:540
2011
2011
msgid "Video snapshot width"
2012
2012
msgstr ""
2013
2013
 
2014
 
#: src/libvlc-module.c:540
 
2014
#: src/libvlc-module.c:542
2015
2015
msgid ""
2016
2016
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2017
2017
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2018
2018
msgstr ""
2019
2019
 
2020
 
#: src/libvlc-module.c:544
 
2020
#: src/libvlc-module.c:546
2021
2021
msgid "Video snapshot height"
2022
2022
msgstr ""
2023
2023
 
2024
 
#: src/libvlc-module.c:546
 
2024
#: src/libvlc-module.c:548
2025
2025
msgid ""
2026
2026
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2027
2027
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2028
2028
"ratio."
2029
2029
msgstr ""
2030
2030
 
2031
 
#: src/libvlc-module.c:550
 
2031
#: src/libvlc-module.c:552
2032
2032
msgid "Video cropping"
2033
2033
msgstr "د ويډيو سکڼنه"
2034
2034
 
2035
 
#: src/libvlc-module.c:552
 
2035
#: src/libvlc-module.c:554
2036
2036
msgid ""
2037
2037
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2038
2038
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2039
2039
msgstr ""
2040
2040
 
2041
 
#: src/libvlc-module.c:556
 
2041
#: src/libvlc-module.c:558
2042
2042
msgid "Source aspect ratio"
2043
2043
msgstr ""
2044
2044
 
2045
 
#: src/libvlc-module.c:558
 
2045
#: src/libvlc-module.c:560
2046
2046
msgid ""
2047
2047
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2048
2048
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2051
2051
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2052
2052
msgstr ""
2053
2053
 
2054
 
#: src/libvlc-module.c:565
 
2054
#: src/libvlc-module.c:567
2055
2055
msgid "Video Auto Scaling"
2056
2056
msgstr ""
2057
2057
 
2058
 
#: src/libvlc-module.c:567
 
2058
#: src/libvlc-module.c:569
2059
2059
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2060
2060
msgstr ""
2061
2061
 
2062
 
#: src/libvlc-module.c:569
 
2062
#: src/libvlc-module.c:571
2063
2063
msgid "Video scaling factor"
2064
2064
msgstr ""
2065
2065
 
2066
 
#: src/libvlc-module.c:571
 
2066
#: src/libvlc-module.c:573
2067
2067
msgid ""
2068
2068
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2069
2069
"Default value is 1.0 (original video size)."
2070
2070
msgstr ""
2071
2071
 
2072
 
#: src/libvlc-module.c:574
 
2072
#: src/libvlc-module.c:576
2073
2073
msgid "Custom crop ratios list"
2074
2074
msgstr ""
2075
2075
 
2076
 
#: src/libvlc-module.c:576
 
2076
#: src/libvlc-module.c:578
2077
2077
msgid ""
2078
2078
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2079
2079
"crop ratios list."
2080
2080
msgstr ""
2081
2081
 
2082
 
#: src/libvlc-module.c:579
 
2082
#: src/libvlc-module.c:581
2083
2083
msgid "Custom aspect ratios list"
2084
2084
msgstr ""
2085
2085
 
2086
 
#: src/libvlc-module.c:581
 
2086
#: src/libvlc-module.c:583
2087
2087
msgid ""
2088
2088
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2089
2089
"aspect ratio list."
2090
2090
msgstr ""
2091
2091
 
2092
 
#: src/libvlc-module.c:584
 
2092
#: src/libvlc-module.c:586
2093
2093
msgid "Fix HDTV height"
2094
2094
msgstr ""
2095
2095
 
2096
 
#: src/libvlc-module.c:586
 
2096
#: src/libvlc-module.c:588
2097
2097
msgid ""
2098
2098
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2099
2099
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2100
2100
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2101
2101
msgstr ""
2102
2102
 
2103
 
#: src/libvlc-module.c:591
 
2103
#: src/libvlc-module.c:593
2104
2104
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2105
2105
msgstr ""
2106
2106
 
2107
 
#: src/libvlc-module.c:593
 
2107
#: src/libvlc-module.c:595
2108
2108
msgid ""
2109
2109
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2110
2110
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2111
2111
"order to keep proportions."
2112
2112
msgstr ""
2113
2113
 
2114
 
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 
2114
#: src/libvlc-module.c:599 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2115
2115
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2116
2116
msgid "Skip frames"
2117
2117
msgstr "چوکاټونه پرېښودل"
2118
2118
 
2119
 
#: src/libvlc-module.c:599
 
2119
#: src/libvlc-module.c:601
2120
2120
msgid ""
2121
2121
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2122
2122
"computer is not powerful enough"
2123
2123
msgstr ""
2124
2124
 
2125
 
#: src/libvlc-module.c:602
 
2125
#: src/libvlc-module.c:604
2126
2126
msgid "Drop late frames"
2127
2127
msgstr ""
2128
2128
 
2129
 
#: src/libvlc-module.c:604
 
2129
#: src/libvlc-module.c:606
2130
2130
msgid ""
2131
2131
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2132
2132
"intended display date)."
2133
2133
msgstr ""
2134
2134
 
2135
 
#: src/libvlc-module.c:607
 
2135
#: src/libvlc-module.c:609
2136
2136
msgid "Quiet synchro"
2137
2137
msgstr ""
2138
2138
 
2139
 
#: src/libvlc-module.c:609
 
2139
#: src/libvlc-module.c:611
2140
2140
msgid ""
2141
2141
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2142
2142
"synchronization mechanism."
2143
2143
msgstr ""
2144
2144
 
2145
 
#: src/libvlc-module.c:612
 
2145
#: src/libvlc-module.c:614
2146
2146
msgid "Key press events"
2147
2147
msgstr ""
2148
2148
 
2149
 
#: src/libvlc-module.c:614
 
2149
#: src/libvlc-module.c:616
2150
2150
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2151
2151
msgstr ""
2152
2152
 
2153
 
#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
 
2153
#: src/libvlc-module.c:618 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2154
2154
msgid "Mouse events"
2155
2155
msgstr ""
2156
2156
 
2157
 
#: src/libvlc-module.c:618
 
2157
#: src/libvlc-module.c:620
2158
2158
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2159
2159
msgstr ""
2160
2160
 
2161
 
#: src/libvlc-module.c:626
 
2161
#: src/libvlc-module.c:628
2162
2162
msgid ""
2163
2163
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2164
2164
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2165
2165
"channel."
2166
2166
msgstr ""
2167
2167
 
2168
 
#: src/libvlc-module.c:630
 
2168
#: src/libvlc-module.c:632
2169
2169
msgid "Clock reference average counter"
2170
2170
msgstr ""
2171
2171
 
2172
 
#: src/libvlc-module.c:632
 
2172
#: src/libvlc-module.c:634
2173
2173
msgid ""
2174
2174
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2175
2175
"to 10000."
2176
2176
msgstr ""
2177
2177
 
2178
 
#: src/libvlc-module.c:635
 
2178
#: src/libvlc-module.c:637
2179
2179
msgid "Clock synchronisation"
2180
2180
msgstr ""
2181
2181
 
2182
 
#: src/libvlc-module.c:637
 
2182
#: src/libvlc-module.c:639
2183
2183
msgid ""
2184
2184
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2185
2185
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2186
2186
msgstr ""
2187
2187
 
2188
 
#: src/libvlc-module.c:641
 
2188
#: src/libvlc-module.c:643
2189
2189
msgid "Clock jitter"
2190
2190
msgstr ""
2191
2191
 
2192
 
#: src/libvlc-module.c:643
 
2192
#: src/libvlc-module.c:645
2193
2193
msgid ""
2194
2194
"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2195
2195
"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2196
2196
msgstr ""
2197
2197
 
2198
 
#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
 
2198
#: src/libvlc-module.c:648 modules/control/netsync.c:72
2199
2199
msgid "Network synchronisation"
2200
2200
msgstr ""
2201
2201
 
2202
 
#: src/libvlc-module.c:647
 
2202
#: src/libvlc-module.c:649
2203
2203
msgid ""
2204
2204
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2205
2205
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2206
2206
msgstr ""
2207
2207
 
2208
 
#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
 
2208
#: src/libvlc-module.c:655 src/video_output/vout_intf.c:99
2209
2209
#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2210
2210
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2211
2211
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:238
2212
2212
#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2213
2213
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1305
2214
2214
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2215
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
 
2215
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:769 modules/gui/macosx/vout.m:212
2216
2216
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:619
2217
2217
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2218
2218
#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:95
2219
2219
msgid "Default"
2220
2220
msgstr "تلواله"
2221
2221
 
2222
 
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
 
2222
#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2223
2223
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2224
2224
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2225
2225
msgid "Enable"
2226
2226
msgstr "توانول"
2227
2227
 
2228
 
#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
 
2228
#: src/libvlc-module.c:657 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2229
2229
msgid "UDP port"
2230
2230
msgstr "درشل UDP"
2231
2231
 
2232
 
#: src/libvlc-module.c:657
 
2232
#: src/libvlc-module.c:659
2233
2233
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2234
2234
msgstr ""
2235
2235
 
2236
 
#: src/libvlc-module.c:659
 
2236
#: src/libvlc-module.c:661
2237
2237
msgid "MTU of the network interface"
2238
2238
msgstr ""
2239
2239
 
2240
 
#: src/libvlc-module.c:661
 
2240
#: src/libvlc-module.c:663
2241
2241
msgid ""
2242
2242
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2243
2243
"over the network (in bytes)."
2244
2244
msgstr ""
2245
2245
 
2246
 
#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
 
2246
#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:122
2247
2247
msgid "Hop limit (TTL)"
2248
2248
msgstr ""
2249
2249
 
2250
 
#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
 
2250
#: src/libvlc-module.c:670 modules/stream_out/rtp.c:124
2251
2251
msgid ""
2252
2252
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2253
2253
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2254
2254
"in default)."
2255
2255
msgstr ""
2256
2256
 
2257
 
#: src/libvlc-module.c:672
 
2257
#: src/libvlc-module.c:674
2258
2258
msgid "Multicast output interface"
2259
2259
msgstr ""
2260
2260
 
2261
 
#: src/libvlc-module.c:674
 
2261
#: src/libvlc-module.c:676
2262
2262
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2263
2263
msgstr ""
2264
2264
 
2265
 
#: src/libvlc-module.c:676
 
2265
#: src/libvlc-module.c:678
2266
2266
msgid "IPv4 multicast output interface address"
2267
2267
msgstr ""
2268
2268
 
2269
 
#: src/libvlc-module.c:678
 
2269
#: src/libvlc-module.c:680
2270
2270
msgid ""
2271
2271
"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2272
2272
"table."
2273
2273
msgstr ""
2274
2274
 
2275
 
#: src/libvlc-module.c:681
 
2275
#: src/libvlc-module.c:683
2276
2276
msgid "DiffServ Code Point"
2277
2277
msgstr ""
2278
2278
 
2279
 
#: src/libvlc-module.c:682
 
2279
#: src/libvlc-module.c:684
2280
2280
msgid ""
2281
2281
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2282
2282
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2283
2283
msgstr ""
2284
2284
 
2285
 
#: src/libvlc-module.c:688
 
2285
#: src/libvlc-module.c:690
2286
2286
msgid ""
2287
2287
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2288
2288
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2289
2289
msgstr ""
2290
2290
 
2291
 
#: src/libvlc-module.c:694
 
2291
#: src/libvlc-module.c:696
2292
2292
msgid ""
2293
2293
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2294
2294
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2295
2295
"(like DVB streams for example)."
2296
2296
msgstr ""
2297
2297
 
2298
 
#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 
2298
#: src/libvlc-module.c:702 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2299
2299
msgid "Audio track"
2300
2300
msgstr "غږيز پلنيوی"
2301
2301
 
2302
 
#: src/libvlc-module.c:702
 
2302
#: src/libvlc-module.c:704
2303
2303
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2304
2304
msgstr ""
2305
2305
 
2306
 
#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 
2306
#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2307
2307
msgid "Subtitles track"
2308
2308
msgstr "د څېرمه سرليک پلنيوی"
2309
2309
 
2310
 
#: src/libvlc-module.c:707
 
2310
#: src/libvlc-module.c:709
2311
2311
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2312
2312
msgstr ""
2313
2313
 
2314
 
#: src/libvlc-module.c:710
 
2314
#: src/libvlc-module.c:712
2315
2315
msgid "Audio language"
2316
2316
msgstr "غږيز ژبه"
2317
2317
 
2318
 
#: src/libvlc-module.c:712
 
2318
#: src/libvlc-module.c:714
2319
2319
msgid ""
2320
2320
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2321
2321
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2322
2322
"language)."
2323
2323
msgstr ""
2324
2324
 
2325
 
#: src/libvlc-module.c:715
 
2325
#: src/libvlc-module.c:717
2326
2326
msgid "Subtitle language"
2327
2327
msgstr "د څېرمه سرليک ژبه"
2328
2328
 
2329
 
#: src/libvlc-module.c:717
 
2329
#: src/libvlc-module.c:719
2330
2330
msgid ""
2331
2331
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2332
2332
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2333
2333
msgstr ""
2334
2334
 
2335
 
#: src/libvlc-module.c:721
 
2335
#: src/libvlc-module.c:723
2336
2336
msgid "Audio track ID"
2337
2337
msgstr ""
2338
2338
 
2339
 
#: src/libvlc-module.c:723
 
2339
#: src/libvlc-module.c:725
2340
2340
msgid "Stream ID of the audio track to use."
2341
2341
msgstr ""
2342
2342
 
2343
 
#: src/libvlc-module.c:725
 
2343
#: src/libvlc-module.c:727
2344
2344
msgid "Subtitles track ID"
2345
2345
msgstr ""
2346
2346
 
2347
 
#: src/libvlc-module.c:727
 
2347
#: src/libvlc-module.c:729
2348
2348
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2349
2349
msgstr ""
2350
2350
 
2351
 
#: src/libvlc-module.c:729
 
2351
#: src/libvlc-module.c:731
2352
2352
msgid "Input repetitions"
2353
2353
msgstr ""
2354
2354
 
2355
 
#: src/libvlc-module.c:731
 
2355
#: src/libvlc-module.c:733
2356
2356
msgid "Number of time the same input will be repeated"
2357
2357
msgstr ""
2358
2358
 
2359
 
#: src/libvlc-module.c:733
 
2359
#: src/libvlc-module.c:735
2360
2360
msgid "Start time"
2361
2361
msgstr "پېل مهال"
2362
2362
 
2363
 
#: src/libvlc-module.c:735
 
2363
#: src/libvlc-module.c:737
2364
2364
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2365
2365
msgstr ""
2366
2366
 
2367
 
#: src/libvlc-module.c:737
 
2367
#: src/libvlc-module.c:739
2368
2368
msgid "Stop time"
2369
2369
msgstr "تم مهال"
2370
2370
 
2371
 
#: src/libvlc-module.c:739
 
2371
#: src/libvlc-module.c:741
2372
2372
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2373
2373
msgstr ""
2374
2374
 
2375
 
#: src/libvlc-module.c:741
 
2375
#: src/libvlc-module.c:743
2376
2376
msgid "Run time"
2377
2377
msgstr "ځغل مهال"
2378
2378
 
2379
 
#: src/libvlc-module.c:743
 
2379
#: src/libvlc-module.c:745
2380
2380
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2381
2381
msgstr ""
2382
2382
 
2383
 
#: src/libvlc-module.c:745
 
2383
#: src/libvlc-module.c:747
2384
2384
msgid "Fast seek"
2385
2385
msgstr ""
2386
2386
 
2387
 
#: src/libvlc-module.c:747
 
2387
#: src/libvlc-module.c:749
2388
2388
msgid "Favor speed over precision while seeking"
2389
2389
msgstr ""
2390
2390
 
2391
 
#: src/libvlc-module.c:749
 
2391
#: src/libvlc-module.c:751
2392
2392
#, fuzzy
2393
2393
msgid "Playback speed"
2394
2394
msgstr "بيا غږول"
2395
2395
 
2396
 
#: src/libvlc-module.c:751
 
2396
#: src/libvlc-module.c:753
2397
2397
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2398
2398
msgstr ""
2399
2399
 
2400
 
#: src/libvlc-module.c:753
 
2400
#: src/libvlc-module.c:755
2401
2401
msgid "Input list"
2402
2402
msgstr "ننوتۍ لړ"
2403
2403
 
2404
 
#: src/libvlc-module.c:755
 
2404
#: src/libvlc-module.c:757
2405
2405
msgid ""
2406
2406
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2407
2407
"together after the normal one."
2408
2408
msgstr ""
2409
2409
 
2410
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2410
#: src/libvlc-module.c:760
2411
2411
msgid "Input slave (experimental)"
2412
2412
msgstr ""
2413
2413
 
2414
 
#: src/libvlc-module.c:760
 
2414
#: src/libvlc-module.c:762
2415
2415
msgid ""
2416
2416
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2417
2417
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2418
2418
"inputs."
2419
2419
msgstr ""
2420
2420
 
2421
 
#: src/libvlc-module.c:764
 
2421
#: src/libvlc-module.c:766
2422
2422
msgid "Bookmarks list for a stream"
2423
2423
msgstr ""
2424
2424
 
2425
 
#: src/libvlc-module.c:766
 
2425
#: src/libvlc-module.c:768
2426
2426
msgid ""
2427
2427
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2428
2428
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2429
2429
"{...}\""
2430
2430
msgstr ""
2431
2431
 
2432
 
#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
 
2432
#: src/libvlc-module.c:772 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2433
2433
msgid "Record directory or filename"
2434
2434
msgstr ""
2435
2435
 
2436
 
#: src/libvlc-module.c:772
 
2436
#: src/libvlc-module.c:774
2437
2437
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2438
2438
msgstr ""
2439
2439
 
2440
 
#: src/libvlc-module.c:774
 
2440
#: src/libvlc-module.c:776
2441
2441
msgid "Prefer native stream recording"
2442
2442
msgstr ""
2443
2443
 
