1783
1782
msgid "Bottom-Right"
1784
1783
msgstr "ښکته-ښي"
1786
#: src/libvlc-module.c:415
1785
#: src/libvlc-module.c:417
1787
1786
msgid "Zoom video"
1788
1787
msgstr "ويډيو لويول"
1790
#: src/libvlc-module.c:417
1789
#: src/libvlc-module.c:419
1791
1790
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1794
#: src/libvlc-module.c:419
1793
#: src/libvlc-module.c:421
1795
1794
msgid "Grayscale video output"
1798
#: src/libvlc-module.c:421
1797
#: src/libvlc-module.c:423
1800
1799
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1801
1800
"save some processing power."
1804
#: src/libvlc-module.c:424
1803
#: src/libvlc-module.c:426
1805
1804
msgid "Embedded video"
1806
1805
msgstr "راتاوه ويډيو"
1808
#: src/libvlc-module.c:426
1807
#: src/libvlc-module.c:428
1809
1808
msgid "Embed the video output in the main interface."
1812
#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1811
#: src/libvlc-module.c:430 modules/video_output/ggi.c:57
1813
1812
msgid "X11 display"
1816
#: src/libvlc-module.c:430
1815
#: src/libvlc-module.c:432
1818
1817
"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1819
1818
"DISPLAY environment variable."
1822
#: src/libvlc-module.c:433
1821
#: src/libvlc-module.c:435
1823
1822
msgid "Fullscreen video output"
1826
#: src/libvlc-module.c:435
1825
#: src/libvlc-module.c:437
1827
1826
msgid "Start video in fullscreen mode"
1830
#: src/libvlc-module.c:437
1829
#: src/libvlc-module.c:439
1831
1830
msgid "Overlay video output"
1834
#: src/libvlc-module.c:439
1833
#: src/libvlc-module.c:441
1836
1835
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1837
1836
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
1840
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1839
#: src/libvlc-module.c:444 src/video_output/vout_intf.c:344
1841
1840
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1842
1841
msgid "Always on top"
1843
1842
msgstr "تل پر سر"
1845
#: src/libvlc-module.c:444
1844
#: src/libvlc-module.c:446
1846
1845
msgid "Always place the video window on top of other windows."
1849
#: src/libvlc-module.c:446
1848
#: src/libvlc-module.c:448
1850
1849
msgid "Enable wallpaper mode "
1853
#: src/libvlc-module.c:448
1852
#: src/libvlc-module.c:450
1855
1854
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1858
#: src/libvlc-module.c:451
1857
#: src/libvlc-module.c:453
1859
1858
msgid "Show media title on video"
1862
#: src/libvlc-module.c:453
1861
#: src/libvlc-module.c:455
1863
1862
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1866
#: src/libvlc-module.c:455
1865
#: src/libvlc-module.c:457
1867
1866
msgid "Show video title for x milliseconds"
1870
#: src/libvlc-module.c:457
1869
#: src/libvlc-module.c:459
1871
1870
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1874
#: src/libvlc-module.c:459
1873
#: src/libvlc-module.c:461
1875
1874
msgid "Position of video title"
1878
#: src/libvlc-module.c:461
1877
#: src/libvlc-module.c:463
1879
1878
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1882
#: src/libvlc-module.c:463
1881
#: src/libvlc-module.c:465
1883
1882
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1886
#: src/libvlc-module.c:466
1885
#: src/libvlc-module.c:468
1888
1887
"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1889
1888
"3000 ms (3 sec.)"
1892
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1891
#: src/libvlc-module.c:471 src/libvlc-module.c:473
1893
1892
#: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:700
1894
1893
#: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1895
1894
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1896
1895
msgid "Deinterlace"
1899
#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1990
1898
#: src/libvlc-module.c:481 src/video_output/video_output.c:1990
1899
#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:703
1900
1900
#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1901
1901
msgid "Deinterlace mode"
1904
#: src/libvlc-module.c:481
1904
#: src/libvlc-module.c:483
1905
1905
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1908
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1908
#: src/libvlc-module.c:489 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1909
1909
msgid "Discard"
1912
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1912
#: src/libvlc-module.c:489 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1916
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1916
#: src/libvlc-module.c:489 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1920
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1920
#: src/libvlc-module.c:489 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1924
#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1924
#: src/libvlc-module.c:490 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1928
#: src/libvlc-module.c:496
1928
#: src/libvlc-module.c:498
1929
1929
msgid "Disable screensaver"
1930
1930
msgstr "پرده ساتونکی ناتوانول"
1932
#: src/libvlc-module.c:497
1932
#: src/libvlc-module.c:499
1933
1933
msgid "Disable the screensaver during video playback."
1936
#: src/libvlc-module.c:499
1936
#: src/libvlc-module.c:501
1937
1937
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1940
#: src/libvlc-module.c:500
1940
#: src/libvlc-module.c:502
1942
1942
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1943
1943
"computer being suspended because of inactivity."
1946
#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1946
#: src/libvlc-module.c:505 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1947
1947
msgid "Window decorations"
1950
#: src/libvlc-module.c:505
1950
#: src/libvlc-module.c:507
1952
1952
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1953
1953
"giving a \"minimal\" window."
1956
#: src/libvlc-module.c:508
1956
#: src/libvlc-module.c:510
1957
1957
msgid "Video output filter module"
1960
#: src/libvlc-module.c:510
1960
#: src/libvlc-module.c:512
1961
1961
msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1964
#: src/libvlc-module.c:512
1964
#: src/libvlc-module.c:514
1965
1965
msgid "Video filter module"
1966
1966
msgstr "ويډيو چاڼ رغبېلګه"
1968
#: src/libvlc-module.c:514
1968
#: src/libvlc-module.c:516
1970
1970
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1971
1971
"instance deinterlacing, or distort the video."
1974
#: src/libvlc-module.c:518
1974
#: src/libvlc-module.c:520
1975
1975
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1978
#: src/libvlc-module.c:520
1978
#: src/libvlc-module.c:522
1979
1979
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1982
#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1982
#: src/libvlc-module.c:524 src/libvlc-module.c:526
1983
1983
msgid "Video snapshot file prefix"
1986
#: src/libvlc-module.c:526
1986
#: src/libvlc-module.c:528
1987
1987
msgid "Video snapshot format"
1990
#: src/libvlc-module.c:528
1990
#: src/libvlc-module.c:530
1991
1991
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1994
#: src/libvlc-module.c:530
1994
#: src/libvlc-module.c:532
1995
1995
msgid "Display video snapshot preview"
1998
#: src/libvlc-module.c:532
1998
#: src/libvlc-module.c:534
1999
1999
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2002
#: src/libvlc-module.c:534
2002
#: src/libvlc-module.c:536
2003
2003
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2006
#: src/libvlc-module.c:536
2006
#: src/libvlc-module.c:538
2007
2007
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2010
#: src/libvlc-module.c:538
2010
#: src/libvlc-module.c:540
2011
2011
msgid "Video snapshot width"
2014
#: src/libvlc-module.c:540
2014
#: src/libvlc-module.c:542
2016
2016
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2017
2017
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2020
#: src/libvlc-module.c:544
2020
#: src/libvlc-module.c:546
2021
2021
msgid "Video snapshot height"
2024
#: src/libvlc-module.c:546
2024
#: src/libvlc-module.c:548
2026
2026
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2027
2027
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2031
#: src/libvlc-module.c:550
2031
#: src/libvlc-module.c:552
2032
2032
msgid "Video cropping"
2033
2033
msgstr "د ويډيو سکڼنه"
2035
#: src/libvlc-module.c:552
2035
#: src/libvlc-module.c:554
2037
2037
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2038
2038
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2041
#: src/libvlc-module.c:556
2041
#: src/libvlc-module.c:558
2042
2042
msgid "Source aspect ratio"
2045
#: src/libvlc-module.c:558
2045
#: src/libvlc-module.c:560
2047
2047
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2048
2048
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2051
2051
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2054
#: src/libvlc-module.c:565
2054
#: src/libvlc-module.c:567
2055
2055
msgid "Video Auto Scaling"
2058
#: src/libvlc-module.c:567
2058
#: src/libvlc-module.c:569
2059
2059
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2062
#: src/libvlc-module.c:569
2062
#: src/libvlc-module.c:571
2063
2063
msgid "Video scaling factor"
2066
#: src/libvlc-module.c:571
2066
#: src/libvlc-module.c:573
2068
2068
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2069
2069
"Default value is 1.0 (original video size)."
2072
#: src/libvlc-module.c:574
2072
#: src/libvlc-module.c:576
2073
2073
msgid "Custom crop ratios list"
2076
#: src/libvlc-module.c:576
2076
#: src/libvlc-module.c:578
2078
2078
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2079
2079
"crop ratios list."
2082
#: src/libvlc-module.c:579
2082
#: src/libvlc-module.c:581
2083
2083
msgid "Custom aspect ratios list"
2086
#: src/libvlc-module.c:581
2086
#: src/libvlc-module.c:583
2088
2088
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2089
2089
"aspect ratio list."
