~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/avant-window-navigator/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2010-03-23 00:24:44 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100323002444-ty9ag1vrrklunlix
Tags: 0.4.0~rc1-0ubuntu1
* New upstream release (0.4.0 rc1) (LP: #542684)
 - Ensure the autostart exist before trying to delete it.
   (LP: #334454)
 - Fix position with multiple screen. (LP: #248769)
* debian/control:
 - Move awn-settings to depends, to ensure migration from awn-manager.
   (LP: #512411)
* debian/patches/01-require-lda.patch : Only require 0.0.1 version of lda.
* debian/libawn1.symbols: Add missing symbol.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: awn\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 19:35-0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 10:33+0000\n"
12
 
"Last-Translator: zolookas <zolookas@delfi.lt>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-08 02:31-0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 20:36+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Darius Kulikauskas <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:48+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 05:06+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#: ../applets/expander/expander.desktop.in.in.h:1
23
23
msgid "Expander"
24
 
msgstr ""
 
24
msgstr "Išskleistukas"
25
25
 
26
26
#: ../applets/expander/expander.desktop.in.in.h:2
27
27
msgid "Fills space on the panel in expand mode"
28
 
msgstr ""
 
28
msgstr "Užpildo erdvę panelėje išskleisties režime"
29
29
 
30
30
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:1
31
31
msgid ""
32
32
" Allow grouping of windows together that have different WM_CLIENT_NAME "
33
33
"values."
34
34
msgstr ""
 
35
" Leisti grupuoti langus, kurie turi skirtingas WM_CLIENT_NAME reikšmes."
35
36
 
36
37
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:2
37
38
msgid ""
38
39
" Controls the alpha of the overlay if overlay_application_icons is true. "
39
40
"Valid range 0.0 to 1.0."
40
41
msgstr ""
 
42
" Valdo apdangalo alfa reikšmes, jei įjungtas overlay_application_icons. "
 
43
"Tinkamos reikšmės nuo 0.0 iki 1.0."
41
44
 
42
45
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:3
43
46
msgid ""
47
50
"when they are likely to provide useful/context info. 2) Ignore all "
48
51
"application provide icons and only display the Lauuncher icon"
49
52
msgstr ""
 
53
" Valdo langų piktogramų rodymą Užduoties piktogramoje.. 0) Visada rodyti "
 
54
"programų pateiktas lango piktogramas, kai jie yra aktyvūs (išskyrus keletą "
 
55
"išimčių). 1) Bandyti rodyti tik programos pateiktas piktogramas, kai "
 
56
"tikėtina, kad jie pateiks vertingo informacijos ar sudarys naudingą "
 
57
"kontekstą. 2) Nekreipti dėmesio į programų teikiamas piktogramas ir rodyti "
 
58
"tik Paleistuko ikoną"
50
59
 
51
60
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:4
52
61
msgid ""
53
62
" Controls the size of the overlay if overlay_application_icons is true. "
54
63
"Valid range 0.2 to 0.7."
55
64
msgstr ""
 
65
" Valdo apdangalo dydį, kai įjungtas nustatymas overlay_application_icon. "
 
66
"Tinkamos reikšmės yra nuo 0.2 iki 0.7."
56
67
 
57
68
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:5
58
69
msgid ""
59
70
" Group icons with the same launcher, if the grouping of windows is disabled."
60
71
msgstr ""
 
72
" Grupuoti piktogramas iš to paties paleistuko, jei langų grupavimas yra "
 
73
"išjungtas."
61
74
 
62
75
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:6
63
76
msgid ""
64
77
" If overlay_application_icons is true, this key will reverse the "
65
78
"overlay/overlayee if set to true."
66
79
msgstr ""
 
80
" Šis raktas apkeis apdangalą/apdengtąjį, kai jis ir nustatymas "
 
81
"overlay_application_icon yra įjungti."
67
82
 
68
83
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:7
69
84
msgid ""
71
86
"icon instead of replacing according to the behaviour defined by "
72
87
"icon_change_behavior."
73
88
msgstr ""
 
89
" Jei įjungta, programų langų piktogramos bus uždengtos  Paleistuko "
 
90
"piktograma vietoj pakeitimo, numatyto pagal icon_change_behavior."
74
91
 
75
92
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:8
76
93
msgid ""
77
94
"Behavior when window on a different workspace is activated. (0 for default, "
78
95
"1 - change active workspace, 2 - move to current workspace)"
79
96
msgstr ""
 
97
"Elgesys, kai langai yra skirtinguose darbalaukiuose. (0 - elgesys pagal "
 
98
"nutylėjimą, 1 - pakeis aktyvųjį darbalaukį, 2 - atkels į aktyvųjį darbalaukį)"
80
99
 
81
100
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:9
82
101
msgid ""
83
102
"Context menu definition.  Will look in the awn menu installation directory "
84
103
"unless a absolutely path is provided."
85
104
msgstr ""
 
105
"Kontekstinio meniu apibrėžimas. Bus ieškoma awn meniu įdiegimo aplanke, kol "
 
106
"nebus nurodytas visas kelias."
86
107
 
87
108
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:10
88
109
msgid "Delay before activating a window when dragging over an icon."
89
 
msgstr ""
 
110
msgstr "Uždelsti prieš aktyvuojant langą, kai tempiama piktograma."
90
111
 
91
112
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:11
92
113
msgid ""
93
114
"Desktop copy behaviour on drag and drop of desktop files. 0.. Copy all, 1.. "
94
115
"Copy if owned by user, 2.. Do not copy."
95
116
msgstr ""
 
