~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/cairo-dock-plug-ins/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Kees Cook
  • Date: 2011-08-11 23:17:39 UTC
  • mfrom: (20.1.1 cairo-dock-plug-ins)
  • Revision ID: kees@outflux.net-20110811231739-cteedan51tmdg77v
Tags: 2.4.0~0beta2-0ubuntu1
releasing version 2.4.0~0beta2-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 00:27+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 12:52+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 23:57+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 12:39+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Matthieu Baerts <matttbe@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-16 05:17+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-17 04:40+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
19
19
"Language: \n"
20
20
"X-Poedit-Bookmarks: 1393,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
21
21
 
27
27
msgid "This plug-in provides many different animations for your icons."
28
28
msgstr "這個增效模組程式能夠提供您更多不同的圖示動畫。"
29
29
 
30
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:80
31
 
#: ../Animated-icons/data/messages:9
32
 
#: ../Animated-icons/data/messages:27
33
 
#: ../Animated-icons/data/messages:47
34
 
#: ../Animated-icons/data/messages:67
35
 
#: ../Animated-icons/data/messages:177
 
30
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:80 ../Animated-icons/data/messages:9
 
31
#: ../Animated-icons/data/messages:27 ../Animated-icons/data/messages:47
 
32
#: ../Animated-icons/data/messages:67 ../Animated-icons/data/messages:177
36
33
msgid "Bounce"
37
34
msgstr "彈跳"
38
35
 
39
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:81
40
 
#: ../Animated-icons/data/messages:11
41
 
#: ../Animated-icons/data/messages:29
42
 
#: ../Animated-icons/data/messages:49
 
36
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:81 ../Animated-icons/data/messages:11
 
37
#: ../Animated-icons/data/messages:29 ../Animated-icons/data/messages:49
43
38
#: ../Animated-icons/data/messages:69
44
39
msgid "Rotate"
45
40
msgstr "旋轉"
46
41
 
47
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:82
48
 
#: ../Animated-icons/data/messages:13
49
 
#: ../Animated-icons/data/messages:31
50
 
#: ../Animated-icons/data/messages:51
51
 
#: ../Animated-icons/data/messages:71
52
 
#: ../Animated-icons/data/messages:191
 
42
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:82 ../Animated-icons/data/messages:13
 
43
#: ../Animated-icons/data/messages:31 ../Animated-icons/data/messages:51
 
44
#: ../Animated-icons/data/messages:71 ../Animated-icons/data/messages:191
53
45
msgid "Blink"
54
46
msgstr "閃爍"
55
47
 
56
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:83
57
 
#: ../Animated-icons/data/messages:15
58
 
#: ../Animated-icons/data/messages:33
59
 
#: ../Animated-icons/data/messages:53
60
 
#: ../Animated-icons/data/messages:73
61
 
#: ../Animated-icons/data/messages:165
 
48
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:83 ../Animated-icons/data/messages:15
 
49
#: ../Animated-icons/data/messages:33 ../Animated-icons/data/messages:53
 
50
#: ../Animated-icons/data/messages:73 ../Animated-icons/data/messages:165
62
51
msgid "Pulse"
63
52
msgstr "脈動"
64
53
 
65
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:84
66
 
#: ../Animated-icons/data/messages:17
67
 
#: ../Animated-icons/data/messages:35
68
 
#: ../Animated-icons/data/messages:55
69
 
#: ../Animated-icons/data/messages:75
70
 
#: ../Animated-icons/data/messages:137
 
54
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:84 ../Animated-icons/data/messages:17
 
55
#: ../Animated-icons/data/messages:35 ../Animated-icons/data/messages:55
 
56
#: ../Animated-icons/data/messages:75 ../Animated-icons/data/messages:137
71
57
msgid "Wobbly"
72
58
msgstr "搖晃"
73
59
 
74
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:85
75
 
#: ../Animated-icons/data/messages:19
76
 
#: ../Animated-icons/data/messages:37
77
 
#: ../Animated-icons/data/messages:57
78
 
#: ../Animated-icons/data/messages:77
79
 
#: ../Animated-icons/data/messages:153
 
60
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:85 ../Animated-icons/data/messages:19
 
61
#: ../Animated-icons/data/messages:37 ../Animated-icons/data/messages:57
 
62
#: ../Animated-icons/data/messages:77 ../Animated-icons/data/messages:153
80
63
msgid "Wave"
81
64
msgstr "波浪"
82
65
 
83
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:86
84
 
#: ../Animated-icons/data/messages:21
85
 
#: ../Animated-icons/data/messages:39
86
 
#: ../Animated-icons/data/messages:59
87
 
#: ../Animated-icons/data/messages:79
88
 
#: ../Animated-icons/data/messages:101
 
66
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:86 ../Animated-icons/data/messages:21
 
67
#: ../Animated-icons/data/messages:39 ../Animated-icons/data/messages:59
 
68
#: ../Animated-icons/data/messages:79 ../Animated-icons/data/messages:101
89
69
#: ../Animated-icons/data/messages:109
90
70
msgid "Spot"
91
71
msgstr "聚光"
95
75
"Add a lively Penguin in your dock !\n"
96
76
"Left click to change the animation,\n"
97
77
"Middle-click to disturb him ^_^\n"
98
 
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can be added easily."
 
78
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can "
 
79
"be added easily."
99
80
msgstr ""
100
81
"加入一隻活潑可愛的企鵝於您的 Dock 上!\n"
101
82
"滑鼠左鍵能夠變更動畫,\n"
115
96
msgstr "我在忙啦!麥吵!"
116
97
 
117
98
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:31
118
 
msgid "I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
 
99
msgid ""
 
100
"I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
119
101
msgstr "我沒時間陪你玩,我要挖掘並破壞這些圖示。"
120
102
 
121
103
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:32
184
166
msgid "Zzzzz"
185
167
msgstr "Zzzzz"
186
168
 
187
 
#: ../Clipper/src/applet-config.c:33
188
 
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:33
 
169
#: ../Clipper/src/applet-config.c:33 ../Clipper/src/applet-notifications.c:33
189
170
msgid "No items yet."
190
171
msgstr "還沒有東西耶。"
191
172
 
193
174
msgid ""
194
175
"This applet keeps a trace of the clipboard and mouse selection,\n"
195
176
"so that you can recall them quickly. It's a clone of the well-know Klipper.\n"
196
 
"It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and persistent items.\n"
 
177
"It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and "
 
178
"persistent items.\n"
197
179
"Left-click to popup the clipboard and mouse selection history,\n"
198
 
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall them."
 
180
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall "
 
181
"them."
199
182
msgstr ""
200
183
"這個面板程式會不斷追蹤剪貼簿與滑鼠選取,\n"
201
184
"所以您可以快速將它們召回。它算是有名的 Klipper 複製版。\n"
215
198
"沒有固定項目。\n"
216
199
"您可以藉由將一些文字拖放至圖示上來加入固定項目。"
217
200
 
 
201
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:421
 
202
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:436
 
203
msgid "No compositor is available."
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:444
 
207
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:459
 
208
msgid "No fallback is available."
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:499
 
212
#, c-format
 
213
msgid "You need to install '%s'"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../Composite-Manager/src/applet-composite-manager.c:510
 
217
msgid "No configuration tool is available."
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:27
 
221
msgid "Composite-Manager"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../Composite-Manager/src/applet-init.c:30
 
225
msgid ""
 
226
"This applet allows you to <b>toggle the composite ON/OFF</b>.\n"
 
227
"The composite is what allows transparency on the desktop, but it can slow "
 
228
"down your PC, especially during games.\n"
 
229
"<b>Click</b> on the icon to switch the composite ON/OFF. You can define a "
 
230
"<b>shortcut</b> for this action.\n"
 
231
"The applet also lets you acces to some actions of the Window-Manager, from "
 
232
"<b>middle-click and the menu</b>.\n"
 
233
"You can define in the configuration a Window-Manager that will provide the "
 
234
"composite, and another as a fallback."
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:43
 
238
msgid "Toggle composite?"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:120
 
242
#: ../Composite-Manager/data/messages:131
 
243
msgid "Edit Window-Manager settings"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:120
 
247
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:127
 
248
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:136
 
249
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:145
 
250
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:154
 
251
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:163
 
252
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
 
253
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
 
254
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
 
255
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
 
256
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
 
257
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
 
258
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
 
259
#: ../logout/src/applet-notifications.c:144
 
260
#: ../logout/src/applet-notifications.c:153
 
261
#: ../logout/src/applet-notifications.c:163
 
262
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
 
263
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:186
 
264
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
 
265
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
 
266
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
 
267
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
 
268
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:154
 
269
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:166
 
270
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:178
 
271
#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
 
272
#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
 
273
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
 
274
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
 
275
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
 
276
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
 
277
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
 
278
msgid "middle-click"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:127
 
282
#: ../Composite-Manager/data/messages:133
 
283
msgid "Reload Window-Manager"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:136
 
287
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:154
 
288
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:156
 
289
#: ../Composite-Manager/data/messages:135 ../showDesktop/data/messages:105
 
290
#: ../showDesktop/data/messages:119 ../switcher/data/messages:107
 
291
msgid "Show desktop"
 
292
msgstr "顯示桌面"
 
293
 
 
294
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:145
 
295
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:166
 
296
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:168
 
297
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
 
298
#: ../Composite-Manager/data/messages:137 ../showDesktop/data/messages:113
 
299
#: ../showDesktop/data/messages:127 ../switcher/data/messages:109
 
300
msgid "Expose all the desktops"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:154
 
304
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
 
305
#: ../Composite-Manager/data/messages:139 ../switcher/data/messages:111
 
306
msgid "Expose all the windows"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../Composite-Manager/src/applet-notifications.c:163
 
310
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:178
 
311
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:180
 
312
#: ../Composite-Manager/data/messages:141 ../showDesktop/data/messages:111
 
313
#: ../showDesktop/data/messages:125
 
314
msgid "Show the Widget Layer"
 
315
msgstr ""
 
316
 
218
317
#: ../Dbus/src/applet-init.c:36
219
318
msgid ""
220
319
"This plug-in lets extern applications interact on the dock.\n"
224
323
"雙方會透過 Dbus 溝通"
225
324
 
226
325
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:365
227
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:15
228
 
#: ../Clipper/data/messages:19
229
 
#: ../Disks/data/messages:19
230
 
#: ../Folders/data/messages:31
231
 
#: ../GMenu/data/messages:19
232
 
#: ../MeMenu/data/messages:13
233
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:15
234
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:19
235
 
#: ../RSSreader/data/messages:21
236
 
#: ../Recent-Events/data/messages:19
237
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:115
238
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:19
239
 
#: ../System-Monitor/data/messages:17
240
 
#: ../Toons/data/messages:17
241
 
#: ../Xgamma/data/messages:21
242
 
#: ../alsaMixer/data/messages:17
243
 
#: ../clock/data/messages:19
244
 
#: ../compiz-icon/data/messages:15
245
 
#: ../dnd2share/data/messages:19
246
 
#: ../dustbin/data/messages:15
247
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:15
248
 
#: ../logout/data/messages:19
249
 
#: ../mail/data/messages:15
250
 
#: ../musicPlayer/data/messages:17
251
 
#: ../netspeed/data/messages:15
252
 
#: ../powermanager/data/messages:19
253
 
#: ../quick-browser/data/messages:21
254
 
#: ../shortcuts/data/messages:19
255
 
#: ../showDesktop/data/messages:23
256
 
#: ../slider/data/messages:17
257
 
#: ../stack/data/messages:21
258
 
#: ../switcher/data/messages:19
259
 
#: ../systray/data/messages:19
260
 
#: ../template/data/messages:19
261
 
#: ../terminal/data/messages:19
262
 
#: ../tomboy/data/messages:29
263
 
#: ../weather/data/messages:17
264
 
#: ../weblets/data/messages:19
265
 
#: ../wifi/data/messages:17
 
326
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:13 ../Clipper/data/messages:17
 
327
#: ../Composite-Manager/data/messages:13 ../Disks/data/messages:17
 
328
#: ../Folders/data/messages:29 ../GMenu/data/messages:17
 
329
#: ../Impulse/data/messages:17 ../MeMenu/data/messages:11
 
330
#: ../Messaging-Menu/data/messages:13 ../Network-Monitor/data/messages:17
 
331
#: ../RSSreader/data/messages:19 ../Recent-Events/data/messages:17
 
332
#: ../Scooby-Do/data/messages:115 ../Status-Notifier/data/messages:17
 
333
#: ../System-Monitor/data/messages:15 ../Toons/data/messages:15
 
334
#: ../Xgamma/data/messages:19 ../alsaMixer/data/messages:15
 
335
#: ../clock/data/messages:17 ../dnd2share/data/messages:17
 
336
#: ../dustbin/data/messages:13 ../keyboard-indicator/data/messages:13
 
337
#: ../logout/data/messages:17 ../mail/data/messages:13
 
338
#: ../musicPlayer/data/messages:15 ../netspeed/data/messages:13
 
339
#: ../powermanager/data/messages:17 ../quick-browser/data/messages:19
 
340
#: ../shortcuts/data/messages:17 ../showDesktop/data/messages:21
 
341
#: ../slider/data/messages:15 ../stack/data/messages:19
 
342
#: ../switcher/data/messages:17 ../systray/data/messages:17
 
343
#: ../template/data/messages:17 ../terminal/data/messages:17
 
344
#: ../tomboy/data/messages:27 ../weather/data/messages:15
 
345
#: ../weblets/data/messages:17 ../wifi/data/messages:15
266
346
msgid "Applet's Handbook"
267
347
msgstr "此面板程式的簡易說明"
268
348
 
278
358
 
279
359
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:466
280
360
#, c-format
281
 
msgid "The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
 
361
msgid ""
 
362
"The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
282
363
msgstr "面板程式 %s 更新成功,並且已自動重新載入"
283
364
 
284
365
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:466
285
366
#, c-format
286
 
msgid "The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched"
 
367
msgid ""
 
368
"The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched"
287
369
msgstr "面板程式「%s」安裝成功,並且已自動啟動"
288
370
 
289
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:43
290
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:51
 
371
#: ../Disks/src/applet-disks.c:43 ../Disks/src/applet-disks.c:51
291
372
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:42
292
373
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:50
293
 
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:42
294
 
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:50
 
374
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:42 ../netspeed/src/applet-netspeed.c:50
295
375
msgid "B"
296
376
msgstr "B"
297
377
 
298
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:59
299
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:58
 
378
#: ../Disks/src/applet-disks.c:59 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:58
300
379
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:58
301
380
msgid "KB"
302
381
msgstr "KB"
303
382
 
304
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:67
305
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:66
 
383
#: ../Disks/src/applet-disks.c:67 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:66
306
384
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:66
307
385
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
308
386
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:38
309
387
msgid "MB"
310
388
msgstr "MB"
311
389
 
312
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:75
313
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:74
 
390
#: ../Disks/src/applet-disks.c:75 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:74
314
391
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:74
315
392
msgid "GB"
316
393
msgstr "GB"
317
394
 
318
 
#: ../Disks/src/applet-disks.c:83
319
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:82
 
395
#: ../Disks/src/applet-disks.c:83 ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:82
320
396
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:82
321
397
msgid "TB"
322
398
msgstr "TB"
355
431
msgid "System Monitor"
356
432
msgstr "系統監視器"
357
433
 
358
 
#: ../Doncky/src/applet-cpusage.c:65
359
 
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:58
 
434
#: ../Doncky/src/applet-cpusage.c:65 ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:58
360
435
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:63
361
436
msgid "day(s)"
362
437
msgstr "天"
386
461
#: ../Folders/src/applet-init.c:32
387
462
msgid ""
388
463
"This applet imports folders inside the Dock\n"
389
 
"You can have as many instances of this applet as you want, each one with a different folder.\n"
 
464
"You can have as many instances of this applet as you want, each one with a "
 
465
"different folder.\n"
390
466
"To add a folder in your dock:\n"
391
467
" - activate the applet, open its configuration panel, and select a folder\n"
392
468
" - or just drop a folder into the dock\n"
460
536
msgid "Open the folder"
461
537
msgstr ""
462
538
 
463
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
464
 
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
465
 
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
466
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
467
 
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
468
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:62
469
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
470
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:167
471
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:176
472
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:185
473
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
474
 
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
475
 
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
476
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
477
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
478
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:153
479
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:162
480
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:171
481
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
482
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
483
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:183
484
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
485
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
486
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
487
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
488
 
msgid "middle-click"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
539
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:370
492
540
msgid "Rename this file"
493
541
msgstr "重新命名此檔案"
518
566
msgid "Create a new folder"
519
567
msgstr "建立新的資料夾"
520
568
 
521
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:417
 
569
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:419
522
570
msgid "Sort by"
523
571
msgstr ""
524
572
 
525
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:418
 
573
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:420
526
574
msgid "By name"
527
575
msgstr ""
528
576
 
529
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:419
 
577
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:421
530
578
msgid "By date"
531
579
msgstr ""
532
580
 
533
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:420
 
581
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:422
534
582
msgid "By size"
535
583
msgstr ""
536
584
 
537
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:421
 
585
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:423
538
586
msgid "By type"
539
587
msgstr ""
540
588
 
541
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:459
 
589
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:452
542
590
msgid "The folder has been imported."
543
591
msgstr ""
544
592
 
 
593
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:485
 
594
msgid "Do you want to import the content of the folder too?"
 
595
msgstr ""
 
596
 
545
597
#: ../GMenu/src/applet-init.c:33
546
598
msgid ""
547
599
"Displays the common Applications menu and the Recently used files.\n"
548
600
"It is compatible with any XDG compliant menu (Gnome, XFCE, KDE, ...)\n"
549
 
"Middle-click to open a dialog to quickly launch any command (you can set up a shortkey for it, like ALT+F2)\n"
 
601
"Middle-click to open a dialog to quickly launch any command (you can set up "
 
602
"a shortkey for it, like ALT+F2)\n"
550
603
"You can also set up a shortkey to pop up the menu (like ALT+F1)"
551
604
msgstr ""
552
605
"顯示常用的「應用程式」選單與「最近使用的檔案」。\n"
574
627
msgid "Recent Documents"
575
628
msgstr "最近使用文件"
576
629
 
577
 
#: ../GMenu/src/applet-recent.c:108
 
630
#: ../GMenu/src/applet-recent.c:111
578
631
msgid "Clear the list of the recently used documents?"
579
632
msgstr "清除最近使用過的文件清單嗎?"
580
633
 
581
 
#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:350
582
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:111
 
634
#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:350 ../Scooby-Do/data/messages:111
583
635
msgid "Enter a command to launch:"
584
636
msgstr "輸入要啟動的指令:"
585
637
 
 
638
#: ../Impulse/src/applet-init.c:29
 
639
msgid "Impulse"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: ../Impulse/src/applet-init.c:32
 
643
msgid ""
 
644
"Did you know that your dock can dance? :)\n"
 
645
"If you click on this icon, the dock will dance!\n"
 
646
"In fact, you will have a graphical equalizer into the dock\n"
 
647
"It will analyse the signal given by PulseAudio."
 
648
msgstr ""
 
649
 
586
650
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:30
587
651
msgid "Me Menu"
588
652
msgstr "Me 選單"
589
653
 
590
654
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:33
591
 
msgid "A menu that lets you access quickly to your information, your online status, your friends."
 
655
msgid ""
 
656
"A menu that lets you access quickly to your information, your online status, "
 
657
"your friends."
592
658
msgstr "讓您快速存取您資訊的選單,比如您的線上狀態、您的朋友等。"
593
659
 
594
660
#: ../MeMenu/src/applet-notifications.c:31
636
702
msgstr "電纜已拔除"
637
703
 
638
704
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
639
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:161
640
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
641
 
#: ../Clipper/data/messages:103
642
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:217
643
 
#: ../alsaMixer/data/messages:131
644
 
#: ../compiz-icon/data/messages:99
645
 
#: ../dnd2share/data/messages:115
646
 
#: ../dustbin/data/messages:105
647
 
#: ../wifi/data/messages:135
648
 
#: ../wifi/data/messages:185
 
705
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:144 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
706
#: ../Clipper/data/messages:101 ../Network-Monitor/data/messages:215
 
707
#: ../alsaMixer/data/messages:129 ../dnd2share/data/messages:113
 
708
#: ../dustbin/data/messages:103 ../wifi/data/messages:133
 
709
#: ../wifi/data/messages:183
649
710
msgid "None"
650
711
msgstr "無"
651
712
 
652
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
653
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
713
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
654
714
msgid "Very Low"
655
715
msgstr "非常低"
656
716
 
657
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
658
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
717
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
659
718
msgid "Low"
660
719
msgstr "低落"
661
720
 
662
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
663
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
721
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
664
722
msgid "Middle"
665
723
msgstr "中"
666
724
 
667
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
668
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
725
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
669
726
msgid "Good"
670
727
msgstr "很好"
671
728
 
672
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
673
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
729
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
674
730
msgid "Excellent"
675
731
msgstr "好極了"
676
732
 
682
738
msgid "Wired connection"
683
739
msgstr "有線連線"
684
740
 
685
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:123
686
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:143
 
741
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:123 ../wifi/src/applet-draw.c:143
687
742
msgid ""
688
743
"Checking connection...\n"
689
744
"Please retry in a few seconds"
696
751
msgstr "有線連線。"
697
752
 
698
753
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:133
699
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148
700
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:160
 
754
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148 ../wifi/src/applet-draw.c:160
701
755
msgid "Interface"
702
756
msgstr "介面"
703
757
 
706
760
msgid "Speed"
707
761
msgstr "速度"
708
762
 
709
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:143
710
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:156
 
763
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:143 ../wifi/src/applet-draw.c:156
711
764
msgid "Wifi enabled."
712
765
msgstr "Wifi 已啟用。"
713
766
 
714
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145
715
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:158
 
767
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145 ../wifi/src/applet-draw.c:158
716
768
msgid "Network ID"
717
769
msgstr "網路 ID"
718
770
 
719
771
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145
720
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:344
721
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:346
 
772
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:344 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:346
722
773
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:348
723
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:189
724
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:218
 
774
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:173
 
775
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:226
725
776
msgid "Unknown"
726
777
msgstr "未知"
727
778
 
728
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:147
729
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:159
 
779
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:147 ../wifi/src/applet-draw.c:159
730
780
msgid "Access point"
731
781
msgstr "存取點"
732
782
 
733
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:149
734
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:161
 
783
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:149 ../wifi/src/applet-draw.c:161
735
784
msgid "Signal Quality"
736
785
msgstr "訊號品質"
737
786
 
743
792
msgid ""
744
793
"This applet allows you to monitor your network connection(s).\n"
745
794
"It can display the download/upload speeds and the wifi signal quality.\n"
746
 
"If you have network-manager running, it can also let you choose the current wifi network.\n"
747
 
"Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display between net speed and wifi."
 
795
"If you have network-manager running, it can also let you choose the current "
 
796
"wifi network.\n"
 
797
"Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display "
 
798
"between net speed and wifi."
748
799
msgstr ""
749
800
"此面板程式讓您可以監視您的網路連線。\n"
750
801
"它能顯示下載/上傳速度,以及 wifi 訊號品質。\n"
753
804
 
754
805
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:200
755
806
#: ../System-Monitor/src/applet-monitor.c:90
756
 
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:427
 
807
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:428
757
808
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:196
758
809
msgid "Loading"
759
810
msgstr "正在載入"
810
861
"    或是使用選單內的「貼上新的 RSS 網址」來複製它\n"
811
862
"    或是編輯「配置面板」。"
812
863
 
813
 
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:62
814
 
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:122
 
864
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:65 ../RSSreader/src/applet-init.c:125
815
865
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:56
816
866
msgid "Retrieving data..."
817
867
msgstr "正在取得資料..."
845
895
msgid "No data (no connection?)"
846
896
msgstr "無資料 (尚未連線嗎?)"
847
897
 
848
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:468
849
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:487
 
898
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:468 ../RSSreader/src/applet-rss.c:487
850
899
msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed?)"
851
900
msgstr "無效的數據 (無效的 RSS / Atom 饋流?)"
852
901
 
883
932
"您的連線還正常嗎?"
884
933
 
885
934
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:280
886
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:181
 
935
#: ../stack/src/applet-notifications.c:184
887
936
msgid "Open parent folder"
888
937
msgstr "打開父資料夾"
889
938
 
931
980
msgid "Look for events"
932
981
msgstr ""
933
982
 
934
 
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:421
 
983
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:422
935
984
msgid "File name"
936
985
msgstr ""
937
986
 
938
 
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:428
 
987
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:429
939
988
msgid "Last access"
940
989
msgstr ""
941
990
 
942
 
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:469
 
991
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:478
 
992
msgid "You need to install the Zeitgeist data engine."
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:484
943
996
msgid "Browse and search in recent events"
944
997
msgstr ""
945
998
 
953
1006
msgstr ""
954
1007
 
955
1008
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:110
956
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:212
957
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:105
 
1009
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:212 ../Scooby-Do/data/messages:105
958
1010
msgid "Recent files"
959
1011
msgstr "最近開啟的檔案"
960
1012
 
1024
1076
msgstr "於新視窗開啟"
1025
1077
 
1026
1078
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-firefox.c:433
1027
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:470
 
1079
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:473
1028
1080
msgid "Open file"
1029
1081
msgstr "開啟檔案"
1030
1082
 
1085
1137
msgid "(F7) Sources"
1086
1138
msgstr "(F7) 源碼"
1087
1139
 
1088
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:671
1089
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:362
 
1140
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:671 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:362
1090
1141
msgid "No result"
1091
1142
msgstr "沒有結果"
1092
1143
 
1093
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675
1094
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
1095
 
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156
1096
 
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
 
1144
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
 
1145
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
1097
1146
msgid "results"
1098
1147
msgstr "結果"
1099
1148
 
1100
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675
1101
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
1102
 
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156
1103
 
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
 
1149
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
 
1150
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
1104
1151
msgid "result"
1105
1152
msgstr "結果"
1106
1153
 
1116
1163
msgid ""
1117
1164
"A <b>notification area</b> for your dock\n"
1118
1165
"Programs can use it to display their current status.\n"
1119
 
"If a program doesn't appear inside when it should, it's probably because it doesn't support the this feature yet. Please fill a bug report to the devs."
 
1166
"If a program doesn't appear inside when it should, it's probably because it "
 
1167
"doesn't support this feature yet. Please fill a bug report to the devs."
1120
1168
msgstr ""
1121
1169
 
1122
1170
#: ../Status-Notifier/src/applet-init.c:38
1145
1193
 
1146
1194
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:38
1147
1195
msgid ""
1148
 
"This applet shows you the CPU load, RAM usage, graphic card temperature, etc.\n"
 
1196
"This applet shows you the CPU load, RAM usage, graphic card temperature, "
 
1197
"etc.\n"
1149
1198
"Middle click on the icon to get some valuable info.\n"
1150
1199
"Left click on the icon to get a list of the most ressources using programs.\n"
1151
 
"You can instanciate this applet several times to show different values each time."
 
1200
"You can instanciate this applet several times to show different values each "
 
1201
"time."
1152
1202
msgstr ""
1153
1203
"此面板程式顯示 CPU 負載、RAM 使用率、顯示卡溫度等。\n"
1154
1204
"對該圖示點擊中鍵可以取得一些有價值的資訊。\n"
1261
1311
"Scroll up/down to increase/decrease the luminosity\n"
1262
1312
"Left-click to open a dialog to setup the luminosity\n"
1263
1313
"Middle-click to set it up for each color.\n"
1264
 
"You can also define a luminosity value that will be applied automatically on startup."
 
1314
"You can also define a luminosity value that will be applied automatically on "
 
1315
"startup."
1265
1316
msgstr ""
1266
1317
"直接從您的 Dock 設置螢幕亮度。\n"
1267
1318
"滾動滑鼠滾輪來提高或降低亮度\n"
1269
1320
"點擊中鍵以設定各自顏色的亮度。\n"
1270
1321
"您也可以定義電腦啟動時要自動套用的亮度值。"
1271
1322
 
1272
 
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:50
 
1323
#: ../Xgamma/src/applet-init.c:51
1273
1324
msgid "Screen Luminosity"
1274
1325
msgstr "螢幕亮度"
1275
1326
 
1281
1332
msgid "Apply current luminosity on startup"
1282
1333
msgstr "將目前的亮度設定套用至電腦啟動時"
1283
1334
 
1284
 
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:200
1285
 
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:270
 
1335
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:200 ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:270
1286
1336
msgid "Set up gamma:"
1287
1337
msgstr "設定 gamma 值:"
1288
1338
 
1294
1344
msgid ""
1295
1345
"This applet lets you control the sound volume from the dock.\n"
1296
1346
"Scroll up/down on the icon to increase/decrease the volume.\n"
1297
 
"Click on icon to show/hide volume control (you can bind a keyboard shortcut for it)\n"
 
1347
"Click on icon to show/hide volume control (you can bind a keyboard shortcut "
 
1348
"for it)\n"
1298
1349
"You can also hide the dialog by clicking on it.\n"
1299
 
"Middle-click to set or unset to mute, double-click to raise the channels mixer.\n"
 
1350
"Middle-click to set or unset to mute, double-click to raise the channels "
 
1351
"mixer.\n"
1300
1352
"This applet works with the Alsa sound driver."
1301
1353
msgstr ""
1302
1354
"此面板程式讓您從 Dock 控制音量。\n"
1306
1358
"點擊中鍵以設定靜音或取消靜音,雙擊滑鼠以叫出聲道混音器。\n"
1307
1359
"此面板程式運作於 Alsa 音效驅動程式。"
1308
1360
 
1309
 
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:42
 
1361
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:43
1310
1362
msgid "Sound Control"
1311
1363
msgstr "音效控制"
1312
1364
 
1336
1388
msgid "I couldn't load the mixer"
1337
1389
msgstr "我無法載入混音器"
1338
1390
 
1339
 
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:295
 
1391
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:297
1340
1392
msgid "Set up volume:"
1341
1393
msgstr "設置音量:"
1342
1394
 
1343
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
 
1395
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:68
1344
1396
msgid "Adjust channels"
1345
1397
msgstr "調整聲道"
1346
1398
 
1347
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
 
1399
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:68
1348
1400
msgid "double-click"
1349
1401
msgstr ""
1350
1402
 
1351
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:62
 
1403
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
1352
1404
msgid "Unmute"
1353
1405
msgstr "取消靜音"
1354
1406
 
1355
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:62
 
1407
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:71
1356
1408
msgid "Mute"
1357
1409
msgstr "靜音"
1358
1410
 
1359
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:193
1360
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:274
1361
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:528
1362
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:533
1363
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119
1364
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:84
1365
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:172
1366
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:455
1367
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:472
1368
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:492
 
1411
#: ../clock/src/applet-calendar.c:193 ../clock/src/applet-calendar.c:274
 
1412
#: ../clock/src/applet-calendar.c:528 ../clock/src/applet-calendar.c:533
 
1413
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119 ../clock/src/applet-timer.c:84
 
1414
#: ../clock/src/applet-timer.c:172 ../clock/src/applet-timer.c:455
 
1415
#: ../clock/src/applet-timer.c:472 ../clock/src/applet-timer.c:492
1369
1416
msgid "No title"
1370
1417
msgstr "無標題"
1371
1418
 
1377
1424
msgid "Calendar and tasks"
1378
1425
msgstr "日曆與工作事項"
1379
1426
 
1380
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1381
 
#: ../clock/data/messages:169
 
1427
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../clock/data/messages:167
1382
1428
msgid "Alarm"
1383
1429
msgstr "鬧鐘"
1384
1430
 
1398
1444
msgid "Day"
1399
1445
msgstr "天"
1400
1446
 
1401
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1402
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1447
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1403
1448
msgid "Monday"
1404
1449
msgstr "星期一"
1405
1450
 
1406
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1407
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1451
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1408
1452
msgid "Tuesday"
1409
1453
msgstr "星期二"
1410
1454
 
1411
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1412
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1455
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1413
1456
msgid "Wednesday"
1414
1457
msgstr "星期三"
1415
1458
 
1416
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1417
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1459
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1418
1460
msgid "Thursday"
1419
1461
msgstr "星期四"
1420
1462
 
1421
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1422
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1463
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1423
1464
msgid "Friday"
1424
1465
msgstr "星期五"
1425
1466
 
1426
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1427
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1467
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1428
1468
msgid "Saturday"
1429
1469
msgstr "星期六"
1430
1470
 
1431
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1432
 
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1471
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1433
1472
msgid "Sunday"
1434
1473
msgstr "星期日"
1435
1474
 
1469
1508
msgid "E.g.:"
1470
1509
msgstr "例:"
1471
1510
 
1472
 
#: ../clock/src/applet-config.c:495
1473
 
#: ../weather/src/applet-config.c:205
 
1511
#: ../clock/src/applet-config.c:495 ../weather/src/applet-config.c:205
1474
1512
msgid "Search for your location :"
1475
1513
msgstr "搜尋您的位置:"
1476
1514
 
1482
1520
msgid ""
1483
1521
"This applet displays time, date and a calandar.\n"
1484
1522
"2 view are available : <b>numeric</b> and <b>analogic</b>.\n"
1485
 
" Analogic view is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can detach the applet to be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
1486
 
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage tasks</b>.\n"
 
1523
" Analogic view is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can "
 
1524
"detach the applet to be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
 
1525
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage "
 
1526
"tasks</b>.\n"
1487
1527
"It also supports alarms, and allows you to setup time and date.\n"
1488
1528
"Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop a notification,\n"
1489
1529
"Double-click on a day to edit the tasks for this day."
1500
1540
msgid ""
1501
1541
"No task is sheduled for today.\n"
1502
1542
"\n"
1503
 
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then double-clicking on a day."
 
1543
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
 
1544
"double-clicking on a day."
1504
1545
msgstr ""
1505
1546
"今日沒有排定的工作事項。\n"
1506
1547
"\n"
1510
1551
msgid ""
1511
1552
"No task is sheduled for the next 7 days.\n"
1512
1553
"\n"
1513
 
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then double-clicking on a day."
 
1554
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
 
1555
"double-clicking on a day."
1514
1556
msgstr ""
1515
1557
"接下來的 7 日內都沒有排定的工作事項。\n"
1516
1558
"\n"
1524
1566
msgid "Show this week's tasks"
1525
1567
msgstr "顯示本週工作事項"
1526
1568
 
1527
 
#: ../clock/src/applet-notifications.c:96
 
1569
#: ../clock/src/applet-notifications.c:98
1528
1570
msgid "Set up time and date"
1529
1571
msgstr "設置時間與日期"
1530
1572
 
1560
1602
msgid "Right-click to add a new task."
1561
1603
msgstr "點擊右鍵以加入新的工作事項。"
1562
1604
 
1563
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:398
1564
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:345
1565
 
#: ../RSSreader/data/messages:139
 
1605
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:398 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:345
 
1606
#: ../RSSreader/data/messages:137
1566
1607
msgid "Title"
1567
1608
msgstr "標題"
1568
1609
 
1569
1610
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:405
1570
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378
1571
 
#: ../Doncky/data/messages:101
1572
 
#: ../RSSreader/data/messages:155
 
1611
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378 ../Doncky/data/messages:99
 
1612
#: ../RSSreader/data/messages:153
1573
1613
msgid "Text"
1574
1614
msgstr "文字"
1575
1615
 
1576
1616
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:412
1577
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:135
1578
1617
msgid "Time"
1579
1618
msgstr "時間"
1580
1619
 
1598
1637
msgid "The following task was scheduled at"
1599
1638
msgstr "以下的工作事項排定於"
1600
1639
 
1601
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:86
1602
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:457
 
1640
#: ../clock/src/applet-timer.c:86 ../clock/src/applet-timer.c:457
1603
1641
#: ../clock/src/applet-timer.c:494
1604
1642
msgid "Repeat this message every:"
1605
1643
msgstr "多久重復一次此訊息:"
1624
1662
msgid "Tomorrow is the following anniversary:"
1625
1663
msgstr "明天是下列所示的紀念日:"
1626
1664
 
1627
 
#: ../compiz-icon/src/applet-init.c:31
1628
 
msgid "compiz-icon"
1629
 
msgstr "compiz-icon"
1630
 
 
1631
 
#: ../compiz-icon/src/applet-init.c:34
1632
 
msgid ""
1633
 
"This applet allows you to manage compiz and other windows manager\n"
1634
 
"The sub-dock gives you to acces to CCSM, Emerald and some basic Compiz actions.\n"
1635
 
"You can bind one of these actions with the middle-click.\n"
1636
 
"The configuration panel gives you some options to launch Compiz."
1637
 
msgstr ""
1638
 
"此面板程式讓您可以管理 Compiz 與其它視窗管理程式\n"
1639
 
"該子 Dock 讓您存取 CCSM、Emerald 與一些基本的 Compiz 動作。\n"
1640
 
"您可以用中鍵綁定其中一種動作。\n"
1641
 
"該配置面板提供您一些啟動 Compiz 的選項。"
1642
 
 
1643
 
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
1644
 
msgid "Configure Compiz"
1645
 
msgstr "配置 Compiz"
1646
 
 
1647
 
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
1648
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:180
1649
 
msgid "Emerald Manager"
1650
 
msgstr "Emerald 管理程式"
1651
 
 
1652
 
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
1653
 
msgid "Reload WM"
1654
 
msgstr "重新載入 WM"
1655
 
 
1656
 
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
1657
 
msgid "Exposition"
1658
 
msgstr "瀏覽全部桌面"
1659
 
 
1660
 
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
1661
 
#: ../compiz-icon/data/messages:103
1662
 
msgid "Widget Layer"
1663
 
msgstr "桌面面板程式層"
1664
 
 
1665
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:94
1666
 
msgid ""
1667
 
"To configure Compiz, you need to install CCSM\n"
1668
 
" through your package manager (Synaptic, YasT, etc)"
1669
 
msgstr ""
1670
 
"若要配置 Compiz,您需要安裝 CCSM\n"
1671
 
" 可從您的套件管理程式 (Synaptic、YasT...等) 安裝"
1672
 
 
1673
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:181
1674
 
msgid "Reload Emerald"
1675
 
msgstr "重新載入 Emerald"
1676
 
 
1677
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:184
1678
 
msgid "Switch Windows Manager"
1679
 
msgstr "切換視窗管理程式"
1680
 
 
1681
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:185
1682
 
msgid "Switch Windows Decorator"
1683
 
msgstr "切換視窗裝飾器"
1684
 
 
1685
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:194
1686
 
msgid "Toggle Exposition Mode"
1687
 
msgstr "切換瀏覽模式"
1688
 
 
1689
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:195
1690
 
msgid "Toggle Widget Layer"
1691
 
msgstr "切換桌面面板程式層"
1692
 
 
1693
 
#: ../compiz-icon/src/applet-notifications.c:198
1694
 
msgid "Toggle Show Desktop"
1695
 
msgstr "切換顯示桌面"
1696
 
 
1697
1665
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:46
1698
1666
msgid "frame&reflects"
1699
1667
msgstr "框架與反射(frame&reflects)"
1723
1691
msgstr "未來主義"
1724
1692
 
1725
1693
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:105
1726
 
#: ../slider/data/messages:133
 
1694
#: ../slider/data/messages:131
1727
1695
msgid "none"
1728
1696
msgstr "無"
1729
1697
 
1731
1699
msgid "board"
1732
1700
msgstr "地板"
1733
1701
 
1734
 
#: ../desklet-rendering/src/rendering-init.c:34
1735
 
msgid "desklet rendering"
1736
 
msgstr "桌面小工具繪製方式"
1737
 
 
1738
 
#: ../desklet-rendering/src/rendering-init.c:37
1739
 
msgid "This module provides different views for your desklets."
1740
 
msgstr "此模組提供您桌面小工具不同風貌。"
1741
 
 
1742
1702
#: ../dialog-rendering/src/applet-decorator-3Dplane.h:26
1743
1703
msgid "3Dplane"
1744
1704
msgstr "3D 平面"
1759
1719
msgid "tooltip"
1760
1720
msgstr "提示"
1761
1721
 
1762
 
#: ../dialog-rendering/src/applet-init.c:32
1763
 
msgid "dialog rendering"
1764
 
msgstr "對話窗繪製方式"
1765
 
 
1766
 
#: ../dialog-rendering/src/applet-init.c:35
1767
 
msgid "This plug-in provides some decorators for dialog bubbles."
1768
 
msgstr "此插件提供對話窗一些裝置。"
1769
 
 
1770
1722
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:165
1771
 
msgid "Couldn't upload the file, check that your internet connection is active."
 
1723
msgid ""
 
1724
"Couldn't upload the file, check that your internet connection is active."
1772
1725
msgstr "無法上傳檔案,請檢查您的網路連線是否啟用。"
1773
1726
 
1774
1727
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:280
1780
1733
"只要按下 CTRL+V 就能到處貼上其網址。"
1781
1734
 
1782
1735
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:331
1783
 
msgid "Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
 
1736
msgid ""
 
1737
"Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
1784
1738
msgstr "在開始新的上傳之前,請等候目前的上傳結束。"
1785
1739
 
1786
1740
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:591
1790
1744
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:45
1791
1745
msgid ""
1792
1746
"This applet lets you share files easily:\n"
1793
 
"Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available hosting sites.\n"
 
1747
"Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available "
 
1748
"hosting sites.\n"
1794
1749
"You can upload text, image, video, files, and even the current clipboard\n"
1795
 
" and you can choose amongst many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
1796
 
"The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly copied by CTRL+v.\n"
1797
 
"It can keep an history of your last uploads to retrieve them without registering on the sites.\n"
1798
 
"Press left-click to copy the latest URL into the clipboard, middle-click to copy it into the mouse selection.\n"
 
1750
" and you can choose amongst many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, "
 
1751
"etc\n"
 
1752
"The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly "
 
1753
"copied by CTRL+v.\n"
 
1754
"It can keep an history of your last uploads to retrieve them without "
 
1755
"registering on the sites.\n"
 
1756
"Press left-click to copy the latest URL into the clipboard, middle-click to "
 
1757
"copy it into the mouse selection.\n"
1799
1758
"You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
1800
1759
msgstr ""
1801
1760
 
1838
1797
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:114
1839
1798
msgid ""
1840
1799
"No uploaded file available.\n"
1841
 
"Consider activating the history if you want the applet to remember previous uploads."
 
1800
"Consider activating the history if you want the applet to remember previous "
 
1801
"uploads."
1842
1802
msgstr ""
1843
1803
"沒有可用的上傳檔案\n"
1844
1804
".如果您想讓面板程式記得以前的上傳。請考慮啟用歷史紀錄(剪貼簿)。"
1875
1835
msgid "History"
1876
1836
msgstr "歷史紀錄"
1877
1837
 
1878
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:472
 
1838
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:475
1879
1839
msgid "Get text"
1880
1840
msgstr "取得文字"
1881
1841
 
1882
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:474
 
1842
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:477
1883
1843
msgid "Remove from history"
1884
1844
msgstr "從歷史紀錄中刪除"
1885
1845
 
1886
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:477
 
1846
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:480
1887
1847
msgid "Clear History"
1888
1848
msgstr "清除歷史紀錄"
1889
1849
 
1906
1866
msgstr "彩虹"
1907
1867
 
1908
1868
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:39
1909
 
#: ../dock-rendering/data/messages:27
1910
 
#: ../shortcuts/data/messages:115
1911
 
#: ../stack/data/messages:107
 
1869
#: ../dock-rendering/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:113
 
1870
#: ../stack/data/messages:105
1912
1871
msgid "Slide"
1913
1872
msgstr "投影片"
1914
1873
 
1915
 
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:40
1916
 
#: ../dock-rendering/data/messages:7
 
1874
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:40 ../dock-rendering/data/messages:7
1917
1875
msgid "Curve"
1918
1876
msgstr "曲線"
1919
1877
 
1922
1880
msgid "Panel"
1923
1881
msgstr "面板"
1924
1882
 
1925
 
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:131
1926
 
msgid ""
1927
 
"This module adds different views to your dock.\n"
1928
 
"Any dock or sub-dock can be displayed with the view of your choice.\n"
1929
 
"Currently, 3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, and Curve views are provided."
1930
 
msgstr ""
1931
 
"這個模組增加不同的風貌到您的 Dock 上。\n"
1932
 
"Dock 或者是子 Dock 可以用您選擇的新的檢視來展示。\n"
1933
 
"目前提供 3D 平面、拋物狀天線、彩虹、投影片、曲線檢視。"
1934
 
 
1935
1883
#: ../drop-indicator/src/applet-init.c:28
1936
1884
msgid "drop indicator"
1937
1885
msgstr "放下指標圖形"
1938
1886
 
1939
 
#: ../drop-indicator/src/applet-init.c:31
1940
 
msgid "This plug-in displays an animated indicator when you drop something into the dock."
1941
 
msgstr "這個外掛當您放了什麼東西在 Dock 上時會顯示一個動畫。"
1942
 
 
1943
1887
#: ../dustbin/src/applet-init.c:30
1944
1888
msgid "dustbin"
1945
1889
msgstr "回收桶"
1947
1891
#: ../dustbin/src/applet-init.c:33
1948
1892
msgid ""
1949
1893
"This applet manages the dustbin\n"
1950
 
"You can threw files and unmount disks by drag-and-dropping them on the icon.\n"
 
1894
"You can threw files and unmount disks by drag-and-dropping them on the "
 
1895
"icon.\n"
1951
1896
"Middle-click on the icon will empty the dustbin."
1952
1897
msgstr ""
1953
1898
"此面板程式管理回收筒\n"
2022
1967
msgid "calculating"
2023
1968
msgstr "計算"
2024
1969
 
2025
 
#: ../gnome-integration-old/src/applet-init.c:30
2026
 
msgid ""
2027
 
"This applet provides functions for a better integration into a GNOME environnement.\n"
2028
 
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
2029
 
"It is designed for old Gnome version (prior to 2.22)."
2030
 
msgstr ""
2031
 
"這個面板程式提供了更好的功能,融入到 GNOME 桌面環境。\n"
2032
 
"這是自動啟用,所以你不需要啟用它。\n"
2033
 
"它是專門設計給舊的 Gnome 版本 (2.22之前)。"
2034
 
 
2035
 
#: ../gnome-integration/src/applet-init.c:31
2036
 
msgid ""
2037
 
"This applet provides functions for a better integration into a GNOME environnement.\n"
2038
 
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
2039
 
"It is designed for the a GNOME version >= 2.22"
2040
 
msgstr ""
2041
 
"這個面板程式提供了更好的功能,融入到 GNOME 桌面環境。\n"
2042
 
"這是自動啟用,所以你不需要啟用它。\n"
2043
 
"它是專門設計給 Gnome 包含2.22之後的版本。"
2044
 
 
2045
1970
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:34
2046
1971
msgid "icon effects"
2047
1972
msgstr "圖示效果"
2050
1975
msgid "This plugin adds many special effects to your icons."
2051
1976
msgstr "這個外掛可以在您的圖示上面增加很多特殊的效果。"
2052
1977
 
2053
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:101
2054
 
#: ../icon-effect/data/messages:7
2055
 
#: ../icon-effect/data/messages:23
2056
 
#: ../icon-effect/data/messages:39
2057
 
#: ../icon-effect/data/messages:55
2058
 
#: ../icon-effect/data/messages:71
 
1978
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:101 ../icon-effect/data/messages:7
 
1979
#: ../icon-effect/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:39
 
1980
#: ../icon-effect/data/messages:55 ../icon-effect/data/messages:71
2059
1981
msgid "Fire"
2060
1982
msgstr "火"
2061
1983
 
2062
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:104
2063
 
#: ../icon-effect/data/messages:9
2064
 
#: ../icon-effect/data/messages:25
2065
 
#: ../icon-effect/data/messages:41
2066
 
#: ../icon-effect/data/messages:57
2067
 
#: ../icon-effect/data/messages:99
 
1984
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:104 ../icon-effect/data/messages:9
 
1985
#: ../icon-effect/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:41
 
1986
#: ../icon-effect/data/messages:57 ../icon-effect/data/messages:99
2068
1987
msgid "Stars"
2069
1988
msgstr "星"
2070
1989
 
2071
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:107
2072
 
#: ../icon-effect/data/messages:11
2073
 
#: ../icon-effect/data/messages:27
2074
 
#: ../icon-effect/data/messages:43
2075
 
#: ../icon-effect/data/messages:59
2076
 
#: ../icon-effect/data/messages:143
 
1990
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:107 ../icon-effect/data/messages:11
 
1991
#: ../icon-effect/data/messages:27 ../icon-effect/data/messages:43
 
1992
#: ../icon-effect/data/messages:59 ../icon-effect/data/messages:143
2077
1993
msgid "Rain"
2078
1994
msgstr "雨"
2079
1995
 
2080
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:110
2081
 
#: ../icon-effect/data/messages:13
2082
 
#: ../icon-effect/data/messages:29
2083
 
#: ../icon-effect/data/messages:45
2084
 
#: ../icon-effect/data/messages:61
2085
 
#: ../icon-effect/data/messages:121
 
1996
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:110 ../icon-effect/data/messages:13
 
1997
#: ../icon-effect/data/messages:29 ../icon-effect/data/messages:45
 
1998
#: ../icon-effect/data/messages:61 ../icon-effect/data/messages:121
2086
1999
msgid "Snow"
2087
2000
msgstr "雪"
2088
2001
 
2089
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:113
2090
 
#: ../icon-effect/data/messages:15
2091
 
#: ../icon-effect/data/messages:31
2092
 
#: ../icon-effect/data/messages:47
2093
 
#: ../icon-effect/data/messages:63
2094
 
#: ../icon-effect/data/messages:165
 
2002
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:113 ../icon-effect/data/messages:15
 
2003
#: ../icon-effect/data/messages:31 ../icon-effect/data/messages:47
 
2004
#: ../icon-effect/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:165
2095
2005
msgid "Storm"
2096
2006
msgstr "風暴"
2097
2007
 
2098
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:116
2099
 
#: ../icon-effect/data/messages:17
2100
 
#: ../icon-effect/data/messages:33
2101
 
#: ../icon-effect/data/messages:49
2102
 
#: ../icon-effect/data/messages:65
2103
 
#: ../icon-effect/data/messages:185
 
2008
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:116 ../icon-effect/data/messages:17
 
2009
#: ../icon-effect/data/messages:33 ../icon-effect/data/messages:49
 
2010
#: ../icon-effect/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:185
2104
2011
msgid "Firework"
2105
2012
msgstr "煙火"
2106
2013
 
2109
2016
msgstr "幻象"
2110
2017
 
2111
2018
#: ../illusion/src/applet-init.c:33
2112
 
msgid "This plugin provides animations for appearance & disappearance of icons."
 
2019
msgid ""
 
2020
"This plugin provides animations for appearance & disappearance of icons."
2113
2021
msgstr "此插件提供圖示的顯示與消失動畫。"
2114
2022
 
2115
 
#: ../kde-integration/src/applet-init.c:30
2116
 
msgid ""
2117
 
"This applet provides functions for a better integration into a KDE environnement.\n"
2118
 
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
2119
 
"It is designed for KDE4"
2120
 
msgstr ""
2121
 
"這個面板程式提供了更好的功能,融入到 KDE 桌面環境。\n"
2122
 
"這是自動啟用,所以你不需要啟用它。\n"
2123
 
"它專為 KDE4 設計。"
2124
 
 
2125
2023
#: ../keyboard-indicator/src/applet-init.c:31
2126
2024
msgid "keyboard indicator"
2127
2025
msgstr "鍵盤指示器"
2144
2042
msgid "Keyboard preferences"
2145
2043
msgstr ""
2146
2044
 
2147
 
#: ../logout/src/applet-init.c:27
2148
 
msgid "logout"
2149
 
msgstr "登出"
2150
 
 
2151
 
#: ../logout/src/applet-init.c:30
 
2045
#: ../logout/src/applet-init.c:31
2152
2046
msgid ""
2153
2047
"A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
2154
 
"Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or restart\n"
2155
 
"  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click)."
2156
 
msgstr ""
2157
 
"這是一個非常簡單的面板程式,他會增加一個圖示用來登出您的作業階段。\n"
2158
 
"左鍵點擊來登出或者改變使用者,中鍵點擊來關機或者是重新開機。\n"
2159
 
"  (假如您想要用左鍵點擊時的功能是關機,您可以將按鍵功能反轉過來)"
2160
 
 
2161
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:138
2162
 
msgid "Choose in how many minutes your PC will stop:"
2163
 
msgstr "選擇多少分鐘後電腦就會停止:"
2164
 
 
2165
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:167
2166
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:169
2167
 
#: ../logout/data/messages:101
 
2048
"Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or "
 
2049
"restart\n"
 
2050
"  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click).You "
 
2051
"can also lock the screen from the menu on right-click,\n"
 
2052
"  and program an automatic shutdown at a given time.\n"
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: ../logout/src/applet-init.c:38 ../logout/src/applet-logout.c:335
 
2056
#: ../logout/src/applet-notifications.c:144
 
2057
#: ../logout/src/applet-notifications.c:146 ../logout/data/messages:99
 
2058
#: ../logout/data/messages:107
 
2059
msgid "Log out"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#: ../logout/src/applet-logout.c:317 ../logout/src/applet-notifications.c:153
 
2063
#: ../logout/src/applet-notifications.c:155 ../logout/data/messages:101
2168
2064
#: ../logout/data/messages:109
2169
 
msgid "Log out"
2170
 
msgstr ""
2171
 
 
2172
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:176
2173
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:178
2174
 
#: ../logout/data/messages:103
 
2065
msgid "Shut down"
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: ../logout/src/applet-logout.c:321
 
2069
msgid "Restart"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: ../logout/src/applet-logout.c:325
 
2073
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:58
 
2074
msgid "Hibernate"
 
2075
msgstr "休眠"
 
2076
 
 
2077
#: ../logout/src/applet-logout.c:326
 
2078
msgid "Your computer will still consume a small amount of energy."
 
2079
msgstr ""
 
2080
 
 
2081
#: ../logout/src/applet-logout.c:330
 
2082
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:60
 
2083
msgid "Suspend"
 
2084
msgstr "暫停"
 
2085
 
 
2086
#: ../logout/src/applet-logout.c:331
 
2087
msgid "Your computer will not consume any energy."
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#: ../logout/src/applet-logout.c:336
 
2091
msgid "Close your session and allow to open a new one."
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#: ../logout/src/applet-logout.c:340 ../logout/src/applet-notifications.c:163
 
2095
#: ../logout/src/applet-notifications.c:165 ../logout/data/messages:103
2175
2096
#: ../logout/data/messages:111
2176
 
msgid "Shut down"
2177
 
msgstr ""
2178
 
 
2179
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:185
2180
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:187
2181
 
#: ../logout/data/messages:105
2182
 
#: ../logout/data/messages:113
2183
2097
msgid "Lock screen"
2184
2098
msgstr "鎖定螢幕"
2185
2099
 
2186
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:193
2187
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:199
 
2100
#: ../logout/src/applet-logout.c:344 ../logout/src/applet-notifications.c:171
2188
2101
msgid "Guest session"
2189
2102
msgstr ""
2190
2103
 
2191
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:203
 
2104
#: ../logout/src/applet-logout.c:348 ../logout/src/applet-notifications.c:174
2192
2105
msgid "Program an automatic shut-down"
2193
2106
msgstr "計劃的自動關機"
2194
2107
 
2195
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:233
 
2108
#: ../logout/src/applet-logout.c:386
2196
2109
msgid "Your computer will shut-down in 1 minute."
2197
2110
msgstr "您的電腦將在1分鐘內關機。"
2198
2111
 
 
2112
#: ../logout/src/applet-logout.c:410
 
2113
msgid "Choose in how many minutes your PC will stop:"
 
2114
msgstr "選擇多少分鐘後電腦就會停止:"
 
2115
 
2199
2116
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2200
2117
msgid "Server address:"
2201
2118
msgstr "伺服器位址:"
2226
2143
msgstr "連接埠:"
2227
2144
 
2228
2145
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2229
 
msgid "Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and 995 for POP3S."
 
2146
msgid ""
 
2147
"Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and "
 
2148
"995 for POP3S."
2230
2149
msgstr "請輸入 0 以使用預設連接埠。POP3 與 APOP 的預設連接埠為 100,POP3S 為 995。"
2231
2150
 
2232
2151
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2233
 
msgid "Enter 0 to use the default port. Default ports are 143 for IMAP4 and 993 for IMAP4 over SSL."
 
2152
msgid ""
 
2153
"Enter 0 to use the default port. Default ports are 143 for IMAP4 and 993 for "
 
2154
"IMAP4 over SSL."
2234
2155
msgstr ""
2235
2156
 
2236
2157
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2237
2158
msgid "Use a secure connection (SSL)"
2238
2159
msgstr "使用安全連線 (SSL)"
2239
2160
 
2240
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2241
 
#: ../RSSreader/data/messages:113
2242
 
#: ../netspeed/data/messages:137
2243
 
#: ../powermanager/data/messages:157
2244
 
#: ../weather/data/messages:111
 
2161
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:111
 
2162
#: ../netspeed/data/messages:135 ../powermanager/data/messages:155
 
2163
#: ../weather/data/messages:109
2245
2164
msgid "Refresh time:"
2246
2165
msgstr "重新整理時間:"
2247
2166
 
2248
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2249
 
#: ../RSSreader/data/messages:111
2250
 
#: ../weather/data/messages:109
 
2167
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:109
 
2168
#: ../weather/data/messages:107
2251
2169
msgid "In minutes."
2252
2170
msgstr "以分鐘。"
2253
2171
 
2280
2198
msgstr ""
2281
2199
 
2282
2200
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
2283
 
msgid "Don't forget to enable IMAP (or POP) service from settings of your mail account."
 
2201
msgid ""
 
2202
"Don't forget to enable IMAP (or POP) service from settings of your mail "
 
2203
"account."
2284
2204
msgstr ""
2285
2205
 
2286
2206
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:230
2311
2231
msgid "Remove Account"
2312
2232
msgstr "移除帳號"
2313
2233
 
2314
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236
2315
 
#: ../wifi/src/applet-draw.c:158
 
2234
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236 ../wifi/src/applet-draw.c:158
2316
2235
msgid "unknown"
2317
2236
msgstr "未知"
2318
2237
 
2408
2327
msgid "Unknown title"
2409
2328
msgstr "未知標題"
2410
2329
 
2411
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:233
2412
 
#: ../musicPlayer/src/applet-mpris.c:317
 
2330
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:233 ../musicPlayer/src/applet-mpris.c:317
2413
2331
msgid "Track"
2414
2332
msgstr "曲目"
2415
2333
 
2450
2368
"This applet lets you control any music player.\n"
2451
2369
"Left click to Play/Pause, middle-click to play Next song.\n"
2452
2370
"Scroll up/down to play previous/next song.\n"
2453
 
"You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on Player),\n"
 
2371
"You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on "
 
2372
"Player),\n"
2454
2373
" and jpeg image to use as cover.\n"
2455
2374
"Note : For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
2456
2375
"       For SongBird, you have to install its dbus add-on.\n"
2468
2387
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:74
2469
2388
msgid ""
2470
2389
"Sorry, I couldn't detect any player.\n"
2471
 
"If it is running, it is maybe because its version is too old and does not offer such service."
 
2390
"If it is running, it is maybe because its version is too old and does not "
 
2391
"offer such service."
2472
2392
msgstr ""
2473
2393
"對不起,我沒有發現任何播放器。\n"
2474
2394
"如果它正在執行,也許是因為它的版本太舊,不提供這種服務。"
2535
2455
 
2536
2456
#: ../netspeed/src/applet-init.c:32
2537
2457
msgid ""
2538
 
"This applet shows you the bit rate of your internet connection and some stats about it.\n"
 
2458
"This applet shows you the bit rate of your internet connection and some "
 
2459
"stats about it.\n"
2539
2460
"Left-click on the icon to have the total amount of data transfered\n"
2540
2461
"Middle-click to (de)activate the network (needs NetworManager)"
2541
2462
msgstr ""
2574
2495
msgid "Re-check interface"
2575
2496
msgstr "重新檢查界面卡"
2576
2497
 
2577
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:133
2578
 
msgid "Charge"
2579
 
msgstr ""
2580
 
 
2581
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:192
2582
 
msgid ""
2583
 
"Laptop on Battery.\n"
2584
 
" Battery charged at:"
2585
 
msgstr ""
2586
 
"筆記型電腦的電池。\n"
2587
 
" 電池充電於:"
2588
 
 
2589
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:192
2590
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:224
2591
 
msgid "Estimated time with charge:"
2592
 
msgstr "估計充電的時間:"
2593
 
 
2594
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:196
2595
 
msgid ""
2596
 
"Laptop on Charge.\n"
2597
 
" Battery charged at:"
2598
 
msgstr ""
2599
 
"筆記型電腦的充電。\n"
2600
 
" 電池充電於:"
2601
 
 
2602
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:196
2603
 
msgid "Estimated charge time:"
2604
 
msgstr "估計充電時間 :"
2605
 
 
2606
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:202
 
2498
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:100
 
2499
msgid "Battery charged"
 
2500
msgstr ""
 
2501
 
 
2502
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:122
 
2503
msgid "Time before empty"
 
2504
msgstr ""
 
2505
 
 
2506
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:122
 
2507
msgid "Time before full"
 
2508
msgstr ""
 
2509
 
 
2510
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:179
 
2511
msgid "Laptop on Battery."
 
2512
msgstr ""
 
2513
 
 
2514
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:180
 
2515
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:189
 
2516
msgid "Battery charged at:"
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:181
 
2520
msgid "Estimated time before empty:"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:188
 
2524
msgid "Laptop on Charge."
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:190
 
2528
msgid "Estimated time before full:"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:197
 
2532
msgid "Model"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:201
 
2536
msgid "Technology"
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:205
 
2540
msgid "Maximum capacity"
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:210
2607
2544
msgid "No battery found."
2608
2545
msgstr "沒有找到電池 。"
2609
2546
 
2610
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:224
 
2547
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
2611
2548
msgid ""
2612
2549
"PowerManager.\n"
2613
2550
"Battery charge seems to be low"
2615
2552
"電源管理員。\n"
2616
2553
"電池電量似乎是低的"
2617
2554
 
2618
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:224
 
2555
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
 
2556
msgid "Estimated time with charge:"
 
2557
msgstr "估計充電的時間:"
 
2558
 
 
2559
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:232
2619
2560
msgid "Please put your laptop on charge."
2620
2561
msgstr "請把您的筆記型電腦充電。"
2621
2562
 
2622
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:238
 
2563
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:246
2623
2564
msgid ""
2624
2565
"PowerManager.\n"
2625
2566
"Your battery is now charged"
2627
2568
"電源管理員。\n"
2628
2569
"現在你的電池正在充電"
2629
2570
 
2630
 
#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:31
 
2571
#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:32
2631
2572
msgid "PowerManager"
2632
2573
msgstr "PowerManager"
2633
2574
 
2634
 
#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:34
2635
 
msgid "A power manager for laptop batteries. Works with ACPI and DBus."
2636
 
msgstr "電源管理員可管理筆記型電腦的電池。它工作在 ACPI 和 DBus 。"
 
2575
#: ../powermanager/src/powermanager-init.c:35
 
2576
msgid ""
 
2577
"This applet displays the current state of your <b>laptop battery</b>: "
 
2578
"charge, time remaining, etc\n"
 
2579
"<b>Click</b> on the icon to have useful inforamtion,\n"
 
2580
"<b>Right-click</b> on the icon to hibernate or suspend the system."
 
2581
msgstr ""
2637
2582
 
2638
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:55
 
2583
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:56
2639
2584
msgid "Set up power management"
2640
2585
msgstr "設定電源管理"
2641
2586
 
2642
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:58
2643
 
msgid "Halt"
2644
 
msgstr "停止"
2645
 
 
2646
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:59
2647
 
msgid "Hibernate"
2648
 
msgstr "休眠"
2649
 
 
2650
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:60
2651
 
msgid "Suspend"
2652
 
msgstr "暫停"
2653
 
 
2654
 
#: ../powermanager/src/powermanager-menu-functions.c:61
2655
 
msgid "Reboot"
2656
 
msgstr "重新開機"
2657
 
 
2658
2587
#: ../quick-browser/src/applet-init.c:29
2659
2588
msgid "Quick Browser"
2660
2589
msgstr "快速瀏覽"
2664
2593
"This applet lets you browse a folder and its sub-folders very quickly.\n"
2665
2594
"You can set up a shortkey to pop up the menu.\n"
2666
2595
"Midlle-click will open the main folder.\n"
2667
 
"This applet can be instanciated several times, if you want to browse different folders."
 