2092
#: src/libvlc-module.c:584
2092
#: src/libvlc-module.c:586
2093
2093
msgid "Fix HDTV height"
2096
#: src/libvlc-module.c:586
2096
#: src/libvlc-module.c:588
2098
2098
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2099
2099
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2100
2100
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2103
#: src/libvlc-module.c:591
2103
#: src/libvlc-module.c:593
2104
2104
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2107
#: src/libvlc-module.c:593
2107
#: src/libvlc-module.c:595
2109
2109
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2110
2110
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2111
2111
"order to keep proportions."
2114
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2114
#: src/libvlc-module.c:599 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2115
2115
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2116
2116
msgid "Skip frames"
2117
2117
msgstr "چوکاټونه پرېښودل"
2119
#: src/libvlc-module.c:599
2119
#: src/libvlc-module.c:601
2121
2121
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2122
2122
"computer is not powerful enough"
2125
#: src/libvlc-module.c:602
2125
#: src/libvlc-module.c:604
2126
2126
msgid "Drop late frames"
2129
#: src/libvlc-module.c:604
2129
#: src/libvlc-module.c:606
2131
2131
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2132
2132
"intended display date)."
2135
#: src/libvlc-module.c:607
2135
#: src/libvlc-module.c:609
2136
2136
msgid "Quiet synchro"
2139
#: src/libvlc-module.c:609
2139
#: src/libvlc-module.c:611
2141
2141
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2142
2142
"synchronization mechanism."
2145
#: src/libvlc-module.c:612
2145
#: src/libvlc-module.c:614
2146
2146
msgid "Key press events"
2149
#: src/libvlc-module.c:614
2149
#: src/libvlc-module.c:616
2150
2150
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2153
#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2153
#: src/libvlc-module.c:618 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2154
2154
msgid "Mouse events"
2157
#: src/libvlc-module.c:618
2157
#: src/libvlc-module.c:620
2158
2158
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2161
#: src/libvlc-module.c:626
2161
#: src/libvlc-module.c:628
2163
2163
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2164
2164
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2168
#: src/libvlc-module.c:630
2168
#: src/libvlc-module.c:632
2169
2169
msgid "Clock reference average counter"
2172
#: src/libvlc-module.c:632
2172
#: src/libvlc-module.c:634
2174
2174
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2178
#: src/libvlc-module.c:635
2178
#: src/libvlc-module.c:637
2179
2179
msgid "Clock synchronisation"
2182
#: src/libvlc-module.c:637
2182
#: src/libvlc-module.c:639
2184
2184
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2185
2185
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2188
#: src/libvlc-module.c:641
2188
#: src/libvlc-module.c:643
2189
2189
msgid "Clock jitter"
2192
#: src/libvlc-module.c:643
2192
#: src/libvlc-module.c:645
2194
2194
"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2195
2195
"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2198
#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2198
#: src/libvlc-module.c:648 modules/control/netsync.c:72
2199
2199
msgid "Network synchronisation"
2202
#: src/libvlc-module.c:647
2202
#: src/libvlc-module.c:649
2204
2204
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2205
2205
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2208
#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2208
#: src/libvlc-module.c:655 src/video_output/vout_intf.c:99
2209
2209
#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2210
2210
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2211
2211
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:238
2212
2212
#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2213
2213
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1305
2214
2214
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2215
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2215
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:769 modules/gui/macosx/vout.m:212
2216
2216
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:619
2217
2217
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2218
2218
#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:95
2219
2219
msgid "Default"
2220
2220
msgstr "تلواله"
2222
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2222
#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2223
2223
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2224
2224
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2226
2226
msgstr "توانول"
2228
#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2228
#: src/libvlc-module.c:657 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2229
2229
msgid "UDP port"
2230
2230
msgstr "درشل UDP"
2232
#: src/libvlc-module.c:657
2232
#: src/libvlc-module.c:659
2233
2233
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2236
#: src/libvlc-module.c:659
2236
#: src/libvlc-module.c:661
2237
2237
msgid "MTU of the network interface"
2240
#: src/libvlc-module.c:661
2240
#: src/libvlc-module.c:663
2242
2242
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2243
2243
"over the network (in bytes)."
2246
#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2246
#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:122
2247
2247
msgid "Hop limit (TTL)"
2250
#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2250
#: src/libvlc-module.c:670 modules/stream_out/rtp.c:124
2252
2252
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2253
2253
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2257
#: src/libvlc-module.c:672
2257
#: src/libvlc-module.c:674
2258
2258
msgid "Multicast output interface"
2261
#: src/libvlc-module.c:674
2261
#: src/libvlc-module.c:676
2262
2262
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2265
#: src/libvlc-module.c:676
2265
#: src/libvlc-module.c:678
2266
2266
msgid "IPv4 multicast output interface address"
2269
#: src/libvlc-module.c:678
2269
#: src/libvlc-module.c:680
2271
2271
"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2275
#: src/libvlc-module.c:681
2275
#: src/libvlc-module.c:683
2276
2276
msgid "DiffServ Code Point"
2279
#: src/libvlc-module.c:682
2279
#: src/libvlc-module.c:684
2281
2281
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2282
2282
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2285
#: src/libvlc-module.c:688
2285
#: src/libvlc-module.c:690
2287
2287
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2288
2288
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2291
#: src/libvlc-module.c:694
2291
#: src/libvlc-module.c:696
2293
2293
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2294
2294
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2295
2295
"(like DVB streams for example)."
2298
#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2298
#: src/libvlc-module.c:702 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2299
2299
msgid "Audio track"
2300
2300
msgstr "غږيز پلنيوی"
2302
#: src/libvlc-module.c:702
2302
#: src/libvlc-module.c:704
2303
2303
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2306
#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2306
#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2307
2307
msgid "Subtitles track"
2308
2308
msgstr "د څېرمه سرليک پلنيوی"
2310
#: src/libvlc-module.c:707
2310
#: src/libvlc-module.c:709
2311
2311
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2314
#: src/libvlc-module.c:710
2314
#: src/libvlc-module.c:712
2315
2315
msgid "Audio language"
2316
2316
msgstr "غږيز ژبه"
2318
#: src/libvlc-module.c:712
2318
#: src/libvlc-module.c:714
2320
2320
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2321
2321
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2325
#: src/libvlc-module.c:715
2325
#: src/libvlc-module.c:717
2326
2326
msgid "Subtitle language"
2327
2327
msgstr "د څېرمه سرليک ژبه"
2329
#: src/libvlc-module.c:717
2329
#: src/libvlc-module.c:719
2331
2331
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2332
2332
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2335
#: src/libvlc-module.c:721
2335
#: src/libvlc-module.c:723
2336
2336
msgid "Audio track ID"
2339
#: src/libvlc-module.c:723
2339
#: src/libvlc-module.c:725
2340
2340
msgid "Stream ID of the audio track to use."
2343
#: src/libvlc-module.c:725
2343
#: src/libvlc-module.c:727
2344
2344
msgid "Subtitles track ID"
2347
#: src/libvlc-module.c:727
2347
#: src/libvlc-module.c:729
2348
2348
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2351
#: src/libvlc-module.c:729
2351
#: src/libvlc-module.c:731
2352
2352
msgid "Input repetitions"
2355
#: src/libvlc-module.c:731
2355
#: src/libvlc-module.c:733
2356
2356
msgid "Number of time the same input will be repeated"
2359
#: src/libvlc-module.c:733
2359
#: src/libvlc-module.c:735
2360
2360
msgid "Start time"
2361
2361
msgstr "پېل مهال"
2363
#: src/libvlc-module.c:735
2363
#: src/libvlc-module.c:737
2364
2364
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2367
#: src/libvlc-module.c:737
2367
#: src/libvlc-module.c:739
2368
2368
msgid "Stop time"
2369
2369
msgstr "تم مهال"
2371
#: src/libvlc-module.c:739
2371
#: src/libvlc-module.c:741
2372
2372
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2375
#: src/libvlc-module.c:741
2375
#: src/libvlc-module.c:743
2376
2376
msgid "Run time"
2377
2377
msgstr "ځغل مهال"
2379
#: src/libvlc-module.c:743
2379
#: src/libvlc-module.c:745
2380
2380
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2383
#: src/libvlc-module.c:745
2383
#: src/libvlc-module.c:747
2384
2384
msgid "Fast seek"
2387
#: src/libvlc-module.c:747
2387
#: src/libvlc-module.c:749
2388
2388
msgid "Favor speed over precision while seeking"
2391
#: src/libvlc-module.c:749
2391
#: src/libvlc-module.c:751
2393
2393
msgid "Playback speed"
2394
2394
msgstr "بيا غږول"
2396
#: src/libvlc-module.c:751
2396
#: src/libvlc-module.c:753
2397
2397
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2400
#: src/libvlc-module.c:753
2400
#: src/libvlc-module.c:755
2401
2401
msgid "Input list"
2402
2402
msgstr "ننوتۍ لړ"
2404
#: src/libvlc-module.c:755
2404
#: src/libvlc-module.c:757
2406
2406
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2407
2407
"together after the normal one."