117
"Elgsena kopijuojant, kai tempiami ir numetami darbastalio failai. 0.. "
 
118
"Kopijuos viską, 1.. Kopijuos, jei vartotojas bus savininkas, 2.. Nekopijuos."
96
119
 
97
120
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:12
98
121
msgid "Enable long press to open Dialog."
99
 
msgstr ""
 
122
msgstr "Įjungti ilgąjį paspaudimą Dialogo atidarymui."
100
123
 
101
124
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:13
102
125
msgid "Enable reordering of windows by drag and drop "
103
 
msgstr ""
 
126
msgstr "Įjungti langų pergrupavimą tempiant ir numetant "
104
127
 
105
128
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:14
106
129
msgid "Enabling group of tasks."
107
 
msgstr ""
 
130
msgstr "Įjungti užduočių grupes."
108
131
 
109
132
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:15
110
133
msgid ""
112
135
"between 0 and 99. 0 is as good as no grouping. 99 will match almost "
113
136
"everything."
114
137
msgstr ""
 
138
"Kaip radikaliai bandoma grupuoti, kai jis įjungtas. Nustatymo vertė turėtų "
 
139
"būti tarp 0 ir 99. 0 reikš tą patį, ką išjungtas grupavimas. 99 sugrupuos "
 
140
"praktiškai viską."
115
141
 
116
142
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:16
117
143
msgid ""
119
145
"is active.  0.. use windows on active workspace, 1.. use windows of "
120
146
"currently focused app."
121
147
msgstr ""
 
148
"Kaip kurti patikrintų dėl susikirtimo langų sąrašą, kai Protingslėpimis yra "
 
149
"įjungtas. 0.. naudos langus aktyviame darbalaukyje, 1.. naudos priešakinės "
 
150
"programos langus."
122
151
 
123
152
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:17
124
153
msgid ""
126
155
"the panel if there are no intersecting windows in the relevant window list "
127
156
"(see intellihide_mode)."
128
157
msgstr ""
 
158
"Naudoti Protingslėpimį, jei panelės slėpimas įjungtas. Šis nustatymas įjungs "
 
159
"automatinį panelės paslėpimą, kai nebus susikertančių langų atitinkamame "
 
160
"langų sąraše (žr. intellihide_mode)."
129
161
 
130
162
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:18
131
163
msgid ""
132
164
"Maximum number of task indicators to show under icons. Valid range is 0..3."
133
165
msgstr ""
 
166
"Maksimalus rodomų užduočių indikatorių po piktogramomis skaičius. Tinkamos "
 
167
"reikšmės yra 0..3."
134
168
 
135
169
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:19
136
170
msgid ""
137
171
"Number of seconds to inhibit autohide when a application requests attention. "
138
172
"A value of 0 disables."
139
173
msgstr ""
 
174
"Po kiek sekundžių turi prasidėti automatinis slėpimas, kai programa paprašo "
 
175
"dėmesio. Reikšmė 0 išjungia."
140
176
 
141
177
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:20
142
178
msgid ""
143
179
"Number of seconds to wait before nagging again, by inhibiting autohide, if "
144
180
"attention is required by any windows. A value of 0 disables."
145
181
msgstr ""
 
182
"Kiek sekundžių laukti prieš vėl kimbant, įjungiant automatinį slėpimą, jei "
 
183
"dėmesio prašo bet kuris iš langų. Reikšmė 0 išjungia."
146
184
 
147
185
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:21
148
186
msgid "Only show and manager launcher windows"
149
 
msgstr ""
 
187
msgstr "Rodyti tik ir valdytojo paleistuko langus"
150
188
 
151
189
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:22
152
190
msgid "Show windows from all workspaces"
153
 
msgstr ""
 
191
msgstr "Rodyti langus iš visų darbalaukių"
154
192
 
155
193
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:23
156
194
msgid ""
157
195
"The threshold at which text count begins to be displayed. valid range 1.."
158
196
msgstr ""
 
197
"Slenkstis, nuo kurio prasideda teksto skaičiavimas rodymui. Tinkamos "
 
198
"reikšmės 1.."
159
199
 
160
200
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:24
161
201
msgid ""
162
202
"a list of paths to .desktop files from which the taskmanager should create "
163
203
"it's launchers"
164
204
msgstr ""
 
205
"Kelių į .desktop failus sąrašas, iš kurių užduočių valdyklė turėtų sukurti "
 
206
"savo paleistukus"
165
207
 
166
208
#: ../applets/taskmanager/task-launcher.c:1103
167
209
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:827
168
210
msgid "Launch"
169
 
msgstr ""
 
211
msgstr "Paleisti"
170
212
 
171
213
#: ../applets/taskmanager/task-launcher.c:1186
172
214
#, c-format
173
215
msgid "Launch %s"
174
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Paleisti %s"
175
217
 
176
218
#: ../applets/taskmanager/taskmanager.desktop.in.in.h:1
177
219
msgid "Launcher/Taskmanager"
178
 
msgstr ""
 
220
msgstr "Paleistukas/Užduočių valdyklė"
179
221
 
180
222
#: ../applets/taskmanager/taskmanager.desktop.in.in.h:2
181
223
msgid "Launcher/Taskmanager applet"
182
 
msgstr ""
 
224
msgstr "Paleistukas/Užduočių valdyklės programėlė"
183
225
 
184
226
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:118
185
227
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:527 ../src/awn-panel.c:689
186
228
msgid "About Awn"
187
 
msgstr ""
 