2596
"This applet can be instanciated several times, if you want to browse "
 
2597
"different folders."
2668
2598
msgstr ""
2669
2599
"這個面板程式可以讓您非常快速的瀏覽您的資料夾。\n"
2670
2600
"您可以設定快速鍵來彈跳出選單。\n"
2672
2602
"假如您想要看不同的資料夾,那麼這個面板程式可以複製好幾個來設定不同資料夾。"
2673
2603
 
2674
2604
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:107
2675
 
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:113
 
2605
#: ../quick-browser/src/applet-menu.c:116
2676
2606
msgid "Open this folder"
2677
2607
msgstr "打開這個資料夾"
2678
2608
 
2686
2616
msgid "Unmounted"
2687
2617
msgstr "已卸載"
2688
2618
 
2689
 
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147
2690
 
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
 
2619
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147 ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
2691
2620
#, c-format
2692
2621
msgid "%s is now mounted"
2693
2622
msgstr "%s 現在已掛載"
2710
2639
#: ../shortcuts/src/applet-init.c:35
2711
2640
msgid ""
2712
2641
"An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
2713
 
"It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you don't have Nautilus).\n"
 
2642
"It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
 
2643
"don't have Nautilus).\n"
2714
2644
"Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
2715
2645
"Middle-click on the main icon to show your home folder.\n"
2716
2646
"Middle-click on a mounting point icon to (un)mount is quickly.\n"
2717
 
"The applet can also display valuable information about your disks, like free space, type, etc."
 
2647
"The applet can also display valuable information about your disks, like free "
 
2648
"space, type, etc."
2718
2649
msgstr ""
2719
2650
"這是一個面板程式,可以讓您直接編輯您所有的快速鍵設定。\n"
2720
2651
"他能夠管理磁碟、網路節點與 Nautilus 書籤 (即使您沒有 Nautilus)。\n"
2784
2715
msgstr "顯示滑鼠"
2785
2716
 
2786
2717
#: ../show-mouse/src/applet-init.c:31
2787
 
msgid "This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a dock/desklet."
 
2718
msgid ""
 
2719
"This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a "
 
2720
"dock/desklet."
2788
2721
msgstr "這個增效模組可以讓您的滑鼠游標在進入 Dock 的時候展現出動畫環繞在滑鼠游標旁邊。"
2789
2722
 
2790
2723
#: ../showDesktop/src/applet-init.c:28
2795
2728
msgid ""
2796
2729
"This applet adds an icon to show your desktop,\n"
2797
2730
" and also : the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once.\n"
2798
 
"It can also be used to quickly change the screen's resolution from the right-click menu.\n"
 
2731
"It can also be used to quickly change the screen's resolution from the right-"
 
2732
"click menu.\n"
2799
2733
"Left-click to show/hide the desktop,\n"
2800
 
"Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once."
 
2734
"Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
 
2735
"Layer, or all the desktops at once."
2801
2736
msgstr ""
2802
2737
"這個面板程式可以增加一個圖示來顯示您的桌面,\n"
2803
2738
" 還有:桌面小工具、Widget 層、或者一次顯示全部的桌面。\n"
2805
2740
"左鍵點擊來 顯示/隱藏 桌面。\n"
2806
2741
"中鍵點擊可以 顯示/隱藏 不管是桌面、桌面面板程式、桌面面板程式層、還是全部的桌面。"
2807
2742
 
2808
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:153
2809
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:155
2810
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
2811
 
#: ../showDesktop/data/messages:107
2812
 
#: ../showDesktop/data/messages:121
2813
 
msgid "Show the desktop"
2814
 
msgstr "顯示桌面"
2815
 
 
2816
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:162
2817
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:164
2818
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
2819
 
#: ../showDesktop/data/messages:115
2820
 
#: ../showDesktop/data/messages:129
2821
 
#: ../switcher/data/messages:111
2822
 
msgid "Expose all the desktops"
2823
 
msgstr ""
2824
 
 
2825
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:171
2826
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:173
2827
 
#: ../showDesktop/data/messages:113
2828
 
#: ../showDesktop/data/messages:127
2829
 
msgid "Show the Widget Layer (Compiz)"
2830
 
msgstr "顯示 Widget 層 (Compiz)"
2831
 
 
2832
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:180
 
2743
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:190
2833
2744
msgid "Change screen resolution"
2834
2745
msgstr "更改螢幕解析度"
2835
2746
 
2836
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:320
2837
 
msgid "Move to the Desktop"
2838
 
msgstr "移動到桌面"
2839
 
 
2840
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:321
2841
 
msgid "Copy to the Desktop"
2842
 
msgstr "拷貝到桌面"
2843
 
 
2844
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:322
2845
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:326
2846
 
msgid "Link to the Desktop"
2847
 
msgstr "連結到桌面"
2848
 
 
2849
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:327
2850
 
msgid "Download onto the Desktop"
2851
 
msgstr "下載到桌面"
2852
 
 
2853
2747
#: ../slider/src/applet-init.c:29
2854
2748
msgid "slider"
2855
2749
msgstr "投影片式輪放圖片"
2888
2782
 
2889
2783
#: ../stack/src/applet-init.c:34
2890
2784
msgid ""
2891
 
"This applet allows you to build a stack of files, just like the Stacks applet of MacOS X.\n"
2892
 
"To add file into your stacks, you just have to drag and drop it on the Stacks icon and you're done.\n"
 
2785
"This applet allows you to build a stack of files, just like the Stacks "
 
2786
"applet of MacOS X.\n"
 
2787
"To add file into your stacks, you just have to drag and drop it on the "
 
2788
"Stacks icon and you're done.\n"
2893
2789
"You can drop any file, or web URL, or even some piece of text\n"
2894
2790
"You can quickly copy the path/url/text to the clipboard, or open it."
2895
2791
msgstr ""
2901
2797
#: ../stack/src/applet-notifications.c:50
2902
2798
msgid ""
2903
2799
"No items in the stack.\n"
2904
 
"You can add files, URL, and even a piece of text by dragging them onto the icon."
 
2800
"You can add files, URL, and even a piece of text by dragging them onto the "
 
2801
"icon."
2905
2802
msgstr ""
2906
2803
"在堆疊區裏面沒有物件。\n"
2907
2804
"您可以增加檔案、URL網址、以及任何的文字片段,用 拖-放 到圖示的方式建立。"
2908
2805
 
2909
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:75
 
2806
#: ../stack/src/applet-notifications.c:78
2910
2807
msgid "Clear the stack?"
2911
2808
msgstr "清除堆疊嗎?"
2912
2809
 
2913
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:96
 
2810
#: ../stack/src/applet-notifications.c:99
2914
2811
msgid "Set new name for this item:"
2915
2812
msgstr "為這個項目設置新的名字:"
2916
2813
 
2917
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:168
 
2814
#: ../stack/src/applet-notifications.c:171
2918
2815
msgid "Paste (drag'n'drop)"
2919
2816
msgstr "貼上(拖-放)"
2920
2817
 
2921
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:171
 
2818
#: ../stack/src/applet-notifications.c:174
2922
2819
msgid "Clear the stack"
2923
2820
msgstr "清除堆疊"
2924
2821
 
2925
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:178
 
2822
#: ../stack/src/applet-notifications.c:181
2926
2823
msgid "Open (click)"
2927
2824
msgstr "開啟(點擊)"
2928
2825
 
2929
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:183
 
2826
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
2930
2827
#: ../terminal/src/terminal-callbacks.c:82
2931
2828
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:386
2932
2829
msgid "Copy"
2933
2830
msgstr "複製"
2934
2831
 
2935
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
 
2832
#: ../stack/src/applet-notifications.c:189
2936
2833
msgid "Cut"
2937
2834
msgstr "剪下"
2938
2835
 
2939
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:189
 
2836
#: ../stack/src/applet-notifications.c:192
2940
2837
msgid "Rename this item"
2941
2838
msgstr "重命名此項目"
2942
2839
 
2943
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:190
 
2840
#: ../stack/src/applet-notifications.c:193
2944
2841
msgid "Remove this item"
2945
2842
msgstr "移除此項目"
2946
2843
 
2947
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:259
 
2844
#: ../stack/src/applet-notifications.c:262
2948
2845
msgid "The file has been added to the stack."
2949
2846
msgstr ""
2950
2847
 
2951
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:260
 
2848
#: ../stack/src/applet-notifications.c:263
2952
2849
msgid "The URL has been added to the stack."
2953
2850
msgstr ""
2954
2851
 
2955
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:618
2956
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:625
 
2852
#: ../switcher/src/applet-draw.c:621 ../switcher/src/applet-draw.c:628
2957
2853
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:43
2958
2854
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:420
2959
2855
msgid "Current"
2960
2856
msgstr "目前"
2961
2857
 
2962
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:625
2963
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:627
 
2858
#: ../switcher/src/applet-draw.c:628 ../switcher/src/applet-draw.c:630
2964
2859
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:49
2965
2860
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:216
2966
2861
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:228
3009
2904
msgstr "移動目前的桌面到這個桌面"
3010
2905
 
3011
2906
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:292
3012
 
msgid "This will move all windows from the current desktop to the one you clicked on."
 
2907
msgid ""
 
2908
"This will move all windows from the current desktop to the one you clicked "
 
2909
"on."
3013
2910
msgstr "這將會從目前的桌面移動全部的視窗到你點擊的那個上。"
3014
2911
 
3015
2912
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
3016
2913
msgid "Windows List"
3017
2914
msgstr "視窗清單"
3018
2915
 
3019
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
3020
 
#: ../switcher/data/messages:113
3021
 
msgid "Expose all the windows"
3022
 
msgstr ""
 
2916
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
 
2917
msgid "Show the desktop"
 
2918
msgstr "顯示桌面"
3023
2919
 
3024
2920
#: ../systray/src/systray-init.c:35
3025
2921
msgid ""
3026
2922
"Add a systray to your dock.\n"
3027
 
"Left-click to show/hide the systray in a dialog (you can bind a keyboard shortcut for it.)\n"
3028
 
"But the best way to use it is to detach it from the dock, and place it somewhere, above other windows."
 
2923
"Left-click to show/hide the systray in a dialog (you can bind a keyboard "
 
2924
"shortcut for it.)\n"
 
2925
"But the best way to use it is to detach it from the dock, and place it "
 
2926
"somewhere, above other windows."
3029
2927
msgstr ""
3030
2928
 
3031
2929
#: ../systray/src/systray-init.c:41
3032
2930
msgid "Notification Area Old"
3033
2931
msgstr ""
3034
2932
 
3035
 
#: ../systray/src/systray-interface.c:71
 
2933
#: ../systray/src/systray-interface.c:72
3036
2934
msgid ""
3037
2935
"Another systray is already running (probably on your panel)\n"
3038
 
"Since there can only be one systray at once, you should remove it to avoid any conflict."
 
2936
"Since there can only be one systray at once, you should remove it to avoid "
 
2937
"any conflict."
3039
2938
msgstr ""
3040
2939
"另外一個系統匣正在執行中(有可能正在您的面板當中)\n"
3041
2940
"因為系統匣在同一個時間內只能允許一個被執行,因此您也許需要關掉其中一個來避免衝突。"
3061
2960
"Add a terminal to your dock !\n"
3062
2961
"Left-click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut for it.)\n"
3063
2962
"You can drag'n'drop files or text and select an action.\n"
3064
 
"You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a tab to interact on it)\n"
 
2963
"You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a "
 
2964
"tab to interact on it)\n"
3065
2965
"To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
3066
2966
"To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
3067
2967
msgstr ""
3068
2968
 
3069
2969
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:79
3070
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:402
 
2970
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:408
3071
2971
msgid "New Tab"
3072
2972
msgstr "新分頁"
3073
2973
 
3079
2979
msgid "Close current Tab"
3080
2980
msgstr "關閉目前的分頁"
3081
2981
 
3082
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:51
3083
 
#: ../terminal/data/messages:111
 
2982
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:51 ../terminal/data/messages:109
3084
2983
msgid "Terminal"
3085
2984
msgstr "終端機"
3086
2985
 
3097
2996
msgid "You can recall the Terminal desklet by typing %s"
3098
2997
msgstr "您可以按下 %s 來喚回終端機桌面小工具"
3099
2998
 
3100
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:392
 
2999
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:395
3101
3000
msgid "Paste"
3102
3001
msgstr "貼上"
3103
3002
 
3104
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:408
 
3003
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:417
3105
3004
msgid "Rename this Tab"
3106
3005
msgstr "更改這個分頁的名稱"
3107
3006
 
3108
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:414
 
3007
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:426
3109
3008
msgid "Change this Tab's colour"
3110
3009
msgstr "改變這個分頁的顏色"
3111
3010
 
3112
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:420
 
3011
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:435
3113
3012
msgid "Close this Tab"
3114
3013
msgstr "關閉這個分頁"
3115
3014
 
3202
3101
msgstr ""
3203
3102
 
3204
3103
#: ../weather/src/applet-config.c:209
3205
 
msgid "Enter the name of your location and press Enter to choose amongst results."
 
3104
msgid ""
 
3105
"Enter the name of your location and press Enter to choose amongst results."
3206
3106
msgstr "輸入您的位置名稱,並且按下 Enter 來選擇其中一個。"
3207
3107
 
3208
3108
#: ../weather/src/applet-init.c:29
3212
3112
#: ../weather/src/applet-init.c:32
3213
3113
msgid ""
3214
3114
"This applet displays weather into your dock.\n"
3215
 
"Data are provided by www.weather.com, you can find your location in the config panel.\n"
 
3115
"Data are provided by www.weather.com, you can find your location in the "
 
3116
"config panel.\n"
3216
3117
"It can detach itself to be a totally eye-candy 3D deskelt.\n"
3217
 
"Middle-click on the main icon to have current conditions information, left-click on a sub-icon to have forcast information.\n"
 
3118
"Middle-click on the main icon to have current conditions information, left-"
 
3119
"click on a sub-icon to have forcast information.\n"
3218
3120
msgstr ""
3219
3121
"這個面板程式可以在您的 Dock 上面顯示天氣。\n"
3220
3122
"資料來自 www.weather.com ,您可以在設置面板當中找到您目前所在的位置。\n"
3348
3250
 
3349
3251
#: ../weblets/src/applet-init.c:31
3350
3252
msgid ""
3351
 
"The weblets applet allows you to show an interactive web page on your desktop.\n"
 
3253
"The weblets applet allows you to show an interactive web page on your "
 
3254
"desktop.\n"
3352
3255
"You can select your web page, set the desired scrolling,\n"
3353
3256
"and hide the scrollbars to get a real 'crop' of the page."
3354
3257
msgstr ""
3370
3273
 
3371
3274
#: ../wifi/src/applet-init.c:33
3372
3275
msgid ""
3373
 
"This applet shows you the signal strength of the first active wifi connection\n"
 
3276
"This applet shows you the signal strength of the first active wifi "
 
3277
"connection\n"
3374
3278
"Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
3375
3279
msgstr ""
3376
3280
"這個面板程式可以顯示出第一個活動的 wifi 連接信號強度\n"
3377
3281
"左鍵點擊彈出信息交談視窗,中鍵點擊立即重新檢查。"
3378
3282
 
3379
 
#: ../xfce-integration/src/applet-init.c:32
3380
 
msgid ""
3381
 
"This applet provides functions for a better integration into a XFCE environnement.\n"
3382
 
"It is auto-activated, so you don't need to activate it."
3383
 
msgstr ""
3384
 
"這個面板程式的功能提供了可以更好地融入 XFCE 環境。\n"
3385
 
"這是自動啟用,所以您不需要啟用它。"
3386
 
 
3387
 
#: ../Animated-icons/data/messages:1
3388
 
#: ../icon-effect/data/messages:1
 
3283
#: ../Animated-icons/data/messages:1 ../icon-effect/data/messages:1
3389
3284
#: ../illusion/data/messages:1
3390
3285
msgid "Global"
3391
3286
msgstr "全域設定"
3394
3289
msgid "Animations are triggered when hovering an icon only in OpenGL mode."
3395
3290
msgstr "只有在 OpenGL 模式下,才能夠啟用此滑鼠懸停在圖示上的動畫。"
3396
3291
 
3397
 
#: ../Animated-icons/data/messages:5
3398
 
#: ../icon-effect/data/messages:3
 
3292
#: ../Animated-icons/data/messages:5 ../icon-effect/data/messages:3
3399
3293
msgid "when hovering over an icon"
3400
3294
msgstr "當滑鼠指標懸停在圖示上方"
3401
3295
 
3402
 
#: ../Animated-icons/data/messages:7
3403
 
#: ../icon-effect/data/messages:5
 
3296
#: ../Animated-icons/data/messages:7 ../icon-effect/data/messages:5
3404
3297
msgid "Effects used:"
3405
3298
msgstr "已使用的效果:"
3406
3299
 
3407
 
#: ../Animated-icons/data/messages:23
3408
 
#: ../icon-effect/data/messages:19
 
3300
#: ../Animated-icons/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:19
3409
3301
msgid "when clicking on an launcher"
3410
3302
msgstr "當點擊一個快速啟動"
3411
3303
 
3412
 
#: ../Animated-icons/data/messages:25
3413
 
#: ../icon-effect/data/messages:21
 
3304
#: ../Animated-icons/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:21
3414
3305
msgid "Effects used on launcher:"
3415
3306
msgstr "用於快速啟動的效果:"
3416
3307
 
3417
 
#: ../Animated-icons/data/messages:41
3418
 
#: ../Animated-icons/data/messages:61
 
3308
#: ../Animated-icons/data/messages:41 ../Animated-icons/data/messages:61
3419
3309
#: ../Animated-icons/data/messages:81
3420
3310
msgid "Number of times the animation will play:"
3421
3311
msgstr "動畫播放的時間:"
3422
3312
 
3423
 
#: ../Animated-icons/data/messages:43
3424
 
#: ../icon-effect/data/messages:35
 
3313
#: ../Animated-icons/data/messages:43 ../icon-effect/data/messages:35
3425
3314
msgid "when clicking on an application"
3426
3315
msgstr "當點擊一個應用程式"
3427
3316
 
3428
 
#: ../Animated-icons/data/messages:45
3429
 
#: ../icon-effect/data/messages:37
 
3317
#: ../Animated-icons/data/messages:45 ../icon-effect/data/messages:37
3430
3318
msgid "Effects used on applications:"
3431
3319
msgstr "用於應用程式的效果:"
3432
3320
 
3433
 
#: ../Animated-icons/data/messages:63
3434
 
#: ../icon-effect/data/messages:51
 
3321
#: ../Animated-icons/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:51
3435
3322
msgid "when clicking on an applet"
3436
3323
msgstr "當點擊一個面板程式"
3437
3324
 
3438
 
#: ../Animated-icons/data/messages:65
3439
 
#: ../icon-effect/data/messages:53
 
3325
#: ../Animated-icons/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:53
3440
3326
msgid "Effects used on applets:"
3441
3327
msgstr "用於面板程式的效果:"
3442
3328
 
3444
3330
msgid "Rotation"
3445
3331
msgstr "旋轉"
3446
3332
 
3447
 
#: ../Animated-icons/data/messages:85
3448
 
#: ../Animated-icons/data/messages:103
3449
 
#: ../Animated-icons/data/messages:155
3450
 
#: ../Animated-icons/data/messages:167
3451
 
#: ../Animated-icons/data/messages:179
3452
 
#: ../Animated-icons/data/messages:193
3453
 
#: ../Remote-Control/data/messages:7
3454
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:15
3455
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:19
3456
 
#: ../Toons/data/messages:101
3457
 
#: ../icon-effect/data/messages:101
3458
 
#: ../icon-effect/data/messages:123
3459
 
#: ../icon-effect/data/messages:145
3460
 
#: ../icon-effect/data/messages:167
3461
 
#: ../icon-effect/data/messages:187
3462
 
#: ../show-mouse/data/messages:19
 
3333
#: ../Animated-icons/data/messages:85 ../Animated-icons/data/messages:103
 
3334
#: ../Animated-icons/data/messages:155 ../Animated-icons/data/messages:167
 
3335
#: ../Animated-icons/data/messages:179 ../Animated-icons/data/messages:193
 
3336
#: ../Remote-Control/data/messages:7 ../Scooby-Do/data/messages:15
 
3337
#: ../Scooby-Do/data/messages:19 ../Toons/data/messages:99
 
3338
#: ../icon-effect/data/messages:101 ../icon-effect/data/messages:123
 
3339
#: ../icon-effect/data/messages:145 ../icon-effect/data/messages:167
 
3340
#: ../icon-effect/data/messages:187 ../show-mouse/data/messages:19
3463
3341
msgid "In ms."
3464
3342
msgstr "以毫秒(ms)為單位"
3465
3343
 
3466
 
#: ../Animated-icons/data/messages:87
3467
 
#: ../Animated-icons/data/messages:105
3468
 
#: ../Animated-icons/data/messages:157
3469
 
#: ../icon-effect/data/messages:75
3470
 
#: ../icon-effect/data/messages:103
3471
 
#: ../icon-effect/data/messages:125
3472
 
#: ../icon-effect/data/messages:147
3473
 
#: ../icon-effect/data/messages:169
3474
 
#: ../icon-effect/data/messages:189
3475
 
#: ../illusion/data/messages:33
3476
 
#: ../illusion/data/messages:55
3477
 
#: ../illusion/data/messages:59
3478
 
#: ../illusion/data/messages:69
3479
 
#: ../illusion/data/messages:75
3480
 
#: ../mail/data/messages:137
 
3344
#: ../Animated-icons/data/messages:87 ../Animated-icons/data/messages:105
 
3345
#: ../Animated-icons/data/messages:157 ../icon-effect/data/messages:75
 
3346
#: ../icon-effect/data/messages:103 ../icon-effect/data/messages:125
 
3347
#: ../icon-effect/data/messages:147 ../icon-effect/data/messages:169
 
3348
#: ../icon-effect/data/messages:189 ../illusion/data/messages:33
 
3349
#: ../illusion/data/messages:55 ../illusion/data/messages:59
 
3350
#: ../illusion/data/messages:69 ../illusion/data/messages:75
 
3351
#: ../mail/data/messages:135
3481
3352
msgid "Duration of the animation:"
3482
3353
msgstr "動畫長短:"
3483
3354
 
3484
 
#: ../Animated-icons/data/messages:89
3485
 
#: ../Animated-icons/data/messages:107
3486
 
#: ../Animated-icons/data/messages:159
3487
 
#: ../Animated-icons/data/messages:171
3488
 
#: ../Animated-icons/data/messages:183
3489
 
#: ../Animated-icons/data/messages:197
3490
 
#: ../icon-effect/data/messages:77
3491
 
#: ../icon-effect/data/messages:105
3492
 
#: ../icon-effect/data/messages:127
3493
 
#: ../icon-effect/data/messages:149
3494
 
#: ../icon-effect/data/messages:171
3495
 
#: ../icon-effect/data/messages:191
 
3355
#: ../Animated-icons/data/messages:89 ../Animated-icons/data/messages:107
 
3356
#: ../Animated-icons/data/messages:159 ../Animated-icons/data/messages:171
 
3357
#: ../Animated-icons/data/messages:183 ../Animated-icons/data/messages:197
 
3358
#: ../icon-effect/data/messages:77 ../icon-effect/data/messages:105
 
3359
#: ../icon-effect/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:149
 
3360
#: ../icon-effect/data/messages:171 ../icon-effect/data/messages:191
3496
3361
msgid "Repeat while icon is pointed to?"
3497
3362
msgstr "指到圖示上同時不停的重複顯示?"
3498
3363
 
3500
3365
msgid "Type of mesh:"
3501
3366
msgstr "圖示變化的樣式:"
3502
3367
 
3503
 
#: ../Animated-icons/data/messages:93
3504
 
#: ../Clipper/data/messages:49
3505
 
#: ../Disks/data/messages:37
3506
 
#: ../Doncky/data/messages:47
3507
 
#: ../Folders/data/messages:61
3508
 
#: ../GMenu/data/messages:49
3509
 
#: ../MeMenu/data/messages:43
3510
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:45
3511
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:49
3512
 
#: ../RSSreader/data/messages:51
3513
 
#: ../Recent-Events/data/messages:49
3514
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:49
3515
 
#: ../System-Monitor/data/messages:47
3516
 
#: ../Toons/data/messages:47
3517
 
#: ../Xgamma/data/messages:51
3518
 
#: ../alsaMixer/data/messages:47
3519
 
#: ../clock/data/messages:49
3520
 
#: ../compiz-icon/data/messages:45
3521
 
#: ../dnd2share/data/messages:45
3522
 
#: ../dustbin/data/messages:45
3523
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:45
3524
 
#: ../logout/data/messages:49
3525
 
#: ../mail/data/messages:45
3526
 
#: ../musicPlayer/data/messages:47
3527
 
#: ../netspeed/data/messages:45
3528
 
#: ../powermanager/data/messages:49
3529
 
#: ../quick-browser/data/messages:51
3530
 
#: ../shortcuts/data/messages:49
3531
 
#: ../showDesktop/data/messages:53
3532
 
#: ../slider/data/messages:47
3533
 
#: ../stack/data/messages:51
3534
 
#: ../switcher/data/messages:41
3535
 
#: ../systray/data/messages:41
3536
 
#: ../template/data/messages:49
3537
 
#: ../terminal/data/messages:49
3538
 
#: ../tomboy/data/messages:59
3539
 
#: ../weather/data/messages:47
3540
 
#: ../weblets/data/messages:49
3541
 
#: ../wifi/data/messages:47
 
3368
#: ../Animated-icons/data/messages:93 ../Clipper/data/messages:47
 
3369
#: ../Composite-Manager/data/messages:43 ../Disks/data/messages:35
 
3370
#: ../Doncky/data/messages:45 ../Folders/data/messages:59
 
3371
#: ../GMenu/data/messages:47 ../Impulse/data/messages:47
 
3372
#: ../MeMenu/data/messages:41 ../Messaging-Menu/data/messages:43
 
3373
#: ../Network-Monitor/data/messages:47 ../RSSreader/data/messages:49
 
3374
#: ../Recent-Events/data/messages:47 ../Status-Notifier/data/messages:47
 
3375
#: ../System-Monitor/data/messages:45 ../Toons/data/messages:45
 
3376
#: ../Xgamma/data/messages:49 ../alsaMixer/data/messages:45
 
3377
#: ../clock/data/messages:47 ../dnd2share/data/messages:43
 
3378
#: ../dustbin/data/messages:43 ../keyboard-indicator/data/messages:43
 
3379
#: ../logout/data/messages:47 ../mail/data/messages:43
 
3380
#: ../musicPlayer/data/messages:45 ../netspeed/data/messages:43
 
3381
#: ../powermanager/data/messages:47 ../quick-browser/data/messages:49
 
3382
#: ../shortcuts/data/messages:47 ../showDesktop/data/messages:51
 
3383
#: ../slider/data/messages:45 ../stack/data/messages:49
 
3384
#: ../switcher/data/messages:39 ../systray/data/messages:39
 
3385
#: ../template/data/messages:47 ../terminal/data/messages:47
 
3386
#: ../tomboy/data/messages:57 ../weather/data/messages:45
 
3387
#: ../weblets/data/messages:47 ../wifi/data/messages:45
3542
3388
msgid "Normal"
3543
3389
msgstr "一般"
3544
3390
 
3554
3400
msgid "Colour of the sheen:"
3555
3401
msgstr "閃耀的顏色:"
3556
3402
 
3557
 
#: ../Animated-icons/data/messages:111
3558
 
#: ../Animated-icons/data/messages:115
3559
 
#: ../Clipper/data/messages:11
3560
 
#: ../Disks/data/messages:11
3561
 
#: ../Doncky/data/messages:11
3562
 
#: ../Doncky/data/messages:95
3563
 
#: ../Folders/data/messages:23
3564
 
#: ../GMenu/data/messages:11
3565
 
#: ../GMenu/data/messages:103
3566
 
#: ../RSSreader/data/messages:13
3567
 
#: ../RSSreader/data/messages:133
3568
 
#: ../Recent-Events/data/messages:11
3569
 
#: ../System-Monitor/data/messages:175
3570
 
#: ../System-Monitor/data/messages:183
3571
 
#: ../Xgamma/data/messages:13
3572
 
#: ../alsaMixer/data/messages:139
3573
 
#: ../alsaMixer/data/messages:143
3574
 
#: ../alsaMixer/data/messages:147
3575
 
#: ../dnd2share/data/messages:11
3576
 
#: ../logout/data/messages:11
3577
 
#: ../quick-browser/data/messages:13
3578
 
#: ../shortcuts/data/messages:11
3579
 
#: ../showDesktop/data/messages:11
3580
 
#: ../stack/data/messages:13
3581
 
#: ../switcher/data/messages:11
3582
 
#: ../switcher/data/messages:147
3583
 
#: ../systray/data/messages:11
3584
 
#: ../template/data/messages:11
3585
 
#: ../terminal/data/messages:11
3586
 
#: ../weblets/data/messages:11
 
3403
#: ../Animated-icons/data/messages:111 ../Animated-icons/data/messages:115
 
3404
#: ../Clipper/data/messages:9 ../Composite-Manager/data/messages:93
 
3405
#: ../Composite-Manager/data/messages:97 ../Disks/data/messages:9
 
3406
#: ../Doncky/data/messages:9 ../Doncky/data/messages:93
 
3407
#: ../Folders/data/messages:21 ../GMenu/data/messages:9
 
3408
#: ../GMenu/data/messages:101 ../Impulse/data/messages:9
 
3409
#: ../RSSreader/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:131
 
3410
#: ../Recent-Events/data/messages:9 ../System-Monitor/data/messages:173
 
3411
#: ../System-Monitor/data/messages:181 ../Xgamma/data/messages:11
 
3412
#: ../alsaMixer/data/messages:137 ../alsaMixer/data/messages:141
 
3413
#: ../alsaMixer/data/messages:145 ../dnd2share/data/messages:9
 
3414
#: ../logout/data/messages:9 ../quick-browser/data/messages:11
 
3415
#: ../shortcuts/data/messages:9 ../showDesktop/data/messages:9
 
3416
#: ../stack/data/messages:11 ../switcher/data/messages:9
 
3417
#: ../switcher/data/messages:145 ../systray/data/messages:9
 
3418
#: ../template/data/messages:9 ../terminal/data/messages:9
 
3419
#: ../weblets/data/messages:9
3587
3420
msgid "Leave empty to use the default one."
3588
3421
msgstr "空白來使用預設的那個設定。"
3589
3422
 
3607
3440
msgid "Rays"
3608
3441
msgstr "光輝"
3609
3442
 
3610
 
#: ../Animated-icons/data/messages:125
3611
 
#: ../icon-effect/data/messages:81
3612
 
#: ../icon-effect/data/messages:109
3613
 
#: ../icon-effect/data/messages:131
3614
 
#: ../icon-effect/data/messages:153
3615
 
#: ../icon-effect/data/messages:175
3616
 
#: ../illusion/data/messages:37
3617
 
#: ../show-mouse/data/messages:27
 
3443
#: ../Animated-icons/data/messages:125 ../icon-effect/data/messages:81
 
3444
#: ../icon-effect/data/messages:109 ../icon-effect/data/messages:131
 
3445
#: ../icon-effect/data/messages:153 ../icon-effect/data/messages:175
 
3446
#: ../illusion/data/messages:37 ../show-mouse/data/messages:27
3618
3447
msgid "1st color of gradation :"
3619
3448
msgstr "第1層的顏色:"
3620
3449
 
3621
 
#: ../Animated-icons/data/messages:127
3622
 
#: ../icon-effect/data/messages:83
3623
 
#: ../icon-effect/data/messages:111
3624
 
#: ../icon-effect/data/messages:133
3625
 
#: ../icon-effect/data/messages:155
3626
 
#: ../icon-effect/data/messages:177
3627
 
#: ../illusion/data/messages:39
3628
 
#: ../show-mouse/data/messages:29
 
3450
#: ../Animated-icons/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:83
 
3451
#: ../icon-effect/data/messages:111 ../icon-effect/data/messages:133
 
3452
#: ../icon-effect/data/messages:155 ../icon-effect/data/messages:177
 
3453
#: ../illusion/data/messages:39 ../show-mouse/data/messages:29
3629
3454
msgid "2nd color of gradation :"
3630
3455
msgstr "第二層的顏色:"
3631
3456
 
3632
 
#: ../Animated-icons/data/messages:129
3633
 
#: ../icon-effect/data/messages:85
3634
 
#: ../icon-effect/data/messages:113
3635
 
#: ../icon-effect/data/messages:197
3636
 
#: ../illusion/data/messages:41
3637
 
#: ../show-mouse/data/messages:31
 
3457
#: ../Animated-icons/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:85
 
3458
#: ../icon-effect/data/messages:113 ../icon-effect/data/messages:197
 
3459
#: ../illusion/data/messages:41 ../show-mouse/data/messages:31
3638
3460
msgid "Random colours?"
3639
3461
msgstr "隨機顏色?"
3640
3462
 
3718
3540
msgid "Blink duration:"
3719
3541
msgstr "閃爍的時間長度:"
3720
3542
 
3721
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:1
3722
 
#: ../Clipper/data/messages:1
3723
 
#: ../Disks/data/messages:1
3724
 
#: ../Doncky/data/messages:1
3725
 
#: ../Folders/data/messages:1
3726
 
#: ../GMenu/data/messages:1
3727
 
#: ../MeMenu/data/messages:1
3728
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:1
3729
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:1
3730
 
#: ../RSSreader/data/messages:1
3731
 
#: ../Recent-Events/data/messages:1
3732
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:1
3733
 
#: ../System-Monitor/data/messages:1
3734
 
#: ../Toons/data/messages:1
3735
 
#: ../Xgamma/data/messages:1
3736
 
#: ../alsaMixer/data/messages:1
3737
 
#: ../clock/data/messages:1
3738
 
#: ../compiz-icon/data/messages:1
3739
 
#: ../dnd2share/data/messages:1
3740
 
#: ../dustbin/data/messages:1
3741
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:1
3742
 
#: ../logout/data/messages:1
3743
 
#: ../mail/data/messages:1
3744
 
#: ../musicPlayer/data/messages:1
3745
 
#: ../netspeed/data/messages:1
3746
 
#: ../powermanager/data/messages:1
3747
 
#: ../quick-browser/data/messages:1
3748
 
#: ../shortcuts/data/messages:1
3749
 
#: ../showDesktop/data/messages:1
3750
 
#: ../slider/data/messages:1
3751
 
#: ../stack/data/messages:1
3752
 
#: ../switcher/data/messages:1
3753
 
#: ../systray/data/messages:1
3754
 
#: ../template/data/messages:1
3755
 
#: ../terminal/data/messages:1
3756
 
#: ../tomboy/data/messages:1
3757
 
#: ../weather/data/messages:1
3758
 
#: ../weblets/data/messages:1
3759
 
#: ../wifi/data/messages:1
 
3543
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:1 ../Cairo-Penguin/data/messages:3
 
3544
#: ../Clipper/data/messages:1 ../Clipper/data/messages:3
 
3545
#: ../Composite-Manager/data/messages:1 ../Composite-Manager/data/messages:3
 
3546
#: ../Disks/data/messages:1 ../Disks/data/messages:3 ../Doncky/data/messages:1
 
3547
#: ../Doncky/data/messages:3 ../Folders/data/messages:1
 
3548
#: ../Folders/data/messages:3 ../GMenu/data/messages:1
 
3549
#: ../GMenu/data/messages:3 ../Impulse/data/messages:1
 
3550
#: ../Impulse/data/messages:3 ../MeMenu/data/messages:1
 
3551
#: ../MeMenu/data/messages:3 ../Messaging-Menu/data/messages:1
 
3552
#: ../Messaging-Menu/data/messages:3 ../Network-Monitor/data/messages:1
 
3553
#: ../Network-Monitor/data/messages:3 ../RSSreader/data/messages:1
 
3554
#: ../RSSreader/data/messages:3 ../Recent-Events/data/messages:1
 
3555
#: ../Recent-Events/data/messages:3 ../Status-Notifier/data/messages:1
 
3556
#: ../Status-Notifier/data/messages:3 ../System-Monitor/data/messages:1
 
3557
#: ../System-Monitor/data/messages:3 ../Toons/data/messages:1
 
3558
#: ../Toons/data/messages:3 ../Xgamma/data/messages:1
 
3559
#: ../Xgamma/data/messages:3 ../alsaMixer/data/messages:1
 
3560
#: ../alsaMixer/data/messages:3 ../clock/data/messages:1
 
3561
#: ../clock/data/messages:3 ../dnd2share/data/messages:1
 
3562
#: ../dnd2share/data/messages:3 ../dustbin/data/messages:1
 
3563
#: ../dustbin/data/messages:3 ../keyboard-indicator/data/messages:1
 
3564
#: ../keyboard-indicator/data/messages:3 ../logout/data/messages:1
 
3565
#: ../logout/data/messages:3 ../mail/data/messages:1 ../mail/data/messages:3
 
3566
#: ../musicPlayer/data/messages:1 ../musicPlayer/data/messages:3
 
3567
#: ../netspeed/data/messages:1 ../netspeed/data/messages:3
 
3568
#: ../powermanager/data/messages:1 ../powermanager/data/messages:3
 
3569
#: ../quick-browser/data/messages:1 ../quick-browser/data/messages:3
 
3570
#: ../shortcuts/data/messages:1 ../shortcuts/data/messages:3
 
3571
#: ../showDesktop/data/messages:1 ../showDesktop/data/messages:3
 
3572
#: ../slider/data/messages:1 ../slider/data/messages:3
 
3573
#: ../stack/data/messages:1 ../stack/data/messages:3
 
3574
#: ../switcher/data/messages:1 ../switcher/data/messages:3
 
3575
#: ../systray/data/messages:1 ../systray/data/messages:3
 
3576
#: ../template/data/messages:1 ../template/data/messages:3
 
3577
#: ../terminal/data/messages:1 ../terminal/data/messages:3
 
3578
#: ../tomboy/data/messages:1 ../tomboy/data/messages:3
 
3579
#: ../weather/data/messages:1 ../weather/data/messages:3
 
3580
#: ../weblets/data/messages:1 ../weblets/data/messages:3
 
3581
#: ../wifi/data/messages:1 ../wifi/data/messages:3
3760
3582
msgid "Icon"
3761
3583
msgstr "圖示"
3762
3584
 
3763
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:3
3764
 
#: ../Clipper/data/messages:3
3765
 
#: ../Disks/data/messages:3
3766
 
#: ../Doncky/data/messages:3
3767
 
#: ../Folders/data/messages:3
3768
 
#: ../GMenu/data/messages:3
3769
 
#: ../MeMenu/data/messages:3
3770
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:3
3771
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:3
3772
 
#: ../RSSreader/data/messages:3
3773
 
#: ../Recent-Events/data/messages:3
3774
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:3
3775
 
#: ../System-Monitor/data/messages:3
3776
 
#: ../Toons/data/messages:3
3777
 
#: ../Xgamma/data/messages:3
3778
 
#: ../alsaMixer/data/messages:3
3779
 
#: ../clock/data/messages:3
3780
 
#: ../compiz-icon/data/messages:3
3781
 
#: ../dnd2share/data/messages:3
3782
 
#: ../dustbin/data/messages:3
3783
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:3
3784
 
#: ../logout/data/messages:3
3785
 
#: ../mail/data/messages:3
3786
 
#: ../musicPlayer/data/messages:3
3787
 
#: ../netspeed/data/messages:3
3788
 
#: ../powermanager/data/messages:3
3789
 
#: ../quick-browser/data/messages:3
3790
 
#: ../shortcuts/data/messages:3
3791
 
#: ../showDesktop/data/messages:3
3792
 
#: ../slider/data/messages:3
3793
 
#: ../stack/data/messages:3
3794
 
#: ../switcher/data/messages:3
3795
 
#: ../systray/data/messages:3
3796
 
#: ../template/data/messages:3
3797
 
#: ../terminal/data/messages:3
3798
 
#: ../tomboy/data/messages:3
3799
 
#: ../weather/data/messages:3
3800
 
#: ../weblets/data/messages:3
3801
 
#: ../wifi/data/messages:3
3802
 
msgid "Applet"
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:5
3806
 
#: ../Clipper/data/messages:5
3807
 
#: ../Doncky/data/messages:5
3808
 
#: ../Folders/data/messages:5
3809
 
#: ../GMenu/data/messages:5
3810
 
#: ../MeMenu/data/messages:5
3811
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:5
3812
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:5
3813
 
#: ../RSSreader/data/messages:5
3814
 
#: ../Recent-Events/data/messages:5
3815
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:5
3816
 
#: ../System-Monitor/data/messages:5
3817
 
#: ../Toons/data/messages:5
3818
 
#: ../Xgamma/data/messages:5
3819
 
#: ../alsaMixer/data/messages:5
3820
 
#: ../clock/data/messages:5
3821
 
#: ../compiz-icon/data/messages:5
3822
 
#: ../dnd2share/data/messages:5
3823
 
#: ../dustbin/data/messages:5
3824
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:5
3825
 
#: ../logout/data/messages:5
3826
 
#: ../mail/data/messages:5
3827
 
#: ../musicPlayer/data/messages:5
3828
 
#: ../netspeed/data/messages:5
3829
 
#: ../powermanager/data/messages:5
3830
 
#: ../quick-browser/data/messages:5
3831
 
#: ../shortcuts/data/messages:5
3832
 
#: ../showDesktop/data/messages:5
3833
 
#: ../slider/data/messages:5
3834
 
#: ../stack/data/messages:5
3835
 
#: ../switcher/data/messages:5
3836
 
#: ../systray/data/messages:5
3837
 
#: ../template/data/messages:5
3838
 
#: ../terminal/data/messages:5
3839
 
#: ../tomboy/data/messages:5
3840
 
#: ../weather/data/messages:5
3841
 
#: ../weblets/data/messages:5
 
3585
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:5 ../Clipper/data/messages:5
 
3586
#: ../Composite-Manager/data/messages:5 ../Doncky/data/messages:5
 
3587
#: ../Folders/data/messages:5 ../GMenu/data/messages:5
 
3588
#: ../Impulse/data/messages:5 ../MeMenu/data/messages:5
 
3589
#: ../Messaging-Menu/data/messages:5 ../Network-Monitor/data/messages:5
 
3590
#: ../RSSreader/data/messages:5 ../Recent-Events/data/messages:5
 
3591
#: ../Status-Notifier/data/messages:5 ../System-Monitor/data/messages:5
 
3592
#: ../Toons/data/messages:5 ../Xgamma/data/messages:5
 
3593
#: ../alsaMixer/data/messages:5 ../clock/data/messages:5
 
3594
#: ../dnd2share/data/messages:5 ../dustbin/data/messages:5
 
3595
#: ../keyboard-indicator/data/messages:5 ../logout/data/messages:5
 
3596
#: ../mail/data/messages:5 ../musicPlayer/data/messages:5
 
3597
#: ../netspeed/data/messages:5 ../powermanager/data/messages:5
 
3598
#: ../quick-browser/data/messages:5 ../shortcuts/data/messages:5
 
3599
#: ../showDesktop/data/messages:5 ../slider/data/messages:5
 
3600
#: ../stack/data/messages:5 ../switcher/data/messages:5
 
3601
#: ../systray/data/messages:5 ../template/data/messages:5
 
3602
#: ../terminal/data/messages:5 ../tomboy/data/messages:5
 
3603
#: ../weather/data/messages:5 ../weblets/data/messages:5
3842
3604
#: ../wifi/data/messages:5
3843
3605
msgid "Name of the dock it belongs to:"
3844
3606
msgstr "它屬於哪個 Dock:"
3845
3607
 
3846
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:7
3847
 
#: ../Clipper/data/messages:7
3848
 
#: ../Disks/data/messages:7
3849
 
#: ../Doncky/data/messages:7
3850
 
#: ../Folders/data/messages:9
3851
 
#: ../GMenu/data/messages:7
3852
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:7
3853
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:9
3854
 
#: ../RSSreader/data/messages:9
3855
 
#: ../Recent-Events/data/messages:7
3856
 
#: ../System-Monitor/data/messages:7
3857
 
#: ../Toons/data/messages:7
3858
 
#: ../Xgamma/data/messages:9
3859
 
#: ../alsaMixer/data/messages:9
3860
 
#: ../clock/data/messages:9
3861
 
#: ../compiz-icon/data/messages:7
3862
 
#: ../dnd2share/data/messages:7
3863
 
#: ../dustbin/data/messages:7
3864
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:7
3865
 
#: ../logout/data/messages:7
3866
 
#: ../mail/data/messages:7
3867
 
#: ../musicPlayer/data/messages:9
3868
 
#: ../netspeed/data/messages:7
3869
 
#: ../quick-browser/data/messages:9
3870
 
#: ../shortcuts/data/messages:7
3871
 
#: ../showDesktop/data/messages:7
3872
 
#: ../slider/data/messages:7
3873
 
#: ../stack/data/messages:9
3874
 
#: ../switcher/data/messages:7
3875
 
#: ../template/data/messages:7
3876
 
#: ../weather/data/messages:9
3877
 
#: ../weblets/data/messages:7
3878
 
#: ../wifi/data/messages:7
 
3608
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:7 ../Clipper/data/messages:7
 
3609
#: ../Composite-Manager/data/messages:7 ../Disks/data/messages:7
 
3610
#: ../Doncky/data/messages:7 ../Folders/data/messages:9
 
3611
#: ../GMenu/data/messages:7 ../Impulse/data/messages:7
 
3612
#: ../Messaging-Menu/data/messages:7 ../Network-Monitor/data/messages:9
 
3613
#: ../RSSreader/data/messages:9 ../Recent-Events/data/messages:7
 
3614
#: ../System-Monitor/data/messages:7 ../Toons/data/messages:7
 
3615
#: ../Xgamma/data/messages:9 ../alsaMixer/data/messages:9
 
3616
#: ../clock/data/messages:9 ../dnd2share/data/messages:7
 
3617
#: ../dustbin/data/messages:7 ../keyboard-indicator/data/messages:7
 
3618
#: ../logout/data/messages:7 ../mail/data/messages:7
 
3619
#: ../musicPlayer/data/messages:9 ../netspeed/data/messages:7
 
3620
#: ../quick-browser/data/messages:9 ../shortcuts/data/messages:7
 
3621
#: ../showDesktop/data/messages:7 ../slider/data/messages:7
 
3622
#: ../stack/data/messages:9 ../switcher/data/messages:7
 
3623
#: ../template/data/messages:7 ../weather/data/messages:9
 
3624
#: ../weblets/data/messages:7 ../wifi/data/messages:7
3879
3625
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
3880
3626
msgstr "圖示的名稱,它將出現在 Dock 的圖示名稱上面顯示此名稱:"
3881
3627
 
3882
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:9
3883
 
#: ../Clipper/data/messages:9
3884
 
#: ../Disks/data/messages:9
3885
 
#: ../Disks/data/messages:139
3886
 
#: ../Doncky/data/messages:9
3887
 
#: ../Folders/data/messages:11
3888
 
#: ../GMenu/data/messages:9
3889
 
#: ../MeMenu/data/messages:7
3890
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:9
3891
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:11
3892
 
#: ../RSSreader/data/messages:11
3893
 
#: ../Recent-Events/data/messages:9
3894
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:9
3895
 
#: ../System-Monitor/data/messages:9
3896
 
#: ../Toons/data/messages:9
3897
 
#: ../Xgamma/data/messages:11
3898
 
#: ../alsaMixer/data/messages:11
3899
 
#: ../alsaMixer/data/messages:119
3900
 
#: ../clock/data/messages:11
3901
 
#: ../compiz-icon/data/messages:9
3902
 
#: ../dnd2share/data/messages:9
3903
 
#: ../dustbin/data/messages:9
3904
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:9
3905
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:101
3906
 
#: ../logout/data/messages:9
3907
 
#: ../mail/data/messages:9
3908
 
#: ../mail/data/messages:97
3909
 
#: ../musicPlayer/data/messages:11
3910
 
#: ../musicPlayer/data/messages:149
3911
 
#: ../netspeed/data/messages:9
3912
 
#: ../powermanager/data/messages:11
3913
 
#: ../quick-browser/data/messages:11
3914
 
#: ../shortcuts/data/messages:9
3915
 
#: ../shortcuts/data/messages:97
3916
 
#: ../shortcuts/data/messages:107
3917
 
#: ../showDesktop/data/messages:9
3918
 
#: ../slider/data/messages:9
3919
 
#: ../slider/data/messages:159
3920
 
#: ../stack/data/messages:11
3921
 
#: ../stack/data/messages:99
3922
 
#: ../switcher/data/messages:9
3923
 
#: ../systray/data/messages:9
3924
 
#: ../template/data/messages:9
3925
 
#: ../terminal/data/messages:9
3926
 
#: ../tomboy/data/messages:9
3927
 
#: ../tomboy/data/messages:107
3928
 
#: ../weather/data/messages:11
3929
 
#: ../weather/data/messages:123
3930
 
#: ../weblets/data/messages:9
3931
 
#: ../wifi/data/messages:9
3932
 
msgid "Display"
3933
 
msgstr "顯示"
3934
 
 
3935
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:11
3936
 
#: ../Clipper/data/messages:15
3937
 
#: ../Disks/data/messages:15
3938
 
#: ../Doncky/data/messages:15
3939
 
#: ../Folders/data/messages:27
3940
 
#: ../GMenu/data/messages:15
3941
 
#: ../MeMenu/data/messages:9
3942
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:11
3943
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:13
3944
 
#: ../RSSreader/data/messages:17
3945
 
#: ../Recent-Events/data/messages:15
3946
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:15
3947
 
#: ../System-Monitor/data/messages:11
3948
 
#: ../Toons/data/messages:11
3949
 
#: ../Xgamma/data/messages:17
3950
 
#: ../alsaMixer/data/messages:13
3951
 
#: ../clock/data/messages:13
3952
 
#: ../compiz-icon/data/messages:11
3953
 
#: ../dnd2share/data/messages:15
3954
 
#: ../dustbin/data/messages:11
3955
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:11
3956
 
#: ../logout/data/messages:15
3957
 
#: ../mail/data/messages:11
3958
 
#: ../musicPlayer/data/messages:13
3959
 
#: ../netspeed/data/messages:11
3960
 
#: ../powermanager/data/messages:13
3961
 
#: ../quick-browser/data/messages:17
3962
 
#: ../shortcuts/data/messages:15
3963
 
#: ../showDesktop/data/messages:19
3964
 
#: ../slider/data/messages:11
3965
 
#: ../stack/data/messages:17
3966
 
#: ../switcher/data/messages:15
3967
 
#: ../systray/data/messages:15
3968
 
#: ../template/data/messages:15
3969
 
#: ../terminal/data/messages:15
3970
 
#: ../tomboy/data/messages:25
3971
 
#: ../weather/data/messages:13
3972
 
#: ../weblets/data/messages:15
3973
 
#: ../wifi/data/messages:11
 
3628
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:9 ../Clipper/data/messages:13
 
3629
#: ../Composite-Manager/data/messages:9 ../Disks/data/messages:13
 
3630
#: ../Doncky/data/messages:13 ../Folders/data/messages:25
 
3631
#: ../GMenu/data/messages:13 ../Impulse/data/messages:13
 
3632
#: ../MeMenu/data/messages:7 ../Messaging-Menu/data/messages:9
 
3633
#: ../Network-Monitor/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:15
 
3634
#: ../Recent-Events/data/messages:13 ../Status-Notifier/data/messages:13
 
3635
#: ../System-Monitor/data/messages:9 ../Toons/data/messages:9
 
3636
#: ../Xgamma/data/messages:15 ../alsaMixer/data/messages:11
 
3637
#: ../clock/data/messages:11 ../dnd2share/data/messages:13
 
3638
#: ../dustbin/data/messages:9 ../keyboard-indicator/data/messages:9
 
3639
#: ../logout/data/messages:13 ../mail/data/messages:9
 
3640
#: ../musicPlayer/data/messages:11 ../netspeed/data/messages:9
 
3641
#: ../powermanager/data/messages:11 ../quick-browser/data/messages:15
 
3642
#: ../shortcuts/data/messages:13 ../showDesktop/data/messages:17
 
3643
#: ../slider/data/messages:9 ../stack/data/messages:15
 
3644
#: ../switcher/data/messages:13 ../systray/data/messages:13
 
3645
#: ../template/data/messages:13 ../terminal/data/messages:13
 
3646
#: ../tomboy/data/messages:23 ../weather/data/messages:11
 
3647
#: ../weblets/data/messages:13 ../wifi/data/messages:9
3974
3648
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
3975
3649
msgstr "設定為 0 使用預設的大小。"
3976
3650
 
3977
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:13
3978
 
msgid "Icon size for busy penguin:"
3979
 
msgstr "當企鵝不是自由奔跑的時候,圖示的大小:"
 
3651
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:11 ../Clipper/data/messages:15
 
3652
#: ../Composite-Manager/data/messages:11 ../Disks/data/messages:15
 
3653
#: ../Doncky/data/messages:15 ../Folders/data/messages:27
 
3654
#: ../GMenu/data/messages:15 ../Impulse/data/messages:15
 
3655
#: ../MeMenu/data/messages:9 ../Messaging-Menu/data/messages:11
 
3656
#: ../Network-Monitor/data/messages:13 ../RSSreader/data/messages:17
 
3657
#: ../Recent-Events/data/messages:15 ../Status-Notifier/data/messages:15
 
3658
#: ../System-Monitor/data/messages:11 ../Toons/data/messages:11
 
3659
#: ../Xgamma/data/messages:17 ../alsaMixer/data/messages:13
 
3660
#: ../clock/data/messages:13 ../dnd2share/data/messages:15
 
3661
#: ../dustbin/data/messages:11 ../keyboard-indicator/data/messages:11
 
3662
#: ../logout/data/messages:15 ../mail/data/messages:11
 
3663
#: ../musicPlayer/data/messages:13 ../netspeed/data/messages:11
 
3664
#: ../powermanager/data/messages:13 ../quick-browser/data/messages:17
 
3665
#: ../shortcuts/data/messages:15 ../showDesktop/data/messages:19
 
3666
#: ../slider/data/messages:11 ../stack/data/messages:17
 
3667
#: ../switcher/data/messages:15 ../systray/data/messages:15
 
3668
#: ../template/data/messages:15 ../terminal/data/messages:15
 
3669
#: ../tomboy/data/messages:25 ../weather/data/messages:13
 
3670
#: ../weblets/data/messages:15 ../wifi/data/messages:11
 
3671
msgid "Desired icon size for this applet"
 
3672
msgstr "此面板程式的圖示大小"
3980
3673
 
3981
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:17
3982
 
#: ../Clipper/data/messages:95
3983
 
#: ../Dbus/data/messages:1
3984
 
#: ../Disks/data/messages:101
3985
 
#: ../Doncky/data/messages:93
3986
 
#: ../Folders/data/messages:107
3987
 
#: ../GMenu/data/messages:95
3988
 
#: ../MeMenu/data/messages:89
3989
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:91
3990
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:95
3991
 
#: ../RSSreader/data/messages:97
3992
 
#: ../Recent-Events/data/messages:95
3993
 
#: ../Remote-Control/data/messages:1
3994
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:1
3995
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:95
3996
 
#: ../System-Monitor/data/messages:93
3997
 
#: ../Toons/data/messages:93
3998
 
#: ../Xgamma/data/messages:97
3999
 
#: ../alsaMixer/data/messages:93
4000
 
#: ../clock/data/messages:95
4001
 
#: ../compiz-icon/data/messages:91
4002
 
#: ../dnd2share/data/messages:91
4003
 
#: ../dustbin/data/messages:91
4004
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:91
4005
 
#: ../logout/data/messages:95
4006
 
#: ../mail/data/messages:91
4007
 
#: ../motion-blur/data/messages:1
4008
 
#: ../musicPlayer/data/messages:93
4009
 
#: ../netspeed/data/messages:91
4010
 
#: ../powermanager/data/messages:95
4011
 
#: ../quick-browser/data/messages:97
4012
 
#: ../shortcuts/data/messages:95
4013
 
#: ../show-mouse/data/messages:1
4014
 
#: ../showDesktop/data/messages:99
4015
 
#: ../slider/data/messages:93
4016
 
#: ../stack/data/messages:97
4017
 
#: ../switcher/data/messages:87
4018
 
#: ../switcher/data/messages:89
4019
 
#: ../systray/data/messages:87
4020
 
#: ../template/data/messages:95
4021
 
#: ../terminal/data/messages:95
4022
 
#: ../tomboy/data/messages:105
4023
 
#: ../weather/data/messages:93
4024
 
#: ../weather/data/messages:95
4025
 
#: ../weblets/data/messages:95
4026
 
#: ../wifi/data/messages:93
 
3674
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:15 ../Clipper/data/messages:93
 
3675
#: ../Composite-Manager/data/messages:89 ../Dbus/data/messages:1
 
3676
#: ../Disks/data/messages:99 ../Doncky/data/messages:91
 
3677
#: ../Folders/data/messages:105 ../GMenu/data/messages:93
 
3678
#: ../Impulse/data/messages:93 ../MeMenu/data/messages:87
 
3679
#: ../Messaging-Menu/data/messages:89 ../Network-Monitor/data/messages:93
 
3680
#: ../RSSreader/data/messages:95 ../Recent-Events/data/messages:93
 
3681
#: ../Remote-Control/data/messages:1 ../Scooby-Do/data/messages:1
 
3682
#: ../Status-Notifier/data/messages:93 ../System-Monitor/data/messages:91
 
3683
#: ../Toons/data/messages:91 ../Xgamma/data/messages:95
 
3684
#: ../alsaMixer/data/messages:91 ../clock/data/messages:93
 
3685
#: ../dnd2share/data/messages:89 ../dustbin/data/messages:89
 
3686
#: ../keyboard-indicator/data/messages:89 ../logout/data/messages:93
 
3687
#: ../mail/data/messages:89 ../motion-blur/data/messages:1
 
3688
#: ../musicPlayer/data/messages:91 ../netspeed/data/messages:89
 
3689
#: ../powermanager/data/messages:93 ../quick-browser/data/messages:95
 
3690
#: ../shortcuts/data/messages:93 ../show-mouse/data/messages:1
 
3691
#: ../showDesktop/data/messages:97 ../slider/data/messages:91
 
3692
#: ../stack/data/messages:95 ../switcher/data/messages:85
 
3693
#: ../switcher/data/messages:87 ../systray/data/messages:85
 
3694
#: ../template/data/messages:93 ../terminal/data/messages:93
 
3695
#: ../tomboy/data/messages:103 ../weather/data/messages:91
 
3696
#: ../weather/data/messages:93 ../weblets/data/messages:93
 
3697
#: ../wifi/data/messages:91
4027
3698
msgid "Configuration"
4028
3699
msgstr "設置"
4029
3700
 
4030
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:19
4031
 
#: ../Disks/data/messages:111
4032
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:143
4033
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:187
4034
 
#: ../System-Monitor/data/messages:103
4035
 
#: ../Toons/data/messages:95
4036
 
#: ../dustbin/data/messages:95
4037
 
#: ../mail/data/messages:99
4038
 
#: ../netspeed/data/messages:101
4039
 
#: ../powermanager/data/messages:107
4040
 
#: ../weather/data/messages:125
4041
 
#: ../wifi/data/messages:105
 
3701
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:17 ../Disks/data/messages:109
 
3702
#: ../Network-Monitor/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:185
 
3703
#: ../System-Monitor/data/messages:101 ../Toons/data/messages:93
 
3704
#: ../dustbin/data/messages:93 ../mail/data/messages:97
 
3705
#: ../netspeed/data/messages:99 ../powermanager/data/messages:105
 
3706
#: ../weather/data/messages:123 ../wifi/data/messages:103
4042
3707
msgid "Choose one of the available themes:"
4043
3708
msgstr "選擇一個已經存在的主題:"
4044
3709
 
4045
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:21
4046
 
#: ../Clipper/data/messages:143
4047
 
#: ../Disks/data/messages:149
4048
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:171
4049
 
#: ../System-Monitor/data/messages:157
4050
 
#: ../System-Monitor/data/messages:203
4051
 
#: ../Toons/data/messages:97
4052
 
#: ../dnd2share/data/messages:97
4053
 
#: ../mail/data/messages:131
4054
 
#: ../musicPlayer/data/messages:143
4055
 
#: ../netspeed/data/messages:135
4056
 
#: ../powermanager/data/messages:155
4057
 
#: ../shortcuts/data/messages:133
4058
 
#: ../slider/data/messages:127
4059
 
#: ../tomboy/data/messages:119
4060
 
#: ../wifi/data/messages:169
 
3710
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:19 ../Clipper/data/messages:141
 
3711
#: ../Disks/data/messages:147 ../Network-Monitor/data/messages:169
 
3712
#: ../System-Monitor/data/messages:155 ../System-Monitor/data/messages:201
 
3713
#: ../Toons/data/messages:95 ../dnd2share/data/messages:95
 
3714
#: ../mail/data/messages:129 ../musicPlayer/data/messages:141
 
3715
#: ../netspeed/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:153
 
3716
#: ../shortcuts/data/messages:131 ../slider/data/messages:125
 
3717
#: ../tomboy/data/messages:117 ../wifi/data/messages:167
4061
3718
msgid "in seconds."
4062
3719
msgstr "以秒為單位"
4063
3720
 
4064
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:23
 
3721
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:21
4065
3722
msgid "Delay between animation changes :"
4066
3723
msgstr "動畫更換動作的間隔時間:"
4067
3724
 
4068
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:25
 
3725
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:23
4069
3726
msgid "Penguin transparency:"
4070
3727
msgstr "企鵝的透明度:"
4071
3728
 
4072
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:27
 
3729
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:25
4073
3730
msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock?"
4074
3731
msgstr "讓企鵝自由自在的在 Dock 上到處跑?"
4075
3732
 
4076
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:29
4077
 
#: ../dock-rendering/data/messages:13
4078
 
#: ../dock-rendering/data/messages:101
4079
 
#: ../show-mouse/data/messages:23
 
3733
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:27 ../dock-rendering/data/messages:13
 
3734
#: ../dock-rendering/data/messages:101 ../show-mouse/data/messages:23
4080
3735
msgid "in pixels."
4081
3736
msgstr "以像素為單位。"
4082
3737
 
4083
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:31
 
3738
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:29
4084
3739
msgid "Ground offset:"
4085
3740
msgstr "地面的偏移量:"
4086
3741
 
4087
 
#: ../Clipper/data/messages:13
4088
 
#: ../Doncky/data/messages:13
4089
 
#: ../Folders/data/messages:25
4090
 
#: ../GMenu/data/messages:13
4091
 
#: ../RSSreader/data/messages:15
4092
 
#: ../Recent-Events/data/messages:13
4093
 
#: ../Xgamma/data/messages:15
4094
 
#: ../dnd2share/data/messages:13
4095
 
#: ../logout/data/messages:13
4096
 
#: ../quick-browser/data/messages:15
4097
 
#: ../shortcuts/data/messages:13
4098
 
#: ../showDesktop/data/messages:13
4099
 
#: ../stack/data/messages:15
4100
 
#: ../switcher/data/messages:13
4101
 
#: ../systray/data/messages:13
4102
 
#: ../template/data/messages:13
4103
 
#: ../terminal/data/messages:13
4104
 
#: ../weblets/data/messages:13
 
3742
#: ../Clipper/data/messages:11 ../Doncky/data/messages:11
 
3743
#: ../Folders/data/messages:23 ../GMenu/data/messages:11
 
3744
#: ../Impulse/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:13
 
3745
#: ../Recent-Events/data/messages:11 ../Xgamma/data/messages:13
 
3746
#: ../dnd2share/data/messages:11 ../logout/data/messages:11
 
3747
#: ../quick-browser/data/messages:13 ../shortcuts/data/messages:11
 
3748
#: ../showDesktop/data/messages:11 ../stack/data/messages:13
 
3749
#: ../switcher/data/messages:11 ../systray/data/messages:11
 
3750
#: ../template/data/messages:11 ../terminal/data/messages:11
 
3751
#: ../weblets/data/messages:11
4105
3752
msgid "Image filename:"
4106
3753
msgstr "圖檔的名稱:"
4107
3754
 