2410
#: src/libvlc-module.c:758
2410
#: src/libvlc-module.c:760
2411
2411
msgid "Input slave (experimental)"
2414
#: src/libvlc-module.c:760
2414
#: src/libvlc-module.c:762
2416
2416
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2417
2417
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2421
#: src/libvlc-module.c:764
2421
#: src/libvlc-module.c:766
2422
2422
msgid "Bookmarks list for a stream"
2425
#: src/libvlc-module.c:766
2425
#: src/libvlc-module.c:768
2427
2427
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2428
2428
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2432
#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2432
#: src/libvlc-module.c:772 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2433
2433
msgid "Record directory or filename"
2436
#: src/libvlc-module.c:772
2436
#: src/libvlc-module.c:774
2437
2437
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2440
#: src/libvlc-module.c:774
2440
#: src/libvlc-module.c:776
2441
2441
msgid "Prefer native stream recording"
2444
#: src/libvlc-module.c:776
2444
#: src/libvlc-module.c:778
2446
2446
"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2447
2447
"output module"
2450
#: src/libvlc-module.c:779
2450
#: src/libvlc-module.c:781
2451
2451
msgid "Timeshift directory"
2454
#: src/libvlc-module.c:781
2454
#: src/libvlc-module.c:783
2455
2455
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2458
#: src/libvlc-module.c:783
2458
#: src/libvlc-module.c:785
2459
2459
msgid "Timeshift granularity"
2462
#: src/libvlc-module.c:785
2462
#: src/libvlc-module.c:787
2464
2464
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2465
2465
"to store the timeshifted streams."
2468
#: src/libvlc-module.c:790
2468
#: src/libvlc-module.c:792
2470
2470
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2471
2471
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2549
2549
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2552
#: src/libvlc-module.c:834
2552
#: src/libvlc-module.c:836
2553
2553
msgid "Subtitle autodetection paths"
2556
#: src/libvlc-module.c:836
2556
#: src/libvlc-module.c:838
2558
2558
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2559
2559
"found in the current directory."
2562
#: src/libvlc-module.c:839
2562
#: src/libvlc-module.c:841
2563
2563
msgid "Use subtitle file"
2566
#: src/libvlc-module.c:841
2566
#: src/libvlc-module.c:843
2568
2568
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2569
2569
"subtitle file."
2572
#: src/libvlc-module.c:844
2572
#: src/libvlc-module.c:846
2573
2573
msgid "DVD device"
2574
2574
msgstr "ډي وي ډي وزله"
2576
#: src/libvlc-module.c:847
2576
#: src/libvlc-module.c:849
2578
2578
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2579
2579
"the drive letter (eg. D:)"
2582
#: src/libvlc-module.c:851
2582
#: src/libvlc-module.c:853
2583
2583
msgid "This is the default DVD device to use."
2586
#: src/libvlc-module.c:854
2586
#: src/libvlc-module.c:856
2587
2587
msgid "VCD device"
2588
2588
msgstr "وي سي ډي وزله"
2590
#: src/libvlc-module.c:856
2590
#: src/libvlc-module.c:858
2591
2591
msgid "This is the default VCD device to use."
2594
#: src/libvlc-module.c:858
2594
#: src/libvlc-module.c:860
2595
2595
msgid "Audio CD device"
2596
2596
msgstr "غږيزه سي ډي وزله"
2598
#: src/libvlc-module.c:860
2598
#: src/libvlc-module.c:862
2599
2599
msgid "This is the default Audio CD device to use."
2602
#: src/libvlc-module.c:862
2602
#: src/libvlc-module.c:864
2603
2603
msgid "Force IPv6"
2606
#: src/libvlc-module.c:864
2606
#: src/libvlc-module.c:866
2607
2607
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2610
#: src/libvlc-module.c:866
2610
#: src/libvlc-module.c:868
2611
2611
msgid "Force IPv4"
2614
#: src/libvlc-module.c:868
2614
#: src/libvlc-module.c:870
2615
2615
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2618
#: src/libvlc-module.c:870
2618
#: src/libvlc-module.c:872
2619
2619
msgid "TCP connection timeout"
2622
#: src/libvlc-module.c:872
2622
#: src/libvlc-module.c:874
2623
2623
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2626
#: src/libvlc-module.c:874
2626
#: src/libvlc-module.c:876
2627
2627
msgid "SOCKS server"
2628
2628
msgstr "پالنګر SOCKS"
2630
#: src/libvlc-module.c:876
2630
#: src/libvlc-module.c:878
2632
2632
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2633
2633
"used for all TCP connections"
2636
#: src/libvlc-module.c:879
2636
#: src/libvlc-module.c:881
2637
2637
msgid "SOCKS user name"
2638
2638
msgstr "کارن نوم SOCKS"
2640
#: src/libvlc-module.c:881
2640
#: src/libvlc-module.c:883
2641
2641
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2644
#: src/libvlc-module.c:883
2644
#: src/libvlc-module.c:885
2645
2645
msgid "SOCKS password"
2646
2646
msgstr "تېرنويې SOCKS"
2648
#: src/libvlc-module.c:885
2648
#: src/libvlc-module.c:887
2649
2649
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2652
#: src/libvlc-module.c:887
2652
#: src/libvlc-module.c:889
2653
2653
msgid "Title metadata"
2656
#: src/libvlc-module.c:889
2656
#: src/libvlc-module.c:891
2657
2657
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2660
#: src/libvlc-module.c:891
2660
#: src/libvlc-module.c:893
2661
2661
msgid "Author metadata"
2664
#: src/libvlc-module.c:893
2664
#: src/libvlc-module.c:895
2665
2665
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2668
#: src/libvlc-module.c:895
2668
#: src/libvlc-module.c:897
2669
2669
msgid "Artist metadata"
2672
#: src/libvlc-module.c:897
2672
#: src/libvlc-module.c:899
2673
2673
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2676
#: src/libvlc-module.c:899
2676
#: src/libvlc-module.c:901
2677
2677
msgid "Genre metadata"
2680
#: src/libvlc-module.c:901
2680
#: src/libvlc-module.c:903
2681
2681
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2684
#: src/libvlc-module.c:903
2684
#: src/libvlc-module.c:905
2685
2685
msgid "Copyright metadata"
2688
#: src/libvlc-module.c:905
2688
#: src/libvlc-module.c:907
2689
2689
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2692
#: src/libvlc-module.c:907
2692
#: src/libvlc-module.c:909
2693
2693
msgid "Description metadata"
2696
#: src/libvlc-module.c:909
2696
#: src/libvlc-module.c:911
2697
2697
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2700
#: src/libvlc-module.c:911
2700
#: src/libvlc-module.c:913
2701
2701
msgid "Date metadata"
2704
#: src/libvlc-module.c:913
2704
#: src/libvlc-module.c:915
2705
2705
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2708
#: src/libvlc-module.c:915
2708
#: src/libvlc-module.c:917
2709
2709
msgid "URL metadata"
2712
#: src/libvlc-module.c:917
2712
#: src/libvlc-module.c:919
2713
2713
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2716
#: src/libvlc-module.c:921
2716
#: src/libvlc-module.c:923
2718
2718
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2719
2719
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2720
2720
"can break playback of all your streams."
2723
#: src/libvlc-module.c:925
2723
#: src/libvlc-module.c:927
2724
2724
msgid "Preferred decoders list"
2727
#: src/libvlc-module.c:927
2727
#: src/libvlc-module.c:929
2729
2729
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2730
2730
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2731
2731
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2734
#: src/libvlc-module.c:932
2734
#: src/libvlc-module.c:934
2735
2735
msgid "Preferred encoders list"
2738
#: src/libvlc-module.c:934
2738
#: src/libvlc-module.c:936
2740
2740
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2743
#: src/libvlc-module.c:937
2743
#: src/libvlc-module.c:939
2744
2744
msgid "Prefer system plugins over VLC"
2747
#: src/libvlc-module.c:939
2747
#: src/libvlc-module.c:941
2749
2749
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2750
2750
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
2753
#: src/libvlc-module.c:948
2753
#: src/libvlc-module.c:950
2755
2755
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2759
#: src/libvlc-module.c:951
2759
#: src/libvlc-module.c:953
2760
2760
msgid "Default stream output chain"
2763
#: src/libvlc-module.c:953
2763
#: src/libvlc-module.c:955
2765
2765
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2766
2766
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2770
#: src/libvlc-module.c:957
2770
#: src/libvlc-module.c:959
2771
2771
msgid "Enable streaming of all ES"
2774
#: src/libvlc-module.c:959
2774
#: src/libvlc-module.c:961
2775
2775
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2778
#: src/libvlc-module.c:961
2778
#: src/libvlc-module.c:963
2779
2779
msgid "Display while streaming"
2782
#: src/libvlc-module.c:963
2782
#: src/libvlc-module.c:965
2783
2783
msgid "Play locally the stream while streaming it."
2786
#: src/libvlc-module.c:965
2786
#: src/libvlc-module.c:967
2787
2787
msgid "Enable video stream output"
2790
#: src/libvlc-module.c:967
2790
#: src/libvlc-module.c:969
2792
2792
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2793
2793
"facility when this last one is enabled."