229
msgstr "Apie Awn"
188
230
 
189
231
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:289
190
232
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:465
191
233
msgid "Drag to change panel orientation"
192
 
msgstr ""
 
234
msgstr "Tempti, kad būtų pakeista panelės orientacija"
193
235
 
194
236
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:478
195
237
msgid "Icon size:"
196
 
msgstr ""
 
238
msgstr "Piktogramos dydis"
197
239
 
198
240
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:514 ../libawn/awn-applet.c:1078
199
241
#: ../src/awn-panel.c:673
200
242
msgid "Dock Preferences"
201
 
msgstr ""
 
243
msgstr "Juostos nustatymai"
202
244
 
203
245
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:578
204
246
#, c-format
205
247
msgid "Could not open Awn settings: %s"
206
 
msgstr ""
 
248
msgstr "Nepavyko atidaryti Awn nustatymų: %s"
207
249
 
208
250
#. vim: set ft=vala et ts=2 sts=2 sw=2 ai :
209
251
#: ../applets/quick-prefs/quick-prefs.desktop.in.in.h:1
210
252
msgid "Applet used to control the dock and launch Awn preferences."
211
 
msgstr ""
 
253
msgstr "Juostos valdymui ir Awn nustatymui paleidimui naudojama programėlė."
212
254
 
213
255
#: ../applets/quick-prefs/quick-prefs.desktop.in.in.h:2
214
256
msgid "Preferences applet"
215
 
msgstr ""
 
257
msgstr "Nustatymų programėlė"
216
258
 
217
259
#: ../applets/separator/separator.desktop.in.in.h:1
218
260
msgid "Adds a separator between applets"
219
 
msgstr ""
 
261
msgstr "Skirtuku atskiria programėles"
220
262
 
221
263
#: ../applets/separator/separator.desktop.in.in.h:2
222
264
msgid "Separator"
223
 
msgstr ""
 
265
msgstr "Skirtukas"
224
266
 
225
267
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:91
226
268
#, c-format
227
269
msgid "Workspace %d"
228
 
msgstr ""
 
270
msgstr "Darbalaukis %d"
229
271
 
230
272
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:100
231
273
#, c-format
232
274
msgid "Workspace 1_0"
233
 
msgstr ""
 
275
msgstr "1_0-tas darbalaukis"
234
276
 
235
277
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:102
236
278
#, c-format
237
279
msgid "Workspace %s%d"
238
 
msgstr ""
 
280
msgstr "Darbalaukis %s%d"
239
281
 
240
282
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:528
241
283
msgid "Add as Launcher"
242
 
msgstr ""
 
284
msgstr "Pridėti kaip Paleistuką"
243
285
 
244
286
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:546
245
287
msgid "_Close"
246
 
msgstr ""
 
288
msgstr "_Uždaryti"
247
289
 
248
290
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:574
249
291
msgid "_Close All"
250
 
msgstr ""
 
292
msgstr "_Uždaryti visus"
251
293
 
252
294
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:743
253
295
msgid "Ma_ximize"
254
 
msgstr ""
 
296
msgstr "Iš_didinti"
255
297
 
256
298
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:748
257
299
msgid "Unma_ximize"
258
 
msgstr ""
 
300
msgstr "_Sumažinti"
259
301
 
260
302
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:777
261
303
msgid "Always on _Top"
262
 
msgstr ""
 
304
msgstr "Visada _viršuje"
263
305
 
264
306
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:801
265
307
msgid "Mi_nimize"
266
 
msgstr ""
 
308
msgstr "Sumaž_inti"
267
309
 
268
310
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:806
269
311
msgid "Unmi_nimize"
270
 
msgstr ""
 
312
msgstr "Išdidi_nti"
271
313
 
272
314
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:860
273
315
msgid "Always on Visible Workspace"
274
 
msgstr ""
 
316
msgstr "Visada Matomame darbalaukyje"
275
317
 
276
318
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:864
277
319
msgid "Only on This Workspace"
278
 
msgstr ""
 
320
msgstr "Tik Šiame darbalaukyje"
279
321
 
280
322
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:934
281
323
msgid "Move to Workspace _Left"
282
 
msgstr ""
 
324
msgstr "Perkelti į _kairįjį darbalaukį"
283
325
 
284
326
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:944
285
327
msgid "Move to Workspace _Right"
286
 
msgstr ""
 
328
msgstr "Perkelti į _dešinįjį darbalaukį"
287
329
 
288
330
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:954
289
331
msgid "Move to Workspace _Up"
290
 
msgstr ""
 
332
msgstr "Perkelti į _viršutinįjį darbalaukį"
291
333
 
292
334
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:964
293
335
msgid "Move to Workspace _Down"
294
 
msgstr ""
 
336
msgstr "Perkelti į _žemutinįjį darbalaukį"
295
337
 
296
338
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:973
297
339
msgid "Move to Another _Workspace"
298
 
msgstr ""
 
340
msgstr "Perkelti į kitą _Darbalaukį"
299
341
 
300
342
#: ../awn-settings/awn-settings.desktop.in.h:1
301
343
msgid "Awn Settings"
302
 
msgstr ""
 
344
msgstr "Awn nustatymai"
303
345
 
304
346
#: ../awn-settings/awn-settings.desktop.in.h:2
305
347
msgid "Manage Awn preferences, launchers, applets and themes"
306
 
msgstr ""
 
348
msgstr "Tvarkyti Awn nustatymus, paleidėjus, pusprogrames ir temas"
307
349
 
308
350
#: ../awn-settings/awnClass.py:267
309
351
msgid "Error, a sources.list already exist"
310
 
msgstr ""
 