2444
 
#: src/libvlc-module.c:776
 
2444
#: src/libvlc-module.c:778
2445
2445
msgid ""
2446
2446
"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2447
2447
"output module"
2448
2448
msgstr ""
2449
2449
 
2450
 
#: src/libvlc-module.c:779
 
2450
#: src/libvlc-module.c:781
2451
2451
msgid "Timeshift directory"
2452
2452
msgstr ""
2453
2453
 
2454
 
#: src/libvlc-module.c:781
 
2454
#: src/libvlc-module.c:783
2455
2455
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2456
2456
msgstr ""
2457
2457
 
2458
 
#: src/libvlc-module.c:783
 
2458
#: src/libvlc-module.c:785
2459
2459
msgid "Timeshift granularity"
2460
2460
msgstr ""
2461
2461
 
2462
 
#: src/libvlc-module.c:785
 
2462
#: src/libvlc-module.c:787
2463
2463
msgid ""
2464
2464
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2465
2465
"to store the timeshifted streams."
2466
2466
msgstr ""
2467
2467
 
2468
 
#: src/libvlc-module.c:790
 
2468
#: src/libvlc-module.c:792
2469
2469
msgid ""
2470
2470
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2471
2471
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2473
2473
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2474
2474
msgstr ""
2475
2475
 
2476
 
#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 
2476
#: src/libvlc-module.c:798 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2477
2477
msgid "Force subtitle position"
2478
2478
msgstr ""
2479
2479
 
2480
 
#: src/libvlc-module.c:798
 
2480
#: src/libvlc-module.c:800
2481
2481
msgid ""
2482
2482
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2483
2483
"over the movie. Try several positions."
2484
2484
msgstr ""
2485
2485
 
2486
 
#: src/libvlc-module.c:801
 
2486
#: src/libvlc-module.c:803
2487
2487
msgid "Enable sub-pictures"
2488
2488
msgstr ""
2489
2489
 
2490
 
#: src/libvlc-module.c:803
 
2490
#: src/libvlc-module.c:805
2491
2491
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2492
2492
msgstr ""
2493
2493
 
2494
 
#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:143
 
2494
#: src/libvlc-module.c:807 src/libvlc-module.c:1763 src/text/iso-639_def.h:143
2495
2495
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2496
2496
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2497
2497
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2498
2498
msgid "On Screen Display"
2499
2499
msgstr ""
2500
2500
 
2501
 
#: src/libvlc-module.c:807
 
2501
#: src/libvlc-module.c:809
2502
2502
msgid ""
2503
2503
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2504
2504
"Display)."
2505
2505
msgstr ""
2506
2506
 
2507
 
#: src/libvlc-module.c:810
 
2507
#: src/libvlc-module.c:812
2508
2508
msgid "Text rendering module"
2509
2509
msgstr ""
2510
2510
 
2511
 
#: src/libvlc-module.c:812
 
2511
#: src/libvlc-module.c:814
2512
2512
msgid ""
2513
2513
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2514
2514
"instance."
2515
2515
msgstr ""
2516
2516
 
2517
 
#: src/libvlc-module.c:814
 
2517
#: src/libvlc-module.c:816
2518
2518
msgid "Subpictures filter module"
2519
2519
msgstr ""
2520
2520
 
2521
 
#: src/libvlc-module.c:816
 
2521
#: src/libvlc-module.c:818
2522
2522
msgid ""
2523
2523
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2524
2524
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2525
2525
msgstr ""
2526
2526
 
2527
 
#: src/libvlc-module.c:819
 
2527
#: src/libvlc-module.c:821
2528
2528
msgid "Autodetect subtitle files"
2529
2529
msgstr ""
2530
2530
 
2531
 
#: src/libvlc-module.c:821
 
2531
#: src/libvlc-module.c:823
2532
2532
msgid ""
2533
2533
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2534
2534
"(based on the filename of the movie)."
2535
2535
msgstr ""
2536
2536
 
2537
 
#: src/libvlc-module.c:824
 
2537
#: src/libvlc-module.c:826
2538
2538
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2539
2539
msgstr ""
2540
2540
 
2541
 
#: src/libvlc-module.c:826
 
2541
#: src/libvlc-module.c:828
2542
2542
msgid ""
2543
2543
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2544
2544
"Options are:\n"
2549
2549
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2550
2550
msgstr ""
2551
2551
 
2552
 
#: src/libvlc-module.c:834
 
2552
#: src/libvlc-module.c:836
2553
2553
msgid "Subtitle autodetection paths"
2554
2554
msgstr ""
2555
2555
 
2556
 
#: src/libvlc-module.c:836
 
2556
#: src/libvlc-module.c:838
2557
2557
msgid ""
2558
2558
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2559
2559
"found in the current directory."
2560
2560
msgstr ""
2561
2561
 
2562
 
#: src/libvlc-module.c:839
 
2562
#: src/libvlc-module.c:841
2563
2563
msgid "Use subtitle file"
2564
2564
msgstr ""
2565
2565
 
2566
 
#: src/libvlc-module.c:841
 
2566
#: src/libvlc-module.c:843
2567
2567
msgid ""
2568
2568
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2569
2569
"subtitle file."
2570
2570
msgstr ""
2571
2571
 
2572
 
#: src/libvlc-module.c:844
 
2572
#: src/libvlc-module.c:846
2573
2573
msgid "DVD device"
2574
2574
msgstr "ډي وي ډي وزله"
2575
2575
 
2576
 
#: src/libvlc-module.c:847
 
2576
#: src/libvlc-module.c:849
2577
2577
msgid ""
2578
2578
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2579
2579
"the drive letter (eg. D:)"
2580
2580
msgstr ""
2581
2581
 
2582
 
#: src/libvlc-module.c:851
 
2582
#: src/libvlc-module.c:853
2583
2583
msgid "This is the default DVD device to use."
2584
2584
msgstr ""
2585
2585
 
2586
 
#: src/libvlc-module.c:854
 
2586
#: src/libvlc-module.c:856
2587
2587
msgid "VCD device"
2588
2588
msgstr "وي سي ډي وزله"
2589
2589
 
2590
 
#: src/libvlc-module.c:856
 
2590
#: src/libvlc-module.c:858
2591
2591
msgid "This is the default VCD device to use."
2592
2592
msgstr ""
2593
2593
 
2594
 
#: src/libvlc-module.c:858
 
2594
#: src/libvlc-module.c:860
2595
2595
msgid "Audio CD device"
2596
2596
msgstr "غږيزه سي ډي وزله"
2597
2597
 
2598
 
#: src/libvlc-module.c:860
 
2598
#: src/libvlc-module.c:862
2599
2599
msgid "This is the default Audio CD device to use."
2600
2600
msgstr ""
2601
2601
 
2602
 
#: src/libvlc-module.c:862
 
2602
#: src/libvlc-module.c:864
2603
2603
msgid "Force IPv6"
2604
2604
msgstr ""
2605
2605
 
2606
 
#: src/libvlc-module.c:864
 
2606
#: src/libvlc-module.c:866
2607
2607
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2608
2608
msgstr ""
2609
2609
 
2610
 
#: src/libvlc-module.c:866
 
2610
#: src/libvlc-module.c:868
2611
2611
msgid "Force IPv4"
2612
2612
msgstr ""
2613
2613
 
2614
 
#: src/libvlc-module.c:868
 
2614
#: src/libvlc-module.c:870
2615
2615
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2616
2616
msgstr ""
2617
2617
 
2618
 
#: src/libvlc-module.c:870
 
2618
#: src/libvlc-module.c:872
2619
2619
msgid "TCP connection timeout"
2620
2620
msgstr ""
2621
2621
 
2622
 
#: src/libvlc-module.c:872
 
2622
#: src/libvlc-module.c:874
2623
2623
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2624
2624
msgstr ""
2625
2625
 
2626
 
#: src/libvlc-module.c:874
 
2626
#: src/libvlc-module.c:876
2627
2627
msgid "SOCKS server"
2628
2628
msgstr "پالنګر SOCKS"
2629
2629
 
2630
 
#: src/libvlc-module.c:876
 
2630
#: src/libvlc-module.c:878
2631
2631
msgid ""
2632
2632
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2633
2633
"used for all TCP connections"
2634
2634
msgstr ""
2635
2635
 
2636
 
#: src/libvlc-module.c:879
 
2636
#: src/libvlc-module.c:881
2637
2637
msgid "SOCKS user name"
2638
2638
msgstr "کارن نوم SOCKS"
2639
2639
 
2640
 
#: src/libvlc-module.c:881
 
2640
#: src/libvlc-module.c:883
2641
2641
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2642
2642
msgstr ""
2643
2643
 
2644
 
#: src/libvlc-module.c:883
 
2644
#: src/libvlc-module.c:885
2645
2645
msgid "SOCKS password"
2646
2646
msgstr "تېرنويې SOCKS"
2647
2647
 
2648
 
#: src/libvlc-module.c:885
 
2648
#: src/libvlc-module.c:887
2649
2649
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2650
2650
msgstr ""
2651
2651
 
2652
 
#: src/libvlc-module.c:887
 
2652
#: src/libvlc-module.c:889
2653
2653
msgid "Title metadata"
2654
2654
msgstr ""
2655
2655
 
2656
 
#: src/libvlc-module.c:889
 
2656
#: src/libvlc-module.c:891
2657
2657
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2658
2658
msgstr ""
2659
2659
 
2660
 
#: src/libvlc-module.c:891
 
2660
#: src/libvlc-module.c:893
2661
2661
msgid "Author metadata"
2662
2662
msgstr ""
2663
2663
 
2664
 
#: src/libvlc-module.c:893
 
2664
#: src/libvlc-module.c:895
2665
2665
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2666
2666
msgstr ""
2667
2667
 
2668
 
#: src/libvlc-module.c:895
 
2668
#: src/libvlc-module.c:897
2669
2669
msgid "Artist metadata"
2670
2670
msgstr ""
2671
2671
 
2672
 
#: src/libvlc-module.c:897
 
2672
#: src/libvlc-module.c:899
2673
2673
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2674
2674
msgstr ""
2675
2675
 
2676
 
#: src/libvlc-module.c:899
 
2676
#: src/libvlc-module.c:901
2677
2677
msgid "Genre metadata"
2678
2678
msgstr ""
2679
2679
 
2680
 
#: src/libvlc-module.c:901
 
2680
#: src/libvlc-module.c:903
2681
2681
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2682
2682
msgstr ""
2683
2683
 
2684
 
#: src/libvlc-module.c:903
 
2684
#: src/libvlc-module.c:905
2685
2685
msgid "Copyright metadata"
2686
2686
msgstr ""
2687
2687
 
2688
 
#: src/libvlc-module.c:905
 
2688
#: src/libvlc-module.c:907
2689
2689
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2690
2690
msgstr ""
2691
2691
 
2692
 
#: src/libvlc-module.c:907
 
2692
#: src/libvlc-module.c:909
2693
2693
msgid "Description metadata"
2694
2694
msgstr ""
2695
2695
 
2696
 
#: src/libvlc-module.c:909
 
2696
#: src/libvlc-module.c:911
2697
2697
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2698
2698
msgstr ""
2699
2699
 
2700
 
#: src/libvlc-module.c:911
 
2700
#: src/libvlc-module.c:913
2701
2701
msgid "Date metadata"
2702
2702
msgstr ""
2703
2703
 
2704
 
#: src/libvlc-module.c:913
 
2704
#: src/libvlc-module.c:915
2705
2705
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2706
2706
msgstr ""
2707
2707
 
2708
 
#: src/libvlc-module.c:915
 
2708
#: src/libvlc-module.c:917
2709
2709
msgid "URL metadata"
2710
2710
msgstr ""
2711
2711
 
2712
 
#: src/libvlc-module.c:917
 
2712
#: src/libvlc-module.c:919
2713
2713
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2714
2714
msgstr ""
2715
2715
 
2716
 
#: src/libvlc-module.c:921
 
2716
#: src/libvlc-module.c:923
2717
2717
msgid ""
2718
2718
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2719
2719
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2720
2720
"can break playback of all your streams."
2721
2721
msgstr ""
2722
2722
 
2723
 
#: src/libvlc-module.c:925
 
2723
#: src/libvlc-module.c:927
2724
2724
msgid "Preferred decoders list"
2725
2725
msgstr ""
2726
2726
 
2727
 
#: src/libvlc-module.c:927
 
2727
#: src/libvlc-module.c:929
2728
2728
msgid ""
2729
2729
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2730
2730
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2731
2731
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2732
2732
msgstr ""
2733
2733
 
2734
 
#: src/libvlc-module.c:932
 
2734
#: src/libvlc-module.c:934
2735
2735
msgid "Preferred encoders list"
2736
2736
msgstr ""
2737
2737
 
2738
 
#: src/libvlc-module.c:934
 
2738
#: src/libvlc-module.c:936
2739
2739
msgid ""
2740
2740
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2741
2741
msgstr ""
2742
2742
 
2743
 
#: src/libvlc-module.c:937
 
2743
#: src/libvlc-module.c:939
2744
2744
msgid "Prefer system plugins over VLC"
2745
2745
msgstr ""
2746
2746
 
2747
 
#: src/libvlc-module.c:939
 
2747
#: src/libvlc-module.c:941
2748
2748
msgid ""
2749
2749
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2750
2750
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
2751
2751
msgstr ""
2752
2752
 
2753
 
#: src/libvlc-module.c:948
 
2753
#: src/libvlc-module.c:950
2754
2754
msgid ""
2755
2755
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2756
2756
"subsystem."
2757
2757
msgstr ""
2758
2758
 
2759
 
#: src/libvlc-module.c:951
 
2759
#: src/libvlc-module.c:953
2760
2760
msgid "Default stream output chain"
2761
2761
msgstr ""
2762
2762
 
2763
 
#: src/libvlc-module.c:953
 
2763
#: src/libvlc-module.c:955
2764
2764
msgid ""
2765
2765
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2766
2766
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2767
2767
"all streams."
2768
2768
msgstr ""
2769
2769
 
2770
 
#: src/libvlc-module.c:957
 
2770
#: src/libvlc-module.c:959
2771
2771
msgid "Enable streaming of all ES"
2772
2772
msgstr ""
2773
2773
 
2774
 
#: src/libvlc-module.c:959
 
2774
#: src/libvlc-module.c:961
2775
2775
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2776
2776
msgstr ""
2777
2777
 
2778
 
#: src/libvlc-module.c:961
 
2778
#: src/libvlc-module.c:963
2779
2779
msgid "Display while streaming"
2780
2780
msgstr ""
2781
2781
 
2782
 
#: src/libvlc-module.c:963
 
2782
#: src/libvlc-module.c:965
2783
2783
msgid "Play locally the stream while streaming it."
2784
2784
msgstr ""
2785
2785
 
2786
 
#: src/libvlc-module.c:965
 
2786
#: src/libvlc-module.c:967
2787
2787
msgid "Enable video stream output"
2788
2788
msgstr ""
2789
2789
 
2790
 
#: src/libvlc-module.c:967
 
2790
#: src/libvlc-module.c:969
2791
2791
msgid ""
2792
2792
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2793
2793
"facility when this last one is enabled."
2794
2794
msgstr ""
2795
2795
 
2796
 
#: src/libvlc-module.c:970
 
2796
#: src/libvlc-module.c:972
2797
2797
msgid "Enable audio stream output"
2798
2798
msgstr ""
2799
2799
 
2800
 
#: src/libvlc-module.c:972
 
2800
#: src/libvlc-module.c:974
2801
2801
msgid ""
2802
2802
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2803
2803
"facility when this last one is enabled."
2804
2804
msgstr ""
2805
2805
 
2806
 
#: src/libvlc-module.c:975
 
2806
#: src/libvlc-module.c:977
2807
2807
msgid "Enable SPU stream output"
2808
2808
msgstr ""
2809
2809
 
2810
 
#: src/libvlc-module.c:977
 
2810
#: src/libvlc-module.c:979
2811
2811
msgid ""
2812
2812
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2813
2813
"facility when this last one is enabled."
2814
2814
msgstr ""
2815
2815
 
2816
 
#: src/libvlc-module.c:980
 
2816
#: src/libvlc-module.c:982
2817
2817
msgid "Keep stream output open"
2818
2818
msgstr ""
2819
2819
 
2820
 
#: src/libvlc-module.c:982
 
2820
#: src/libvlc-module.c:984
2821
2821
msgid ""
2822
2822
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2823
2823
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2824
2824
"specified)"
2825
2825
msgstr ""
2826
2826
 
2827
 
#: src/libvlc-module.c:986
 
2827
#: src/libvlc-module.c:988
2828
2828
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2829
2829
msgstr ""
2830
2830
 
2831
 
#: src/libvlc-module.c:988
 
2831
#: src/libvlc-module.c:990
2832
2832
msgid ""
2833
2833
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2834
2834
"muxer. This value should be set in milliseconds."
2835
2835
msgstr ""
2836
2836
 
2837
 
#: src/libvlc-module.c:991
 
2837
#: src/libvlc-module.c:993
2838
2838
msgid "Preferred packetizer list"
2839
2839
msgstr ""
2840
2840
 
2841
 
#: src/libvlc-module.c:993
 
2841
#: src/libvlc-module.c:995
2842
2842
msgid ""
2843
2843
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2844
2844
msgstr ""
2845
2845
 
2846
 
#: src/libvlc-module.c:996
 
2846
#: src/libvlc-module.c:998
2847
2847
msgid "Mux module"
2848
2848
msgstr ""
2849
2849
 
2850
 
#: src/libvlc-module.c:998
 
2850
#: src/libvlc-module.c:1000
2851
2851
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2852
2852
msgstr ""
2853
2853
 
2854
 
#: src/libvlc-module.c:1000
 
2854
#: src/libvlc-module.c:1002
2855
2855
msgid "Access output module"
2856
2856
msgstr ""
2857
2857
 