2796
#: src/libvlc-module.c:970
2796
#: src/libvlc-module.c:972
2797
2797
msgid "Enable audio stream output"
2800
#: src/libvlc-module.c:972
2800
#: src/libvlc-module.c:974
2802
2802
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2803
2803
"facility when this last one is enabled."
2806
#: src/libvlc-module.c:975
2806
#: src/libvlc-module.c:977
2807
2807
msgid "Enable SPU stream output"
2810
#: src/libvlc-module.c:977
2810
#: src/libvlc-module.c:979
2812
2812
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2813
2813
"facility when this last one is enabled."
2816
#: src/libvlc-module.c:980
2816
#: src/libvlc-module.c:982
2817
2817
msgid "Keep stream output open"
2820
#: src/libvlc-module.c:982
2820
#: src/libvlc-module.c:984
2822
2822
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2823
2823
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2827
#: src/libvlc-module.c:986
2827
#: src/libvlc-module.c:988
2828
2828
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2831
#: src/libvlc-module.c:988
2831
#: src/libvlc-module.c:990
2833
2833
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2834
2834
"muxer. This value should be set in milliseconds."
2837
#: src/libvlc-module.c:991
2837
#: src/libvlc-module.c:993
2838
2838
msgid "Preferred packetizer list"
2841
#: src/libvlc-module.c:993
2841
#: src/libvlc-module.c:995
2843
2843
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2846
#: src/libvlc-module.c:996
2846
#: src/libvlc-module.c:998
2847
2847
msgid "Mux module"
2850
#: src/libvlc-module.c:998
2850
#: src/libvlc-module.c:1000
2851
2851
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2854
#: src/libvlc-module.c:1000
2854
#: src/libvlc-module.c:1002
2855
2855
msgid "Access output module"
2858
#: src/libvlc-module.c:1002
2858
#: src/libvlc-module.c:1004
2859
2859
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2862
#: src/libvlc-module.c:1004
2862
#: src/libvlc-module.c:1006
2863
2863
msgid "Control SAP flow"
2866
#: src/libvlc-module.c:1006
2866
#: src/libvlc-module.c:1008
2868
2868
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2869
2869
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2872
#: src/libvlc-module.c:1010
2872
#: src/libvlc-module.c:1012
2873
2873
msgid "SAP announcement interval"
2876
#: src/libvlc-module.c:1012
2876
#: src/libvlc-module.c:1014
2878
2878
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2879
2879
"between SAP announcements."
2882
#: src/libvlc-module.c:1021
2882
#: src/libvlc-module.c:1023
2884
2884
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2885
2885
"always leave all these enabled."
2888
#: src/libvlc-module.c:1024
2888
#: src/libvlc-module.c:1026
2889
2889
msgid "Enable CPU MMX support"
2892
#: src/libvlc-module.c:1026
2892
#: src/libvlc-module.c:1028
2894
2894
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2898
#: src/libvlc-module.c:1029
2898
#: src/libvlc-module.c:1031
2899
2899
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2902
#: src/libvlc-module.c:1031
2902
#: src/libvlc-module.c:1033
2904
2904
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2905
2905
"advantage of them."
2908
#: src/libvlc-module.c:1034
2908
#: src/libvlc-module.c:1036
2909
2909
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2912
#: src/libvlc-module.c:1036
2912
#: src/libvlc-module.c:1038
2914
2914
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2915
2915
"advantage of them."
2918
#: src/libvlc-module.c:1039
2918
#: src/libvlc-module.c:1041
2919
2919
msgid "Enable CPU SSE support"
2922
#: src/libvlc-module.c:1041
2922
#: src/libvlc-module.c:1043
2924
2924
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2928
#: src/libvlc-module.c:1044
2928
#: src/libvlc-module.c:1046
2929
2929
msgid "Enable CPU SSE2 support"
2932
#: src/libvlc-module.c:1046
2932
#: src/libvlc-module.c:1048
2934
2934
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2938
#: src/libvlc-module.c:1049
2938
#: src/libvlc-module.c:1051
2939
2939
msgid "Enable CPU SSE3 support"
2942
#: src/libvlc-module.c:1051
2942
#: src/libvlc-module.c:1053
2944
2944
"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2948
#: src/libvlc-module.c:1054
2948
#: src/libvlc-module.c:1056
2949
2949
msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2952
#: src/libvlc-module.c:1056
2952
#: src/libvlc-module.c:1058
2954
2954
"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2955
2955
"advantage of them."
2958
#: src/libvlc-module.c:1059
2958
#: src/libvlc-module.c:1061
2959
2959
msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2962
#: src/libvlc-module.c:1061
2962
#: src/libvlc-module.c:1063
2964
2964
"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2965
2965
"advantage of them."
2968
#: src/libvlc-module.c:1064
2968
#: src/libvlc-module.c:1066
2969
2969
msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2972
#: src/libvlc-module.c:1066
2972
#: src/libvlc-module.c:1068
2974
2974
"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2975
2975
"advantage of them."
2978
#: src/libvlc-module.c:1069
2978
#: src/libvlc-module.c:1071
2979
2979
msgid "Enable CPU AltiVec support"
2982
#: src/libvlc-module.c:1071
2982
#: src/libvlc-module.c:1073
2984
2984
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2985
2985
"advantage of them."
2988
#: src/libvlc-module.c:1076
2988
#: src/libvlc-module.c:1078
2990
2990
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2991
2991
"you really know what you are doing."
2994
#: src/libvlc-module.c:1079
2994
#: src/libvlc-module.c:1081
2995
2995
msgid "Memory copy module"
2998
#: src/libvlc-module.c:1081
2998
#: src/libvlc-module.c:1083
3000
3000
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3001
3001
"select the fastest one supported by your hardware."
3004
#: src/libvlc-module.c:1084
3004
#: src/libvlc-module.c:1086
3005
3005
msgid "Access module"
3006
3006
msgstr "لاسرس رغبېلګه"
3008
#: src/libvlc-module.c:1086
3008
#: src/libvlc-module.c:1088
3010
3010
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3011
3011
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3012
3012
"option unless you really know what you are doing."
3015
#: src/libvlc-module.c:1090
3015
#: src/libvlc-module.c:1092
3016
3016
msgid "Stream filter module"
3019
#: src/libvlc-module.c:1092
3019
#: src/libvlc-module.c:1094
3020
3020
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3023
#: src/libvlc-module.c:1094
3023
#: src/libvlc-module.c:1096
3024
3024
msgid "Demux module"
3027
#: src/libvlc-module.c:1096
3027
#: src/libvlc-module.c:1098
3029
3029
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3030
3030
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3194
#: src/libvlc-module.c:1195
3194
#: src/libvlc-module.c:1197
3195
3195
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3198
#: src/libvlc-module.c:1197
3198
#: src/libvlc-module.c:1199
3200
3200
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3201
3201
"playing current item."
3204
#: src/libvlc-module.c:1206
3204
#: src/libvlc-module.c:1208
3206
3206
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3207
3207
"overridden in the playlist dialog box."
3210
#: src/libvlc-module.c:1209
3210
#: src/libvlc-module.c:1211
3211
3211
msgid "Automatically preparse files"
3214
#: src/libvlc-module.c:1211
3214
#: src/libvlc-module.c:1213
3216
3216
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3220
#: src/libvlc-module.c:1214
3220
#: src/libvlc-module.c:1216
3221
3221
msgid "Album art policy"
3224
#: src/libvlc-module.c:1216
3224
#: src/libvlc-module.c:1218
3225
3225
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3228
#: src/libvlc-module.c:1222
3228
#: src/libvlc-module.c:1224
3229
3229
msgid "Manual download only"
3230
3230
msgstr "يوازې لاسي رالېښنه"
3232
#: src/libvlc-module.c:1223
3232
#: src/libvlc-module.c:1225
3233
3233
msgid "When track starts playing"
3236
#: src/libvlc-module.c:1224
3236
#: src/libvlc-module.c:1226
3237
3237
msgid "As soon as track is added"
3240
#: src/libvlc-module.c:1226
3240
#: src/libvlc-module.c:1228
3241
3241
msgid "Services discovery modules"
3244
#: src/libvlc-module.c:1228
3244
#: src/libvlc-module.c:1230
3246
3246
"Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
3247
3247
"Typical values are sap, hal, ..."