352
msgstr "Klaida, sources.list jau egzistuoja"
311
353
 
312
354
#: ../awn-settings/awnClass.py:335
313
355
msgid "Error, the path is empty or already exist"
314
 
msgstr ""
 
356
msgstr "Klaida, kelias yra nenurodytas arba jau egzistuoja"
315
357
 
316
358
#: ../awn-settings/awnClass.py:455
317
359
#, python-format
318
360
msgid ""
319
361
"Error %s is missing on your system, please remove it from the sources.list"
320
 
msgstr ""
 
362
msgstr "Klaida,  %s nėra sistemoje, pašalinkite jį iš sources.list"
321
363
 
322
364
#: ../awn-settings/awnClass.py:846 ../awn-settings/awnClass.py:907
323
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:140
 
365
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:143
324
366
msgid "None"
325
 
msgstr ""
 
367
msgstr "Joks"
326
368
 
327
369
#: ../awn-settings/awnClass.py:847 ../awn-settings/awnClass.py:908
328
370
msgid "Simple"
329
 
msgstr ""
 
371
msgstr "Paprastas"
330
372
 
331
373
#: ../awn-settings/awnClass.py:848 ../awn-settings/awnClass.py:909
332
374
msgid "Classic"
333
 
msgstr ""
 
375
msgstr "Klasikinė"
334
376
 
335
377
#: ../awn-settings/awnClass.py:849 ../awn-settings/awnClass.py:910
336
378
msgid "Fade"
337
 
msgstr ""
 
379
msgstr "Išnykimas"
338
380
 
339
381
#: ../awn-settings/awnClass.py:850 ../awn-settings/awnClass.py:911
340
382
msgid "Spotlight"
341
 
msgstr ""
 
383
msgstr "Apšvietimas"
342
384
 
343
385
#: ../awn-settings/awnClass.py:851 ../awn-settings/awnClass.py:912
344
386
msgid "Zoom"
345
 
msgstr ""
 
387
msgstr "Išdidinimas"
346
388
 
347
389
#: ../awn-settings/awnClass.py:852 ../awn-settings/awnClass.py:913
348
390
msgid "Squish"
349
 
msgstr ""
 
391
msgstr "Tąsus"
350
392
 
351
393
#: ../awn-settings/awnClass.py:853 ../awn-settings/awnClass.py:914
352
394
msgid "3D Turn"
353
 
msgstr ""
 
395
msgstr "3D sukimasis"
354
396
 
355
397
#: ../awn-settings/awnClass.py:854 ../awn-settings/awnClass.py:915
356
398
msgid "3D Spotlight Turn"
357
 
msgstr ""
 
399
msgstr "3D sukimasis su apšvietimu"
358
400
 
359
401
#: ../awn-settings/awnClass.py:855 ../awn-settings/awnClass.py:916
360
402
msgid "Glow"
361
 
msgstr ""
 
403
msgstr "Švytėjimas"
362
404
 
363
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:917 ../awn-settings/awnSettings.py.in:148
 
405
#: ../awn-settings/awnClass.py:917 ../awn-settings/awnSettings.py.in:151
364
406
msgid "Custom"
365
 
msgstr ""
 
407
msgstr "Savas"
366
408
 
367
409
#: ../awn-settings/awnClass.py:997
368
410
#, python-format
370
412
"Automatic creation failed. Please manually create the directory:\n"
371
413
"%s"
372
414
msgstr ""
 
415
"Automatinis sukūrimas nepavyko. Prašome rankiniu būdu sukurti aplanką:\n"
 
416
"%s"
373
417
 
374
418
#: ../awn-settings/awnClass.py:1007
375
419
msgid "Confirm directory creation"
376
 
msgstr ""
 
420
msgstr "Patvirtinkite aplanko sukūrimą"
377
421
 
378
422
#: ../awn-settings/awnClass.py:1008
379
423
msgid ""
380
424
"There is no existing autostart directory for your user account yet.\n"
381
425
"Do you want me to automatically create it for you?"
382
426
msgstr ""
 
427
"Jūsų vartotojui automatinio paleidimo aplankas dar nėra sukurtas.\n"
 
428
"Ar norite, kad jis Jums būtų automatiškai sukurtas?"
383
429
 
384
430
#: ../awn-settings/awnClass.py:1067
385
431
#, python-format
386
432
msgid "Could not locate any of these icons: %s\n"
387
 
msgstr ""
 
433
msgstr "Nepavyko rasti nė vienos iš šių piktogramų: %s\n"
388
434
 
389
435
#: ../awn-settings/awnClass.py:1074
390
436
#, python-format
391
437
msgid "Could not locate the following icon: %s\n"
392
 
msgstr ""
 
438
msgstr "Nepavyko rasti šios piktogramos: %s\n"
393
439
 
394
440
#: ../awn-settings/awnClass.py:1096
395
441
msgid "AWN has been successfully refreshed"
396
 
msgstr ""
 
442
msgstr "AWN sėkmingai atnaujintas"
397
443
 
398
444
#: ../awn-settings/awnClass.py:1102
399
445
#: ../data/avant-window-navigator.desktop.in.h:2
400
446
msgid "Avant Window Navigator"
401
 
msgstr ""
 
447
msgstr "Avant langų tvarkytuvas"
402
448
 
403
449
#: ../awn-settings/awnClass.py:1120
404
450
msgid "Fully customisable dock-like window navigator for GNOME."
405
451
msgstr ""
 