4108
 
#: ../Clipper/data/messages:17
4109
 
#: ../Disks/data/messages:17
4110
 
#: ../Doncky/data/messages:17
4111
 
#: ../Folders/data/messages:29
4112
 
#: ../GMenu/data/messages:17
4113
 
#: ../MeMenu/data/messages:11
4114
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:13
4115
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:15
4116
 
#: ../RSSreader/data/messages:19
4117
 
#: ../Recent-Events/data/messages:17
4118
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:17
4119
 
#: ../System-Monitor/data/messages:13
4120
 
#: ../Toons/data/messages:13
4121
 
#: ../Xgamma/data/messages:19
4122
 
#: ../alsaMixer/data/messages:15
4123
 
#: ../clock/data/messages:15
4124
 
#: ../compiz-icon/data/messages:13
4125
 
#: ../dnd2share/data/messages:17
4126
 
#: ../dustbin/data/messages:13
4127
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:13
4128
 
#: ../logout/data/messages:17
4129
 
#: ../mail/data/messages:13
4130
 
#: ../musicPlayer/data/messages:15
4131
 
#: ../netspeed/data/messages:13
4132
 
#: ../powermanager/data/messages:15
4133
 
#: ../quick-browser/data/messages:19
4134
 
#: ../shortcuts/data/messages:17
4135
 
#: ../showDesktop/data/messages:21
4136
 
#: ../slider/data/messages:13
4137
 
#: ../stack/data/messages:19
4138
 
#: ../switcher/data/messages:17
4139
 
#: ../systray/data/messages:17
4140
 
#: ../template/data/messages:17
4141
 
#: ../terminal/data/messages:17
4142
 
#: ../tomboy/data/messages:27
4143
 
#: ../weather/data/messages:15
4144
 
#: ../weblets/data/messages:17
4145
 
#: ../wifi/data/messages:13
4146
 
msgid "Desired icon size for this applet"
4147
 
msgstr "此面板程式的圖示大小"
4148
 
 
4149
 
#: ../Clipper/data/messages:21
4150
 
#: ../Disks/data/messages:21
4151
 
#: ../Doncky/data/messages:19
4152
 
#: ../Folders/data/messages:33
4153
 
#: ../GMenu/data/messages:21
4154
 
#: ../MeMenu/data/messages:15
4155
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:17
4156
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:21
4157
 
#: ../RSSreader/data/messages:23
4158
 
#: ../Recent-Events/data/messages:21
4159
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:21
4160
 
#: ../System-Monitor/data/messages:19
4161
 
#: ../Toons/data/messages:19
4162
 
#: ../Xgamma/data/messages:23
4163
 
#: ../alsaMixer/data/messages:19
4164
 
#: ../clock/data/messages:21
4165
 
#: ../compiz-icon/data/messages:17
4166
 
#: ../dnd2share/data/messages:21
4167
 
#: ../dustbin/data/messages:17
4168
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:17
4169
 
#: ../logout/data/messages:21
4170
 
#: ../mail/data/messages:17
4171
 
#: ../musicPlayer/data/messages:19
4172
 
#: ../netspeed/data/messages:17
4173
 
#: ../powermanager/data/messages:21
4174
 
#: ../quick-browser/data/messages:23
4175
 
#: ../shortcuts/data/messages:21
4176
 
#: ../show-mouse/data/messages:13
4177
 
#: ../showDesktop/data/messages:25
4178
 
#: ../slider/data/messages:19
4179
 
#: ../stack/data/messages:23
4180
 
#: ../switcher/data/messages:21
4181
 
#: ../systray/data/messages:21
4182
 
#: ../template/data/messages:21
4183
 
#: ../terminal/data/messages:21
4184
 
#: ../tomboy/data/messages:31
4185
 
#: ../weather/data/messages:19
4186
 
#: ../weblets/data/messages:21
4187
 
#: ../wifi/data/messages:19
 
3755
#: ../Clipper/data/messages:19 ../Composite-Manager/data/messages:15
 
3756
#: ../Disks/data/messages:19 ../Doncky/data/messages:17
 
3757
#: ../Folders/data/messages:31 ../GMenu/data/messages:19
 
3758
#: ../Impulse/data/messages:19 ../MeMenu/data/messages:13
 
3759
#: ../Messaging-Menu/data/messages:15 ../Network-Monitor/data/messages:19
 
3760
#: ../RSSreader/data/messages:21 ../Recent-Events/data/messages:19
 
3761
#: ../Status-Notifier/data/messages:19 ../System-Monitor/data/messages:17
 
3762
#: ../Toons/data/messages:17 ../Xgamma/data/messages:21
 
3763
#: ../alsaMixer/data/messages:17 ../clock/data/messages:19
 
3764
#: ../dnd2share/data/messages:19 ../dustbin/data/messages:15
 
3765
#: ../keyboard-indicator/data/messages:15 ../logout/data/messages:19
 
3766
#: ../mail/data/messages:15 ../musicPlayer/data/messages:17
 
3767
#: ../netspeed/data/messages:15 ../powermanager/data/messages:19
 
3768
#: ../quick-browser/data/messages:21 ../shortcuts/data/messages:19
 
3769
#: ../show-mouse/data/messages:13 ../showDesktop/data/messages:23
 
3770
#: ../slider/data/messages:17 ../stack/data/messages:21
 
3771
#: ../switcher/data/messages:19 ../systray/data/messages:19
 
3772
#: ../template/data/messages:19 ../terminal/data/messages:19
 
3773
#: ../tomboy/data/messages:29 ../weather/data/messages:17
 
3774
#: ../weblets/data/messages:19 ../wifi/data/messages:17
4188
3775
msgid "Desklet"
4189
3776
msgstr "桌面小工具"
4190
3777
 
4191
 
#: ../Clipper/data/messages:23
4192
 
#: ../Disks/data/messages:49
4193
 
#: ../Doncky/data/messages:21
4194
 
#: ../Folders/data/messages:35
4195
 
#: ../GMenu/data/messages:23
4196
 
#: ../MeMenu/data/messages:17
4197
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:19
4198
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:23
4199
 
#: ../RSSreader/data/messages:25
4200
 
#: ../Recent-Events/data/messages:23
4201
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:23
4202
 
#: ../System-Monitor/data/messages:21
4203
 
#: ../Toons/data/messages:21
4204
 
#: ../Xgamma/data/messages:25
4205
 
#: ../alsaMixer/data/messages:21
4206
 
#: ../clock/data/messages:23
4207
 
#: ../compiz-icon/data/messages:19
4208
 
#: ../dnd2share/data/messages:23
4209
 
#: ../dustbin/data/messages:19
4210
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:19
4211
 
#: ../logout/data/messages:23
4212
 
#: ../mail/data/messages:19
4213
 
#: ../musicPlayer/data/messages:21
4214
 
#: ../netspeed/data/messages:19
4215
 
#: ../powermanager/data/messages:23
4216
 
#: ../quick-browser/data/messages:25
4217
 
#: ../shortcuts/data/messages:23
4218
 
#: ../showDesktop/data/messages:27
4219
 
#: ../slider/data/messages:21
4220
 
#: ../stack/data/messages:25
4221
 
#: ../switcher/data/messages:23
4222
 
#: ../systray/data/messages:23
4223
 
#: ../template/data/messages:23
4224
 
#: ../terminal/data/messages:23
4225
 
#: ../tomboy/data/messages:33
4226
 
#: ../weather/data/messages:21
4227
 
#: ../weblets/data/messages:23
4228
 
#: ../wifi/data/messages:21
 
3778
#: ../Clipper/data/messages:21 ../Composite-Manager/data/messages:17
 
3779
#: ../Disks/data/messages:47 ../Doncky/data/messages:19
 
3780
#: ../Folders/data/messages:33 ../GMenu/data/messages:21
 
3781
#: ../Impulse/data/messages:21 ../MeMenu/data/messages:15
 
3782
#: ../Messaging-Menu/data/messages:17 ../Network-Monitor/data/messages:21
 
3783
#: ../RSSreader/data/messages:23 ../Recent-Events/data/messages:21
 
3784
#: ../Status-Notifier/data/messages:21 ../System-Monitor/data/messages:19
 
3785
#: ../Toons/data/messages:19 ../Xgamma/data/messages:23
 
3786
#: ../alsaMixer/data/messages:19 ../clock/data/messages:21
 
3787
#: ../dnd2share/data/messages:21 ../dustbin/data/messages:17
 
3788
#: ../keyboard-indicator/data/messages:17 ../logout/data/messages:21
 
3789
#: ../mail/data/messages:17 ../musicPlayer/data/messages:19
 
3790
#: ../netspeed/data/messages:17 ../powermanager/data/messages:21
 
3791
#: ../quick-browser/data/messages:23 ../shortcuts/data/messages:21
 
3792
#: ../showDesktop/data/messages:25 ../slider/data/messages:19
 
3793
#: ../stack/data/messages:23 ../switcher/data/messages:21
 
3794
#: ../systray/data/messages:21 ../template/data/messages:21
 
3795
#: ../terminal/data/messages:21 ../tomboy/data/messages:31
 
3796
#: ../weather/data/messages:19 ../weblets/data/messages:21
 
3797
#: ../wifi/data/messages:19
4229
3798
msgid "Position"
4230
3799
msgstr "位置"
4231
3800
 
4232
 
#: ../Clipper/data/messages:25
4233
 
#: ../Disks/data/messages:51
4234
 
#: ../Doncky/data/messages:23
4235
 
#: ../Folders/data/messages:37
4236
 
#: ../GMenu/data/messages:25
4237
 
#: ../MeMenu/data/messages:19
4238
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:21
4239
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:25
4240
 
#: ../RSSreader/data/messages:27
4241
 
#: ../Recent-Events/data/messages:25
4242
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:25
4243
 
#: ../System-Monitor/data/messages:23
4244
 
#: ../Toons/data/messages:23
4245
 
#: ../Xgamma/data/messages:27
4246
 
#: ../alsaMixer/data/messages:23
4247
 
#: ../clock/data/messages:25
4248
 
#: ../compiz-icon/data/messages:21
4249
 
#: ../dnd2share/data/messages:25
4250
 
#: ../dustbin/data/messages:21
4251
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:21
4252
 
#: ../logout/data/messages:25
4253
 
#: ../mail/data/messages:21
4254
 
#: ../musicPlayer/data/messages:23
4255
 
#: ../netspeed/data/messages:21
4256
 
#: ../powermanager/data/messages:25
4257
 
#: ../quick-browser/data/messages:27
4258
 
#: ../shortcuts/data/messages:25
4259
 
#: ../showDesktop/data/messages:29
4260
 
#: ../slider/data/messages:23
4261
 
#: ../stack/data/messages:27
4262
 
#: ../switcher/data/messages:25
4263
 
#: ../systray/data/messages:25
4264
 
#: ../template/data/messages:25
4265
 
#: ../terminal/data/messages:25
4266
 
#: ../tomboy/data/messages:35
4267
 
#: ../weather/data/messages:23
4268
 
#: ../weblets/data/messages:25
 
3801
#: ../Clipper/data/messages:23 ../Composite-Manager/data/messages:19
 
3802
#: ../Disks/data/messages:49 ../Doncky/data/messages:21
 
3803
#: ../Folders/data/messages:35 ../GMenu/data/messages:23
 
3804
#: ../Impulse/data/messages:23 ../MeMenu/data/messages:17
 
3805
#: ../Messaging-Menu/data/messages:19 ../Network-Monitor/data/messages:23
 
3806
#: ../RSSreader/data/messages:25 ../Recent-Events/data/messages:23
 
3807
#: ../Status-Notifier/data/messages:23 ../System-Monitor/data/messages:21
 
3808
#: ../Toons/data/messages:21 ../Xgamma/data/messages:25
 
3809
#: ../alsaMixer/data/messages:21 ../clock/data/messages:23
 
3810
#: ../dnd2share/data/messages:23 ../dustbin/data/messages:19
 
3811
#: ../keyboard-indicator/data/messages:19 ../logout/data/messages:23
 
3812
#: ../mail/data/messages:19 ../musicPlayer/data/messages:21
 
3813
#: ../netspeed/data/messages:19 ../powermanager/data/messages:23
 
3814
#: ../quick-browser/data/messages:25 ../shortcuts/data/messages:23
 
3815
#: ../showDesktop/data/messages:27 ../slider/data/messages:21
 
3816
#: ../stack/data/messages:25 ../switcher/data/messages:23
 
3817
#: ../systray/data/messages:23 ../template/data/messages:23
 
3818
#: ../terminal/data/messages:23 ../tomboy/data/messages:33
 
3819
#: ../weather/data/messages:21 ../weblets/data/messages:23
 
3820
#: ../wifi/data/messages:21
 
3821
msgid ""
 
3822
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
 
3823
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
 
3824
msgstr "假如鎖定了,桌面小工具就不能夠簡單的用拖動的方式移動。然而您還是可以用 ALT + 左鍵拖動 的方式來移動。"
 
3825
 
 
3826
#: ../Clipper/data/messages:25 ../Composite-Manager/data/messages:21
 
3827
#: ../Disks/data/messages:51 ../Doncky/data/messages:23
 
3828
#: ../Folders/data/messages:37 ../GMenu/data/messages:25
 
3829
#: ../Impulse/data/messages:25 ../MeMenu/data/messages:19
 
3830
#: ../Messaging-Menu/data/messages:21 ../Network-Monitor/data/messages:25
 
3831
#: ../RSSreader/data/messages:27 ../Recent-Events/data/messages:25
 
3832
#: ../Status-Notifier/data/messages:25 ../System-Monitor/data/messages:23
 
3833
#: ../Toons/data/messages:23 ../Xgamma/data/messages:27
 
3834
#: ../alsaMixer/data/messages:23 ../clock/data/messages:25
 
3835
#: ../dnd2share/data/messages:25 ../dustbin/data/messages:21
 
3836
#: ../keyboard-indicator/data/messages:21 ../logout/data/messages:25
 
3837
#: ../mail/data/messages:21 ../musicPlayer/data/messages:23
 
3838
#: ../netspeed/data/messages:21 ../powermanager/data/messages:25
 
3839
#: ../quick-browser/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:25
 
3840
#: ../showDesktop/data/messages:29 ../slider/data/messages:23
 
3841
#: ../stack/data/messages:27 ../switcher/data/messages:25
 
3842
#: ../systray/data/messages:25 ../template/data/messages:25
 
3843
#: ../terminal/data/messages:25 ../tomboy/data/messages:35
 
3844
#: ../weather/data/messages:23 ../weblets/data/messages:25
4269
3845
#: ../wifi/data/messages:23
4270
 
msgid "If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
4271
 
msgstr "假如鎖定了,桌面小工具就不能夠簡單的用拖動的方式移動。然而您還是可以用 ALT + 左鍵拖動 的方式來移動。"
4272
 
 
4273
 
#: ../Clipper/data/messages:27
4274
 
#: ../Disks/data/messages:53
4275
 
#: ../Doncky/data/messages:25
4276
 
#: ../Folders/data/messages:39
4277
 
#: ../GMenu/data/messages:27
4278
 
#: ../MeMenu/data/messages:21
4279
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:23
4280
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:27
4281
 
#: ../RSSreader/data/messages:29
4282
 
#: ../Recent-Events/data/messages:27
4283
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:27
4284
 
#: ../System-Monitor/data/messages:25
4285
 
#: ../Toons/data/messages:25
4286
 
#: ../Xgamma/data/messages:29
4287
 
#: ../alsaMixer/data/messages:25
4288
 
#: ../clock/data/messages:27
4289
 
#: ../compiz-icon/data/messages:23
4290
 
#: ../dnd2share/data/messages:27
4291
 
#: ../dustbin/data/messages:23
4292
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:23
4293
 
#: ../logout/data/messages:27
4294
 
#: ../mail/data/messages:23
4295
 
#: ../musicPlayer/data/messages:25
4296
 
#: ../netspeed/data/messages:23
4297
 
#: ../powermanager/data/messages:27
4298
 
#: ../quick-browser/data/messages:29
4299
 
#: ../shortcuts/data/messages:27
4300
 
#: ../showDesktop/data/messages:31
4301
 
#: ../slider/data/messages:25
4302
 
#: ../stack/data/messages:29
4303
 
#: ../switcher/data/messages:27
4304
 
#: ../systray/data/messages:27
4305
 
#: ../template/data/messages:27
4306
 
#: ../terminal/data/messages:27
4307
 
#: ../tomboy/data/messages:37
4308
 
#: ../weather/data/messages:25
4309
 
#: ../weblets/data/messages:27
4310
 
#: ../wifi/data/messages:25
4311
3846
msgid "Lock position?"
4312
3847
msgstr "鎖定位置?"
4313
3848
 
4314
 
#: ../Clipper/data/messages:29
4315
 
#: ../Disks/data/messages:27
4316
 
#: ../Doncky/data/messages:27
4317
 
#: ../Folders/data/messages:41
4318
 
#: ../GMenu/data/messages:29
4319
 
#: ../MeMenu/data/messages:23
4320
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:25
4321
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:29
4322
 
#: ../RSSreader/data/messages:31
4323
 
#: ../Recent-Events/data/messages:29
4324
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:29
4325
 
#: ../System-Monitor/data/messages:27
4326
 
#: ../Toons/data/messages:27
4327
 
#: ../Xgamma/data/messages:31
4328
 
#: ../alsaMixer/data/messages:27
4329
 
#: ../clock/data/messages:29
4330
 
#: ../compiz-icon/data/messages:25
4331
 
#: ../dnd2share/data/messages:29
4332
 
#: ../dustbin/data/messages:25
4333
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:25
4334
 
#: ../logout/data/messages:29
4335
 
#: ../mail/data/messages:25
4336
 
#: ../musicPlayer/data/messages:27
4337
 
#: ../netspeed/data/messages:25
4338
 
#: ../powermanager/data/messages:29
4339
 
#: ../quick-browser/data/messages:31
4340
 
#: ../shortcuts/data/messages:29
4341
 
#: ../showDesktop/data/messages:33
4342
 
#: ../slider/data/messages:27
4343
 
#: ../stack/data/messages:31
4344
 
#: ../switcher/data/messages:29
4345
 
#: ../template/data/messages:29
4346
 
#: ../terminal/data/messages:29
4347
 
#: ../tomboy/data/messages:39
4348
 
#: ../weather/data/messages:27
4349
 
#: ../weblets/data/messages:29
4350
 
#: ../wifi/data/messages:27
4351
 
msgid "Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + middle-click or ALT + left-click."
 
3849
#: ../Clipper/data/messages:27 ../Composite-Manager/data/messages:23
 
3850
#: ../Disks/data/messages:25 ../Doncky/data/messages:25
 
3851
#: ../Folders/data/messages:39 ../GMenu/data/messages:27
 
3852
#: ../Impulse/data/messages:27 ../MeMenu/data/messages:21
 
3853
#: ../Messaging-Menu/data/messages:23 ../Network-Monitor/data/messages:27
 
3854
#: ../RSSreader/data/messages:29 ../Recent-Events/data/messages:27
 
3855
#: ../Status-Notifier/data/messages:27 ../System-Monitor/data/messages:25
 
3856
#: ../Toons/data/messages:25 ../Xgamma/data/messages:29
 
3857
#: ../alsaMixer/data/messages:25 ../clock/data/messages:27
 
3858
#: ../dnd2share/data/messages:27 ../dustbin/data/messages:23
 
3859
#: ../keyboard-indicator/data/messages:23 ../logout/data/messages:27
 
3860
#: ../mail/data/messages:23 ../musicPlayer/data/messages:25
 
3861
#: ../netspeed/data/messages:23 ../powermanager/data/messages:27
 
3862
#: ../quick-browser/data/messages:29 ../shortcuts/data/messages:27
 
3863
#: ../showDesktop/data/messages:31 ../slider/data/messages:25
 
3864
#: ../stack/data/messages:29 ../switcher/data/messages:27
 
3865
#: ../template/data/messages:27 ../terminal/data/messages:27
 
3866
#: ../tomboy/data/messages:37 ../weather/data/messages:25
 
3867
#: ../weblets/data/messages:27 ../wifi/data/messages:25
 
3868
msgid ""
 
3869
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
 
3870
"middle-click or ALT + left-click."
4352
3871
msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以改變尺寸例如以 ALT + 滑鼠中鍵點擊 或者是 ALT + 左鍵點擊。"
4353
3872
 
4354
 
#: ../Clipper/data/messages:31
4355
 
#: ../Disks/data/messages:29
4356
 
#: ../Doncky/data/messages:29
4357
 
#: ../Folders/data/messages:43
4358
 
#: ../GMenu/data/messages:31
4359
 
#: ../MeMenu/data/messages:25
4360
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:27
4361
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:31
4362
 
#: ../RSSreader/data/messages:33
4363
 
#: ../Recent-Events/data/messages:31
4364
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:31
4365
 
#: ../System-Monitor/data/messages:29
4366
 
#: ../Toons/data/messages:29
4367
 
#: ../Xgamma/data/messages:33
4368
 
#: ../alsaMixer/data/messages:29
4369
 
#: ../clock/data/messages:31
4370
 
#: ../compiz-icon/data/messages:27
4371
 
#: ../dnd2share/data/messages:31
4372
 
#: ../dustbin/data/messages:27
4373
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:27
4374
 
#: ../logout/data/messages:31
4375
 
#: ../mail/data/messages:27
4376
 
#: ../musicPlayer/data/messages:29
4377
 
#: ../netspeed/data/messages:27
4378
 
#: ../powermanager/data/messages:31
4379
 
#: ../quick-browser/data/messages:33
4380
 
#: ../shortcuts/data/messages:31
4381
 
#: ../showDesktop/data/messages:35
4382
 
#: ../slider/data/messages:29
4383
 
#: ../stack/data/messages:33
4384
 
#: ../switcher/data/messages:31
4385
 
#: ../template/data/messages:31
4386
 
#: ../terminal/data/messages:31
4387
 
#: ../tomboy/data/messages:41
4388
 
#: ../weather/data/messages:29
4389
 
#: ../weblets/data/messages:31
4390
 
#: ../wifi/data/messages:29
 
3873
#: ../Clipper/data/messages:29 ../Composite-Manager/data/messages:25
 
3874
#: ../Disks/data/messages:27 ../Doncky/data/messages:27
 
3875
#: ../Folders/data/messages:41 ../GMenu/data/messages:29
 
3876
#: ../Impulse/data/messages:29 ../MeMenu/data/messages:23
 
3877
#: ../Messaging-Menu/data/messages:25 ../Network-Monitor/data/messages:29
 
3878
#: ../RSSreader/data/messages:31 ../Recent-Events/data/messages:29
 
3879
#: ../Status-Notifier/data/messages:29 ../System-Monitor/data/messages:27
 
3880
#: ../Toons/data/messages:27 ../Xgamma/data/messages:31
 
3881
#: ../alsaMixer/data/messages:27 ../clock/data/messages:29
 
3882
#: ../dnd2share/data/messages:29 ../dustbin/data/messages:25
 
3883
#: ../keyboard-indicator/data/messages:25 ../logout/data/messages:29
 
3884
#: ../mail/data/messages:25 ../musicPlayer/data/messages:27
 
3885
#: ../netspeed/data/messages:25 ../powermanager/data/messages:29
 
3886
#: ../quick-browser/data/messages:31 ../shortcuts/data/messages:29
 
3887
#: ../showDesktop/data/messages:33 ../slider/data/messages:27
 
3888
#: ../stack/data/messages:31 ../switcher/data/messages:29
 
3889
#: ../template/data/messages:29 ../terminal/data/messages:29
 
3890
#: ../tomboy/data/messages:39 ../weather/data/messages:27
 
3891
#: ../weblets/data/messages:29 ../wifi/data/messages:27
4391
3892
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
4392
3893
msgstr "桌面小工具的尺寸(寬 x 高):"
4393
3894
 
4394
 
#: ../Clipper/data/messages:33
4395
 
#: ../Disks/data/messages:55
4396
 
#: ../Doncky/data/messages:31
4397
 
#: ../Folders/data/messages:45
4398
 
#: ../GMenu/data/messages:33
4399
 
#: ../MeMenu/data/messages:27
4400
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:29
4401
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:33
4402
 
#: ../RSSreader/data/messages:35
4403
 
#: ../System-Monitor/data/messages:31
4404
 
#: ../Toons/data/messages:31
4405
 
#: ../Xgamma/data/messages:35
4406
 
#: ../compiz-icon/data/messages:29
4407
 
#: ../dnd2share/data/messages:33
4408
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:29
4409
 
#: ../logout/data/messages:33
4410
 
#: ../mail/data/messages:29
4411
 
#: ../musicPlayer/data/messages:31
4412
 
#: ../powermanager/data/messages:33
4413
 
#: ../quick-browser/data/messages:35
4414
 
#: ../shortcuts/data/messages:33
4415
 
#: ../showDesktop/data/messages:37
4416
 
#: ../slider/data/messages:31
4417
 
#: ../stack/data/messages:35
4418
 
#: ../terminal/data/messages:33
4419
 
#: ../weather/data/messages:31
4420
 
#: ../weblets/data/messages:33
 
3895
#: ../Clipper/data/messages:31 ../Disks/data/messages:53
 
3896
#: ../Doncky/data/messages:29 ../Folders/data/messages:43
 
3897
#: ../GMenu/data/messages:31 ../MeMenu/data/messages:25
 
3898
#: ../Messaging-Menu/data/messages:27 ../Network-Monitor/data/messages:31
 
3899
#: ../RSSreader/data/messages:33 ../System-Monitor/data/messages:29
 
3900
#: ../Toons/data/messages:29 ../Xgamma/data/messages:33
 
3901
#: ../dnd2share/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:27
 
3902
#: ../logout/data/messages:31 ../mail/data/messages:27
 
3903
#: ../musicPlayer/data/messages:29 ../powermanager/data/messages:31
 
3904
#: ../quick-browser/data/messages:33 ../shortcuts/data/messages:31
 
3905
#: ../showDesktop/data/messages:35 ../slider/data/messages:29
 
3906
#: ../stack/data/messages:33 ../terminal/data/messages:31
 
3907
#: ../weather/data/messages:29 ../weblets/data/messages:31
 
3908
#: ../wifi/data/messages:29
 
3909
msgid ""
 
3910
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
 
3911
"left-click."
 
3912
msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以移動它,按下 ALT + 左鍵移動。"
 
3913
 
 
3914
#: ../Clipper/data/messages:33 ../Composite-Manager/data/messages:29
 
3915
#: ../Disks/data/messages:55 ../Doncky/data/messages:31
 
3916
#: ../Folders/data/messages:45 ../GMenu/data/messages:33
 
3917
#: ../Impulse/data/messages:33 ../MeMenu/data/messages:27
 
3918
#: ../Messaging-Menu/data/messages:29 ../Network-Monitor/data/messages:33
 
3919
#: ../RSSreader/data/messages:35 ../Recent-Events/data/messages:33
 
3920
#: ../Status-Notifier/data/messages:33 ../System-Monitor/data/messages:31
 
3921
#: ../Toons/data/messages:31 ../Xgamma/data/messages:35
 
3922
#: ../alsaMixer/data/messages:31 ../clock/data/messages:33
 
3923
#: ../dnd2share/data/messages:33 ../dustbin/data/messages:29
 
3924
#: ../keyboard-indicator/data/messages:29 ../logout/data/messages:33
 
3925
#: ../mail/data/messages:29 ../musicPlayer/data/messages:31
 
3926
#: ../netspeed/data/messages:29 ../powermanager/data/messages:33
 
3927
#: ../quick-browser/data/messages:35 ../shortcuts/data/messages:33
 
3928
#: ../showDesktop/data/messages:37 ../slider/data/messages:31
 
3929
#: ../stack/data/messages:35 ../switcher/data/messages:31
 
3930
#: ../systray/data/messages:29 ../template/data/messages:33
 
3931
#: ../terminal/data/messages:33 ../tomboy/data/messages:43
 
3932
#: ../weather/data/messages:31 ../weblets/data/messages:33
4421
3933
#: ../wifi/data/messages:31
4422
 
msgid "Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + left-click."
4423
 
msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以移動它,按下 ALT + 左鍵移動。"
4424
 
 
4425
 
#: ../Clipper/data/messages:35
4426
 
#: ../Disks/data/messages:57
4427
 
#: ../Doncky/data/messages:33
4428
 
#: ../Folders/data/messages:47
4429
 
#: ../GMenu/data/messages:35
4430
 
#: ../MeMenu/data/messages:29
4431
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:31
4432
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:35
4433
 
#: ../RSSreader/data/messages:37
4434
 
#: ../Recent-Events/data/messages:35
4435
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:35
4436
 
#: ../System-Monitor/data/messages:33
4437
 
#: ../Toons/data/messages:33
4438
 
#: ../Xgamma/data/messages:37
4439
 
#: ../alsaMixer/data/messages:33
4440
 
#: ../clock/data/messages:35
4441
 
#: ../compiz-icon/data/messages:31
4442
 
#: ../dnd2share/data/messages:35
4443
 
#: ../dustbin/data/messages:31
4444
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:31
4445
 
#: ../logout/data/messages:35
4446
 
#: ../mail/data/messages:31
4447
 
#: ../musicPlayer/data/messages:33
4448
 
#: ../netspeed/data/messages:31
4449
 
#: ../powermanager/data/messages:35
4450
 
#: ../quick-browser/data/messages:37
4451
 
#: ../shortcuts/data/messages:35
4452
 
#: ../showDesktop/data/messages:39
4453
 
#: ../slider/data/messages:33
4454
 
#: ../stack/data/messages:37
4455
 
#: ../switcher/data/messages:33
4456
 
#: ../systray/data/messages:31
4457
 
#: ../template/data/messages:35
4458
 
#: ../terminal/data/messages:35
4459
 
#: ../tomboy/data/messages:45
4460
 
#: ../weather/data/messages:33
4461
 
#: ../weblets/data/messages:35
4462
 
#: ../wifi/data/messages:33
4463
3934
msgid "Desklet position (x, y):"
4464
3935
msgstr "桌面小工具的位置( X軸 ; Y軸 ):"
4465
3936
 
4466
 
#: ../Clipper/data/messages:37
4467
 
#: ../Disks/data/messages:59
4468
 
#: ../Doncky/data/messages:35
4469
 
#: ../Folders/data/messages:49
4470
 
#: ../GMenu/data/messages:37
4471
 
#: ../MeMenu/data/messages:31
4472
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:33
4473
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:37
4474
 
#: ../RSSreader/data/messages:39
4475
 
#: ../Recent-Events/data/messages:37
4476
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:37
4477
 
#: ../System-Monitor/data/messages:35
4478
 
#: ../Toons/data/messages:35
4479
 
#: ../Xgamma/data/messages:39
4480
 
#: ../alsaMixer/data/messages:35
4481
 
#: ../clock/data/messages:37
4482
 
#: ../compiz-icon/data/messages:33
4483
 
#: ../dustbin/data/messages:33
4484
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:33
4485
 
#: ../logout/data/messages:37
4486
 
#: ../mail/data/messages:33
4487
 
#: ../musicPlayer/data/messages:35
4488
 
#: ../netspeed/data/messages:33
4489
 
#: ../powermanager/data/messages:37
4490
 
#: ../quick-browser/data/messages:39
4491
 
#: ../shortcuts/data/messages:37
4492
 
#: ../showDesktop/data/messages:41
4493
 
#: ../slider/data/messages:35
4494
 
#: ../stack/data/messages:39
4495
 
#: ../template/data/messages:37
4496
 
#: ../terminal/data/messages:37
4497
 
#: ../tomboy/data/messages:47
4498
 
#: ../weather/data/messages:35
4499
 
#: ../weblets/data/messages:37
4500
 
#: ../wifi/data/messages:35
4501
 
msgid "You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little buttons on its left and top sides."
 
3937
#: ../Clipper/data/messages:35 ../Composite-Manager/data/messages:31
 
3938
#: ../Disks/data/messages:57 ../Doncky/data/messages:33
 
3939
#: ../Folders/data/messages:47 ../GMenu/data/messages:35
 
3940
#: ../Impulse/data/messages:35 ../MeMenu/data/messages:29
 
3941
#: ../Messaging-Menu/data/messages:31 ../Network-Monitor/data/messages:35
 
3942
#: ../RSSreader/data/messages:37 ../Recent-Events/data/messages:35
 
3943
#: ../Status-Notifier/data/messages:35 ../System-Monitor/data/messages:33
 
3944
#: ../Toons/data/messages:33 ../Xgamma/data/messages:37
 
3945
#: ../alsaMixer/data/messages:33 ../clock/data/messages:35
 
3946
#: ../dustbin/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:31
 
3947
#: ../logout/data/messages:35 ../mail/data/messages:31
 
3948
#: ../musicPlayer/data/messages:33 ../netspeed/data/messages:31
 
3949
#: ../powermanager/data/messages:35 ../quick-browser/data/messages:37
 
3950
#: ../shortcuts/data/messages:35 ../showDesktop/data/messages:39
 
3951
#: ../slider/data/messages:33 ../stack/data/messages:37
 
3952
#: ../template/data/messages:35 ../terminal/data/messages:35
 
3953
#: ../tomboy/data/messages:45 ../weather/data/messages:33
 
3954
#: ../weblets/data/messages:35 ../wifi/data/messages:33
 
3955
msgid ""
 
3956
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
 
3957
"buttons on its left and top sides."
4502
3958
msgstr "在桌面面板程式左上方的小按鈕,您可以用滑鼠拖動它來快速的旋轉桌面面板程式。"
4503
3959
 
4504
 
#: ../Clipper/data/messages:39
4505
 
#: ../Disks/data/messages:61
4506
 
#: ../Doncky/data/messages:37
4507
 
#: ../Folders/data/messages:51
4508
 
#: ../GMenu/data/messages:39
4509
 
#: ../MeMenu/data/messages:33
4510
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:35
4511
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:39
4512
 
#: ../RSSreader/data/messages:41
4513
 
#: ../Recent-Events/data/messages:39
4514
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:39
4515
 
#: ../System-Monitor/data/messages:37
4516
 
#: ../Toons/data/messages:37
4517
 
#: ../Xgamma/data/messages:41
4518
 
#: ../alsaMixer/data/messages:37
4519
 
#: ../clock/data/messages:39
4520
 
#: ../compiz-icon/data/messages:35
4521
 
#: ../dustbin/data/messages:35
4522
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35
4523
 
#: ../logout/data/messages:39
4524
 
#: ../mail/data/messages:35
4525
 
#: ../musicPlayer/data/messages:37
4526
 
#: ../netspeed/data/messages:35
4527
 
#: ../powermanager/data/messages:39
4528
 
#: ../quick-browser/data/messages:41
4529
 
#: ../shortcuts/data/messages:39
4530
 
#: ../showDesktop/data/messages:43
4531
 
#: ../slider/data/messages:37
4532
 
#: ../stack/data/messages:41
4533
 
#: ../template/data/messages:39
4534
 
#: ../terminal/data/messages:39
4535
 
#: ../tomboy/data/messages:49
4536
 
#: ../weather/data/messages:37
4537
 
#: ../weblets/data/messages:39
4538
 
#: ../wifi/data/messages:37
 
3960
#: ../Clipper/data/messages:37 ../Composite-Manager/data/messages:33
 
3961
#: ../Disks/data/messages:59 ../Doncky/data/messages:35
 
3962
#: ../Folders/data/messages:49 ../GMenu/data/messages:37
 
3963
#: ../Impulse/data/messages:37 ../MeMenu/data/messages:31
 
3964
#: ../Messaging-Menu/data/messages:33 ../Network-Monitor/data/messages:37
 
3965
#: ../RSSreader/data/messages:39 ../Recent-Events/data/messages:37
 
3966
#: ../Status-Notifier/data/messages:37 ../System-Monitor/data/messages:35
 
3967
#: ../Toons/data/messages:35 ../Xgamma/data/messages:39
 
3968
#: ../alsaMixer/data/messages:35 ../clock/data/messages:37
 
3969
#: ../dustbin/data/messages:33 ../keyboard-indicator/data/messages:33
 
3970
#: ../logout/data/messages:37 ../mail/data/messages:33
 
3971
#: ../musicPlayer/data/messages:35 ../netspeed/data/messages:33
 
3972
#: ../powermanager/data/messages:37 ../quick-browser/data/messages:39
 
3973
#: ../shortcuts/data/messages:37 ../showDesktop/data/messages:41
 
3974
#: ../slider/data/messages:35 ../stack/data/messages:39
 
3975
#: ../template/data/messages:37 ../terminal/data/messages:37
 
3976
#: ../tomboy/data/messages:47 ../weather/data/messages:35
 
3977
#: ../weblets/data/messages:37 ../wifi/data/messages:35
4539
3978
msgid "Rotation:"
4540
3979
msgstr "旋轉:"
4541
3980
 
4542
 
#: ../Clipper/data/messages:41
4543
 
#: ../Disks/data/messages:31
4544
 
#: ../Doncky/data/messages:39
4545
 
#: ../Folders/data/messages:53
4546
 
#: ../GMenu/data/messages:41
4547
 
#: ../MeMenu/data/messages:35
4548
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:37
4549
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:41
4550
 
#: ../RSSreader/data/messages:43
4551
 
#: ../Recent-Events/data/messages:41
4552
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:41
4553
 
#: ../System-Monitor/data/messages:39
4554
 
#: ../Toons/data/messages:39
4555
 
#: ../Xgamma/data/messages:43
4556
 
#: ../alsaMixer/data/messages:39
4557
 
#: ../clock/data/messages:41
4558
 
#: ../compiz-icon/data/messages:37
4559
 
#: ../dnd2share/data/messages:37
4560
 
#: ../dustbin/data/messages:37
4561
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:37
4562
 
#: ../logout/data/messages:41
4563
 
#: ../mail/data/messages:37
4564
 
#: ../musicPlayer/data/messages:39
4565
 
#: ../netspeed/data/messages:37
4566
 
#: ../powermanager/data/messages:41
4567
 
#: ../quick-browser/data/messages:43
4568
 
#: ../shortcuts/data/messages:41
4569
 
#: ../showDesktop/data/messages:45
4570
 
#: ../slider/data/messages:39
4571
 
#: ../stack/data/messages:43
4572
 
#: ../switcher/data/messages:35
4573
 
#: ../systray/data/messages:33
4574
 
#: ../template/data/messages:41
4575
 
#: ../terminal/data/messages:41
4576
 
#: ../tomboy/data/messages:51
4577
 
#: ../weather/data/messages:39
4578
 
#: ../weblets/data/messages:41
4579
 
#: ../wifi/data/messages:39
 
3981
#: ../Clipper/data/messages:39 ../Composite-Manager/data/messages:35
 
3982
#: ../Disks/data/messages:29 ../Doncky/data/messages:37
 
3983
#: ../Folders/data/messages:51 ../GMenu/data/messages:39
 
3984
#: ../Impulse/data/messages:39 ../MeMenu/data/messages:33
 
3985
#: ../Messaging-Menu/data/messages:35 ../Network-Monitor/data/messages:39
 
3986
#: ../RSSreader/data/messages:41 ../Recent-Events/data/messages:39
 
3987
#: ../Status-Notifier/data/messages:39 ../System-Monitor/data/messages:37
 
3988
#: ../Toons/data/messages:37 ../Xgamma/data/messages:41
 
3989
#: ../alsaMixer/data/messages:37 ../clock/data/messages:39
 
3990
#: ../dnd2share/data/messages:35 ../dustbin/data/messages:35
 
3991
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35 ../logout/data/messages:39
 
3992
#: ../mail/data/messages:35 ../musicPlayer/data/messages:37
 
3993
#: ../netspeed/data/messages:35 ../powermanager/data/messages:39
 
3994
#: ../quick-browser/data/messages:41 ../shortcuts/data/messages:39
 
3995
#: ../showDesktop/data/messages:43 ../slider/data/messages:37
 
3996
#: ../stack/data/messages:41 ../switcher/data/messages:33
 
3997
#: ../systray/data/messages:31 ../template/data/messages:39
 
3998
#: ../terminal/data/messages:39 ../tomboy/data/messages:49
 
3999
#: ../weather/data/messages:37 ../weblets/data/messages:39
 
4000
#: ../wifi/data/messages:37
4580
4001
msgid "Visibility"
4581
4002
msgstr "可見度"
4582
4003
 
4583
 
#: ../Clipper/data/messages:43
4584
 
#: ../Disks/data/messages:25
4585
 
#: ../Doncky/data/messages:41
4586
 
#: ../Folders/data/messages:55
4587
 
#: ../GMenu/data/messages:43
4588
 
#: ../MeMenu/data/messages:37
4589
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:39
4590
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:43
4591
 
#: ../RSSreader/data/messages:45
4592
 
#: ../Recent-Events/data/messages:43
4593
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:25
4594
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:43
4595
 
#: ../System-Monitor/data/messages:41
4596
 
#: ../Toons/data/messages:41
4597
 
#: ../Xgamma/data/messages:45
4598
 
#: ../alsaMixer/data/messages:41
4599
 
#: ../clock/data/messages:43
4600
 
#: ../compiz-icon/data/messages:39
4601
 
#: ../dnd2share/data/messages:39
4602
 
#: ../dustbin/data/messages:39
4603
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:39
4604
 
#: ../logout/data/messages:43
4605
 
#: ../mail/data/messages:39
4606
 
#: ../musicPlayer/data/messages:41
4607
 
#: ../netspeed/data/messages:39
4608
 
#: ../powermanager/data/messages:43
4609
 
#: ../quick-browser/data/messages:45
4610
 
#: ../shortcuts/data/messages:43
4611
 
#: ../showDesktop/data/messages:47
4612
 
#: ../slider/data/messages:41
4613
 
#: ../stack/data/messages:45
4614
 
#: ../switcher/data/messages:37
4615
 
#: ../systray/data/messages:35
4616
 
#: ../template/data/messages:43
4617
 
#: ../terminal/data/messages:43
4618
 
#: ../tomboy/data/messages:53
4619
 
#: ../weather/data/messages:41
4620
 
#: ../weblets/data/messages:43
4621
 
#: ../wifi/data/messages:41
 
4004
#: ../Clipper/data/messages:41 ../Composite-Manager/data/messages:37
 
4005
#: ../Disks/data/messages:23 ../Doncky/data/messages:39
 
4006
#: ../Folders/data/messages:53 ../GMenu/data/messages:41
 
4007
#: ../Impulse/data/messages:41 ../MeMenu/data/messages:35
 
4008
#: ../Messaging-Menu/data/messages:37 ../Network-Monitor/data/messages:41
 
4009
#: ../RSSreader/data/messages:43 ../Recent-Events/data/messages:41
 
4010
#: ../Scooby-Do/data/messages:25 ../Status-Notifier/data/messages:41
 
4011
#: ../System-Monitor/data/messages:39 ../Toons/data/messages:39
 
4012
#: ../Xgamma/data/messages:43 ../alsaMixer/data/messages:39
 
4013
#: ../clock/data/messages:41 ../dnd2share/data/messages:37
 
4014
#: ../dustbin/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:37
 
4015
#: ../logout/data/messages:41 ../mail/data/messages:37
 
4016
#: ../musicPlayer/data/messages:39 ../netspeed/data/messages:37
 
4017
#: ../powermanager/data/messages:41 ../quick-browser/data/messages:43
 
4018
#: ../shortcuts/data/messages:41 ../showDesktop/data/messages:45
 
4019
#: ../slider/data/messages:39 ../stack/data/messages:43
 
4020
#: ../switcher/data/messages:35 ../systray/data/messages:33
 
4021
#: ../template/data/messages:41 ../terminal/data/messages:41
 
4022
#: ../tomboy/data/messages:51 ../weather/data/messages:39
 
4023
#: ../weblets/data/messages:41 ../wifi/data/messages:39
4622
4024
msgid "Is detached from the dock"
4623
4025
msgstr "與 Dock 分離開來"
4624
4026
 
4625
 
#: ../Clipper/data/messages:45
4626
 
#: ../Disks/data/messages:33
4627
 
#: ../Doncky/data/messages:43
4628
 
#: ../Folders/data/messages:57
4629
 
#: ../GMenu/data/messages:45
4630
 
#: ../MeMenu/data/messages:39
4631
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:41
4632
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:45
4633
 
#: ../RSSreader/data/messages:47
4634
 
#: ../Recent-Events/data/messages:45
4635
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:45
4636
 
#: ../System-Monitor/data/messages:43
4637
 
#: ../Toons/data/messages:43
4638
 
#: ../Xgamma/data/messages:47
4639
 
#: ../alsaMixer/data/messages:43
4640
 
#: ../clock/data/messages:45
4641
 
#: ../compiz-icon/data/messages:41
4642
 
#: ../dnd2share/data/messages:41
4643
 
#: ../dustbin/data/messages:41
4644
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:41
4645
 
#: ../logout/data/messages:45
4646
 
#: ../mail/data/messages:41
4647
 
#: ../musicPlayer/data/messages:43
4648
 
#: ../netspeed/data/messages:41
4649
 
#: ../powermanager/data/messages:45
4650
 
#: ../quick-browser/data/messages:47
4651
 
#: ../shortcuts/data/messages:45
4652
 
#: ../showDesktop/data/messages:49
4653
 
#: ../slider/data/messages:43
4654
 
#: ../stack/data/messages:47
4655
 
#: ../systray/data/messages:37
4656
 
#: ../template/data/messages:45
4657
 
#: ../terminal/data/messages:45
4658
 
#: ../tomboy/data/messages:55
4659
 
#: ../weather/data/messages:43
4660
 
#: ../weblets/data/messages:45
 
4027
#: ../Clipper/data/messages:43 ../Composite-Manager/data/messages:39
 
4028
#: ../Disks/data/messages:31 ../Doncky/data/messages:41
 
4029
#: ../Folders/data/messages:55 ../GMenu/data/messages:43
 
4030
#: ../Impulse/data/messages:43 ../MeMenu/data/messages:37
 
4031
#: ../Messaging-Menu/data/messages:39 ../Network-Monitor/data/messages:43
 
4032
#: ../RSSreader/data/messages:45 ../Recent-Events/data/messages:43
 
4033
#: ../Status-Notifier/data/messages:43 ../System-Monitor/data/messages:41
 
4034
#: ../Toons/data/messages:41 ../Xgamma/data/messages:45
 
4035
#: ../alsaMixer/data/messages:41 ../clock/data/messages:43
 
4036
#: ../dnd2share/data/messages:39 ../dustbin/data/messages:39
 
4037
#: ../keyboard-indicator/data/messages:39 ../logout/data/messages:43
 
4038
#: ../mail/data/messages:39 ../musicPlayer/data/messages:41
 
4039
#: ../netspeed/data/messages:39 ../powermanager/data/messages:43
 
4040
#: ../quick-browser/data/messages:45 ../shortcuts/data/messages:43
 
4041
#: ../showDesktop/data/messages:47 ../slider/data/messages:41
 
4042
#: ../stack/data/messages:45 ../systray/data/messages:35
 
4043
#: ../template/data/messages:43 ../terminal/data/messages:43
 
4044
#: ../tomboy/data/messages:53 ../weather/data/messages:41
 
4045
#: ../weblets/data/messages:43 ../wifi/data/messages:41
 
4046
msgid ""
 
4047
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
 
4048
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
 
4049
msgstr ""
 
4050
"要在 CompizFusion's 的 桌面面板程式層(Widget Layer) 當中,行為(behaviour) 設置裏面設定 "
 
4051
"class=Cairo-dock & type=utility"
 
4052
 
 
4053
#: ../Clipper/data/messages:45 ../Composite-Manager/data/messages:41
 
4054
#: ../Disks/data/messages:33 ../Doncky/data/messages:43
 
4055
#: ../Folders/data/messages:57 ../GMenu/data/messages:45
 
4056
#: ../Impulse/data/messages:45 ../MeMenu/data/messages:39
 
4057
#: ../Messaging-Menu/data/messages:41 ../Network-Monitor/data/messages:45
 
4058
#: ../RSSreader/data/messages:47 ../Recent-Events/data/messages:45
 
4059
#: ../Status-Notifier/data/messages:45 ../System-Monitor/data/messages:43
 
4060
#: ../Toons/data/messages:43 ../Xgamma/data/messages:47
 
4061
#: ../alsaMixer/data/messages:43 ../clock/data/messages:45
 
4062
#: ../dnd2share/data/messages:41 ../dustbin/data/messages:41
 
4063
#: ../keyboard-indicator/data/messages:41 ../logout/data/messages:45
 
4064
#: ../mail/data/messages:41 ../musicPlayer/data/messages:43
 
4065
#: ../netspeed/data/messages:41 ../powermanager/data/messages:45
 
4066
#: ../quick-browser/data/messages:47 ../shortcuts/data/messages:45
 
4067
#: ../showDesktop/data/messages:49 ../slider/data/messages:43
 
4068
#: ../stack/data/messages:47 ../switcher/data/messages:37
 
4069
#: ../systray/data/messages:37 ../template/data/messages:45
 
4070
#: ../terminal/data/messages:45 ../tomboy/data/messages:55
 
4071
#: ../weather/data/messages:43 ../weblets/data/messages:45
4661
4072
#: ../wifi/data/messages:43
4662
 
msgid "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)"
4663
 
msgstr "要在 CompizFusion's 的 桌面面板程式層(Widget Layer) 當中,行為(behaviour) 設置裏面設定 class=Cairo-dock & type=utility"
4664
 
 
4665
 
#: ../Clipper/data/messages:47
4666
 
#: ../Disks/data/messages:35
4667
 
#: ../Doncky/data/messages:45
4668
 
#: ../Folders/data/messages:59
4669
 
#: ../GMenu/data/messages:47
4670
 
#: ../MeMenu/data/messages:41
4671
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:43
4672
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:47
4673
 
#: ../RSSreader/data/messages:49
4674
 
#: ../Recent-Events/data/messages:47
4675
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:47
4676
 
#: ../System-Monitor/data/messages:45
4677
 
#: ../Toons/data/messages:45
4678
 
#: ../Xgamma/data/messages:49
4679
 
#: ../alsaMixer/data/messages:45
4680
 
#: ../clock/data/messages:47
4681
 
#: ../compiz-icon/data/messages:43
4682
 
#: ../dnd2share/data/messages:43
4683
 
#: ../dustbin/data/messages:43
4684
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:43
4685
 
#: ../logout/data/messages:47
4686
 
#: ../mail/data/messages:43
4687
 
#: ../musicPlayer/data/messages:45
4688
 
#: ../netspeed/data/messages:43
4689
 
#: ../powermanager/data/messages:47
4690
 
#: ../quick-browser/data/messages:49
4691
 
#: ../shortcuts/data/messages:47
4692
 
#: ../showDesktop/data/messages:51
4693
 
#: ../slider/data/messages:45
4694
 
#: ../stack/data/messages:49
4695
 
#: ../switcher/data/messages:39
4696
 
#: ../systray/data/messages:39
4697
 
#: ../template/data/messages:47
4698
 
#: ../terminal/data/messages:47
4699
 
#: ../tomboy/data/messages:57
4700
 
#: ../weather/data/messages:45
4701
 
#: ../weblets/data/messages:47
4702
 
#: ../wifi/data/messages:45
4703
4073
msgid "Visibility:"
4704
4074
msgstr "能見度:"
4705
4075
 
4706
 
#: ../Clipper/data/messages:51
4707
 
#: ../Disks/data/messages:39
4708
 
#: ../Doncky/data/messages:49
4709
 
#: ../Folders/data/messages:63
4710
 
#: ../GMenu/data/messages:51
4711
 
#: ../MeMenu/data/messages:45
4712
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:47
4713
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:51
4714
 
#: ../RSSreader/data/messages:53
4715
 
#: ../Recent-Events/data/messages:51
4716
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:51
4717
 
#: ../System-Monitor/data/messages:49
4718
 
#: ../Toons/data/messages:49
4719
 
#: ../Xgamma/data/messages:53
4720
 
#: ../alsaMixer/data/messages:49
4721
 
#: ../clock/data/messages:51
4722
 
#: ../compiz-icon/data/messages:47
4723
 
#: ../dnd2share/data/messages:47
4724
 
#: ../dustbin/data/messages:47
4725
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:47
4726
 
#: ../logout/data/messages:51
4727
 
#: ../mail/data/messages:47
4728
 
#: ../musicPlayer/data/messages:49
4729
 
#: ../netspeed/data/messages:47
4730
 
#: ../powermanager/data/messages:51
4731
 
#: ../quick-browser/data/messages:53
4732
 
#: ../shortcuts/data/messages:51
4733
 
#: ../showDesktop/data/messages:55
4734
 
#: ../slider/data/messages:49
4735
 
#: ../stack/data/messages:53
4736
 
#: ../switcher/data/messages:43
4737
 
#: ../systray/data/messages:43
4738
 
#: ../template/data/messages:51
4739
 
#: ../terminal/data/messages:51
4740
 
#: ../tomboy/data/messages:61
4741
 
#: ../weather/data/messages:49
4742
 
#: ../weblets/data/messages:51
4743
 
#: ../wifi/data/messages:49
 
4076
#: ../Clipper/data/messages:49 ../Composite-Manager/data/messages:45
 
4077
#: ../Disks/data/messages:37 ../Doncky/data/messages:47
 
4078
#: ../Folders/data/messages:61 ../GMenu/data/messages:49
 
4079
#: ../Impulse/data/messages:49 ../MeMenu/data/messages:43
 
4080
#: ../Messaging-Menu/data/messages:45 ../Network-Monitor/data/messages:49
 
4081
#: ../RSSreader/data/messages:51 ../Recent-Events/data/messages:49
 
4082
#: ../Status-Notifier/data/messages:49 ../System-Monitor/data/messages:47
 
4083
#: ../Toons/data/messages:47 ../Xgamma/data/messages:51
 
4084
#: ../alsaMixer/data/messages:47 ../clock/data/messages:49
 
4085
#: ../dnd2share/data/messages:45 ../dustbin/data/messages:45
 
4086
#: ../keyboard-indicator/data/messages:45 ../logout/data/messages:49
 
4087
#: ../mail/data/messages:45 ../musicPlayer/data/messages:47
 
4088
#: ../netspeed/data/messages:45 ../powermanager/data/messages:49
 
4089
#: ../quick-browser/data/messages:51 ../shortcuts/data/messages:49
 
4090
#: ../showDesktop/data/messages:53 ../slider/data/messages:47
 
4091
#: ../stack/data/messages:51 ../switcher/data/messages:41
 
4092
#: ../systray/data/messages:41 ../template/data/messages:49
 
4093
#: ../terminal/data/messages:49 ../tomboy/data/messages:59
 
4094
#: ../weather/data/messages:47 ../weblets/data/messages:49
 
4095
#: ../wifi/data/messages:47
4744
4096
msgid "Keep above"
4745
4097
msgstr "保持在上"
4746
4098
 
4747
 
#: ../Clipper/data/messages:53
4748
 
#: ../Disks/data/messages:41
4749
 
#: ../Doncky/data/messages:51
4750
 
#: ../Folders/data/messages:65
4751
 
#: ../GMenu/data/messages:53
4752
 
#: ../MeMenu/data/messages:47
4753
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:49
4754
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:53
4755
 
#: ../RSSreader/data/messages:55
4756
 
#: ../Recent-Events/data/messages:53
4757
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:53
4758
 
#: ../System-Monitor/data/messages:51
4759
 
#: ../Toons/data/messages:51
4760
 
#: ../Xgamma/data/messages:55
4761
 
#: ../alsaMixer/data/messages:51
4762
 
#: ../clock/data/messages:53
4763
 
#: ../compiz-icon/data/messages:49
4764
 
#: ../dnd2share/data/messages:49
4765
 
#: ../dustbin/data/messages:49
4766
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:49
4767
 
#: ../logout/data/messages:53
4768
 
#: ../mail/data/messages:49
4769
 
#: ../musicPlayer/data/messages:51
4770
 
#: ../netspeed/data/messages:49
4771
 
#: ../powermanager/data/messages:53
4772
 
#: ../quick-browser/data/messages:55
4773
 
#: ../shortcuts/data/messages:53
4774
 
#: ../showDesktop/data/messages:57
4775
 
#: ../slider/data/messages:51
4776
 
#: ../stack/data/messages:55
4777
 
#: ../switcher/data/messages:45
4778
 
#: ../systray/data/messages:45
4779
 
#: ../template/data/messages:53
4780
 
#: ../terminal/data/messages:53
4781
 
#: ../tomboy/data/messages:63
4782
 
#: ../weather/data/messages:51
4783
 
#: ../weblets/data/messages:53
4784
 
#: ../wifi/data/messages:51
 
4099
#: ../Clipper/data/messages:51 ../Composite-Manager/data/messages:47
 
4100
#: ../Disks/data/messages:39 ../Doncky/data/messages:49
 
4101
#: ../Folders/data/messages:63 ../GMenu/data/messages:51
 
4102
#: ../Impulse/data/messages:51 ../MeMenu/data/messages:45
 
4103
#: ../Messaging-Menu/data/messages:47 ../Network-Monitor/data/messages:51
 
4104
#: ../RSSreader/data/messages:53 ../Recent-Events/data/messages:51
 
4105
#: ../Status-Notifier/data/messages:51 ../System-Monitor/data/messages:49
 
4106
#: ../Toons/data/messages:49 ../Xgamma/data/messages:53
 
4107
#: ../alsaMixer/data/messages:49 ../clock/data/messages:51
 
4108
#: ../dnd2share/data/messages:47 ../dustbin/data/messages:47
 
4109
#: ../keyboard-indicator/data/messages:47 ../logout/data/messages:51
 
4110
#: ../mail/data/messages:47 ../musicPlayer/data/messages:49
 
4111
#: ../netspeed/data/messages:47 ../powermanager/data/messages:51
 
4112
#: ../quick-browser/data/messages:53 ../shortcuts/data/messages:51
 
4113
#: ../showDesktop/data/messages:55 ../slider/data/messages:49
 
4114
#: ../stack/data/messages:53 ../switcher/data/messages:43
 
4115
#: ../systray/data/messages:43 ../template/data/messages:51
 
4116
#: ../terminal/data/messages:51 ../tomboy/data/messages:61
 
4117
#: ../weather/data/messages:49 ../weblets/data/messages:51
 
4118
#: ../wifi/data/messages:49
4785
4119
msgid "Keep below"
4786
4120
msgstr "保持在下"
4787
4121
 
4788
 
#: ../Clipper/data/messages:55
4789
 
#: ../Disks/data/messages:43
4790
 
#: ../Doncky/data/messages:53
4791
 
#: ../Folders/data/messages:67
4792
 
#: ../GMenu/data/messages:55
4793
 
#: ../MeMenu/data/messages:49
4794
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:51
4795
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:55
4796
 
#: ../RSSreader/data/messages:57
4797
 
#: ../Recent-Events/data/messages:55
4798
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:55
4799
 
#: ../System-Monitor/data/messages:53
4800
 
#: ../Toons/data/messages:53
4801
 
#: ../Xgamma/data/messages:57
4802
 
#: ../alsaMixer/data/messages:53
4803
 
#: ../clock/data/messages:55
4804
 
#: ../compiz-icon/data/messages:51
4805
 
#: ../dnd2share/data/messages:51
4806
 
#: ../dustbin/data/messages:51
4807
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:51
4808
 
#: ../logout/data/messages:55
4809
 
#: ../mail/data/messages:51
4810
 
#: ../musicPlayer/data/messages:53
4811
 
#: ../netspeed/data/messages:51
4812
 
#: ../powermanager/data/messages:55
4813
 
#: ../quick-browser/data/messages:57
4814
 
#: ../shortcuts/data/messages:55
4815
 
#: ../showDesktop/data/messages:59
4816
 
#: ../slider/data/messages:53
4817
 
#: ../stack/data/messages:57
4818
 
#: ../switcher/data/messages:47
4819
 
#: ../systray/data/messages:47
4820
 
#: ../template/data/messages:55
4821
 
#: ../terminal/data/messages:55
4822
 
#: ../tomboy/data/messages:65
4823
 
#: ../weather/data/messages:53
4824
 
#: ../weblets/data/messages:55
4825
 
#: ../wifi/data/messages:53
 
4122
#: ../Clipper/data/messages:53 ../Composite-Manager/data/messages:49
 
4123
#: ../Disks/data/messages:41 ../Doncky/data/messages:51
 
4124
#: ../Folders/data/messages:65 ../GMenu/data/messages:53
 
4125
#: ../Impulse/data/messages:53 ../MeMenu/data/messages:47
 
4126
#: ../Messaging-Menu/data/messages:49 ../Network-Monitor/data/messages:53
 
4127
#: ../RSSreader/data/messages:55 ../Recent-Events/data/messages:53
 
4128
#: ../Status-Notifier/data/messages:53 ../System-Monitor/data/messages:51
 
4129
#: ../Toons/data/messages:51 ../Xgamma/data/messages:55
 
4130
#: ../alsaMixer/data/messages:51 ../clock/data/messages:53
 
4131
#: ../dnd2share/data/messages:49 ../dustbin/data/messages:49
 
4132
#: ../keyboard-indicator/data/messages:49 ../logout/data/messages:53
 
4133
#: ../mail/data/messages:49 ../musicPlayer/data/messages:51
 
4134
#: ../netspeed/data/messages:49 ../powermanager/data/messages:53
 
4135
#: ../quick-browser/data/messages:55 ../shortcuts/data/messages:53
 
4136
#: ../showDesktop/data/messages:57 ../slider/data/messages:51
 
4137
#: ../stack/data/messages:55 ../switcher/data/messages:45
 
4138
#: ../systray/data/messages:45 ../template/data/messages:53
 
4139
#: ../terminal/data/messages:53 ../tomboy/data/messages:63
 
4140
#: ../weather/data/messages:51 ../weblets/data/messages:53
 
4141
#: ../wifi/data/messages:51
4826
4142
msgid "Keep on widget layer"
4827
4143
msgstr "保持在 Widget 層"
4828
4144
 
4829
 
#: ../Clipper/data/messages:57
4830
 
#: ../Disks/data/messages:45
4831
 
#: ../Doncky/data/messages:55
4832
 
#: ../Folders/data/messages:69
4833
 
#: ../GMenu/data/messages:57
4834
 
#: ../MeMenu/data/messages:51
4835
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:53
4836
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:57
4837
 
#: ../RSSreader/data/messages:59
4838
 
#: ../Recent-Events/data/messages:57
4839
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:57
4840
 
#: ../System-Monitor/data/messages:55
4841
 
#: ../Toons/data/messages:55
4842
 
#: ../Xgamma/data/messages:59
4843
 
#: ../alsaMixer/data/messages:55
4844
 
#: ../clock/data/messages:57
4845
 
#: ../compiz-icon/data/messages:53
4846
 
#: ../dnd2share/data/messages:53
4847
 
#: ../dustbin/data/messages:53
4848
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:53
4849
 
#: ../logout/data/messages:57
4850
 
#: ../mail/data/messages:53
4851
 
#: ../musicPlayer/data/messages:55
4852
 
#: ../netspeed/data/messages:53
4853
 
#: ../powermanager/data/messages:57
4854
 
#: ../quick-browser/data/messages:59
4855
 
#: ../shortcuts/data/messages:57
4856
 
#: ../showDesktop/data/messages:61
4857
 
#: ../slider/data/messages:55
4858
 
#: ../stack/data/messages:59
4859
 
#: ../switcher/data/messages:49
4860
 
#: ../systray/data/messages:49
4861
 
#: ../template/data/messages:57
4862
 
#: ../terminal/data/messages:57
4863
 
#: ../tomboy/data/messages:67
4864
 
#: ../weather/data/messages:55
4865
 
#: ../weblets/data/messages:57
4866
 
#: ../wifi/data/messages:55
 
4145
#: ../Clipper/data/messages:55 ../Composite-Manager/data/messages:51
 
4146
#: ../Disks/data/messages:43 ../Doncky/data/messages:53
 
4147
#: ../Folders/data/messages:67 ../GMenu/data/messages:55
 
4148
#: ../Impulse/data/messages:55 ../MeMenu/data/messages:49
 
4149
#: ../Messaging-Menu/data/messages:51 ../Network-Monitor/data/messages:55
 
4150
#: ../RSSreader/data/messages:57 ../Recent-Events/data/messages:55
 
4151
#: ../Status-Notifier/data/messages:55 ../System-Monitor/data/messages:53
 
4152
#: ../Toons/data/messages:53 ../Xgamma/data/messages:57
 
4153
#: ../alsaMixer/data/messages:53 ../clock/data/messages:55
 
4154
#: ../dnd2share/data/messages:51 ../dustbin/data/messages:51
 
4155
#: ../keyboard-indicator/data/messages:51 ../logout/data/messages:55
 
4156
#: ../mail/data/messages:51 ../musicPlayer/data/messages:53
 
4157
#: ../netspeed/data/messages:51 ../powermanager/data/messages:55
 
4158
#: ../quick-browser/data/messages:57 ../shortcuts/data/messages:55
 
4159
#: ../showDesktop/data/messages:59 ../slider/data/messages:53
 
4160
#: ../stack/data/messages:57 ../switcher/data/messages:47
 
4161
#: ../systray/data/messages:47 ../template/data/messages:55
 
4162
#: ../terminal/data/messages:55 ../tomboy/data/messages:65
 
4163
#: ../weather/data/messages:53 ../weblets/data/messages:55
 
4164
#: ../wifi/data/messages:53
4867
4165
msgid "Reserve space"
4868
4166
msgstr "保留空間"
4869
4167
 