2858
 
#: src/libvlc-module.c:1002
 
2858
#: src/libvlc-module.c:1004
2859
2859
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2860
2860
msgstr ""
2861
2861
 
2862
 
#: src/libvlc-module.c:1004
 
2862
#: src/libvlc-module.c:1006
2863
2863
msgid "Control SAP flow"
2864
2864
msgstr ""
2865
2865
 
2866
 
#: src/libvlc-module.c:1006
 
2866
#: src/libvlc-module.c:1008
2867
2867
msgid ""
2868
2868
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2869
2869
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2870
2870
msgstr ""
2871
2871
 
2872
 
#: src/libvlc-module.c:1010
 
2872
#: src/libvlc-module.c:1012
2873
2873
msgid "SAP announcement interval"
2874
2874
msgstr ""
2875
2875
 
2876
 
#: src/libvlc-module.c:1012
 
2876
#: src/libvlc-module.c:1014
2877
2877
msgid ""
2878
2878
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2879
2879
"between SAP announcements."
2880
2880
msgstr ""
2881
2881
 
2882
 
#: src/libvlc-module.c:1021
 
2882
#: src/libvlc-module.c:1023
2883
2883
msgid ""
2884
2884
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2885
2885
"always leave all these enabled."
2886
2886
msgstr ""
2887
2887
 
2888
 
#: src/libvlc-module.c:1024
 
2888
#: src/libvlc-module.c:1026
2889
2889
msgid "Enable CPU MMX support"
2890
2890
msgstr ""
2891
2891
 
2892
 
#: src/libvlc-module.c:1026
 
2892
#: src/libvlc-module.c:1028
2893
2893
msgid ""
2894
2894
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2895
2895
"of them."
2896
2896
msgstr ""
2897
2897
 
2898
 
#: src/libvlc-module.c:1029
 
2898
#: src/libvlc-module.c:1031
2899
2899
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2900
2900
msgstr ""
2901
2901
 
2902
 
#: src/libvlc-module.c:1031
 
2902
#: src/libvlc-module.c:1033
2903
2903
msgid ""
2904
2904
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2905
2905
"advantage of them."
2906
2906
msgstr ""
2907
2907
 
2908
 
#: src/libvlc-module.c:1034
 
2908
#: src/libvlc-module.c:1036
2909
2909
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2910
2910
msgstr ""
2911
2911
 
2912
 
#: src/libvlc-module.c:1036
 
2912
#: src/libvlc-module.c:1038
2913
2913
msgid ""
2914
2914
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2915
2915
"advantage of them."
2916
2916
msgstr ""
2917
2917
 
2918
 
#: src/libvlc-module.c:1039
 
2918
#: src/libvlc-module.c:1041
2919
2919
msgid "Enable CPU SSE support"
2920
2920
msgstr ""
2921
2921
 
2922
 
#: src/libvlc-module.c:1041
 
2922
#: src/libvlc-module.c:1043
2923
2923
msgid ""
2924
2924
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2925
2925
"of them."
2926
2926
msgstr ""
2927
2927
 
2928
 
#: src/libvlc-module.c:1044
 
2928
#: src/libvlc-module.c:1046
2929
2929
msgid "Enable CPU SSE2 support"
2930
2930
msgstr ""
2931
2931
 
2932
 
#: src/libvlc-module.c:1046
 
2932
#: src/libvlc-module.c:1048
2933
2933
msgid ""
2934
2934
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2935
2935
"of them."
2936
2936
msgstr ""
2937
2937
 
2938
 
#: src/libvlc-module.c:1049
 
2938
#: src/libvlc-module.c:1051
2939
2939
msgid "Enable CPU SSE3 support"
2940
2940
msgstr ""
2941
2941
 
2942
 
#: src/libvlc-module.c:1051
 
2942
#: src/libvlc-module.c:1053
2943
2943
msgid ""
2944
2944
"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2945
2945
"of them."
2946
2946
msgstr ""
2947
2947
 
2948
 
#: src/libvlc-module.c:1054
 
2948
#: src/libvlc-module.c:1056
2949
2949
msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2950
2950
msgstr ""
2951
2951
 
2952
 
#: src/libvlc-module.c:1056
 
2952
#: src/libvlc-module.c:1058
2953
2953
msgid ""
2954
2954
"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2955
2955
"advantage of them."
2956
2956
msgstr ""
2957
2957
 
2958
 
#: src/libvlc-module.c:1059
 
2958
#: src/libvlc-module.c:1061
2959
2959
msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2960
2960
msgstr ""
2961
2961
 
2962
 
#: src/libvlc-module.c:1061
 
2962
#: src/libvlc-module.c:1063
2963
2963
msgid ""
2964
2964
"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2965
2965
"advantage of them."
2966
2966
msgstr ""
2967
2967
 
2968
 
#: src/libvlc-module.c:1064
 
2968
#: src/libvlc-module.c:1066
2969
2969
msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2970
2970
msgstr ""
2971
2971
 
2972
 
#: src/libvlc-module.c:1066
 
2972
#: src/libvlc-module.c:1068
2973
2973
msgid ""
2974
2974
"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2975
2975
"advantage of them."
2976
2976
msgstr ""
2977
2977
 
2978
 
#: src/libvlc-module.c:1069
 
2978
#: src/libvlc-module.c:1071
2979
2979
msgid "Enable CPU AltiVec support"
2980
2980
msgstr ""
2981
2981
 
2982
 
#: src/libvlc-module.c:1071
 
2982
#: src/libvlc-module.c:1073
2983
2983
msgid ""
2984
2984
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2985
2985
"advantage of them."
2986
2986
msgstr ""
2987
2987
 
2988
 
#: src/libvlc-module.c:1076
 
2988
#: src/libvlc-module.c:1078
2989
2989
msgid ""
2990
2990
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2991
2991
"you really know what you are doing."
2992
2992
msgstr ""
2993
2993
 
2994
 
#: src/libvlc-module.c:1079
 
2994
#: src/libvlc-module.c:1081
2995
2995
msgid "Memory copy module"
2996
2996
msgstr ""
2997
2997
 
2998
 
#: src/libvlc-module.c:1081
 
2998
#: src/libvlc-module.c:1083
2999
2999
msgid ""
3000
3000
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3001
3001
"select the fastest one supported by your hardware."
3002
3002
msgstr ""
3003
3003
 
3004
 
#: src/libvlc-module.c:1084
 
3004
#: src/libvlc-module.c:1086
3005
3005
msgid "Access module"
3006
3006
msgstr "لاسرس رغبېلګه"
3007
3007
 
3008
 
#: src/libvlc-module.c:1086
 
3008
#: src/libvlc-module.c:1088
3009
3009
msgid ""
3010
3010
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3011
3011
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3012
3012
"option unless you really know what you are doing."
3013
3013
msgstr ""
3014
3014
 
3015
 
#: src/libvlc-module.c:1090
 
3015
#: src/libvlc-module.c:1092
3016
3016
msgid "Stream filter module"
3017
3017
msgstr ""
3018
3018
 
3019
 
#: src/libvlc-module.c:1092
 
3019
#: src/libvlc-module.c:1094
3020
3020
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3021
3021
msgstr ""
3022
3022
 
3023
 
#: src/libvlc-module.c:1094
 
3023
#: src/libvlc-module.c:1096
3024
3024
msgid "Demux module"
3025
3025
msgstr ""
3026
3026
 
3027
 
#: src/libvlc-module.c:1096
 
3027
#: src/libvlc-module.c:1098
3028
3028
msgid ""
3029
3029
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3030
3030
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3032
3032
"you really know what you are doing."
3033
3033
msgstr ""
3034
3034
 
3035
 
#: src/libvlc-module.c:1101
 
3035
#: src/libvlc-module.c:1103
3036
3036
msgid "Allow real-time priority"
3037
3037
msgstr ""
3038
3038
 
3039
 
#: src/libvlc-module.c:1103
 
3039
#: src/libvlc-module.c:1105
3040
3040
msgid ""
3041
3041
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3042
3042
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3044
3044
"only activate this if you know what you're doing."
3045
3045
msgstr ""
3046
3046
 
3047
 
#: src/libvlc-module.c:1109
 
3047
#: src/libvlc-module.c:1111
3048
3048
msgid "Adjust VLC priority"
3049
3049
msgstr ""
3050
3050
 
3051
 
#: src/libvlc-module.c:1111
 
3051
#: src/libvlc-module.c:1113
3052
3052
msgid ""
3053
3053
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3054
3054
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3055
3055
"VLC instances."
3056
3056
msgstr ""
3057
3057
 
3058
 
#: src/libvlc-module.c:1115
 
3058
#: src/libvlc-module.c:1117
3059
3059
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3060
3060
msgstr ""
3061
3061
 
3062
 
#: src/libvlc-module.c:1117
 
3062
#: src/libvlc-module.c:1119
3063
3063
msgid ""
3064
3064
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3065
3065
msgstr ""
3066
3066
 
3067
 
#: src/libvlc-module.c:1120
 
3067
#: src/libvlc-module.c:1122
3068
3068
msgid "Modules search path"
3069
3069
msgstr ""
3070
3070
 
3071
 
#: src/libvlc-module.c:1122
 
3071
#: src/libvlc-module.c:1124
3072
3072
msgid ""
3073
3073
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3074
3074
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3075
3075
msgstr ""
3076
3076
 
3077
 
#: src/libvlc-module.c:1125
 
3077
#: src/libvlc-module.c:1127
3078
3078
msgid "Data search path"
3079
3079
msgstr ""
3080
3080
 
3081
 
#: src/libvlc-module.c:1127
 
3081
#: src/libvlc-module.c:1129
3082
3082
msgid "Override the default data/share search path."
3083
3083
msgstr ""
3084
3084
 
3085
 
#: src/libvlc-module.c:1129
 
3085
#: src/libvlc-module.c:1131
3086
3086
msgid "VLM configuration file"
3087
3087
msgstr "د سازونې دوتنه VLM د"
3088
3088
 
3089
 
#: src/libvlc-module.c:1131
 
3089
#: src/libvlc-module.c:1133
3090
3090
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3091
3091
msgstr ""
3092
3092
 
3093
 
#: src/libvlc-module.c:1133
 
3093
#: src/libvlc-module.c:1135
3094
3094
msgid "Use a plugins cache"
3095
3095
msgstr ""
3096
3096
 
3097
 
#: src/libvlc-module.c:1135
 
3097
#: src/libvlc-module.c:1137
3098
3098
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3099
3099
msgstr ""
3100
3100
 
3101
 
#: src/libvlc-module.c:1137
 
3101
#: src/libvlc-module.c:1139
3102
3102
msgid "Locally collect statistics"
3103
3103
msgstr ""
3104
3104
 
3105
 
#: src/libvlc-module.c:1139
 
3105
#: src/libvlc-module.c:1141
3106
3106
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3107
3107
msgstr ""
3108
3108
 
3109
 
#: src/libvlc-module.c:1141
 
3109
#: src/libvlc-module.c:1143
3110
3110
msgid "Run as daemon process"
3111
3111
msgstr ""
3112
3112
 
3113
 
#: src/libvlc-module.c:1143
 
3113
#: src/libvlc-module.c:1145
3114
3114
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3115
3115
msgstr ""
3116
3116
 
3117
 
#: src/libvlc-module.c:1145
 
3117
#: src/libvlc-module.c:1147
3118
3118
msgid "Write process id to file"
3119
3119
msgstr ""
3120
3120
 
3121
 
#: src/libvlc-module.c:1147
 
3121
#: src/libvlc-module.c:1149
3122
3122
msgid "Writes process id into specified file."
3123
3123
msgstr ""
3124
3124
 
3125
 
#: src/libvlc-module.c:1149
 
3125
#: src/libvlc-module.c:1151
3126
3126
msgid "Log to file"
3127
3127
msgstr "خبرال دوتنه کې ساتل"
3128
3128
 
3129
 
#: src/libvlc-module.c:1151
 
3129
#: src/libvlc-module.c:1153
3130
3130
msgid "Log all VLC messages to a text file."
3131
3131
msgstr ""
3132
3132
 
3133
 
#: src/libvlc-module.c:1153
 
3133
#: src/libvlc-module.c:1155
3134
3134
msgid "Log to syslog"
3135
3135
msgstr ""
3136
3136
 
3137
 
#: src/libvlc-module.c:1155
 
3137
#: src/libvlc-module.c:1157
3138
3138
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3139
3139
msgstr ""
3140
3140
 
3141
 
#: src/libvlc-module.c:1157
 
3141
#: src/libvlc-module.c:1159
3142
3142
msgid "Allow only one running instance"
3143
3143
msgstr ""
3144
3144
 
3145
 
#: src/libvlc-module.c:1160
 
3145
#: src/libvlc-module.c:1162
3146
3146
msgid ""
3147
3147
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3148
3148
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3151
3151
"running instance or enqueue it."
3152
3152
msgstr ""
3153
3153
 
3154
 
#: src/libvlc-module.c:1167
 
3154
#: src/libvlc-module.c:1169
3155
3155
msgid ""
3156
3156
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3157
3157
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3161
3161
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3162
3162
msgstr ""
3163
3163
 
3164
 
#: src/libvlc-module.c:1176
 
3164
#: src/libvlc-module.c:1178
3165
3165
msgid "VLC is started from file association"
3166
3166
msgstr ""
3167
3167
 
3168
 
#: src/libvlc-module.c:1178
 
3168
#: src/libvlc-module.c:1180
3169
3169
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3170
3170
msgstr ""
3171
3171
 
3172
 
#: src/libvlc-module.c:1181
 
3172
#: src/libvlc-module.c:1183
3173
3173
msgid "One instance when started from file"
3174
3174
msgstr ""
3175
3175
 
3176
 
#: src/libvlc-module.c:1183
 
3176
#: src/libvlc-module.c:1185
3177
3177
msgid "Allow only one running instance when started from file."
3178
3178
msgstr ""
3179
3179
 
3180
 
#: src/libvlc-module.c:1185
 
3180
#: src/libvlc-module.c:1187
3181
3181
msgid "Increase the priority of the process"
3182
3182
msgstr ""
3183
3183
 
3184
 
#: src/libvlc-module.c:1187
 
3184
#: src/libvlc-module.c:1189
3185
3185
msgid ""
3186
3186
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3187
3187
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3191
3191
"machine."
3192
3192
msgstr ""
3193
3193
 
3194
 
#: src/libvlc-module.c:1195
 
3194
#: src/libvlc-module.c:1197
3195
3195
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3196
3196
msgstr ""
3197
3197
 
3198
 
#: src/libvlc-module.c:1197
 
3198
#: src/libvlc-module.c:1199
3199
3199
msgid ""
3200
3200
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3201
3201
"playing current item."
3202
3202
msgstr ""
3203
3203
 
3204
 
#: src/libvlc-module.c:1206
 
3204
#: src/libvlc-module.c:1208
3205
3205
msgid ""
3206
3206
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3207
3207
"overridden in the playlist dialog box."
3208
3208
msgstr ""
3209
3209
 
3210
 
#: src/libvlc-module.c:1209
 
3210
#: src/libvlc-module.c:1211
3211
3211
msgid "Automatically preparse files"
3212
3212
msgstr ""
3213
3213
 
3214
 
#: src/libvlc-module.c:1211
 
3214
#: src/libvlc-module.c:1213
3215
3215
msgid ""
3216
3216
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3217
3217
"metadata)."
3218
3218
msgstr ""
3219
3219
 
3220
 
#: src/libvlc-module.c:1214
 
3220
#: src/libvlc-module.c:1216
3221
3221
msgid "Album art policy"
3222
3222
msgstr ""
3223
3223
 
3224
 
#: src/libvlc-module.c:1216
 
3224
#: src/libvlc-module.c:1218
3225
3225
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3226
3226
msgstr ""
3227
3227
 
3228
 
#: src/libvlc-module.c:1222
 
3228
#: src/libvlc-module.c:1224
3229
3229
msgid "Manual download only"
3230
3230
msgstr "يوازې لاسي رالېښنه"
3231
3231
 
3232
 
#: src/libvlc-module.c:1223
 
3232
#: src/libvlc-module.c:1225
3233
3233
msgid "When track starts playing"
3234
3234
msgstr ""
3235
3235
 
3236
 
#: src/libvlc-module.c:1224
 
3236
#: src/libvlc-module.c:1226
3237
3237
msgid "As soon as track is added"
3238
3238
msgstr ""
3239
3239
 
3240
 
#: src/libvlc-module.c:1226
 
3240
#: src/libvlc-module.c:1228
3241
3241
msgid "Services discovery modules"
3242
3242
msgstr ""
3243
3243
 
3244
 
#: src/libvlc-module.c:1228
 
3244
#: src/libvlc-module.c:1230
3245
3245
msgid ""
3246
3246
"Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
3247
3247
"Typical values are sap, hal, ..."
3248
3248
msgstr ""
3249
3249
 
3250
 
#: src/libvlc-module.c:1231
 
3250
#: src/libvlc-module.c:1233
3251
3251
msgid "Play files randomly forever"
3252
3252
msgstr ""
3253
3253
 
3254
 
#: src/libvlc-module.c:1233
 
3254
#: src/libvlc-module.c:1235
3255
3255
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3256
3256
msgstr ""
3257
3257
 
3258
 
#: src/libvlc-module.c:1235
 
3258
#: src/libvlc-module.c:1237
3259
3259
msgid "Repeat all"
3260
3260
msgstr "ټول تکرارول"
3261
3261
 
3262
 
#: src/libvlc-module.c:1237
 
3262
#: src/libvlc-module.c:1239
3263
3263
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3264
3264
msgstr ""
3265
3265
 
3266
 
#: src/libvlc-module.c:1239
 
3266
#: src/libvlc-module.c:1241
3267
3267
msgid "Repeat current item"
3268
3268
msgstr "اوسنی توکی تکرارول"
3269
3269
 
3270
 
#: src/libvlc-module.c:1241
 
3270
#: src/libvlc-module.c:1243
3271
3271
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3272
3272
msgstr ""
3273
3273
 