452
"Visapusiškai konfigūruojamas juostos tipo langų tvarkytuvas GNOME aplinkai."
406
453
 
407
454
#: ../awn-settings/awnClass.py:1122
408
455
msgid ""
411
458
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
412
459
"any later version."
413
460
msgstr ""
 
461
"Ši programa yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / arba "
 
462
"modifikuoti GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, paskelbtomis "
 
463
"Laisvosios programinės įrangos fondo; 2-osios arba (savo pasirinkimu) bet "
 
464
"kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."
414
465
 
415
466
#: ../awn-settings/awnClass.py:1124
416
467
msgid ""
419
470
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
420
471
"more details."
421
472
msgstr ""
 
473
"Ši programa yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiau BE JOKIŲ "
 
474
"GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI "
 
475
"garantijų. Išsamesnę informaciją rasite GNU bendrojoje viešojoje licencijoje."
422
476
 
423
477
#: ../awn-settings/awnClass.py:1126
424
478
msgid ""
426
480
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
427
481
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA."
428
482
msgstr ""
 
483
"Jūs turėjote gauti GNU bendrąją viešąją licenciją kartu su šia programa; jei "
 
484
"ne, parašykite Nemokamos programinės įrangos fondui adresu: 51 Franklin St, "
 
485
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
429
486
 
430
487
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:71
431
488
msgid "Awn Settings can't be run as root."
432
 
msgstr ""
 
489
msgstr "Awn nustatymų neįmanoma paleisti kaip root."
433
490
 
434
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:135
 
491
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:138
435
492
msgid "Left"
436
 
msgstr ""
 
493
msgstr "Kairė"
437
494
 
438
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:135
 
495
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:138
439
496
msgid "Right"
440
 
msgstr ""
 
497
msgstr "Dešinė"
441
498
 
442
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:136
 
499
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:139
443
500
msgid "Top"
444
 
msgstr ""
 
501
msgstr "Viršus"
445
502
 
446
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:136
 
503
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:139
447
504
msgid "Bottom"
448
 
msgstr ""
 
505
msgstr "Apačia"
449
506
 
450
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:140
 
507
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:143
451
508
msgid "Flat"
452
 
msgstr ""
 
509
msgstr "Plokščias"
453
510
 
454
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:140
 
511
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:143
455
512
msgid "3d"
456
 
msgstr ""
 
513
msgstr "Trimatis"
457
514
 
458
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:141
 
515
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:144
459
516
msgid "Curved"
460
 
msgstr ""
 
517
msgstr "Lenktas"
461
518
 
462
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:141
 
519
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:144
463
520
msgid "Edgy"
464
 
msgstr ""
 
521
msgstr "Kampuotas"
465
522
 
466
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:141
 
523
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:144
467
524
msgid "Floaty"
468
 
msgstr ""
 
525
msgstr "Plūduriuojantis"
469
526
 
470
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:145
 
527
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:148
471
528
msgid "Standard"
472
 
msgstr ""
 
529
msgstr "Standartinis"
473
530
 
474
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:145
 
531
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:148
475
532
msgid "Panel mode"
476
 
msgstr ""
 
533
msgstr "Panelės režimas"
477
534
 
478
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:146
 
535
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:149
479
536
msgid "Autohide Keep below"
480
 
msgstr ""
 
537
msgstr "Automatinį slėpimą laikyti žemiau"
481
538
 
482
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:147
 
539
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:150
483
540
msgid "Autohide Fade out"
484
 
msgstr ""
 
541
msgstr "Automatinis slėpimas išnykimu"
485
542
 
486
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:148
 
543
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:151
487
544
msgid "Transparency"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:690
 
545
msgstr "Permatomumas"
 
546
 
 
547
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:155
 
548
msgid "Always"
 
549
msgstr "Visada"
 
550
 
 
551
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:155
 
552
msgid "Intellihide"
 
553
msgstr "Protingslėpmis"
 
554
 
 
555
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:156
 
556
msgid "Window dodge"
 
557
msgstr "Langų išvengimas"
 
558
 
 
559
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:757
491
560
msgid "Solid"
492
 
msgstr ""
 
561
msgstr "Kietas"
493
562
 
494
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:690
 
563
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:757
495
564
msgid "Outline"
496
 
msgstr ""
 
565
msgstr "Kontūras"
497
566
 
498
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:691
 
567
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:758
499
568
msgid "Outline, Reversed"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:858
503
 
msgid "Use Window Icons"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:859
507
 
msgid "Use Launcher Icons"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:860
511
 
msgid "Overlay Window Icon"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:861
515
 
msgid "Overlay Window Icon - Reversed"
516
 
msgstr ""
 
569
msgstr "Kontūras, Išvirkščias"
 
570
 
 
571
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:942
 
572
msgid "Use application-specified icons"
 
573
msgstr "Naudoti programų nurodytas piktogramas"
 
574
 
 
575
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:943
 
576
msgid "Use best quality icons"
 
577
msgstr "Naudoti geriausios kokybės piktogramas"
 
578
 
 
579
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:944
 
580
msgid "Overlay best quality icon with application icon"
 
581
msgstr "Uždengti geriausios kokybės piktogramą su programos piktograma"
 
582
 
 
583
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:945
 
584
msgid "Overlay application icon with best quality icon"
 
585
msgstr "Uždengti programos piktogramą  su geriausios kokybės piktograma"
517
586
 
518
587
#: ../bindings/python/__init__.py:118
519
588
#, python-format
532
601
"package manager.  This situation is explained in the FAQ section of the "
533
602
"wiki.\n"
534
603
msgstr ""
 