4870
 
#: ../Clipper/data/messages:59
4871
 
#: ../Disks/data/messages:47
4872
 
#: ../Doncky/data/messages:57
4873
 
#: ../Folders/data/messages:71
4874
 
#: ../GMenu/data/messages:59
4875
 
#: ../MeMenu/data/messages:53
4876
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:55
4877
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:59
4878
 
#: ../RSSreader/data/messages:61
4879
 
#: ../Recent-Events/data/messages:59
4880
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:59
4881
 
#: ../System-Monitor/data/messages:57
4882
 
#: ../Toons/data/messages:57
4883
 
#: ../Xgamma/data/messages:61
4884
 
#: ../alsaMixer/data/messages:57
4885
 
#: ../clock/data/messages:59
4886
 
#: ../compiz-icon/data/messages:55
4887
 
#: ../dnd2share/data/messages:55
4888
 
#: ../dustbin/data/messages:55
4889
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:55
4890
 
#: ../logout/data/messages:59
4891
 
#: ../mail/data/messages:55
4892
 
#: ../musicPlayer/data/messages:57
4893
 
#: ../netspeed/data/messages:55
4894
 
#: ../powermanager/data/messages:59
4895
 
#: ../quick-browser/data/messages:61
4896
 
#: ../shortcuts/data/messages:59
4897
 
#: ../showDesktop/data/messages:63
4898
 
#: ../slider/data/messages:57
4899
 
#: ../stack/data/messages:61
4900
 
#: ../switcher/data/messages:51
4901
 
#: ../systray/data/messages:51
4902
 
#: ../template/data/messages:59
4903
 
#: ../terminal/data/messages:59
4904
 
#: ../tomboy/data/messages:69
4905
 
#: ../weather/data/messages:57
4906
 
#: ../weblets/data/messages:59
4907
 
#: ../wifi/data/messages:57
 
4168
#: ../Clipper/data/messages:57 ../Composite-Manager/data/messages:53
 
4169
#: ../Disks/data/messages:45 ../Doncky/data/messages:55
 
4170
#: ../Folders/data/messages:69 ../GMenu/data/messages:57
 
4171
#: ../Impulse/data/messages:57 ../MeMenu/data/messages:51
 
4172
#: ../Messaging-Menu/data/messages:53 ../Network-Monitor/data/messages:57
 
4173
#: ../RSSreader/data/messages:59 ../Recent-Events/data/messages:57
 
4174
#: ../Status-Notifier/data/messages:57 ../System-Monitor/data/messages:55
 
4175
#: ../Toons/data/messages:55 ../Xgamma/data/messages:59
 
4176
#: ../alsaMixer/data/messages:55 ../clock/data/messages:57
 
4177
#: ../dnd2share/data/messages:53 ../dustbin/data/messages:53
 
4178
#: ../keyboard-indicator/data/messages:53 ../logout/data/messages:57
 
4179
#: ../mail/data/messages:53 ../musicPlayer/data/messages:55
 
4180
#: ../netspeed/data/messages:53 ../powermanager/data/messages:57
 
4181
#: ../quick-browser/data/messages:59 ../shortcuts/data/messages:57
 
4182
#: ../showDesktop/data/messages:61 ../slider/data/messages:55
 
4183
#: ../stack/data/messages:59 ../switcher/data/messages:49
 
4184
#: ../systray/data/messages:49 ../template/data/messages:57
 
4185
#: ../terminal/data/messages:57 ../tomboy/data/messages:67
 
4186
#: ../weather/data/messages:55 ../weblets/data/messages:57
 
4187
#: ../wifi/data/messages:55
4908
4188
msgid "Should be visible on all desktops?"
4909
4189
msgstr "全部的桌面都可以看得到嗎?"
4910
4190
 
4911
 
#: ../Clipper/data/messages:61
4912
 
#: ../Disks/data/messages:63
4913
 
#: ../Doncky/data/messages:59
4914
 
#: ../Folders/data/messages:73
4915
 
#: ../GMenu/data/messages:61
4916
 
#: ../MeMenu/data/messages:55
4917
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:57
4918
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:61
4919
 
#: ../RSSreader/data/messages:63
4920
 
#: ../Recent-Events/data/messages:61
4921
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:61
4922
 
#: ../System-Monitor/data/messages:59
4923
 
#: ../Toons/data/messages:59
4924
 
#: ../Xgamma/data/messages:63
4925
 
#: ../alsaMixer/data/messages:59
4926
 
#: ../clock/data/messages:61
4927
 
#: ../compiz-icon/data/messages:57
4928
 
#: ../dnd2share/data/messages:57
4929
 
#: ../dustbin/data/messages:57
4930
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:57
4931
 
#: ../logout/data/messages:61
4932
 
#: ../mail/data/messages:57
4933
 
#: ../musicPlayer/data/messages:59
4934
 
#: ../netspeed/data/messages:57
4935
 
#: ../powermanager/data/messages:61
4936
 
#: ../quick-browser/data/messages:63
4937
 
#: ../shortcuts/data/messages:61
4938
 
#: ../showDesktop/data/messages:65
4939
 
#: ../slider/data/messages:59
4940
 
#: ../stack/data/messages:63
4941
 
#: ../switcher/data/messages:53
4942
 
#: ../systray/data/messages:53
4943
 
#: ../template/data/messages:61
4944
 
#: ../terminal/data/messages:61
4945
 
#: ../tomboy/data/messages:71
4946
 
#: ../weather/data/messages:59
4947
 
#: ../weblets/data/messages:61
4948
 
#: ../wifi/data/messages:59
 
4191
#: ../Clipper/data/messages:59 ../Composite-Manager/data/messages:55
 
4192
#: ../Disks/data/messages:61 ../Doncky/data/messages:57
 
4193
#: ../Folders/data/messages:71 ../GMenu/data/messages:59
 
4194
#: ../Impulse/data/messages:59 ../MeMenu/data/messages:53
 
4195
#: ../Messaging-Menu/data/messages:55 ../Network-Monitor/data/messages:59
 
4196
#: ../RSSreader/data/messages:61 ../Recent-Events/data/messages:59
 
4197
#: ../Status-Notifier/data/messages:59 ../System-Monitor/data/messages:57
 
4198
#: ../Toons/data/messages:57 ../Xgamma/data/messages:61
 
4199
#: ../alsaMixer/data/messages:57 ../clock/data/messages:59
 
4200
#: ../dnd2share/data/messages:55 ../dustbin/data/messages:55
 
4201
#: ../keyboard-indicator/data/messages:55 ../logout/data/messages:59
 
4202
#: ../mail/data/messages:55 ../musicPlayer/data/messages:57
 
4203
#: ../netspeed/data/messages:55 ../powermanager/data/messages:59
 
4204
#: ../quick-browser/data/messages:61 ../shortcuts/data/messages:59
 
4205
#: ../showDesktop/data/messages:63 ../slider/data/messages:57
 
4206
#: ../stack/data/messages:61 ../switcher/data/messages:51
 
4207
#: ../systray/data/messages:51 ../template/data/messages:59
 
4208
#: ../terminal/data/messages:59 ../tomboy/data/messages:69
 
4209
#: ../weather/data/messages:57 ../weblets/data/messages:59
 
4210
#: ../wifi/data/messages:57
4949
4211
msgid "Decorations"
4950
4212
msgstr "裝飾"
4951
4213
 
4952
 
#: ../Clipper/data/messages:63
4953
 
#: ../Disks/data/messages:65
4954
 
#: ../Doncky/data/messages:61
4955
 
#: ../Folders/data/messages:75
4956
 
#: ../GMenu/data/messages:63
4957
 
#: ../MeMenu/data/messages:57
4958
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:59
4959
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:63
4960
 
#: ../RSSreader/data/messages:65
4961
 
#: ../Recent-Events/data/messages:63
4962
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:63
4963
 
#: ../System-Monitor/data/messages:61
4964
 
#: ../Toons/data/messages:61
4965
 
#: ../Xgamma/data/messages:65
4966
 
#: ../alsaMixer/data/messages:61
4967
 
#: ../clock/data/messages:63
4968
 
#: ../compiz-icon/data/messages:59
4969
 
#: ../dnd2share/data/messages:59
4970
 
#: ../dustbin/data/messages:59
4971
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:59
4972
 
#: ../logout/data/messages:63
4973
 
#: ../mail/data/messages:59
4974
 
#: ../musicPlayer/data/messages:61
4975
 
#: ../netspeed/data/messages:59
4976
 
#: ../powermanager/data/messages:63
4977
 
#: ../quick-browser/data/messages:65
4978
 
#: ../shortcuts/data/messages:63
4979
 
#: ../showDesktop/data/messages:67
4980
 
#: ../slider/data/messages:61
4981
 
#: ../stack/data/messages:65
4982
 
#: ../switcher/data/messages:55
4983
 
#: ../systray/data/messages:55
4984
 
#: ../template/data/messages:63
4985
 
#: ../terminal/data/messages:63
4986
 
#: ../tomboy/data/messages:73
4987
 
#: ../weather/data/messages:61
4988
 
#: ../weblets/data/messages:63
4989
 
#: ../wifi/data/messages:61
 
4214
#: ../Clipper/data/messages:61 ../Composite-Manager/data/messages:57
 
4215
#: ../Disks/data/messages:63 ../Doncky/data/messages:59
 
4216
#: ../Folders/data/messages:73 ../GMenu/data/messages:61
 
4217
#: ../Impulse/data/messages:61 ../MeMenu/data/messages:55
 
4218
#: ../Messaging-Menu/data/messages:57 ../Network-Monitor/data/messages:61
 
4219
#: ../RSSreader/data/messages:63 ../Recent-Events/data/messages:61
 
4220
#: ../Status-Notifier/data/messages:61 ../System-Monitor/data/messages:59
 
4221
#: ../Toons/data/messages:59 ../Xgamma/data/messages:63
 
4222
#: ../alsaMixer/data/messages:59 ../clock/data/messages:61
 
4223
#: ../dnd2share/data/messages:57 ../dustbin/data/messages:57
 
4224
#: ../keyboard-indicator/data/messages:57 ../logout/data/messages:61
 
4225
#: ../mail/data/messages:57 ../musicPlayer/data/messages:59
 
4226
#: ../netspeed/data/messages:57 ../powermanager/data/messages:61
 
4227
#: ../quick-browser/data/messages:63 ../shortcuts/data/messages:61
 
4228
#: ../showDesktop/data/messages:65 ../slider/data/messages:59
 
4229
#: ../stack/data/messages:63 ../switcher/data/messages:53
 
4230
#: ../systray/data/messages:53 ../template/data/messages:61
 
4231
#: ../terminal/data/messages:61 ../tomboy/data/messages:71
 
4232
#: ../weather/data/messages:59 ../weblets/data/messages:61
 
4233
#: ../wifi/data/messages:59
4990
4234
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
4991
4235
msgstr "在下方選擇 \"自定義裝飾\" 來定義您想要的裝飾。"
4992
4236
 
4993
 
#: ../Clipper/data/messages:65
4994
 
#: ../Disks/data/messages:67
4995
 
#: ../Doncky/data/messages:63
4996
 
#: ../Folders/data/messages:77
4997
 
#: ../GMenu/data/messages:65
4998
 
#: ../MeMenu/data/messages:59
4999
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:61
5000
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:65
5001
 
#: ../RSSreader/data/messages:67
5002
 
#: ../Recent-Events/data/messages:65
5003
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:65
5004
 
#: ../System-Monitor/data/messages:63
5005
 
#: ../Toons/data/messages:63
5006
 
#: ../Xgamma/data/messages:67
5007
 
#: ../alsaMixer/data/messages:63
5008
 
#: ../clock/data/messages:65
5009
 
#: ../compiz-icon/data/messages:61
5010
 
#: ../dnd2share/data/messages:61
5011
 
#: ../dustbin/data/messages:61
5012
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61
5013
 
#: ../logout/data/messages:65
5014
 
#: ../mail/data/messages:61
5015
 
#: ../musicPlayer/data/messages:63
5016
 
#: ../netspeed/data/messages:61
5017
 
#: ../powermanager/data/messages:65
5018
 
#: ../quick-browser/data/messages:67
5019
 
#: ../shortcuts/data/messages:65
5020
 
#: ../showDesktop/data/messages:69
5021
 
#: ../slider/data/messages:63
5022
 
#: ../stack/data/messages:67
5023
 
#: ../switcher/data/messages:57
5024
 
#: ../systray/data/messages:57
5025
 
#: ../template/data/messages:65
5026
 
#: ../terminal/data/messages:65
5027
 
#: ../tomboy/data/messages:75
5028
 
#: ../weather/data/messages:63
5029
 
#: ../weblets/data/messages:65
5030
 
#: ../wifi/data/messages:63
 
4237
#: ../Clipper/data/messages:63 ../Composite-Manager/data/messages:59
 
4238
#: ../Disks/data/messages:65 ../Doncky/data/messages:61
 
4239
#: ../Folders/data/messages:75 ../GMenu/data/messages:63
 
4240
#: ../Impulse/data/messages:63 ../MeMenu/data/messages:57
 
4241
#: ../Messaging-Menu/data/messages:59 ../Network-Monitor/data/messages:63
 
4242
#: ../RSSreader/data/messages:65 ../Recent-Events/data/messages:63
 
4243
#: ../Status-Notifier/data/messages:63 ../System-Monitor/data/messages:61
 
4244
#: ../Toons/data/messages:61 ../Xgamma/data/messages:65
 
4245
#: ../alsaMixer/data/messages:61 ../clock/data/messages:63
 
4246
#: ../dnd2share/data/messages:59 ../dustbin/data/messages:59
 
4247
#: ../keyboard-indicator/data/messages:59 ../logout/data/messages:63
 
4248
#: ../mail/data/messages:59 ../musicPlayer/data/messages:61
 
4249
#: ../netspeed/data/messages:59 ../powermanager/data/messages:63
 
4250
#: ../quick-browser/data/messages:65 ../shortcuts/data/messages:63
 
4251
#: ../showDesktop/data/messages:67 ../slider/data/messages:61
 
4252
#: ../stack/data/messages:65 ../switcher/data/messages:55
 
4253
#: ../systray/data/messages:55 ../template/data/messages:63
 
4254
#: ../terminal/data/messages:63 ../tomboy/data/messages:73
 
4255
#: ../weather/data/messages:61 ../weblets/data/messages:63
 
4256
#: ../wifi/data/messages:61
5031
4257
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
5032
4258
msgstr "選擇桌面小工具的裝飾主題:"
5033
4259
 
5034
 
#: ../Clipper/data/messages:67
5035
 
#: ../Disks/data/messages:71
5036
 
#: ../Doncky/data/messages:65
5037
 
#: ../Folders/data/messages:79
5038
 
#: ../GMenu/data/messages:67
5039
 
#: ../MeMenu/data/messages:61
5040
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:63
5041
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:67
5042
 
#: ../RSSreader/data/messages:69
5043
 
#: ../Recent-Events/data/messages:67
5044
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:67
5045
 
#: ../System-Monitor/data/messages:65
5046
 
#: ../Toons/data/messages:65
5047
 
#: ../Xgamma/data/messages:69
5048
 
#: ../alsaMixer/data/messages:65
5049
 
#: ../clock/data/messages:67
5050
 
#: ../compiz-icon/data/messages:63
5051
 
#: ../dnd2share/data/messages:63
5052
 
#: ../dustbin/data/messages:63
5053
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:63
5054
 
#: ../logout/data/messages:67
5055
 
#: ../mail/data/messages:63
5056
 
#: ../musicPlayer/data/messages:65
5057
 
#: ../netspeed/data/messages:63
5058
 
#: ../powermanager/data/messages:67
5059
 
#: ../quick-browser/data/messages:69
5060
 
#: ../shortcuts/data/messages:67
5061
 
#: ../showDesktop/data/messages:71
5062
 
#: ../slider/data/messages:65
5063
 
#: ../stack/data/messages:69
5064
 
#: ../switcher/data/messages:59
5065
 
#: ../systray/data/messages:59
5066
 
#: ../template/data/messages:67
5067
 
#: ../terminal/data/messages:67
5068
 
#: ../tomboy/data/messages:77
5069
 
#: ../weather/data/messages:65
5070
 
#: ../weblets/data/messages:67
 
4260
#: ../Clipper/data/messages:65 ../Composite-Manager/data/messages:61
 
4261
#: ../Disks/data/messages:69 ../Doncky/data/messages:63
 
4262
#: ../Folders/data/messages:77 ../GMenu/data/messages:65
 
4263
#: ../Impulse/data/messages:65 ../MeMenu/data/messages:59
 
4264
#: ../Messaging-Menu/data/messages:61 ../Network-Monitor/data/messages:65
 
4265
#: ../RSSreader/data/messages:67 ../Recent-Events/data/messages:65
 
4266
#: ../Status-Notifier/data/messages:65 ../System-Monitor/data/messages:63
 
4267
#: ../Toons/data/messages:63 ../Xgamma/data/messages:67
 
4268
#: ../alsaMixer/data/messages:63 ../clock/data/messages:65
 
4269
#: ../dnd2share/data/messages:61 ../dustbin/data/messages:61
 
4270
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61 ../logout/data/messages:65
 
4271
#: ../mail/data/messages:61 ../musicPlayer/data/messages:63
 
4272
#: ../netspeed/data/messages:61 ../powermanager/data/messages:65
 
4273
#: ../quick-browser/data/messages:67 ../shortcuts/data/messages:65
 
4274
#: ../showDesktop/data/messages:69 ../slider/data/messages:63
 
4275
#: ../stack/data/messages:67 ../switcher/data/messages:57
 
4276
#: ../systray/data/messages:57 ../template/data/messages:65
 
4277
#: ../terminal/data/messages:65 ../tomboy/data/messages:75
 
4278
#: ../weather/data/messages:63 ../weblets/data/messages:65
 
4279
#: ../wifi/data/messages:63
 
4280
msgid ""
 
4281
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
 
4282
msgstr "這是顯示在桌面面板程式下方的圖形,就像是相框一樣。不使用請空白。"
 
4283
 
 
4284
#: ../Clipper/data/messages:67 ../Composite-Manager/data/messages:63
 
4285
#: ../Disks/data/messages:71 ../Doncky/data/messages:65
 
4286
#: ../Folders/data/messages:79 ../GMenu/data/messages:67
 
4287
#: ../Impulse/data/messages:67 ../MeMenu/data/messages:61
 
4288
#: ../Messaging-Menu/data/messages:63 ../Network-Monitor/data/messages:67
 
4289
#: ../RSSreader/data/messages:69 ../Recent-Events/data/messages:67
 
4290
#: ../Status-Notifier/data/messages:67 ../System-Monitor/data/messages:65
 
4291
#: ../Toons/data/messages:65 ../Xgamma/data/messages:69
 
4292
#: ../alsaMixer/data/messages:65 ../clock/data/messages:67
 
4293
#: ../clock/data/messages:159 ../dnd2share/data/messages:63
 
4294
#: ../dustbin/data/messages:63 ../keyboard-indicator/data/messages:63
 
4295
#: ../keyboard-indicator/data/messages:115 ../logout/data/messages:67
 
4296
#: ../mail/data/messages:63 ../musicPlayer/data/messages:65
 
4297
#: ../netspeed/data/messages:63 ../powermanager/data/messages:67
 
4298
#: ../quick-browser/data/messages:69 ../shortcuts/data/messages:67
 
4299
#: ../showDesktop/data/messages:71 ../slider/data/messages:65
 
4300
#: ../stack/data/messages:69 ../switcher/data/messages:59
 
4301
#: ../systray/data/messages:59 ../template/data/messages:67
 
4302
#: ../terminal/data/messages:67 ../tomboy/data/messages:77
 
4303
#: ../weather/data/messages:65 ../weblets/data/messages:67
5071
4304
#: ../wifi/data/messages:65
5072
 
msgid "Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
5073
 
msgstr "這是顯示在桌面面板程式下方的圖形,就像是相框一樣。不使用請空白。"
5074
 
 
5075
 
#: ../Clipper/data/messages:69
5076
 
#: ../Disks/data/messages:73
5077
 
#: ../Doncky/data/messages:67
5078
 
#: ../Folders/data/messages:81
5079
 
#: ../GMenu/data/messages:69
5080
 
#: ../MeMenu/data/messages:63
5081
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:65
5082
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:69
5083
 
#: ../RSSreader/data/messages:71
5084
 
#: ../Recent-Events/data/messages:69
5085
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:69
5086
 
#: ../System-Monitor/data/messages:67
5087
 
#: ../Toons/data/messages:67
5088
 
#: ../Xgamma/data/messages:71
5089
 
#: ../alsaMixer/data/messages:67
5090
 
#: ../clock/data/messages:69
5091
 
#: ../clock/data/messages:161
5092
 
#: ../compiz-icon/data/messages:65
5093
 
#: ../dnd2share/data/messages:65
5094
 
#: ../dustbin/data/messages:65
5095
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:65
5096
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:117
5097
 
#: ../logout/data/messages:69
5098
 
#: ../mail/data/messages:65
5099
 
#: ../musicPlayer/data/messages:67
5100
 
#: ../netspeed/data/messages:65
5101
 
#: ../powermanager/data/messages:69
5102
 
#: ../quick-browser/data/messages:71
5103
 
#: ../shortcuts/data/messages:69
5104
 
#: ../showDesktop/data/messages:73
5105
 
#: ../slider/data/messages:67
5106
 
#: ../stack/data/messages:71
5107
 
#: ../switcher/data/messages:61
5108
 
#: ../systray/data/messages:61
5109
 
#: ../template/data/messages:69
5110
 
#: ../terminal/data/messages:69
5111
 
#: ../tomboy/data/messages:79
5112
 
#: ../weather/data/messages:67
5113
 
#: ../weblets/data/messages:69
5114
 
#: ../wifi/data/messages:67
5115
4305
msgid "Background image:"
5116
4306
msgstr "背景影像:"
5117
4307
 
5118
 
#: ../Clipper/data/messages:71
5119
 
#: ../Disks/data/messages:75
5120
 
#: ../Doncky/data/messages:69
5121
 
#: ../Folders/data/messages:83
5122
 
#: ../GMenu/data/messages:71
5123
 
#: ../MeMenu/data/messages:65
5124
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:67
5125
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:71
5126
 
#: ../RSSreader/data/messages:73
5127
 
#: ../Recent-Events/data/messages:71
5128
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:71
5129
 
#: ../System-Monitor/data/messages:69
5130
 
#: ../Toons/data/messages:69
5131
 
#: ../Xgamma/data/messages:73
5132
 
#: ../alsaMixer/data/messages:69
5133
 
#: ../clock/data/messages:71
5134
 
#: ../compiz-icon/data/messages:67
5135
 
#: ../dnd2share/data/messages:67
5136
 
#: ../dustbin/data/messages:67
5137
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:67
5138
 
#: ../logout/data/messages:71
5139
 
#: ../mail/data/messages:67
5140
 
#: ../musicPlayer/data/messages:69
5141
 
#: ../netspeed/data/messages:67
5142
 
#: ../powermanager/data/messages:71
5143
 
#: ../quick-browser/data/messages:73
5144
 
#: ../shortcuts/data/messages:71
5145
 
#: ../showDesktop/data/messages:75
5146
 
#: ../slider/data/messages:69
5147
 
#: ../stack/data/messages:73
5148
 
#: ../switcher/data/messages:63
5149
 
#: ../systray/data/messages:63
5150
 
#: ../template/data/messages:71
5151
 
#: ../terminal/data/messages:71
5152
 
#: ../tomboy/data/messages:81
5153
 
#: ../weather/data/messages:69
5154
 
#: ../weblets/data/messages:71
5155
 
#: ../wifi/data/messages:69
 
4308
#: ../Clipper/data/messages:69 ../Composite-Manager/data/messages:65
 
4309
#: ../Disks/data/messages:73 ../Doncky/data/messages:67
 
4310
#: ../Folders/data/messages:81 ../GMenu/data/messages:69
 
4311
#: ../Impulse/data/messages:69 ../MeMenu/data/messages:63
 
4312
#: ../Messaging-Menu/data/messages:65 ../Network-Monitor/data/messages:69
 
4313
#: ../RSSreader/data/messages:71 ../Recent-Events/data/messages:69
 
4314
#: ../Status-Notifier/data/messages:69 ../System-Monitor/data/messages:67
 
4315
#: ../Toons/data/messages:67 ../Xgamma/data/messages:71
 
4316
#: ../alsaMixer/data/messages:67 ../clock/data/messages:69
 
4317
#: ../dnd2share/data/messages:65 ../dustbin/data/messages:65
 
4318
#: ../keyboard-indicator/data/messages:65 ../logout/data/messages:69
 
4319
#: ../mail/data/messages:65 ../musicPlayer/data/messages:67
 
4320
#: ../netspeed/data/messages:65 ../powermanager/data/messages:69
 
4321
#: ../quick-browser/data/messages:71 ../shortcuts/data/messages:69
 
4322
#: ../showDesktop/data/messages:73 ../slider/data/messages:67
 
4323
#: ../stack/data/messages:71 ../switcher/data/messages:61
 
4324
#: ../systray/data/messages:61 ../template/data/messages:69
 
4325
#: ../terminal/data/messages:69 ../tomboy/data/messages:79
 
4326
#: ../weather/data/messages:67 ../weblets/data/messages:69
 
4327
#: ../wifi/data/messages:67
5156
4328
msgid "Background transparency:"
5157
4329
msgstr "背景透明度:"
5158
4330
 
5159
 
#: ../Clipper/data/messages:73
5160
 
#: ../Disks/data/messages:85
5161
 
#: ../Doncky/data/messages:71
5162
 
#: ../Folders/data/messages:85
5163
 
#: ../GMenu/data/messages:73
5164
 
#: ../MeMenu/data/messages:67
5165
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:69
5166
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:73
5167
 
#: ../RSSreader/data/messages:75
5168
 
#: ../Recent-Events/data/messages:73
5169
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:73
5170
 
#: ../System-Monitor/data/messages:71
5171
 
#: ../Toons/data/messages:71
5172
 
#: ../Xgamma/data/messages:75
5173
 
#: ../alsaMixer/data/messages:71
5174
 
#: ../clock/data/messages:73
5175
 
#: ../compiz-icon/data/messages:69
5176
 
#: ../dnd2share/data/messages:69
5177
 
#: ../dustbin/data/messages:69
5178
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:69
5179
 
#: ../logout/data/messages:73
5180
 
#: ../mail/data/messages:69
5181
 
#: ../musicPlayer/data/messages:71
5182
 
#: ../netspeed/data/messages:69
5183
 
#: ../powermanager/data/messages:73
5184
 
#: ../quick-browser/data/messages:75
5185
 
#: ../shortcuts/data/messages:73
5186
 
#: ../showDesktop/data/messages:77
5187
 
#: ../slider/data/messages:71
5188
 
#: ../stack/data/messages:75
5189
 
#: ../switcher/data/messages:65
5190
 
#: ../systray/data/messages:65
5191
 
#: ../template/data/messages:73
5192
 
#: ../terminal/data/messages:73
5193
 
#: ../tomboy/data/messages:83
5194
 
#: ../weather/data/messages:71
5195
 
#: ../weblets/data/messages:73
5196
 
#: ../wifi/data/messages:71
 
4331
#: ../Clipper/data/messages:71 ../Composite-Manager/data/messages:67
 
4332
#: ../Disks/data/messages:83 ../Doncky/data/messages:69
 
4333
#: ../Folders/data/messages:83 ../GMenu/data/messages:71
 
4334
#: ../Impulse/data/messages:71 ../MeMenu/data/messages:65
 
4335
#: ../Messaging-Menu/data/messages:67 ../Network-Monitor/data/messages:71
 
4336
#: ../RSSreader/data/messages:73 ../Recent-Events/data/messages:71
 
4337
#: ../Status-Notifier/data/messages:71 ../System-Monitor/data/messages:69
 
4338
#: ../Toons/data/messages:69 ../Xgamma/data/messages:73
 
4339
#: ../alsaMixer/data/messages:69 ../clock/data/messages:71
 
4340
#: ../dnd2share/data/messages:67 ../dustbin/data/messages:67
 
4341
#: ../keyboard-indicator/data/messages:67 ../logout/data/messages:71
 
4342
#: ../mail/data/messages:67 ../musicPlayer/data/messages:69
 
4343
#: ../netspeed/data/messages:67 ../powermanager/data/messages:71
 
4344
#: ../quick-browser/data/messages:73 ../shortcuts/data/messages:71
 
4345
#: ../showDesktop/data/messages:75 ../slider/data/messages:69
 
4346
#: ../stack/data/messages:73 ../switcher/data/messages:63
 
4347
#: ../systray/data/messages:63 ../template/data/messages:71
 
4348
#: ../terminal/data/messages:71 ../tomboy/data/messages:81
 
4349
#: ../weather/data/messages:69 ../weblets/data/messages:71
 
4350
#: ../wifi/data/messages:69
5197
4351
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
5198
4352
msgstr "以像素為單位,可以調整位於左邊時的位置。"
5199
4353
 
5200
 
#: ../Clipper/data/messages:75
5201
 
#: ../Disks/data/messages:87
5202
 
#: ../Doncky/data/messages:73
5203
 
#: ../Folders/data/messages:87
5204
 
#: ../GMenu/data/messages:75
5205
 
#: ../MeMenu/data/messages:69
5206
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:71
5207
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:75
5208
 
#: ../RSSreader/data/messages:77
5209
 
#: ../Recent-Events/data/messages:75
5210
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:75
5211
 
#: ../System-Monitor/data/messages:73
5212
 
#: ../Toons/data/messages:73
5213
 
#: ../Xgamma/data/messages:77
5214
 
#: ../alsaMixer/data/messages:73
5215
 
#: ../clock/data/messages:75
5216
 
#: ../compiz-icon/data/messages:71
5217
 
#: ../dnd2share/data/messages:71
5218
 
#: ../dustbin/data/messages:71
5219
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:71
5220
 
#: ../logout/data/messages:75
5221
 
#: ../mail/data/messages:71
5222
 
#: ../musicPlayer/data/messages:73
5223
 
#: ../netspeed/data/messages:71
5224
 
#: ../powermanager/data/messages:75
5225
 
#: ../quick-browser/data/messages:77
5226
 
#: ../shortcuts/data/messages:75
5227
 
#: ../showDesktop/data/messages:79
5228
 
#: ../slider/data/messages:73
5229
 
#: ../stack/data/messages:77
5230
 
#: ../switcher/data/messages:67
5231
 
#: ../systray/data/messages:67
5232
 
#: ../template/data/messages:75
5233
 
#: ../terminal/data/messages:75
5234
 
#: ../tomboy/data/messages:85
5235
 
#: ../weather/data/messages:73
5236
 
#: ../weblets/data/messages:75
5237
 
#: ../wifi/data/messages:73
 
4354
#: ../Clipper/data/messages:73 ../Composite-Manager/data/messages:69
 
4355
#: ../Disks/data/messages:85 ../Doncky/data/messages:71
 
4356
#: ../Folders/data/messages:85 ../GMenu/data/messages:73
 
4357
#: ../Impulse/data/messages:73 ../MeMenu/data/messages:67
 
4358
#: ../Messaging-Menu/data/messages:69 ../Network-Monitor/data/messages:73
 
4359
#: ../RSSreader/data/messages:75 ../Recent-Events/data/messages:73
 
4360
#: ../Status-Notifier/data/messages:73 ../System-Monitor/data/messages:71
 
4361
#: ../Toons/data/messages:71 ../Xgamma/data/messages:75
 
4362
#: ../alsaMixer/data/messages:71 ../clock/data/messages:73
 
4363
#: ../dnd2share/data/messages:69 ../dustbin/data/messages:69
 
4364
#: ../keyboard-indicator/data/messages:69 ../logout/data/messages:73
 
4365
#: ../mail/data/messages:69 ../musicPlayer/data/messages:71
 
4366
#: ../netspeed/data/messages:69 ../powermanager/data/messages:73
 
4367
#: ../quick-browser/data/messages:75 ../shortcuts/data/messages:73
 
4368
#: ../showDesktop/data/messages:77 ../slider/data/messages:71
 
4369
#: ../stack/data/messages:75 ../switcher/data/messages:65
 
4370
#: ../systray/data/messages:65 ../template/data/messages:73
 
4371
#: ../terminal/data/messages:73 ../tomboy/data/messages:83
 
4372
#: ../weather/data/messages:71 ../weblets/data/messages:73
 
4373
#: ../wifi/data/messages:71
5238
4374
msgid "Left offset:"
5239
4375
msgstr "左邊的位移量:"
5240
4376
 
5241
 
#: ../Clipper/data/messages:77
5242
 
#: ../Disks/data/messages:89
5243
 
#: ../Doncky/data/messages:75
5244
 
#: ../Folders/data/messages:89
5245
 
#: ../GMenu/data/messages:77
5246
 
#: ../MeMenu/data/messages:71
5247
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:73
5248
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:77
5249
 
#: ../RSSreader/data/messages:79
5250
 
#: ../Recent-Events/data/messages:77
5251
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:77
5252
 
#: ../System-Monitor/data/messages:75
5253
 
#: ../Toons/data/messages:75
5254
 
#: ../Xgamma/data/messages:79
5255
 
#: ../alsaMixer/data/messages:75
5256
 
#: ../clock/data/messages:77
5257
 
#: ../compiz-icon/data/messages:73
5258
 
#: ../dnd2share/data/messages:73
5259
 
#: ../dustbin/data/messages:73
5260
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:73
5261
 
#: ../logout/data/messages:77
5262
 
#: ../mail/data/messages:73
5263
 
#: ../musicPlayer/data/messages:75
5264
 
#: ../netspeed/data/messages:73
5265
 
#: ../powermanager/data/messages:77
5266
 
#: ../quick-browser/data/messages:79
5267
 
#: ../shortcuts/data/messages:77
5268
 
#: ../showDesktop/data/messages:81
5269
 
#: ../slider/data/messages:75
5270
 
#: ../stack/data/messages:79
5271
 
#: ../switcher/data/messages:69
5272
 
#: ../systray/data/messages:69
5273
 
#: ../template/data/messages:77
5274
 
#: ../terminal/data/messages:77
5275
 
#: ../tomboy/data/messages:87
5276
 
#: ../weather/data/messages:75
5277
 
#: ../weblets/data/messages:77
5278
 
#: ../wifi/data/messages:75
 
4377
#: ../Clipper/data/messages:75 ../Composite-Manager/data/messages:71
 
4378
#: ../Disks/data/messages:87 ../Doncky/data/messages:73
 
4379
#: ../Folders/data/messages:87 ../GMenu/data/messages:75
 
4380
#: ../Impulse/data/messages:75 ../MeMenu/data/messages:69
 
4381
#: ../Messaging-Menu/data/messages:71 ../Network-Monitor/data/messages:75
 
4382
#: ../RSSreader/data/messages:77 ../Recent-Events/data/messages:75
 
4383
#: ../Status-Notifier/data/messages:75 ../System-Monitor/data/messages:73
 
4384
#: ../Toons/data/messages:73 ../Xgamma/data/messages:77
 
4385
#: ../alsaMixer/data/messages:73 ../clock/data/messages:75
 
4386
#: ../dnd2share/data/messages:71 ../dustbin/data/messages:71
 
4387
#: ../keyboard-indicator/data/messages:71 ../logout/data/messages:75
 
4388
#: ../mail/data/messages:71 ../musicPlayer/data/messages:73
 
4389
#: ../netspeed/data/messages:71 ../powermanager/data/messages:75
 
4390
#: ../quick-browser/data/messages:77 ../shortcuts/data/messages:75
 
4391
#: ../showDesktop/data/messages:79 ../slider/data/messages:73
 
4392
#: ../stack/data/messages:77 ../switcher/data/messages:67
 
4393
#: ../systray/data/messages:67 ../template/data/messages:75
 
4394
#: ../terminal/data/messages:75 ../tomboy/data/messages:85
 
4395
#: ../weather/data/messages:73 ../weblets/data/messages:75
 
4396
#: ../wifi/data/messages:73
5279
4397
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
5280
4398
msgstr "以像素為單位,可以調整位於頂部時的位置。"
5281
4399
 
5282
 
#: ../Clipper/data/messages:79
5283
 
#: ../Disks/data/messages:91
5284
 
#: ../Doncky/data/messages:77
5285
 
#: ../Folders/data/messages:91
5286
 
#: ../GMenu/data/messages:79
5287
 
#: ../MeMenu/data/messages:73
5288
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:75
5289
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:79
5290
 
#: ../RSSreader/data/messages:81
5291
 
#: ../Recent-Events/data/messages:79
5292
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:79
5293
 
#: ../System-Monitor/data/messages:77
5294
 
#: ../Toons/data/messages:77
5295
 
#: ../Xgamma/data/messages:81
5296
 
#: ../alsaMixer/data/messages:77
5297
 
#: ../clock/data/messages:79
5298
 
#: ../compiz-icon/data/messages:75
5299
 
#: ../dnd2share/data/messages:75
5300
 
#: ../dustbin/data/messages:75
5301
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:75
5302
 
#: ../logout/data/messages:79
5303
 
#: ../mail/data/messages:75
5304
 
#: ../musicPlayer/data/messages:77
5305
 
#: ../netspeed/data/messages:75
5306
 
#: ../powermanager/data/messages:79
5307
 
#: ../quick-browser/data/messages:81
5308
 
#: ../shortcuts/data/messages:79
5309
 
#: ../showDesktop/data/messages:83
5310
 
#: ../slider/data/messages:77
5311
 
#: ../stack/data/messages:81
5312
 
#: ../switcher/data/messages:71
5313
 
#: ../systray/data/messages:71
5314
 
#: ../template/data/messages:79
5315
 
#: ../terminal/data/messages:79
5316
 
#: ../tomboy/data/messages:89
5317
 
#: ../weather/data/messages:77
5318
 
#: ../weblets/data/messages:79
5319
 
#: ../wifi/data/messages:77
 
4400
#: ../Clipper/data/messages:77 ../Composite-Manager/data/messages:73
 
4401
#: ../Disks/data/messages:89 ../Doncky/data/messages:75
 
4402
#: ../Folders/data/messages:89 ../GMenu/data/messages:77
 
4403
#: ../Impulse/data/messages:77 ../MeMenu/data/messages:71
 
4404
#: ../Messaging-Menu/data/messages:73 ../Network-Monitor/data/messages:77
 
4405
#: ../RSSreader/data/messages:79 ../Recent-Events/data/messages:77
 
4406
#: ../Status-Notifier/data/messages:77 ../System-Monitor/data/messages:75
 
4407
#: ../Toons/data/messages:75 ../Xgamma/data/messages:79
 
4408
#: ../alsaMixer/data/messages:75 ../clock/data/messages:77
 
4409
#: ../dnd2share/data/messages:73 ../dustbin/data/messages:73
 
4410
#: ../keyboard-indicator/data/messages:73 ../logout/data/messages:77
 
4411
#: ../mail/data/messages:73 ../musicPlayer/data/messages:75
 
4412
#: ../netspeed/data/messages:73 ../powermanager/data/messages:77
 
4413
#: ../quick-browser/data/messages:79 ../shortcuts/data/messages:77
 
4414
#: ../showDesktop/data/messages:81 ../slider/data/messages:75
 
4415
#: ../stack/data/messages:79 ../switcher/data/messages:69
 
4416
#: ../systray/data/messages:69 ../template/data/messages:77
 
4417
#: ../terminal/data/messages:77 ../tomboy/data/messages:87
 
4418
#: ../weather/data/messages:75 ../weblets/data/messages:77
 
4419
#: ../wifi/data/messages:75
5320
4420
msgid "Top offset:"
5321
4421
msgstr "頂部位移量:"
5322
4422
 
5323
 
#: ../Clipper/data/messages:81
5324
 
#: ../Disks/data/messages:93
5325
 
#: ../Doncky/data/messages:79
5326
 
#: ../Folders/data/messages:93
5327
 
#: ../GMenu/data/messages:81
5328
 
#: ../MeMenu/data/messages:75
5329
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:77
5330
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:81
5331
 
#: ../RSSreader/data/messages:83
5332
 
#: ../Recent-Events/data/messages:81
5333
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:81
5334
 
#: ../System-Monitor/data/messages:79
5335
 
#: ../Toons/data/messages:79
5336
 
#: ../Xgamma/data/messages:83
5337
 
#: ../alsaMixer/data/messages:79
5338
 
#: ../clock/data/messages:81
5339
 
#: ../compiz-icon/data/messages:77
5340
 
#: ../dnd2share/data/messages:77
5341
 
#: ../dustbin/data/messages:77
5342
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:77
5343
 
#: ../logout/data/messages:81
5344
 
#: ../mail/data/messages:77
5345
 
#: ../musicPlayer/data/messages:79
5346
 
#: ../netspeed/data/messages:77
5347
 
#: ../powermanager/data/messages:81
5348
 
#: ../quick-browser/data/messages:83
5349
 
#: ../shortcuts/data/messages:81
5350
 
#: ../showDesktop/data/messages:85
5351
 
#: ../slider/data/messages:79
5352
 
#: ../stack/data/messages:83
5353
 
#: ../switcher/data/messages:73
5354
 
#: ../systray/data/messages:73
5355
 
#: ../template/data/messages:81
5356
 
#: ../terminal/data/messages:81
5357
 
#: ../tomboy/data/messages:91
5358
 
#: ../weather/data/messages:79
5359
 
#: ../weblets/data/messages:81
5360
 
#: ../wifi/data/messages:79
 
4423
#: ../Clipper/data/messages:79 ../Composite-Manager/data/messages:75
 
4424
#: ../Disks/data/messages:91 ../Doncky/data/messages:77
 
4425
#: ../Folders/data/messages:91 ../GMenu/data/messages:79
 
4426
#: ../Impulse/data/messages:79 ../MeMenu/data/messages:73
 
4427
#: ../Messaging-Menu/data/messages:75 ../Network-Monitor/data/messages:79
 
4428
#: ../RSSreader/data/messages:81 ../Recent-Events/data/messages:79
 
4429
#: ../Status-Notifier/data/messages:79 ../System-Monitor/data/messages:77
 
4430
#: ../Toons/data/messages:77 ../Xgamma/data/messages:81
 
4431
#: ../alsaMixer/data/messages:77 ../clock/data/messages:79
 
4432
#: ../dnd2share/data/messages:75 ../dustbin/data/messages:75
 
4433
#: ../keyboard-indicator/data/messages:75 ../logout/data/messages:79
 
4434
#: ../mail/data/messages:75 ../musicPlayer/data/messages:77
 
4435
#: ../netspeed/data/messages:75 ../powermanager/data/messages:79
 
4436
#: ../quick-browser/data/messages:81 ../shortcuts/data/messages:79
 
4437
#: ../showDesktop/data/messages:83 ../slider/data/messages:77
 
4438
#: ../stack/data/messages:81 ../switcher/data/messages:71
 
4439
#: ../systray/data/messages:71 ../template/data/messages:79
 
4440
#: ../terminal/data/messages:79 ../tomboy/data/messages:89
 
4441
#: ../weather/data/messages:77 ../weblets/data/messages:79
 
4442
#: ../wifi/data/messages:77
5361
4443
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
5362
4444
msgstr "以像素為單位,可以調整位於右邊時的位置。"
5363
4445
 
5364
 
#: ../Clipper/data/messages:83
5365
 
#: ../Disks/data/messages:95
5366
 
#: ../Doncky/data/messages:81
5367
 
#: ../Folders/data/messages:95
5368
 
#: ../GMenu/data/messages:83
5369
 
#: ../MeMenu/data/messages:77
5370
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:79
5371
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:83
5372
 
#: ../RSSreader/data/messages:85
5373
 
#: ../Recent-Events/data/messages:83
5374
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:83
5375
 
#: ../System-Monitor/data/messages:81
5376
 
#: ../Toons/data/messages:81
5377
 
#: ../Xgamma/data/messages:85
5378
 
#: ../alsaMixer/data/messages:81
5379
 
#: ../clock/data/messages:83
5380
 
#: ../compiz-icon/data/messages:79
5381
 
#: ../dnd2share/data/messages:79
5382
 
#: ../dustbin/data/messages:79
5383
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:79
5384
 
#: ../logout/data/messages:83
5385
 
#: ../mail/data/messages:79
5386
 
#: ../musicPlayer/data/messages:81
5387
 
#: ../netspeed/data/messages:79
5388
 
#: ../powermanager/data/messages:83
5389
 
#: ../quick-browser/data/messages:85
5390
 
#: ../shortcuts/data/messages:83
5391
 
#: ../showDesktop/data/messages:87
5392
 
#: ../slider/data/messages:81
5393
 
#: ../stack/data/messages:85
5394
 
#: ../switcher/data/messages:75
5395
 
#: ../systray/data/messages:75
5396
 
#: ../template/data/messages:83
5397
 
#: ../terminal/data/messages:83
5398
 
#: ../tomboy/data/messages:93
5399
 
#: ../weather/data/messages:81
5400
 
#: ../weblets/data/messages:83
5401
 
#: ../wifi/data/messages:81
 
4446
#: ../Clipper/data/messages:81 ../Composite-Manager/data/messages:77
 
4447
#: ../Disks/data/messages:93 ../Doncky/data/messages:79
 
4448
#: ../Folders/data/messages:93 ../GMenu/data/messages:81
 
4449
#: ../Impulse/data/messages:81 ../MeMenu/data/messages:75
 
4450
#: ../Messaging-Menu/data/messages:77 ../Network-Monitor/data/messages:81
 
4451
#: ../RSSreader/data/messages:83 ../Recent-Events/data/messages:81
 
4452
#: ../Status-Notifier/data/messages:81 ../System-Monitor/data/messages:79
 
4453
#: ../Toons/data/messages:79 ../Xgamma/data/messages:83
 
4454
#: ../alsaMixer/data/messages:79 ../clock/data/messages:81
 
4455
#: ../dnd2share/data/messages:77 ../dustbin/data/messages:77
 
4456
#: ../keyboard-indicator/data/messages:77 ../logout/data/messages:81
 
4457
#: ../mail/data/messages:77 ../musicPlayer/data/messages:79
 
4458
#: ../netspeed/data/messages:77 ../powermanager/data/messages:81
 
4459
#: ../quick-browser/data/messages:83 ../shortcuts/data/messages:81
 
4460
#: ../showDesktop/data/messages:85 ../slider/data/messages:79
 
4461
#: ../stack/data/messages:83 ../switcher/data/messages:73
 
4462
#: ../systray/data/messages:73 ../template/data/messages:81
 
4463
#: ../terminal/data/messages:81 ../tomboy/data/messages:91
 
4464
#: ../weather/data/messages:79 ../weblets/data/messages:81
 
4465
#: ../wifi/data/messages:79
5402
4466
msgid "Right offset:"
5403
4467
msgstr "右邊偏移量:"
5404
4468
 
5405
 
#: ../Clipper/data/messages:85
5406
 
#: ../Disks/data/messages:97
5407
 
#: ../Doncky/data/messages:83
5408
 
#: ../Folders/data/messages:97
5409
 
#: ../GMenu/data/messages:85
5410
 
#: ../MeMenu/data/messages:79
5411
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:81
5412
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:85
5413
 
#: ../RSSreader/data/messages:87
5414
 
#: ../Recent-Events/data/messages:85
5415
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:85
5416
 
#: ../System-Monitor/data/messages:83
5417
 
#: ../Toons/data/messages:83
5418
 
#: ../Xgamma/data/messages:87
5419
 
#: ../alsaMixer/data/messages:83
5420
 
#: ../clock/data/messages:85
5421
 
#: ../compiz-icon/data/messages:81
5422
 
#: ../dnd2share/data/messages:81
5423
 
#: ../dustbin/data/messages:81
5424
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:81
5425
 
#: ../logout/data/messages:85
5426
 
#: ../mail/data/messages:81
5427
 
#: ../musicPlayer/data/messages:83
5428
 
#: ../netspeed/data/messages:81
5429
 
#: ../powermanager/data/messages:85
5430
 
#: ../quick-browser/data/messages:87
5431
 
#: ../shortcuts/data/messages:85
5432
 
#: ../showDesktop/data/messages:89
5433
 
#: ../slider/data/messages:83
5434
 
#: ../stack/data/messages:87
5435
 
#: ../switcher/data/messages:77
5436
 
#: ../systray/data/messages:77
5437
 
#: ../template/data/messages:85
5438
 
#: ../terminal/data/messages:85
5439
 
#: ../tomboy/data/messages:95
5440
 
#: ../weather/data/messages:83
5441
 
#: ../weblets/data/messages:85
5442
 
#: ../wifi/data/messages:83
 
4469
#: ../Clipper/data/messages:83 ../Composite-Manager/data/messages:79
 
4470
#: ../Disks/data/messages:95 ../Doncky/data/messages:81
 
4471
#: ../Folders/data/messages:95 ../GMenu/data/messages:83
 
4472
#: ../Impulse/data/messages:83 ../MeMenu/data/messages:77
 
4473
#: ../Messaging-Menu/data/messages:79 ../Network-Monitor/data/messages:83
 
4474
#: ../RSSreader/data/messages:85 ../Recent-Events/data/messages:83
 
4475
#: ../Status-Notifier/data/messages:83 ../System-Monitor/data/messages:81
 
4476
#: ../Toons/data/messages:81 ../Xgamma/data/messages:85
 
4477
#: ../alsaMixer/data/messages:81 ../clock/data/messages:83
 
4478
#: ../dnd2share/data/messages:79 ../dustbin/data/messages:79
 
4479
#: ../keyboard-indicator/data/messages:79 ../logout/data/messages:83
 
4480
#: ../mail/data/messages:79 ../musicPlayer/data/messages:81
 
4481
#: ../netspeed/data/messages:79 ../powermanager/data/messages:83
 
4482
#: ../quick-browser/data/messages:85 ../shortcuts/data/messages:83
 
4483
#: ../showDesktop/data/messages:87 ../slider/data/messages:81
 
4484
#: ../stack/data/messages:85 ../switcher/data/messages:75
 
4485
#: ../systray/data/messages:75 ../template/data/messages:83
 
4486
#: ../terminal/data/messages:83 ../tomboy/data/messages:93
 
4487
#: ../weather/data/messages:81 ../weblets/data/messages:83
 
4488
#: ../wifi/data/messages:81
5443
4489
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
5444
4490
msgstr "以像素為單位,可以調整位於底部時的位置。"
5445
4491
 
5446
 
#: ../Clipper/data/messages:87
5447
 
#: ../Disks/data/messages:99
5448
 
#: ../Doncky/data/messages:85
5449
 
#: ../Folders/data/messages:99
5450
 
#: ../GMenu/data/messages:87
5451
 
#: ../MeMenu/data/messages:81
5452
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:83
5453
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:87
5454
 
#: ../RSSreader/data/messages:89
5455
 
#: ../Recent-Events/data/messages:87
5456
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:87
5457
 
#: ../System-Monitor/data/messages:85
5458
 
#: ../Toons/data/messages:85
5459
 
#: ../Xgamma/data/messages:89
5460
 
#: ../alsaMixer/data/messages:85
5461
 
#: ../clock/data/messages:87
5462
 
#: ../compiz-icon/data/messages:83
5463
 
#: ../dnd2share/data/messages:83
5464
 
#: ../dustbin/data/messages:83
5465
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:83
5466
 
#: ../logout/data/messages:87
5467
 
#: ../mail/data/messages:83
5468
 
#: ../musicPlayer/data/messages:85
5469
 
#: ../netspeed/data/messages:83
5470
 
#: ../powermanager/data/messages:87
5471
 
#: ../quick-browser/data/messages:89
5472
 
#: ../shortcuts/data/messages:87
5473
 
#: ../showDesktop/data/messages:91
5474
 
#: ../slider/data/messages:85
5475
 
#: ../stack/data/messages:89
5476
 
#: ../switcher/data/messages:79
5477
 
#: ../systray/data/messages:79
5478
 
#: ../template/data/messages:87
5479
 
#: ../terminal/data/messages:87
5480
 
#: ../tomboy/data/messages:97
5481
 
#: ../weather/data/messages:85
5482
 
#: ../weblets/data/messages:87
5483
 
#: ../wifi/data/messages:85
 
4492
#: ../Clipper/data/messages:85 ../Composite-Manager/data/messages:81
 
4493
#: ../Disks/data/messages:97 ../Doncky/data/messages:83
 
4494
#: ../Folders/data/messages:97 ../GMenu/data/messages:85
 
4495
#: ../Impulse/data/messages:85 ../MeMenu/data/messages:79
 
4496
#: ../Messaging-Menu/data/messages:81 ../Network-Monitor/data/messages:85
 
4497
#: ../RSSreader/data/messages:87 ../Recent-Events/data/messages:85
 
4498
#: ../Status-Notifier/data/messages:85 ../System-Monitor/data/messages:83
 
4499
#: ../Toons/data/messages:83 ../Xgamma/data/messages:87
 
4500
#: ../alsaMixer/data/messages:83 ../clock/data/messages:85
 
4501
#: ../dnd2share/data/messages:81 ../dustbin/data/messages:81
 
4502
#: ../keyboard-indicator/data/messages:81 ../logout/data/messages:85
 
4503
#: ../mail/data/messages:81 ../musicPlayer/data/messages:83
 
4504
#: ../netspeed/data/messages:81 ../powermanager/data/messages:85
 
4505
#: ../quick-browser/data/messages:87 ../shortcuts/data/messages:85
 
4506
#: ../showDesktop/data/messages:89 ../slider/data/messages:83
 
4507
#: ../stack/data/messages:87 ../switcher/data/messages:77
 
4508
#: ../systray/data/messages:77 ../template/data/messages:85
 
4509
#: ../terminal/data/messages:85 ../tomboy/data/messages:95
 
4510
#: ../weather/data/messages:83 ../weblets/data/messages:85
 
4511
#: ../wifi/data/messages:83
5484
4512
msgid "Bottom offset:"
5485
4513
msgstr "底部偏移量:"
5486
4514
 
5487
 
#: ../Clipper/data/messages:89
5488
 
#: ../Disks/data/messages:77
5489
 
#: ../Doncky/data/messages:87
5490
 
#: ../Folders/data/messages:101
5491
 
#: ../GMenu/data/messages:89
5492
 
#: ../MeMenu/data/messages:83
5493
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:85
5494
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:89
5495
 
#: ../RSSreader/data/messages:91
5496
 
#: ../Recent-Events/data/messages:89
5497
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:89
5498
 
#: ../System-Monitor/data/messages:87
5499
 
#: ../Toons/data/messages:87
5500
 
#: ../Xgamma/data/messages:91
5501
 
#: ../alsaMixer/data/messages:87
5502
 
#: ../clock/data/messages:89
5503
 
#: ../compiz-icon/data/messages:85
5504
 
#: ../dnd2share/data/messages:85
5505
 
#: ../dustbin/data/messages:85
5506
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:85
5507
 
#: ../logout/data/messages:89
5508
 
#: ../mail/data/messages:85
5509
 
#: ../musicPlayer/data/messages:87
5510
 
#: ../netspeed/data/messages:85
5511
 
#: ../powermanager/data/messages:89
5512
 
#: ../quick-browser/data/messages:91
5513
 
#: ../shortcuts/data/messages:89
5514
 
#: ../showDesktop/data/messages:93
5515
 
#: ../slider/data/messages:87
5516
 
#: ../stack/data/messages:91
5517
 
#: ../switcher/data/messages:81
5518
 
#: ../systray/data/messages:81
5519
 
#: ../template/data/messages:89
5520
 
#: ../terminal/data/messages:89
5521
 
#: ../tomboy/data/messages:99
5522
 
#: ../weather/data/messages:87
5523
 
#: ../weblets/data/messages:89
 
4515
#: ../Clipper/data/messages:87 ../Composite-Manager/data/messages:83
 
4516
#: ../Disks/data/messages:75 ../Doncky/data/messages:85
 
4517
#: ../Folders/data/messages:99 ../GMenu/data/messages:87
 
4518
#: ../Impulse/data/messages:87 ../MeMenu/data/messages:81
 
4519
#: ../Messaging-Menu/data/messages:83 ../Network-Monitor/data/messages:87
 
4520
#: ../RSSreader/data/messages:89 ../Recent-Events/data/messages:87
 
4521
#: ../Status-Notifier/data/messages:87 ../System-Monitor/data/messages:85
 
4522
#: ../Toons/data/messages:85 ../Xgamma/data/messages:89
 
4523
#: ../alsaMixer/data/messages:85 ../clock/data/messages:87
 
4524
#: ../dnd2share/data/messages:83 ../dustbin/data/messages:83
 
4525
#: ../keyboard-indicator/data/messages:83 ../logout/data/messages:87
 
4526
#: ../mail/data/messages:83 ../musicPlayer/data/messages:85
 
4527
#: ../netspeed/data/messages:83 ../powermanager/data/messages:87
 
4528
#: ../quick-browser/data/messages:89 ../shortcuts/data/messages:87
 
4529
#: ../showDesktop/data/messages:91 ../slider/data/messages:85
 
4530
#: ../stack/data/messages:89 ../switcher/data/messages:79
 
4531
#: ../systray/data/messages:79 ../template/data/messages:87
 
4532
#: ../terminal/data/messages:87 ../tomboy/data/messages:97
 
4533
#: ../weather/data/messages:85 ../weblets/data/messages:87
 
4534
#: ../wifi/data/messages:85
 
4535
msgid ""
 
4536
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
 
4537
"no image."
 
4538
msgstr "這是顯示在桌面面板程式之上的圖形,就像是反射一樣。不使用請空白。"
 
4539
 
 
4540
#: ../Clipper/data/messages:89 ../Composite-Manager/data/messages:85
 
4541
#: ../Disks/data/messages:77 ../Doncky/data/messages:87
 
4542
#: ../Folders/data/messages:101 ../GMenu/data/messages:89
 
4543
#: ../Impulse/data/messages:89 ../MeMenu/data/messages:83
 
4544
#: ../Messaging-Menu/data/messages:85 ../Network-Monitor/data/messages:89
 
4545
#: ../RSSreader/data/messages:91 ../Recent-Events/data/messages:89
 
4546
#: ../Status-Notifier/data/messages:89 ../System-Monitor/data/messages:87
 
4547
#: ../Toons/data/messages:87 ../Xgamma/data/messages:91
 
4548
#: ../alsaMixer/data/messages:87 ../clock/data/messages:89
 
4549
#: ../dnd2share/data/messages:85 ../dustbin/data/messages:85
 
4550
#: ../keyboard-indicator/data/messages:85 ../logout/data/messages:89
 
4551
#: ../mail/data/messages:85 ../musicPlayer/data/messages:87
 
4552
#: ../netspeed/data/messages:85 ../powermanager/data/messages:89
 
4553
#: ../quick-browser/data/messages:91 ../shortcuts/data/messages:89
 
4554
#: ../showDesktop/data/messages:93 ../slider/data/messages:87
 
4555
#: ../stack/data/messages:91 ../switcher/data/messages:81
 
4556
#: ../systray/data/messages:81 ../template/data/messages:89
 
4557
#: ../terminal/data/messages:89 ../tomboy/data/messages:99
 
4558
#: ../weather/data/messages:87 ../weblets/data/messages:89
5524
4559
#: ../wifi/data/messages:87
5525
 
msgid "Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for no image."
5526
 
msgstr "這是顯示在桌面面板程式之上的圖形,就像是反射一樣。不使用請空白。"
5527
 
 
5528
 
#: ../Clipper/data/messages:91
5529
 
#: ../Disks/data/messages:79
5530
 
#: ../Doncky/data/messages:89
5531
 
#: ../Folders/data/messages:103
5532
 
#: ../GMenu/data/messages:91
5533
 
#: ../MeMenu/data/messages:85
5534
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:87
5535
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:91
5536
 
#: ../RSSreader/data/messages:93
5537
 
#: ../Recent-Events/data/messages:91
5538
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:91
5539
 
#: ../System-Monitor/data/messages:89
5540
 
#: ../Toons/data/messages:89
5541
 
#: ../Xgamma/data/messages:93
5542
 
#: ../alsaMixer/data/messages:89
5543
 
#: ../clock/data/messages:91
5544
 
#: ../compiz-icon/data/messages:87
5545
 
#: ../dnd2share/data/messages:87
5546
 
#: ../dustbin/data/messages:87
5547
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:87
5548
 
#: ../logout/data/messages:91
5549
 
#: ../mail/data/messages:87
5550
 
#: ../musicPlayer/data/messages:89
5551
 
#: ../netspeed/data/messages:87
5552
 
#: ../powermanager/data/messages:91
5553
 
#: ../quick-browser/data/messages:93
5554
 
#: ../shortcuts/data/messages:91
5555
 
#: ../showDesktop/data/messages:95
5556
 
#: ../slider/data/messages:89
5557
 
#: ../stack/data/messages:93
5558
 
#: ../switcher/data/messages:83
5559
 
#: ../systray/data/messages:83
5560
 
#: ../template/data/messages:91
5561
 
#: ../terminal/data/messages:91
5562
 
#: ../tomboy/data/messages:101
5563
 
#: ../weather/data/messages:89
5564
 
#: ../weblets/data/messages:91
5565
 
#: ../wifi/data/messages:89
5566
4560
msgid "Foreground image:"
5567
4561
msgstr "前景圖片:"
5568
4562
 
5569
 
#: ../Clipper/data/messages:93
5570
 
#: ../Disks/data/messages:81
5571
 
#: ../Doncky/data/messages:91
5572
 
#: ../Folders/data/messages:105
5573
 
#: ../GMenu/data/messages:93
5574
 
#: ../MeMenu/data/messages:87
5575
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:89
5576
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:93
5577
 
#: ../RSSreader/data/messages:95
5578
 
#: ../Recent-Events/data/messages:93
5579
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:93
5580
 
#: ../System-Monitor/data/messages:91
5581
 
#: ../Toons/data/messages:91
5582
 
#: ../Xgamma/data/messages:95
5583
 
#: ../alsaMixer/data/messages:91
5584
 
#: ../clock/data/messages:93
5585
 
#: ../compiz-icon/data/messages:89
5586
 
#: ../dnd2share/data/messages:89
5587
 
#: ../dustbin/data/messages:89
5588
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:89
5589
 
#: ../logout/data/messages:93
5590
 
#: ../mail/data/messages:89
5591
 
#: ../musicPlayer/data/messages:91
5592
 
#: ../netspeed/data/messages:89
5593
 
#: ../powermanager/data/messages:93
5594
 
#: ../quick-browser/data/messages:95
5595
 
#: ../shortcuts/data/messages:93
5596
 
#: ../showDesktop/data/messages:97
5597
 
#: ../slider/data/messages:91
5598
 
#: ../stack/data/messages:95
5599
 
#: ../switcher/data/messages:85
5600
 
#: ../systray/data/messages:85
5601
 
#: ../template/data/messages:93
5602
 
#: ../terminal/data/messages:93
5603
 
#: ../tomboy/data/messages:103
5604
 
#: ../weather/data/messages:91
5605
 
#: ../weblets/data/messages:93
5606
 
#: ../wifi/data/messages:91
 
4563
#: ../Clipper/data/messages:91 ../Composite-Manager/data/messages:87
 
4564
#: ../Disks/data/messages:79 ../Doncky/data/messages:89
 
4565
#: ../Folders/data/messages:103 ../GMenu/data/messages:91
 
4566
#: ../Impulse/data/messages:91 ../MeMenu/data/messages:85
 
4567
#: ../Messaging-Menu/data/messages:87 ../Network-Monitor/data/messages:91
 
4568
#: ../RSSreader/data/messages:93 ../Recent-Events/data/messages:91
 
4569
#: ../Status-Notifier/data/messages:91 ../System-Monitor/data/messages:89
 
4570
#: ../Toons/data/messages:89 ../Xgamma/data/messages:93
 
4571
#: ../alsaMixer/data/messages:89 ../clock/data/messages:91
 
4572
#: ../dnd2share/data/messages:87 ../dustbin/data/messages:87
 
4573
#: ../keyboard-indicator/data/messages:87 ../logout/data/messages:91
 
4574
#: ../mail/data/messages:87 ../musicPlayer/data/messages:89
 
4575
#: ../netspeed/data/messages:87 ../powermanager/data/messages:91
 
4576
#: ../quick-browser/data/messages:93 ../shortcuts/data/messages:91
 
4577
#: ../showDesktop/data/messages:95 ../slider/data/messages:89
 
4578
#: ../stack/data/messages:93 ../switcher/data/messages:83
 
4579
#: ../systray/data/messages:83 ../template/data/messages:91
 
4580
#: ../terminal/data/messages:91 ../tomboy/data/messages:101
 
4581
#: ../weather/data/messages:89 ../weblets/data/messages:91
 
4582
#: ../wifi/data/messages:89
5607
4583
msgid "Foreground tansparency:"
5608
4584
msgstr "前景透明度:"
5609
4585
 
5610
 
#: ../Clipper/data/messages:97
 
4586
#: ../Clipper/data/messages:95
5611
4587
msgid "Items"
5612
4588
msgstr "項目"
5613
4589
 
 
4590
#: ../Clipper/data/messages:97
 
4591
msgid ""
 
4592
"Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you "
 
4593
"get by selecting some text with the mouse."
 