3274
 
#: src/libvlc-module.c:1243
 
3274
#: src/libvlc-module.c:1245
3275
3275
msgid "Play and stop"
3276
3276
msgstr "لګول او تمول"
3277
3277
 
3278
 
#: src/libvlc-module.c:1245
 
3278
#: src/libvlc-module.c:1247
3279
3279
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3280
3280
msgstr ""
3281
3281
 
3282
 
#: src/libvlc-module.c:1247
 
3282
#: src/libvlc-module.c:1249
3283
3283
msgid "Play and exit"
3284
3284
msgstr "لګول او وتل"
3285
3285
 
3286
 
#: src/libvlc-module.c:1249
 
3286
#: src/libvlc-module.c:1251
3287
3287
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3288
3288
msgstr ""
3289
3289
 
3290
 
#: src/libvlc-module.c:1251
 
3290
#: src/libvlc-module.c:1253
3291
3291
#, fuzzy
3292
3292
msgid "Play and pause"
3293
3293
msgstr "لګول او تمول"
3294
3294
 
3295
 
#: src/libvlc-module.c:1253
 
3295
#: src/libvlc-module.c:1255
3296
3296
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3297
3297
msgstr ""
3298
3298
 
3299
 
#: src/libvlc-module.c:1255
 
3299
#: src/libvlc-module.c:1257
3300
3300
msgid "Use media library"
3301
3301
msgstr "رسنۍ کتابتون کارول"
3302
3302
 
3303
 
#: src/libvlc-module.c:1257
 
3303
#: src/libvlc-module.c:1259
3304
3304
msgid ""
3305
3305
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3306
3306
"VLC."
3307
3307
msgstr ""
3308
3308
 
3309
 
#: src/libvlc-module.c:1260
 
3309
#: src/libvlc-module.c:1262
3310
3310
msgid "Display playlist tree"
3311
3311
msgstr ""
3312
3312
 
3313
 
#: src/libvlc-module.c:1262
 
3313
#: src/libvlc-module.c:1264
3314
3314
msgid ""
3315
3315
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3316
3316
"directory."
3317
3317
msgstr ""
3318
3318
 
3319
 
#: src/libvlc-module.c:1271
 
3319
#: src/libvlc-module.c:1273
3320
3320
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3321
3321
msgstr ""
3322
3322
 
3323
 
#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
 
3323
#: src/libvlc-module.c:1276 src/video_output/vout_intf.c:357
3324
3324
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3325
3325
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3326
3326
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:606
3327
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:751
 
3327
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:753
3328
3328
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3329
3329
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3330
3330
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3331
3331
msgid "Fullscreen"
3332
3332
msgstr "ټوله پرده"
3333
3333
 
3334
 
#: src/libvlc-module.c:1275
 
3334
#: src/libvlc-module.c:1277
3335
3335
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3336
3336
msgstr ""
3337
3337
 
3338
 
#: src/libvlc-module.c:1276
 
3338
#: src/libvlc-module.c:1278
3339
3339
msgid "Leave fullscreen"
3340
3340
msgstr "ټوله پرده پرېښودل"
3341
3341
 
3342
 
#: src/libvlc-module.c:1277
 
3342
#: src/libvlc-module.c:1279
3343
3343
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3344
3344
msgstr ""
3345
3345
 
3346
 
#: src/libvlc-module.c:1278
 
3346
#: src/libvlc-module.c:1280
3347
3347
msgid "Play/Pause"
3348
3348
msgstr "لګول/ځنډول"
3349
3349
 
3350
 
#: src/libvlc-module.c:1279
 
3350
#: src/libvlc-module.c:1281
3351
3351
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3352
3352
msgstr ""
3353
3353
 
3354
 
#: src/libvlc-module.c:1280
 
3354
#: src/libvlc-module.c:1282
3355
3355
msgid "Pause only"
3356
3356
msgstr "يوازې ځنډول"
3357
3357
 
3358
 
#: src/libvlc-module.c:1281
 
3358
#: src/libvlc-module.c:1283
3359
3359
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3360
3360
msgstr ""
3361
3361
 
3362
 
#: src/libvlc-module.c:1282
 
3362
#: src/libvlc-module.c:1284
3363
3363
msgid "Play only"
3364
3364
msgstr "يوازې لګول"
3365
3365
 
3366
 
#: src/libvlc-module.c:1283
 
3366
#: src/libvlc-module.c:1285
3367
3367
msgid "Select the hotkey to use to play."
3368
3368
msgstr ""
3369
3369
 
3370
 
#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
 
3370
#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3371
3371
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3372
3372
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3373
3373
msgid "Faster"
3374
3374
msgstr "ګړندی"
3375
3375
 
3376
 
#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
 
3376
#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3377
3377
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3378
3378
msgstr ""
3379
3379
 
3380
 
#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
 
3380
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3381
3381
#: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3382
3382
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3383
3383
msgid "Slower"
3384
3384
msgstr "ورو"
3385
3385
 
3386
 
#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
 
3386
#: src/libvlc-module.c:1289 src/libvlc-module.c:1295
3387
3387
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3388
3388
msgstr ""
3389
3389
 
3390
 
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
 
3390
#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3391
3391
#: modules/gui/macosx/intf.m:651
3392
3392
msgid "Normal rate"
3393
3393
msgstr ""
3394
3394
 
3395
 
#: src/libvlc-module.c:1289
 
3395
#: src/libvlc-module.c:1291
3396
3396
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3397
3397
msgstr ""
3398
3398
 
3399
 
#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 
3399
#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3400
3400
msgid "Faster (fine)"
3401
3401
msgstr "ګړندی (سم)"
3402
3402
 
3403
 
#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
 
3403
#: src/libvlc-module.c:1294 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3404
3404
msgid "Slower (fine)"
3405
3405
msgstr "ورو (سم)"
3406
3406
 
3407
 
#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
 
3407
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:696
3408
3408
#: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3409
3409
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605
3410
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:739
3411
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/wizard.m:309
 
3410
#: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:741
 
3411
#: modules/gui/macosx/intf.m:749 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3412
3412
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3413
3413
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3414
3414
#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3416
3416
msgid "Next"
3417
3417
msgstr "راتلونکی"
3418
3418
 
3419
 
#: src/libvlc-module.c:1295
 
3419
#: src/libvlc-module.c:1297
3420
3420
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3421
3421
msgstr ""
3422
3422
 
3423
 
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
 
3423
#: src/libvlc-module.c:1298 modules/control/hotkeys.c:702
3424
3424
#: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3425
3425
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:600
3426
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:740
3427
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 
3426
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:742
 
3427
#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3428
3428
#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
3429
3429
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3430
3430
msgid "Previous"
3431
3431
msgstr "مخکنی"
3432
3432
 
3433
 
#: src/libvlc-module.c:1297
 
3433
#: src/libvlc-module.c:1299
3434
3434
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3435
3435
msgstr ""
3436
3436
 
3437
 
#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
 
3437
#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3438
3438
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:603
3439
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:738
3440
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 
3439
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:740
 
3440
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3441
3441
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3442
3442
msgid "Stop"
3443
3443
msgstr "تمول"
3444
3444
 
3445
 
#: src/libvlc-module.c:1299
 
3445
#: src/libvlc-module.c:1301
3446
3446
msgid "Select the hotkey to stop playback."
3447
3447
msgstr ""
3448
3448
 
3449
 
#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 
3449
#: src/libvlc-module.c:1302 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3450
3450
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3451
3451
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:608
3452
3452
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3454
3454
msgid "Position"
3455
3455
msgstr "ځای"
3456
3456
 
3457
 
#: src/libvlc-module.c:1301
 
3457
#: src/libvlc-module.c:1303
3458
3458
msgid "Select the hotkey to display the position."
3459
3459
msgstr ""
3460
3460
 
3461
 
#: src/libvlc-module.c:1303
 
3461
#: src/libvlc-module.c:1305
3462
3462
msgid "Very short backwards jump"
3463
3463
msgstr ""
3464
3464
 
3465
 
#: src/libvlc-module.c:1305
 
3465
#: src/libvlc-module.c:1307
3466
3466
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3467
3467
msgstr ""
3468
3468
 
3469
 
#: src/libvlc-module.c:1306
 
3469
#: src/libvlc-module.c:1308
3470
3470
msgid "Short backwards jump"
3471
3471
msgstr ""
3472
3472
 
3473
 
#: src/libvlc-module.c:1308
 
3473
#: src/libvlc-module.c:1310
3474
3474
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3475
3475
msgstr ""
3476
3476
 
3477
 
#: src/libvlc-module.c:1309
 
3477
#: src/libvlc-module.c:1311
3478
3478
msgid "Medium backwards jump"
3479
3479
msgstr ""
3480
3480
 
3481
 
#: src/libvlc-module.c:1311
 
3481
#: src/libvlc-module.c:1313
3482
3482
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3483
3483
msgstr ""
3484
3484
 
3485
 
#: src/libvlc-module.c:1312
 
3485
#: src/libvlc-module.c:1314
3486
3486
msgid "Long backwards jump"
3487
3487
msgstr ""
3488
3488
 
3489
 
#: src/libvlc-module.c:1314
 
3489
#: src/libvlc-module.c:1316
3490
3490
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3491
3491
msgstr ""
3492
3492
 
3493
 
#: src/libvlc-module.c:1316
 
3493
#: src/libvlc-module.c:1318
3494
3494
msgid "Very short forward jump"
3495
3495
msgstr ""
3496
3496
 
3497
 
#: src/libvlc-module.c:1318
 
3497
#: src/libvlc-module.c:1320
3498
3498
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3499
3499
msgstr ""
3500
3500
 
3501
 
#: src/libvlc-module.c:1319
 
3501
#: src/libvlc-module.c:1321
3502
3502
msgid "Short forward jump"
3503
3503
msgstr ""
3504
3504
 
3505
 
#: src/libvlc-module.c:1321
 
3505
#: src/libvlc-module.c:1323
3506
3506
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3507
3507
msgstr ""
3508
3508
 
3509
 
#: src/libvlc-module.c:1322
 
3509
#: src/libvlc-module.c:1324
3510
3510
msgid "Medium forward jump"
3511
3511
msgstr ""
3512
3512
 
3513
 
#: src/libvlc-module.c:1324
 
3513
#: src/libvlc-module.c:1326
3514
3514
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3515
3515
msgstr ""
3516
3516
 
3517
 
#: src/libvlc-module.c:1325
 
3517
#: src/libvlc-module.c:1327
3518
3518
msgid "Long forward jump"
3519
3519
msgstr ""
3520
3520
 
3521
 
#: src/libvlc-module.c:1327
 
3521
#: src/libvlc-module.c:1329
3522
3522
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3523
3523
msgstr ""
3524
3524
 
3525
 
#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
 
3525
#: src/libvlc-module.c:1330 modules/control/hotkeys.c:713
3526
3526
msgid "Next frame"
3527
3527
msgstr "راتلونکی چوکاټ"
3528
3528
 
3529
 
#: src/libvlc-module.c:1330
 
3529
#: src/libvlc-module.c:1332
3530
3530
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3531
3531
msgstr ""
3532
3532
 
3533
 
#: src/libvlc-module.c:1332
 
3533
#: src/libvlc-module.c:1334
3534
3534
msgid "Very short jump length"
3535
3535
msgstr ""
3536
3536
 
3537
 
#: src/libvlc-module.c:1333
 
3537
#: src/libvlc-module.c:1335
3538
3538
msgid "Very short jump length, in seconds."
3539
3539
msgstr ""
3540
3540
 
3541
 
#: src/libvlc-module.c:1334
 
3541
#: src/libvlc-module.c:1336
3542
3542
msgid "Short jump length"
3543
3543
msgstr ""
3544
3544
 
3545
 
#: src/libvlc-module.c:1335
 
3545
#: src/libvlc-module.c:1337
3546
3546
msgid "Short jump length, in seconds."
3547
3547
msgstr ""
3548
3548
 
3549
 
#: src/libvlc-module.c:1336
 
3549
#: src/libvlc-module.c:1338
3550
3550
msgid "Medium jump length"
3551
3551
msgstr ""
3552
3552
 
3553
 
#: src/libvlc-module.c:1337
 
3553
#: src/libvlc-module.c:1339
3554
3554
msgid "Medium jump length, in seconds."
3555
3555
msgstr ""
3556
3556
 
3557
 
#: src/libvlc-module.c:1338
 
3557
#: src/libvlc-module.c:1340
3558
3558
msgid "Long jump length"
3559
3559
msgstr ""
3560
3560
 
3561
 
#: src/libvlc-module.c:1339
 
3561
#: src/libvlc-module.c:1341
3562
3562
msgid "Long jump length, in seconds."
3563
3563
msgstr ""
3564
3564
 
3565
 
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
 
3565
#: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:179
3566
3566
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3567
3567
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3568
3568
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3569
3569
msgid "Quit"
3570
3570
msgstr "بندول"
3571
3571
 
3572
 
#: src/libvlc-module.c:1342
 
3572
#: src/libvlc-module.c:1344
3573
3573
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3574
3574
msgstr ""
3575
3575
 
3576
 
#: src/libvlc-module.c:1343
 
3576
#: src/libvlc-module.c:1345
3577
3577
msgid "Navigate up"
3578
3578
msgstr "بره چلول"
3579
3579
 
3580
 
#: src/libvlc-module.c:1344
 
3580
#: src/libvlc-module.c:1346
3581
3581
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3582
3582
msgstr ""
3583
3583
 
3584
 
#: src/libvlc-module.c:1345
 
3584
#: src/libvlc-module.c:1347
3585
3585
msgid "Navigate down"
3586
3586
msgstr "ښکته چلول"
3587
3587
 
3588
 
#: src/libvlc-module.c:1346
 
3588
#: src/libvlc-module.c:1348
3589
3589
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3590
3590
msgstr ""
3591
3591
 
3592
 
#: src/libvlc-module.c:1347
 
3592
#: src/libvlc-module.c:1349
3593
3593
msgid "Navigate left"
3594
3594
msgstr "کيڼې ډډې ته چلول"
3595
3595
 
3596
 
#: src/libvlc-module.c:1348
 
3596
#: src/libvlc-module.c:1350
3597
3597
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3598
3598
msgstr ""
3599
3599
 
3600
 
#: src/libvlc-module.c:1349
 
3600
#: src/libvlc-module.c:1351
3601
3601
msgid "Navigate right"
3602
3602
msgstr "ښي لور ته چلول"
3603
3603
 
3604
 
#: src/libvlc-module.c:1350
 
3604
#: src/libvlc-module.c:1352
3605
3605
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3606
3606
msgstr ""
3607
3607
 
3608
 
#: src/libvlc-module.c:1351
 
3608
#: src/libvlc-module.c:1353
3609
3609
msgid "Activate"
3610
3610
msgstr "چارندول"
3611
3611
 
3612
 
#: src/libvlc-module.c:1352
 
3612
#: src/libvlc-module.c:1354
3613
3613
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3614
3614
msgstr ""
3615
3615
 
3616
 
#: src/libvlc-module.c:1353
 
3616
#: src/libvlc-module.c:1355
3617
3617
msgid "Go to the DVD menu"
3618
3618
msgstr "ډي وي ډي غورنۍ ته ورتلل"
3619
3619
 
3620
 
#: src/libvlc-module.c:1354
 
3620
#: src/libvlc-module.c:1356
3621
3621
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3622
3622
msgstr ""
3623
3623
 
3624
 
#: src/libvlc-module.c:1355
 
3624
#: src/libvlc-module.c:1357
3625
3625
msgid "Select previous DVD title"
3626
3626
msgstr "مخکنی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
3627
3627
 
3628
 
#: src/libvlc-module.c:1356
 
3628
#: src/libvlc-module.c:1358
3629
3629
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3630
3630
msgstr ""
3631
3631
 
3632
 
#: src/libvlc-module.c:1357
 
3632
#: src/libvlc-module.c:1359
3633
3633
msgid "Select next DVD title"
3634
3634
msgstr "راتلونکی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
3635
3635
 
3636
 
#: src/libvlc-module.c:1358
 
3636
#: src/libvlc-module.c:1360
3637
3637
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3638
3638
msgstr ""
3639
3639
 
3640
 
#: src/libvlc-module.c:1359
 
3640
#: src/libvlc-module.c:1361
3641
3641
msgid "Select prev DVD chapter"
3642
3642
msgstr "مخکنی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
3643
3643
 
3644
 
#: src/libvlc-module.c:1360
 
3644
#: src/libvlc-module.c:1362
3645
3645
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3646
3646
msgstr ""
3647
3647
 
3648
 
#: src/libvlc-module.c:1361
 
3648
#: src/libvlc-module.c:1363
3649
3649
msgid "Select next DVD chapter"
3650
3650
msgstr "راتلونکی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
3651
3651
 
3652
 
#: src/libvlc-module.c:1362
 
3652
#: src/libvlc-module.c:1364
3653
3653
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3654
3654
msgstr ""
3655
3655
 
3656
 
#: src/libvlc-module.c:1363
 
3656
#: src/libvlc-module.c:1365
3657
3657
msgid "Volume up"
3658
3658
msgstr "غږ لوړول"
3659
3659
 
3660
 
#: src/libvlc-module.c:1364
 
3660
#: src/libvlc-module.c:1366
3661
3661
msgid "Select the key to increase audio volume."
3662
3662
msgstr ""
3663
3663
 
3664
 
#: src/libvlc-module.c:1365
 
3664
#: src/libvlc-module.c:1367
3665
3665
msgid "Volume down"
3666
3666
msgstr "غږ ټيټول"
3667
3667
 
3668
 
#: src/libvlc-module.c:1366
 
3668
#: src/libvlc-module.c:1368
3669
3669
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3670
3670
msgstr ""
3671
3671
 
3672
 
#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:175
 
3672
#: src/libvlc-module.c:1369 modules/access/v4l2.c:175
3673
3673
#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:671
3674
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:750
 