604
"Šie Phyton moduliai negalėjo būti rasti: %s. Tai įvyko dėl kelių galimų\n"
 
605
"priežasčių:\n"
 
606
"\n"
 
607
"1. Jūs neturite šio Phyton modulio įsidiegę į savo sistemą. Šiuo atveju, "
 
608
"Jums reikėtų\n"
 
609
"aplankyti AWN wiki programėlių sekciją ir išsiaiškinti tikslų paketo "
 
610
"pavadinimą\n"
 
611
"savo distribucijai, kurie Jums teikia modulį.\n"
 
612
"\n"
 
613
"2. Įdiegtas modulis yra nestandartinėje vietoje. Taip paprastai būna,\n"
 
614
"kai rankiniu būdu įrašomas paketas, t. y. ne per distributioriaus paketų "
 
615
"valdyklę.\n"
 
616
"Ši situacija yra paaiškinta wiki DUK sekcijoje.\n"
535
617
 
536
618
#: ../bindings/python/__init__.py:133
537
619
msgid "Awn Wiki"
538
 
msgstr ""
 
620
msgstr "Awn wiki"
539
621
 
540
622
#: ../data/avant-window-navigator.desktop.in.h:1
541
623
msgid "A dock-like window navigator."
542
 
msgstr ""
 
624
msgstr "Juostos tipo langų tvarkytuvas"
543
625
 
544
626
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:1
545
627
msgid "0 - solid, 1 - outline, 2 - outline, reversed."
546
 
msgstr ""
 
628
msgstr "0 - kietas, 1 - kontūras, 2 - kontūras, išvirkščias."
547
629
 
548
630
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:2
549
631
msgid "3)"
550
 
msgstr ""
 
632
msgstr "3)"
551
633
 
552
634
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:3
553
635
msgid "5)"
554
 
msgstr ""
 
636
msgstr "5)"
555
637
 
556
638
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:4
557
639
msgid "A bitmask which stores the type of effect for each event"
558
 
msgstr ""
 
640
msgstr "Dvejetainė reikšmė, kuri išsaugo efektą kiekvienam įvykiui"
559
641
 
560
642
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:5
561
643
msgid "Alignment of a non-expanded panel on the monitor edge."
562
 
msgstr ""
 
644
msgstr "Neišskleistos panelės lygiavimas vaizduoklio kampe."
563
645
 
564
646
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:6
565
647
msgid "An optional offset when you have more than 1 monitors."
566
 
msgstr ""
 
648
msgstr "Pasirinktinis atidėjimas, kai turite daugiau nei 1 vaizduoklį."
567
649
 
568
650
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:7
569
651
msgid ""
570
652
"Anything greater than 0 will draw a panel with corners. The greater the "
571
653
"radius, the larger the corners."
572
654
msgstr ""
 
655
"Visos reikšmės, didesnės už 0, vaizduos panelę su kampais. Kuo didesnis "
 
656
"spindulys, tuo didesni kampai."
573
657
 
574
658
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:8
575
659
msgid "Background color for AwnDialog's title."
576
 
msgstr ""
 
660
msgstr "AwnDialogo pavadinimo fono spalva"
577
661
 
578
662
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:9
579
663
msgid "Background color for AwnDialog."
580
 
msgstr ""
 
664
msgstr "AwnDialogo fono spalva"
581
665
 
582
666
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:10
583
667
msgid "Background color of the tooltip"
584
 
msgstr ""
 
668
msgstr "Patarimo lentelės fono spalva"
585
669
 
586
670
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:11
587
671
msgid "Color of the active rectangle."
588
 
msgstr ""
 
672
msgstr "Aktyvaus stačiakampio spalva."
589
673
 
590
674
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:12
591
675
msgid "Color of the glowing dot."
592
 
msgstr ""
 
676
msgstr "Švytinčio taško spalva."
593
677
 
594
678
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:13
595
679
msgid "Color of the outline of active rectangle."
596
 
msgstr ""
 
680
msgstr "Aktyvaus stačiakampio kontūro spalva."
597
681
 
598
682
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:14
599
683
msgid "Delay between mouse leaving the panel and it hiding."
600
 
msgstr ""
 
684
msgstr "Uždelsimas iki paslėpimo, kai pelė palieka panelę."
601
685
 
602
686
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:15
603
687
msgid "Delay for mouse position polling."
604
 
msgstr ""
 
688
msgstr "Uždelsimas po pelės užvedimo."
605
689
 
606
690
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:16
607
691
msgid ""
608
692
"Determines if generic configuration editor is allowed for applets that do "
609
693
"not have a customized preferences dialog."
610
694
msgstr ""
 
695
"Nustato, ar nustatymų redaktorius leidžiamas programėlėms, kurios neturi "
 
696
"specifinio nustatymų dialogo."
611
697
 
612
698
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:17
613
699
msgid "Draw separators."
614
 
msgstr ""
 
700
msgstr "Piešti skirtukus."
615
701
 
616
702
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:18
617
703
msgid "Enable drawing of a pattern."
618
 
msgstr ""
 
704
msgstr "Įjungti rašto piešimą."
619
705
 
620
706
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:19
621
707
msgid "First gradient step color."
622
 
msgstr ""
 
708
msgstr "Pirmojo gradienot žingsnio spalva."
623
709
 
624
710
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:20
625
711
msgid "First highlight gradient step color."
626
 
msgstr ""
 