3250
#: src/libvlc-module.c:1231
3250
#: src/libvlc-module.c:1233
3251
3251
msgid "Play files randomly forever"
3254
#: src/libvlc-module.c:1233
3254
#: src/libvlc-module.c:1235
3255
3255
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3258
#: src/libvlc-module.c:1235
3258
#: src/libvlc-module.c:1237
3259
3259
msgid "Repeat all"
3260
3260
msgstr "ټول تکرارول"
3262
#: src/libvlc-module.c:1237
3262
#: src/libvlc-module.c:1239
3263
3263
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3266
#: src/libvlc-module.c:1239
3266
#: src/libvlc-module.c:1241
3267
3267
msgid "Repeat current item"
3268
3268
msgstr "اوسنی توکی تکرارول"
3270
#: src/libvlc-module.c:1241
3270
#: src/libvlc-module.c:1243
3271
3271
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3274
#: src/libvlc-module.c:1243
3274
#: src/libvlc-module.c:1245
3275
3275
msgid "Play and stop"
3276
3276
msgstr "لګول او تمول"
3278
#: src/libvlc-module.c:1245
3278
#: src/libvlc-module.c:1247
3279
3279
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3282
#: src/libvlc-module.c:1247
3282
#: src/libvlc-module.c:1249
3283
3283
msgid "Play and exit"
3284
3284
msgstr "لګول او وتل"
3286
#: src/libvlc-module.c:1249
3286
#: src/libvlc-module.c:1251
3287
3287
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3290
#: src/libvlc-module.c:1251
3290
#: src/libvlc-module.c:1253
3292
3292
msgid "Play and pause"
3293
3293
msgstr "لګول او تمول"
3295
#: src/libvlc-module.c:1253
3295
#: src/libvlc-module.c:1255
3296
3296
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3299
#: src/libvlc-module.c:1255
3299
#: src/libvlc-module.c:1257
3300
3300
msgid "Use media library"
3301
3301
msgstr "رسنۍ کتابتون کارول"
3303
#: src/libvlc-module.c:1257
3303
#: src/libvlc-module.c:1259
3305
3305
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3309
#: src/libvlc-module.c:1260
3309
#: src/libvlc-module.c:1262
3310
3310
msgid "Display playlist tree"
3313
#: src/libvlc-module.c:1262
3313
#: src/libvlc-module.c:1264
3315
3315
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3319
#: src/libvlc-module.c:1271
3319
#: src/libvlc-module.c:1273
3320
3320
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3323
#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3323
#: src/libvlc-module.c:1276 src/video_output/vout_intf.c:357
3324
3324
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3325
3325
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3326
3326
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:606
3327
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:751
3327
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:753
3328
3328
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3329
3329
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3330
3330
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3331
3331
msgid "Fullscreen"
3332
3332
msgstr "ټوله پرده"
3334
#: src/libvlc-module.c:1275
3334
#: src/libvlc-module.c:1277
3335
3335
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3338
#: src/libvlc-module.c:1276
3338
#: src/libvlc-module.c:1278
3339
3339
msgid "Leave fullscreen"
3340
3340
msgstr "ټوله پرده پرېښودل"
3342
#: src/libvlc-module.c:1277
3342
#: src/libvlc-module.c:1279
3343
3343
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3346
#: src/libvlc-module.c:1278
3346
#: src/libvlc-module.c:1280
3347
3347
msgid "Play/Pause"
3348
3348
msgstr "لګول/ځنډول"
3350
#: src/libvlc-module.c:1279
3350
#: src/libvlc-module.c:1281
3351
3351
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3354
#: src/libvlc-module.c:1280
3354
#: src/libvlc-module.c:1282
3355
3355
msgid "Pause only"
3356
3356
msgstr "يوازې ځنډول"
3358
#: src/libvlc-module.c:1281
3358
#: src/libvlc-module.c:1283
3359
3359
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3362
#: src/libvlc-module.c:1282
3362
#: src/libvlc-module.c:1284
3363
3363
msgid "Play only"
3364
3364
msgstr "يوازې لګول"
3366
#: src/libvlc-module.c:1283
3366
#: src/libvlc-module.c:1285
3367
3367
msgid "Select the hotkey to use to play."
3370
#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3370
#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3371
3371
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3372
3372
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3376
#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3376
#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3377
3377
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3380
#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3380
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3381
3381
#: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3382
3382
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3386
#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3386
#: src/libvlc-module.c:1289 src/libvlc-module.c:1295
3387
3387
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3390
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3390
#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3391
3391
#: modules/gui/macosx/intf.m:651
3392
3392
msgid "Normal rate"
3395
#: src/libvlc-module.c:1289
3395
#: src/libvlc-module.c:1291
3396
3396
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3399
#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3399
#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3400
3400
msgid "Faster (fine)"
3401
3401
msgstr "ګړندی (سم)"
3403
#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3403
#: src/libvlc-module.c:1294 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3404
3404
msgid "Slower (fine)"
3405
3405
msgstr "ورو (سم)"
3407
#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3407
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:696
3408
3408
#: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3409
3409
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605
3410
#: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:739
3411
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3410
#: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:741
3411
#: modules/gui/macosx/intf.m:749 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3412
3412
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3413
3413
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3414
3414
#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3454
3454
msgid "Position"
3457
#: src/libvlc-module.c:1301
3457
#: src/libvlc-module.c:1303
3458
3458
msgid "Select the hotkey to display the position."
3461
#: src/libvlc-module.c:1303
3461
#: src/libvlc-module.c:1305
3462
3462
msgid "Very short backwards jump"
3465
#: src/libvlc-module.c:1305
3465
#: src/libvlc-module.c:1307
3466
3466
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3469
#: src/libvlc-module.c:1306
3469
#: src/libvlc-module.c:1308
3470
3470
msgid "Short backwards jump"
3473
#: src/libvlc-module.c:1308
3473
#: src/libvlc-module.c:1310
3474
3474
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3477
#: src/libvlc-module.c:1309
3477
#: src/libvlc-module.c:1311
3478
3478
msgid "Medium backwards jump"
3481
#: src/libvlc-module.c:1311
3481
#: src/libvlc-module.c:1313
3482
3482
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3485
#: src/libvlc-module.c:1312
3485
#: src/libvlc-module.c:1314
3486
3486
msgid "Long backwards jump"
3489
#: src/libvlc-module.c:1314
3489
#: src/libvlc-module.c:1316
3490
3490
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3493
#: src/libvlc-module.c:1316
3493
#: src/libvlc-module.c:1318
3494
3494
msgid "Very short forward jump"
3497
#: src/libvlc-module.c:1318
3497
#: src/libvlc-module.c:1320
3498
3498
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3501
#: src/libvlc-module.c:1319
3501
#: src/libvlc-module.c:1321
3502
3502
msgid "Short forward jump"
3505
#: src/libvlc-module.c:1321
3505
#: src/libvlc-module.c:1323
3506
3506
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3509
#: src/libvlc-module.c:1322
3509
#: src/libvlc-module.c:1324
3510
3510
msgid "Medium forward jump"
3513
#: src/libvlc-module.c:1324
3513
#: src/libvlc-module.c:1326
3514
3514
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3517
#: src/libvlc-module.c:1325
3517
#: src/libvlc-module.c:1327
3518
3518
msgid "Long forward jump"
3521
#: src/libvlc-module.c:1327
3521
#: src/libvlc-module.c:1329
3522
3522
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3525
#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3525
#: src/libvlc-module.c:1330 modules/control/hotkeys.c:713
3526
3526
msgid "Next frame"
3527
3527
msgstr "راتلونکی چوکاټ"
3529
#: src/libvlc-module.c:1330
3529
#: src/libvlc-module.c:1332
3530
3530
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3533
#: src/libvlc-module.c:1332
3533
#: src/libvlc-module.c:1334
3534
3534
msgid "Very short jump length"
3537
#: src/libvlc-module.c:1333
3537
#: src/libvlc-module.c:1335
3538
3538
msgid "Very short jump length, in seconds."
3541
#: src/libvlc-module.c:1334
3541
#: src/libvlc-module.c:1336
3542
3542
msgid "Short jump length"
3545
#: src/libvlc-module.c:1335
3545
#: src/libvlc-module.c:1337
3546
3546
msgid "Short jump length, in seconds."
3549
#: src/libvlc-module.c:1336
3549
#: src/libvlc-module.c:1338
3550
3550
msgid "Medium jump length"
3553
#: src/libvlc-module.c:1337
3553
#: src/libvlc-module.c:1339
3554
3554
msgid "Medium jump length, in seconds."
3557
#: src/libvlc-module.c:1338
3557
#: src/libvlc-module.c:1340
3558
3558
msgid "Long jump length"
3561
#: src/libvlc-module.c:1339
3561
#: src/libvlc-module.c:1341
3562
3562
msgid "Long jump length, in seconds."