3674
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:752
3675
3675
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3676
3676
msgid "Mute"
3677
3677
msgstr "غلي کول"
3678
3678
 
3679
 
#: src/libvlc-module.c:1368
 
3679
#: src/libvlc-module.c:1370
3680
3680
msgid "Select the key to mute audio."
3681
3681
msgstr ""
3682
3682
 
3683
 
#: src/libvlc-module.c:1369
 
3683
#: src/libvlc-module.c:1371
3684
3684
msgid "Subtitle delay up"
3685
3685
msgstr ""
3686
3686
 
3687
 
#: src/libvlc-module.c:1370
 
3687
#: src/libvlc-module.c:1372
3688
3688
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3689
3689
msgstr ""
3690
3690
 
3691
 
#: src/libvlc-module.c:1371
 
3691
#: src/libvlc-module.c:1373
3692
3692
msgid "Subtitle delay down"
3693
3693
msgstr ""
3694
3694
 
3695
 
#: src/libvlc-module.c:1372
 
3695
#: src/libvlc-module.c:1374
3696
3696
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3697
3697
msgstr ""
3698
3698
 
3699
 
#: src/libvlc-module.c:1373
 
3699
#: src/libvlc-module.c:1375
3700
3700
#, fuzzy
3701
3701
msgid "Subtitle position up"
3702
3702
msgstr "_فايل"
3703
3703
 
3704
 
#: src/libvlc-module.c:1374
 
3704
#: src/libvlc-module.c:1376
3705
3705
#, fuzzy
3706
3706
msgid "Select the key to move subtitles higher."
3707
3707
msgstr "_فايل"
3708
3708
 
3709
 
#: src/libvlc-module.c:1375
 
3709
#: src/libvlc-module.c:1377
3710
3710
#, fuzzy
3711
3711
msgid "Subtitle position down"
3712
3712
msgstr "_فايل"
3713
3713
 
3714
 
#: src/libvlc-module.c:1376
 
3714
#: src/libvlc-module.c:1378
3715
3715
#, fuzzy
3716
3716
msgid "Select the key to move subtitles lower."
3717
3717
msgstr "_فايل"
3718
3718
 
3719
 
#: src/libvlc-module.c:1377
 
3719
#: src/libvlc-module.c:1379
3720
3720
msgid "Audio delay up"
3721
3721
msgstr ""
3722
3722
 
3723
 
#: src/libvlc-module.c:1378
 
3723
#: src/libvlc-module.c:1380
3724
3724
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3725
3725
msgstr ""
3726
3726
 
3727
 
#: src/libvlc-module.c:1379
 
3727
#: src/libvlc-module.c:1381
3728
3728
msgid "Audio delay down"
3729
3729
msgstr ""
3730
3730
 
3731
 
#: src/libvlc-module.c:1380
 
3731
#: src/libvlc-module.c:1382
3732
3732
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3733
3733
msgstr ""
3734
3734
 
3735
 
#: src/libvlc-module.c:1387
 
3735
#: src/libvlc-module.c:1389
3736
3736
msgid "Play playlist bookmark 1"
3737
3737
msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه لګول"
3738
3738
 
3739
 
#: src/libvlc-module.c:1388
 
3739
#: src/libvlc-module.c:1390
3740
3740
msgid "Play playlist bookmark 2"
3741
3741
msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه لګول"
3742
3742
 
3743
 
#: src/libvlc-module.c:1389
 
3743
#: src/libvlc-module.c:1391
3744
3744
msgid "Play playlist bookmark 3"
3745
3745
msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه لګول"
3746
3746
 
3747
 
#: src/libvlc-module.c:1390
 
3747
#: src/libvlc-module.c:1392
3748
3748
msgid "Play playlist bookmark 4"
3749
3749
msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه لګول"
3750
3750
 
3751
 
#: src/libvlc-module.c:1391
 
3751
#: src/libvlc-module.c:1393
3752
3752
msgid "Play playlist bookmark 5"
3753
3753
msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه لګول"
3754
3754
 
3755
 
#: src/libvlc-module.c:1392
 
3755
#: src/libvlc-module.c:1394
3756
3756
msgid "Play playlist bookmark 6"
3757
3757
msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه لګول"
3758
3758
 
3759
 
#: src/libvlc-module.c:1393
 
3759
#: src/libvlc-module.c:1395
3760
3760
msgid "Play playlist bookmark 7"
3761
3761
msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه لګول"
3762
3762
 
3763
 
#: src/libvlc-module.c:1394
 
3763
#: src/libvlc-module.c:1396
3764
3764
msgid "Play playlist bookmark 8"
3765
3765
msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه لګول"
3766
3766
 
3767
 
#: src/libvlc-module.c:1395
 
3767
#: src/libvlc-module.c:1397
3768
3768
msgid "Play playlist bookmark 9"
3769
3769
msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه لګول"
3770
3770
 
3771
 
#: src/libvlc-module.c:1396
 
3771
#: src/libvlc-module.c:1398
3772
3772
msgid "Play playlist bookmark 10"
3773
3773
msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه لګول"
3774
3774
 
3775
 
#: src/libvlc-module.c:1397
 
3775
#: src/libvlc-module.c:1399
3776
3776
msgid "Select the key to play this bookmark."
3777
3777
msgstr ""
3778
3778
 
3779
 
#: src/libvlc-module.c:1398
 
3779
#: src/libvlc-module.c:1400
3780
3780
msgid "Set playlist bookmark 1"
3781
3781
msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه ټاکل"
3782
3782
 
3783
 
#: src/libvlc-module.c:1399
 
3783
#: src/libvlc-module.c:1401
3784
3784
msgid "Set playlist bookmark 2"
3785
3785
msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه ټاکل"
3786
3786
 
3787
 
#: src/libvlc-module.c:1400
 
3787
#: src/libvlc-module.c:1402
3788
3788
msgid "Set playlist bookmark 3"
3789
3789
msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه ټاکل"
3790
3790
 
3791
 
#: src/libvlc-module.c:1401
 
3791
#: src/libvlc-module.c:1403
3792
3792
msgid "Set playlist bookmark 4"
3793
3793
msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه ټاکل"
3794
3794
 
3795
 
#: src/libvlc-module.c:1402
 
3795
#: src/libvlc-module.c:1404
3796
3796
msgid "Set playlist bookmark 5"
3797
3797
msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه ټاکل"
3798
3798
 
3799
 
#: src/libvlc-module.c:1403
 
3799
#: src/libvlc-module.c:1405
3800
3800
msgid "Set playlist bookmark 6"
3801
3801
msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه ټاکل"
3802
3802
 
3803
 
#: src/libvlc-module.c:1404
 
3803
#: src/libvlc-module.c:1406
3804
3804
msgid "Set playlist bookmark 7"
3805
3805
msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه ټاکل"
3806
3806
 
3807
 
#: src/libvlc-module.c:1405
 
3807
#: src/libvlc-module.c:1407
3808
3808
msgid "Set playlist bookmark 8"
3809
3809
msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه ټاکل"
3810
3810
 
3811
 
#: src/libvlc-module.c:1406
 
3811
#: src/libvlc-module.c:1408
3812
3812
msgid "Set playlist bookmark 9"
3813
3813
msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه ټاکل"
3814
3814
 
3815
 
#: src/libvlc-module.c:1407
 
3815
#: src/libvlc-module.c:1409
3816
3816
msgid "Set playlist bookmark 10"
3817
3817
msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه ټاکل"
3818
3818
 
3819
 
#: src/libvlc-module.c:1408
 
3819
#: src/libvlc-module.c:1410
3820
3820
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3821
3821
msgstr ""
3822
3822
 
3823
 
#: src/libvlc-module.c:1410
 
3823
#: src/libvlc-module.c:1412
3824
3824
msgid "Playlist bookmark 1"
3825
3825
msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه"
3826
3826
 
3827
 
#: src/libvlc-module.c:1411
 
3827
#: src/libvlc-module.c:1413
3828
3828
msgid "Playlist bookmark 2"
3829
3829
msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه"
3830
3830
 
3831
 
#: src/libvlc-module.c:1412
 
3831
#: src/libvlc-module.c:1414
3832
3832
msgid "Playlist bookmark 3"
3833
3833
msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه"
3834
3834
 
3835
 
#: src/libvlc-module.c:1413
 
3835
#: src/libvlc-module.c:1415
3836
3836
msgid "Playlist bookmark 4"
3837
3837
msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه"
3838
3838
 
3839
 
#: src/libvlc-module.c:1414
 
3839
#: src/libvlc-module.c:1416
3840
3840
msgid "Playlist bookmark 5"
3841
3841
msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه"
3842
3842
 
3843
 
#: src/libvlc-module.c:1415
 
3843
#: src/libvlc-module.c:1417
3844
3844
msgid "Playlist bookmark 6"
3845
3845
msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه"
3846
3846
 
3847
 
#: src/libvlc-module.c:1416
 
3847
#: src/libvlc-module.c:1418
3848
3848
msgid "Playlist bookmark 7"
3849
3849
msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه"
3850
3850
 
3851
 
#: src/libvlc-module.c:1417
 
3851
#: src/libvlc-module.c:1419
3852
3852
msgid "Playlist bookmark 8"
3853
3853
msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه"
3854
3854
 
3855
 
#: src/libvlc-module.c:1418
 
3855
#: src/libvlc-module.c:1420
3856
3856
msgid "Playlist bookmark 9"
3857
3857
msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه"
3858
3858
 
3859
 
#: src/libvlc-module.c:1419
 
3859
#: src/libvlc-module.c:1421
3860
3860
msgid "Playlist bookmark 10"
3861
3861
msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه"
3862
3862
 
3863
 
#: src/libvlc-module.c:1421
 
3863
#: src/libvlc-module.c:1423
3864
3864
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3865
3865
msgstr ""
3866
3866
 
3867
 
#: src/libvlc-module.c:1423
 
3867
#: src/libvlc-module.c:1425
3868
3868
msgid "Go back in browsing history"
3869
3869
msgstr ""
3870
3870
 
3871
 
#: src/libvlc-module.c:1424
 
3871
#: src/libvlc-module.c:1426
3872
3872
msgid ""
3873
3873
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3874
3874
"history."
3875
3875
msgstr ""
3876
3876
 
3877
 
#: src/libvlc-module.c:1425
 
3877
#: src/libvlc-module.c:1427
3878
3878
msgid "Go forward in browsing history"
3879
3879
msgstr ""
3880
3880
 
3881
 
#: src/libvlc-module.c:1426
 
3881
#: src/libvlc-module.c:1428
3882
3882
msgid ""
3883
3883
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3884
3884
"history."
3885
3885
msgstr ""
3886
3886
 
3887
 
#: src/libvlc-module.c:1428
 
3887
#: src/libvlc-module.c:1430
3888
3888
msgid "Cycle audio track"
3889
3889
msgstr ""
3890
3890
 
3891
 
#: src/libvlc-module.c:1429
 
3891
#: src/libvlc-module.c:1431
3892
3892
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3893
3893
msgstr ""
3894
3894
 
3895
 
#: src/libvlc-module.c:1430
 
3895
#: src/libvlc-module.c:1432
3896
3896
msgid "Cycle subtitle track"
3897
3897
msgstr ""
3898
3898
 
3899
 
#: src/libvlc-module.c:1431
 
3899
#: src/libvlc-module.c:1433
3900
3900
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3901
3901
msgstr ""
3902
3902
 
3903
 
#: src/libvlc-module.c:1432
 
3903
#: src/libvlc-module.c:1434
3904
3904
msgid "Cycle source aspect ratio"
3905
3905
msgstr ""
3906
3906
 
3907
 
#: src/libvlc-module.c:1433
 
3907
#: src/libvlc-module.c:1435
3908
3908
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3909
3909
msgstr ""
3910
3910
 
3911
 
#: src/libvlc-module.c:1434
 
3911
#: src/libvlc-module.c:1436
3912
3912
msgid "Cycle video crop"
3913
3913
msgstr ""
3914
3914
 
3915
 
#: src/libvlc-module.c:1435
 
3915
#: src/libvlc-module.c:1437
3916
3916
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3917
3917
msgstr ""
3918
3918
 
3919
 
#: src/libvlc-module.c:1436
 
3919
#: src/libvlc-module.c:1438
3920
3920
msgid "Toggle autoscaling"
3921
3921
msgstr ""
3922
3922
 
3923
 
#: src/libvlc-module.c:1437
 
3923
#: src/libvlc-module.c:1439
3924
3924
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3925
3925
msgstr ""
3926
3926
 
3927
 
#: src/libvlc-module.c:1438
 
3927
#: src/libvlc-module.c:1440
3928
3928
msgid "Increase scale factor"
3929
3929
msgstr ""
3930
3930
 
3931
 
#: src/libvlc-module.c:1439
 
3931
#: src/libvlc-module.c:1441
3932
3932
msgid "Increase scale factor."
3933
3933
msgstr ""
3934
3934
 
3935
 
#: src/libvlc-module.c:1440
 
3935
#: src/libvlc-module.c:1442
3936
3936
msgid "Decrease scale factor"
3937
3937
msgstr ""
3938
3938
 
3939
 
#: src/libvlc-module.c:1441
 
3939
#: src/libvlc-module.c:1443
3940
3940
msgid "Decrease scale factor."
3941
3941
msgstr ""
3942
3942
 
3943
 
#: src/libvlc-module.c:1442
 
3943
#: src/libvlc-module.c:1444
3944
3944
msgid "Cycle deinterlace modes"
3945
3945
msgstr ""
3946
3946
 
3947
 
#: src/libvlc-module.c:1443
 
3947
#: src/libvlc-module.c:1445
3948
3948
msgid "Cycle through deinterlace modes."
3949
3949
msgstr ""
3950
3950
 
3951
 
#: src/libvlc-module.c:1444
 
3951
#: src/libvlc-module.c:1446
3952
3952
msgid "Show interface"
3953
3953
msgstr "برسېر ښودل"
3954
3954
 
3955
 
#: src/libvlc-module.c:1445
 
3955
#: src/libvlc-module.c:1447
3956
3956
msgid "Raise the interface above all other windows."
3957
3957
msgstr ""
3958
3958
 
3959
 
#: src/libvlc-module.c:1446
 
3959
#: src/libvlc-module.c:1448
3960
3960
msgid "Hide interface"
3961
3961
msgstr "برسېر پټول"
3962
3962
 
3963
 
#: src/libvlc-module.c:1447
 
3963
#: src/libvlc-module.c:1449
3964
3964
msgid "Lower the interface below all other windows."
3965
3965
msgstr ""
3966
3966
 
3967
 
#: src/libvlc-module.c:1448
 
3967
#: src/libvlc-module.c:1450
3968
3968
msgid "Take video snapshot"
3969
3969
msgstr ""
3970
3970
 
3971
 
#: src/libvlc-module.c:1449
 
3971
#: src/libvlc-module.c:1451
3972
3972
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3973
3973
msgstr ""
3974
3974
 
3975
 
#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 
3975
#: src/libvlc-module.c:1453 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3976
3976
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3977
3977
#: modules/stream_out/record.c:60
3978
3978
msgid "Record"
3979
3979
msgstr ""
3980
3980
 
3981
 
#: src/libvlc-module.c:1452
 
3981
#: src/libvlc-module.c:1454
3982
3982
msgid "Record access filter start/stop."
3983
3983
msgstr ""
3984
3984
 
3985
 
#: src/libvlc-module.c:1453
 
3985
#: src/libvlc-module.c:1455
3986
3986
msgid "Dump"
3987
3987
msgstr ""
3988
3988
 
3989
 
#: src/libvlc-module.c:1454
 
3989
#: src/libvlc-module.c:1456
3990
3990
msgid "Media dump access filter trigger."
3991
3991
msgstr ""
3992
3992
 
3993
 
#: src/libvlc-module.c:1456
 
3993
#: src/libvlc-module.c:1458
3994
3994
msgid "Normal/Repeat/Loop"
3995
3995
msgstr ""
3996
3996
 
3997
 
#: src/libvlc-module.c:1457
 
3997
#: src/libvlc-module.c:1459
3998
3998
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3999
3999
msgstr ""
4000
4000
 
4001
 
#: src/libvlc-module.c:1460
 
4001
#: src/libvlc-module.c:1462
4002
4002
msgid "Toggle random playlist playback"
4003
4003
msgstr ""
4004
4004
 
4005
 
#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
 
4005
#: src/libvlc-module.c:1467 src/libvlc-module.c:1468
4006
4006
msgid "Un-Zoom"
4007
4007
msgstr ""
4008
4008
 
4009
 
#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
 
4009
#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4010
4010
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4011
4011
msgstr ""
4012
4012
 
4013
 
#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
 
4013
#: src/libvlc-module.c:1472 src/libvlc-module.c:1473
4014
4014
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4015
4015
msgstr ""
4016
4016
 
4017
 
#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
 
4017
#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4018
4018
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4019
4019
msgstr ""
4020
4020
 
4021
 
#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
 
4021
#: src/libvlc-module.c:1477 src/libvlc-module.c:1478
4022
4022
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4023
4023
msgstr ""
4024
4024
 
4025
 
#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
 
4025
#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4026
4026
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4027
4027
msgstr ""
4028
4028
 
4029
 
#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
 
4029
#: src/libvlc-module.c:1482 src/libvlc-module.c:1483
4030
4030
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4031
4031
msgstr ""
4032
4032
 
4033
 
#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
 
4033
#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4034
4034
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4035
4035
msgstr ""
4036
4036
 
4037
 
#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
 
4037
#: src/libvlc-module.c:1487 src/libvlc-module.c:1488
4038
4038
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4039
4039
msgstr ""
4040
4040
 
4041
 
#: src/libvlc-module.c:1488
 
4041
#: src/libvlc-module.c:1490
4042
4042
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4043
4043
msgstr ""
4044
4044
 