712
msgstr "Pirmojo paryškinto gradiento žingsnio spalva."
627
713
 
628
714
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:21
629
715
msgid "Font color of the tooltip"
630
 
msgstr ""
 
716
msgstr "Patarimo šrifto spalva"
631
717
 
632
718
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:22
633
719
msgid "Font name of the tooltip"
634
 
msgstr ""
 
720
msgstr "Patarimų šrifto pavadinimas"
635
721
 
636
722
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:23
637
723
msgid "Force monitor geometry."
638
 
msgstr ""
 
724
msgstr "Priverstinė vaizduoklio geometrija."
639
725
 
640
726
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:24
641
727
msgid "Icon text color.  Leave empty to use gtk theme color."
642
728
msgstr ""
 
729
"Piktogramos teksto spalva. Palikite tuščią, jei norite, kad būtų naudojamos "
 
730
"gtk temos spalva."
643
731
 
644
732
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:25
645
733
msgid "Icon text outline color.  Leave empty to use gtk theme color."
646
734
msgstr ""
 
735
"Piktogramos teksto kontūro spalva. Palikite tuščią, jei norite, kad būtų "
 
736
"naudojama gtk temos spalva."
647
737
 
648
738
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:26
649
739
msgid "If true, maximised windows will not cover the panel."
650
 
msgstr ""
 
740
msgstr "Jei įjungta, išdidinti langai neuždengs panelės."
651
741
 
652
742
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:27
653
743
msgid "If true, the panel will expand to full monitor width/height."
654
 
msgstr ""
 
744
msgstr "Jei įjungta, panelė išsiplės per visą vaizduoklio plotį ar aukštį."
655
745
 
656
746
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:28
657
747
msgid "Internal border color."
658
 
msgstr ""
 
748
msgstr "Vidinė kraštinės spalva."
659
749
 
660
750
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:29
661
751
msgid "Main border color."
662
 
msgstr ""
 
752
msgstr "Pagrindinės kraštinės spalva."
663
753
 
664
754
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:30
665
755
msgid ""
666
756
"Monitor number where Awn is located (only takes effect when monitor_force is "
667
757
"False, use -1 to automatically pick monitor)."
668
758
msgstr ""
 
759
"Vaizduoklio numeris, kuriame yra Awn (veikia tik tuo atveju, kai "
 
760
"monitor_force yra išjungtas, naudoti -1, kad būtų parinktas vaizduoklis "
 
761
"automatiškai)."
669
762
 
670
763
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:31
671
764
msgid "Offset between the icons and their dialog."
672
 
msgstr ""
 
765
msgstr "Tarpas tarp piktogramų ir jų dialogo."
673
766
 
674
767
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:32
675
768
msgid "Offset of the icons from window border."
676
 
msgstr ""
 
769
msgstr "Tarpas tarp piktogramų ir lango kraštiniės."
677
770
 
678
771
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:33
679
772
msgid "Path to the current desktop file theme."
680
 
msgstr ""
 
773
msgstr "Kelias iki naudojamos darbstalio failo temos."
681
774
 
682
775
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:34
683
776
msgid "Path to the png containing the active icon background."
684
 
msgstr ""
 
777
msgstr "Kelias iki png, kuriame yra aktyvi fono piktograma."
685
778
 
686
779
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:35
687
780
msgid "Path to the png containing the arrow icon."
688
 
msgstr ""
 
781
msgstr "Kelias į png, kuriame yra rodyklės piktograma."
689
782
 
690
783
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:36
691
784
msgid ""
693
786
"through, 1 - click through when holding CTRL, 2 - always click through and "
694
787
"interact with panel only when holding CTRL)"
695
788
msgstr ""
 
789
"Suteikia galimyę paspausti ant lango už panelės. (0 - niekada neleisti "
 
790
"spausti kiaurai, 1 - spausti kiaurai, kai laikomas CTRL, 2 - visada spausti "
 
791
"kiaurai ir sąveikauti su panele tik laikant CTRL)"
696
792
 
697
793
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:37
698
794
msgid "Reflection alpha as a multiple of the current alpha of the icon."
699
 
msgstr ""
 
795
msgstr "Atspindžio alfa kaip piktogramos naudojamosios alfos daugėtas."
700
796
 
701
797
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:38
702
798
msgid "Second gradient step color."
703
 
msgstr ""
 
799
msgstr "Antrojo gradiento žingsnio spalva."
704
800
 
705
801
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:39
706
802
msgid "Second highlight gradient step color."
707
 
msgstr ""
 
803
msgstr "Antrojo žingsnio išryškinto gradiento spalva."
708
804
 
709
805
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:40
710
806
msgid "Separator color."
711
 
msgstr ""
 
807
msgstr "Skirtuko spalva."
712
808
 
713
809
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:41
714
810
msgid "Show shadows for icons."
715
 
msgstr ""
 
811
msgstr "Rodyti šešėlius po piktogramomis."
716
812
 
717
813
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:42
718
814
msgid "The active list UA Screenlets for this panel."
719
 
msgstr ""
 
815
msgstr "Aktyvus sąrašas UA ekranprogramių šiai panelei."
720
816
 
721
817
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:43
722
818
msgid "The angle of the panel in 3D mode."
723
 
msgstr ""
 
819
msgstr "Panelės pasvirimo kampas trimačiame režime."
724
820
 
725
821
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:44
726
822
msgid "The curviness of the panel in Curves mode."
727
 
msgstr ""
 
823
msgstr "Panelės išlenktumas išlenktumo režime."
728
824
 
729
825
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:45
730
826
msgid "The forced monitor height. Only used if monitor_force is true."
731
827
msgstr ""
 