3565
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3565
#: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:179
3566
3566
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3567
3567
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3568
3568
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3572
#: src/libvlc-module.c:1342
3572
#: src/libvlc-module.c:1344
3573
3573
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3576
#: src/libvlc-module.c:1343
3576
#: src/libvlc-module.c:1345
3577
3577
msgid "Navigate up"
3578
3578
msgstr "بره چلول"
3580
#: src/libvlc-module.c:1344
3580
#: src/libvlc-module.c:1346
3581
3581
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3584
#: src/libvlc-module.c:1345
3584
#: src/libvlc-module.c:1347
3585
3585
msgid "Navigate down"
3586
3586
msgstr "ښکته چلول"
3588
#: src/libvlc-module.c:1346
3588
#: src/libvlc-module.c:1348
3589
3589
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3592
#: src/libvlc-module.c:1347
3592
#: src/libvlc-module.c:1349
3593
3593
msgid "Navigate left"
3594
3594
msgstr "کيڼې ډډې ته چلول"
3596
#: src/libvlc-module.c:1348
3596
#: src/libvlc-module.c:1350
3597
3597
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3600
#: src/libvlc-module.c:1349
3600
#: src/libvlc-module.c:1351
3601
3601
msgid "Navigate right"
3602
3602
msgstr "ښي لور ته چلول"
3604
#: src/libvlc-module.c:1350
3604
#: src/libvlc-module.c:1352
3605
3605
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3608
#: src/libvlc-module.c:1351
3608
#: src/libvlc-module.c:1353
3609
3609
msgid "Activate"
3610
3610
msgstr "چارندول"
3612
#: src/libvlc-module.c:1352
3612
#: src/libvlc-module.c:1354
3613
3613
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3616
#: src/libvlc-module.c:1353
3616
#: src/libvlc-module.c:1355
3617
3617
msgid "Go to the DVD menu"
3618
3618
msgstr "ډي وي ډي غورنۍ ته ورتلل"
3620
#: src/libvlc-module.c:1354
3620
#: src/libvlc-module.c:1356
3621
3621
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3624
#: src/libvlc-module.c:1355
3624
#: src/libvlc-module.c:1357
3625
3625
msgid "Select previous DVD title"
3626
3626
msgstr "مخکنی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
3628
#: src/libvlc-module.c:1356
3628
#: src/libvlc-module.c:1358
3629
3629
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3632
#: src/libvlc-module.c:1357
3632
#: src/libvlc-module.c:1359
3633
3633
msgid "Select next DVD title"
3634
3634
msgstr "راتلونکی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
3636
#: src/libvlc-module.c:1358
3636
#: src/libvlc-module.c:1360
3637
3637
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3640
#: src/libvlc-module.c:1359
3640
#: src/libvlc-module.c:1361
3641
3641
msgid "Select prev DVD chapter"
3642
3642
msgstr "مخکنی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
3644
#: src/libvlc-module.c:1360
3644
#: src/libvlc-module.c:1362
3645
3645
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3648
#: src/libvlc-module.c:1361
3648
#: src/libvlc-module.c:1363
3649
3649
msgid "Select next DVD chapter"
3650
3650
msgstr "راتلونکی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
3652
#: src/libvlc-module.c:1362
3652
#: src/libvlc-module.c:1364
3653
3653
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3656
#: src/libvlc-module.c:1363
3656
#: src/libvlc-module.c:1365
3657
3657
msgid "Volume up"
3658
3658
msgstr "غږ لوړول"
3660
#: src/libvlc-module.c:1364
3660
#: src/libvlc-module.c:1366
3661
3661
msgid "Select the key to increase audio volume."
3664
#: src/libvlc-module.c:1365
3664
#: src/libvlc-module.c:1367
3665
3665
msgid "Volume down"
3666
3666
msgstr "غږ ټيټول"
3668
#: src/libvlc-module.c:1366
3668
#: src/libvlc-module.c:1368
3669
3669
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3672
#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:175
3672
#: src/libvlc-module.c:1369 modules/access/v4l2.c:175
3673
3673
#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:671
3674
#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:750
3674
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:752
3675
3675
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3677
3677
msgstr "غلي کول"
3679
#: src/libvlc-module.c:1368
3679
#: src/libvlc-module.c:1370
3680
3680
msgid "Select the key to mute audio."
3683
#: src/libvlc-module.c:1369
3683
#: src/libvlc-module.c:1371
3684
3684
msgid "Subtitle delay up"
3687
#: src/libvlc-module.c:1370
3687
#: src/libvlc-module.c:1372
3688
3688
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3691
#: src/libvlc-module.c:1371
3691
#: src/libvlc-module.c:1373
3692
3692
msgid "Subtitle delay down"
3695
#: src/libvlc-module.c:1372
3695
#: src/libvlc-module.c:1374
3696
3696
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3699
#: src/libvlc-module.c:1373
3699
#: src/libvlc-module.c:1375
3701
3701
msgid "Subtitle position up"
3704
#: src/libvlc-module.c:1374
3704
#: src/libvlc-module.c:1376
3706
3706
msgid "Select the key to move subtitles higher."
3709
#: src/libvlc-module.c:1375
3709
#: src/libvlc-module.c:1377
3711
3711
msgid "Subtitle position down"
3714
#: src/libvlc-module.c:1376
3714
#: src/libvlc-module.c:1378
3716
3716
msgid "Select the key to move subtitles lower."
3719
#: src/libvlc-module.c:1377
3719
#: src/libvlc-module.c:1379
3720
3720
msgid "Audio delay up"
3723
#: src/libvlc-module.c:1378
3723
#: src/libvlc-module.c:1380
3724
3724
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3727
#: src/libvlc-module.c:1379
3727
#: src/libvlc-module.c:1381
3728
3728
msgid "Audio delay down"
3731
#: src/libvlc-module.c:1380
3731
#: src/libvlc-module.c:1382
3732
3732
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3735
#: src/libvlc-module.c:1387
3735
#: src/libvlc-module.c:1389
3736
3736
msgid "Play playlist bookmark 1"
3737
3737
msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه لګول"
3739
#: src/libvlc-module.c:1388
3739
#: src/libvlc-module.c:1390
3740
3740
msgid "Play playlist bookmark 2"
3741
3741
msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه لګول"
3743
#: src/libvlc-module.c:1389
3743
#: src/libvlc-module.c:1391
3744
3744
msgid "Play playlist bookmark 3"
3745
3745
msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه لګول"
3747
#: src/libvlc-module.c:1390
3747
#: src/libvlc-module.c:1392
3748
3748
msgid "Play playlist bookmark 4"
3749
3749
msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه لګول"
3751
#: src/libvlc-module.c:1391
3751
#: src/libvlc-module.c:1393
3752
3752
msgid "Play playlist bookmark 5"
3753
3753
msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه لګول"
3755
#: src/libvlc-module.c:1392
3755
#: src/libvlc-module.c:1394
3756
3756
msgid "Play playlist bookmark 6"
3757
3757
msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه لګول"
3759
#: src/libvlc-module.c:1393
3759
#: src/libvlc-module.c:1395
3760
3760
msgid "Play playlist bookmark 7"
3761
3761
msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه لګول"
3763
#: src/libvlc-module.c:1394
3763
#: src/libvlc-module.c:1396
3764
3764
msgid "Play playlist bookmark 8"
3765
3765
msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه لګول"
3767
#: src/libvlc-module.c:1395
3767
#: src/libvlc-module.c:1397
3768
3768
msgid "Play playlist bookmark 9"
3769
3769
msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه لګول"
3771
#: src/libvlc-module.c:1396
3771
#: src/libvlc-module.c:1398
3772
3772
msgid "Play playlist bookmark 10"
3773
3773
msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه لګول"
3775
#: src/libvlc-module.c:1397
3775
#: src/libvlc-module.c:1399
3776
3776
msgid "Select the key to play this bookmark."