4594
msgstr "剪貼簿的項目是指那些您用滑鼠標記的文字,並且用 CTRL + c 拷貝的。"
 
4595
 
5614
4596
#: ../Clipper/data/messages:99
5615
 
msgid "Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you get by selecting some text with the mouse."
5616
 
msgstr "剪貼簿的項目是指那些您用滑鼠標記的文字,並且用 CTRL + c 拷貝的。"
5617
 
 
5618
 
#: ../Clipper/data/messages:101
5619
4597
msgid "Which items should be remembered?"
5620
4598
msgstr "哪些項目應該要記憶起來?"
5621
4599
 
5622
 
#: ../Clipper/data/messages:105
 
4600
#: ../Clipper/data/messages:103
5623
4601
msgid "Clipboard"
5624
4602
msgstr "剪貼簿"
5625
4603
 
5626
 
#: ../Clipper/data/messages:107
 
4604
#: ../Clipper/data/messages:105
5627
4605
msgid "Selection"
5628
4606
msgstr "選擇"
5629
4607
 
5630
 
#: ../Clipper/data/messages:109
5631
 
#: ../show-mouse/data/messages:15
 
4608
#: ../Clipper/data/messages:107 ../show-mouse/data/messages:15
5632
4609
msgid "Both"
5633
4610
msgstr "兩者"
5634
4611
 
5635
 
#: ../Clipper/data/messages:111
 
4612
#: ../Clipper/data/messages:109
5636
4613
msgid "Number of items:"
5637
4614
msgstr "項目的數量:"
5638
4615
 
5639
 
#: ../Clipper/data/messages:113
 
4616
#: ../Clipper/data/messages:111
5640
4617
msgid "Remember items between 2 sessions ?"
5641
4618
msgstr "記住兩個作業階段之間的物件?"
5642
4619
 
 
4620
#: ../Clipper/data/messages:113
 
4621
msgid ""
 
4622
"It is especially useful if you often select text with the mouse and don't "
 
4623
"want to loose your clipboard items due to too many items in the selection."
 
4624
msgstr "如果您不想失去您剪貼簿裏面的項目,並且你經常用滑鼠大量的選擇文字,那這會很有用,"
 
4625
 
5643
4626
#: ../Clipper/data/messages:115
5644
 
msgid "It is especially useful if you often select text with the mouse and don't want to loose your clipboard items due to too many items in the selection."
5645
 
msgstr "如果您不想失去您剪貼簿裏面的項目,並且你經常用滑鼠大量的選擇文字,那這會很有用,"
5646
 
 
5647
 
#: ../Clipper/data/messages:117
5648
4627
msgid "Separate clipboard and selection?"
5649
4628
msgstr "獨立的剪貼簿和選擇?"
5650
4629
 
5651
 
#: ../Clipper/data/messages:119
 
4630
#: ../Clipper/data/messages:117
5652
4631
msgid "If so, number of selection items:"
5653
4632
msgstr "假如是,選擇項目的數量:"
5654
4633
 
 
4634
#: ../Clipper/data/messages:119
 
4635
msgid ""
 
4636
"When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
 
4637
msgstr "當您點擊一個項目,其內容將可以用 CTRL + v 來貼出。"
 
4638
 
5655
4639
#: ../Clipper/data/messages:121
5656
 
msgid "When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
5657
 
msgstr "當您點擊一個項目,其內容將可以用 CTRL + v 來貼出。"
5658
 
 
5659
 
#: ../Clipper/data/messages:123
5660
4640
msgid "Paste into Clipboard?"
5661
4641
msgstr "貼到剪貼簿?"
5662
4642
 
 
4643
#: ../Clipper/data/messages:123
 
4644
msgid ""
 
4645
"When you click on an item, its content will become accessible with the "
 
4646
"middle-click"
 
4647
msgstr "當您點擊一個項目,其內容將可以用 滑鼠中鍵 來貼出。"
 
4648
 
5663
4649
#: ../Clipper/data/messages:125
5664
 
msgid "When you click on an item, its content will become accessible with the middle-click"
5665
 
msgstr "當您點擊一個項目,其內容將可以用 滑鼠中鍵 來貼出。"
5666
 
 
5667
 
#: ../Clipper/data/messages:127
5668
4650
msgid "Paste into Selection?"
5669
4651
msgstr "貼到選擇?"
5670
4652
 
5671
 
#: ../Clipper/data/messages:129
 
4653
#: ../Clipper/data/messages:127
5672
4654
msgid "Shortkey to pop-up the items menu:"
5673
4655
msgstr "彈跳出項目選單的快速鍵:"
5674
4656
 
5675
 
#: ../Clipper/data/messages:131
 
4657
#: ../Clipper/data/messages:129
5676
4658
msgid "Pop-up menus at mouse position?"
5677
4659
msgstr "以滑鼠指標的位置來彈跳初選單?"
5678
4660
 
5679
 
#: ../Clipper/data/messages:133
5680
 
#: ../compiz-icon/data/messages:93
 
4661
#: ../Clipper/data/messages:131
5681
4662
msgid "Actions"
5682
4663
msgstr "動作"
5683
4664
 
 
4665
#: ../Clipper/data/messages:133
 
4666
msgid ""
 
4667
"If some actions are associated with an item, they will be proposed when the "
 
4668
"item is created."
 
4669
msgstr "如果一些動作與一個項目有關聯時,在建立一個項目的時候會向您提出。"
 
4670
 
5684
4671
#: ../Clipper/data/messages:135
5685
 
msgid "If some actions are associated with an item, they will be proposed when the item is created."
5686
 
msgstr "如果一些動作與一個項目有關聯時,在建立一個項目的時候會向您提出。"
5687
 
 
5688
 
#: ../Clipper/data/messages:137
5689
4672
msgid "Enable actions?"
5690
4673
msgstr "啟用動作?"
5691
4674
 
5692
 
#: ../Clipper/data/messages:139
 
4675
#: ../Clipper/data/messages:137
5693
4676
msgid "Display actions when selecting an item in the history."
5694
4677
msgstr "在選擇一個歷史紀錄當中的項目時顯現的動作 。"
5695
4678
 
5696
 
#: ../Clipper/data/messages:141
 
4679
#: ../Clipper/data/messages:139
5697
4680
msgid "Replay actions?"
5698
4681
msgstr "重複動作?"
5699
4682
 
5700
 
#: ../Clipper/data/messages:145
 
4683
#: ../Clipper/data/messages:143
5701
4684
msgid "Duration of the action menu:"
5702
4685
msgstr "動作選單的時間長短:"
5703
4686
 
5704
 
#: ../Clipper/data/messages:147
 
4687
#: ../Clipper/data/messages:145
5705
4688
msgid "Persistent items"
5706
4689
msgstr "永久項目"
5707
4690
 
5708
 
#: ../Clipper/data/messages:149
 
4691
#: ../Clipper/data/messages:147
5709
4692
msgid "A list of persistent items which can be accessed with middle-click:"
5710
4693
msgstr "持久性的項目列表,可以用中鍵點擊存取:"
5711
4694
 
 
4695
#: ../Composite-Manager/data/messages:27 ../Impulse/data/messages:31
 
4696
#: ../Recent-Events/data/messages:31 ../Status-Notifier/data/messages:31
 
4697
#: ../alsaMixer/data/messages:29 ../clock/data/messages:31
 
4698
#: ../dustbin/data/messages:27 ../netspeed/data/messages:27
 
4699
#: ../systray/data/messages:27 ../template/data/messages:31
 
4700
#: ../tomboy/data/messages:41
 
4701
msgid ""
 
4702
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
 
4703
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
 
4704
msgstr "放置在您的視窗管理員當中,您也可以利用 ALT+滑鼠左鍵 來移動它, 負值的計算是從螢幕的右下方開始。"
 
4705
 
 
4706
#: ../Composite-Manager/data/messages:91 ../clock/data/messages:127
 
4707
msgid "Style"
 
4708
msgstr "樣式"
 
4709
 
 
4710
#: ../Composite-Manager/data/messages:95
 
4711
msgid "Image when composite is active:"
 
4712
msgstr ""
 
4713
 
 
4714
#: ../Composite-Manager/data/messages:99
 
4715
msgid "Image when composite is inactive:"
 
4716
msgstr ""
 
4717
 
 
4718
#: ../Composite-Manager/data/messages:101 ../RSSreader/data/messages:107
 
4719
#: ../clock/data/messages:95 ../dnd2share/data/messages:99
 
4720
#: ../showDesktop/data/messages:99 ../slider/data/messages:109
 
4721
msgid "Behaviour"
 
4722
msgstr "動作方式"
 
4723
 
 
4724
#: ../Composite-Manager/data/messages:103
 
4725
#: ../Composite-Manager/data/messages:115
 
4726
msgid ""
 
4727
"Let empty to use the default one. Alternatively, you can set any command you "
 
4728
"want."
 
4729
msgstr ""
 
4730
 
 
4731
#: ../Composite-Manager/data/messages:105
 
4732
msgid "Composite window-manager:"
 
4733
msgstr ""
 
4734
 
 
4735
#: ../Composite-Manager/data/messages:107
 
4736
#: ../Composite-Manager/data/messages:119
 
4737
msgid "Compiz"
 
4738
msgstr ""
 
4739
 
 
4740
#: ../Composite-Manager/data/messages:109
 
4741
#: ../Composite-Manager/data/messages:121
 
4742
msgid "KWin"
 
4743
msgstr ""
 
4744
 
 
4745
#: ../Composite-Manager/data/messages:111
 
4746
#: ../Composite-Manager/data/messages:123
 
4747
msgid "Xfwm"
 
4748
msgstr ""
 
4749
 
 
4750
#: ../Composite-Manager/data/messages:113
 
4751
#: ../Composite-Manager/data/messages:125
 
4752
msgid "Metacity"
 
4753
msgstr ""
 
4754
 
 
4755
#: ../Composite-Manager/data/messages:117
 
4756
msgid "Fallback window-manager:"
 
4757
msgstr ""
 
4758
 
 
4759
#: ../Composite-Manager/data/messages:127
 
4760
msgid "Ask before switching:"
 
4761
msgstr ""
 
4762
 
 
4763
#: ../Composite-Manager/data/messages:129 ../logout/data/messages:105
 
4764
#: ../showDesktop/data/messages:117 ../slider/data/messages:117
 
4765
#: ../switcher/data/messages:103
 
4766
msgid "Action on middle-click:"
 
4767
msgstr "中鍵點擊動作:"
 
4768
 
 
4769
#: ../Composite-Manager/data/messages:143
 
4770
msgid "Shortkey to toggle the composite ON/OFF:"
 
4771
msgstr ""
 
4772
 
5712
4773
#: ../Dbus/data/messages:3
5713
4774
msgid "Let external applications pop up dialogs in the dock?"
5714
4775
msgstr "讓外部的應用程序可以在 Dock 上面彈出對話框?"
5757
4818
msgid "Name of the container it belongs to:"
5758
4819
msgstr ""
5759
4820
 
5760
 
#: ../Disks/data/messages:13
 
4821
#: ../Disks/data/messages:11
5761
4822
msgid "Image's name or path :"
5762
4823
msgstr ""
5763
4824
 
5764
 
#: ../Disks/data/messages:23
 
4825
#: ../Disks/data/messages:21
5765
4826
msgid "Desklet mode"
5766
4827
msgstr ""
5767
4828
 
5768
 
#: ../Disks/data/messages:69
 
4829
#: ../Disks/data/messages:67
5769
4830
msgid "Custom decorations"
5770
4831
msgstr ""
5771
4832
 
5772
 
#: ../Disks/data/messages:83
 
4833
#: ../Disks/data/messages:81
5773
4834
msgid "Custom margins"
5774
4835
msgstr ""
5775
4836
 
5776
 
#: ../Disks/data/messages:103
5777
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:135
5778
 
#: ../System-Monitor/data/messages:95
5779
 
#: ../netspeed/data/messages:93
5780
 
#: ../powermanager/data/messages:97
5781
 
#: ../wifi/data/messages:95
 
4837
#: ../Disks/data/messages:101 ../Network-Monitor/data/messages:133
 
4838
#: ../System-Monitor/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:91
 
4839
#: ../powermanager/data/messages:95 ../wifi/data/messages:93
5782
4840
msgid "Choose the style of the display: "
5783
4841
msgstr "選擇顯示的風格: "
5784
4842
 
5785
 
#: ../Disks/data/messages:105
5786
 
#: ../Disks/data/messages:109
5787
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:137
5788
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:141
5789
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:179
5790
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:185
5791
 
#: ../System-Monitor/data/messages:97
5792
 
#: ../System-Monitor/data/messages:101
5793
 
#: ../netspeed/data/messages:95
5794
 
#: ../netspeed/data/messages:99
5795
 
#: ../powermanager/data/messages:99
5796
 
#: ../powermanager/data/messages:105
5797
 
#: ../wifi/data/messages:97
5798
 
#: ../wifi/data/messages:103
 
4843
#: ../Disks/data/messages:103 ../Disks/data/messages:107
 
4844
#: ../Network-Monitor/data/messages:135 ../Network-Monitor/data/messages:139
 
4845
#: ../Network-Monitor/data/messages:177 ../Network-Monitor/data/messages:183
 
4846
#: ../System-Monitor/data/messages:95 ../System-Monitor/data/messages:99
 
4847
#: ../netspeed/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:97
 
4848
#: ../powermanager/data/messages:97 ../powermanager/data/messages:103
 
4849
#: ../wifi/data/messages:95 ../wifi/data/messages:101
5799
4850
msgid "Gauge"
5800
4851
msgstr "計量表"
5801
4852
 
5802
 
#: ../Disks/data/messages:107
5803
 
#: ../Disks/data/messages:113
5804
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:139
5805
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:145
5806
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:181
5807
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:189
5808
 
#: ../System-Monitor/data/messages:99
5809
 
#: ../System-Monitor/data/messages:105
5810
 
#: ../netspeed/data/messages:97
5811
 
#: ../netspeed/data/messages:103
5812
 
#: ../powermanager/data/messages:101
5813
 
#: ../powermanager/data/messages:109
5814
 
#: ../wifi/data/messages:99
5815
 
#: ../wifi/data/messages:107
 
4853
#: ../Disks/data/messages:105 ../Disks/data/messages:111
 
4854
#: ../Network-Monitor/data/messages:137 ../Network-Monitor/data/messages:143
 
4855
#: ../Network-Monitor/data/messages:179 ../Network-Monitor/data/messages:187
 
4856
#: ../System-Monitor/data/messages:97 ../System-Monitor/data/messages:103
 
4857
#: ../netspeed/data/messages:95 ../netspeed/data/messages:101
 
4858
#: ../powermanager/data/messages:99 ../powermanager/data/messages:107
 
4859
#: ../wifi/data/messages:97 ../wifi/data/messages:105
5816
4860
msgid "Graph"
5817
4861
msgstr "圖表"
5818
4862
 
5819
 
#: ../Disks/data/messages:115
5820
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:147
5821
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:191
5822
 
#: ../System-Monitor/data/messages:107
5823
 
#: ../netspeed/data/messages:105
5824
 
#: ../powermanager/data/messages:111
5825
 
#: ../wifi/data/messages:109
 
4863
#: ../Disks/data/messages:113 ../Network-Monitor/data/messages:145
 
4864
#: ../Network-Monitor/data/messages:189 ../System-Monitor/data/messages:105
 
4865
#: ../netspeed/data/messages:103 ../powermanager/data/messages:109
 
4866
#: ../wifi/data/messages:107
5826
4867
msgid "Type of graphic :"
5827
4868
msgstr "圖表的樣式:"
5828
4869
 
5829
 
#: ../Disks/data/messages:117
5830
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:149
5831
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:193
5832
 
#: ../System-Monitor/data/messages:109
5833
 
#: ../netspeed/data/messages:107
5834
 
#: ../powermanager/data/messages:113
5835
 
#: ../wifi/data/messages:111
 
4870
#: ../Disks/data/messages:115 ../Network-Monitor/data/messages:147
 
4871
#: ../Network-Monitor/data/messages:191 ../System-Monitor/data/messages:107
 
4872
#: ../netspeed/data/messages:105 ../powermanager/data/messages:111
 
4873
#: ../wifi/data/messages:109
5836
4874
msgid "Line"
5837
4875
msgstr "線型"
5838
4876
 
5839
 
#: ../Disks/data/messages:119
5840
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:151
5841
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:195
5842
 
#: ../System-Monitor/data/messages:111
5843
 
#: ../netspeed/data/messages:109
5844
 
#: ../powermanager/data/messages:115
5845
 
#: ../wifi/data/messages:113
 
4877
#: ../Disks/data/messages:117 ../Network-Monitor/data/messages:149
 
4878
#: ../Network-Monitor/data/messages:193 ../System-Monitor/data/messages:109
 
4879
#: ../netspeed/data/messages:107 ../powermanager/data/messages:113
 
4880
#: ../wifi/data/messages:111
5846
4881
msgid "Plain"
5847
4882
msgstr "谷型"
5848
4883
 
5849
 
#: ../Disks/data/messages:121
5850
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:153
5851
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:197
5852
 
#: ../System-Monitor/data/messages:113
5853
 
#: ../netspeed/data/messages:111
5854
 
#: ../powermanager/data/messages:117
5855
 
#: ../wifi/data/messages:115
 
4884
#: ../Disks/data/messages:119 ../Network-Monitor/data/messages:151
 
4885
#: ../Network-Monitor/data/messages:195 ../System-Monitor/data/messages:111
 
4886
#: ../netspeed/data/messages:109 ../powermanager/data/messages:115
 
4887
#: ../wifi/data/messages:113
5856
4888
msgid "Bar"
5857
4889
msgstr "條型"
5858
4890
 
5859
 
#: ../Disks/data/messages:123
5860
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:155
5861
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:199
5862
 
#: ../System-Monitor/data/messages:115
5863
 
#: ../netspeed/data/messages:113
5864
 
#: ../powermanager/data/messages:119
5865
 
#: ../wifi/data/messages:117
 
4891
#: ../Disks/data/messages:121 ../Network-Monitor/data/messages:153
 
4892
#: ../Network-Monitor/data/messages:197 ../System-Monitor/data/messages:113
 
4893
#: ../netspeed/data/messages:111 ../powermanager/data/messages:117
 
4894
#: ../wifi/data/messages:115
5866
4895
msgid "Circle"
5867
4896
msgstr "圓形"
5868
4897
 
5869
 
#: ../Disks/data/messages:125
5870
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:157
5871
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:201
5872
 
#: ../System-Monitor/data/messages:117
5873
 
#: ../netspeed/data/messages:115
5874
 
#: ../powermanager/data/messages:121
5875
 
#: ../wifi/data/messages:119
 
4898
#: ../Disks/data/messages:123 ../Network-Monitor/data/messages:155
 
4899
#: ../Network-Monitor/data/messages:199 ../System-Monitor/data/messages:115
 
4900
#: ../netspeed/data/messages:113 ../powermanager/data/messages:119
 
4901
#: ../wifi/data/messages:117
5876
4902
msgid "Plain Circle"
5877
4903
msgstr "圓谷型"
5878
4904
 
5879
 
#: ../Disks/data/messages:127
5880
 
#: ../netspeed/data/messages:117
 
4905
#: ../Disks/data/messages:125 ../netspeed/data/messages:115
5881
4906
msgid "It's the colour of the graphic for high rate values."
5882
4907
msgstr "這是高比率值的圖形色彩。"
5883
4908
 
5884
 
#: ../Disks/data/messages:129
5885
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:161
5886
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:205
5887
 
#: ../System-Monitor/data/messages:121
5888
 
#: ../netspeed/data/messages:119
5889
 
#: ../powermanager/data/messages:125
5890
 
#: ../wifi/data/messages:123
 
4909
#: ../Disks/data/messages:127 ../Network-Monitor/data/messages:159
 
4910
#: ../Network-Monitor/data/messages:203 ../System-Monitor/data/messages:119
 
4911
#: ../netspeed/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:123
 
4912
#: ../wifi/data/messages:121
5891
4913
msgid "High value's colour :"
5892
4914
msgstr "高數值時的顏色:"
5893
4915
 
5894
 
#: ../Disks/data/messages:131
5895
 
#: ../netspeed/data/messages:121
 
4916
#: ../Disks/data/messages:129 ../netspeed/data/messages:119
5896
4917
msgid "Graph colour for low rate vaues:"
5897
4918
msgstr "低比率的圖形色彩:"
5898
4919
 
5899
 
#: ../Disks/data/messages:133
5900
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:165
5901
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:209
5902
 
#: ../System-Monitor/data/messages:125
5903
 
#: ../netspeed/data/messages:123
5904
 
#: ../powermanager/data/messages:129
5905
 
#: ../wifi/data/messages:127
 
4920
#: ../Disks/data/messages:131 ../Network-Monitor/data/messages:163
 
4921
#: ../Network-Monitor/data/messages:207 ../System-Monitor/data/messages:123
 
4922
#: ../netspeed/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:127
 
4923
#: ../wifi/data/messages:125
5906
4924
msgid "Low value's colour :"
5907
4925
msgstr "低數值時的顏色:"
5908
4926
 
5909
 
#: ../Disks/data/messages:135
5910
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:167
5911
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:211
5912
 
#: ../System-Monitor/data/messages:127
5913
 
#: ../netspeed/data/messages:125
5914
 
#: ../powermanager/data/messages:131
5915
 
#: ../wifi/data/messages:129
 
4927
#: ../Disks/data/messages:133 ../Network-Monitor/data/messages:165
 
4928
#: ../Network-Monitor/data/messages:209 ../System-Monitor/data/messages:125
 
4929
#: ../netspeed/data/messages:123 ../powermanager/data/messages:129
 
4930
#: ../wifi/data/messages:127
5916
4931
msgid "Background colour of the graphic :"
5917
4932
msgstr "圖表背景顏色:"
5918
4933
 
5919
 
#: ../Disks/data/messages:137
5920
 
#: ../System-Monitor/data/messages:129
5921
 
#: ../netspeed/data/messages:127
 
4934
#: ../Disks/data/messages:135 ../System-Monitor/data/messages:127
 
4935
#: ../netspeed/data/messages:125
5922
4936
msgid "Show all values on same graph?"
5923
4937
msgstr "在相同的圖表上顯示全部的數值?"
5924
4938
 
5925
 
#: ../Disks/data/messages:141
 
4939
#: ../Disks/data/messages:137 ../alsaMixer/data/messages:117
 
4940
#: ../keyboard-indicator/data/messages:99 ../mail/data/messages:95
 
4941
#: ../musicPlayer/data/messages:147 ../shortcuts/data/messages:95
 
4942
#: ../shortcuts/data/messages:105 ../slider/data/messages:157
 
4943
#: ../stack/data/messages:97 ../tomboy/data/messages:105
 
4944
#: ../weather/data/messages:121
 
4945
msgid "Display"
 
4946
msgstr "顯示"
 
4947
 
 
4948
#: ../Disks/data/messages:139
5926
4949
msgid "Display values"
5927
4950
msgstr ""
5928
4951
 
5929
 
#: ../Disks/data/messages:143
5930
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:113
5931
 
#: ../RSSreader/data/messages:117
5932
 
#: ../System-Monitor/data/messages:151
5933
 
#: ../alsaMixer/data/messages:123
5934
 
#: ../clock/data/messages:101
5935
 
#: ../netspeed/data/messages:145
5936
 
#: ../shortcuts/data/messages:123
5937
 
#: ../slider/data/messages:163
 
4952
#: ../Disks/data/messages:141 ../Network-Monitor/data/messages:111
 
4953
#: ../RSSreader/data/messages:115 ../System-Monitor/data/messages:149
 
4954
#: ../alsaMixer/data/messages:121 ../clock/data/messages:99
 
4955
#: ../netspeed/data/messages:143 ../shortcuts/data/messages:121
 
4956
#: ../slider/data/messages:161
5938
4957
msgid "No"
5939
4958
msgstr "不要"
5940
4959
 
5941
 
#: ../Disks/data/messages:145
5942
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:115
5943
 
#: ../System-Monitor/data/messages:153
5944
 
#: ../alsaMixer/data/messages:127
5945
 
#: ../clock/data/messages:103
5946
 
#: ../netspeed/data/messages:147
 
4960
#: ../Disks/data/messages:143 ../Network-Monitor/data/messages:113
 
4961
#: ../System-Monitor/data/messages:151 ../alsaMixer/data/messages:125
 
4962
#: ../clock/data/messages:101 ../netspeed/data/messages:145
5947
4963
msgid "On icon"
5948
4964
msgstr "在圖示"
5949
4965
 
5950
 
#: ../Disks/data/messages:147
5951
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:117
5952
 
#: ../System-Monitor/data/messages:155
5953
 
#: ../alsaMixer/data/messages:125
5954
 
#: ../clock/data/messages:105
5955
 
#: ../netspeed/data/messages:149
 
4966
#: ../Disks/data/messages:145 ../Network-Monitor/data/messages:115
 
4967
#: ../System-Monitor/data/messages:153 ../alsaMixer/data/messages:123
 
4968
#: ../clock/data/messages:103 ../netspeed/data/messages:147
5956
4969
msgid "On label"
5957
4970
msgstr "在標籤"
5958
4971
 
5959
 
#: ../Disks/data/messages:151
 
4972
#: ../Disks/data/messages:149
5960
4973
msgid "Refresh time"
5961
4974
msgstr ""
5962
4975
 
 
4976
#: ../Disks/data/messages:151 ../netspeed/data/messages:137
 
4977
msgid ""
 
4978
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the "
 
4979
"transition is continue."
 
4980
msgstr "這個選項您需要 OpenGL。設定它為 0 關閉它,1 表示持續顯示。"
 
4981
 
5963
4982
#: ../Disks/data/messages:153
5964
 
#: ../netspeed/data/messages:139
5965
 
msgid "You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the transition is continue."
5966
 
msgstr "這個選項您需要 OpenGL。設定它為 0 關閉它,1 表示持續顯示。"
 
4983
msgid "Fluidity of the transition between 2 values"
 
4984
msgstr ""
5967
4985
 
5968
4986
#: ../Disks/data/messages:155
5969
 
msgid "Fluidity of the transition between 2 values"
 
4987
msgid "Disks monitored : Speed"
5970
4988
msgstr ""
5971
4989
 
5972
4990
#: ../Disks/data/messages:157
5973
 
msgid "Disks monitored : Speed"
 
4991
msgid "E.g. sda, sdb... Up to 5 values allowed"
5974
4992
msgstr ""
5975
4993
 
5976
4994
#: ../Disks/data/messages:159
5977
 
msgid "E.g. sda, sdb... Up to 5 values allowed"
 
4995
msgid "Partitions monitored : Size"
5978
4996
msgstr ""
5979
4997
 
5980
4998
#: ../Disks/data/messages:161
5981
 
msgid "Partitions monitored : Size"
 
4999
msgid "E.g. sda1, sdb5..."
5982
5000
msgstr ""
5983
5001
 
5984
5002
#: ../Disks/data/messages:163
5985
 
msgid "E.g. sda1, sdb5..."
5986
 
msgstr ""
5987
 
 
5988
 
#: ../Disks/data/messages:165
5989
5003
msgid "Preferences"
5990
5004
msgstr ""
5991
5005
 
5992
 
#: ../Disks/data/messages:167
5993
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:129
5994
 
#: ../netspeed/data/messages:151
 
5006
#: ../Disks/data/messages:165 ../Network-Monitor/data/messages:127
 
5007
#: ../netspeed/data/messages:149
5995
5008
msgid "Leave empty to use the default."
5996
5009
msgstr "讓它空白來使用預設值。"
5997
5010
 
5998
 
#: ../Disks/data/messages:169
 
5011
#: ../Disks/data/messages:167
5999
5012
msgid "System monitor command"
6000
5013
msgstr ""
6001
5014
 
6002
 
#: ../Doncky/data/messages:97
 
5015
#: ../Doncky/data/messages:95
6003
5016
msgid "Specify the xml file to be used :"
6004
5017
msgstr "指定要使用的XML文件:"
6005
5018
 
6006
 
#: ../Doncky/data/messages:99
6007
 
#: ../RSSreader/data/messages:137
 
5019
#: ../Doncky/data/messages:97 ../RSSreader/data/messages:135
6008
5020
msgid "Appearance"
6009
5021
msgstr "界面外觀"
6010
5022
 
6011
 
#: ../Doncky/data/messages:103
 
5023
#: ../Doncky/data/messages:101
6012
5024
msgid "Font to be used by default if none is specify in the .xml"
6013
5025
msgstr "如果在 .xml 裏面沒有指定字體,會使用預設字體"
6014
5026
 
6015
 
#: ../Doncky/data/messages:105
 
5027
#: ../Doncky/data/messages:103
6016
5028
msgid "Default Font:"
6017
5029
msgstr "預設字體"
6018
5030
 
6019
 
#: ../Doncky/data/messages:107
 
5031
#: ../Doncky/data/messages:105
6020
5032
msgid "Color to be used by default if none is specify in the .xml"
6021
5033
msgstr "如果在 .xml 裏面沒有指定顏色,會使用預設色彩"
6022
5034
 
6023
 
#: ../Doncky/data/messages:109
6024
 
#: ../icon-effect/data/messages:195
 
5035
#: ../Doncky/data/messages:107 ../icon-effect/data/messages:195
6025
5036
msgid "Default colour:"
6026
5037
msgstr "預設色彩:"
6027
5038
 
6028
 
#: ../Doncky/data/messages:111
 
5039
#: ../Doncky/data/messages:109
6029
5040
msgid "Margin to be used on left, right and top of the desklet"
6030
5041
msgstr "旁註將可使用在桌面面板程式的左邊、右邊與上方"
6031
5042
 
6032
 
#: ../Doncky/data/messages:113
 
5043
#: ../Doncky/data/messages:111
6033
5044
msgid "Margin all around the desklet:"
6034
5045
msgstr "加註於桌面面板程式四周:"
6035
5046
 
6036
 
#: ../Doncky/data/messages:115
 
5047
#: ../Doncky/data/messages:113
6037
5048
msgid "Use this to increase the space between the lines"
6038
5049
msgstr "使用這個來增加兩行之間的空間"
6039
5050
 
6040
 
#: ../Doncky/data/messages:117
 
5051
#: ../Doncky/data/messages:115
6041
5052
msgid "Space between lines:"
6042
5053
msgstr "兩條線中間的空間:"
6043
5054
 
6044
 
#: ../Doncky/data/messages:119
6045
 
#: ../RSSreader/data/messages:183
 
5055
#: ../Doncky/data/messages:117 ../RSSreader/data/messages:181
6046
5056
msgid "Background"
6047
5057
msgstr "背景"
6048
5058
 
6049
 
#: ../Doncky/data/messages:121
6050
 
#: ../RSSreader/data/messages:185
6051
 
msgid "You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
 
5059
#: ../Doncky/data/messages:119 ../RSSreader/data/messages:183
 
5060
msgid ""
 
5061
"You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
6052
5062
msgstr "您可以讓桌面面板程式使用更多好看的背景"
6053
5063
 
6054
 
#: ../Doncky/data/messages:123
6055
 
#: ../RSSreader/data/messages:187
 
5064
#: ../Doncky/data/messages:121 ../RSSreader/data/messages:185
6056
5065
msgid "Display a simple background?"
6057
5066
msgstr "顯示一個簡易的背景圖?"
6058
5067
 
6059
 
#: ../Doncky/data/messages:125
6060
 
#: ../RSSreader/data/messages:189
 
5068
#: ../Doncky/data/messages:123 ../RSSreader/data/messages:187
6061
5069
msgid "first colour of the gradation"
6062
5070
msgstr "漸層色彩的開始顏色"
6063
5071
 
6064
 
#: ../Doncky/data/messages:127
6065
 
#: ../RSSreader/data/messages:191
 
5072
#: ../Doncky/data/messages:125 ../RSSreader/data/messages:189
6066
5073
msgid "Background first colour :"
6067
5074
msgstr "背景顏色的開始顏色:"
6068
5075
 
6069
 
#: ../Doncky/data/messages:129
6070
 
#: ../RSSreader/data/messages:193
 
5076
#: ../Doncky/data/messages:127 ../RSSreader/data/messages:191
6071
5077
msgid "second colour of the gradation"
6072
5078
msgstr "漸層色彩的結束顏色"
6073
5079
 
6074
 
#: ../Doncky/data/messages:131
6075
 
#: ../RSSreader/data/messages:195
 
5080
#: ../Doncky/data/messages:129 ../RSSreader/data/messages:193
6076
5081
msgid "Background second colour:"
6077
5082
msgstr "背景顏色的結束顏色:"
6078
5083
 
6079
 
#: ../Doncky/data/messages:133
6080
 
#: ../RSSreader/data/messages:197
 
5084
#: ../Doncky/data/messages:131 ../RSSreader/data/messages:195
6081
5085
msgid "Set the radius corner to 0 for no radius"
6082
5086
msgstr "角落半徑設定為 0 時顯示為直角"
6083
5087
 
6084
 
#: ../Doncky/data/messages:135
6085
 
#: ../RSSreader/data/messages:199
 
5088
#: ../Doncky/data/messages:133 ../RSSreader/data/messages:197
6086
5089
msgid "Background radius corner:"
6087
5090
msgstr "背景的角落半徑:"
6088
5091
 
6089
 
#: ../Doncky/data/messages:137
6090
 
#: ../RSSreader/data/messages:201
 
5092
#: ../Doncky/data/messages:135 ../RSSreader/data/messages:199
6091
5093
msgid "Set the thickness to 0 for no border"
6092
5094
msgstr "邊框厚度設定為 0 時為無邊框"
6093
5095
 
6094
 
#: ../Doncky/data/messages:139
6095
 
#: ../RSSreader/data/messages:203
 
5096
#: ../Doncky/data/messages:137 ../RSSreader/data/messages:201
6096
5097
msgid "Border thickness:"
6097
5098
msgstr "邊框的厚度"
6098
5099
 
6099
 
#: ../Doncky/data/messages:141
6100
 
#: ../RSSreader/data/messages:205
 
5100
#: ../Doncky/data/messages:139 ../RSSreader/data/messages:203
6101
5101
msgid "Border colour"
6102
5102
msgstr "邊框顏色"
6103
5103
 
6104
 
#: ../Doncky/data/messages:143
6105
 
#: ../RSSreader/data/messages:207
 
5104
#: ../Doncky/data/messages:141 ../RSSreader/data/messages:205
6106
5105
msgid "Border colour :"
6107
5106
msgstr "邊框顏色:"
6108
5107
 
6110
5109
msgid "Let empty to use the name of the folder."
6111
5110
msgstr "留下空白以使用該資料夾的名稱。"
6112
5111
 
6113
 
#: ../Folders/data/messages:13
 
5112
#: ../Folders/data/messages:11
6114
5113
msgid "How to render the icon :"
6115
5114
msgstr "圖示的繪製方式:"
6116
5115
 
6117
 
#: ../Folders/data/messages:15
 
5116
#: ../Folders/data/messages:13
6118
5117
msgid "Use an image"
6119
5118
msgstr "使用影像"
6120
5119
 
6121
 
#: ../Folders/data/messages:17
 
5120
#: ../Folders/data/messages:15
6122
5121
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
6123
5122
msgstr "將子 Dock 的內容繪製為圖章"
6124
5123
 
6125
 
#: ../Folders/data/messages:19
 
5124
#: ../Folders/data/messages:17
6126
5125
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
6127
5126
msgstr "將子 Dock 的內容繪製為堆疊"
6128
5127
 
6129
 
#: ../Folders/data/messages:21
 
5128
#: ../Folders/data/messages:19
6130
5129
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
6131
5130
msgstr "將子 Dock 的內容繪製於盒子內"
6132
5131
 
6133
 
#: ../Folders/data/messages:109
 
5132
#: ../Folders/data/messages:107
6134
5133
msgid "Folder's path:"
6135
5134
msgstr "資料夾的路徑:"
6136
5135
 
 
5136
#: ../Folders/data/messages:109
 
5137
msgid ""
 
5138
"Allow to show the files of the folder in a sub-dock. If disabled, the applet "
 
5139
"behaves as a mere launcher."
 
5140
msgstr ""
 
5141
 
6137
5142
#: ../Folders/data/messages:111
6138
 
msgid "Allow to show the files of the folder in a sub-dock. If disabled, the applet behaves as a mere launcher."
 
5143
msgid "Show folder's content?"
6139
5144
msgstr ""
6140
5145
 
6141
5146
#: ../Folders/data/messages:113
6142
 
msgid "Show folder's content?"
6143
 
msgstr ""
6144
 
 
6145
 
#: ../Folders/data/messages:115
6146
5147
msgid "Sort files by :"
6147
5148
msgstr "排序檔案依:"
6148
5149
 
6149
 
#: ../Folders/data/messages:117
6150
 
#: ../stack/data/messages:131
 
5150
#: ../Folders/data/messages:115 ../stack/data/messages:129
6151
5151
msgid "Name"
6152
5152
msgstr "名稱"
6153
5153
 
6154
 
#: ../Folders/data/messages:119
6155
 
#: ../stack/data/messages:133
 
5154
#: ../Folders/data/messages:117 ../stack/data/messages:131
6156
5155
msgid "Date"
6157
5156
msgstr "日期"
6158
5157
 
6159
 
#: ../Folders/data/messages:121
 
5158
#: ../Folders/data/messages:119
6160
5159
msgid "Size"
6161
5160
msgstr "大小"
6162
5161
 
6163
 
#: ../Folders/data/messages:123
 
5162
#: ../Folders/data/messages:121
6164
5163
msgid "Sort folders before files?"
6165
5164
msgstr "要將資料夾排在檔案之前嗎?"
6166
5165
 
6167
 
#: ../Folders/data/messages:125
6168
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:101
6169
 
#: ../quick-browser/data/messages:107
 
5166
#: ../Folders/data/messages:123 ../Scooby-Do/data/messages:101
 
5167
#: ../quick-browser/data/messages:105
6170
5168
msgid "Show hidden files?"
6171
5169
msgstr "顯示隱藏檔案?"
6172
5170
 
6173
 
#: ../GMenu/data/messages:97
6174
 
#: ../quick-browser/data/messages:113
 
5171
#: ../GMenu/data/messages:95 ../quick-browser/data/messages:111
6175
5172
msgid "Display icons in the menu?"
6176
5173
msgstr "在選單上面顯示圖示?"
6177
5174
 
6178
 
#: ../GMenu/data/messages:99
6179
 
#: ../quick-browser/data/messages:123
 
5175
#: ../GMenu/data/messages:97 ../quick-browser/data/messages:121
6180
5176
msgid "Shortkey to show/hide the menu:"
6181
5177
msgstr "選單的 顯示/隱藏 快速鍵:"
6182
5178
 
6183
 
#: ../GMenu/data/messages:101
 
5179
#: ../GMenu/data/messages:99
6184
5180
msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog:"
6185
5181
msgstr "顯示/隱藏 快速執行對話框的快速鍵:"
6186
5182
 
6187
 
#: ../GMenu/data/messages:105
 
5183
#: ../GMenu/data/messages:103
6188
5184
msgid "Command to use for configuring the menu:"
6189
5185
msgstr "設置選單的指令:"
6190
5186
 
6191
 
#: ../GMenu/data/messages:107
 
5187
#: ../GMenu/data/messages:105
6192
5188
msgid "Recent documents"
6193
5189
msgstr "最近使用的文件"
6194
5190
 
6195
 
#: ../GMenu/data/messages:109
 
5191
#: ../GMenu/data/messages:107
6196
5192
msgid "Show recent documents?"
6197
5193
msgstr "顯示最近使用的文件"
6198
5194
 
6199
 
#: ../GMenu/data/messages:111
 
5195
#: ../GMenu/data/messages:109
6200
5196
msgid "Leave blank if filter is not needed."
6201
5197
msgstr "不使用此篩選器請空白。"
6202
5198
 
6203
 
#: ../GMenu/data/messages:113
 
5199
#: ../GMenu/data/messages:111
6204
5200
msgid "Only show files that are under this folder or its sub-folder:"
6205
5201
msgstr "只顯示資料夾或其子資料夾之下的檔案:"
6206
5202
 
6207
 
#: ../GMenu/data/messages:115
 
5203
#: ../GMenu/data/messages:113
6208
5204
msgid "in days. Set 0 if unsued."
6209
5205
msgstr "以日為單位。設定為 0 時不使用這個篩選器。"
6210
5206
 
6211
 
#: ../GMenu/data/messages:117
 
5207
#: ../GMenu/data/messages:115
6212
5208
msgid "Only show files whose last modification date is less than ;"
6213
5209
msgstr "只顯示檔案的最後修改日期小於;"
6214
5210
 
6215
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:93
6216
 
msgid "Animation of the icon when one of the application demands your attention :"
 
5211
#: ../Impulse/data/messages:95
 
5212
msgid "Animation of the icons :"
 
5213
msgstr ""
 
5214
 
 
5215
#: ../Impulse/data/messages:97
 
5216
msgid ""
 
5217
"It's the sensitivity in order to know if the animation is played or not."
 
5218
msgstr ""
 
5219
 
 
5220
#: ../Impulse/data/messages:99
 
5221
msgid "Sensitivity of the animation:"
 
5222
msgstr ""
 
5223
 
 
5224
#: ../Impulse/data/messages:101
 
5225
msgid "in ms."
 
5226
msgstr "以毫秒(ms)為單位"
 
5227
 
 
5228
#: ../Impulse/data/messages:103
 
5229
msgid "Time between two animations:"
 
5230
msgstr ""
 
5231
 
 
5232
#: ../Impulse/data/messages:105
 
5233
msgid ""
 
5234
"Do we have to stop the animation on a icon which doesn't have to be animated "
 
5235
"each refresh?"
 
5236
msgstr ""
 
5237
 
 
5238
#: ../Impulse/data/messages:107
 
5239
msgid "Stop animations sooner?"
 
5240
msgstr ""
 
5241
 
 
5242
#: ../Messaging-Menu/data/messages:91
 
5243
msgid ""
 
5244
"Animation of the icon when one of the application demands your attention :"
6217
5245
msgstr "當一個應用程式要求您注意時圖示的動畫:"
6218
5246
 
6219
5247
#: ../Network-Monitor/data/messages:7
6220
5248
msgid "Leave empty to use the connection name."
6221
5249
msgstr "讓它空白來使用連線作業自己的名稱。"
6222
5250
 
6223
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:17
6224
 
#: ../System-Monitor/data/messages:15
6225
 
#: ../Toons/data/messages:15
6226
 
#: ../clock/data/messages:17
6227
 
#: ../powermanager/data/messages:17
6228
 
#: ../slider/data/messages:15
6229
 
#: ../wifi/data/messages:15
 
5251
#: ../Network-Monitor/data/messages:15 ../System-Monitor/data/messages:13
 
5252
#: ../Toons/data/messages:13 ../clock/data/messages:15
 
5253
#: ../powermanager/data/messages:15 ../slider/data/messages:13
 
5254
#: ../wifi/data/messages:13
6230
5255
msgid "Always display the icon, even when the dock is hidden?"
6231
5256
msgstr "永遠顯示圖示,即使Dock已經隱藏起來?"
6232
5257
 
6233
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:97
6234
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:169
6235
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:257
6236
 
#: ../System-Monitor/data/messages:131
6237
 
#: ../netspeed/data/messages:129
6238
 
#: ../powermanager/data/messages:153
6239
 
#: ../tomboy/data/messages:127
6240
 
#: ../wifi/data/messages:167
 
5258
#: ../Network-Monitor/data/messages:95 ../Network-Monitor/data/messages:167
 
5259
#: ../Network-Monitor/data/messages:255 ../System-Monitor/data/messages:129
 
5260
#: ../netspeed/data/messages:127 ../powermanager/data/messages:151
 
5261
#: ../tomboy/data/messages:125 ../wifi/data/messages:165
6241
5262
msgid "Parameters"
6242
5263
msgstr "參數"
6243
5264
 
6244
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:99
 
5265
#: ../Network-Monitor/data/messages:97
6245
5266
msgid "You can quickly switch to the other mode by scrolling on the icon."
6246
5267
msgstr "您可以用滑鼠滾輪來快速的切換到其他模式。"
6247
5268
 
 
5269
#: ../Network-Monitor/data/messages:99
 
5270
msgid "Info displayed by the icon:"
 
5271
msgstr "在圖示上面顯示資訊:"
 
5272
 
6248
5273
#: ../Network-Monitor/data/messages:101
6249
 
msgid "Info displayed by the icon:"
6250
 
msgstr "在圖示上面顯示資訊:"
6251
 
 
6252
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:103
6253
5274
msgid "Wifi signal"
6254
5275
msgstr "Wifi 訊號"
6255
5276
 
6256
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:105
 
5277
#: ../Network-Monitor/data/messages:103
6257
5278
msgid "Connexion speed"
6258
5279
msgstr "連線速度"
6259
5280
 
6260
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:107
 
5281
#: ../Network-Monitor/data/messages:105
6261
5282
msgid "By default the first active interface is used."
6262
5283
msgstr "預設值為第一個使用中的網路卡。"
6263
5284
 
6264
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:109
 
5285
#: ../Network-Monitor/data/messages:107
6265
5286
msgid "Connection interface to monitor:"
6266
5287
msgstr "要監視的可連線界面卡:"
6267
5288
 
6268
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:111
 
5289
#: ../Network-Monitor/data/messages:109
6269
5290
msgid "Display numeric values:"
6270
5291
msgstr "顯示數字值:"
6271
5292
 
 
5293
#: ../Network-Monitor/data/messages:117 ../System-Monitor/data/messages:159
 
5294
#: ../wifi/data/messages:171
 
5295
msgid ""
 
5296
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 means not used, 1 means the "
 
5297
"movement is continue."
 
5298
msgstr "您需要有OpenGL才能使用這個選項。設定為 0 時不使用,1 是指繼續動作下去。"
 
5299
 
6272
5300
#: ../Network-Monitor/data/messages:119
6273
 
#: ../System-Monitor/data/messages:161
6274
 
#: ../wifi/data/messages:173
6275
 
msgid "You need OpenGL for this option. Set it to 0 means not used, 1 means the movement is continue."
6276
 
msgstr "您需要有OpenGL才能使用這個選項。設定為 0 時不使用,1 是指繼續動作下去。"
6277
 
 
6278
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:121
6279
5301
msgid "Fluidity of the transition animation between 2 values:"
6280
5302
msgstr "流量的動畫範圍(在設定的兩個數值之間):"
6281
5303
 
6282
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:123
 
5304
#: ../Network-Monitor/data/messages:121
6283
5305
msgid "Animation of the icon when connecting:"
6284
5306
msgstr "當網路連線時圖示的動畫:"
6285
5307
 
 
5308
#: ../Network-Monitor/data/messages:123
 
5309
msgid ""
 
5310
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
 
5311
"preferred wireless configuration interface."
 
5312
msgstr "允許您覆蓋面板程式的預設命令,並啟動您首選的無線配置界面。"
 
5313
 
6286
5314
#: ../Network-Monitor/data/messages:125
6287
 
msgid "Allow you to overwrite applet's default command line and launch your preferred wireless configuration interface."
6288
 
msgstr "允許您覆蓋面板程式的預設命令,並啟動您首選的無線配置界面。"
6289
 
 
6290
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:127
6291
5315
msgid "User command to show Wireless Configuration:"
6292
5316
msgstr "顯示無線網路設定的使用者自定義指令:"
6293
5317
 
6294
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:131
6295
 
#: ../System-Monitor/data/messages:177
6296
 
#: ../netspeed/data/messages:153
 
5318
#: ../Network-Monitor/data/messages:129 ../System-Monitor/data/messages:175
 
5319
#: ../netspeed/data/messages:151
6297
5320
msgid "User command to display a system monitor:"
6298
5321
msgstr "顯示系統監控的使用者自訂指令:"
6299
5322
 
6300
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:133
 
5323
#: ../Network-Monitor/data/messages:131
6301
5324
msgid "Net Speed"
6302
5325
msgstr "網路速度"
6303
5326
 
6304
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:159
6305
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:203
6306
 
#: ../wifi/data/messages:121
 
5327
#: ../Network-Monitor/data/messages:157 ../Network-Monitor/data/messages:201
 
5328
#: ../wifi/data/messages:119
6307
5329
msgid "It's the colour of the graphic for high quality signal."
6308
5330
msgstr "當高負載時圖表訊號的顏色。"
6309
5331
 
6310
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:163
6311
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:207
6312
 
#: ../wifi/data/messages:125
 
5332
#: ../Network-Monitor/data/messages:161 ../Network-Monitor/data/messages:205
 
5333
#: ../wifi/data/messages:123
6313
5334
msgid "It's the colour of the graphic for low quality signal."
6314
5335
msgstr "當低負載時圖表訊號的顏色。"
6315
5336
 
6316
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:173
 
5337
#: ../Network-Monitor/data/messages:171
6317
5338
msgid "Delays between net speed checks:"
6318
5339
msgstr "檢查網路速度的時間:"
6319
5340
 
6320
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:175
 
5341
#: ../Network-Monitor/data/messages:173
6321
5342
msgid "Wifi"
6322
5343
msgstr "Wifi"
6323
5344
 
6324
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:177
 
5345
#: ../Network-Monitor/data/messages:175
6325
5346
msgid "Choose the style of the display:"
6326
5347
msgstr "選擇顯示的風格:"
6327
5348
 
6328
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:183
6329
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:213
6330
 
#: ../powermanager/data/messages:103
6331
 
#: ../powermanager/data/messages:133
6332
 
#: ../wifi/data/messages:101
6333
 
#: ../wifi/data/messages:131
 
5349
#: ../Network-Monitor/data/messages:181 ../Network-Monitor/data/messages:211
 
5350
#: ../powermanager/data/messages:101 ../powermanager/data/messages:131
 
5351
#: ../wifi/data/messages:99 ../wifi/data/messages:129
6334
5352
msgid "Icons"
6335
5353
msgstr "圖示"
6336
5354
 
6337
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:215
6338
 
#: ../wifi/data/messages:133
 
5355
#: ../Network-Monitor/data/messages:213 ../wifi/data/messages:131
6339
5356
msgid "Effect to apply on the icon according to strength :"
6340
5357
msgstr "根據訊號強度改變圖示顯示效果:"
6341
5358
 
6342
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:219
6343
 
#: ../alsaMixer/data/messages:133
6344
 
#: ../powermanager/data/messages:147
6345
 
#: ../wifi/data/messages:137
 
5359
#: ../Network-Monitor/data/messages:217 ../alsaMixer/data/messages:131
 
5360
#: ../powermanager/data/messages:145 ../wifi/data/messages:135
6346
5361
msgid "Zoom"
6347
5362
msgstr "縮放"
6348
5363
 
6349
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:221
6350
 
#: ../alsaMixer/data/messages:135
6351
 
#: ../powermanager/data/messages:149
6352
 
#: ../wifi/data/messages:139
 
5364
#: ../Network-Monitor/data/messages:219 ../alsaMixer/data/messages:133
 
5365
#: ../powermanager/data/messages:147 ../wifi/data/messages:137
6353
5366
msgid "Transparency"
6354
5367
msgstr "透明度"
6355
5368
 
6356
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:223
6357
 
#: ../alsaMixer/data/messages:137
6358
 
#: ../wifi/data/messages:141
 
5369
#: ../Network-Monitor/data/messages:221 ../alsaMixer/data/messages:135
 
5370
#: ../wifi/data/messages:139
6359
5371
msgid "Draw Bar"
6360
5372
msgstr "拉桿"
6361
5373
 
6362
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:225
6363
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:229
6364
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:233
6365
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:237
6366
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:241
6367
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:245
6368
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:249
6369
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:253
6370
 
#: ../compiz-icon/data/messages:169
6371
 
#: ../compiz-icon/data/messages:173
6372
 
#: ../compiz-icon/data/messages:177
6373
 
#: ../compiz-icon/data/messages:181
6374
 
#: ../compiz-icon/data/messages:185
6375
 
#: ../compiz-icon/data/messages:189
6376
 
#: ../compiz-icon/data/messages:193
6377
 
#: ../compiz-icon/data/messages:197
6378
 
#: ../logout/data/messages:127
6379
 
#: ../musicPlayer/data/messages:177
6380
 
#: ../musicPlayer/data/messages:181
6381
 
#: ../musicPlayer/data/messages:185
6382
 
#: ../musicPlayer/data/messages:189
6383
 
#: ../musicPlayer/data/messages:193
6384
 
#: ../powermanager/data/messages:135
6385
 
#: ../powermanager/data/messages:139
6386
 
#: ../powermanager/data/messages:167
6387
 
#: ../tomboy/data/messages:13
6388
 
#: ../tomboy/data/messages:17
6389
 
#: ../tomboy/data/messages:21
6390
 
#: ../tomboy/data/messages:109
6391
 
#: ../wifi/data/messages:143
6392
 
#: ../wifi/data/messages:147
6393
 
#: ../wifi/data/messages:151
6394
 
#: ../wifi/data/messages:155
6395
 
#: ../wifi/data/messages:159
6396
 
#: ../wifi/data/messages:163
 
5374
#: ../Network-Monitor/data/messages:223 ../Network-Monitor/data/messages:227
 
5375
#: ../Network-Monitor/data/messages:231 ../Network-Monitor/data/messages:235
 
5376
#: ../Network-Monitor/data/messages:239 ../Network-Monitor/data/messages:243
 
5377
#: ../Network-Monitor/data/messages:247 ../Network-Monitor/data/messages:251
 
5378
#: ../logout/data/messages:125 ../musicPlayer/data/messages:175
 
5379
#: ../musicPlayer/data/messages:179 ../musicPlayer/data/messages:183
 
5380
#: ../musicPlayer/data/messages:187 ../musicPlayer/data/messages:191
 
5381
#: ../powermanager/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:137
 
5382
#: ../powermanager/data/messages:165 ../tomboy/data/messages:11
 
5383
#: ../tomboy/data/messages:15 ../tomboy/data/messages:19
 
5384
#: ../tomboy/data/messages:107 ../wifi/data/messages:141
 
5385
#: ../wifi/data/messages:145 ../wifi/data/messages:149
 
5386
#: ../wifi/data/messages:153 ../wifi/data/messages:157
 
5387
#: ../wifi/data/messages:161
6397
5388
msgid "Leave empty to use the default icon."
6398
5389
msgstr "空白將會使用預設的圖示。"
6399
5390
 
6400
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:227
 
5391
#: ../Network-Monitor/data/messages:225
6401
5392
msgid "Name of the image for the 'No signal' icon :"
6402
5393
msgstr "「沒訊號」圖示的影像名稱:"
6403
5394
 
6404
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:231
 
5395
#: ../Network-Monitor/data/messages:229
6405
5396
msgid "Name of the image for the 'Very low' icon :"
6406
5397
msgstr "「非常低」圖示的影像名稱:"
6407
5398
 
6408
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:235
 
5399
#: ../Network-Monitor/data/messages:233
6409
5400
msgid "Name of the image for the 'Low' icon :"
6410
5401
msgstr "「低落」圖示的影像名稱:"
6411
5402
 
6412
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:239
 
5403
#: ../Network-Monitor/data/messages:237
6413
5404
msgid "Name of the image for the 'Middle' icon :"
6414
5405
msgstr "「中」圖示的影像名稱:"
6415
5406
 
6416
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:243
 
5407
#: ../Network-Monitor/data/messages:241
6417
5408
msgid "Name of an image for the 'Good' icon :"
6418
5409
msgstr "「很好」圖示的影像名稱:"
6419
5410
 
6420
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:247
 
5411
#: ../Network-Monitor/data/messages:245
6421
5412
msgid "Name of the image for the 'Excellent' icon :"
6422
5413
msgstr "「好極了」圖示的影像名稱:"
6423
5414
 
6424
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:251
 
5415
#: ../Network-Monitor/data/messages:249
6425
5416
msgid "Name of the image for the 'Not connected' icon :"
6426
5417
msgstr "「未連線」圖示的影像名稱:"
6427
5418
 
6428
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:255
 
5419
#: ../Network-Monitor/data/messages:253
6429
5420
msgid "Name of the image for the 'Wired connection' icon :"
6430
5421
msgstr "「有線連線」圖示的影像名稱:"
6431
5422
 
6432
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:259
 
5423
#: ../Network-Monitor/data/messages:257
6433
5424
msgid "in seconds. if you don't have Network-Manager."
6434
5425
msgstr "以秒表示。(假如您沒 Network-Manager 才需要設定。)"
6435
5426
 
6436
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:261
 
5427
#: ../Network-Monitor/data/messages:259
6437
5428
msgid "Delays between wifi signal checks:"
6438
5429
msgstr "檢查 wifi 訊號的時間:"
6439
5430
 
6441
5432
msgid "Leave empty to use the title of the RSS feed."
6442
5433
msgstr "讓它空白來使用 RSS 提要的標題。"
6443
5434
 
6444
 
#: ../RSSreader/data/messages:99
 
5435
#: ../RSSreader/data/messages:97
6445
5436
msgid "RSS Feed"
6446
5437
msgstr "RSS提要"
6447
5438
 
6448
 
#: ../RSSreader/data/messages:101
 
5439
#: ../RSSreader/data/messages:99
6449
5440
msgid "Enter a valid atom/rss feed"
6450
5441
msgstr "輸入一個有效的 atom / RSS 提要"
6451
5442
 
6452
 
#: ../RSSreader/data/messages:103
 
5443
#: ../RSSreader/data/messages:101
6453
5444
msgid "URL:"
6454
5445
msgstr "網址:"
6455
5446
 
6456
 
#: ../RSSreader/data/messages:105
 
5447
#: ../RSSreader/data/messages:103
6457
5448
msgid "RSS login (optional):"
6458
5449
msgstr "RSS 登錄 (選用):"
6459
5450
 
6460
 
#: ../RSSreader/data/messages:107
 
5451
#: ../RSSreader/data/messages:105
6461
5452
msgid "RSS password (optional):"
6462
5453
msgstr "RSS 密碼 (選用):"
6463
5454
 
6464
 
#: ../RSSreader/data/messages:109
6465
 
#: ../clock/data/messages:97
6466
 
#: ../dnd2share/data/messages:101
6467
 
#: ../showDesktop/data/messages:101
6468
 
#: ../slider/data/messages:111
6469
 
msgid "Behaviour"
6470
 
msgstr "動作方式"
6471
 
 
6472
 
#: ../RSSreader/data/messages:115
 
5455
#: ../RSSreader/data/messages:113
6473
5456
msgid "Notify about feed updates:"
6474
5457
msgstr "關於通知內容更新:"
6475
5458
 
6476
 
#: ../RSSreader/data/messages:119
6477
 
#: ../powermanager/data/messages:199
 
5459
#: ../RSSreader/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:197
6478
5460
msgid "Icon animation"
6479
5461
msgstr "圖示動畫"
6480
5462
 
6481
 
#: ../RSSreader/data/messages:121
6482
 
#: ../powermanager/data/messages:201
 
5463
#: ../RSSreader/data/messages:119 ../powermanager/data/messages:199
6483
5464
msgid "Dialog bubble"
6484
5465
msgstr "彈出式視窗"
6485
5466
 
6486
 
#: ../RSSreader/data/messages:123
6487
 
#: ../powermanager/data/messages:203
 
5467
#: ../RSSreader/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:201
6488
5468
msgid "Icon animation + Dialog bubble"
6489
5469
msgstr "圖示動畫 + 彈出式視窗"
6490
5470
 
6491
 
#: ../RSSreader/data/messages:125
6492
 
#: ../powermanager/data/messages:205
 
5471
#: ../RSSreader/data/messages:123 ../powermanager/data/messages:203
6493
5472
msgid "Let empty to use the default notification animation."
6494
5473
msgstr "使用預設的通知動畫時請讓它空白。"
6495
5474
 
6496
 
#: ../RSSreader/data/messages:127
6497
 
#: ../powermanager/data/messages:207
 
5475
#: ../RSSreader/data/messages:125 ../powermanager/data/messages:205
6498
5476
msgid "Animation of the icon:"
6499
5477
msgstr "圖示的動畫:"
6500
5478
 
6501
 
#: ../RSSreader/data/messages:129
6502
 
#: ../powermanager/data/messages:209
6503
 
msgid "In seconds. Set to 0 for infinite time (need to click on dialog to close it)."
 