4045
 
#: src/libvlc-module.c:1490
 
4045
#: src/libvlc-module.c:1492
4046
4046
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4047
4047
msgstr ""
4048
4048
 
4049
 
#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
 
4049
#: src/libvlc-module.c:1494 src/libvlc-module.c:1495
4050
4050
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4051
4051
msgstr ""
4052
4052
 
4053
 
#: src/libvlc-module.c:1494
 
4053
#: src/libvlc-module.c:1496
4054
4054
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4055
4055
msgstr ""
4056
4056
 
4057
 
#: src/libvlc-module.c:1495
 
4057
#: src/libvlc-module.c:1497
4058
4058
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4059
4059
msgstr ""
4060
4060
 
4061
 
#: src/libvlc-module.c:1496
 
4061
#: src/libvlc-module.c:1498
4062
4062
msgid "Highlight widget on the right"
4063
4063
msgstr ""
4064
4064
 
4065
 
#: src/libvlc-module.c:1498
 
4065
#: src/libvlc-module.c:1500
4066
4066
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4067
4067
msgstr ""
4068
4068
 
4069
 
#: src/libvlc-module.c:1499
 
4069
#: src/libvlc-module.c:1501
4070
4070
msgid "Highlight widget on the left"
4071
4071
msgstr ""
4072
4072
 
4073
 
#: src/libvlc-module.c:1501
 
4073
#: src/libvlc-module.c:1503
4074
4074
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4075
4075
msgstr ""
4076
4076
 
4077
 
#: src/libvlc-module.c:1502
 
4077
#: src/libvlc-module.c:1504
4078
4078
msgid "Highlight widget on top"
4079
4079
msgstr ""
4080
4080
 
4081
 
#: src/libvlc-module.c:1504
 
4081
#: src/libvlc-module.c:1506
4082
4082
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4083
4083
msgstr ""
4084
4084
 
4085
 
#: src/libvlc-module.c:1505
 
4085
#: src/libvlc-module.c:1507
4086
4086
msgid "Highlight widget below"
4087
4087
msgstr ""
4088
4088
 
4089
 
#: src/libvlc-module.c:1507
 
4089
#: src/libvlc-module.c:1509
4090
4090
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4091
4091
msgstr ""
4092
4092
 
4093
 
#: src/libvlc-module.c:1508
 
4093
#: src/libvlc-module.c:1510
4094
4094
msgid "Select current widget"
4095
4095
msgstr ""
4096
4096
 
4097
 
#: src/libvlc-module.c:1510
 
4097
#: src/libvlc-module.c:1512
4098
4098
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4099
4099
msgstr ""
4100
4100
 
4101
 
#: src/libvlc-module.c:1512
 
4101
#: src/libvlc-module.c:1514
4102
4102
msgid "Cycle through audio devices"
4103
4103
msgstr ""
4104
4104
 
4105
 
#: src/libvlc-module.c:1513
 
4105
#: src/libvlc-module.c:1515
4106
4106
msgid "Cycle through available audio devices"
4107
4107
msgstr ""
4108
4108
 
4109
 
#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
 
4109
#: src/libvlc-module.c:1688 src/video_output/vout_intf.c:363
4110
4110
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4111
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:752
 
4111
#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:754
4112
4112
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4113
4113
#: modules/video_output/snapshot.c:73
4114
4114
msgid "Snapshot"
4115
4115
msgstr "سملاسی انځور"
4116
4116
 
4117
 
#: src/libvlc-module.c:1703
 
4117
#: src/libvlc-module.c:1705
4118
4118
msgid "Window properties"
4119
4119
msgstr "کړکۍ ځانتياوې"
4120
4120
 
4121
 
#: src/libvlc-module.c:1762
 
4121
#: src/libvlc-module.c:1764
4122
4122
msgid "Subpictures"
4123
4123
msgstr "څېرمه انځورونه"
4124
4124
 
4125
 
#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 
4125
#: src/libvlc-module.c:1772 modules/codec/subtitles/subsdec.c:206
4126
4126
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4127
4127
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4128
4128
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4129
4129
msgid "Subtitles"
4130
4130
msgstr "څېرمه سرليکونه"
4131
4131
 
4132
 
#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 
4132
#: src/libvlc-module.c:1790 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4133
4133
msgid "Overlays"
4134
4134
msgstr ""
4135
4135
 
4136
 
#: src/libvlc-module.c:1796
 
4136
#: src/libvlc-module.c:1798
4137
4137
msgid "Track settings"
4138
4138
msgstr "د پلنيوي امستنې"
4139
4139
 
4140
 
#: src/libvlc-module.c:1826
 
4140
#: src/libvlc-module.c:1828
4141
4141
msgid "Playback control"
4142
4142
msgstr "د بيا غږولو مهار"
4143
4143
 
4144
 
#: src/libvlc-module.c:1853
 
4144
#: src/libvlc-module.c:1855
4145
4145
msgid "Default devices"
4146
4146
msgstr "تلواله وزلې"
4147
4147
 
4148
 
#: src/libvlc-module.c:1862
 
4148
#: src/libvlc-module.c:1864
4149
4149
msgid "Network settings"
4150
4150
msgstr "د ځال امستنې"
4151
4151
 
4152
 
#: src/libvlc-module.c:1874
 
4152
#: src/libvlc-module.c:1876
4153
4153
msgid "Socks proxy"
4154
4154
msgstr "ګوډاګی Socks"
4155
4155
 
4156
 
#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
 
4156
#: src/libvlc-module.c:1885 modules/demux/kate_categories.c:47
4157
4157
msgid "Metadata"
4158
4158
msgstr ""
4159
4159
 
4160
 
#: src/libvlc-module.c:1934
 
4160
#: src/libvlc-module.c:1936
4161
4161
msgid "Decoders"
4162
4162
msgstr ""
4163
4163
 
4164
 
#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:86
 
4164
#: src/libvlc-module.c:1943 modules/access/v4l2.c:86
4165
4165
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4166
4166
msgid "Input"
4167
4167
msgstr "ننوتۍ"
4168
4168
 
4169
 
#: src/libvlc-module.c:1980
 
4169
#: src/libvlc-module.c:1982
4170
4170
msgid "VLM"
4171
4171
msgstr "VLM"
4172
4172
 
4173
 
#: src/libvlc-module.c:2012
 
4173
#: src/libvlc-module.c:2014
4174
4174
msgid "CPU"
4175
4175
msgstr "CPU"
4176
4176
 
4177
 
#: src/libvlc-module.c:2041
 
4177
#: src/libvlc-module.c:2043
4178
4178
msgid "Special modules"
4179
4179
msgstr "ځانګړې رغبېلګې"
4180
4180
 
4181
 
#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
 
4181
#: src/libvlc-module.c:2049 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4182
4182
msgid "Plugins"
4183
4183
msgstr "لګونونه"
4184
4184
 
4185
 
#: src/libvlc-module.c:2062
 
4185
#: src/libvlc-module.c:2060
4186
4186
msgid "Performance options"
4187
4187
msgstr ""
4188
4188
 
4189
 
#: src/libvlc-module.c:2210
 
4189
#: src/libvlc-module.c:2208
4190
4190
msgid "Hot keys"
4191
4191
msgstr ""
4192
4192
 
4193
 
#: src/libvlc-module.c:2652
 
4193
#: src/libvlc-module.c:2650
4194
4194
msgid "Jump sizes"
4195
4195
msgstr ""
4196
4196
 
4197
 
#: src/libvlc-module.c:2729
 
4197
#: src/libvlc-module.c:2727
4198
4198
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4199
4199
msgstr ""
4200
4200
 
 
4201
#: src/libvlc-module.c:2730
 
4202
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 
4203
msgstr ""
 
4204
 
4201
4205
#: src/libvlc-module.c:2732
4202
 
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4203
 
msgstr ""
4204
 
 
4205
 
#: src/libvlc-module.c:2734
4206
4206
msgid ""
4207
4207
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4208
4208
"--help-verbose)"
4209
4209
msgstr ""
4210
4210
 
 
4211
#: src/libvlc-module.c:2735
 
4212
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 
4213
msgstr ""
 
4214
 
4211
4215
#: src/libvlc-module.c:2737
4212
 
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4213
 
msgstr ""
4214
 
 
4215
 
#: src/libvlc-module.c:2739
4216
4216
msgid "print a list of available modules"
4217
4217
msgstr "د شتو رغبېلګو لړ چاپول"
4218
4218
 
 
4219
#: src/libvlc-module.c:2739
 
4220
msgid "print a list of available modules with extra detail"
 
4221
msgstr ""
 
4222
 
4219
4223
#: src/libvlc-module.c:2741
4220
 
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4221
 
msgstr ""
4222
 
 
4223
 
#: src/libvlc-module.c:2743
4224
4224
msgid ""
4225
4225
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4226
4226
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4227
4227
msgstr ""
4228
4228
 
 
4229
#: src/libvlc-module.c:2745
 
4230
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 
4231
msgstr ""
 
4232
 
4229
4233
#: src/libvlc-module.c:2747
4230
 
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 
4234
msgid "reset the current config to the default values"
4231
4235
msgstr ""
4232
4236
 
4233
4237
#: src/libvlc-module.c:2749
4234
 
msgid "reset the current config to the default values"
 
4238
msgid "use alternate config file"
4235
4239
msgstr ""
4236
4240
 
4237
4241
#: src/libvlc-module.c:2751
4238
 
msgid "use alternate config file"
 
4242
msgid "resets the current plugins cache"
4239
4243
msgstr ""
4240
4244
 
4241
4245
#: src/libvlc-module.c:2753
4242
 
msgid "resets the current plugins cache"
4243
 
msgstr ""
4244
 
 
4245
 
#: src/libvlc-module.c:2755
4246
4246
msgid "print version information"
4247
4247
msgstr "د نسخې خبرتياوې چاپول"
4248
4248
 
4249
 
#: src/libvlc-module.c:2793
 
4249
#: src/libvlc-module.c:2791
4250
4250
msgid "main program"
4251
4251
msgstr "ار کاريال"
4252
4252
 
4299
4299
#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4300
4300
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4301
4301
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4302
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
 
4302
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1269
4303
4303
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
4304
4304
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4305
4305
msgid "Cancel"
5054
5054
msgid "Zulu"
5055
5055
msgstr ""
5056
5056
 
5057
 
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:702
5058
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/video_filter/postproc.c:196
 
5057
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:704
 
5058
#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/postproc.c:196
5059
5059
msgid "Post processing"
5060
5060
msgstr ""
5061
5061
 
5168
5168
msgstr ""
5169
5169
 
5170
5170
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
5171
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 
5171
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:932
5172
5172
msgid "Adapter card to tune"
5173
5173
msgstr ""
5174
5174
 
5183
5183
msgstr ""
5184
5184
 
5185
5185
#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
5186
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
5187
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
 
5186
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
 
5187
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954
5188
5188
msgid "Transponder/multiplex frequency"
5189
5189
msgstr ""
5190
5190
 
5396
5396
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5397
5397
msgstr ""
5398
5398
 
5399
 
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
 
5399
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:982
5400
5400
msgid "6 MHz"
5401
5401
msgstr "۶ MHz"
5402
5402
 
5403
 
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
 
5403
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:983
5404
5404
msgid "7 MHz"
5405
5405
msgstr "۷ MHz"
5406
5406
 
5407
 
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
 
5407
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
5408
5408
msgid "8 MHz"
5409
5409
msgstr "۸ MHz"
5410
5410
 
5624
5624
msgstr ""
5625
5625
 
5626
5626
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
5627
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5628
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
 
5627
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
 
5628
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776
5629
5629
msgid "Video device name"
5630
5630
msgstr "د ويډيو وزلې نوم"
5631
5631
 
5636
5636
msgstr ""
5637
5637
 
5638
5638
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5639
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5640
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
 
5639
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
 
5640
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5641
5641
msgid "Audio device name"
5642
5642
msgstr "د غږيزې وزلې نوم"
5643
5643
 
5648
5648
msgstr ""
5649
5649
 
5650
5650
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5651
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
 
5651
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
5652
5652
msgid "Video size"
5653
5653
msgstr "د ويډيو کچ"
5654
5654
 
5659
5659
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5660
5660
msgstr ""
5661
5661
 
5662
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
 
5662
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l2.c:215
 
5663
msgid "Picture aspect-ratio n:m"
 
5664
msgstr ""
 
5665
 
 
5666
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 modules/access/v4l2.c:216
 
5667
msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
 
5668
msgstr ""
 
5669
 
 
5670
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120 modules/access/v4l.c:85
5663
5671
#: modules/access/v4l2.c:80
5664
5672
msgid "Video input chroma format"
5665
5673
msgstr ""
5666
5674
 
5667
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 
5675
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5668
5676
msgid ""
5669
5677
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5670
5678
"(default), RV24, etc.)"
5671
5679
msgstr ""
5672
5680
 
5673
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 
5681
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5674
5682
msgid "Video input frame rate"
5675
5683
msgstr ""
5676
5684
 
5677
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 
5685
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5678
5686
msgid ""
5679
5687
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5680
5688
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5681
5689
msgstr ""
5682
5690
 
5683
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
 
5691
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5684
5692
msgid "Device properties"
5685
5693
msgstr "د وزلې ځانتياوې"
5686
5694
 
5687
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 
5695
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5688
5696
msgid ""
5689
5697
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5690
5698
msgstr ""
5691
5699
 
5692
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 
5700
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5693
5701
msgid "Tuner properties"
5694
5702
msgstr ""
5695
5703
 
5696
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 
5704
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5697
5705
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5698
5706
msgstr ""
5699
5707
 
5700
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 
5708
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5701
5709
msgid "Tuner TV Channel"
5702
5710
msgstr ""
5703
5711
 
5704
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 
5712
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5705
5713
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5706
5714
msgstr ""
5707
5715
 
5708
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
 
5716
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5709
5717
msgid "Tuner country code"
5710
5718
msgstr ""
5711
5719
 
5712
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
 
5720
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5713
5721
msgid ""
5714
5722
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5715
5723
"mapping (0 means default)."
5716
5724
msgstr ""
5717
5725
 
5718
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
 
5726
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5719
5727
msgid "Tuner input type"
5720
5728
msgstr ""
5721
5729
 
5722
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 
5730
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5723
5731
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5724
5732
msgstr ""
5725
5733
 
5726
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
 
5734
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5727
5735
msgid "Video input pin"
5728
5736
msgstr ""
5729
5737
 
5730
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
 
5738
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5731
5739
msgid ""
5732
5740
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5733
5741
"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5735
5743
"will not be changed."
5736
5744
msgstr ""
5737
5745
 
5738
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 
5746
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5739
5747
msgid "Audio input pin"
5740
5748
msgstr ""
5741
5749
 
5742
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 
5750
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5743
5751
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5744
5752
msgstr ""
5745
5753
 
5746
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 
5754
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5747
5755
msgid "Video output pin"
5748
5756
msgstr ""
5749
5757
 
5750
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 
5758
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5751
5759
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5752
5760
msgstr ""
5753
5761
 
5754
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
 
5762
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5755
5763
msgid "Audio output pin"
5756
5764
msgstr ""
5757
5765
 
5758
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
 
5766
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5759
5767
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5760
5768
msgstr ""
5761
5769
 
5762
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
 
5770
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5763
5771
msgid "AM Tuner mode"
5764
5772
msgstr ""
5765
5773
 
5766
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
 
5774
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5767
5775
msgid ""
5768
5776
"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5769
5777
"or DSS (4)."
5770
5778
msgstr ""
5771
5779
 
5772
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
 
5780
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5773
5781
msgid "Number of audio channels"
5774
5782
msgstr "د غږيزو چېنلونو شمېر"
5775
5783
 
5776
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
 
5784
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5777
5785
msgid ""
5778
5786
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5779
5787
msgstr ""
5780
5788
 
5781
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
 
5789
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5782
5790
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5783
5791
msgid "Audio sample rate"
5784
5792
msgstr ""
5785
5793
 
5786
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 
5794
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5787
5795
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5788
5796
msgstr ""
5789
5797
 
5790
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
 
5798
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5791
5799
msgid "Audio bits per sample"
5792
5800
msgstr ""
5793
5801
 
5794
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
 
5802
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5795
5803
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5796
5804
msgstr ""
5797
5805
 
5798
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
 
5806
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5799
5807
msgid "DirectShow"
5800
5808
msgstr "DirectShow"
5801
5809
 
5802
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
 
5810
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190 modules/access/dshow/dshow.cpp:256
5803
5811
msgid "DirectShow input"
5804
5812
msgstr "ننوتۍ DirectShow"
5805
5813
 
5806
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
 
5814
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:198 modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5807
5815
#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5808
5816
#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:116
5809
5817
msgid "Refresh list"
5810
5818
msgstr "لړ تاندول"
5811
5819
 
5812
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
 
5820
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199 modules/access/dshow/dshow.cpp:204
5813
5821
msgid "Configure"
5814
5822
msgstr "سازول"
5815
5823
 
5816
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5817
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
 
5824
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:464 modules/access/dshow/dshow.cpp:538
 
5825
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:986 modules/access/dshow/dshow.cpp:1039
5818
5826
msgid "Capture failed"
5819
5827
msgstr ""
5820
5828
 
5821
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
 
5829
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:465
5822
5830
msgid "No video or audio device selected."
5823
5831
msgstr ""
5824
5832
 
5825
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
 
5833
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:539
5826
5834
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5827
5835
msgstr ""
5828
5836
 
5829
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
 
5837
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:987
5830
5838
#, c-format
5831
5839
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5832
5840
msgstr ""
5833
5841
 
5834
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
 
5842
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040
5835
5843
#, c-format
5836
5844
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5837
5845
msgstr ""
6342
6350
msgid "HTTP(S)"
6343
6351
msgstr "HTTP(S)"
6344
6352
 
6345
 
#: modules/access/http.c:546
 
6353
#: modules/access/http.c:547
6346
6354
msgid "HTTP authentication"
6347
6355
msgstr "کرونه HTTP"
6348
6356
 