3779
#: src/libvlc-module.c:1398
3779
#: src/libvlc-module.c:1400
3780
3780
msgid "Set playlist bookmark 1"
3781
3781
msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه ټاکل"
3783
#: src/libvlc-module.c:1399
3783
#: src/libvlc-module.c:1401
3784
3784
msgid "Set playlist bookmark 2"
3785
3785
msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه ټاکل"
3787
#: src/libvlc-module.c:1400
3787
#: src/libvlc-module.c:1402
3788
3788
msgid "Set playlist bookmark 3"
3789
3789
msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه ټاکل"
3791
#: src/libvlc-module.c:1401
3791
#: src/libvlc-module.c:1403
3792
3792
msgid "Set playlist bookmark 4"
3793
3793
msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه ټاکل"
3795
#: src/libvlc-module.c:1402
3795
#: src/libvlc-module.c:1404
3796
3796
msgid "Set playlist bookmark 5"
3797
3797
msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه ټاکل"
3799
#: src/libvlc-module.c:1403
3799
#: src/libvlc-module.c:1405
3800
3800
msgid "Set playlist bookmark 6"
3801
3801
msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه ټاکل"
3803
#: src/libvlc-module.c:1404
3803
#: src/libvlc-module.c:1406
3804
3804
msgid "Set playlist bookmark 7"
3805
3805
msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه ټاکل"
3807
#: src/libvlc-module.c:1405
3807
#: src/libvlc-module.c:1407
3808
3808
msgid "Set playlist bookmark 8"
3809
3809
msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه ټاکل"
3811
#: src/libvlc-module.c:1406
3811
#: src/libvlc-module.c:1408
3812
3812
msgid "Set playlist bookmark 9"
3813
3813
msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه ټاکل"
3815
#: src/libvlc-module.c:1407
3815
#: src/libvlc-module.c:1409
3816
3816
msgid "Set playlist bookmark 10"
3817
3817
msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه ټاکل"
3819
#: src/libvlc-module.c:1408
3819
#: src/libvlc-module.c:1410
3820
3820
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3823
#: src/libvlc-module.c:1410
3823
#: src/libvlc-module.c:1412
3824
3824
msgid "Playlist bookmark 1"
3825
3825
msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه"
3827
#: src/libvlc-module.c:1411
3827
#: src/libvlc-module.c:1413
3828
3828
msgid "Playlist bookmark 2"
3829
3829
msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه"
3831
#: src/libvlc-module.c:1412
3831
#: src/libvlc-module.c:1414
3832
3832
msgid "Playlist bookmark 3"
3833
3833
msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه"
3835
#: src/libvlc-module.c:1413
3835
#: src/libvlc-module.c:1415
3836
3836
msgid "Playlist bookmark 4"
3837
3837
msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه"
3839
#: src/libvlc-module.c:1414
3839
#: src/libvlc-module.c:1416
3840
3840
msgid "Playlist bookmark 5"
3841
3841
msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه"
3843
#: src/libvlc-module.c:1415
3843
#: src/libvlc-module.c:1417
3844
3844
msgid "Playlist bookmark 6"
3845
3845
msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه"
3847
#: src/libvlc-module.c:1416
3847
#: src/libvlc-module.c:1418
3848
3848
msgid "Playlist bookmark 7"
3849
3849
msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه"
3851
#: src/libvlc-module.c:1417
3851
#: src/libvlc-module.c:1419
3852
3852
msgid "Playlist bookmark 8"
3853
3853
msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه"
3855
#: src/libvlc-module.c:1418
3855
#: src/libvlc-module.c:1420
3856
3856
msgid "Playlist bookmark 9"
3857
3857
msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه"
3859
#: src/libvlc-module.c:1419
3859
#: src/libvlc-module.c:1421
3860
3860
msgid "Playlist bookmark 10"
3861
3861
msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه"
3863
#: src/libvlc-module.c:1421
3863
#: src/libvlc-module.c:1423
3864
3864
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3867
#: src/libvlc-module.c:1423
3867
#: src/libvlc-module.c:1425
3868
3868
msgid "Go back in browsing history"
3871
#: src/libvlc-module.c:1424
3871
#: src/libvlc-module.c:1426
3873
3873
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3877
#: src/libvlc-module.c:1425
3877
#: src/libvlc-module.c:1427
3878
3878
msgid "Go forward in browsing history"
3881
#: src/libvlc-module.c:1426
3881
#: src/libvlc-module.c:1428
3883
3883
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3887
#: src/libvlc-module.c:1428
3887
#: src/libvlc-module.c:1430
3888
3888
msgid "Cycle audio track"
3891
#: src/libvlc-module.c:1429
3891
#: src/libvlc-module.c:1431
3892
3892
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3895
#: src/libvlc-module.c:1430
3895
#: src/libvlc-module.c:1432
3896
3896
msgid "Cycle subtitle track"
3899
#: src/libvlc-module.c:1431
3899
#: src/libvlc-module.c:1433
3900
3900
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3903
#: src/libvlc-module.c:1432
3903
#: src/libvlc-module.c:1434
3904
3904
msgid "Cycle source aspect ratio"
3907
#: src/libvlc-module.c:1433
3907
#: src/libvlc-module.c:1435
3908
3908
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3911
#: src/libvlc-module.c:1434
3911
#: src/libvlc-module.c:1436
3912
3912
msgid "Cycle video crop"
3915
#: src/libvlc-module.c:1435
3915
#: src/libvlc-module.c:1437
3916
3916
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3919
#: src/libvlc-module.c:1436
3919
#: src/libvlc-module.c:1438
3920
3920
msgid "Toggle autoscaling"
3923
#: src/libvlc-module.c:1437
3923
#: src/libvlc-module.c:1439
3924
3924
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3927
#: src/libvlc-module.c:1438
3927
#: src/libvlc-module.c:1440
3928
3928
msgid "Increase scale factor"
3931
#: src/libvlc-module.c:1439
3931
#: src/libvlc-module.c:1441
3932
3932
msgid "Increase scale factor."
3935
#: src/libvlc-module.c:1440
3935
#: src/libvlc-module.c:1442
3936
3936
msgid "Decrease scale factor"
3939
#: src/libvlc-module.c:1441
3939
#: src/libvlc-module.c:1443
3940
3940
msgid "Decrease scale factor."
3943
#: src/libvlc-module.c:1442
3943
#: src/libvlc-module.c:1444
3944
3944
msgid "Cycle deinterlace modes"
3947
#: src/libvlc-module.c:1443
3947
#: src/libvlc-module.c:1445
3948
3948
msgid "Cycle through deinterlace modes."
3951
#: src/libvlc-module.c:1444
3951
#: src/libvlc-module.c:1446
3952
3952
msgid "Show interface"
3953
3953
msgstr "برسېر ښودل"
3955
#: src/libvlc-module.c:1445
3955
#: src/libvlc-module.c:1447
3956
3956
msgid "Raise the interface above all other windows."
3959
#: src/libvlc-module.c:1446
3959
#: src/libvlc-module.c:1448
3960
3960
msgid "Hide interface"
3961
3961
msgstr "برسېر پټول"
3963
#: src/libvlc-module.c:1447
3963
#: src/libvlc-module.c:1449
3964
3964
msgid "Lower the interface below all other windows."
3967
#: src/libvlc-module.c:1448
3967
#: src/libvlc-module.c:1450
3968
3968
msgid "Take video snapshot"
3971
#: src/libvlc-module.c:1449
3971
#: src/libvlc-module.c:1451
3972
3972
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3975
#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3975
#: src/libvlc-module.c:1453 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3976
3976
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3977
3977
#: modules/stream_out/record.c:60
3981
#: src/libvlc-module.c:1452
3981
#: src/libvlc-module.c:1454
3982
3982
msgid "Record access filter start/stop."
3985
#: src/libvlc-module.c:1453
3985
#: src/libvlc-module.c:1455
3989
#: src/libvlc-module.c:1454
3989
#: src/libvlc-module.c:1456
3990
3990
msgid "Media dump access filter trigger."
3993
#: src/libvlc-module.c:1456
3993
#: src/libvlc-module.c:1458
3994
3994
msgid "Normal/Repeat/Loop"
3997
#: src/libvlc-module.c:1457
3997
#: src/libvlc-module.c:1459
3998
3998
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4001
#: src/libvlc-module.c:1460
4001
#: src/libvlc-module.c:1462
4002
4002
msgid "Toggle random playlist playback"
4005
#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4005
#: src/libvlc-module.c:1467 src/libvlc-module.c:1468
4006
4006
msgid "Un-Zoom"
4009
#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4009
#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4010
4010
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4013
#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4013
#: src/libvlc-module.c:1472 src/libvlc-module.c:1473
4014
4014
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4017
#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4017
#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4018
4018
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4021
#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4021
#: src/libvlc-module.c:1477 src/libvlc-module.c:1478
4022
4022
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4025
#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4025
#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4026
4026
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4029
#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4029
#: src/libvlc-module.c:1482 src/libvlc-module.c:1483
4030
4030
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4033
#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4033
#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4034
4034
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4037
#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4037
#: src/libvlc-module.c:1487 src/libvlc-module.c:1488
4038
4038
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4041
#: src/libvlc-module.c:1488
4041
#: src/libvlc-module.c:1490
4042
4042
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4045
#: src/libvlc-module.c:1490
4045
#: src/libvlc-module.c:1492
4046
4046
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4049
#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4049
#: src/libvlc-module.c:1494 src/libvlc-module.c:1495
4050
4050
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4053
#: src/libvlc-module.c:1494
4053
#: src/libvlc-module.c:1496
4054
4054
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4057
#: src/libvlc-module.c:1495
4057
#: src/libvlc-module.c:1497
4058
4058
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4061
#: src/libvlc-module.c:1496
4061
#: src/libvlc-module.c:1498
4062
4062
msgid "Highlight widget on the right"
4065
#: src/libvlc-module.c:1498
4065
#: src/libvlc-module.c:1500
4066
4066
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4069
#: src/libvlc-module.c:1499
4069
#: src/libvlc-module.c:1501
4070
4070
msgid "Highlight widget on the left"
4073
#: src/libvlc-module.c:1501
4073
#: src/libvlc-module.c:1503
4074
4074
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4077
#: src/libvlc-module.c:1502
4077
#: src/libvlc-module.c:1504
4078
4078
msgid "Highlight widget on top"
4081
#: src/libvlc-module.c:1504
4081
#: src/libvlc-module.c:1506
4082
4082
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4085
#: src/libvlc-module.c:1505
4085
#: src/libvlc-module.c:1507
4086
4086
msgid "Highlight widget below"
4089
#: src/libvlc-module.c:1507
4089
#: src/libvlc-module.c:1509
4090
4090
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4093
#: src/libvlc-module.c:1508
4093
#: src/libvlc-module.c:1510
4094
4094
msgid "Select current widget"
4097
#: src/libvlc-module.c:1510
4097
#: src/libvlc-module.c:1512
4098
4098
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4101
#: src/libvlc-module.c:1512
4101
#: src/libvlc-module.c:1514
4102
4102
msgid "Cycle through audio devices"
4105
#: src/libvlc-module.c:1513
4105
#: src/libvlc-module.c:1515
4106
4106
msgid "Cycle through available audio devices"
4109
#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
4109
#: src/libvlc-module.c:1688 src/video_output/vout_intf.c:363
4110
4110
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4111
#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:752
4111
#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:754
4112
4112
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4113
4113
#: modules/video_output/snapshot.c:73
4114
4114
msgid "Snapshot"
4115
4115
msgstr "سملاسی انځور"
4117
#: src/libvlc-module.c:1703
4117
#: src/libvlc-module.c:1705
4118
4118
msgid "Window properties"
4119
4119
msgstr "کړکۍ ځانتياوې"
4121
#: src/libvlc-module.c:1762
4121
#: src/libvlc-module.c:1764
4122
4122
msgid "Subpictures"
4123
4123
msgstr "څېرمه انځورونه"
4125
#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4125
#: src/libvlc-module.c:1772 modules/codec/subtitles/subsdec.c:206
4126
4126
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4127
4127
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4128
4128
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4129
4129
msgid "Subtitles"
4130
4130
msgstr "څېرمه سرليکونه"
4132
#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4132
#: src/libvlc-module.c:1790 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4133
4133
msgid "Overlays"
4136
#: src/libvlc-module.c:1796
4136
#: src/libvlc-module.c:1798
4137
4137
msgid "Track settings"
4138
4138
msgstr "د پلنيوي امستنې"
4140
#: src/libvlc-module.c:1826
4140
#: src/libvlc-module.c:1828
4141
4141
msgid "Playback control"
4142
4142
msgstr "د بيا غږولو مهار"
4144