5479
#: ../RSSreader/data/messages:127 ../powermanager/data/messages:207
 
5480
msgid ""
 
5481
"In seconds. Set to 0 for infinite time (need to click on dialog to close it)."
6504
5482
msgstr "以秒表示。設定為 0 時為無限大(需要點擊交談視窗來關閉它)。"
6505
5483
 
6506
 
#: ../RSSreader/data/messages:131
6507
 
#: ../powermanager/data/messages:211
 
5484
#: ../RSSreader/data/messages:129 ../powermanager/data/messages:209
6508
5485
msgid "Duration of the notification:"
6509
5486
msgstr "通知的時間長短:"
6510
5487
 
6511
 
#: ../RSSreader/data/messages:135
 
5488
#: ../RSSreader/data/messages:133
6512
5489
msgid "Open the feed with the following program:"
6513
5490
msgstr "以下列的程式來開啟提要:"
6514
5491
 
6515
 
#: ../RSSreader/data/messages:141
 
5492
#: ../RSSreader/data/messages:139
6516
5493
msgid "Font to be used for the title"
6517
5494
msgstr "用於標題的字體"
6518
5495
 
6519
 
#: ../RSSreader/data/messages:143
 
5496
#: ../RSSreader/data/messages:141
6520
5497
msgid "Title font:"
6521
5498
msgstr "標題字體"
6522
5499
 
6523
 
#: ../RSSreader/data/messages:145
 
5500
#: ../RSSreader/data/messages:143
6524
5501
msgid "Colour to be used for the title"
6525
5502
msgstr "標題上的顏色"
6526
5503
 
6527
 
#: ../RSSreader/data/messages:147
 
5504
#: ../RSSreader/data/messages:145
6528
5505
msgid "Title colour:"
6529
5506
msgstr "標題顏色:"
6530
5507
 
6531
 
#: ../RSSreader/data/messages:149
 
5508
#: ../RSSreader/data/messages:147
6532
5509
msgid "Alignment of the title:"
6533
5510
msgstr "標題對齊方式:"
6534
5511
 
6535
 
#: ../RSSreader/data/messages:151
 
5512
#: ../RSSreader/data/messages:149
6536
5513
msgid "left"
6537
5514
msgstr "左邊"
6538
5515
 
6539
 
#: ../RSSreader/data/messages:153
 
5516
#: ../RSSreader/data/messages:151
6540
5517
msgid "right"
6541
5518
msgstr "右邊"
6542
5519
 
6543
 
#: ../RSSreader/data/messages:157
 
5520
#: ../RSSreader/data/messages:155
6544
5521
msgid "Font to be used for the feed lines"
6545
5522
msgstr "顯示提要列用的字型"
6546
5523
 
6547
 
#: ../RSSreader/data/messages:159
 
5524
#: ../RSSreader/data/messages:157
6548
5525
msgid "Feed lines font:"
6549
5526
msgstr "提要列的文字字型:"
6550
5527
 
6551
 
#: ../RSSreader/data/messages:161
 
5528
#: ../RSSreader/data/messages:159
6552
5529
msgid "Colour to be used for the feed lines"
6553
5530
msgstr "提要列上的顏色"
6554
5531
 
6555
 
#: ../RSSreader/data/messages:163
 
5532
#: ../RSSreader/data/messages:161
6556
5533
msgid "Feed lines colour:"
6557
5534
msgstr "提要列的顏色:"
6558
5535
 
6559
 
#: ../RSSreader/data/messages:165
 
5536
#: ../RSSreader/data/messages:163
6560
5537
msgid "Left margin for the feed lines:"
6561
5538
msgstr "提要列靠左:"
6562
5539
 
6563
 
#: ../RSSreader/data/messages:167
 
5540
#: ../RSSreader/data/messages:165
6564
5541
msgid "Space between 2 feed lines:"
6565
5542
msgstr "兩列提要之間的距離:"
6566
5543
 
6567
 
#: ../RSSreader/data/messages:169
 
5544
#: ../RSSreader/data/messages:167
6568
5545
msgid "Logo"
6569
5546
msgstr "標誌"
6570
5547
 
6571
 
#: ../RSSreader/data/messages:171
 
5548
#: ../RSSreader/data/messages:169
6572
5549
msgid "The default logo is the applet's icon"
6573
5550
msgstr "預設的標誌是面板程式的圖示"
6574
5551
 
6575
 
#: ../RSSreader/data/messages:173
 
5552
#: ../RSSreader/data/messages:171
6576
5553
msgid "Display the logo?"
6577
5554
msgstr "顯示標誌?"
6578
5555
 
6579
 
#: ../RSSreader/data/messages:175
 
5556
#: ../RSSreader/data/messages:173
6580
5557
msgid "Adjust to increase/decrease the logo's size"
6581
5558
msgstr "可以 放大/縮小 標誌的大小"
6582
5559
 
6583
 
#: ../RSSreader/data/messages:177
 
5560
#: ../RSSreader/data/messages:175
6584
5561
msgid "Logo size:"
6585
5562
msgstr "標誌大小:"
6586
5563
 
6587
 
#: ../RSSreader/data/messages:179
6588
 
#: ../dock-rendering/data/messages:45
6589
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:115
 
5564
#: ../RSSreader/data/messages:177 ../dock-rendering/data/messages:45
 
5565
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113
6590
5566
msgid "normal"
6591
5567
msgstr "正常"
6592
5568
 
6593
 
#: ../RSSreader/data/messages:181
6594
 
#: ../dock-rendering/data/messages:47
 
5569
#: ../RSSreader/data/messages:179 ../dock-rendering/data/messages:47
6595
5570
msgid "big"
6596
5571
msgstr "大"
6597
5572
 
6598
 
#: ../Recent-Events/data/messages:33
6599
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:33
6600
 
#: ../alsaMixer/data/messages:31
6601
 
#: ../clock/data/messages:33
6602
 
#: ../dustbin/data/messages:29
6603
 
#: ../netspeed/data/messages:29
6604
 
#: ../systray/data/messages:29
6605
 
#: ../template/data/messages:33
6606
 
#: ../tomboy/data/messages:43
6607
 
msgid "Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
6608
 
msgstr "放置在您的視窗管理員當中,您也可以利用 ALT+滑鼠左鍵 來移動它, 負值的計算是從螢幕的右下方開始。"
 
5573
#: ../Recent-Events/data/messages:95
 
5574
msgid "Shortkey to show/hide the search dialog"
 
5575
msgstr ""
6609
5576
 
6610
5577
#: ../Recent-Events/data/messages:97
6611
 
msgid "Shortkey to show/hide the search dialog"
6612
 
msgstr ""
6613
 
 
6614
 
#: ../Recent-Events/data/messages:99
6615
5578
msgid "Max number of results to show"
6616
5579
msgstr ""
6617
5580
 
6619
5582
msgid "Shortkey to trigger the applet:"
6620
5583
msgstr "啟動面板程式的快速鍵:"
6621
5584
 
6622
 
#: ../Remote-Control/data/messages:5
6623
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:23
 
5585
#: ../Remote-Control/data/messages:5 ../Scooby-Do/data/messages:23
6624
5586
msgid "Animation of the current icon :"
6625
5587
msgstr "目前圖示的動畫:"
6626
5588
 
6627
 
#: ../Remote-Control/data/messages:9
6628
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:21
 
5589
#: ../Remote-Control/data/messages:9 ../Scooby-Do/data/messages:21
6629
5590
msgid "Duration of the stop animation :"
6630
5591
msgstr "停止動畫的時間長短:"
6631
5592
 
6634
5595
msgstr "使用/停用 尋找模式的快速鍵:"
6635
5596
 
6636
5597
#: ../Scooby-Do/data/messages:5
6637
 
msgid "Maximum number of mails that will be previewed. Put -1 to show the maximum possible."
 
5598
msgid ""
 
5599
"Maximum number of mails that will be previewed. Put -1 to show the maximum "
 
5600
"possible."
6638
5601
msgstr "設定預覽信件的最大數量。當數值為 -1 時則盡可能的顯示最大數量。"
6639
5602
 
6640
5603
#: ../Scooby-Do/data/messages:7
6642
5605
msgstr "搜尋結果的最大數量:"
6643
5606
 
6644
5607
#: ../Scooby-Do/data/messages:9
6645
 
msgid "Number of lines of the listing. If there are more results, the listing will scroll when you go up or down with the arrows."
 
5608
msgid ""
 
5609
"Number of lines of the listing. If there are more results, the listing will "
 
5610
"scroll when you go up or down with the arrows."
6646
5611
msgstr "列出結果的數量。假如有很多的結果,那麼列出的結果可以透過您按 上/下 鍵來捲動。"
6647
5612
 
6648
5613
#: ../Scooby-Do/data/messages:11
6677
5642
msgid "Text size:"
6678
5643
msgstr "文字重量:"
6679
5644
 
6680
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:37
6681
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:107
 
5645
#: ../Scooby-Do/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:105
6682
5646
msgid "Outline text?"
6683
5647
msgstr "文字要有外框嗎?"
6684
5648
 
6685
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:39
6686
 
#: ../clock/data/messages:149
 
5649
#: ../Scooby-Do/data/messages:39 ../clock/data/messages:147
6687
5650
msgid "Text colour:"
6688
5651
msgstr "文字色彩:"
6689
5652
 
6819
5782
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
6820
5783
msgstr "此圖示的名稱,它將出現在 Dock 的圖示名稱上面顯示此名稱:"
6821
5784
 
 
5785
#: ../Status-Notifier/data/messages:9 ../mail/data/messages:99
 
5786
#: ../mail/data/messages:103 ../mail/data/messages:119
 
5787
msgid "Let empty to use the default one."
 
5788
msgstr "空白來使用預設的那個設定。"
 
5789
 
6822
5790
#: ../Status-Notifier/data/messages:11
6823
 
#: ../mail/data/messages:101
6824
 
#: ../mail/data/messages:105
6825
 
#: ../mail/data/messages:121
6826
 
msgid "Let empty to use the default one."
6827
 
msgstr "空白來使用預設的那個設定。"
6828
 
 
6829
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:13
6830
5791
msgid "Image's filename :"
6831
5792
msgstr "圖檔的名稱:"
6832
5793
 
 
5794
#: ../Status-Notifier/data/messages:95
 
5795
msgid "Left click pops up the items' menu"
 
5796
msgstr ""
 
5797
 
6833
5798
#: ../Status-Notifier/data/messages:97
6834
5799
msgid "How to display items:"
6835
5800
msgstr ""
6850
5815
msgid "Number of lines to pack items in:"
6851
5816
msgstr ""
6852
5817
 
6853
 
#: ../System-Monitor/data/messages:119
6854
 
#: ../powermanager/data/messages:123
 
5818
#: ../System-Monitor/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:121
6855
5819
msgid "It's the colour of the graphic for high values."
6856
5820
msgstr "這是圖形在高數值時的顏色。"
6857
5821
 
6858
 
#: ../System-Monitor/data/messages:123
6859
 
#: ../powermanager/data/messages:127
 
5822
#: ../System-Monitor/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:125
6860
5823
msgid "It's the colour of the graphic for low values."
6861
5824
msgstr "這是圖形在低數值時的顏色。"
6862
5825
 
6863
 
#: ../System-Monitor/data/messages:133
 
5826
#: ../System-Monitor/data/messages:131
6864
5827
msgid "Show CPU usage?"
6865
5828
msgstr "顯示 CPU 使用率?"
6866
5829
 
6867
 
#: ../System-Monitor/data/messages:135
 
5830
#: ../System-Monitor/data/messages:133
6868
5831
msgid "Show RAM usage ?"
6869
5832
msgstr "顯示 RAM 使用率?"
6870
5833
 
6871
 
#: ../System-Monitor/data/messages:137
 
5834
#: ../System-Monitor/data/messages:135
6872
5835
msgid "Show SWAP too?"
6873
5836
msgstr "也顯示 SWAP 嗎?"
6874
5837
 
6875
 
#: ../System-Monitor/data/messages:139
 
5838
#: ../System-Monitor/data/messages:137
6876
5839
msgid "You need an nVidia card and the 'nvidia-settings' tool."
6877
5840
msgstr "您需要有 nVidia 顯示卡與 'nvidia-settings' 工具。"
6878
5841
 
6879
 
#: ../System-Monitor/data/messages:141
 
5842
#: ../System-Monitor/data/messages:139
6880
5843
msgid "Show graphic card's temperature?"
6881
5844
msgstr "顯示卡溫度?"
6882
5845
 
 
5846
#: ../System-Monitor/data/messages:141
 
5847
msgid "Show CPU temperature?"
 
5848
msgstr ""
 
5849
 
6883
5850
#: ../System-Monitor/data/messages:143
6884
 
msgid "Show CPU temperature?"
 
5851
msgid "Show fan speed?"
6885
5852
msgstr ""
6886
5853
 
6887
5854
#: ../System-Monitor/data/messages:145
6888
 
msgid "Show fan speed?"
6889
 
msgstr ""
6890
 
 
6891
 
#: ../System-Monitor/data/messages:147
6892
5855
msgid "Show free memory instead of used memory?"
6893
5856
msgstr "以閒置記憶體來替代已經使用的記憶體?"
6894
5857
 
6895
 
#: ../System-Monitor/data/messages:149
 
5858
#: ../System-Monitor/data/messages:147
6896
5859
msgid "Display values :"
6897
5860
msgstr "顯示值:"
6898
5861
 
6899
 
#: ../System-Monitor/data/messages:159
 
5862
#: ../System-Monitor/data/messages:157
6900
5863
msgid "Delay between refreshes:"
6901
5864
msgstr "刷新的間隔時間:"
6902
5865
 
6903
 
#: ../System-Monitor/data/messages:163
6904
 
#: ../wifi/data/messages:175
 
5866
#: ../System-Monitor/data/messages:161 ../wifi/data/messages:173
6905
5867
msgid "How smooth is the movement?"
6906
5868
msgstr "動作的平滑度?"
6907
5869
 
 
5870
#: ../System-Monitor/data/messages:163
 
5871
msgid "Alerts"
 
5872
msgstr ""
 
5873
 
6908
5874
#: ../System-Monitor/data/messages:165
6909
 
msgid "Alerts"
 
5875
msgid "Show alerts?"
6910
5876
msgstr ""
6911
5877
 
6912
5878
#: ../System-Monitor/data/messages:167
6913
 
msgid "Show alerts?"
6914
 
msgstr ""
6915
 
 
6916
 
#: ../System-Monitor/data/messages:169
6917
5879
msgid "Play a sound when displaying warning?"
6918
5880
msgstr "警告的同時也使用聲音警告?"
6919
5881
 
6920
 
#: ../System-Monitor/data/messages:171
 
5882
#: ../System-Monitor/data/messages:169
6921
5883
msgid "Path to sound file:"
6922
5884
msgstr "警告聲音檔案的路徑:"
6923
5885
 
6924
 
#: ../System-Monitor/data/messages:173
 
5886
#: ../System-Monitor/data/messages:171
6925
5887
msgid "System-Monitor"
6926
5888
msgstr ""
6927
5889
 
 
5890
#: ../System-Monitor/data/messages:177
 
5891
msgid ""
 
5892
"It will prevent the system monitor's icon to show in the taskbar. The "
 
5893
"applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
 
5894
msgstr "它會阻止系統監視器的圖示出現在工具列上,此面板程式的圖示會像是快速啟動一樣。"
 
5895
 
6928
5896
#: ../System-Monitor/data/messages:179
6929
 
msgid "It will prevent the system monitor's icon to show in the taskbar. The applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
6930
 
msgstr "它會阻止系統監視器的圖示出現在工具列上,此面板程式的圖示會像是快速啟動一樣。"
6931
 
 
6932
 
#: ../System-Monitor/data/messages:181
6933
5897
msgid "Steal the system monitor's icon from the taskbar?"
6934
5898
msgstr "在工具列上面顯示系統監視器自己的圖示?"
6935
5899
 
6936
 
#: ../System-Monitor/data/messages:185
 
5900
#: ../System-Monitor/data/messages:183
6937
5901
msgid "Class of the system monitor program:"
6938
5902
msgstr "系統的監控程式的類型:"
6939
5903
 
6940
 
#: ../System-Monitor/data/messages:187
 
5904
#: ../System-Monitor/data/messages:185
6941
5905
msgid "Top List"
6942
5906
msgstr "最高的清單:"
6943
5907
 
 
5908
#: ../System-Monitor/data/messages:187
 
5909
msgid ""
 
5910
"When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-"
 
5911
"intensive programs."
 
5912
msgstr "當您在圖示上面按下滑鼠左鍵時,您將會看到已執行的應用程式 CPU / RAM 使用率。"
 
5913
 
6944
5914
#: ../System-Monitor/data/messages:189
6945
 
msgid "When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-intensive programs."
6946
 
msgstr "當您在圖示上面按下滑鼠左鍵時,您將會看到已執行的應用程式 CPU / RAM 使用率。"
6947
 
 
6948
 
#: ../System-Monitor/data/messages:191
6949
5915
msgid "Number of programs to display in the top list:"
6950
5916
msgstr "顯示最高負載的程式數量清單:"
6951
5917
 
6952
 
#: ../System-Monitor/data/messages:193
 
5918
#: ../System-Monitor/data/messages:191
6953
5919
msgid "The first colour of the gradient used to display the top list."
6954
5920
msgstr "這是高負載列表的上半部漸層起始顏色。"
6955
5921
 
6956
 
#: ../System-Monitor/data/messages:195
 
5922
#: ../System-Monitor/data/messages:193
6957
5923
msgid "Top list start colour:"
6958
5924
msgstr "高負載列表漸層起始顏色:"
6959
5925
 
6960
 
#: ../System-Monitor/data/messages:197
 
5926
#: ../System-Monitor/data/messages:195
6961
5927
msgid "The second colour of the gradient used to display the top list."
6962
5928
msgstr "這是高負載列表的下半部漸層終止顏色。"
6963
5929
 
6964
 
#: ../System-Monitor/data/messages:199
 
5930
#: ../System-Monitor/data/messages:197
6965
5931
msgid "Top list stop colour:"
6966
5932
msgstr "高負載列表漸層終止顏色:"
6967
5933
 
6968
 
#: ../System-Monitor/data/messages:201
 
5934
#: ../System-Monitor/data/messages:199
6969
5935
msgid "Show top memory usage in %?"
6970
5936
msgstr "顯示最高記憶體使用(以 % 表示)?"
6971
5937
 
6972
 
#: ../System-Monitor/data/messages:205
 
5938
#: ../System-Monitor/data/messages:203
6973
5939
msgid "Delay between top list refreshes:"
6974
5940
msgstr "刷新高負載列表的間隔時間:"
6975
5941
 
6976
 
#: ../System-Monitor/data/messages:207
 
5942
#: ../System-Monitor/data/messages:205
6977
5943
msgid "Graphic Card temperature"
6978
5944
msgstr "顯示卡溫度"
6979
5945
 
 
5946
#: ../System-Monitor/data/messages:207 ../System-Monitor/data/messages:211
 
5947
msgid ""
 
5948
"in Celsius. The temperature will be displayed between this value and the "
 
5949
"upper limit."
 
5950
msgstr "以攝氏度表示。將會顯示在您設定的這個數值到上限之間的溫度。"
 
5951
 
6980
5952
#: ../System-Monitor/data/messages:209
6981
 
#: ../System-Monitor/data/messages:213
6982
 
msgid "in Celsius. The temperature will be displayed between this value and the upper limit."
6983
 
msgstr "以攝氏度表示。將會顯示在您設定的這個數值到上限之間的溫度。"
6984
 
 
6985
 
#: ../System-Monitor/data/messages:211
6986
5953
msgid "Lower limit of graphic card temperature:"
6987
5954
msgstr "最低顯卡核心溫度:"
6988
5955
 
6989
 
#: ../System-Monitor/data/messages:215
 
5956
#: ../System-Monitor/data/messages:213
6990
5957
msgid "Upper limit of graphic card temperature:"
6991
5958
msgstr "最高顯卡核心溫度:"
6992
5959
 
6993
 
#: ../System-Monitor/data/messages:217
 
5960
#: ../System-Monitor/data/messages:215
6994
5961
msgid "in celcius."
6995
5962
msgstr "以攝氏度為單位。"
6996
5963
 
6997
 
#: ../System-Monitor/data/messages:219
 
5964
#: ../System-Monitor/data/messages:217
6998
5965
msgid "Notification limit of graphic card temperature:"
6999
5966
msgstr "顯示卡極限溫度通知:"
7000
5967
 
7001
 
#: ../Toons/data/messages:99
 
5968
#: ../Toons/data/messages:97
7002
5969
msgid "Mean delay between winks:"
7003
5970
msgstr "眨眼之間的平均延遲時間:"
7004
5971
 
7005
 
#: ../Toons/data/messages:103
 
5972
#: ../Toons/data/messages:101
7006
5973
msgid "Wink duration:"
7007
5974
msgstr "眨眼時間:"
7008
5975
 
7009
 
#: ../Toons/data/messages:105
 
5976
#: ../Toons/data/messages:103
7010
5977
msgid "Keep ratio?"
7011
5978
msgstr "保持比例?"
7012
5979
 
7013
 
#: ../Toons/data/messages:107
 
5980
#: ../Toons/data/messages:105
7014
5981
msgid "A high refresh frequency will use more CPU."
7015
5982
msgstr "高刷新頻率將使用更多的 CPU 運算資源。"
7016
5983
 
7017
 
#: ../Toons/data/messages:109
 
5984
#: ../Toons/data/messages:107
7018
5985
msgid "High refresh frequency?"
7019
5986
msgstr "高刷新頻率?"
7020
5987
 
7022
5989
msgid "Leave empty to display the current luminosity."
7023
5990
msgstr ""
7024
5991
 
7025
 
#: ../Xgamma/data/messages:99
7026
 
#: ../alsaMixer/data/messages:115
 
5992
#: ../Xgamma/data/messages:97 ../alsaMixer/data/messages:113
7027
5993
msgid "Variation for 1 mouse scroll, in %:"
7028
5994
msgstr "鼠標滾動1格變化量,以 % 表示:"
7029
5995
 
7030
 
#: ../Xgamma/data/messages:101
 
5996
#: ../Xgamma/data/messages:99
7031
5997
msgid "Use 0 for none."
7032
5998
msgstr "設定 0 不使用它。"
7033
5999
 
7034
 
#: ../Xgamma/data/messages:103
 
6000
#: ../Xgamma/data/messages:101
7035
6001
msgid "Brightness to apply automatically on startup:"
7036
6002
msgstr "在系統啟動時自動調整亮度:"
7037
6003
 
7038
 
#: ../alsaMixer/data/messages:7
7039
 
#: ../alsaMixer/data/messages:97
 
6004
#: ../alsaMixer/data/messages:7 ../alsaMixer/data/messages:95
7040
6005
msgid "Leave empty to use the default sound card."
7041
6006
msgstr "使用預設的音效卡請空白。"
7042
6007
 
7043
 
#: ../alsaMixer/data/messages:95
 
6008
#: ../alsaMixer/data/messages:93
7044
6009
msgid "Alsa"
7045
6010
msgstr "Alsa"
7046
6011
 
7047
 
#: ../alsaMixer/data/messages:99
 
6012
#: ../alsaMixer/data/messages:97
7048
6013
msgid "Sound card:"
7049
6014
msgstr "要控制的音效卡:"
7050
6015
 
7051
 
#: ../alsaMixer/data/messages:101
 
6016
#: ../alsaMixer/data/messages:99
7052
6017
msgid "Select channel:"
7053
6018
msgstr "要控制哪個通道:"
7054
6019
 
 
6020
#: ../alsaMixer/data/messages:101
 
6021
msgid ""
 
6022
"On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then "
 
6023
"need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the "
 
6024
"time, you should just leave this empty."
 
6025
msgstr "有一些卡,一個通道只能夠控制一邊(左邊或者右邊)。您需要在這裡指定第二個通道來控制兩個聲道。大多數的狀況下您只需要讓他空白。"
 
6026
 
7055
6027
#: ../alsaMixer/data/messages:103
7056
 
msgid "On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the time, you should just leave this empty."
7057
 
msgstr "有一些卡,一個通道只能夠控制一邊(左邊或者右邊)。您需要在這裡指定第二個通道來控制兩個聲道。大多數的狀況下您只需要讓他空白。"
7058
 
 
7059
 
#: ../alsaMixer/data/messages:105
7060
6028
msgid "Choose a second channel to control (optional):"
7061
6029
msgstr "選擇第二個控制通道:"
7062
6030
 
7063
 
#: ../alsaMixer/data/messages:107
 
6031
#: ../alsaMixer/data/messages:105
7064
6032
msgid "Leave empty to use the default command."
7065
6033
msgstr "讓它空白來使用預設的指令。"
7066
6034
 
7067
 
#: ../alsaMixer/data/messages:109
 
6035
#: ../alsaMixer/data/messages:107
7068
6036
msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer:"
7069
6037
msgstr "設定顯示進階聲音控制混音器的指令:"
7070
6038
 
7071
 
#: ../alsaMixer/data/messages:111
 
6039
#: ../alsaMixer/data/messages:109
7072
6040
msgid "Control"
7073
6041
msgstr "控制"
7074
6042
 
7075
 
#: ../alsaMixer/data/messages:113
 
6043
#: ../alsaMixer/data/messages:111
7076
6044
msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog:"
7077
6045
msgstr "顯示/隱藏聲音控制對話框的快速鍵:"
7078
6046
 
7079
 
#: ../alsaMixer/data/messages:117
 
6047
#: ../alsaMixer/data/messages:115
7080
6048
msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet?"
7081
6049
msgstr "當滑鼠游標離開桌面小工具時隱藏聲音調整器?"
7082
6050
 
7083
 
#: ../alsaMixer/data/messages:121
 
6051
#: ../alsaMixer/data/messages:119
7084
6052
msgid "Display volume :"
7085
6053
msgstr "顯示音量:"
7086
6054
 
7087
 
#: ../alsaMixer/data/messages:129
 
6055
#: ../alsaMixer/data/messages:127
7088
6056
msgid "Effect to apply to the icon when adjusting volume:"
7089
6057
msgstr "音效調整確認之後在圖示上的特效:"
7090
6058
 
7091
 
#: ../alsaMixer/data/messages:141
 
6059
#: ../alsaMixer/data/messages:139
7092
6060
msgid "Default icon:"
7093
6061
msgstr "預設圖示:"
7094
6062
 
7095
 
#: ../alsaMixer/data/messages:145
 
6063
#: ../alsaMixer/data/messages:143
7096
6064
msgid "Broken icon:"
7097
6065
msgstr "毀損圖示:"
7098
6066
 
7099
 
#: ../alsaMixer/data/messages:149
 
6067
#: ../alsaMixer/data/messages:147
7100
6068
msgid "Mute icon:"
7101
6069
msgstr "靜音圖示:"
7102
6070
 
7104
6072
msgid "Leave empty to use the location name if available."
7105
6073
msgstr "假如地區的名稱有設定,讓它空白來使用它。"
7106
6074
 
7107
 
#: ../clock/data/messages:99
 
6075
#: ../clock/data/messages:97
7108
6076
msgid "Show the date:"
7109
6077
msgstr "顯示日期:"
7110
6078
 
7111
 
#: ../clock/data/messages:107
 
6079
#: ../clock/data/messages:105
7112
6080
msgid "for digital format only."
7113
6081
msgstr "只有顯示數字。"
7114
6082
 
7115
 
#: ../clock/data/messages:109
 
6083
#: ../clock/data/messages:107
7116
6084
msgid "Display the time in a 24h format?"
7117
6085
msgstr "以 24 小時格式來顯示時間?"
7118
6086
 
 
6087
#: ../clock/data/messages:109
 
6088
msgid ""
 
6089
"if not, then the applet will update the time once a minute, saving CPU power."
 
6090
msgstr "如果不要,這面板程式將會一分鐘更新時間一次,來節省CPU使用率。"
 
6091
 
7119
6092
#: ../clock/data/messages:111
7120
 
msgid "if not, then the applet will update the time once a minute, saving CPU power."
7121
 
msgstr "如果不要,這面板程式將會一分鐘更新時間一次,來節省CPU使用率。"
7122
 
 
7123
 
#: ../clock/data/messages:113
7124
6093
msgid "Show seconds?"
7125
6094
msgstr "顯示秒?"
7126
6095
 
 
6096
#: ../clock/data/messages:113
 
6097
msgid ""
 
6098
"In ms. Set 0 for non-smooth animation, set 1000 to have a continuous "
 
6099
"animation. Requires OpenGL."
 
6100
msgstr "以毫秒(ms)為單位。設定為 0 時不要平順動畫,設定 1000 為連續動畫。需要OpenGL支援。"
 
6101
 
7127
6102
#: ../clock/data/messages:115
7128
 
msgid "In ms. Set 0 for non-smooth animation, set 1000 to have a continuous animation. Requires OpenGL."
7129
 
msgstr "以毫秒(ms)為單位。設定為 0 時不要平順動畫,設定 1000 為連續動畫。需要OpenGL支援。"
7130
 
 
7131
 
#: ../clock/data/messages:117
7132
6103
msgid "Display seconds with smooth animation for a duration of:"
7133
6104
msgstr "用來顯示秒,平順動畫的持續時間:"
7134
6105
 
7135
 
#: ../clock/data/messages:119
 
6106
#: ../clock/data/messages:117
7136
6107
msgid "E.g. :Europe/Paris, :Japan, etc. Leave empty for local time."
7137
6108
msgstr "例如:歐洲/巴黎,:日本,等等。讓他空白來取得電腦系統時間。"
7138
6109
 
7139
 
#: ../clock/data/messages:121
 
6110
#: ../clock/data/messages:119
7140
6111
msgid "Timezone:"
7141
6112
msgstr "時區:"
7142
6113
 
7143
 
#: ../clock/data/messages:123
 
6114
#: ../clock/data/messages:121
7144
6115
msgid "Use the tasks from the following task-manager:"
7145
6116
msgstr "使用計劃行程管理當中的計劃行程:"
7146
6117
 
7147
 
#: ../clock/data/messages:125
 
6118
#: ../clock/data/messages:123
7148
6119
msgid "Default"
7149
6120
msgstr "預設值"
7150
6121
 
7151
 
#: ../clock/data/messages:127
 
6122
#: ../clock/data/messages:125
7152
6123
msgid "iCal"
7153
6124
msgstr "iCal"
7154
6125
 
7155
6126
#: ../clock/data/messages:129
7156
 
msgid "Style"
7157
 
msgstr "樣式"
 
6127
msgid ""
 
6128
"The analogue view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in "
 
6129
"digital format."
 
6130
msgstr "類比檢視基於 CairoClock;否則它會以數位格式顯示。"
7158
6131
 
7159
6132
#: ../clock/data/messages:131
7160
 
msgid "The analogue view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in digital format."
7161
 
msgstr "類比檢視基於 CairoClock;否則它會以數位格式顯示。"
7162
 
 
7163
 
#: ../clock/data/messages:133
7164
6133
msgid "Select the view :"
7165
6134
msgstr "選擇風貌:"
7166
6135
 
7167
 
#: ../clock/data/messages:135
 
6136
#: ../clock/data/messages:133
7168
6137
msgid "Analogue"
7169
6138
msgstr "類比式"
7170
6139
 
7171
 
#: ../clock/data/messages:137
 
6140
#: ../clock/data/messages:135
7172
6141
msgid "Digital"
7173
6142
msgstr "數位式"
7174
6143
 
7175
 
#: ../clock/data/messages:139
 
6144
#: ../clock/data/messages:137
7176
6145
msgid "Analogue View"
7177
6146
msgstr "類比式檢視"
7178
6147
 
7179
 
#: ../clock/data/messages:141
 
6148
#: ../clock/data/messages:139
7180
6149
msgid "List of available themes for analogue display:"
7181
6150
msgstr "列出可用的類比顯示主題:"
7182
6151
 
7183
 
#: ../clock/data/messages:143
 
6152
#: ../clock/data/messages:141
7184
6153
msgid "Date text colour:"
7185
6154
msgstr "日期的文字顏色:"
7186
6155
 
7187
 
#: ../clock/data/messages:145
 
6156
#: ../clock/data/messages:143
7188
6157
msgid "Digital View"
7189
6158
msgstr "數位式檢視"
7190
6159
 
7191
 
#: ../clock/data/messages:147
7192
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:103
 
6160
#: ../clock/data/messages:145 ../keyboard-indicator/data/messages:101
7193
6161
msgid "Font:"
7194
6162
msgstr "字型:"
7195
6163
 
7196
 
#: ../clock/data/messages:151
 
6164
#: ../clock/data/messages:149
7197
6165
msgid "Layout of the text:"
7198
6166
msgstr "文字的佈局:"
7199
6167
 
7200
 
#: ../clock/data/messages:153
 
6168
#: ../clock/data/messages:151
7201
6169
msgid "Automatic"
7202
6170
msgstr "自動"
7203
6171
 
7204
 
#: ../clock/data/messages:155
 
6172
#: ../clock/data/messages:153
7205
6173
msgid "On 1 line"
7206
6174
msgstr "1線"
7207
6175
 
7208
 
#: ../clock/data/messages:157
 
6176
#: ../clock/data/messages:155
7209
6177
msgid "On 2 lines"
7210
6178
msgstr "2線"
7211
6179
 
7212
 
#: ../clock/data/messages:159
 
6180
#: ../clock/data/messages:157
7213
6181
msgid "Ratio to apply on text :"
7214
6182
msgstr "文字的顯示大小比例:"
7215
6183
 
7216
 
#: ../clock/data/messages:163
 
6184
#: ../clock/data/messages:161
7217
6185
msgid "Configure time and date"
7218
6186
msgstr "設定時間與日期"
7219
6187
 
7220
 
#: ../clock/data/messages:165
7221
 
#: ../logout/data/messages:117
 
6188
#: ../clock/data/messages:163 ../logout/data/messages:115
7222
6189
msgid "Leave empty to execute the default command."
7223
6190
msgstr "執行預設的指令時,請讓它空白。"
7224
6191
 
7225
 
#: ../clock/data/messages:167
 
6192
#: ../clock/data/messages:165
7226
6193
msgid "Specific command to run:"
7227
6194
msgstr "特別的執行指令:"
7228
6195
 
 
6196
#: ../clock/data/messages:169
 
6197
msgid ""
 
6198
"The new alarm will be added to the end / the last alarm will be removed."
 
6199
msgstr "一個新的鬧鐘將會加入到最後,而最後一個鬧鐘將會被刪除。"
 
6200
 
7229
6201
#: ../clock/data/messages:171
7230
 
msgid "The new alarm will be added to the end / the last alarm will be removed."
7231
 
msgstr "一個新的鬧鐘將會加入到最後,而最後一個鬧鐘將會被刪除。"
7232
 
 
7233
 
#: ../clock/data/messages:173
7234
6202
msgid "Add or remove an alarm:"
7235
6203
msgstr "增加或者移除一個鬧鐘:"
7236
6204
 
7237
 
#: ../compiz-icon/data/messages:95
7238
 
msgid "Except when switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in Compiz along with the plugin corresponding to the desired action."
7239
 
msgstr "您除了切換到另一個虛擬機器之外,你還必須啟用 Compiz 的 Dbus 插件,以及其他相對應的啟用動作。"
7240
 
 
7241
 
#: ../compiz-icon/data/messages:97
7242
 
#: ../logout/data/messages:107
7243
 
#: ../showDesktop/data/messages:119
7244
 
#: ../slider/data/messages:119
7245
 
#: ../switcher/data/messages:105
7246
 
msgid "Action on middle-click:"
7247
 
msgstr "中鍵點擊動作:"
7248
 
 
7249
 
#: ../compiz-icon/data/messages:101
7250
 
msgid "Switch WM"
7251
 
msgstr "切換視窗管理員"
7252
 
 
7253
 
#: ../compiz-icon/data/messages:105
7254
 
msgid "Expose"
7255
 
msgstr "搬出"
7256
 
 
7257
 
#: ../compiz-icon/data/messages:107
7258
 
#: ../switcher/data/messages:109
7259
 
msgid "Show desktop"
7260
 
msgstr "顯示桌面"
7261
 
 
7262
 
#: ../compiz-icon/data/messages:109
7263
 
msgid "This command will be used to launch the system WM. Leave blank to use the default."
7264
 
msgstr "這個指令將會使用在啟動系統的視窗管理員。讓它空白來使用預設的視窗管理員。"
7265
 
 
7266
 
#: ../compiz-icon/data/messages:111
7267
 
msgid "Custom command for system's Windows Manager:"
7268
 
msgstr "自定義的系統視窗管理員:"
7269
 
 
7270
 
#: ../compiz-icon/data/messages:113
7271
 
msgid "If Compiz quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. You must then quit Compiz from the dock."
7272
 
msgstr "假如 Compiz 不正常的離開,Cairo-Dock 將會自動的重新啟動它。而接下來您要讓 Compiz 離開就必須以 Dock 來控制。"
7273
 
 
7274
 
#: ../compiz-icon/data/messages:115
7275
 
msgid "Auto-reload Compiz?"
7276
 
msgstr "自動重新載入Compiz ?"
7277
 
 
7278
 
#: ../compiz-icon/data/messages:117
7279
 
msgid "If the decorator quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. ou must then quit Compiz from the dock."
7280
 
msgstr "假如視窗裝飾程式不正常的離開,Cairo-Dock 將會自動的重新啟動它。而接下來您要讓 Compiz 離開就必須以 Dock 來控制。"
7281
 
 
7282
 
#: ../compiz-icon/data/messages:119
7283
 
msgid "Auto-reload the Decorator?"
7284
 
msgstr "自動重新載入視窗裝飾程式?"
7285
 
 
7286
 
#: ../compiz-icon/data/messages:121
7287
 
msgid "Load Compiz with options on startup."
7288
 
msgstr "在啟動系統的時候載入 Compiz 的設定。"
7289
 
 
7290
 
#: ../compiz-icon/data/messages:123
7291
 
msgid "Force Compiz settings on startup?"
7292
 
msgstr "強制在啟動時載入 Compiz 設定?"
7293
 
 
7294
 
#: ../compiz-icon/data/messages:125
7295
 
msgid "This will prevent the CSSM or Emerald icons appearing in the taskbar. The corresponding sub-dock's icons will then behave as a launcher and an application."
7296
 
msgstr "這樣將會防止CCSM或者是Emerald圖像顯示在工作列(taskbar)當中。雖然不顯示在工作列中,然而其對應的圖示會放置在Compiz Icon子dock當中。"
7297
 
 
7298
 
#: ../compiz-icon/data/messages:127
7299
 
msgid "Steal the application's icon from the taskbar?"
7300
 
msgstr "在工作列當中顯示應用程式自己的圖示?"
7301
 
 
7302
 
#: ../compiz-icon/data/messages:129
7303
 
msgid "Display two icons for Compiz Exposition & Widget Layer plug-ins in the applet's sub-dock. Otherwise they will be available in the menu."
7304
 
msgstr "在此應用程式子Dock當中顯示 瀏覽全部桌面(Compiz exposition) 與 桌面面板程式層(Widget Layer) 這兩個圖示。不然它們將會放置在選項當中。"
7305
 
 
7306
 
#: ../compiz-icon/data/messages:131
7307
 
msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock?"
7308
 
msgstr "加入瀏覽全部桌面 (Compiz exposition) 與 Widget 層至子 Dock 當中?"
7309
 
 
7310
 
#: ../compiz-icon/data/messages:133
7311
 
msgid "Display an icon for the Emerald configuration panel in the applet's sub-dock."
7312
 
msgstr "顯示一個設定 Emerald 的圖示在這個應用程式子Dock當中。"
7313
 
 
7314
 
#: ../compiz-icon/data/messages:135
7315
 
msgid "Add Emerald Configuration to sub-dock?"
7316
 
msgstr "增加一個 Emerald管理員 到Dock當中?"
7317
 
 
7318
 
#: ../compiz-icon/data/messages:137
7319
 
msgid "Compiz Options"
7320
 
msgstr "Compiz 選項"
7321
 
 
7322
 
#: ../compiz-icon/data/messages:139
7323
 
msgid "With strict binding, textures are bound whenever they are enabled. With loose binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit slow when binding textures, that's why this option gives a heavy performance increase with Nvidia cards."
7324
 
msgstr "關於緊密連結,啟用時不論何時材質邊緣都會靠在一起。而鬆散連結啟用時則是可以讓它們自己產生出來。Nvidia的驅動程式在使用連結材質時看起來有點慢,這就是為什麼會有這個選項給使用者來調整Nvidia顯卡以改進效能。"
7325
 
 
7326
 
#: ../compiz-icon/data/messages:141
7327
 
msgid "Use Loose Binding?"
7328
 
msgstr "使用鬆散連結?"
7329
 
 
7330
 
#: ../compiz-icon/data/messages:143
7331
 
msgid "Only use these options if you know what you're doing.?"
7332
 
msgstr "這些參數必須要在您完全清楚您自己在做什麼的時候,才能使用。"
7333
 
 
7334
 
#: ../compiz-icon/data/messages:145
7335
 
msgid "Use Indirect Rendering?"
7336
 
msgstr "使用非直接的渲染?"
7337
 
 
7338
 
#: ../compiz-icon/data/messages:147
7339
 
msgid "Useful when using two or more separate X screens."
7340
 
msgstr "當您使用兩個或者更多的獨立螢幕時將會很有用。"
7341
 
 
7342
 
#: ../compiz-icon/data/messages:149
7343
 
msgid "Only Current Screen?"
7344
 
msgstr "只有目前的視窗嗎?"
7345
 
 
7346
 
#: ../compiz-icon/data/messages:151
7347
 
msgid "By default this will be Emerald."
7348
 
msgstr "預設值將會是使用 Emerald 。"
7349
 
 
7350
 
#: ../compiz-icon/data/messages:153
7351
 
msgid "Choose your Window Decorator:"
7352
 
msgstr "選擇您的視窗裝飾器:"
7353
 
 
7354
 
#: ../compiz-icon/data/messages:155
7355
 
msgid "emerald"
7356
 
msgstr "Emerald"
7357
 
 
7358
 
#: ../compiz-icon/data/messages:157
7359
 
msgid "gtk-window-decorator"
7360
 
msgstr "gtk 視窗裝飾器"
7361
 
 
7362
 
#: ../compiz-icon/data/messages:159
7363
 
msgid "kde-window-decorator"
7364
 
msgstr "kde 視窗裝飾器"
7365
 
 
7366
 
#: ../compiz-icon/data/messages:161
7367
 
msgid "heliodor"
7368
 
msgstr "heliodor"
7369
 
 
7370
 
#: ../compiz-icon/data/messages:163
7371
 
#: ../mail/data/messages:113
7372
 
#: ../shortcuts/data/messages:109
7373
 
#: ../stack/data/messages:101
7374
 
#: ../switcher/data/messages:151
7375
 
#: ../tomboy/data/messages:123
7376
 
#: ../weather/data/messages:127
7377
 
msgid "Leave empty to use default sub-dock view."
7378
 
msgstr "讓他空白來使用預設的子 Dock 檢視。"
7379
 
 
7380
 
#: ../compiz-icon/data/messages:165
7381
 
#: ../mail/data/messages:115
7382
 
#: ../shortcuts/data/messages:111
7383
 
#: ../stack/data/messages:103
7384
 
#: ../switcher/data/messages:153
7385
 
#: ../tomboy/data/messages:125
7386
 
#: ../weather/data/messages:129
7387
 
msgid "Sub-dock view name:"
7388
 
msgstr "子 Dock 的檢視名稱:"
7389
 
 
7390
 
#: ../compiz-icon/data/messages:167
7391
 
#: ../drop-indicator/data/messages:3
7392
 
msgid "Images"
7393
 
msgstr "圖形檔"
7394
 
 
7395
 
#: ../compiz-icon/data/messages:171
7396
 
#: ../musicPlayer/data/messages:179
7397
 
#: ../tomboy/data/messages:15
7398
 
msgid "'Default' icon image name:"
7399
 
msgstr "「預設」圖示的檔案名稱:"
7400
 
 
7401
 
#: ../compiz-icon/data/messages:175
7402
 
#: ../musicPlayer/data/messages:195
7403
 
#: ../tomboy/data/messages:23
7404
 
msgid "'Broken' icon image name:"
7405
 
msgstr "「毀損」圖示的檔案名稱:"
7406
 
 
7407
 
#: ../compiz-icon/data/messages:179
7408
 
msgid "'Other WM' icon image name:"
7409
 
msgstr "「其他視窗管理員」圖示的檔案名稱:"
7410
 
 
7411
 
#: ../compiz-icon/data/messages:183
7412
 
msgid "'Settings' icon image name:"
7413
 
msgstr "「設定」圖示的檔案名稱:"
7414
 
 
7415
 
#: ../compiz-icon/data/messages:187
7416
 
msgid "'Emerald' icon image name:"
7417
 
msgstr "「Emerald」圖示的檔案名稱:"
7418
 
 
7419
 
#: ../compiz-icon/data/messages:191
7420
 
msgid "'Reload' icon image name:"
7421
 
msgstr "「重新載入」圖示的檔案名稱:"
7422
 
 
7423
 
#: ../compiz-icon/data/messages:195
7424
 
msgid "'Exhibition' icon image name:"
7425
 
msgstr "「瀏覽全部桌面」圖示的檔案名稱:"
7426
 
 
7427
 
#: ../compiz-icon/data/messages:199
7428
 
msgid "'Widget Layer' icon image name:"
7429
 
msgstr "「桌面面板程式層」圖示的檔案名稱:"
7430
 
 
7431
6205
#: ../dialog-rendering/data/messages:1
7432
6206
msgid "Comics"
7433
6207
msgstr "漫畫"
7434
6208
 
7435
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:3
7436
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:11
7437
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:21
7438
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:29
 
6209
#: ../dialog-rendering/data/messages:3 ../dialog-rendering/data/messages:11
 
6210
#: ../dialog-rendering/data/messages:21 ../dialog-rendering/data/messages:29
7439
6211
#: ../dock-rendering/data/messages:67
7440
6212
msgid "Corner radius:"
7441
6213
msgstr "角落半徑:"
7442
6214
 
7443
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:5
7444
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:13
7445
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:23
7446
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:31
 
6215
#: ../dialog-rendering/data/messages:5 ../dialog-rendering/data/messages:13
 
6216
#: ../dialog-rendering/data/messages:23 ../dialog-rendering/data/messages:31
7447
6217
msgid "Border width:"
7448
6218
msgstr "邊框寬度:"
7449
6219
 
7450
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:7
7451
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:15
7452
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:25
7453
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:33
 
6220
#: ../dialog-rendering/data/messages:7 ../dialog-rendering/data/messages:15
 
6221
#: ../dialog-rendering/data/messages:25 ../dialog-rendering/data/messages:33
7454
6222
msgid "Bubble's line colour:"
7455
6223
msgstr "彈出式視窗的線條色彩:"
7456
6224
 
7478
6246
msgid "Curve the sides too?"
7479
6247
msgstr "也要讓邊緣彎曲嗎?"
7480
6248
 
7481
 
#: ../dnd2share/data/messages:93
 
6249
#: ../dnd2share/data/messages:91
7482
6250
msgid "Info-bubbles"
7483
6251
msgstr "資訊的彈出式視窗"
7484
6252
 
7485
 
#: ../dnd2share/data/messages:95
 
6253
#: ../dnd2share/data/messages:93
7486
6254
msgid "Enable info-bubbles?"
7487
6255
msgstr "啟用資訊快速顯示彈出式視窗?"
7488
6256
 
7489
 
#: ../dnd2share/data/messages:99
 
6257
#: ../dnd2share/data/messages:97
7490
6258
msgid "Duration of the info-bubbles :"
7491
6259
msgstr "資訊彈出式視窗的顯示時間:"
7492
6260
 
7493
 
#: ../dnd2share/data/messages:103
 
6261
#: ../dnd2share/data/messages:101
7494
6262
msgid "Number of items to keep in the history :"
7495
6263
msgstr "歷史紀錄裏面的物件數量:"
7496
6264
 
7497
 
#: ../dnd2share/data/messages:105
 
6265
#: ../dnd2share/data/messages:103
7498
6266
msgid "Keep a copy of each uploaded image?"
7499
6267
msgstr "給每一份上傳的影像檔保留一份備份嗎?"
7500
6268
 
7501
 
#: ../dnd2share/data/messages:107
 
6269
#: ../dnd2share/data/messages:105
7502
6270
msgid "This will override the image setting."
7503
6271
msgstr "這將會覆蓋掉圖檔的設定。"
7504
6272
 
7505
 
#: ../dnd2share/data/messages:109
 
6273
#: ../dnd2share/data/messages:107
7506
6274
msgid "If so, display the last image on the icon?"
7507
6275
msgstr "假如是,在圖示上顯示最後一個影像嗎?"
7508
6276
 
7509
 
#: ../dnd2share/data/messages:111
 
6277
#: ../dnd2share/data/messages:109
7510
6278
msgid "Animation of the icon during upload :"
7511
6279
msgstr "在圖示上面展現上載的動畫:"
7512
6280
 
7513
 
#: ../dnd2share/data/messages:113
 
6281
#: ../dnd2share/data/messages:111
7514
6282
msgid "Use the following service to make the URL smaller:"
7515
6283
msgstr "使用下列服務以建立短網址:"
7516
6284
 
7517
 
#: ../dnd2share/data/messages:117
 
6285
#: ../dnd2share/data/messages:115
7518
6286
msgid "Tiny-URL"
7519
6287
msgstr "Tiny-URL"
7520
6288
 
7521
 
#: ../dnd2share/data/messages:119
 
6289
#: ../dnd2share/data/messages:117
7522
6290
msgid "Shorter-Link"
7523
6291
msgstr "Shorter-Link"
7524
6292
 
7525
 
#: ../dnd2share/data/messages:121
 
6293
#: ../dnd2share/data/messages:119
7526
6294
msgid "Use the tiny URL by default?"
7527
6295
msgstr "預設要使用短網址嗎?"
7528
6296
 
7529
 
#: ../dnd2share/data/messages:123
 
6297
#: ../dnd2share/data/messages:121
7530
6298
msgid "in KB/s - 0 means unlimited"
7531
6299
msgstr "以 KB/s 表示,0 則為沒有限制"
7532
6300
 
7533
 
#: ../dnd2share/data/messages:125
 
6301
#: ../dnd2share/data/messages:123
7534
6302
msgid "Maximum upload rate:"
7535
6303
msgstr "最大上傳速率:"
7536
6304
 
7537
 
#: ../dnd2share/data/messages:127
 
6305
#: ../dnd2share/data/messages:125
7538
6306
msgid "Sites"
7539
6307
msgstr "網站"
7540
6308
 
 
6309
#: ../dnd2share/data/messages:127
 
6310
msgid "Use files hosting site for any kind of files?"
 
6311
msgstr ""
 
6312
 
7541
6313
#: ../dnd2share/data/messages:129
7542
 
msgid "Use files hosting site for any kind of files?"
7543
 
msgstr ""
7544
 
 
7545
 
#: ../dnd2share/data/messages:131
7546
6314
msgid "Preferred site for texts hosting :"
7547
6315
msgstr "喜好的主要文件網站:"
7548
6316
 
7549
 
#: ../dnd2share/data/messages:133
7550
 
#: ../dnd2share/data/messages:145
7551
 
#: ../dnd2share/data/messages:155
7552
 
#: ../dnd2share/data/messages:161
 
6317
#: ../dnd2share/data/messages:131 ../dnd2share/data/messages:143
 
6318
#: ../dnd2share/data/messages:153 ../dnd2share/data/messages:159
7553
6319
msgid "Custom"
7554
6320
msgstr "自定義"
7555
6321
 
 
6322
#: ../dnd2share/data/messages:133
 
6323
msgid "Pastebin.com"
 
6324
msgstr ""
 
6325
 
7556
6326
#: ../dnd2share/data/messages:135
7557
 
msgid "Pastebin.com"
 
6327
msgid "Paste-ubuntu.com"
7558
6328
msgstr ""
7559
6329
 
7560
6330
#: ../dnd2share/data/messages:137
7561
 
msgid "Paste-ubuntu.com"
 
6331
msgid "Pastebin.mozilla.org"
7562
6332
msgstr ""
7563
6333
 
7564
6334
#: ../dnd2share/data/messages:139
7565
 
msgid "Pastebin.mozilla.org"
 
6335
msgid "Codepad.org"
7566
6336
msgstr ""
7567
6337
 
7568
6338
#: ../dnd2share/data/messages:141
7569
 
msgid "Codepad.org"
7570
 
msgstr ""
7571
 
 
7572
 
#: ../dnd2share/data/messages:143
7573
6339
msgid "Preferred site for images hosting :"
7574
6340
msgstr "喜好的主要圖檔網站:"
7575
6341
 
7576
 
#: ../dnd2share/data/messages:147
 
6342
#: ../dnd2share/data/messages:145
7577
6343
msgid "Uppix.net"
7578
6344
msgstr "Uppix.net"
7579
6345
 
7580
 
#: ../dnd2share/data/messages:149
 
6346
#: ../dnd2share/data/messages:147
7581
6347
msgid "Imagebin.ca"
7582
6348
msgstr "Imagebin.ca"
7583
6349
 
7584
 
#: ../dnd2share/data/messages:151
 
6350
#: ../dnd2share/data/messages:149
7585
6351
msgid "ImageShack.us"
7586
6352
msgstr "ImageShack.us"
7587
6353
 
7588
 
#: ../dnd2share/data/messages:153
 
6354
#: ../dnd2share/data/messages:151
7589
6355
msgid "Preferred site for videos hosting :"
7590
6356
msgstr "喜好的主要影片網站:"
7591
6357
 
7592
 
#: ../dnd2share/data/messages:157
 
6358
#: ../dnd2share/data/messages:155
7593
6359
msgid "VideoBin.org"
7594
6360
msgstr "VideoBin.org"
7595
6361
 
7596
 
#: ../dnd2share/data/messages:159
 
6362
#: ../dnd2share/data/messages:157
7597
6363
msgid "Preferred site for files hosting :"
7598
6364
msgstr "喜好的主要檔案網站:"
7599
6365
 
7600
 
#: ../dnd2share/data/messages:163
 
6366
#: ../dnd2share/data/messages:161
7601
6367
msgid "dl.free.fr"
7602
6368
msgstr "dl.free.fr"
7603
6369
 
7604
 
#: ../dnd2share/data/messages:165
 
6370
#: ../dnd2share/data/messages:163
7605
6371
msgid "DropBox"
7606
6372
msgstr "DropBox"
7607
6373
 
7608
 
#: ../dnd2share/data/messages:167
 
6374
#: ../dnd2share/data/messages:165
7609
6375
msgid "UbuntuOne"
7610
6376
msgstr ""
7611
6377
 
 
6378
#: ../dnd2share/data/messages:167 ../dnd2share/data/messages:171
 
6379
#: ../dnd2share/data/messages:175 ../dnd2share/data/messages:179
 
6380
msgid ""
 
6381
"The script takes the file path as a parameter, and write the resulting URL "
 
6382
"on the standard output."
 
6383
msgstr "該指令稿將檔案路徑作為參數,並在標準輸出寫入處理後的網址。"
 
6384
 
7612
6385
#: ../dnd2share/data/messages:169
7613
 
#: ../dnd2share/data/messages:173
7614
 
#: ../dnd2share/data/messages:177
7615
 
#: ../dnd2share/data/messages:181
7616
 
msgid "The script takes the file path as a parameter, and write the resulting URL on the standard output."
7617
 
msgstr "該指令稿將檔案路徑作為參數,並在標準輸出寫入處理後的網址。"
7618
 
 
7619
 
#: ../dnd2share/data/messages:171
7620
6386
msgid "Custom script for text upload :"
7621
6387
msgstr "自訂文字上傳的指令稿:"
7622
6388
 
7623
 
#: ../dnd2share/data/messages:175
 
6389
#: ../dnd2share/data/messages:173
7624
6390
msgid "Custom script for image upload :"
7625
6391
msgstr "自訂影像上傳的指令稿:"
7626
6392
 
7627
 
#: ../dnd2share/data/messages:179
 
6393
#: ../dnd2share/data/messages:177
7628
6394
msgid "Custom script for video upload :"
7629
6395
msgstr "自訂影片上傳的指令稿:"
7630
6396
 
7631
 
#: ../dnd2share/data/messages:183
 
6397
#: ../dnd2share/data/messages:181
7632
6398
msgid "Custom script for file upload :"
7633
6399
msgstr "自訂檔案上傳的指令稿:"
7634
6400
 
7635
 
#: ../dnd2share/data/messages:185
 
6401
#: ../dnd2share/data/messages:183
7636
6402
msgid "Leave empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
7637
6403
msgstr "讓他空白讓上傳的檔案放置在 ~/Dropbox/Public 。"
7638
6404
 
7639
 
#: ../dnd2share/data/messages:187
 
6405
#: ../dnd2share/data/messages:185
7640
6406
msgid "Path of the DropBox folder :"
7641
6407
msgstr "DropBox 資料夾的路徑:"
7642
6408
 
7643
 
#: ../dnd2share/data/messages:189
 
6409
#: ../dnd2share/data/messages:187
7644
6410
msgid "Otherwise, your user name will be used when possible."
7645
6411
msgstr "否則,如果可能的話我們會使用您的使用者名稱。"
7646
6412
 
7647
 
#: ../dnd2share/data/messages:191
 
6413
#: ../dnd2share/data/messages:189
7648
6414
msgid "Post text as Anonymous ?"
7649
6415
msgstr "以無名氏發文?"
7650
6416
 
7696
6462
msgid "Space between columns:"
7697
6463
msgstr "縱行之間的空間:"
7698
6464
 
7699
 
#: ../dock-rendering/data/messages:33
7700
 
#: ../dock-rendering/data/messages:111
 
6465
#: ../dock-rendering/data/messages:33 ../dock-rendering/data/messages:111
7701
6466
msgid "Space between rows:"
7702
6467
msgstr "橫列之間的空間:"
7703
6468
 
7733
6498
msgid "Display text for all icons?"
7734
6499
msgstr "讓全部的圖示都顯示文字?"
7735
6500
 
7736
 
#: ../dock-rendering/data/messages:55
7737
 
#: ../slider/data/messages:167
 
6501
#: ../dock-rendering/data/messages:55 ../slider/data/messages:165
7738
6502
msgid "Frame"
7739
6503
msgstr "框架"
7740
6504
 
7810
6574
msgid "0 represents a flat wave, 1 represents maximum wave curvature."
7811
6575
msgstr "0 表示一個平面波,1 代表波的最大彎曲。"
7812
6576
 
7813
 
#: ../dock-rendering/data/messages:97
7814
 
#: ../dock-rendering/data/messages:117
 
6577
#: ../dock-rendering/data/messages:97 ../dock-rendering/data/messages:117
7815
6578
msgid "Magnitude of the wave:"
7816
6579
msgstr "波的震級:"
7817
6580
 
7824
6587
msgstr "圖示之間的空間和它們的標題:"
7825
6588
 
7826
6589
#: ../dock-rendering/data/messages:105
7827
 
msgid "This may recquire more CPU during the unfolding animation, except if you launch Cairo-Dock with OpenGL."
 
6590
msgid ""
 
6591
"This may recquire more CPU during the unfolding animation, except if you "
 
6592
"launch Cairo-Dock with OpenGL."
7828
6593
msgstr "這也許需要更多的CPU資源來展現這個動畫,除非您使用的是 Cairo-Dock 支援 OpenGL 的版本。"
7829
6594
 
7830
6595
#: ../dock-rendering/data/messages:107
7836
6601
msgstr "兩個圖示中間的距離:"
7837
6602
 
7838
6603
#: ../dock-rendering/data/messages:115
7839
 
msgid "0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
 
6604
msgid ""
 
6605
"0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
7840
6606
msgstr "0 表示一個平面波,1 指波與其他的風貌相同。"
7841
6607
 
7842
6608
#: ../dock-rendering/data/messages:119
7844
6610
msgstr "第1行圖示上的數字:"
7845
6611
 
7846
6612
#: ../dock-rendering/data/messages:121
7847
 
msgid "in degrees. The lower the value, the narrower the cone. 180° represents a wide open cone."
 
6613
msgid ""
 
6614
"in degrees. The lower the value, the narrower the cone. 180° represents a "
 
6615
"wide open cone."
7848
6616
msgstr "以角度表示。值越小為越窄的圓錐體。 180 ° 代表一個敞開的圓錐體。"
7849
6617
 
7850
6618
#: ../dock-rendering/data/messages:123
7867
6635
msgid "Drag and drop indicator"
7868
6636
msgstr "拖放指示物"
7869
6637
 
 
6638
#: ../drop-indicator/data/messages:3
 
6639
msgid "Images"
 
6640
msgstr "圖形檔"
 
6641
 
7870
6642
#: ../drop-indicator/data/messages:5
7871
 
msgid "Typically an arrow, this will be displayed when you try to drop a new launcher into the dock. Leave this empty to use the default."
 
6643
msgid ""
 
6644
"Typically an arrow, this will be displayed when you try to drop a new "
 
6645
"launcher into the dock. Leave this empty to use the default."
7872
6646
msgstr "典型的箭頭,當您試著要 拖-放 一個新的快速啟動進入 Dock 時會顯示出來。要使用預設的圖形請讓它空白。"
7873
6647
 
7874
6648
#: ../drop-indicator/data/messages:7
7876
6650
msgstr "拖-放 動畫的圖形:"
7877
6651
 
7878
6652
#: ../drop-indicator/data/messages:9
7879
 
msgid "An emblem that will be displayed when you try to drop something on an icon. Leave empty to use the default one."
 