6349
 
#: modules/access/http.c:547
 
6357
#: modules/access/http.c:548
6350
6358
#, c-format
6351
6359
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6352
6360
msgstr ""
6451
6459
msgstr ""
6452
6460
 
6453
6461
#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
6454
 
#: modules/video_output/vmem.c:63
6455
6462
msgid "Callback data"
6456
6463
msgstr ""
6457
6464
 
6477
6484
msgid "Address of the release callback function"
6478
6485
msgstr ""
6479
6486
 
6480
 
#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
 
6487
#: modules/access/imem.c:118
 
6488
msgid "Size"
 
6489
msgstr "کچ"
 
6490
 
 
6491
#: modules/access/imem.c:120
 
6492
msgid "Size of stream in bytes"
 
6493
msgstr ""
 
6494
 
 
6495
#: modules/access/imem.c:123 modules/access/imem.c:124
6481
6496
#, fuzzy
6482
6497
msgid "Memory input"
6483
6498
msgstr "هېڅ ننوتۍ"
6620
6635
msgstr "رېډيو وزله PVR"
6621
6636
 
6622
6637
#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
6623
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
6624
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
 
6638
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
 
6639
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
6625
6640
msgid "Norm"
6626
6641
msgstr ""
6627
6642
 
6638
6653
msgstr ""
6639
6654
 
6640
6655
#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:203
6641
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
6642
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
 
6656
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
 
6657
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
6643
6658
msgid "Frequency"
6644
6659
msgstr ""
6645
6660
 
6908
6923
msgstr ""
6909
6924
 
6910
6925
#: modules/access/screen/screen.c:46
6911
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
 
6926
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1020
6912
6927
msgid "Desired frame rate for the capture."
6913
6928
msgstr ""
6914
6929
 
7241
7256
msgid "Video4Linux input"
7242
7257
msgstr "ننوتۍ Video4Linux"
7243
7258
 
7244
 
#: modules/access/v4l2.c:77 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
 
7259
#: modules/access/v4l2.c:77 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
7245
7260
#: modules/stream_out/standard.c:100
7246
7261
msgid "Standard"
7247
7262
msgstr "ار"
7522
7537
"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
7523
7538
msgstr ""
7524
7539
 
7525
 
#: modules/access/v4l2.c:215
7526
 
msgid "Picture aspect-ratio n:m"
7527
 
msgstr ""
7528
 
 
7529
 
#: modules/access/v4l2.c:216
7530
 
msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
7531
 
msgstr ""
7532
 
 
7533
7540
#: modules/access/v4l2.c:250
7534
7541
msgid "AUTO"
7535
7542
msgstr ""
7616
7623
 
7617
7624
#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
7618
7625
#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
7619
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
 
7626
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
7620
7627
msgid "Entry"
7621
7628
msgstr "ننوت"
7622
7629
 
7642
7649
msgid "VCD Format"
7643
7650
msgstr "وي سي ډي بڼه"
7644
7651
 
7645
 
#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:296
 
7652
#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
7646
7653
msgid "Application"
7647
7654
msgstr "کاريال"
7648
7655
 
8668
8675
msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8669
8676
msgstr ""
8670
8677
 
8671
 
#: modules/audio_output/alsa.c:982
 
8678
#: modules/audio_output/alsa.c:983
8672
8679
msgid "Unknown soundcard"
8673
8680
msgstr ""
8674
8681
 
8832
8839
 
8833
8840
#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8834
8841
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
8835
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2000 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8836
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
8837
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
8838
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8839
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:915
8840
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
8841
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8842
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
8843
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
 
8842
#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 
8843
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:864
 
8844
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:868
 
8845
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:908
 
8846
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:910
 
8847
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:978
 
8848
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
 
8849
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002
 
8850
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1025
8844
8851
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
8845
8852
msgid "VLC media player"
8846
8853
msgstr ""
9458
9465
 
9459
9466
#: modules/codec/dirac.c:105
9460
9467
msgid ""
9461
 
"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
 
9468
"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9462
9469
"pseudo-progressive frame"
9463
9470
msgstr ""
9464
9471
 
9471
9478
msgstr ""
9472
9479
 
9473
9480
#: modules/codec/dirac.c:112
9474
 
msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
 
9481
msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9475
9482
msgstr ""
9476
9483
 
9477
9484
#: modules/codec/dirac.c:116
9639
9646
msgid "DVB subtitles decoder"
9640
9647
msgstr ""
9641
9648
 
9642
 
#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3493 modules/demux/ts.c:3551
 
9649
#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3492 modules/demux/ts.c:3550
9643
9650
msgid "DVB subtitles"
9644
9651
msgstr "څېرمه سرليکونه DVB"
9645
9652
 
9777
9784
msgid "Video memory buffer height."
9778
9785
msgstr ""
9779
9786
 
9780
 
#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
 
9787
#: modules/codec/invmem.c:59
9781
9788
msgid "Lock function"
9782
9789
msgstr "دنده کولپول"
9783
9790
 
9787
9794
"memory address for use by the video renderer."
9788
9795
msgstr ""
9789
9796
 
9790
 
#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
 
9797
#: modules/codec/invmem.c:64
9791
9798
msgid "Unlock function"
9792
9799
msgstr ""
9793
9800
 
9794
 
#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
 
9801
#: modules/codec/invmem.c:65
9795
9802
msgid "Address of the unlocking callback function"
9796
9803
msgstr ""
9797
9804
 
9798
 
#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
 
9805
#: modules/codec/invmem.c:68
9799
9806
msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9800
9807
msgstr ""
9801
9808
 
9813
9820
msgid "Memory video decoder"
9814
9821
msgstr ""
9815
9822
 
9816
 
#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 
9823
#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:200
9817
9824
msgid "Formatted Subtitles"
9818
9825
msgstr ""
9819
9826
 
9868
9875
msgstr ""
9869
9876
 
9870
9877
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9871
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:707
 
9878
#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:709
9872
9879
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9873
9880
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9874
9881
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9884
9891
msgstr ""
9885
9892
 
9886
9893
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9887
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:709
 
9894
#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:711
9888
9895
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9889
9896
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9890
9897
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9899
9906
msgstr ""
9900
9907
 
9901
9908
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9902
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:708
 
9909
#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:710
9903
9910
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9904
9911
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9905
9912
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9935
9942
msgstr ""
9936
9943
 
9937
9944
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9938
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:710
 
9945
#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:712
9939
9946
#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9940
9947
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9941
9948
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10263
10270
msgid "DVD subtitles packetizer"
10264
10271
msgstr ""
10265
10272
 
10266
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 
10273
#. xgettext:
 
10274
#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
 
10275
#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
 
10276
#. languages using the Latin alphabet.
 
10277
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
 
10278
#, fuzzy
 
10279
msgid "Default (Windows-1252)"
 
10280
msgstr "(Windows-1256) يوناني"
 
10281
 
 
10282
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
10267
10283
msgid "Universal (UTF-8)"
10268
10284
msgstr ""
10269
10285
 
10270
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
 
10286
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
10271
10287
msgid "Universal (UTF-16)"
10272
10288
msgstr ""
10273
10289
 
10274
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
 
10290
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
10275
10291
msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10276
10292
msgstr ""
10277
10293
 
10278
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
 
10294
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
10279
10295
msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10280
10296
msgstr ""
10281
10297
 
10282
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
 
10298
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10283
10299
msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10284
10300
msgstr ""
10285
10301
 
10286
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
 
10302
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
10287
10303
msgid "Western European (Latin-9)"
10288
10304
msgstr ""
10289
10305
 
10290
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 
10306
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
10291
10307
msgid "Western European (Windows-1252)"
10292
10308
msgstr ""
10293
10309
 
10294
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 
10310
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
10295
10311
msgid "Eastern European (Latin-2)"
10296
10312
msgstr ""
10297
10313
 
10298
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
 
10314
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
10299
10315
msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10300
10316
msgstr ""
10301
10317
 
10302
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
 
10318
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
10303
10319
msgid "Esperanto (Latin-3)"
10304
10320
msgstr ""
10305
10321
 
10306
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 
10322
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
10307
10323
msgid "Nordic (Latin-6)"
10308
10324
msgstr ""
10309
10325
 
10310
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
 
10326
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
10311
10327
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10312
10328
msgstr ""
10313
10329
 
10314
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 
10330
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
10315
10331
msgid "Russian (KOI8-R)"
10316
10332
msgstr ""
10317
10333
 
10318
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
 
10334
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:122
10319
10335
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10320
10336
msgstr ""
10321
10337
 
10322
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 
10338
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
10323
10339
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10324
10340
msgstr "(ISO 8859-6) عربي"
10325
10341
 
10326
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
 
10342
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:125
10327
10343
msgid "Arabic (Windows-1256)"
10328
10344
msgstr "(Windows-1256) عربي"
10329
10345
 
10330
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
 
10346
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
10331
10347
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10332
10348
msgstr "(ISO 8859-7) يوناني"
10333
10349
 
10334
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
 
10350
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:128
10335
10351
#, fuzzy
10336
10352
msgid "Greek (Windows-1253)"
10337
10353
msgstr "(Windows-1256) يوناني"
10338
10354
 
10339
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 
10355
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
10340
10356
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10341
10357
msgstr ""
10342
10358
 
10343
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
 
10359
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:131
10344
10360
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10345
10361
msgstr ""
10346
10362
 
10347
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
 
10363
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
10348
10364
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10349
10365
msgstr "(ISO 8859-9) ترکي"
10350
10366
 
10351
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
 
10367
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
10352
10368
msgid "Turkish (Windows-1254)"
10353
10369
msgstr "(Windows-1254) ترکي"
10354
10370
 
10355
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
 
10371
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
10356
10372
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10357
10373
msgstr "(TIS 620-2533/ISO 8859-11) تهايي"
10358
10374
 
10359
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
 
10375
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:138
10360
10376
msgid "Thai (Windows-874)"
10361
10377
msgstr "(Windows-874) تهايي"
10362
10378
 
10363
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
 
10379
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
10364
10380
msgid "Baltic (Latin-7)"
10365
10381
msgstr ""
10366
10382
 
10367
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
 
10383
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:141
10368
10384
msgid "Baltic (Windows-1257)"
10369
10385
msgstr ""
10370
10386
 
10371
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
 
10387
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:144
10372
10388
msgid "Celtic (Latin-8)"
10373
10389
msgstr ""
10374
10390
 
10375
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
 
10391
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
10376
10392
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10377
10393
msgstr ""
10378
10394
 
10379
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
 
10395
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
10380
10396
msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10381
10397
msgstr "(ISO-2022-CN-EXT) ساده چيني"
10382
10398
 
10383
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
 
10399
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
10384
10400
msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10385
10401
msgstr ""
10386
10402
 
10387
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 
10403
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
10388
10404
msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10389
10405
msgstr "(7-bits JIS/ISO-2022-JP-2) جاپاني"
10390
10406
 
10391
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
 
10407
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
10392
10408
msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10393
10409
msgstr ""
10394
10410
 
10395
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
 
10411
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
10396
10412
msgid "Japanese (Shift JIS)"
10397
10413
msgstr "(Shift JIS) چاپاني"
10398
10414
 
10399
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 
10415
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
10400
10416
#, fuzzy
10401
10417
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10402
10418
msgstr "(EUC-KR) کوريايي يونېکس"
10403
10419
 
10404
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 
10420
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:155
10405
10421
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10406
10422
msgstr "(ISO-2022-KR) کوريايي"
10407
10423
 
10408
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
 
10424
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
10409
10425
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10410
10426
msgstr "(Big5) هڅوبي چيني"
10411
10427
 
10412
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
 
10428
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
10413
10429
msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10414
10430
msgstr ""
10415
10431
 
10416
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
 
10432
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:158
10417
10433
msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10418
10434
msgstr ""
10419
10435
 
10420
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
 
10436
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:160
10421
10437
msgid "Vietnamese (VISCII)"
10422
10438
msgstr "(VISCII) وېټنامي"
10423
10439
 
10424
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 
10440
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:161
10425
10441
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10426
10442
msgstr ""
10427
10443
 
10428
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 
10444
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
10429
10445
msgid "Subtitles text encoding"
10430
10446
msgstr ""
10431
10447
 
10432
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
 
10448
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
10433
10449
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10434
10450
msgstr ""
10435
10451
 
10436
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
 
10452
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:195
10437
10453
msgid "Subtitles justification"
10438
10454
msgstr ""
10439
10455
 
10440
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
 
10456
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
10441
10457
msgid "Set the justification of subtitles"
10442
10458
msgstr ""
10443
10459
 
10444
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
 
10460
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
10445
10461
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10446
10462
msgstr ""
10447
10463
 
10448
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
 
10464
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:198
10449
10465
msgid ""
10450
10466
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10451
10467
msgstr ""
10452
10468
 
10453
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
 
10469
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:201
10454
10470
msgid ""
10455
10471
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10456
10472
"but you can choose to disable all formatting."
10457
10473
msgstr ""
10458
10474
 
10459
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
 
10475
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:207
10460
10476
msgid "Text subtitles decoder"
10461
10477
msgstr ""
10462
10478
 
10470
10486
#.
10471
10487
#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10472
10488
#. the VideoLAN translators mailing list.
10473
 
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
 
10489
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:300
10474
10490
msgctxt "GetACP"
10475
10491
msgid "CP1252"
10476
10492
msgstr ""
11483
11499
msgid "Position Control"
11484
11500
msgstr "ځای مهار"
11485
11501
 
11486
 
#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2457
 
11502
#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2463
11487
11503
msgid "Ignore"
11488
11504
msgstr "پرېښودل"
11489
11505
 
11791
11807
msgstr "پرانيستل کيږي"
11792
11808
 
11793
11809
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11794
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2010 modules/gui/macosx/intf.m:2011
11795
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2012 modules/gui/macosx/intf.m:2013
 
11810
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/intf.m:2016
 
11811
#: modules/gui/macosx/intf.m:2017 modules/gui/macosx/intf.m:2018
11796
11812
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11797
11813
msgid "Pause"
11798
11814
msgstr "ځنډول"
13271
13287
msgstr ""
13272
13288
 
13273
13289
#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
13274
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
 
13290
#: modules/gui/macosx/intf.m:706 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
13275
13291
msgid "Teletext"
13276
13292
msgstr ""
13277
13293
 
13291
13307
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
13292
13308
msgstr ""
13293
13309
 
13294
 
#: modules/demux/ts.c:3558
 
13310
#: modules/demux/ts.c:3557
13295
13311
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
13296
13312
msgstr ""
13297
13313
 
13298
 
#: modules/demux/ts.c:3850 modules/demux/ts.c:3892
 
13314
#: modules/demux/ts.c:3849 modules/demux/ts.c:3891
13299
13315
msgid "clean effects"
13300
13316
msgstr "رڼې اغېزې"
13301
13317
 
13302
 
#: modules/demux/ts.c:3854 modules/demux/ts.c:3896
 
13318
#: modules/demux/ts.c:3853 modules/demux/ts.c:3895
13303
13319
msgid "hearing impaired"
13304
13320
msgstr ""
13305
13321
 
13306
 
#: modules/demux/ts.c:3858 modules/demux/ts.c:3900
 
13322
#: modules/demux/ts.c:3857 modules/demux/ts.c:3899
13307
13323
msgid "visual impaired commentary"
13308
13324
msgstr ""
13309
13325
 
13514
13530
msgstr ""
13515
13531
 
13516
13532
#: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
13517
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 
13533
#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
13518
13534
msgid "License"
13519
13535
msgstr "منښتليک"
13520
13536
 
13523
13539
msgstr ""
13524
13540
 
13525
13541
#: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
13526
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 
13542
#: modules/gui/macosx/intf.m:708
13527
13543
msgid "Index"
13528
13544
msgstr "لړيال"
13529
13545
 
13575
13591
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
13576
13592
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13577
13593
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
13578
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
 
13594
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1268
13579
13595
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
13580
13596
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
13581
13597
msgid "OK"
13936
13952
msgid "Open Recent"
13937
13953
msgstr "اوسنی پرانيستل"
13938
13954
 
13939
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:2746
 
13955
#: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:2752
13940
13956
msgid "Clear Menu"
13941
13957
msgstr "غورنۍ پاکول"
13942
13958
 
13977
13993
msgid "Fullscreen Video Device"
13978
13994
msgstr ""
13979
13995
 
13980
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 
13996
#: modules/gui/macosx/intf.m:707
13981
13997
msgid "Transparent"
13982
13998
msgstr ""
13983
13999
 
13984
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:712
 
14000
#: modules/gui/macosx/intf.m:714
13985
14001
msgid "Window"
13986
14002
msgstr "کړکۍ"
13987
14003
 
13988
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 
14004
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
13989
14005
msgid "Minimize Window"
13990
14006
msgstr "کړکۍ ووړول"
13991
14007
 
13992
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 
14008
#: modules/gui/macosx/intf.m:716
13993
14009
msgid "Close Window"
13994
14010
msgstr "کړکۍ بندول"
13995
14011
 
13996
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
 
14012
#: modules/gui/macosx/intf.m:717
13997
14013
#, fuzzy
13998
14014
msgid "Player..."
13999
14015
msgstr "[غږوونکی]"
14000
14016
 
14001
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 
14017
#: modules/gui/macosx/intf.m:718
14002
14018
msgid "Controller..."
14003
14019
msgstr "مهاروونکی..."
14004
14020
 
14005
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:717
 
14021
#: modules/gui/macosx/intf.m:719
14006
14022
msgid "Equalizer..."
14007
14023
msgstr ""
14008
14024
 
14009
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:718
 
14025
#: modules/gui/macosx/intf.m:720
14010
14026
msgid "Extended Controls..."
14011
14027
msgstr "ژور مهارونه..."
14012
14028
 
14013
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 
14029
#: modules/gui/macosx/intf.m:721
14014
14030
msgid "Bookmarks..."
14015
14031
msgstr "ليکنښې..."
14016
14032
 