828
"Priverstojo vaizduoklio aukštis. Naudojama tik tada, kai monitor_force yra "
 
829
"įjungta."
732
830
 
733
831
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:46
734
832
msgid "The forced monitor width. Only used if monitor_force is true."
735
833
msgstr ""
 
834
"Priverstinis vaizduoklio plotis. Naudojamas tik tada, kai monitor_force yra "
 
835
"įjungta."
736
836
 
737
837
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:47
738
838
msgid ""
739
839
"The list of UA Screenlets that have been previous added in the form "
740
840
"ScreeneletInstance::Position."
741
841
msgstr ""
 
842
"Prieš tai pridėtų UA ekranprogramėlių sąrašas formoje "
 
843
"ScreeneletInstance::Position."
742
844
 
743
845
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:48
744
846
msgid ""
745
847
"The list of applets for this panel ordered from left-to-right or top-to-"
746
848
"bottom."
747
849
msgstr ""
 
850
"Iš kairės į dešinę ar iš viršaus į apačią surūšiuotų surūšiuotų panelės "
 
851
"programėlių sąrašas."
748
852
 
749
853
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:49
750
854
msgid "The list of panel instances."
751
 
msgstr ""
 
855
msgstr "Panelės instancijų sąrašas."
752
856
 
753
857
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:50
754
858
msgid "The location of the pattern to draw."
755
 
msgstr ""
 
859
msgstr "Nupiešimui skirto rašto vieta."
756
860
 
757
861
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:51
758
862
msgid "The offset between the icon and it's reflection"
759
 
msgstr ""
 
863
msgstr "Atstumas tarp piktogramos ir jos atspindžio."
760
864
 
761
865
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:52
762
866
msgid "The opacity of the icons, from 0.0 to 1.0"
763
 
msgstr ""
 
867
msgstr "Piktogramų permatomumas, nuo 0.0 iki 1.0"
764
868
 
765
869
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:53
766
870
msgid "The opacity of the pattern."
767
 
msgstr ""
 
871
msgstr "Rašto permatomumas."
768
872
 
769
873
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:54
770
874
msgid "The symmetry of the curve in Curves mode."
771
 
msgstr ""
 
875
msgstr "Įlinkio simetsrija išlenkimo režime."
772
876
 
773
877
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:55
774
878
msgid "The user-visible size of Awn."
775
 
msgstr ""
 
879
msgstr "Vartotojui matomo Awn dydis."
776
880
 
777
881
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:56
778
882
msgid "Time in ms after which AwnIcon will emit long-press signal."
779
883
msgstr ""
 
884
"Laikas milisekundėmis, po kurio AwnPiktograma išsiųs ilgojo paspaudimo "
 
885
"signalą."
780
886
 
781
887
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:57
782
888
msgid "Whether AwnDialog should use Gtk theme colors."
783
 
msgstr ""
 
889
msgstr "Nurodo, ar AwnDialogas turėtų naudoti Gtk temos spalvas."
784
890
 
785
891
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:58
786
892
msgid "Whether to close dialogs on loss of focus."
787
 
msgstr ""
 
893
msgstr "Nurodo, ar reikia uždaryti dialogus jiems tapus neaktyviais."
788
894
 
789
895
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:59
790
896
msgid "Whether to use colors from the current Gtk theme."
791
 
msgstr ""
 
897
msgstr "Nurodo, ar naudoti spalvas iš sistemos Gtk temos."
792
898
 
793
899
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:60
794
900
msgid ""
795
901
"width of icon text outline if outline mode is enabled.  Suggested values 1.0 "
796
902
"- 5.0."
797
903
msgstr ""
 
904
"piktogramos teksto kontūro plotis, jei kontūro režimas įjungtas. Patariamos "
 
905
"reikšmės nuo 1.0 iki 5.0."
798
906
 
799
907
#: ../libawn/awn-themed-icon.c:1976
800
908
msgid "Icons"
801
 
msgstr ""
 
909
msgstr "Piktogramos"
802
910
 
803
911
#: ../libawn/awn-themed-icon.c:1978
804
912
msgid "Choose Custom Icon"
805
 
msgstr ""
 
913
msgstr "Nustatyti pasirinktiną piktogramą"
806
914
 
807
915
#: ../libawn/awn-themed-icon.c:2065
808
916
msgid "Customize Icon"
809
 
msgstr ""
 
917
msgstr "Tinkinti piktogramą"
810
918
 
811
919
#: ../libawn/awn-themed-icon.c:2152
812
920
msgid "Remove Customized Icon"
813
 
msgstr ""
 
921
msgstr "Pašalinti pasirinktiną piktogramą"
814
922
 
815
923
#: ../src/awn-applet-proxy.c:289 ../src/awn-applet-proxy.c:317
816
924
msgid "Loading applet..."
817
 
msgstr ""
 
925
msgstr "Įkraunama programėlė..."
818
926
 
819
927
#: ../src/awn-applet-proxy.c:371 ../src/awn-applet-proxy.c:472
820
928
msgid "Whoops! The applet crashed. Click to restart it."
821
 
msgstr ""
 
929
msgstr "Ups! Programėlė užstrigo. Paspauskite, kad paleistumėte ją iš naujo."
822
930
 
823
 
#: ../src/awn-panel.c:3896
 
931
#: ../src/awn-panel.c:3898
824
932
msgid "Close docklet"
825
 
msgstr ""
 
933
msgstr "Uždaryti juostuką"