6653
msgid ""
 
6654
"An emblem that will be displayed when you try to drop something on an icon. "
 
6655
"Leave empty to use the default one."
7880
6656
msgstr "當您試著要 拖-放 任何東西到圖示上面時會顯示出這個符號圖形。要使用預設的圖形請讓它空白。"
7881
6657
 
7882
6658
#: ../drop-indicator/data/messages:11
7895
6671
msgid "Number of round per second."
7896
6672
msgstr "每秒轉幾圈。"
7897
6673
 
7898
 
#: ../drop-indicator/data/messages:19
7899
 
#: ../illusion/data/messages:79
 
6674
#: ../drop-indicator/data/messages:19 ../illusion/data/messages:79
7900
6675
#: ../show-mouse/data/messages:7
7901
6676
msgid "Rotation speed :"
7902
6677
msgstr "轉速:"
7903
6678
 
7904
 
#: ../dustbin/data/messages:93
 
6679
#: ../dustbin/data/messages:91
7905
6680
msgid "Theme"
7906
6681
msgstr "主題"
7907
6682
 
7908
 
#: ../dustbin/data/messages:97
 
6683
#: ../dustbin/data/messages:95
7909
6684
msgid "Name of the image to overwrite the theme's empty image :"
7910
6685
msgstr "取代主題裏面回收桶「空」的圖像檔案名稱:"
7911
6686
 
7912
 
#: ../dustbin/data/messages:99
 
6687
#: ../dustbin/data/messages:97
7913
6688
msgid "Name of the image to overwrite the theme's full image :"
7914
6689
msgstr "取代主題裏面回收桶「滿」的圖像檔案名稱:"
7915
6690
 
7916
 
#: ../dustbin/data/messages:101
 
6691
#: ../dustbin/data/messages:99
7917
6692
msgid "Config"
7918
6693
msgstr "設定"
7919
6694
 
7920
 
#: ../dustbin/data/messages:103
 
6695
#: ../dustbin/data/messages:101
7921
6696
msgid "Display the following quick info :"
7922
6697
msgstr "以下面的方式顯示快速資訊:"
7923
6698
 
7924
 
#: ../dustbin/data/messages:107
 
6699
#: ../dustbin/data/messages:105
7925
6700
msgid "Number of files"
7926
6701
msgstr "檔案數目"
7927
6702
 
7928
 
#: ../dustbin/data/messages:109
 
6703
#: ../dustbin/data/messages:107
7929
6704
msgid "Total number of files"
7930
6705
msgstr "全部檔案的數量"
7931
6706
 
7932
 
#: ../dustbin/data/messages:111
 
6707
#: ../dustbin/data/messages:109
7933
6708
msgid "Total weight"
7934
6709
msgstr "全部的重量"
7935
6710
 
7936
 
#: ../dustbin/data/messages:113
 
6711
#: ../dustbin/data/messages:111
7937
6712
msgid "Ask confirmation before emptying Dustbin?"
7938
6713
msgstr "清空回收桶前詢問確認?"
7939
6714
 
7949
6724
msgid "In ms. Set 0 to not use this effect."
7950
6725
msgstr "以毫秒表示。設定 0 時不使用這種效果。"
7951
6726
 
7952
 
#: ../icon-effect/data/messages:79
7953
 
#: ../icon-effect/data/messages:107
7954
 
#: ../icon-effect/data/messages:129
7955
 
#: ../icon-effect/data/messages:151
7956
 
#: ../icon-effect/data/messages:173
7957
 
#: ../icon-effect/data/messages:193
7958
 
#: ../illusion/data/messages:35
7959
 
#: ../terminal/data/messages:97
 
6727
#: ../icon-effect/data/messages:79 ../icon-effect/data/messages:107
 
6728
#: ../icon-effect/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:151
 
6729
#: ../icon-effect/data/messages:173 ../icon-effect/data/messages:193
 
6730
#: ../illusion/data/messages:35 ../terminal/data/messages:95
7960
6731
msgid "Colours"
7961
6732
msgstr "顏色"
7962
6733
 
7963
6734
#: ../icon-effect/data/messages:87
7964
 
msgid "This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
 
6735
msgid ""
 
6736
"This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
7965
6737
msgstr "這會略微改變您的顏色,所以你可能需要修改它們。"
7966
6738
 
7967
 
#: ../icon-effect/data/messages:89
7968
 
#: ../icon-effect/data/messages:201
 
6739
#: ../icon-effect/data/messages:89 ../icon-effect/data/messages:201
7969
6740
msgid "Add luminance?"
7970
6741
msgstr "增加亮度?"
7971
6742
 
7972
 
#: ../icon-effect/data/messages:91
7973
 
#: ../icon-effect/data/messages:115
7974
 
#: ../icon-effect/data/messages:135
7975
 
#: ../icon-effect/data/messages:157
7976
 
#: ../icon-effect/data/messages:179
7977
 
#: ../icon-effect/data/messages:203
 
6743
#: ../icon-effect/data/messages:91 ../icon-effect/data/messages:115
 
6744
#: ../icon-effect/data/messages:135 ../icon-effect/data/messages:157
 
6745
#: ../icon-effect/data/messages:179 ../icon-effect/data/messages:203
7978
6746
#: ../illusion/data/messages:43
7979
6747
msgid "Particles"
7980
6748
msgstr "粒子"
7981
6749
 
7982
 
#: ../icon-effect/data/messages:93
7983
 
#: ../icon-effect/data/messages:117
7984
 
#: ../icon-effect/data/messages:137
7985
 
#: ../icon-effect/data/messages:159
7986
 
#: ../icon-effect/data/messages:181
7987
 
#: ../illusion/data/messages:45
 
6750
#: ../icon-effect/data/messages:93 ../icon-effect/data/messages:117
 
6751
#: ../icon-effect/data/messages:137 ../icon-effect/data/messages:159
 
6752
#: ../icon-effect/data/messages:181 ../illusion/data/messages:45
7988
6753
msgid "Number of particles:"
7989
6754
msgstr "粒子顆粒數量:"
7990
6755
 
7991
 
#: ../icon-effect/data/messages:95
7992
 
#: ../icon-effect/data/messages:119
7993
 
#: ../icon-effect/data/messages:139
7994
 
#: ../icon-effect/data/messages:161
7995
 
#: ../icon-effect/data/messages:183
7996
 
#: ../icon-effect/data/messages:213
7997
 
#: ../illusion/data/messages:47
7998
 
#: ../show-mouse/data/messages:25
 
6756
#: ../icon-effect/data/messages:95 ../icon-effect/data/messages:119
 
6757
#: ../icon-effect/data/messages:139 ../icon-effect/data/messages:161
 
6758
#: ../icon-effect/data/messages:183 ../icon-effect/data/messages:213
 
6759
#: ../illusion/data/messages:47 ../show-mouse/data/messages:25
7999
6760
msgid "Particle size:"
8000
6761
msgstr "粒子顆粒大小:"
8001
6762
 
8002
 
#: ../icon-effect/data/messages:97
8003
 
#: ../icon-effect/data/messages:141
8004
 
#: ../icon-effect/data/messages:163
8005
 
#: ../illusion/data/messages:49
 
6763
#: ../icon-effect/data/messages:97 ../icon-effect/data/messages:141
 
6764
#: ../icon-effect/data/messages:163 ../illusion/data/messages:49
8006
6765
msgid "Particle speed:"
8007
6766
msgstr "粒子顆粒速度:"
8008
6767
 
8010
6769
msgid "It particularily fits a dark wallpaper or a dark theme."
8011
6770
msgstr "它特別適合黑暗的桌面或黑暗的主題。"
8012
6771
 
8013
 
#: ../icon-effect/data/messages:205
8014
 
#: ../show-mouse/data/messages:3
 
6772
#: ../icon-effect/data/messages:205 ../show-mouse/data/messages:3
8015
6773
msgid "Number of sources:"
8016
6774
msgstr "粒子群的數量:"
8017
6775
 
8018
 
#: ../icon-effect/data/messages:207
8019
 
#: ../show-mouse/data/messages:17
 
6776
#: ../icon-effect/data/messages:207 ../show-mouse/data/messages:17
8020
6777
msgid "Number of particles per source:"
8021
6778
msgstr "每個粒子群的粒子數量:"
8022
6779
 
8040
6797
msgid "Animation on disappearance:"
8041
6798
msgstr "消失的動畫:"
8042
6799
 
8043
 
#: ../illusion/data/messages:5
8044
 
#: ../illusion/data/messages:19
 
6800
#: ../illusion/data/messages:5 ../illusion/data/messages:19
8045
6801
#: ../illusion/data/messages:31
8046
6802
msgid "Evaporate"
8047
6803
msgstr "蒸發"
8048
6804
 
8049
 
#: ../illusion/data/messages:7
8050
 
#: ../illusion/data/messages:21
 
6805
#: ../illusion/data/messages:7 ../illusion/data/messages:21
8051
6806
#: ../illusion/data/messages:53
8052
6807
msgid "Fade out"
8053
6808
msgstr "淡出"
8054
6809
 
8055
 
#: ../illusion/data/messages:9
8056
 
#: ../illusion/data/messages:23
 
6810
#: ../illusion/data/messages:9 ../illusion/data/messages:23
8057
6811
#: ../illusion/data/messages:57
8058
6812
msgid "Explode"
8059
6813
msgstr "爆炸"
8060
6814
 
8061
 
#: ../illusion/data/messages:11
8062
 
#: ../illusion/data/messages:25
 
6815
#: ../illusion/data/messages:11 ../illusion/data/messages:25
8063
6816
#: ../illusion/data/messages:67
8064
6817
msgid "Break"
8065
6818
msgstr "破裂"
8066
6819
 
8067
 
#: ../illusion/data/messages:13
8068
 
#: ../illusion/data/messages:27
 
6820
#: ../illusion/data/messages:13 ../illusion/data/messages:27
8069
6821
#: ../illusion/data/messages:73
8070
6822
msgid "Black Hole"
8071
6823
msgstr "黑洞"
8072
6824
 
8073
 
#: ../illusion/data/messages:15
8074
 
#: ../illusion/data/messages:29
 
6825
#: ../illusion/data/messages:15 ../illusion/data/messages:29
8075
6826
msgid "Random"
8076
6827
msgstr "隨機亂數"
8077
6828
 
8083
6834
msgid "Evaporate upwards?"
8084
6835
msgstr "向上蒸發消失?"
8085
6836
 
8086
 
#: ../illusion/data/messages:61
8087
 
#: ../illusion/data/messages:71
 
6837
#: ../illusion/data/messages:61 ../illusion/data/messages:71
8088
6838
msgid "Number of pieces:"
8089
6839
msgstr "塊數:"
8090
6840
 
8108
6858
msgid "Attraction of the Black Hole:"
8109
6859
msgstr "黑洞的引力:"
8110
6860
 
8111
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:93
 
6861
#: ../keyboard-indicator/data/messages:91
8112
6862
msgid "caps lock, num lock, etc."
8113
6863
msgstr "大寫字元鎖定、數字鍵鎖定等等..."
8114
6864
 
8115
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:95
 
6865
#: ../keyboard-indicator/data/messages:93
8116
6866
msgid "Display keyboard locks as quick-info?"
8117
6867
msgstr "快速顯示鍵盤鎖定狀況?"
8118
6868
 
 
6869
#: ../keyboard-indicator/data/messages:95
 
6870
msgid ""
 
6871
"in ms. Set to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
 
6872
"changes."
 
6873
msgstr "以微秒(ms)表示。設定為 0 時表示您不要在改變鍵盤配置時顯示動畫。"
 
6874
 
8119
6875
#: ../keyboard-indicator/data/messages:97
8120
 
msgid "in ms. Set to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout changes."
8121
 
msgstr "以微秒(ms)表示。設定為 0 時表示您不要在改變鍵盤配置時顯示動畫。"
8122
 
 
8123
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:99
8124
6876
msgid "Duration of the transition animation:"
8125
6877
msgstr "變化動畫的時間長度:"
8126
6878
 
8127
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:105
 
6879
#: ../keyboard-indicator/data/messages:103
8128
6880
msgid "Text colour"
8129
6881
msgstr "文字顏色"
8130
6882
 
 
6883
#: ../keyboard-indicator/data/messages:107
 
6884
msgid ""
 
6885
"the smaller is the text in the icon. 1 means the text fills all the icon."
 
6886
msgstr "小一點表示文字在圖示裏面,1 表示文字將會填滿整個圖示。"
 
6887
 
8131
6888
#: ../keyboard-indicator/data/messages:109
8132
 
msgid "the smaller is the text in the icon. 1 means the text fills all the icon."
8133
 
msgstr "小一點表示文字在圖示裏面,1 表示文字將會填滿整個圖示。"
8134
 
 
8135
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:111
8136
6889
msgid "Relative size of the text :"
8137
6890
msgstr "文字的相對大小:"
8138
6891
 
8139
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113
 
6892
#: ../keyboard-indicator/data/messages:111
8140
6893
msgid "smaller"
8141
6894
msgstr "較小"
8142
6895
 
8143
 
#: ../logout/data/messages:97
 
6896
#: ../logout/data/messages:95
8144
6897
msgid "Action"
8145
6898
msgstr ""
8146
6899
 
8147
 
#: ../logout/data/messages:99
8148
 
#: ../showDesktop/data/messages:105
8149
 
#: ../slider/data/messages:113
 
6900
#: ../logout/data/messages:97 ../showDesktop/data/messages:103
 
6901
#: ../slider/data/messages:111
8150
6902
msgid "Action on left-click:"
8151
6903
msgstr "左鍵點擊動作:"
8152
6904
 
8153
 
#: ../logout/data/messages:115
 
6905
#: ../logout/data/messages:113
8154
6906
msgid "Commands"
8155
6907
msgstr ""
8156
6908
 
8157
 
#: ../logout/data/messages:119
 
6909
#: ../logout/data/messages:117
8158
6910
msgid "User-defined command to execute for logout:"
8159
6911
msgstr "鍵盤配置的使用者自定義命令:"
8160
6912
 
 
6913
#: ../logout/data/messages:119
 
6914
msgid ""
 
6915
"This will be available when middle-clicking. Leave empty to execute the "
 
6916
"default command, which depends on your distribution. In some cases the "
 
6917
"command to shutdown is the same as the one to log out."
 
6918
msgstr ""
 
6919
"這將會以按下滑鼠中鍵來啟動,讓它空白來執行預設的指令。然而這還是取決於您的linux發行版,因為在一些案例當中,他們的關機指令與登出指令是相同的。"
 
6920
 
8161
6921
#: ../logout/data/messages:121
8162
 
msgid "This will be available when middle-clicking. Leave empty to execute the default command, which depends on your distribution. In some cases the command to shutdown is the same as the one to log out."
8163
 
msgstr "這將會以按下滑鼠中鍵來啟動,讓它空白來執行預設的指令。然而這還是取決於您的linux發行版,因為在一些案例當中,他們的關機指令與登出指令是相同的。"
8164
 
 
8165
 
#: ../logout/data/messages:123
8166
6922
msgid "User-defined command to execute for shutdown:"
8167
6923
msgstr "使用者自定義的關機指令:"
8168
6924
 
8169
 
#: ../logout/data/messages:125
8170
 
#: ../musicPlayer/data/messages:175
8171
 
#: ../tomboy/data/messages:11
 
6925
#: ../logout/data/messages:123 ../musicPlayer/data/messages:173
 
6926
#: ../tomboy/data/messages:9
8172
6927
msgid "Customisation"
8173
6928
msgstr "自訂"
8174
6929
 
8175
 
#: ../logout/data/messages:129
 
6930
#: ../logout/data/messages:127
8176
6931
msgid "Icon image name to use when the system has to be rebooted:"
8177
6932
msgstr ""
8178
6933
 
 
6934
#: ../mail/data/messages:91
 
6935
msgid ""
 
6936
"If you have any problem with the applet, uncheck this option during the "
 
6937
"maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail "
 
6938
"accounts you want."
 
6939
msgstr "假如您面板程式有任何的問題,在維護模式當中取消點選這個選項,當重新啟動Dock之後,即可 移除/修改 您要使用的信件帳號。"
 
6940
 
8179
6941
#: ../mail/data/messages:93
8180
 
msgid "If you have any problem with the applet, uncheck this option during the maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail accounts you want."
8181
 
msgstr "假如您面板程式有任何的問題,在維護模式當中取消點選這個選項,當重新啟動Dock之後,即可 移除/修改 您要使用的信件帳號。"
8182
 
 
8183
 
#: ../mail/data/messages:95
8184
6942
msgid "Check mail account on startup?"
8185
6943
msgstr "在啟動時檢查信件帳號?"
8186
6944
 
8187
 
#: ../mail/data/messages:103
 
6945
#: ../mail/data/messages:101
8188
6946
msgid "Name of the file for the \"no mail\" image :"
8189
6947
msgstr "「沒有信件」的圖像檔案名稱:"
8190
6948
 
8191
 
#: ../mail/data/messages:107
 
6949
#: ../mail/data/messages:105
8192
6950
msgid "Name of the file for the \"has mail\" image :"
8193
6951
msgstr "「您有信件」的圖像檔案名稱:"
8194
6952
 
 
6953
#: ../mail/data/messages:107
 
6954
msgid ""
 
6955
"If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
 
6956
msgstr "如果勾選這個選項,即使沒有任何郵件,也會顯示這個數字的郵件。"
 
6957
 
8195
6958
#: ../mail/data/messages:109
8196
 
msgid "If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
8197
 
msgstr "如果勾選這個選項,即使沒有任何郵件,也會顯示這個數字的郵件。"
8198
 
 
8199
 
#: ../mail/data/messages:111
8200
6959
msgid "Show '0' if there is no mail?"
8201
6960
msgstr "如果沒有郵件要顯示「0」嗎?"
8202
6961
 
 
6962
#: ../mail/data/messages:111 ../shortcuts/data/messages:107
 
6963
#: ../stack/data/messages:99 ../switcher/data/messages:149
 
6964
#: ../tomboy/data/messages:121 ../weather/data/messages:125
 
6965
msgid "Leave empty to use default sub-dock view."
 
6966
msgstr "讓他空白來使用預設的子 Dock 檢視。"
 
6967
 
 
6968
#: ../mail/data/messages:113 ../shortcuts/data/messages:109
 
6969
#: ../stack/data/messages:101 ../switcher/data/messages:151
 
6970
#: ../tomboy/data/messages:123 ../weather/data/messages:127
 
6971
msgid "Sub-dock view name:"
 
6972
msgstr "子 Dock 的檢視名稱:"
 
6973
 
 
6974
#: ../mail/data/messages:115
 
6975
msgid "Action on new mail"
 
6976
msgstr ""
 
6977
 
8203
6978
#: ../mail/data/messages:117
8204
 
msgid "Action on new mail"
8205
 
msgstr ""
8206
 
 
8207
 
#: ../mail/data/messages:119
8208
6979
msgid "Play sound when a new e-mail is received?"
8209
6980
msgstr "當有新的信件接收到時,是否要播放出聲音提示?"
8210
6981
 
8211
 
#: ../mail/data/messages:123
 
6982
#: ../mail/data/messages:121
8212
6983
msgid "Name of the file for the \"new mail\" sound :"
8213
6984
msgstr "「新的信件」的提示聲音檔案名稱:"
8214
6985
 
8215
 
#: ../mail/data/messages:125
 
6986
#: ../mail/data/messages:123
8216
6987
msgid "Show new messages' content?"
8217
6988
msgstr "顯示新信件的內容?"
8218
6989
 
8219
 
#: ../mail/data/messages:127
 
6990
#: ../mail/data/messages:125
8220
6991
msgid "Maximum number of mails that will be previewed."
8221
6992
msgstr "預覽信件的最大值"
8222
6993
 
8223
 
#: ../mail/data/messages:129
 
6994
#: ../mail/data/messages:127
8224
6995
msgid "Maximum of new messages shown?"
8225
6996
msgstr "可以顯示最多的信件為?"
8226
6997
 
 
6998
#: ../mail/data/messages:131 ../tomboy/data/messages:119
 
6999
msgid "Duration of the dialog:"
 
7000
msgstr "對話窗顯示時間:"
 
7001
 
8227
7002
#: ../mail/data/messages:133
8228
 
#: ../tomboy/data/messages:121
8229
 
msgid "Duration of the dialog:"
8230
 
msgstr "對話窗顯示時間:"
8231
 
 
8232
 
#: ../mail/data/messages:135
8233
7003
msgid "Animation when new message arrives:"
8234
7004
msgstr ""
8235
7005
 
8236
 
#: ../mail/data/messages:139
 
7006
#: ../mail/data/messages:137
8237
7007
msgid "Mail application"
8238
7008
msgstr "信件的應用程式"
8239
7009
 
 
7010
#: ../mail/data/messages:139
 
7011
msgid "for instance \"thunderbird\" or \"firefox mail.google.com\""
 
7012
msgstr ""
 
7013
 
8240
7014
#: ../mail/data/messages:141
8241
 
msgid "for instance \"thunderbird\" or \"firefox mail.google.com\""
8242
 
msgstr ""
8243
 
 
8244
 
#: ../mail/data/messages:143
8245
7015
msgid "Preferred mail application to launch on left-click :"
8246
7016
msgstr "左鍵點擊之後執行的信件應用程式為:"
8247
7017
 
8248
 
#: ../mail/data/messages:145
 
7018
#: ../mail/data/messages:143
8249
7019
msgid "Add a mail account (you've to launch the applet)"
8250
7020
msgstr "加入郵件帳號 (您必須啟動該面板程式)"
8251
7021
 
8252
 
#: ../mail/data/messages:147
 
7022
#: ../mail/data/messages:145
8253
7023
msgid "The new account will be created with the specified type and name."
8254
7024
msgstr "新的帳戶將被建立,並且有您指定的類型和名稱。"
8255
7025
 
8256
 
#: ../mail/data/messages:149
 
7026
#: ../mail/data/messages:147
8257
7027
msgid "Add an account with specified type and name:"
8258
7028
msgstr "增加一個帳戶指定類型和名稱:"
8259
7029
 
8266
7036
msgstr "模糊量級:"
8267
7037
 
8268
7038
#: ../musicPlayer/data/messages:7
8269
 
msgid "Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
 
7039
msgid ""
 
7040
"Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
8270
7041
msgstr "讓它空白,可以顯示目前控制的播放器名稱。"
8271
7042
 
 
7043
#: ../musicPlayer/data/messages:93
 
7044
msgid "Audio Player"
 
7045
msgstr "音樂播放器"
 
7046
 
8272
7047
#: ../musicPlayer/data/messages:95
8273
 
msgid "Audio Player"
8274
 
msgstr "音樂播放器"
8275
 
 
8276
 
#: ../musicPlayer/data/messages:97
8277
7048
msgid "Player to control:"
8278
7049
msgstr "播放器控制:"
8279
7050
 
8280
 
#: ../musicPlayer/data/messages:99
 
7051
#: ../musicPlayer/data/messages:97
8281
7052
msgid "Amarok 2"
8282
7053
msgstr "Amarok 2"
8283
7054
 
8284
 
#: ../musicPlayer/data/messages:101
 
7055
#: ../musicPlayer/data/messages:99
8285
7056
msgid "Audacious"
8286
7057
msgstr "Audacious"
8287
7058
 
8288
 
#: ../musicPlayer/data/messages:103
 
7059
#: ../musicPlayer/data/messages:101
8289
7060
msgid "Banshee"
8290
7061
msgstr "Banshee"
8291
7062
 
8292
 
#: ../musicPlayer/data/messages:105
 
7063
#: ../musicPlayer/data/messages:103
8293
7064
msgid "Clementine"
8294
7065
msgstr "Clementine"
8295
7066
 
8296
 
#: ../musicPlayer/data/messages:107
 
7067
#: ../musicPlayer/data/messages:105
8297
7068
msgid "Exaile"
8298
7069
msgstr "Exaile"
8299
7070
 
8300
 
#: ../musicPlayer/data/messages:109
 
7071
#: ../musicPlayer/data/messages:107
8301
7072
msgid "Exaile 0.3"
8302
7073
msgstr "Exaile 0.3"
8303
7074
 
8304
 
#: ../musicPlayer/data/messages:111
 
7075
#: ../musicPlayer/data/messages:109
8305
7076
msgid "GMusicBrowser"
8306
7077
msgstr "GMusic瀏覽器"
8307
7078
 
8308
 
#: ../musicPlayer/data/messages:113
 
7079
#: ../musicPlayer/data/messages:111
8309
7080
msgid "Guayadeque"
8310
7081
msgstr "Guayadeque"
8311
7082
 
8312
 
#: ../musicPlayer/data/messages:115
 
7083
#: ../musicPlayer/data/messages:113
8313
7084
msgid "Listen"
8314
7085
msgstr "Listen"
8315
7086
 
8316
 
#: ../musicPlayer/data/messages:117
 
7087
#: ../musicPlayer/data/messages:115
8317
7088
msgid "Qmmp"
8318
7089
msgstr "Qmmp"
8319
7090
 
8320
 
#: ../musicPlayer/data/messages:119
 
7091
#: ../musicPlayer/data/messages:117
8321
7092
msgid "QuodLibet"
8322
7093
msgstr "QuodLibet"
8323
7094
 
8324
 
#: ../musicPlayer/data/messages:121
 
7095
#: ../musicPlayer/data/messages:119
8325
7096
msgid "Rhythmbox"
8326
7097
msgstr "Rhythmbox"
8327
7098
 
8328
 
#: ../musicPlayer/data/messages:123
 
7099
#: ../musicPlayer/data/messages:121
8329
7100
msgid "Songbird"
8330
7101
msgstr "Songbird"
8331
7102
 
8332
 
#: ../musicPlayer/data/messages:125
 
7103
#: ../musicPlayer/data/messages:123
8333
7104
msgid "XMMS 2"
8334
7105
msgstr "XMMS 2"
8335
7106
 
8336
 
#: ../musicPlayer/data/messages:127
 
7107
#: ../musicPlayer/data/messages:125
8337
7108
msgid "XMMS"
8338
7109
msgstr "XMMS"
8339
7110
 
 
7111
#: ../musicPlayer/data/messages:127
 
7112
msgid ""
 
7113
"This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's "
 
7114
"icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
 
7115
msgstr "這將阻止播放器圖示出現在工作列上。面板程式的圖示就會像是一個快速啟動、已啟動的應用程式和面板程式一樣。"
 
7116
 
8340
7117
#: ../musicPlayer/data/messages:129
8341
 
msgid "This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
8342
 
msgstr "這將阻止播放器圖示出現在工作列上。面板程式的圖示就會像是一個快速啟動、已啟動的應用程式和面板程式一樣。"
8343
 
 
8344
 
#: ../musicPlayer/data/messages:131
8345
7118
msgid "Steal the player's icon from the taskbar?"
8346
7119
msgstr "在工具列上面顯示播放器自己的圖示?"
8347
7120
 
8348
 
#: ../musicPlayer/data/messages:133
 
7121
#: ../musicPlayer/data/messages:131
8349
7122
msgid "Actions on click and middle-click :"
8350
7123
msgstr "左鍵點擊與中鍵點擊的動作設定:"
8351
7124
 
8352
 
#: ../musicPlayer/data/messages:135
 
7125
#: ../musicPlayer/data/messages:133
8353
7126
msgid "Play/Pause on click, Next on middle-click"
8354
7127
msgstr "左鍵點擊為「播放/暫停」,中鍵點擊為「下一首歌」。"
8355
7128
 
8356
 
#: ../musicPlayer/data/messages:137
 
7129
#: ../musicPlayer/data/messages:135
8357
7130
msgid "Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click"
8358
7131
msgstr "左鍵點擊為「顯示/隱藏」播放器,中鍵點擊為「播放/暫停」。"
8359
7132
 
8360
 
#: ../musicPlayer/data/messages:139
 
7133
#: ../musicPlayer/data/messages:137
8361
7134
msgid "Action on music change"
8362
7135
msgstr "變更音樂的動作"
8363
7136
 
8364
 
#: ../musicPlayer/data/messages:141
 
7137
#: ../musicPlayer/data/messages:139
8365
7138
msgid "Show tooltips?"
8366
7139
msgstr "顯示提示工具?"
8367
7140
 
8368
 
#: ../musicPlayer/data/messages:145
 
7141
#: ../musicPlayer/data/messages:143
8369
7142
msgid "Time length of tooltips:"
8370
7143
msgstr "提示工具的顯示時間長度:"
8371
7144
 
8372
 
#: ../musicPlayer/data/messages:147
 
7145
#: ../musicPlayer/data/messages:145
8373
7146
msgid "Animation when music changes:"
8374
7147
msgstr "當變更音樂時的動畫:"
8375
7148
 
8376
 
#: ../musicPlayer/data/messages:151
 
7149
#: ../musicPlayer/data/messages:149 ../powermanager/data/messages:157
 
7150
#: ../wifi/data/messages:181
 
7151
msgid "Information to display on the icon :"
 
7152
msgstr "在圖示上面顯示資訊:"
 
7153
 
 
7154
#: ../musicPlayer/data/messages:151 ../powermanager/data/messages:143
8377
7155
#: ../powermanager/data/messages:159
8378
 
#: ../wifi/data/messages:183
8379
 
msgid "Information to display on the icon :"
8380
 
msgstr "在圖示上面顯示資訊:"
 
7156
msgid "Nothing"
 
7157
msgstr "無"
8381
7158
 
8382
7159
#: ../musicPlayer/data/messages:153
8383
 
#: ../powermanager/data/messages:145
8384
 
#: ../powermanager/data/messages:161
8385
 
msgid "Nothing"
8386
 
msgstr "無"
8387
 
 
8388
 
#: ../musicPlayer/data/messages:155
8389
7160
msgid "Time Elapsed"
8390
7161
msgstr "經過時間"
8391
7162
 
8392
 
#: ../musicPlayer/data/messages:157
 
7163
#: ../musicPlayer/data/messages:155
8393
7164
msgid "Time Remaining"
8394
7165
msgstr "剩餘時間"
8395
7166
 
8396
 
#: ../musicPlayer/data/messages:159
 
7167
#: ../musicPlayer/data/messages:157
8397
7168
msgid "Track number"
8398
7169
msgstr "曲目編號"
8399
7170
 
8400
 
#: ../musicPlayer/data/messages:161
 
7171
#: ../musicPlayer/data/messages:159
8401
7172
msgid "Display album's cover?"
8402
7173
msgstr "顯示專輯的封面?"
8403
7174
 
8404
 
#: ../musicPlayer/data/messages:163
 
7175
#: ../musicPlayer/data/messages:161
8405
7176
msgid "You need to be connected to the Internet."
8406
7177
msgstr "您需要連接至網際網路。"
8407
7178
 
8408
 
#: ../musicPlayer/data/messages:165
 
7179
#: ../musicPlayer/data/messages:163
8409
7180
msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers?"
8410
7181
msgstr "同意 Cairo-Dock 下載缺少的封面?"
8411
7182
 
8412
 
#: ../musicPlayer/data/messages:167
8413
 
#: ../musicPlayer/data/messages:171
 
7183
#: ../musicPlayer/data/messages:165 ../musicPlayer/data/messages:169
8414
7184
msgid "requires OpenGL."
8415
7185
msgstr "需求 OpenGL。"
8416
7186
 
8417
 
#: ../musicPlayer/data/messages:169
 
7187
#: ../musicPlayer/data/messages:167
8418
7188
msgid "Use 3D themes?"
8419
7189
msgstr "使用 3D 主題?"
8420
7190
 
8421
 
#: ../musicPlayer/data/messages:173
 
7191
#: ../musicPlayer/data/messages:171
8422
7192
msgid "List of available 3D themes for covers :"
8423
7193
msgstr "封面可用的 3D 主題清單:"
8424
7194
 
8425
 
#: ../musicPlayer/data/messages:183
 
7195
#: ../musicPlayer/data/messages:177 ../tomboy/data/messages:13
 
7196
msgid "'Default' icon image name:"
 
7197
msgstr "「預設」圖示的檔案名稱:"
 
7198
 
 
7199
#: ../musicPlayer/data/messages:181
8426
7200
msgid "Name of the image for the 'play' icon :"
8427
7201
msgstr "「播放」圖示的圖像檔案名稱:"
8428
7202
 
8429
 
#: ../musicPlayer/data/messages:187
 
7203
#: ../musicPlayer/data/messages:185
8430
7204
msgid "Name of the image for the 'stop' icon :"
8431
7205
msgstr "「停止」圖示的圖像檔案名稱:"
8432
7206
 
8433
 
#: ../musicPlayer/data/messages:191
 
7207
#: ../musicPlayer/data/messages:189
8434
7208
msgid "Name of the image for the 'pause' icon :"
8435
7209
msgstr "「暫停」圖示的圖像檔案名稱:"
8436
7210
 
8437
 
#: ../netspeed/data/messages:131
 
7211
#: ../musicPlayer/data/messages:193 ../tomboy/data/messages:21
 
7212
msgid "'Broken' icon image name:"
 
7213
msgstr "「毀損」圖示的檔案名稱:"
 
7214
 
 
7215
#: ../netspeed/data/messages:129
8438
7216
msgid "By default this will be 'eth0'."
8439
7217
msgstr "預設值將會是 eth0 。"
8440
7218
 
8441
 
#: ../netspeed/data/messages:133
 
7219
#: ../netspeed/data/messages:131
8442
7220
msgid "interface:"
8443
7221
msgstr "界面卡"
8444
7222
 
8445
 
#: ../netspeed/data/messages:141
 
7223
#: ../netspeed/data/messages:139
8446
7224
msgid "Fluidity of the transition between 2 values :"
8447
7225
msgstr "流動顯示,介於兩個數字之間:"
8448
7226
 
8449
 
#: ../netspeed/data/messages:143
 
7227
#: ../netspeed/data/messages:141
8450
7228
msgid "Display rate values :"
8451
7229
msgstr "顯示速率值:"
8452
7230
 
8458
7236
msgid "Icon name:"
8459
7237
msgstr "圖示名稱:"
8460
7238
 
8461
 
#: ../powermanager/data/messages:137
 
7239
#: ../powermanager/data/messages:135
8462
7240
msgid "'On-battery' icon filename:"
8463
7241
msgstr "「電池」圖示檔案名稱:"
8464
7242
 
8465
 
#: ../powermanager/data/messages:141
 
7243
#: ../powermanager/data/messages:139
8466
7244
msgid "Icon's filename when on charge :"
8467
7245
msgstr "「充電中」的圖示檔案名稱:"
8468
7246
 
8469
 
#: ../powermanager/data/messages:143
 
7247
#: ../powermanager/data/messages:141
8470
7248
msgid "Effect to apply on the icon according to the charge :"
8471
7249
msgstr "給予充電時的圖示效果:"
8472
7250
 
8473
 
#: ../powermanager/data/messages:151
 
7251
#: ../powermanager/data/messages:149
8474
7252
msgid "Draw bar"
8475
7253
msgstr ""
8476
7254
 
8477
 
#: ../powermanager/data/messages:163
 
7255
#: ../powermanager/data/messages:161
8478
7256
msgid "charge"
8479
7257
msgstr "充電"
8480
7258
 
8481
 
#: ../powermanager/data/messages:165
 
7259
#: ../powermanager/data/messages:163
8482
7260
msgid "Timelength"
8483
7261
msgstr ""
8484
7262
 
 
7263
#: ../powermanager/data/messages:167
 
7264
msgid "Emblem icon's filename when on charge:"
 
7265
msgstr ""
 
7266
 
8485
7267
#: ../powermanager/data/messages:169
8486
 
msgid "Emblem icon's filename when on charge:"
8487
 
msgstr ""
8488
 
 
8489
 
#: ../powermanager/data/messages:171
8490
7268
msgid "Notification"
8491
7269
msgstr "通知"
8492
7270
 
8493
 
#: ../powermanager/data/messages:173
 
7271
#: ../powermanager/data/messages:171
8494
7272
msgid "Notification when battery charged ?"
8495
7273
msgstr "電池充電時通知?"
8496
7274
 
8497
 
#: ../powermanager/data/messages:175
8498
 
#: ../powermanager/data/messages:185
8499
 
#: ../powermanager/data/messages:193
 
7275
#: ../powermanager/data/messages:173 ../powermanager/data/messages:183
 
7276
#: ../powermanager/data/messages:191
8500
7277
msgid "Leave it empty for no sound"
8501
7278
msgstr "如果要無聲,請讓它空白。"
8502
7279
 
8503
 
#: ../powermanager/data/messages:177
8504
 
#: ../powermanager/data/messages:187
8505
 
#: ../powermanager/data/messages:195
 
7280
#: ../powermanager/data/messages:175 ../powermanager/data/messages:185
 
7281
#: ../powermanager/data/messages:193
8506
7282
msgid "Play a sound:"
8507
7283
msgstr "播放音效:"
8508
7284
 
8509
 
#: ../powermanager/data/messages:179
 
7285
#: ../powermanager/data/messages:177
8510
7286
msgid "Notification when low battery ?"
8511
7287
msgstr "低電量時通知?"
8512
7288
 
8513
 
#: ../powermanager/data/messages:181
 
7289
#: ../powermanager/data/messages:179
8514
7290
msgid "in percent."
8515
7291
msgstr "以百分比。"
8516
7292
 
8517
 
#: ../powermanager/data/messages:183
 
7293
#: ../powermanager/data/messages:181
8518
7294
msgid "Battery level:"
8519
7295
msgstr "電池量:"
8520
7296
 
8521
 
#: ../powermanager/data/messages:189
 
7297
#: ../powermanager/data/messages:187
8522
7298
msgid "When battery level is under 4%"
8523
7299
msgstr "當電池量低於 4%"
8524
7300
 
8525
 
#: ../powermanager/data/messages:191
 
7301
#: ../powermanager/data/messages:189
8526
7302
msgid "Notification when battery charge is critical ?"
8527
7303
msgstr "當電池充電的臨界點到時通知?"
8528
7304
 
8529
 
#: ../powermanager/data/messages:197
 
7305
#: ../powermanager/data/messages:195
8530
7306
msgid "Notification type:"
8531
7307
msgstr "通知類型:"
8532
7308
 
8534
7310
msgid "Leave empty to use the folder's name."
8535
7311
msgstr "要使用資料夾原本的名稱時,請讓它空白。"
8536
7312
 
 
7313
#: ../quick-browser/data/messages:97 ../slider/data/messages:93
 
7314
msgid "Folder"
 
7315
msgstr "資料夾"
 
7316
 
8537
7317
#: ../quick-browser/data/messages:99
8538
 
#: ../slider/data/messages:95
8539
 
msgid "Folder"
8540
 
msgstr "資料夾"
8541
 
 
8542
 
#: ../quick-browser/data/messages:101
8543
7318
msgid "Folder to browse :"
8544
7319
msgstr "要瀏覽的資料夾:"
8545
7320
 
8546
 
#: ../quick-browser/data/messages:103
 
7321
#: ../quick-browser/data/messages:101
8547
7322
msgid "List folders first?"
8548
7323
msgstr "先列出資料夾?"
8549
7324
 
8550
 
#: ../quick-browser/data/messages:105
 
7325
#: ../quick-browser/data/messages:103
8551
7326
msgid "Ignore case?"
8552
7327
msgstr "忽略情況?"
8553
7328
 
8554
 
#: ../quick-browser/data/messages:109
 
7329
#: ../quick-browser/data/messages:107
8555
7330
msgid "Menu"
8556
7331
msgstr "選單"
8557
7332
 
8558
 
#: ../quick-browser/data/messages:111
 
7333
#: ../quick-browser/data/messages:109
8559
7334
msgid "It can be CPU intense to load a lot of icons."
8560
7335
msgstr "載入大量圖示時,CPU 使用率可能飆高。"
8561
7336
 
8562
 
#: ../quick-browser/data/messages:115
 
7337
#: ../quick-browser/data/messages:113
8563
7338
msgid "Icon size :"
8564
7339
msgstr "圖示大小:"
8565
7340
 
8566
 
#: ../quick-browser/data/messages:117
 
7341
#: ../quick-browser/data/messages:115
8567
7342
msgid "small"
8568
7343
msgstr "小"
8569
7344
 
 
7345
#: ../quick-browser/data/messages:117
 
7346
msgid "medium"
 
7347
msgstr "中"
 
7348
 
8570
7349
#: ../quick-browser/data/messages:119
8571
 
msgid "medium"
8572
 
msgstr "中"
8573
 
 
8574
 
#: ../quick-browser/data/messages:121
8575
7350
msgid "large"
8576
7351
msgstr "大"
8577
7352
 
 
7353
#: ../quick-browser/data/messages:123
 
7354
msgid ""
 
7355
"Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up loading a "
 
7356
"little but will hang the application for longer."
 
7357
msgstr "讀取項目的數量。較高的數值可以加快一點讀取的速度,但是有可能會造成應用程式長時間停止回應。"
 
7358
 
8578
7359
#: ../quick-browser/data/messages:125
8579
 
msgid "Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up loading a little but will hang the application for longer."
8580
 
msgstr "讀取項目的數量。較高的數值可以加快一點讀取的速度,但是有可能會造成應用程式長時間停止回應。"
8581
 
 
8582
 
#: ../quick-browser/data/messages:127
8583
7360
msgid "Build menu gradually:"
8584
7361
msgstr "逐步建立選單:"
8585
7362
 
8586
 
#: ../shortcuts/data/messages:99
 
7363
#: ../shortcuts/data/messages:97
8587
7364
msgid "List drives and volumes?"
8588
7365
msgstr "列出裝置與容量?"
8589
7366
 
8590
 
#: ../shortcuts/data/messages:101
 
7367
#: ../shortcuts/data/messages:99
8591
7368
msgid "List networks?"
8592
7369
msgstr "列出網路?"
8593
7370
 
8594
 
#: ../shortcuts/data/messages:103
 
7371
#: ../shortcuts/data/messages:101
8595
7372
msgid "GTK bookmarks, that are used by Nautilus for exemple."
8596
7373
msgstr "GTK 書籤,例如他是使用在 Nautilus 裏面。"
8597
7374
 
8598
 
#: ../shortcuts/data/messages:105
 
7375
#: ../shortcuts/data/messages:103
8599
7376
msgid "List bookmarks?"
8600
7377
msgstr "列出書籤?"
8601
7378
 
8602
 
#: ../shortcuts/data/messages:113
8603
 
#: ../stack/data/messages:105
 
7379
#: ../shortcuts/data/messages:111 ../stack/data/messages:103
8604
7380
msgid "Type of view for the desklet mode :"
8605
7381
msgstr "桌面小工具檢視模式的類型:"
8606
7382
 
8607
 
#: ../shortcuts/data/messages:117
8608
 
#: ../stack/data/messages:109
 
7383
#: ../shortcuts/data/messages:115 ../stack/data/messages:107
8609
7384
msgid "Tree"
8610
7385
msgstr "樹狀"
8611
7386
 
8612
 
#: ../shortcuts/data/messages:119
 
7387
#: ../shortcuts/data/messages:117
8613
7388
msgid "Disk usage"
8614
7389
msgstr "磁碟使用率"
8615
7390
 
8616
 
#: ../shortcuts/data/messages:121
 
7391
#: ../shortcuts/data/messages:119
8617
7392
msgid "Show disk usage :"
8618
7393
msgstr "顯示磁碟使用率:"
8619
7394
 
8620
 
#: ../shortcuts/data/messages:125
 
7395
#: ../shortcuts/data/messages:123
8621
7396
msgid "Free space"
8622
7397
msgstr "剩餘空間"
8623
7398
 
8624
 
#: ../shortcuts/data/messages:127
 
7399
#: ../shortcuts/data/messages:125
8625
7400
msgid "Used space"
8626
7401
msgstr "已使用空間"
8627
7402
 
8628
 
#: ../shortcuts/data/messages:129
 
7403
#: ../shortcuts/data/messages:127
8629
7404
msgid "Free space (in percent)"
8630
7405
msgstr "剩餘空間百分比"
8631
7406
 
8632
 
#: ../shortcuts/data/messages:131
 
7407
#: ../shortcuts/data/messages:129
8633
7408
msgid "Used space (in percent)"
8634
7409
msgstr "已使用空間百分比"
8635
7410
 
8636
 
#: ../shortcuts/data/messages:135
 
7411
#: ../shortcuts/data/messages:133
8637
7412
msgid "Delay between disk usage refresh :"
8638
7413
msgstr "重新整理磁碟使用率的間隔時間:"
8639
7414
 
8640
 
#: ../shortcuts/data/messages:137
 
7415
#: ../shortcuts/data/messages:135
8641
7416
msgid "Display disk usage with a bar?"
8642
7417
msgstr "在同一欄中顯示磁碟使用量?"
8643
7418
 
8658
7433
msgstr "粒子壽命:"
8659
7434
 
8660
7435
#: ../show-mouse/data/messages:33
8661
 
msgid "The higher the value, the more particles will scatter from their source."
 
7436
msgid ""
 
7437
"The higher the value, the more particles will scatter from their source."
8662
7438
msgstr "該值越高,就會讓粒子與他們的粒子群越分散。"
8663
7439
 
8664
7440
#: ../show-mouse/data/messages:35
8665
7441
msgid "Scattering:"
8666
7442
msgstr "散射:"
8667
7443
 
8668
 
#: ../showDesktop/data/messages:15
 
7444
#: ../showDesktop/data/messages:13
8669
7445
msgid "Leave empty to use the same image."
8670
7446
msgstr "留白使用同樣的圖片"
8671
7447
 
8672
 
#: ../showDesktop/data/messages:17
 
7448
#: ../showDesktop/data/messages:15
8673
7449
msgid "Image when the applet is active :"
8674
7450
msgstr "當面板程式啟動時的圖像:"
8675
7451
 
8676
 
#: ../showDesktop/data/messages:103
8677
 
#: ../showDesktop/data/messages:117
8678
 
msgid "You need to activate the Dbus plug-in in Compiz for the last 2 actions. Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager (like Metacity)."
8679
 
msgstr "您需要啟用 Compiz 的 Dbus 插件,但是下列兩個功能在一些視窗管理程式當中 (例如 Metacity) 可能會失效。「顯示桌面」與「桌面面板程式」這兩個功能。"
 
7452
#: ../showDesktop/data/messages:101 ../showDesktop/data/messages:115
 
7453
msgid ""
 
7454
"You need to activate the Dbus plug-in in Compiz for the last 2 actions. "
 
7455
"Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager (like Metacity)."
 
7456
msgstr ""
 
7457
"您需要啟用 Compiz 的 Dbus 插件,但是下列兩個功能在一些視窗管理程式當中 (例如 Metacity) "
 
7458
"可能會失效。「顯示桌面」與「桌面面板程式」這兩個功能。"
8680
7459
 
8681
 
#: ../showDesktop/data/messages:109
8682
 
#: ../showDesktop/data/messages:123
 
7460
#: ../showDesktop/data/messages:107 ../showDesktop/data/messages:121
8683
7461
msgid "Show the desklets"
8684
7462
msgstr "顯示桌面小工具"
8685
7463
 
8686
 
#: ../showDesktop/data/messages:111
8687
 
#: ../showDesktop/data/messages:125
 
7464
#: ../showDesktop/data/messages:109 ../showDesktop/data/messages:123
8688
7465
msgid "Show desktop and desklets"
8689
7466
msgstr "顯示桌面與桌面小工具"
8690
7467
 
8691
 
#: ../showDesktop/data/messages:131
 
7468
#: ../showDesktop/data/messages:129
8692
7469
msgid "Shortkey for the middle-click action:"
8693
7470
msgstr "中鍵點擊動作的熱鍵:"
8694
7471
 
8695
 
#: ../slider/data/messages:97
 
7472
#: ../slider/data/messages:95
8696
7473
msgid "Folder for the images:"
8697
7474
msgstr "資料夾的圖片:"
8698
7475
 
8699
 
#: ../slider/data/messages:99
 
7476
#: ../slider/data/messages:97
8700
7477
msgid "Scan sub direcotries?"
8701
7478
msgstr "掃瞄子目錄?"
8702
7479
 
8703
 
#: ../slider/data/messages:101
 
7480
#: ../slider/data/messages:99
8704
7481
msgid "Randomly browse files?"
8705
7482
msgstr "隨機瀏覽檔案?"
8706
7483
 
8707
 
#: ../slider/data/messages:103
 
7484
#: ../slider/data/messages:101
8708
7485
msgid "Display image name as quickinfo?"
8709
7486
msgstr "顯示圖片名稱的簡略訊息?"
8710
7487
 
 
7488
#: ../slider/data/messages:103
 
7489
msgid ""
 
7490
"This will prevent the dock from freezing during image loading, but works "
 
7491
"only with OpenGL."
 
7492
msgstr "避免 Dock 在載入影像時僵住,只有 OpenGL 模式下才能運作。"
 
7493
 
8711
7494
#: ../slider/data/messages:105
8712
 
msgid "This will prevent the dock from freezing during image loading, but works only with OpenGL."
8713
 
msgstr "避免 Dock 在載入影像時僵住,只有 OpenGL 模式下才能運作。"
8714
 
 
8715
 
#: ../slider/data/messages:107
8716
7495
msgid "Use another thread to load images?"
8717
7496
msgstr "使用另一個線程來載入影像?"
8718
7497
 
8719
 
#: ../slider/data/messages:109
 
7498
#: ../slider/data/messages:107
8720
7499
msgid "Read all images properties on startup?"
8721
7500
msgstr ""
8722
7501
 
8723
 
#: ../slider/data/messages:115
8724
 
#: ../slider/data/messages:121
 
7502
#: ../slider/data/messages:113 ../slider/data/messages:119
8725
7503
msgid "play/pause"
8726
7504
msgstr "播放/暫停"
8727
7505
 
8728
 
#: ../slider/data/messages:117
8729
 
#: ../slider/data/messages:123
 
7506
#: ../slider/data/messages:115 ../slider/data/messages:121
8730
7507
msgid "open image"
8731
7508
msgstr "開啟影像"
8732
7509
 
8733
 
#: ../slider/data/messages:125
 
7510
#: ../slider/data/messages:123
8734
7511
msgid "open parent folder"
8735
7512
msgstr ""
8736
7513
 
8737
 
#: ../slider/data/messages:129
 
7514
#: ../slider/data/messages:127
8738
7515
msgid "Sliding delay:"
8739
7516
msgstr "放映時延遲時間:"
8740
7517
 
8741
 
#: ../slider/data/messages:131
 
7518
#: ../slider/data/messages:129
8742
7519
msgid "Effect while changing image:"
8743
7520
msgstr "變換影像時的特效:"
8744
7521
 
8745
 
#: ../slider/data/messages:135
 
7522
#: ../slider/data/messages:133
8746
7523
msgid "fade"
8747
7524
msgstr "漸退"
8748
7525
 
8749
 
#: ../slider/data/messages:137
 
7526
#: ../slider/data/messages:135
8750
7527
msgid "blank fade"
8751
7528
msgstr "空白漸退"
8752
7529
 
8753
 
#: ../slider/data/messages:139
 
7530
#: ../slider/data/messages:137
8754
7531
msgid "fade in/out"
8755
7532
msgstr "淡入、淡出"
8756
7533
 
8757
 
#: ../slider/data/messages:141
 
7534
#: ../slider/data/messages:139
8758
7535
msgid "side kick"
8759
7536
msgstr "踢開"
8760
7537
 
8761
 
#: ../slider/data/messages:143
 
7538
#: ../slider/data/messages:141
8762
7539
msgid "slideshow"
8763
7540
msgstr "幻燈片放映"
8764
7541
 
8765
 
#: ../slider/data/messages:145
 
7542
#: ../slider/data/messages:143
8766
7543
msgid "grow up"
8767
7544
msgstr "長大"
8768
7545
 
8769
 
#: ../slider/data/messages:147
 
7546
#: ../slider/data/messages:145
8770
7547
msgid "shrink"
8771
7548
msgstr "縮小"
8772
7549
 
 
7550
#: ../slider/data/messages:147
 
7551
msgid "cube"
 
7552
msgstr "立方體"
 
7553
 
8773
7554
#: ../slider/data/messages:149
8774
 
msgid "cube"
8775
 
msgstr "立方體"
8776
 
 
8777
 
#: ../slider/data/messages:151
8778
7555
msgid "random"
8779
7556
msgstr "隨機"
8780
7557
 
8781
 
#: ../slider/data/messages:153
 
7558
#: ../slider/data/messages:151
8782
7559
msgid "Number of steps for transitions:"
8783
7560
msgstr "轉換時的步驟數量:"
8784
7561
 
8785
 
#: ../slider/data/messages:155
 
7562
#: ../slider/data/messages:153
8786
7563
msgid "fast"
8787
7564
msgstr "快速"
8788
7565
 
8789
 
#: ../slider/data/messages:157
 
7566
#: ../slider/data/messages:155
8790
7567
msgid "slow"
8791
7568
msgstr "慢速"
8792
7569
 
8793
 
#: ../slider/data/messages:161
 
7570
#: ../slider/data/messages:159
8794
7571
msgid "Add a background to the image?"
8795
7572
msgstr ""
8796
7573
 
8797
 
#: ../slider/data/messages:165
 
7574
#: ../slider/data/messages:163
8798
7575
msgid "Yes"
8799
7576
msgstr ""
8800
7577
 
 
7578
#: ../slider/data/messages:167
 
7579
msgid ""
 
7580
"Set the transparency channel to 0 if you just don't want to have a "
 
7581
"background."
 
7582
msgstr "如果您不希望有背景。請將透明通道設置為 0。"
 
7583
 
8801
7584
#: ../slider/data/messages:169
8802
 
msgid "Set the transparency channel to 0 if you just don't want to have a background."
8803
 
msgstr "如果您不希望有背景。請將透明通道設置為 0。"
8804
 
 
8805
 
#: ../slider/data/messages:171
8806
7585
msgid "Choose a background colour :"
8807
7586
msgstr "選擇背景色:"
8808
7587
 
 
7588
#: ../slider/data/messages:171
 
7589
msgid "Frame width:"
 
7590
msgstr ""
 
7591
 
8809
7592
#: ../slider/data/messages:173
8810
 
msgid "Frame width:"
8811
 
msgstr ""
8812
 
 
8813
 
#: ../slider/data/messages:175
8814
7593
msgid "Gives better image rendering."
8815
7594
msgstr "給予更好的影像繪製方式。"
8816
7595
 
8817
 
#: ../slider/data/messages:177
 
7596
#: ../slider/data/messages:175
8818
7597
msgid "Keep width/height ratio?"
8819
7598
msgstr "保留 寬/高 比?"
8820
7599
 
8821
 
#: ../slider/data/messages:179
 
7600
#: ../slider/data/messages:177
8822
7601
msgid "If the image is too small, it will be stretched."
8823
7602
msgstr "若影像太小,它會被延展。"
8824
7603
 
8825
 
#: ../slider/data/messages:181
 
7604
#: ../slider/data/messages:179
8826
7605
msgid "Force the image to fill the icon/desklet?"
8827
7606
msgstr "強制圖像填滿 圖示/桌面小工具?"
8828
7607
 
8830
7609
msgid "Leave empty to use a default name"
8831
7610
msgstr "留白使用預設名稱"
8832
7611
 
8833
 
#: ../stack/data/messages:111
 
7612
#: ../stack/data/messages:109
8834
7613
msgid "They are items created by dropping a text into the Stack."
8835
7614
msgstr "當您 拖-放 文字進入堆疊之後會建立項目。"
8836
7615
 
8837
 
#: ../stack/data/messages:113
 
7616
#: ../stack/data/messages:111
8838
7617
msgid "Image for 'text' items:"
8839
7618
msgstr "「文字」項目的影像:"
8840
7619
 
8841
 
#: ../stack/data/messages:115
 
7620
#: ../stack/data/messages:113
8842
7621
msgid "These are items created by dropping a URL into the Stack."
8843
7622
msgstr "當您 拖-放 網址(URL) 進入堆疊(Stack)之後,會建立一個項目。"
8844
7623
 
8845
 
#: ../stack/data/messages:117
 
7624
#: ../stack/data/messages:115
8846
7625
msgid "Image for 'URL' items:"
8847
7626
msgstr "「網址」項目的影像:"
8848
7627
 
8849
 
#: ../stack/data/messages:119
 
7628
#: ../stack/data/messages:117
8850
7629
msgid "Options"
8851
7630
msgstr "選項"
8852
7631
 
 
7632
#: ../stack/data/messages:119
 
7633
msgid ""
 
7634
"These options allow you to prevent some files from displaying in stacks "
 
7635
"based on their type (video, image, etc.)"
 
7636
msgstr "此選項允許您禁止某些檔案顯示在 stacks, 可依它們的類型 (影片,圖片...等)"
 
7637
 
8853
7638
#: ../stack/data/messages:121
8854
 
msgid "These options allow you to prevent some files from displaying in stacks based on their type (video, image, etc.)"
8855
 
msgstr "此選項允許您禁止某些檔案顯示在 stacks, 可依它們的類型 (影片,圖片...等)"
8856
 
 
8857
 
#: ../stack/data/messages:123
8858
7639
msgid "Filter files on MIME type?"
8859
7640
msgstr "依 MIME 類型來過濾檔案?"
8860
7641
 
8861
 
#: ../stack/data/messages:125
 
7642
#: ../stack/data/messages:123
8862
7643
msgid "E.g. image, text, video, audio, application..."
8863
7644
msgstr "例如:影像、文字、視訊、音訊、應用程式..."
8864
7645
 
8865
 
#: ../stack/data/messages:127
 
7646
#: ../stack/data/messages:125
8866
7647
msgid "Here you can specify a list of MIME types to ignore:"
8867
7648
msgstr "你可在此指定要忽略的 MIME 類型清單:"
8868
7649
 
8869
 
#: ../stack/data/messages:129
 
7650
#: ../stack/data/messages:127
8870
7651
msgid "Sort items by:"
8871
7652
msgstr "排序項目依:"
8872
7653
 
8873
 
#: ../stack/data/messages:135
 
7654
#: ../stack/data/messages:133
8874
7655
msgid "Type"
8875
7656
msgstr "類型"
8876
7657
 
8877
 
#: ../stack/data/messages:137
 
7658
#: ../stack/data/messages:135
8878
7659
msgid "Manual order"
8879
7660
msgstr "手動排序"
8880
7661
 
 
7662
#: ../switcher/data/messages:89
 
7663
msgid ""
 
7664
"All desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a sub-dock will "
 
7665
"contain all desktops."
 
7666
msgstr "全部的桌面將會繪制到圖示上面,不然會在子 Dock 內放置全部的桌面。"
 
7667
 
8881
7668
#: ../switcher/data/messages:91
8882
 
msgid "All desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a sub-dock will contain all desktops."
8883
 
msgstr "全部的桌面將會繪制到圖示上面,不然會在子 Dock 內放置全部的桌面。"
8884
 
 
8885
 
#: ../switcher/data/messages:93
8886
7669
msgid "Use the compact mode?"
8887
7670
msgstr "使用簡易的模式?"
8888
7671
 
8889
 
#: ../switcher/data/messages:95
 
7672
#: ../switcher/data/messages:93
8890
7673
msgid "Preserve the ratio of the screen ?"
8891
7674
msgstr "保持這個螢幕的比例?"
8892
7675
 
8893
 
#: ../switcher/data/messages:97
 
7676
#: ../switcher/data/messages:95
8894
7677
msgid "Map wallpaper to icons?"
8895
7678
msgstr "對映桌布到圖示上?"
8896
7679
 
8897
 
#: ../switcher/data/messages:99
 
7680
#: ../switcher/data/messages:97
8898
7681
msgid "Show desktop number on icons?"
8899
7682
msgstr "在圖示上顯示桌面數量?"
8900
7683
 
8901
 
#: ../switcher/data/messages:101
 
7684
#: ../switcher/data/messages:99
8902
7685
msgid "Draw windows on icons?"
8903
7686
msgstr "在圖示上顯示視窗?"
8904
7687
 
8905
 
#: ../switcher/data/messages:103
 
7688
#: ../switcher/data/messages:101
8906
7689
msgid "Draw hidden windows?"
8907
7690
msgstr "也要顯示隱藏視窗嗎?"
8908
7691
 
8909
 
#: ../switcher/data/messages:107
 
7692
#: ../switcher/data/messages:105
8910
7693
msgid "Show windows' list"
8911
7694
msgstr "顯示視窗列表"
8912
7695
 
8913
 
#: ../switcher/data/messages:115
 
7696
#: ../switcher/data/messages:113
8914
7697
msgid "Workspace names :"
8915
7698
msgstr "工作區名稱"
8916
7699
 
8917
 
#: ../switcher/data/messages:117
 
7700
#: ../switcher/data/messages:115
8918
7701
msgid "Display options"
8919
7702
msgstr "顯示選項"
8920
7703
 
8921
 
#: ../switcher/data/messages:119
 
7704
#: ../switcher/data/messages:117
8922
7705
msgid "Size of the inside lines :"
8923
7706
msgstr "內側線條的尺寸:"
8924
7707
 
8925
 
#: ../switcher/data/messages:121
8926
 
#: ../switcher/data/messages:127
8927
 
#: ../switcher/data/messages:131
8928
 
#: ../switcher/data/messages:135
 
7708
#: ../switcher/data/messages:119 ../switcher/data/messages:125
 
7709
#: ../switcher/data/messages:129 ../switcher/data/messages:133
8929
7710
msgid "r, g, b, a"
8930
7711
msgstr "r, g, b, a"
8931
7712
 
8932
 
#: ../switcher/data/messages:123
 
7713
#: ../switcher/data/messages:121
8933
7714
msgid "Internal line colour:"
8934
7715
msgstr "內框線的顏色:"
8935
7716
 
8936
 
#: ../switcher/data/messages:125
 
7717
#: ../switcher/data/messages:123
8937
7718
msgid "External line size:"
8938
7719
msgstr "外框線的大小:"
8939
7720
 
8940
 
#: ../switcher/data/messages:129
 
7721
#: ../switcher/data/messages:127
8941
7722
msgid "External line colour:"
8942
7723
msgstr "外框線的顏色:"
8943
7724
 
8944
 
#: ../switcher/data/messages:133
 
7725
#: ../switcher/data/messages:131
8945
7726
msgid "Window line colour:"
8946
7727
msgstr "視窗線的顏色:"
8947
7728
 
8948
 
#: ../switcher/data/messages:137
 
7729
#: ../switcher/data/messages:135
8949
7730
msgid "Current desktop colour:"
8950
7731
msgstr "目前桌面的顏色"
8951
7732
 
8952
 
#: ../switcher/data/messages:139
 
7733
#: ../switcher/data/messages:137
8953
7734
msgid "How to draw the current desktop:"
8954
7735
msgstr "如何展現當前的桌面:"
8955
7736
 
8956
 
#: ../switcher/data/messages:141
 
7737
#: ../switcher/data/messages:139
8957
7738
msgid "draw a frame"
8958
7739
msgstr "展現一個框架"
8959
7740
 
8960
 
#: ../switcher/data/messages:143
 
7741
#: ../switcher/data/messages:141
8961
7742
msgid "fill"
8962
7743
msgstr "填滿"
8963
7744
 
8964
 
#: ../switcher/data/messages:145
 
7745
#: ../switcher/data/messages:143
8965
7746
msgid "fill others"
8966
7747
msgstr "填滿其它的"
8967
7748
 
8968
 
#: ../switcher/data/messages:149
 
7749
#: ../switcher/data/messages:147
8969
7750
msgid "Icon to use in expanded mode if wallpaper is not mapped:"
8970
7751
msgstr "假如你沒規劃桌布,圖示會使用擴展模式"
8971
7752
 
8972
 
#: ../switcher/data/messages:155
 
7753
#: ../switcher/data/messages:153
8973
7754
msgid "In expanded mode, render the desklet in 3D?"
8974
7755
msgstr "在擴展模式中,以3D模式來展現桌面小工具嗎?"
8975
7756
 
8976
 
#: ../systray/data/messages:7
8977
 
#: ../terminal/data/messages:7
 
7757
#: ../systray/data/messages:7 ../terminal/data/messages:7
8978
7758
#: ../tomboy/data/messages:7
8979
7759
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in cairo-dock :"
8980
7760
msgstr "該圖示的名稱,它將會在 Cario-Dock 的圖示名稱上面顯示此名稱:"
8981
7761
 
8982
 
#: ../systray/data/messages:89
 
7762
#: ../systray/data/messages:87
8983
7763
msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode:"
8984
7764
msgstr "在 Dock 模式下切換系統匣的快捷鍵:"
8985
7765
 
8986
 
#: ../systray/data/messages:91
 
7766
#: ../systray/data/messages:89
8987
7767
msgid "Icons packing :"
8988
7768
msgstr "圖示包裝:"
8989
7769
 
8990
 
#: ../systray/data/messages:93
 
7770
#: ../systray/data/messages:91
8991
7771
msgid "horizontal"
8992
7772
msgstr "水平"
8993
7773
 
8994
 
#: ../systray/data/messages:95
 
7774
#: ../systray/data/messages:93
8995
7775
msgid "vertical"
8996
7776
msgstr "垂直"
8997
7777
 
8998
 
#: ../template/data/messages:97
 
7778
#: ../template/data/messages:95
8999
7779
msgid "This is a tooltip for this parameter."
9000
7780
msgstr "這是此參數的工具提示。"
9001
7781
 
9002
 
#: ../template/data/messages:99
 
7782
#: ../template/data/messages:97
9003
7783
msgid "This is a boolean parameter. Y/N ?"
9004
7784
msgstr "這是布林參數。是或否 (Y/N)?"
9005
7785
 
9006
 
#: ../template/data/messages:101
 
7786
#: ../template/data/messages:99
9007
7787
msgid "This integer can go from 0 to 10 :"
9008
7788
msgstr "這個整數可以從 0 到 10:"
9009
7789
 
9010
 
#: ../template/data/messages:103
 
7790
#: ../template/data/messages:101
9011
7791
msgid "Enter some text here :"
9012
7792
msgstr "在這裡輸入一些文字:"
9013
7793
 
9014
 
#: ../terminal/data/messages:99
 
7794
#: ../terminal/data/messages:97
9015
7795
msgid "needs to restart the applet."
9016
7796
msgstr "需重新啟動該面板程式。"
9017
7797
 
9018
 
#: ../terminal/data/messages:101
 
7798
#: ../terminal/data/messages:99
9019
7799
msgid "Terminal transparency:"
9020
7800
msgstr "終端機視窗的透明度:"
9021
7801
 
9022
 
#: ../terminal/data/messages:103
 
7802
#: ../terminal/data/messages:101
9023
7803
msgid "transparent"
9024
7804
msgstr "透明"
9025
7805
 
9026
 
#: ../terminal/data/messages:105
 
7806
#: ../terminal/data/messages:103
9027
7807
msgid "opaque"
9028
7808
msgstr "不透明"
9029
7809
 
9030
 
#: ../terminal/data/messages:107
 
7810
#: ../terminal/data/messages:105
9031
7811
msgid "Foreground colour:"
9032
7812
msgstr "前景色:"
9033
7813
 
9034
 
#: ../terminal/data/messages:109
 
7814
#: ../terminal/data/messages:107
9035
7815
msgid "Background colour:"
9036
7816
msgstr "背景色:"
9037
7817
 
 
7818
#: ../terminal/data/messages:111
 
7819
msgid ""
 
7820
"When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just "
 
7821
"resize the desklet as usual."
 
7822
msgstr "當終端機在對話窗內。當終端機在一個桌面小工具中,您可以如往常一樣重新調整桌面小工具的大小。"
 
7823
 
9038
7824
#: ../terminal/data/messages:113
9039
 
msgid "When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just resize the desklet as usual."
9040
 
msgstr "當終端機在對話窗內。當終端機在一個桌面小工具中,您可以如往常一樣重新調整桌面小工具的大小。"
9041
 
 
9042
 
#: ../terminal/data/messages:115
9043
7825
msgid "Size of the terminal (line x columns):"
9044
7826
msgstr "終端機大小 (列 x 行):"
9045
7827
 
9046
 
#: ../terminal/data/messages:117
 
7828
#: ../terminal/data/messages:115
9047
7829
msgid "Shortkey to show the terminal:"
9048
7830
msgstr "顯示終端機的快捷鍵:"
9049
7831
 
9050
 
#: ../tomboy/data/messages:19
 
7832
#: ../tomboy/data/messages:17
9051
7833
msgid "'Close' icon image name:"
9052
7834
msgstr "「關閉」圖示的影像名稱:"
9053
7835
 
9054
 
#: ../tomboy/data/messages:111
 
7836
#: ../tomboy/data/messages:109
9055
7837
msgid "Image file for the notes:"
9056
7838
msgstr "該筆記的影像檔:"
9057
7839
 
9058
 
#: ../tomboy/data/messages:113
 
7840
#: ../tomboy/data/messages:111
9059
7841
msgid "Draw note's content on their icon?"
9060
7842
msgstr "要在它們的圖示上繪製筆記的內容嗎?"
9061
7843
 
9062
 
#: ../tomboy/data/messages:115
 
7844
#: ../tomboy/data/messages:113
9063
7845
msgid "Text colour of the content :"
9064
7846
msgstr "內文的文字顏色"
9065
7847
 
9066
 
#: ../tomboy/data/messages:117
 
7848
#: ../tomboy/data/messages:115
9067
7849
msgid "Display note's content with a dialog?"
9068
7850
msgstr "要用對話窗顯示筆記內容嗎?"
9069
7851
 
9070
 
#: ../tomboy/data/messages:129
 
7852
#: ../tomboy/data/messages:127
9071
7853
msgid "Choose the note-taking application to control :"
9072
7854
msgstr "選擇要控制的筆記書寫應用程式:"
9073
7855
 
9074
 
#: ../tomboy/data/messages:131
 
7856
#: ../tomboy/data/messages:129
9075
7857
msgid "Gnote"
9076
7858
msgstr "Gnote"
9077
7859
 
9078
 
#: ../tomboy/data/messages:133
 
7860
#: ../tomboy/data/messages:131
9079
7861
msgid "Tomboy"
9080
7862
msgstr "Tomboy"
9081
7863
 
9082
 
#: ../tomboy/data/messages:135
 
7864
#: ../tomboy/data/messages:133
9083
7865
msgid "Ask for confirmation before deleting a note?"
9084
7866
msgstr "刪除筆記前要確認嗎?"
9085
7867
 
9086
 
#: ../tomboy/data/messages:137
 
7868
#: ../tomboy/data/messages:135
9087
7869
msgid "Otherwise you will be asked to name it."
9088
7870
msgstr "否則您會被要求為它命名。"
9089
7871
 
9090
 
#: ../tomboy/data/messages:139
 
7872
#: ../tomboy/data/messages:137
9091
7873
msgid "Automatically name a new note?"
9092
7874
msgstr "要自動命名新的筆記嗎?"
9093
7875
 
 
7876
#: ../tomboy/data/messages:139
 
7877
msgid ""
 
7878
"Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
 
7879
"of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
 
7880
"digits), etc. Leave it blank to use the default one (%d/%m/%y)."
 