14017
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:720
 
14033
#: modules/gui/macosx/intf.m:722
14018
14034
msgid "Playlist..."
14019
14035
msgstr "غږون لړ..."
14020
14036
 
14021
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/playlist.m:470
 
14037
#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:470
14022
14038
msgid "Media Information..."
14023
14039
msgstr "رسنۍ خبرتياوې..."
14024
14040
 
14025
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 
14041
#: modules/gui/macosx/intf.m:724
14026
14042
msgid "Messages..."
14027
14043
msgstr "استوزې..."
14028
14044
 
14029
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 
14045
#: modules/gui/macosx/intf.m:725
14030
14046
msgid "Errors and Warnings..."
14031
14047
msgstr "تېروتنې او خبرتياوې..."
14032
14048
 
14033
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 
14049
#: modules/gui/macosx/intf.m:727
14034
14050
msgid "Bring All to Front"
14035
14051
msgstr ""
14036
14052
 
14037
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 
14053
#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
14038
14054
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
14039
14055
msgid "Help"
14040
14056
msgstr "مرسته"
14041
14057
 
14042
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:728
 
14058
#: modules/gui/macosx/intf.m:730
14043
14059
msgid "VLC media player Help..."
14044
14060
msgstr ""
14045
14061
 
14046
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:729
 
14062
#: modules/gui/macosx/intf.m:731
14047
14063
msgid "ReadMe / FAQ..."
14048
14064
msgstr ""
14049
14065
 
14050
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:731
 
14066
#: modules/gui/macosx/intf.m:733
14051
14067
msgid "Online Documentation..."
14052
14068
msgstr "پرليکه لاسوندونه..."
14053
14069
 
14054
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:732
 
14070
#: modules/gui/macosx/intf.m:734
14055
14071
msgid "VideoLAN Website..."
14056
14072
msgstr "...ګورتپاڼه VideoLAN د"
14057
14073
 
14058
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:733
 
14074
#: modules/gui/macosx/intf.m:735
14059
14075
msgid "Make a donation..."
14060
14076
msgstr "مرسته کول..."
14061
14077
 
14062
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:734
 
14078
#: modules/gui/macosx/intf.m:736
14063
14079
msgid "Online Forum..."
14064
14080
msgstr ""
14065
14081
 
14066
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:748
 
14082
#: modules/gui/macosx/intf.m:750
14067
14083
msgid "Volume Up"
14068
14084
msgstr "غږ لوړول"
14069
14085
 
14070
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:749
 
14086
#: modules/gui/macosx/intf.m:751
14071
14087
msgid "Volume Down"
14072
14088
msgstr "غږ ټيټول"
14073
14089
 
14074
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:755
 
14090
#: modules/gui/macosx/intf.m:757
14075
14091
msgid "Send"
14076
14092
msgstr "لېږل"
14077
14093
 
14078
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:756
 
14094
#: modules/gui/macosx/intf.m:758
14079
14095
msgid "Don't Send"
14080
14096
msgstr "نه لېږل"
14081
14097
 
14082
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:758
 
14098
#: modules/gui/macosx/intf.m:759 modules/gui/macosx/intf.m:760
14083
14099
msgid "VLC crashed previously"
14084
14100
msgstr ""
14085
14101
 
14086
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:759
 
14102
#: modules/gui/macosx/intf.m:761
14087
14103
msgid ""
14088
14104
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14089
14105
"\n"
14092
14108
"URL of a network stream, ..."
14093
14109
msgstr ""
14094
14110
 
14095
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:760
 
14111
#: modules/gui/macosx/intf.m:762
14096
14112
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14097
14113
msgstr ""
14098
14114
 
14099
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:761
 
14115
#: modules/gui/macosx/intf.m:763
14100
14116
msgid ""
14101
14117
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14102
14118
"information."
14103
14119
msgstr ""
14104
14120
 
14105
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1843
 
14121
#: modules/gui/macosx/intf.m:1845
14106
14122
#, c-format
14107
14123
msgid "Volume: %d%%"
14108
14124
msgstr ""
14109
14125
 
14110
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2337
 
14126
#: modules/gui/macosx/intf.m:2343
14111
14127
msgid "Error when sending the Crash Report"
14112
14128
msgstr ""
14113
14129
 
14114
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2428
 
14130
#: modules/gui/macosx/intf.m:2434
14115
14131
msgid "No CrashLog found"
14116
14132
msgstr ""
14117
14133
 
14118
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2428 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 
14134
#: modules/gui/macosx/intf.m:2434 modules/gui/macosx/prefs.m:226
14119
14135
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14120
14136
msgid "Continue"
14121
14137
msgstr "پرمختلل"
14122
14138
 
14123
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2428
 
14139
#: modules/gui/macosx/intf.m:2434
14124
14140
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14125
14141
msgstr ""
14126
14142
 
14127
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2455
 
14143
#: modules/gui/macosx/intf.m:2461
14128
14144
msgid "Remove old preferences?"
14129
14145
msgstr "زاړه غوراوي ړنګول غواړﺉ؟"
14130
14146
 
14131
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2456
 
14147
#: modules/gui/macosx/intf.m:2462
14132
14148
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14133
14149
msgstr ""
14134
14150
 
14135
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2457
 
14151
#: modules/gui/macosx/intf.m:2463
14136
14152
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14137
14153
msgstr ""
14138
14154
 
14139
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2591
 
14155
#: modules/gui/macosx/intf.m:2597
14140
14156
#, c-format
14141
14157
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14142
14158
msgstr ""
14314
14330
msgstr "ټاکل..."
14315
14331
 
14316
14332
#: modules/gui/macosx/open.m:189
14317
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
 
14333
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
14318
14334
msgid "Device name"
14319
14335
msgstr "د وزلې نوم"
14320
14336
 
14743
14759
msgstr ""
14744
14760
 
14745
14761
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14746
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
 
14762
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:632
14747
14763
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14748
14764
msgid "Streaming"
14749
14765
msgstr ""
15045
15061
msgstr ""
15046
15062
 
15047
15063
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
15048
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
 
15064
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223
15049
15065
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
15050
15066
msgid "Custom"
15051
15067
msgstr "دوديز"
15077
15093
msgid "Higher latency"
15078
15094
msgstr ""
15079
15095
 
15080
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
 
15096
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:814
15081
15097
msgid "Interface Settings not saved"
15082
15098
msgstr "د برسېر امستنې ونه ساتل شوې"
15083
15099
 
15084
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
15085
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
15086
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
15087
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
 
15100
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
 
15101
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
 
15102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
 
15103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
15088
15104
#, c-format
15089
15105
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
15090
15106
msgstr ""
15091
15107
 
15092
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
 
15108
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:888
15093
15109
msgid "Audio Settings not saved"
15094
15110
msgstr "د غږيز امستنې ونه ساتل شوې"
15095
15111
 
15096
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
 
15112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:921
15097
15113
msgid "Video Settings not saved"
15098
15114
msgstr "د ويډيو امستنې ونه ساتل شوې"
15099
15115
 
15100
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
 
15116
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:987
15101
15117
msgid "Input Settings not saved"
15102
15118
msgstr ""
15103
15119
 
15104
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
 
15120
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027
15105
15121
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
15106
15122
msgstr ""
15107
15123
 
15108
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
 
15124
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1052
15109
15125
msgid "Hotkeys not saved"
15110
15126
msgstr ""
15111
15127
 
15112
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 
15128
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1153
15113
15129
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15114
15130
msgstr ""
15115
15131
 
15116
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
 
15132
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1155
15117
15133
msgid "Choose"
15118
15134
msgstr "ټاکل"
15119
15135
 
15120
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
 
15136
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1241
15121
15137
msgid ""
15122
15138
"Press new keys for\n"
15123
15139
"\"%@\""
15124
15140
msgstr ""
15125
15141
 
 
15142
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1315
 
15143
msgid "Invalid combination"
 
15144
msgstr ""
 
15145
 
15126
15146
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
15127
 
msgid "Invalid combination"
15128
 
msgstr ""
15129
 
 
15130
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
15131
15147
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
15132
15148
msgstr ""
15133
15149
 
15134
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
 
15150
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1334
15135
15151
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15136
15152
msgstr ""
15137
15153
 
16163
16179
msgid "Enable spatializer"
16164
16180
msgstr ""
16165
16181
 
16166
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
 
16182
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1283
16167
16183
msgid "Audio/Video"
16168
16184
msgstr "غږيز/ويډيو"
16169
16185
 
16170
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
 
16186
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1299
16171
16187
msgid "Advance of audio over video:"
16172
16188
msgstr ""
16173
16189
 
16174
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
 
16190
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1308
16175
16191
msgid ""
16176
16192
"A positive value means that\n"
16177
16193
"the audio is ahead of the video"
16178
16194
msgstr ""
16179
16195
 
16180
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
 
16196
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1316
16181
16197
msgid "Subtitles/Video"
16182
16198
msgstr "څېرمه سرليکونه/ويډيو"
16183
16199
 
16184
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
 
16200
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1332
16185
16201
msgid "Advance of subtitles over video:"
16186
16202
msgstr ""
16187
16203
 
16188
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
 
16204
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
16189
16205
msgid ""
16190
16206
"A positive value means that\n"
16191
16207
"the subtitles are ahead of the video"
16192
16208
msgstr ""
16193
16209
 
16194
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
 
16210
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1360
16195
16211
msgid "Speed of the subtitles:"
16196
16212
msgstr "د څېرمه سرليکونو چټکتيا:"
16197
16213
 
16198
 
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
 
16214
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1393
16199
16215
msgid "Force update of this dialog's values"
16200
16216
msgstr ""
16201
16217
 
16355
16371
msgid "Open subtitles file"
16356
16372
msgstr "څېرمه سرليک دوتنه پرانيستل"
16357
16373
 
16358
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
 
16374
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:326
16359
16375
msgid "Eject the disc"
16360
16376
msgstr ""
16361
16377
 
16362
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
16363
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 
16378
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:672
 
16379
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:933
16364
16380
msgid "DVB Type:"
16365
16381
msgstr ""
16366
16382
 
16367
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
16368
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
 
16383
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
 
16384
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:964
16369
16385
msgid "Transponder symbol rate"
16370
16386
msgstr ""
16371
16387
 
16372
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
16373
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
 
16388
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
 
16389
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
16374
16390
msgid "Bandwidth"
16375
16391
msgstr ""
16376
16392
 
16377
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
 
16393
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
16378
16394
msgid "Channels:"
16379
16395
msgstr "چېنلونه:"
16380
16396
 
16381
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 
16397
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:834
16382
16398
msgid "Selected ports:"
16383
16399
msgstr "ټاکل شوي درشلونه:"
16384
16400
 
16385
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
 
16401
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
16386
16402
msgid ".*"
16387
16403
msgstr ""
16388
16404
 
16389
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
 
16405
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
16390
16406
msgid "Input caching:"
16391
16407
msgstr ""
16392
16408
 
16393
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
 
16409
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
16394
16410
msgid "Use VLC pace"
16395
16411
msgstr ""
16396
16412
 
16397
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
16398
 
msgid "Auto connnection"
 
16413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
 
16414
msgid "Auto connection"
16399
16415
msgstr ""
16400
16416
 
16401
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
 
16417
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
16402
16418
msgid "Radio device name"
16403
16419
msgstr "د رېډيو وزلې نوم"
16404
16420
 
16405
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
 
16421
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1014
16406
16422
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
16407
16423
msgstr ""
16408
16424
 
16409
16425
#. xgettext: frames per second
16410
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
 
16426
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
16411
16427
#, fuzzy
16412
16428
msgid " f/s"
16413
16429
msgstr " س"
16414
16430
 
16415
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
 
16431
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1241
16416
16432
msgid "Advanced Options"
16417
16433
msgstr "بريونلي غوراوي"
16418
16434
 
16528
16544
msgstr "کارول"
16529
16545
 
16530
16546
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1363
16531
 
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
 
16547
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:448
16532
16548
msgid "Unset"
16533
16549
msgstr ""
16534
16550
 
17046
17062
msgid "&Update"
17047
17063
msgstr ""
17048
17064
 
17049
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:288
 
17065
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:291
17050
17066
msgid "Save log file as..."
17051
17067
msgstr "خبرال دوتنه ساتل په..."
17052
17068
 
17053
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
 
17069
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:293
17054
17070
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
17055
17071
msgstr ""
17056
17072
 
17057
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:297
 
17073
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:300
17058
17074
msgid ""
17059
17075
"Cannot write to file %1:\n"
17060
17076
"%2."
17422
17438
msgid "Open Folder"
17423
17439
msgstr "پوښۍ پرانيستل..."
17424
17440
 
17425
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
 
17441
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
17426
17442
msgid "Open playlist..."
17427
17443
msgstr "غږون لړ پرانيستل..."
17428
17444
 
17429
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
 
17445
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:558
17430
17446
#, fuzzy
17431
17447
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
17432
17448
msgstr "_فايل"
17433
17449
 
17434
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
 
17450
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559
17435
17451
#, fuzzy
17436
17452
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
17437
17453
msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
17438
17454
 
17439
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
 
17455
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
17440
17456
#, fuzzy
17441
17457
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
17442
17458
msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
17443
17459
 
17444
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
 
17460
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
17445
17461
msgid "HTML playlist (*.html)"
17446
17462
msgstr ""
17447
17463
 
17448
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
 
17464
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:573
17449
17465
msgid "Save playlist as..."
17450
17466
msgstr "غږون لړ ساتل په..."
17451
17467
 
17452
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
 
17468
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:682
17453
17469
msgid "Open subtitles..."
17454
17470
msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل..."
17455
17471
 
17465
17481
msgid "All Files"
17466
17482
msgstr "ټولې دوتنې"
17467
17483
 
17468
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
 
17484
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
17469
17485
msgid "Control menu for the player"
17470
17486
msgstr ""
17471
17487
 
17472
 
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
 
17488
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
17473
17489
msgid "Paused"
17474
17490
msgstr ""
17475
17491
 
19646
19662
msgstr "کاريال"
19647
19663
 
19648
19664
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19649
 
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
 
19665
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:165
19650
19666
#, fuzzy
19651
19667
msgid "Desktop"
19652
19668
msgstr "بره"
20661
20677
 
20662
20678
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20663
20679
msgid ""
20664
 
"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
 
20680
"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20665
20681
"delegate processing to the external process - with more options"
20666
20682
msgstr ""
20667
20683
 
20706
20722
 
20707
20723
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20708
20724
msgid ""
20709
 
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
 
20725
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
20710
20726
"values"
20711
20727
msgstr ""
20712
20728
 
21084
21100
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
21085
21101
msgid ""
21086
21102
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21087
 
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
 
21103
"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
21088
21104
"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
21089
21105
"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
21090
21106
"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
21122
21138
 
21123
21139
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
21124
21140
msgid ""
21125
 
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
 
21141
"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21126
21142
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21127
21143
msgstr ""
21128
21144
 
23144
23160
msgid "YUVP converter"
23145
23161
msgstr "اړوونی YUVP"
23146
23162
 
23147
 
#: modules/video_output/aa.c:50
 
23163
#: modules/video_output/aa.c:57
23148
23164
msgid "ASCII Art"
23149
23165
msgstr ""
23150
23166
 
23151
 
#: modules/video_output/aa.c:53
 
23167
#: modules/video_output/aa.c:60
23152
23168
msgid "ASCII-art video output"
23153
23169
msgstr ""
23154
23170
 
23301
23317
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23302
23318
msgstr "ويډيو وتۍ DirectX"
23303
23319
 
23304
 
#: modules/video_output/msw/directx.c:222
 
23320
#: modules/video_output/msw/directx.c:224
23305
23321
msgid "Wallpaper"
23306
23322
msgstr "دېوال پاڼه"
23307
23323
 
23355
23371
msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23356
23372
msgstr ""
23357
23373
 
23358
 
#: modules/video_output/sdl.c:50
 
23374
#: modules/video_output/sdl.c:57
23359
23375
msgid "SDL chroma format"
23360
23376
msgstr ""
23361
23377
 
23362
 
#: modules/video_output/sdl.c:52
 
23378
#: modules/video_output/sdl.c:59
23363
23379
msgid ""
23364
23380
"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23365
23381
"improve performances by using the most efficient one."
23366
23382
msgstr ""
23367
23383
 
23368
 
#: modules/video_output/sdl.c:59
 
23384
#: modules/video_output/sdl.c:66
23369
23385
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23370
23386
msgstr ""
23371
23387
 
23414
23430
msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23415
23431
msgstr ""
23416
23432
 
23417
 
#: modules/video_output/vmem.c:56
23418
 
msgid ""
23419
 
"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23420
 
"plane memory address information for use by the video renderer."
23421
 
msgstr ""
23422
 
 
23423
 
#: modules/video_output/vmem.c:70
 
23433
#: modules/video_output/vmem.c:59
23424
23434
msgid "Video memory output"
23425
23435
msgstr "د ويډيو ياد وتۍ"
23426
23436
 
23427
 
#: modules/video_output/vmem.c:71
 
23437
#: modules/video_output/vmem.c:60
23428
23438
msgid "Video memory"
23429
23439
msgstr "وډيو ياد"
23430
23440
 
23960
23970
"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
23961
23971
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23962
23972
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23963
 
"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
 
23973
"#838383;\">rtp://@:1234</span></p>\n"
23964
23974
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23965
23975
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23966
23976
"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
24327
24337
msgstr "_وديو"
24328
24338
 
24329
24339
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
24330
 
msgid " Systray popup when minimized"
 
24340
msgid "Systray popup when minimized"
24331
24341
msgstr ""
24332
24342
 
24333
24343
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
24863
24873
#~ msgid "Permissions"
24864
24874
#~ msgstr "رښتې"
24865
24875
 
24866
 
#~ msgid "Size"
24867
 
#~ msgstr "کچ"
24868
 
 
24869
24876
#~ msgid "Owner"
24870
24877
#~ msgstr "خاوند"
24871
24878