#: src/libvlc-module.c:1853
4144
#: src/libvlc-module.c:1855
4145
4145
msgid "Default devices"
4146
4146
msgstr "تلواله وزلې"
4148
#: src/libvlc-module.c:1862
4148
#: src/libvlc-module.c:1864
4149
4149
msgid "Network settings"
4150
4150
msgstr "د ځال امستنې"
4152
#: src/libvlc-module.c:1874
4152
#: src/libvlc-module.c:1876
4153
4153
msgid "Socks proxy"
4154
4154
msgstr "ګوډاګی Socks"
4156
#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
4156
#: src/libvlc-module.c:1885 modules/demux/kate_categories.c:47
4157
4157
msgid "Metadata"
4160
#: src/libvlc-module.c:1934
4160
#: src/libvlc-module.c:1936
4161
4161
msgid "Decoders"
4164
#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:86
4164
#: src/libvlc-module.c:1943 modules/access/v4l2.c:86
4165
4165
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4169
#: src/libvlc-module.c:1980
4169
#: src/libvlc-module.c:1982
4173
#: src/libvlc-module.c:2012
4173
#: src/libvlc-module.c:2014
4177
#: src/libvlc-module.c:2041
4177
#: src/libvlc-module.c:2043
4178
4178
msgid "Special modules"
4179
4179
msgstr "ځانګړې رغبېلګې"
4181
#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4181
#: src/libvlc-module.c:2049 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4182
4182
msgid "Plugins"
4183
4183
msgstr "لګونونه"
4185
#: src/libvlc-module.c:2062
4185
#: src/libvlc-module.c:2060
4186
4186
msgid "Performance options"
4189
#: src/libvlc-module.c:2210
4189
#: src/libvlc-module.c:2208
4190
4190
msgid "Hot keys"
4193
#: src/libvlc-module.c:2652
4193
#: src/libvlc-module.c:2650
4194
4194
msgid "Jump sizes"
4197
#: src/libvlc-module.c:2729
4197
#: src/libvlc-module.c:2727
4198
4198
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4201
#: src/libvlc-module.c:2730
4202
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4201
4205
#: src/libvlc-module.c:2732
4202
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4205
#: src/libvlc-module.c:2734
4207
4207
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4208
4208
"--help-verbose)"
4211
#: src/libvlc-module.c:2735
4212
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4211
4215
#: src/libvlc-module.c:2737
4212
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4215
#: src/libvlc-module.c:2739
4216
4216
msgid "print a list of available modules"
4217
4217
msgstr "د شتو رغبېلګو لړ چاپول"
4219
#: src/libvlc-module.c:2739
4220
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4219
4223
#: src/libvlc-module.c:2741
4220
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4223
#: src/libvlc-module.c:2743
4225
4225
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4226
4226
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4229
#: src/libvlc-module.c:2745
4230
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4229
4233
#: src/libvlc-module.c:2747
4230
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4234
msgid "reset the current config to the default values"
4233
4237
#: src/libvlc-module.c:2749
4234
msgid "reset the current config to the default values"
4238
msgid "use alternate config file"
4237
4241
#: src/libvlc-module.c:2751
4238
msgid "use alternate config file"
4242
msgid "resets the current plugins cache"
4241
4245
#: src/libvlc-module.c:2753
4242
msgid "resets the current plugins cache"
4245
#: src/libvlc-module.c:2755
4246
4246
msgid "print version information"
4247
4247
msgstr "د نسخې خبرتياوې چاپول"
4249
#: src/libvlc-module.c:2793
4249
#: src/libvlc-module.c:2791
4250
4250
msgid "main program"
4251
4251
msgstr "ار کاريال"
10263
10270
msgid "DVD subtitles packetizer"
10266
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
10274
#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10275
#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10276
#. languages using the Latin alphabet.
10277
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
10279
msgid "Default (Windows-1252)"
10280
msgstr "(Windows-1256) يوناني"
10282
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
10267
10283
msgid "Universal (UTF-8)"
10270
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
10286
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
10271
10287
msgid "Universal (UTF-16)"
10274
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
10290
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
10275
10291
msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10278
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
10294
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
10279
10295
msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10282
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
10298
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10283
10299
msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10286
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10302
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
10287
10303
msgid "Western European (Latin-9)"
10290
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
10306
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
10291
10307
msgid "Western European (Windows-1252)"
10294
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
10310
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
10295
10311
msgid "Eastern European (Latin-2)"
10298
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
10314
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
10299
10315
msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10302
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
10318
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
10303
10319
msgid "Esperanto (Latin-3)"
10306
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
10322
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
10307
10323
msgid "Nordic (Latin-6)"
10310
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
10326
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
10311
10327
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10314
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
10330
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
10315
10331
msgid "Russian (KOI8-R)"
10318
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
10334
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:122
10319
10335
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10322
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
10338
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
10323
10339
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10324
10340
msgstr "(ISO 8859-6) عربي"
10326
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
10342
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:125
10327
10343
msgid "Arabic (Windows-1256)"
10328
10344
msgstr "(Windows-1256) عربي"
10330
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
10346
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
10331
10347
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10332
10348
msgstr "(ISO 8859-7) يوناني"
10334
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
10350
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:128
10336
10352
msgid "Greek (Windows-1253)"
10337
10353
msgstr "(Windows-1256) يوناني"
10339
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
10355
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
10340
10356
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10343
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
10359
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:131
10344
10360
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10347
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
10363
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
10348
10364
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10349
10365
msgstr "(ISO 8859-9) ترکي"
10351
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
10367
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
10352
10368
msgid "Turkish (Windows-1254)"
10353
10369
msgstr "(Windows-1254) ترکي"
10355
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
10371
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
10356
10372
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10357
10373
msgstr "(TIS 620-2533/ISO 8859-11) تهايي"
10359
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
10375
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:138
10360
10376
msgid "Thai (Windows-874)"
10361
10377
msgstr "(Windows-874) تهايي"
10363
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
10379
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
10364
10380
msgid "Baltic (Latin-7)"
10367
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
10383
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:141
10368
10384
msgid "Baltic (Windows-1257)"
10371
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
10387
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:144
10372
10388
msgid "Celtic (Latin-8)"
10375
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
10391
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
10376
10392
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10379
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
10395
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
10380
10396
msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10381
10397
msgstr "(ISO-2022-CN-EXT) ساده چيني"
10383
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
10399
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
10384
10400
msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10387
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
10403
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
10388
10404
msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10389
10405
msgstr "(7-bits JIS/ISO-2022-JP-2) جاپاني"
10391
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
10407
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
10392
10408
msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10395
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
10411
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
10396
10412
msgid "Japanese (Shift JIS)"
10397
10413
msgstr "(Shift JIS) چاپاني"
10399
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
10415
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
10401
10417
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10402
10418
msgstr "(EUC-KR) کوريايي يونېکس"
10404
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
10420
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:155
10405
10421
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10406
10422
msgstr "(ISO-2022-KR) کوريايي"
10408
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
10424
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
10409
10425
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10410
10426
msgstr "(Big5) هڅوبي چيني"
10412
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
10428
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
10413
10429
msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10416
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
10432
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:158
10417
10433
msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10420
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
10436
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:160
10421
10437
msgid "Vietnamese (VISCII)"
10422
10438
msgstr "(VISCII) وېټنامي"
10424
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
10440
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:161
10425
10441
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10428
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
10444
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
10429
10445
msgid "Subtitles text encoding"
10432
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
10448
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
10433
10449
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10436
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
10452
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:195
10437
10453
msgid "Subtitles justification"
10440
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
10456
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
10441
10457
msgid "Set the justification of subtitles"
10444
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
10460
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
10445
10461
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10448
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
10464
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:198
10450
10466
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10453
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
10469
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:201
10455
10471
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10456
10472
"but you can choose to disable all formatting."
10459
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
10475
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:207
10460
10476
msgid "Text subtitles decoder"