7881
msgstr ""
 
7882
"設定您在筆記本上習慣使用的日期格式。語法如下: %d 表日, %m 表月, %y 表年 (2 位數)。另外,空白會使用預設的格式 (%d/%m/%y)。"
 
7883
 
9094
7884
#: ../tomboy/data/messages:141
9095
 
msgid "Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 digits), etc. Leave it blank to use the default one (%d/%m/%y)."
9096
 
msgstr "設定您在筆記本上習慣使用的日期格式。語法如下: %d 表日, %m 表月, %y 表年 (2 位數)。另外,空白會使用預設的格式 (%d/%m/%y)。"
9097
 
 
9098
 
#: ../tomboy/data/messages:143
9099
7885
msgid "Date format to search for :"
9100
7886
msgstr "要搜尋的日期格式:"
9101
7887
 
 
7888
#: ../tomboy/data/messages:143
 
7889
msgid ""
 
7890
"Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be "
 
7891
"automatically notified to us. Only check this box if you notice some error "
 
7892
"message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the "
 
7893
"terminal."
 
7894
msgstr ""
 
7895
"根據您的 Tomboy 版本,筆記刪除時可能不會自動通知我們。只有當您發現在終端機載入時有一些錯誤信息如「No marshaller for "
 
7896
"signature of signal \"NoteDeleted\"」的時候才勾選此方框。"
 
7897
 
9102
7898
#: ../tomboy/data/messages:145
9103
 
msgid "Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be automatically notified to us. Only check this box if you notice some error message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the terminal."
9104
 
msgstr "根據您的 Tomboy 版本,筆記刪除時可能不會自動通知我們。只有當您發現在終端機載入時有一些錯誤信息如「No marshaller for signature of signal \"NoteDeleted\"」的時候才勾選此方框。"
9105
 
 
9106
 
#: ../tomboy/data/messages:147
9107
7899
msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal?"
9108
7900
msgstr "模擬「NoteDeleted」(筆記已刪除) 訊號?"
9109
7901
 
9111
7903
msgid "Leave empty to use the name of the city."
9112
7904
msgstr "留下空白以使用城市的名稱。"
9113
7905
 
9114
 
#: ../weather/data/messages:97
 
7906
#: ../weather/data/messages:95
9115
7907
msgid "Enter the name of your location in the text entry and press Enter."
9116
7908
msgstr "請在文字輸入的地方輸入您所在位置的名稱,並按下 Enter。"
9117
7909
 
9118
 
#: ../weather/data/messages:99
 
7910
#: ../weather/data/messages:97
9119
7911
msgid "Code for your location:"
9120
7912
msgstr "輸入您所在位置的代碼:"
9121
7913
 
9122
 
#: ../weather/data/messages:101
 
7914
#: ../weather/data/messages:99
9123
7915
msgid "If so, degrees will be displayed in Celsius, otherwise in Fahrenheit."
9124
7916
msgstr "如果是這樣,溫度會以攝氏顯示,否則會使用華氏。"
9125
7917
 
9126
 
#: ../weather/data/messages:103
 
7918
#: ../weather/data/messages:101
9127
7919
msgid "Use International System Units?"
9128
7920
msgstr "使用國際系統單位?"
9129
7921
 
9130
 
#: ../weather/data/messages:105
 
7922
#: ../weather/data/messages:103
9131
7923
msgid "in seconds. Set 0 to have never-ending dialogs."
9132
7924
msgstr "以秒表示,設定為 0 時表示對話窗永不消失。"
9133
7925
 
9134
 
#: ../weather/data/messages:107
 
7926
#: ../weather/data/messages:105
9135
7927
msgid "Dialog duration:"
9136
7928
msgstr "對話窗顯示時間:"
9137
7929
 
 
7930
#: ../weather/data/messages:111 ../wifi/data/messages:179
 
7931
msgid "Info"
 
7932
msgstr "資訊"
 
7933
 
9138
7934
#: ../weather/data/messages:113
9139
 
#: ../wifi/data/messages:181
9140
 
msgid "Info"
9141
 
msgstr "資訊"
9142
 
 
9143
 
#: ../weather/data/messages:115
9144
7935
msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one?"
9145
7936
msgstr "顯示目前圖示的情況,而不是預設的嗎?"
9146
7937
 
9147
 
#: ../weather/data/messages:117
 
7938
#: ../weather/data/messages:115
9148
7939
msgid "Number of days to forecast:"
9149
7940
msgstr "預測幾天後:"
9150
7941
 
9151
 
#: ../weather/data/messages:119
 
7942
#: ../weather/data/messages:117
9152
7943
msgid "Display nights?"
9153
7944
msgstr "也要顯示夜間?"
9154
7945
 
9155
 
#: ../weather/data/messages:121
 
7946
#: ../weather/data/messages:119
9156
7947
msgid "Display temperature as quick info?"
9157
7948
msgstr "要將溫度當作快速資訊顯示嗎?"
9158
7949
 
9159
 
#: ../weather/data/messages:131
 
7950
#: ../weather/data/messages:129
9160
7951
msgid "Render desklet in 3D?"
9161
7952
msgstr "桌面小工具要以 3D 顯示嗎?"
9162
7953
 
9163
 
#: ../weblets/data/messages:97
 
7954
#: ../weblets/data/messages:95
9164
7955
msgid "URI to load in weblet"
9165
7956
msgstr "在 weblet 中要載入的網址"
9166
7957
 
9167
 
#: ../weblets/data/messages:99
 
7958
#: ../weblets/data/messages:97
9168
7959
msgid "Show scrollbars?"
9169
7960
msgstr "要顯示捲軸嗎?"
9170
7961
 
9171
 
#: ../weblets/data/messages:101
 
7962
#: ../weblets/data/messages:99
9172
7963
msgid "Horizontal scroll of the browser in pixels"
9173
7964
msgstr "瀏覽器水平捲軸的像素"
9174
7965
 
9175
 
#: ../weblets/data/messages:103
 
7966
#: ../weblets/data/messages:101
9176
7967
msgid "Position of horizontal scrollbar"
9177
7968
msgstr "水平捲軸的位置"
9178
7969
 
9179
 
#: ../weblets/data/messages:105
 
7970
#: ../weblets/data/messages:103
9180
7971
msgid "Vertical scroll of the browser in pixels"
9181
7972
msgstr "瀏覽器垂直捲軸的像素"
9182
7973
 
9183
 
#: ../weblets/data/messages:107
 
7974
#: ../weblets/data/messages:105
9184
7975
msgid "Position of vertical scrollbar in pixel"
9185
7976
msgstr "垂直捲軸的所在位置像素"
9186
7977
 
 
7978
#: ../weblets/data/messages:107
 
7979
msgid ""
 
7980
"This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
 
7981
msgstr "這允許您用滑鼠點擊桌面小工具(desklet)彈出 Cairo-Dock 選單。"
 
7982
 
9187
7983
#: ../weblets/data/messages:109
9188
 
msgid "This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
9189
 
msgstr "這允許您用滑鼠點擊桌面小工具(desklet)彈出 Cairo-Dock 選單。"
9190
 
 
9191
 
#: ../weblets/data/messages:111
9192
7984
msgid "Right margin width, in pixels:"
9193
7985
msgstr "右邊距寬度,以像素表示:"
9194
7986
 
9195
 
#: ../weblets/data/messages:113
 
7987
#: ../weblets/data/messages:111
9196
7988
msgid "Transparent background?"
9197
7989
msgstr "背景要透明嗎?"
9198
7990
 
 
7991
#: ../weblets/data/messages:113
 
7992
msgid ""
 
7993
"Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
 
7994
msgstr "在重新載入 weblet 網址前的時間,以秒表示。0 代表永不重新載入。"
 
7995
 
9199
7996
#: ../weblets/data/messages:115
9200
 
msgid "Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
9201
 
msgstr "在重新載入 weblet 網址前的時間,以秒表示。0 代表永不重新載入。"
9202
 
 
9203
 
#: ../weblets/data/messages:117
9204
7997
msgid "Time between two page refreshes"
9205
7998
msgstr "兩個頁面間重新整理的時間"
9206
7999
 
9207
 
#: ../weblets/data/messages:119
 
8000
#: ../weblets/data/messages:117
9208
8001
msgid "Any valid URI should work."
9209
8002
msgstr "任何有效的網址應該都能運作。"
9210
8003
 
9211
 
#: ../weblets/data/messages:121
 
8004
#: ../weblets/data/messages:119
9212
8005
msgid "Predefined bookmarks to show in applet menu:"
9213
8006
msgstr "在面板程式選單中要顯示的預定義書籤:"
9214
8007
 
9215
 
#: ../wifi/data/messages:145
 
8008
#: ../wifi/data/messages:143
9216
8009
msgid "'No signal' icon filename:"
9217
8010
msgstr "「無訊號」圖示的檔案名稱:"
9218
8011
 
9219
 
#: ../wifi/data/messages:149
 
8012
#: ../wifi/data/messages:147
9220
8013
msgid "'Very low' icon filename:"
9221
8014
msgstr "「非常低」圖示的檔案名稱:"
9222
8015
 
9223
 
#: ../wifi/data/messages:153
 
8016
#: ../wifi/data/messages:151
9224
8017
msgid "'Low' icon filename:"
9225
8018
msgstr "「低落」圖示的檔案名稱:"
9226
8019
 
9227
 
#: ../wifi/data/messages:157
 
8020
#: ../wifi/data/messages:155
9228
8021
msgid "'Average' icon filename:"
9229
8022
msgstr "「普通」圖示的檔案名稱:"
9230
8023
 
9231
 
#: ../wifi/data/messages:161
 
8024
#: ../wifi/data/messages:159
9232
8025
msgid "'Good' icon filename:"
9233
8026
msgstr "「很好」圖示的檔案名稱:"
9234
8027
 
9235
 
#: ../wifi/data/messages:165
 
8028
#: ../wifi/data/messages:163
9236
8029
msgid "'Excellent' icon filename:"
9237
8030
msgstr "「好極了」圖示的檔案名稱:"
9238
8031
 
9239
 
#: ../wifi/data/messages:171
 
8032
#: ../wifi/data/messages:169
9240
8033
msgid "Delay between signal checks :"
9241
8034
msgstr "訊號檢查的間隔時間:"
9242
8035
 
 
8036
#: ../wifi/data/messages:175
 
8037
msgid ""
 
8038
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
 
8039
"wireless configuration interface."
 
8040
msgstr "允許您忽略面板程式的預設指令列,以您自己設定的指令來啟動您的無線配置界面。"
 
8041
 
9243
8042
#: ../wifi/data/messages:177
9244
 
msgid "Allow you to overwrite applet's default command line and launch your wireless configuration interface."
9245
 
msgstr "允許您忽略面板程式的預設指令列,以您自己設定的指令來啟動您的無線配置界面。"
9246
 
 
9247
 
#: ../wifi/data/messages:179
9248
8043
msgid "Alternative command line to launch Wireless Configuration :"
9249
8044
msgstr "啟動無線配置的替代指令列:"
9250
8045
 
9251
 
#: ../wifi/data/messages:187
 
8046
#: ../wifi/data/messages:185
9252
8047
msgid "Signal Strength"
9253
8048
msgstr "訊號強度"
9254
8049
 
9255
 
#: ../wifi/data/messages:189
 
8050
#: ../wifi/data/messages:187
9256
8051
msgid "Signal Strength in percent"
9257
8052
msgstr "訊號強度(百分比)"
9258
8053
 
9259
 
#: ../wifi/data/messages:191
 
8054
#: ../wifi/data/messages:189
9260
8055
msgid "Raw Signal Informations"
9261
8056
msgstr "原始訊號資訊"
9262
8057
 
9263
 
#: ../wifi/data/messages:193
 
8058
#: ../wifi/data/messages:191
9264
8059
msgid "Overwrite the default label with the connection point name?"
9265
8060
msgstr "覆蓋預設的標籤與連接點的名稱?"
9266
8061
 
 
8062
#~ msgid "Wait, do you want to kill me ?!"
 
8063
#~ msgstr "等...等...等等......你想要殺了我嗎?"
 
8064
 
 
8065
#~ msgid "Do you know how much painful it is to be clicked on ??"
 
8066
#~ msgstr "你知道一直點擊我有多痛~~~苦~~~嗎?"
 
8067
 
 
8068
#~ msgid "Hey, I'm here !"
 
8069
#~ msgstr "嘿!我在這裡!!"
 
8070
 
 
8071
#~ msgid "Admit my superiority on you as a penguin !"
 
8072
#~ msgstr "我用我卓越的權力承認你是隻企鵝!"
 
8073
 
 
8074
#~ msgid "Your dock is so messy ! Let me clean it."
 
8075
#~ msgstr "你的圖示好髒喔!看不下去了,我來幫你清理。"
 
8076
 
 
8077
#~ msgid "I'm your father !"
 
8078
#~ msgstr "靠北喔!挖是你老杯啦!"
 
8079
 
 
8080
#~ msgid "It's my dock now, mwahahaha !"
 
8081
#~ msgstr "這個Dock現在是我的了!!哇~~~哈哈~~哇~~哈哈哈哈~~~~"
 
8082
 
 
8083
#~ msgid "I want to be a pirate !"
 
8084
#~ msgstr "我要成為海賊王!"
 
8085
 
 
8086
#~ msgid "Hey, you there !"
 
8087
#~ msgstr "嘿!你在那裡啊!"
 
8088
 
 
8089
#~ msgid ""
 
8090
#~ "- What will we do tonight Cortex ?\n"
 
8091
#~ "- The same thing as every nights, Minus. Try to take over the Dock !"
 
8092
#~ msgstr ""
 
8093
#~ "- 我們今晚要做什麼Cortex?\n"
 
8094
#~ "- 就像每一個晚上一樣,Minus。試著接管Dock !"
 
8095
 
 
8096
#~ msgid "For Aiur !"
 
8097
#~ msgstr "For Aiur !"
 
8098
 
 
8099
#~ msgid "Clear the list of the recently used documents ?"
 
8100
#~ msgstr "清除最近使用過的文件列表嗎?"
 
8101
 
 
8102
#~ msgid "Enter a command to launch :"
 
8103
#~ msgstr "輸入一個執行指令:"
 
8104
 
 
8105
#~ msgid ""
 
8106
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
 
8107
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
 
8108
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
 
8109
#~ "docks,\n"
 
8110
#~ "  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
 
8111
#~ "next suitable launcher\n"
 
8112
#~ "  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
 
8113
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
 
8114
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
 
8115
#~ "calculation.\n"
 
8116
#~ "  use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
 
8117
#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
 
8118
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
 
8119
#~ msgstr ""
 
8120
#~ "一個像是Gnome-Do的外掛,它能夠讓您用鍵盤控制您的Dock。\n"
 
8121
#~ "有兩種模式,一個是用鍵盤熱鍵觸發:\n"
 
8122
#~ "- 瀏覽模式:使用方向鍵來瀏覽進入Dock與子Dock,\n"
 
8123
#~ "  或者輸入快速啟動的名稱或TAB按鍵來自動的跳到下一個快速啟動\n"
 
8124
#~ "  在圖示上面按下Enter等同滑鼠的點擊,SHIFT + Enter等同SHIFT + 點擊,ALT + Enter 等同中鍵點擊,CTRL + "
 
8125
#~ "Enter 等同左鍵點擊\n"
 
8126
#~ "- 尋找模式:輸入一些文字來啟動任何一個指令、檔案或者是計算機。\n"
 
8127
#~ "  使用方向鍵來瀏覽結果,按下Enter來觀看,按著CTRL、ALT或者是SHIFT來保持觀看結果的顯現。\n"
 
8128
#~ "ESC按鍵為取消。"
 
8129
 
 
8130
#~ msgid "Yahoo"
 
8131
#~ msgstr "Yahoo"
 
8132
 
 
8133
#~ msgid "Up time"
 
8134
#~ msgstr "時間上限"
 
8135
 
 
8136
#~ msgid "AlsaMixer"
 
8137
#~ msgstr "Alsa混合器"
 
8138
 
 
8139
#~ msgid "Set up gamma :"
 
8140
#~ msgstr "設定gamma值:"
 
8141
 
 
8142
#~ msgid "Monitor System"
 
8143
#~ msgstr "系統監視器"
 
8144
 
 
8145
#, c-format
 
8146
#~ msgid "Alert ! Graphic Card core temperature has reached %d°C"
 
8147
#~ msgstr "警告!顯示卡的核心溫度已經到達%d°C"
 
8148
 
 
8149
#~ msgid "Free"
 
8150
#~ msgstr "自由"
 
8151
 
 
8152
#~ msgid "Set up volume :"
 
8153
#~ msgstr "設定音量:"
 
8154
 
 
8155
#~ msgid "Adjsut channels"
 
8156
#~ msgstr "調整頻道:"
 
8157
 
 
8158
#~ msgid ""
 
8159
#~ "This applet displays time and date in your dock.\n"
 
8160
#~ "2 view are available : numeric and analogic, based on Cairo-Clock.\n"
 
8161
#~ "It is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can detach itself to "
 
8162
#~ "be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
 
8163
#~ "It supports alarms, and a basic calendar, and allows you to setup time and "
 
8164
#~ "date.\n"
 
8165
#~ "Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop an alarm."
 
8166
#~ msgstr ""
 
8167
#~ "這個小程式可以在您的Dock上面顯示時間與日期。\n"
 
8168
#~ "現在有2個風貌:數字型與指針型,都在「Cairo-時鐘」裏面。\n"
 
8169
#~ "這相容於Cairo-時鐘的主題,而且您可以完美的將它從Cairo-時鐘上分離。\n"
 
8170
#~ "它也支援鬧鐘與基本的日曆,並且可以設定時間與日期。\n"
 
8171
#~ "左鍵點擊來 顯示/隱藏 日曆,中鍵點擊來停止鬧鐘。"
 
8172
 
 
8173
#~ msgid "Calendar"
 
8174
#~ msgstr "日曆"
 
8175
 
 
8176
#~ msgid "Toggle Widgets Layer"
 
8177
#~ msgstr "切換桌面小程式層(Widgets Layer)"
 
8178
 
 
8179
#~ msgid "Switch Windows Decorator"
 
8180
#~ msgstr "切換視窗裝飾器"
 
8181
 
 
8182
#~ msgid "Exposition"
 
8183
#~ msgstr "瀏覽全部桌面"
 
8184
 
 
8185
#~ msgid "Toggle Show Desktop"
 
8186
#~ msgstr "切換顯示桌面"
 
8187
 
 
8188
#~ msgid "Toggle Exposition Mode"
 
8189
#~ msgstr "切換瀏覽模式"
 
8190
 
 
8191
#~ msgid "Clear the list of the recently uploaded files ?"
 
8192
#~ msgstr "清除列表最近上傳的文件?"
 
8193
 
 
8194
#~ msgid "Sorry, couldn't find the orignial file nor a preview of it."
 
8195
#~ msgstr "對不起,找不到原始文件或是它的預覽。"
 
8196
 
 
8197
#~ msgid ""
 
8198
#~ "The URL has been stored into the clipboard.\n"
 
8199
#~ "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
 
8200
#~ msgstr ""
 
8201
#~ "該網址已被儲存到剪貼簿。\n"
 
8202
#~ "只要使用 Ctrl + v 將其貼在任何地方。"
 
8203
 
 
8204
#~ msgid ""
 
8205
#~ "No uploaded file available\n"
 
8206
#~ ".Consider activating the history if you want the applet remembers previous "
 
8207
#~ "uploads."
 
8208
#~ msgstr ""
 
8209
#~ "沒有可用的上傳檔案\n"
 
8210
#~ ".如果您想讓小程式記得以前的上傳。請考慮啟用歷史紀錄(剪貼簿)。"
 
8211
 
 
8212
#~ msgid ""
 
8213
#~ "The current URL has been stored into the clipboard.\n"
 
8214
#~ "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
 
8215
#~ msgstr ""
 
8216
#~ "目前已儲存 URL 到剪貼簿。\n"
 
8217
#~ "只要使用 'CTRL+v' 將其貼在任何地方。"
 
8218
 
 
8219
#~ msgid "Delete Trash"
 
8220
#~ msgstr "刪除垃圾"
 
8221
 
 
8222
#~ msgid "Delete All"
 
8223
#~ msgstr "全部刪除"
 
8224
 
 
8225
#, c-format
 
8226
#~ msgid "Show %s"
 
8227
#~ msgstr "顯示 %s"
 
8228
 
 
8229
#~ msgid ""
 
8230
#~ "This applet manages the dustbin\n"
 
8231
#~ "You can threw files and unmount disks by drag andn droping them on the "
 
8232
#~ "icon.\n"
 
8233
#~ "The applet can warn you if you use too much space\n"
 
8234
#~ "Middle-click to display usefull info about the dustbin."
 
8235
#~ msgstr ""
 
8236
#~ "這個小程式管理回收桶\n"
 
8237
#~ "您可以把不要的檔案或者是想要卸載的磁碟丟到圖示上面。\n"
 
8238
#~ "假如您使用了太多的空間,這個小程式可以警告您。\n"
 
8239
#~ "中鍵點擊可以顯示關於回收桶的使用資訊。"
 
8240
 
 
8241
#~ msgid "Show Trash"
 
8242
#~ msgstr "顯示回收桶"
 
8243
 
 
8244
#~ msgid "Show All"
 
8245
#~ msgstr "全部顯示"
 
8246
 
 
8247
#, c-format
 
8248
#~ msgid "Delete %s"
 
8249
#~ msgstr "刪除 %s"
 
8250
 
 
8251
#, c-format
 
8252
#~ msgid ""
 
8253
#~ "A problem occured\n"
 
8254
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
 
8255
#~ "you can change it in the conf panel of this module"
 
8256
#~ msgstr ""
 
8257
#~ "出現了問題\n"
 
8258
#~ "假如 '%s' 不是你常用的檔案瀏覽器。\n"
 
8259
#~ "您可以利用這個模組的設置改變它。"
 
8260
 
 
8261
#~ msgid "Choose in how many minutes your PC will stop :"
 
8262
#~ msgstr "選擇多少分鐘後電腦就會停止:"
 
8263
 
 
8264
#~ msgid "Program an automatic shutdown"
 
8265
#~ msgstr "計劃的自動關機"
 
8266
 
 
8267
#~ msgid "Your computer will shutdown in 1 minute."
 
8268
#~ msgstr "您的電腦將在1分鐘內關機。"
 
8269
 
 
8270
#~ msgid "logout"
 
8271
#~ msgstr "登出"
 
8272
 
 
8273
#~ msgid ""
 
8274
#~ "A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
 
8275
#~ "Left click to log out, middle click to shutdown\n"
 
8276
#~ "You can invert this order if you prefer to shutdown on left-click."
 
8277
#~ msgstr ""
 
8278
#~ "一個非常簡單的小程式,它增加了一個圖示可以登出您目前作業階段。\n"
 
8279
#~ "左鍵點擊登出,中鍵點擊關機。\n"
 
8280
#~ "如果您希望關機用左鍵點擊,您也可以顛倒此順序。"
 
8281
 
 
8282
#~ msgid "You have a new mail :"
 
8283
#~ msgstr "您有新信件:"
 
8284
 
 
8285
#, c-format
 
8286
#~ msgid "You have %d new mails :"
 
8287
#~ msgstr "您有 %d 封新信件:"
 
8288
 
 
8289
#, c-format
 
8290
#~ msgid ""
 
8291
#~ "A problem occured\n"
 
8292
#~ "If '%s' is not your usual mail application,\n"
 
8293
#~ "you can change it in the conf panel of this module"
 
8294
#~ msgstr ""
 
8295
#~ "出現了問題\n"
 
8296
#~ "如果 '%s' 不是您平常使用的信件應用程式,\n"
 
8297
#~ "您可以在這個模組的設置面板裏面更改它。"
 
8298
 
 
8299
#~ msgid ""
 
8300
#~ "This applet lets you control any music player.\n"
 
8301
#~ "Left click to Play/Pause, middle-click to play Next song.\n"
 
8302
#~ "Scroll up/down to play previous/next song.\n"
 
8303
#~ "You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on "
 
8304
#~ "Player),\n"
 
8305
#~ " and jpeg image to use as cover.\n"
 
8306
#~ "Note : For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
 
8307
#~ "       For SongBird, you have to install its dbus add-on.\n"
 
8308
#~ msgstr ""
 
8309
#~ "這個小程式讓你可以控制音樂播放器。\n"
 
8310
#~ "左鍵點擊可以 播放/暫停 ,中鍵點擊播放下一首歌曲。\n"
 
8311
#~ "向上/向下 滾動播放 上/下 一首歌曲。\n"
 
8312
#~ "你可以 拖-放 歌曲的圖示,把他們在播放清單中(取決於播放器),\n"
 
8313
#~ " 和JPEG圖片作為封面。\n"
 
8314
#~ "注:XMMS的,你必須安裝 'xmms - infopipe' 外掛。\n"
 
8315
#~ "       對於SongBird,你必須安裝它的 Dbus 附掛。\n"
 
8316
 
 
8317
#~ msgid ""
 
8318
#~ "Laptop on Battery.\n"
 
8319
#~ " Battery charged at:"
 
8320
#~ msgstr ""
 
8321
#~ "筆記型電腦的電池。\n"
 
8322
#~ " 電池充電於:"
 
8323
 
 
8324
#, c-format
 
8325
#~ msgid ""
 
8326
#~ "Interface '%s' seems to not exist or is not readable.\n"
 
8327
#~ " You may have to set up the interface you wish to monitor.\n"
 
8328
#~ " Do you want to do it now ?"
 
8329
#~ msgstr ""
 
8330
#~ "'%s'界面卡似乎不存在或無法讀取。\n"
 
8331
#~ " 您要監視它必須要先設定好界面卡。\n"
 
8332
#~ " 你想這樣做嗎?"
 
8333
 
 
8334
#, c-format
 
8335
#~ msgid "You're about to delete all files in %s. Sure ?"
 
8336
#~ msgstr "你要刪除的所有在%s的檔案 。確定嗎?"
 
8337
 
 
8338
#~ msgid "Estimated time with Charge:"
 
8339
#~ msgstr "估計充電的時間:"
 
8340
 
 
8341
#~ msgid ""
 
8342
#~ "Laptop on Charge.\n"
 
8343
#~ " Battery charged at:"
 
8344
#~ msgstr ""
 
8345
#~ "筆記型電腦的充電。\n"
 
8346
#~ " 電池充電於:"
 
8347
 
 
8348
#~ msgid "Estimated Charge time:"
 
8349
#~ msgstr "估計充電時間 :"
 
8350
 
 
8351
#~ msgid "Reboot"
 
8352
#~ msgstr "重新開機"
 
8353
 
 
8354
#~ msgid "No Battery found."
 
8355
#~ msgstr "沒有找到電池 。"
 
8356
 
 
8357
#~ msgid ""
 
8358
#~ "PowerManager.\n"
 
8359
#~ "Your battery is now Charged"
 
8360
#~ msgstr ""
 
8361
#~ "電源管理員。\n"
 
8362
#~ "現在你的電池正在充電"
 
8363
 
 
8364
#~ msgid "Please put your Laptop on charge."
 
8365
#~ msgstr "請把您的筆記型電腦充電。"
 
8366
 
 
8367
#~ msgid "Halt"
 
8368
#~ msgstr "停止"
 
8369
 
 
8370
#~ msgid "A power manager for laptop's battery. It works with ACPI and DBus."
 
8371
#~ msgstr "電源管理員可管理筆記型電腦的電池。它工作在ACPI和DBus 。"
 
8372
 
 
8373
#~ msgid "frame with scotch"
 
8374
#~ msgstr "框架刻痕"
 
8375
 
 
8376
#~ msgid "scotch"
 
8377
#~ msgstr "刻痕(scotch)"
 
8378
 
 
8379
#~ msgid ""
 
8380
#~ "An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
 
8381
#~ "It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
 
8382
#~ "don't have Nautilus).\n"
 
8383
#~ "Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
 
8384
#~ "Middle-click on the main icon to acces your desktop easily.\n"
 
8385
#~ "Middle-click on a mounting point icon to (un)mount is quickly.\n"
 
8386
#~ "The applet can also display valuable information about your disks, like free "
 
8387
#~ "space, type, etc."
 
8388
#~ msgstr ""
 
8389
#~ "一個讓您快速存取所有捷徑的小程式。\n"
 
8390
#~ "它可以管理硬碟,網路位置,與Nautilus的書籤(即使您沒有Nautilus)。\n"
 
8391
#~ "拖-放 資料夾在主圖示上面或者是子Dock上面來增加書籤。\n"
 
8392
#~ "簡單的存取您的桌面只要在主圖示上面按下滑鼠中鍵。\n"
 
8393
#~ "快速的 卸載/掛載 掛載點只要在掛載點上面按下滑鼠中鍵。\n"
 
8394
#~ "這個小程式還可以顯示關於您硬碟的保貴資訊,例如剩下的空間,類型等等。"
 
8395
 
 
8396
#~ msgid ""
 
8397
#~ "This applet let you access quickly to your desklets.\n"
 
8398
#~ "Left click to show/hide your desklets.\n"
 
8399
#~ "Basically, if you run under Compiz, you don't need this applet;\n"
 
8400
#~ " you should just use the 'Widget Layer' capabilities of desklets."
 
8401
#~ msgstr ""
 
8402
#~ "這個小程式可以快速的存取您的桌面小工具(Desklet)。\n"
 
8403
#~ "左鍵點擊可以 顯示/隱藏 您的桌面小工具。\n"
 
8404
#~ "基本上您只要執行Compiz,您不需要這個小程式;\n"
 
8405
#~ " 您只需要使用\"桌面小程式層(Widget Layer)\"就有桌面小工具的功能了。"
 
8406
 
 
8407
#~ msgid "showDesklets"
 
8408
#~ msgstr "顯示桌面小工具"
 
8409
 
 
8410
#~ msgid "Clear the stack ?"
 
8411
#~ msgstr "清除堆疊嗎?"
 
8412
 
 
8413
#~ msgid "Set new name for this item :"
 
8414
#~ msgstr "為這個項目設置新的名字:"
 
8415
 
 
8416
#~ msgid "Copy (middle click)"
 
8417
#~ msgstr "拷貝(中鍵點擊)"
 
8418
 
 
8419
#~ msgid "current"
 
8420
#~ msgstr "目前的"
 
8421
 
 
8422
#~ msgid "desktop"
 
8423
#~ msgstr "桌面"
 
8424
 
 
8425
#~ msgid "Reload Stacks"
 
8426
#~ msgstr "重新載入堆疊"
 
8427
 
 
8428
#~ msgid "Clean local directory"
 
8429
#~ msgstr "清除本地端的目錄"
 
8430
 
 
8431
#~ msgid "Move current desktop to this desktop"
 
8432
#~ msgstr "移動目前的桌面到這個桌面"
 
8433
 
 
8434
#~ msgid "Add a desktop"
 
8435
#~ msgstr "增加一個桌面"
 
8436
 
 
8437
#~ msgid "Remove last desktop"
 
8438
#~ msgstr "移除最後一個桌面"
 
8439
 
 
8440
#~ msgid "Set title for this tab :"
 
8441
#~ msgstr "設定這個分頁的標籤"
 
8442
 
 
8443
#, c-format
 
8444
#~ msgid "You can call back the Terminal desklet by typing %s"
 
8445
#~ msgstr "您可以按下 %s 來喚回終端機桌面小工具"
 
8446
 
 
8447
#~ msgid "Change this Tab's color"
 
8448
#~ msgstr "改變這個分頁的顏色"
 
8449
 
 
8450
#~ msgid "Search for tag :"
 
8451
#~ msgstr "搜尋標籤:"
 
8452
 
 
8453
#~ msgid "Search for :"
 
8454
#~ msgstr "搜尋:"
 
8455
 
 
8456
#~ msgid "Delete this note ?"
 
8457
#~ msgstr "刪除這頁筆記?"
 
8458
 
 
8459
#~ msgid "Clear marks"
 
8460
#~ msgstr "清除標記"
 
8461
 
 
8462
#~ msgid "SunRise"
 
8463
#~ msgstr "日出"
 
8464
 
 
8465
#~ msgid "Precipitation Probability"
 
8466
#~ msgstr "下雨機率"
 
8467
 
 
8468
#~ msgid ""
 
8469
#~ "No data were available\n"
 
8470
#~ " is connection alive ?"
 
8471
#~ msgstr ""
 
8472
#~ "沒有資料可用\n"
 
8473
#~ " 連線還存在嗎?"
 
8474
 
 
8475
#~ msgid ""
 
8476
#~ "No data were available\n"
 
8477
#~ "Re-trying now ..."
 
8478
#~ msgstr ""
 
8479
#~ "沒有數據\n"
 
8480
#~ "現在正再重試中"
 
8481
 
 
8482
#~ msgid "when hovering an icon"
 
8483
#~ msgstr "當滑鼠指標懸停在圖示上方"
 
8484
 
 
8485
#~ msgid "SunSet"
 
8486
#~ msgstr "日落"
 
8487
 
 
8488
#~ msgid "Wifi disabled."
 
8489
#~ msgstr "無線網路關閉。"
 
8490
 
 
8491
#~ msgid "felt"
 
8492
#~ msgstr "感覺"
 
8493
 
 
8494
#~ msgid "Effects used on launcher :"
 
8495
#~ msgstr "用於快速啟動的效果:"
 
8496
 
 
8497
#~ msgid "Number of time the animation will play :"
 
8498
#~ msgstr "動畫播放的時間:"
 
8499
 
 
8500
#~ msgid "when clicking on an appli"
 
8501
#~ msgstr "當點擊一個應用程式"
 
8502
 
 
8503
#~ msgid "Effects used on applis :"
 
8504
#~ msgstr "用於應用程式的效果:"
 
8505
 
 
8506
#~ msgid "Effects used on applets :"
 
8507
#~ msgstr "用於小程式的效果:"
 
8508
 
 
8509
#~ msgid "Duration of the animation :"
 
8510
#~ msgstr "動畫長短:"
 
8511
 
 
8512
#~ msgid "Image for the spot :"
 
8513
#~ msgstr "斑紋的圖像:"
 
8514
 
 
8515
#~ msgid "color of the mesh :"
 
8516
#~ msgstr "圖示變化的顏色:"
 
8517
 
 
8518
#~ msgid "Effects used :"
 
8519
#~ msgstr "已使用的效果:"
 
8520
 
 
8521
#~ msgid ""
 
8522
#~ "No items in the stack.\n"
 
8523
#~ "You can add files, URL, and even piece of text by dragging them onto the "
 
8524
#~ "icon."
 
8525
#~ msgstr ""
 
8526
#~ "在堆疊區裏面沒有物件。\n"
 
8527
#~ "您可以增加檔案、URL網址、以及任何的文字片段,用 拖-放 到圖示的方式建立。"
 
8528
 
 
8529
#~ msgid "Repeat while icon is pointed ?"
 
8530
#~ msgstr "指到圖示上同時不停的重複顯示?"
 
8531
 
 
8532
#~ msgid "Type of mesh :"
 
8533
#~ msgstr "圖示變化的樣式:"
 
8534
 
 
8535
#~ msgid "color of the spot :"
 
8536
#~ msgstr "斑紋的顏色:"
 
8537
 
 
8538
#~ msgid "color of the halo :"
 
8539
#~ msgstr "聖光的顏色:"
 
8540
 
 
8541
#~ msgid "Image for the front spot :"
 
8542
#~ msgstr "前方的斑紋圖像:"
 
8543
 
 
8544
#~ msgid "Rays speed :"
 
8545
#~ msgstr "光輝的速度:"
 
8546
 
 
8547
#~ msgid "Random colors ?"
 
8548
#~ msgstr "隨機顏色?"
 
8549
 
 
8550
#~ msgid "Rays size :"
 
8551
#~ msgstr "光輝的大小:"
 
8552
 
 
8553
#~ msgid "Number of rays :"
 
8554
#~ msgstr "光輝的數量:"
 
8555
 
 
8556
#~ msgid "Friction :"
 
8557
#~ msgstr "摩擦係數:"
 
8558
 
 
8559
#~ msgid "Initial stretch :"
 
8560
#~ msgstr "使用的彈力:"
 
8561
 
 
8562
#~ msgid "Spring constant :"
 
8563
#~ msgstr "彈力常數:"
 
8564
 
 
8565
#~ msgid "Number of points on the grid in one direction :"
 
8566
#~ msgstr "拉伸彈跳的方向數量:"
 
8567
 
 
8568
#~ msgid "Width of the wave :"
 
8569
#~ msgstr "波狀的寬度:"
 
8570
 
 
8571
#~ msgid "Amplitude of the wave :"
 
8572
#~ msgstr "波狀的振幅:"
 
8573
 
 
8574
#~ msgid "Duration of the pulse :"
 
8575
#~ msgstr "脈衝光時間長度:"
 
8576
 
 
8577
#~ msgid "Zoom max of the pulse :"
 
8578
#~ msgstr "最大的脈衝光大小:"
 
8579
 
 
8580
#~ msgid "Should the pulse follow the shape of the icon ?"
 
8581
#~ msgstr "脈衝光要跟隨圖示的形狀嗎?"
 
8582
 
 
8583
#~ msgid "When bouncing, resize the icon of :"
 
8584
#~ msgstr "當跳動的時候,修改圖示的大小為:"
 
8585
 
 
8586
#~ msgid "the smaller, the more it will flatten."
 
8587
#~ msgstr "跳動前準備動作的大小,數字越小壓的越扁。"
 
8588
 
 
8589
#~ msgid "Duration of the bounce :"
 
8590
#~ msgstr "跳動的時間長度:"
 
8591
 
 
8592
#~ msgid "How much the icon will flatten when hurting the ground :"
 
8593
#~ msgstr "跳動前壓縮圖示到多小:"
 
8594
 
 
8595
#~ msgid "Name of the icon when the penguin is not free :"
 
8596
#~ msgstr "當企鵝不是自由奔跑的時候,圖示的名稱:"
 
8597
 
 
8598
#~ msgid "Icon size when the penguin is not free :"
 
8599
#~ msgstr "當企鵝不是自由奔跑的時候,圖示的大小:"
 
8600
 
 
8601
#~ msgid "Duration of the blink :"
 
8602
#~ msgstr "閃爍的時間長度:"
 
8603
 
 
8604
#~ msgid "in seconds"
 
8605
#~ msgstr "以秒計算"
 
8606
 
 
8607
#~ msgid "Choose one of the available themes :"
 
8608
#~ msgstr "選擇一個已經存在的主題:"
 
8609
 
 
8610
#~ msgid "Action_0"
 
8611
#~ msgstr "動作_0"
 
8612
 
 
8613
#~ msgid "Ground offset :"
 
8614
#~ msgstr "地面的偏移量:"
 
8615
 
 
8616
#~ msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock ?"
 
8617
#~ msgstr "讓企鵝自由自在的在Dock上到處跑?"
 
8618
 
 
8619
#~ msgid "Transparency of the penguin :"
 
8620
#~ msgstr "企鵝的透明度:"
 
8621
 
 
8622
#~ msgid "Action_1/Command_0"
 
8623
#~ msgstr "動作_1/指令_0"
 
8624
 
 
8625
#~ msgid "Action_1/Command_1"
 
8626
#~ msgstr "動作_1/指令_1"
 
8627
 
 
8628
#~ msgid "Action_0/Command_0"
 
8629
#~ msgstr "動作_0/指令_0"
 
8630
 
 
8631
#~ msgid "Action_1"
 
8632
#~ msgstr "動作_1"
 
8633
 
 
8634
#~ msgid "Action_1/Command_2"
 
8635
#~ msgstr "動作_1/指令_2"
 
8636
 
 
8637
#~ msgid "Action_3/Command_0"
 
8638
#~ msgstr "動作_3/指令_0"
 
8639
 
 
8640
#~ msgid "Action_3"
 
8641
#~ msgstr "動作_3"
 
8642
 
 
8643
#~ msgid "Action_4"
 
8644
#~ msgstr "動作_4"
 
8645
 
 
8646
#~ msgid "Action_3/Command_1"
 
8647
#~ msgstr "動作_3/指令_1"
 
8648
 
 
8649
#~ msgid "Action_4/Command_0"
 
8650
#~ msgstr "動作_4/指令_0"
 
8651
 
 
8652
#~ msgid "Action_2/Command_0"
 
8653
#~ msgstr "動作_2/指令_0"
 
8654
 
 
8655
#~ msgid "Action_2/Command_1"
 
8656
#~ msgstr "動作_2/指令_1"
 
8657
 
 
8658
#~ msgid "Action_1/Command_4"
 
8659
#~ msgstr "動作_1/指令_4"
 
8660
 
 
8661
#~ msgid "Action_2"
 
8662
#~ msgstr "動作_2"
 
8663
 
 
8664
#~ msgid "Action_1/Command_3"
 
8665
#~ msgstr "動作_1/指令_3"
 
8666
 
 
8667
#~ msgid "Action_5/Command_1"
 
8668
#~ msgstr "動作_5/指令_1"
 
8669
 
 
8670
#~ msgid "Action_6"
 
8671
#~ msgstr "動作_6"
 
8672
 
 
8673
#~ msgid "Action_4/Command_1"
 
8674
#~ msgstr "動作_4/指令_1"
 
8675
 
 
8676
#~ msgid "Action_5/Command_0"
 
8677
#~ msgstr "動作_5/指令_0"
 
8678
 
 
8679
#~ msgid "Action_5"
 
8680
#~ msgstr "動作_5"
 
8681
 
 
8682
#~ msgid "Action_6/Command_4"
 
8683
#~ msgstr "動作_6/指令_4"
 
8684
 
 
8685
#~ msgid "Action_6/Command_0"
 
8686
#~ msgstr "動作_6/指令_0"
 
8687
 
 
8688
#~ msgid "Action_6/Command_1"
 
8689
#~ msgstr "動作_6/指令_1"
 
8690
 
 
8691
#~ msgid "Action_6/Command_2"
 
8692
#~ msgstr "動作_6/指令_2"
 
8693
 
 
8694
#~ msgid "Action_6/Command_3"
 
8695
#~ msgstr "動作_6/指令_3"
 
8696
 
 
8697
#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
 
8698
#~ msgstr "桌面小工具的尺寸(寬 x 高):"
 
8699
 
 
8700
#~ msgid ""
 
8701
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
 
8702
#~ "or ALT + left_click for exemple."
 
8703
#~ msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以改變尺寸例如以 ALT + 滑鼠中鍵點擊 或者是 ALT + 左鍵點擊。"
 
8704
 
 
8705
#~ msgid "Is detached from the dock ?"
 
8706
#~ msgstr "從Dock上面分離嗎?"
 
8707
 
 
8708
#~ msgid ""
 
8709
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
 
8710
#~ msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以移動它,按下 ALT + 左鍵移動。"
 
8711
 
 
8712
#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
 
8713
#~ msgstr "桌面小工具的位置( X軸 ; Y軸 ):"
 
8714
 
 
8715
#~ msgid "Accessibility :"
 
8716
#~ msgstr "可看到的方式:"
 
8717
 
 
8718
#~ msgid "in degrees."
 
8719
#~ msgstr "以角度。"
 
8720
 
 
8721
#~ msgid "Lock position ?"
 
8722
#~ msgstr "鎖定位置?"
 
8723
 
 
8724
#~ msgid ""
 
8725
#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
 
8726
#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
 
8727
#~ msgstr "假如鎖定了,桌面小工具就不能夠簡單的用拖動的方式移動。然而您還是可以用 ALT + 左鍵拖動 的方式來移動。"
 
8728
 
 
8729
#~ msgid "Should be visible on all desktops ?"
 
8730
#~ msgstr "全部的桌面都可以看得到嗎?"
 
8731
 
 
8732
#~ msgid "Top offset :"
 
8733
#~ msgstr "頂部位移量:"
 
8734
 
 
8735
#~ msgid "Background tansparency :"
 
8736
#~ msgstr "背景透明度:"
 
8737
 
 
8738
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
 
8739
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於左邊時的位置。"
 
8740
 
 
8741
#~ msgid "Left offset :"
 
8742
#~ msgstr "左邊的位移量:"
 
8743
 
 
8744
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
 
8745
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於頂部時的位置。"
 
8746
 
 
8747
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
 
8748
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於右邊時的位置。"
 
8749
 
 
8750
#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
 
8751
#~ msgstr "選擇桌面小工具的裝飾主題:"
 
8752
 
 
8753
#~ msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
 
8754
#~ msgstr "選擇 \"個人的\" 那個設定,下面的裝飾設定就可以使用。"
 
8755
 
 
8756
#~ msgid "Background image :"
 
8757
#~ msgstr "背景圖片:"
 
8758
 
 
8759
#~ msgid "Right offset :"
 
8760
#~ msgstr "右邊偏移量:"
 
8761
 
 
8762
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
 
8763
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於底部時的位置。"
 
8764
 
 
8765
#~ msgid "Bottom offset :"
 
8766
#~ msgstr "底部偏移量:"
 
8767
 
 
8768
#~ msgid "Foreground tansparency :"
 
8769
#~ msgstr "前景透明度:"
 
8770
 
 
8771
#~ msgid "Foreground image :"
 
8772
#~ msgstr "前景圖片:"
 
8773
 
 
8774
#~ msgid "Which items should be remembered ?"
 
8775
#~ msgstr "哪些項目應該要記憶起來?"
 
8776
 
 
8777
#~ msgid "Shortkey to pop-up the items menu :"
 
8778
#~ msgstr "彈跳出項目選單的快速鍵:"
 
8779
 
 
8780
#~ msgid "Number of items :"
 
8781
#~ msgstr "項目的數量:"
 
8782
 
 
8783
#~ msgid ""
 
8784
#~ "It is especially usefull if you often select text with mouse and don't want "
 
8785
#~ "to lose your clipboard items because of a great number of selection items."
 
8786
#~ msgstr "如果您不想失去您剪貼簿裏面的項目,並且你經常用滑鼠大量的選擇文字,那這會很有用,"
 
8787
 
 
8788
#~ msgid "Paste into Clipboard ?"
 
8789
#~ msgstr "貼到剪貼簿?"
 
8790
 
 
8791
#~ msgid "If so, number of selection items :"
 
8792
#~ msgstr "假如是,選擇項目的數量:"
 
8793
 
 
8794
#~ msgid "Separate clipboard and selection ?"
 
8795
#~ msgstr "獨立的剪貼簿和選擇?"
 
8796
 
 
8797
#~ msgid "Paste into Selection ?"
 
8798
#~ msgstr "貼到選擇?"
 
8799
 
 
8800
#~ msgid "Pop-up menus at mouse position ?"
 
8801
#~ msgstr "以滑鼠指標的位置來彈跳初選單?"
 
8802
 
 
8803
#~ msgid "-180"
 
8804
#~ msgstr "-180"
 
8805
 
 
8806
#~ msgid "Duration of the action menu :"
 
8807
#~ msgstr "動作選單的時間長短:"
 
8808
 
 
8809
#~ msgid "Replay actions ?"
 
8810
#~ msgstr "重複動作?"
 
8811
 
 
8812
#~ msgid "Enable actions ?"
 
8813
#~ msgstr "啟用動作?"
 
8814
 
 
8815
#~ msgid "Display the actions when selecting an item in the history."
 
8816
#~ msgstr "在選擇一個歷史紀錄當中的項目時顯現的動作 。"
 
8817
 
 
8818
#~ msgid ""
 
8819
#~ "If some actions are associated with an item, they will be proposed to you "
 
8820
#~ "when the item is created."
 
8821
#~ msgstr "如果一些動作與一個項目有關聯時,在建立一個項目的時候會向您提出。"
 
8822
 
 
8823
#~ msgid "showDesktop2"
 
8824
#~ msgstr "顯示桌面2"
 
8825
 
 
8826
#~ msgid "Let extern applications modify the quick-infos on icons ?"
 
8827
#~ msgstr "讓外部的應用程式可以修改圖示的快速資訊?"
 
8828
 
 
8829
#~ msgid "Let extern applications modify the labels of icons ?"
 
8830
#~ msgstr "讓外部的應用程式可以修改圖示的標籤名稱?"
 
8831
 
 
8832
#~ msgid "Let extern applications reload the applets ?"
 
8833
#~ msgstr "讓外部的應用程式可以重新載入小程式?"
 
8834
 
 
8835
#~ msgid "Let extern applications show/hide the desklets ?"
 
8836
#~ msgstr "讓外部的應用程式 顯示/隱藏 桌面小工具(Desklets)?"
 
8837
 
 
8838
#~ msgid "Let extern applications add launchers into the docks ?"
 
8839
#~ msgstr "讓外部的應用程式可以增加快速啟動到Dock上?"
 
8840
 
 
8841
#~ msgid "Let extern applications show/hide the docks ?"
 
8842
#~ msgstr "讓外部的應用程式可以 顯示/隱藏 Dock?"
 
8843
 
 
8844
#~ msgid "Let extern applications pop-up dialogs in the dock ?"
 
8845
#~ msgstr "讓外部的應用程序可以在Dock上面彈出對話框?"
 
8846
 
 
8847
#~ msgid "A list of persistent items that can be accessed with middle-click :"
 
8848
#~ msgstr "持久性的項目列表,可以用中鍵點擊存取:"
 
8849
 
 
8850
#~ msgid "Let extern applications quit the dock ?"
 
8851
#~ msgstr "讓外部的應用程式可以控制離開Dock?"
 
8852
 
 
8853
#~ msgid "Let extern applications reboot the dock ?"
 
8854
#~ msgstr "讓外部的應用程式可以控制重新啟動Dock?"
 
8855
 
 
8856
#~ msgid "Let extern applications animate the icons ?"
 
8857
#~ msgstr "讓外部的應用程式可以用動畫圖示?"
 
8858
 
 
8859
#~ msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog :"
 
8860
#~ msgstr "顯示/隱藏 快速執行對話框的快速鍵:"
 
8861
 
 
8862
#~ msgid "Command to use to configure the menu :"
 
8863
#~ msgstr "設置選單的指令:"
 
8864
 
 
8865
#~ msgid "Show recent documents ?"
 
8866
#~ msgstr "顯示最近使用的文件"
 
8867
 
 
8868
#~ msgid "Let extern applications register new module ?"
 
8869
#~ msgstr "讓外部的應用程式掛入新的模組?"
 
8870
 
 
8871
#~ msgid "Let extern applications modify the image of icons ?"
 
8872
#~ msgstr "讓外部的應用程式可以修改圖示的圖形?"
 
8873
 
 
8874
#~ msgid "Shortkey to show/hide the menu :"
 
8875
#~ msgstr "選單的 顯示/隱藏 快速鍵:"
 
8876
 
 
8877
#~ msgid "Display icons in the menu ?"
 
8878
#~ msgstr "在選單上面顯示圖示?"
 
8879
 
 
8880
#~ msgid "Let blank to not use this filter."
 
8881
#~ msgstr "不使用此篩選器請空白。"
 
8882
 
 
8883
#~ msgid "Choose the style of the display : "
 
8884
#~ msgstr "選擇顯示風格: "
 
8885
 
 
8886
#~ msgid "in days. Set 0 to not use this filter."
 
8887
#~ msgstr "以日為單位。設定為 0 時不使用這個篩選器。"
 
8888
 
 
8889
#~ msgid "Only show files that are under this folder or its sub-folder :"
 
8890
#~ msgstr "只顯示資料夾或其子資料夾之下的檔案:"
 
8891
 
 
8892
#~ msgid "High values color :"
 
8893
#~ msgstr "高數值時的顏色:"
 
8894
 
 
8895
#~ msgid "Low values color :"
 
8896
#~ msgstr "低數值時的顏色:"
 
8897
 
 
8898
#~ msgid "Background color of the graphic :"
 
8899
#~ msgstr "圖表背景顏色:"
 
8900
 
 
8901
#~ msgid "It's the color of the graphic for low quality signal."
 
8902
#~ msgstr "當低負載時圖表訊號的顏色。"
 
8903
 
 
8904
#~ msgid "It's the color of the graphic for high quality signal."
 
8905
#~ msgstr "當高負載時圖表訊號的顏色。"
 
8906
 
 
8907
#~ msgid "Rotation :"
 
8908
#~ msgstr "自轉(Rotation):"
 
8909
 
 
8910
#~ msgid "Name of an image for the 'Low' icon :"
 
8911
#~ msgstr "\"訊號低\"的圖檔:"
 
8912
 
 
8913
#~ msgid "Name of an image for the 'Very low' icon :"
 
8914
#~ msgstr "\"訊號非常低\"的圖檔:"
 
8915
 
 
8916
#~ msgid "Name of an image for the 'No signal' icon :"
 
8917
#~ msgstr "\"沒訊號\"的圖檔:"
 
8918
 
 
8919
#~ msgid "Name of an image for the 'Middle' icon :"
 
8920
#~ msgstr "\"訊號中等\"的圖檔:"
 
8921
 
 
8922
#~ msgid "Let it empty to use the default icon."
 
8923
#~ msgstr "空白將會使用預設的圖示。"
 
8924
 
 
8925
#~ msgid "Name of an image for the 'Excellent' icon :"
 
8926
#~ msgstr "\"訊號非常好\"的圖檔:"
 
8927
 
 
8928
#~ msgid "Name of an image for the 'Not connected' icon :"
 
8929
#~ msgstr "\"沒有連線\"的圖檔:"
 
8930
 
 
8931
#~ msgid "Name of an image for the 'Wired connection' icon :"
 
8932
#~ msgstr "\"有線連結\"的圖檔:"
 
8933
 
 
8934
#~ msgid ""
 
8935
#~ "You need OpenGL for this option. Set it to 0 to not use it, 1 means the "
 
8936
#~ "movement is continue."
 
8937
#~ msgstr "您需要有OpenGL才能使用這個選項。設定為 0 時不使用,1 是指繼續動作下去。"
 
8938
 
 
8939
#~ msgid "How smooth is the movement ?"
 
8940
#~ msgstr "動作的平滑度?"
 
8941
 
 
8942
#~ msgid "Shortkey to activate/deactivate the navigation mode :"
 
8943
#~ msgstr "使用/停用 導航模式的快速鍵:"
 
8944
 
 
8945
#~ msgid "Overwrite the default label with the connection point name ?"
 
8946
#~ msgstr "覆蓋預設的標籤與連接點的名稱?"
 
8947
 
 
8948
#~ msgid ""
 
8949
#~ "Allow you to overwrite applet's default command line and launch you wireless "
 
8950
#~ "configuration interface."
 
8951
#~ msgstr "允許您忽略小程式的內建預設指令行,以您自己設定的指令來啟動您的無線配置界面。"
 
8952
 
 
8953
#~ msgid "Shortkey to activate/deactivate the finder mode :"
 
8954
#~ msgstr "使用/停用 尋找模式的快速鍵:"
 
8955
 
 
8956
#~ msgid "Font size, relatively to the dock's size :"
 
8957
#~ msgstr "相對於dock尺寸的字體大小:"
 
8958
 
 
8959
#~ msgid "Font used to display what you type :"
 
8960
#~ msgstr "您打出的字要用什麼字體:"
 
8961
 
 
8962
#~ msgid "Characters"
 
8963
#~ msgstr "字元"
 
8964
 
 
8965
#~ msgid "Text weight :"
 
8966
#~ msgstr "文字重量:"
 
8967
 
 
8968
#~ msgid "between 1 and 9, the bigger, the heavier."
 
8969
#~ msgstr "從 1 到 9 之間,越大愈重。"
 
8970
 
 
8971
#~ msgid "Write text on the top of the dock ?"
 
8972
#~ msgstr "寫入文字在Dock頂端?"
 
8973
 
 
8974
#~ msgid "Preferred application starting with 'd' :"
 
8975
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'd' 開始:"
 
8976
 
 
8977
#~ msgid "Preferred application starting with 'c' :"
 
8978
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'c' 開始:"
 
8979
 
 
8980
#~ msgid "Preferred application starting with 'b' :"
 
8981
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'b' 開始:"
 
8982
 
 
8983
#~ msgid "Preferred application starting with 'a' :"
 
8984
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'a' 開始:"
 
8985
 
 
8986
#~ msgid "Preferred applications"
 
8987
#~ msgstr "喜愛的應用程式"
 
8988
 
 
8989
#~ msgid "Preferred application starting with 'e' :"
 
8990
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'e' 開始:"
 
8991
 
 
8992
#~ msgid "Should the text be outlined ?"
 
8993
#~ msgstr "文字要有外框嗎?"
 
8994
 
 
8995
#~ msgid "Color of the background of the characters :"
 
8996
#~ msgstr "字元背景顏色:"
 
8997
 
 
8998
#~ msgid "Text color :"
 
8999
#~ msgstr "文字色彩:"
 
9000
 
 
9001
#~ msgid "Preferred application starting with 'h' :"
 
9002
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'h' 開始:"
 
9003
 
 
9004
#~ msgid "Preferred application starting with 'f' :"
 
9005
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'f' 開始:"
 
9006
 
 
9007
#~ msgid "Preferred application starting with 'g' :"
 
9008
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'g' 開始:"
 
9009
 
 
9010
#~ msgid "Preferred application starting with 'j' :"
 
9011
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'j' 開始:"
 
9012
 
 
9013
#~ msgid "Preferred application starting with 'i' :"
 
9014
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'i' 開始:"
 
9015
 
 
9016
#~ msgid "Preferred application starting with 'l' :"
 
9017
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'l' 開始:"
 
9018
 
 
9019
#~ msgid "Preferred application starting with 'k' :"
 
9020
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'k' 開始:"
 
9021
 
 
9022
#~ msgid "Preferred application starting with 'n' :"
 
9023
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'n' 開始:"
 
9024
 
 
9025
#~ msgid "Preferred application starting with 'm' :"
 
9026
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'm' 開始:"
 
9027
 
 
9028
#~ msgid "Preferred application starting with 'o' :"
 
9029
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'o' 開始:"
 
9030
 
 
9031
#~ msgid "Preferred application starting with 'u' :"
 
9032
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'u' 開始:"
 
9033
 
 
9034
#~ msgid "Preferred application starting with 'v' :"
 
9035
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'v' 開始:"
 
9036
 
 
9037
#~ msgid "Preferred application starting with 's' :"
 
9038
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 's' 開始:"
 
9039
 
 
9040
#~ msgid "Preferred application starting with 't' :"
 
9041
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 't' 開始:"
 
9042
 
 
9043
#~ msgid "Preferred application starting with 'y' :"
 
9044
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'y' 開始:"
 
9045
 
 
9046
#~ msgid "Preferred application starting with 'x' :"
 
9047
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'x' 開始:"
 
9048
 
 
9049
#~ msgid "Preferred application starting with 'w' :"
 
9050
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'w' 開始:"
 
9051
 
 
9052
#~ msgid "Preferred application starting with 'p' :"
 
9053
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'p' 開始:"
 
9054
 
 
9055
#~ msgid "Preferred application starting with 'r' :"
 
9056
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'r' 開始:"
 
9057
 
 
9058
#~ msgid "Preferred application starting with 'q' :"
 
9059
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'q' 開始:"
 
9060
 
 
9061
#~ msgid "Show free memory instead of used memory ?"
 
9062
#~ msgstr "以閒置記憶體來替代已經使用的記憶體?"
 
9063
 
 
9064
#~ msgid "You need an nVidia and the 'nvidia-settings' tool."
 
9065
#~ msgstr "您需要有 nVidia 與 nvidia-settings 工具。"
 
9066
 
 
9067
#~ msgid "Show graphic card temperature ?"
 
9068
#~ msgstr "顯示卡溫度?"
 
9069
 
 
9070
#~ msgid "It's the color of the graphic for high values."
 
9071
#~ msgstr "這是圖形在高數值時的顏色。"
 
9072
 
 
9073
#~ msgid "It's the color of the graphic for low values."
 
9074
#~ msgstr "這是圖形在低數值時的顏色。"
 
9075
 
 
9076
#~ msgid "Preferred application starting with 'z' :"
 
9077
#~ msgstr "喜愛的應用程式以 'z' 開始:"
 
9078
 
 
9079
#~ msgid "Show all values on same graph ?"
 
9080
#~ msgstr "在相同的圖表上顯示全部的數值?"
 
9081
 
 
9082
#~ msgid "Show CPU usage ?"
 
9083
#~ msgstr "顯示CPU使用率?"
 
9084
 
 
9085
#~ msgid "Show SWAP too ?"
 
9086
#~ msgstr "也顯示SWAP嗎?"
 
9087
 
 
9088
#~ msgid "Delay between refresh :"
 
9089
#~ msgstr "刷新的間隔時間:"
 
9090
 
 
9091
#~ msgid "User command to show a system monitor :"
 
9092
#~ msgstr "顯示系統監控的使用者自訂指令:"
 
9093
 
 
9094
#~ msgid "Steal the system monitor's icon in taskbar ?"
 
9095
#~ msgstr "抓取系統監視器的圖示放在工具列上?"
 
9096
 
 
9097
#~ msgid ""
 
9098
#~ "It will prevent the system monitor's icon to appear in the taskbar. The "
 
9099
#~ "applet's icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
 
9100
#~ msgstr "它會阻止系統監視器的圖示出現在工具列上,此小程式的圖示會像是快速啟動一樣。"
 
9101
 
 
9102
#~ msgid "Number of programs to display in the top list :"
 
9103
#~ msgstr "顯示最高負載的程式數量清單:"
 
9104
 
 
9105
#~ msgid ""
 
9106
#~ "When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-"
 
9107
#~ "using programs."
 
9108
#~ msgstr "當您在圖示上面點擊左鍵時,您將會看到一個 CPU / RAM 最高負載程式清單。"
 
9109
 
 
9110
#~ msgid "It's the second color of the gradation used to write the top list."
 
9111
#~ msgstr "這是高負載列表的下半部漸層終止顏色。"
 
9112
 
 
9113
#~ msgid "Start color of the top list :"
 
9114
#~ msgstr "高負載列表漸層起始顏色:"
 
9115
 
 
9116
#~ msgid "It's the first color of the gradation used to write the top list."
 
9117
#~ msgstr "這是高負載列表的上半部漸層起始顏色。"
 
9118
 
 
9119
#~ msgid "Lower limit of core temperature :"
 
9120
#~ msgstr "最低顯卡核心溫度:"
 
9121
 
 
9122
#~ msgid ""
 
9123
#~ "in celcius. The temperature will be displayed between this value and the "
 
9124
#~ "upper limit."
 
9125
#~ msgstr "以攝氏度為單位。顯示的溫度會以這個溫度到設定的最高溫度之間。"
 
9126
 
 
9127
#~ msgid ""
 
9128
#~ "in celcius. The temperature will be displayed between the lower limit and "
 
9129
#~ "this value."
 
9130
#~ msgstr "以攝氏度為單位。顯示的溫度會以這個溫度到設定的最低溫度之間。"
 
9131
 
 
9132
#~ msgid "Stop color of the top list :"
 
9133
#~ msgstr "高負載列表漸層終止顏色:"
 
9134
 
 
9135
#~ msgid "Show top memory usage in % ?"
 
9136
#~ msgstr "顯示最高記憶體使用(以 % 表示)?"
 
9137
 
 
9138
#~ msgid "Delay between refresh of the top list :"
 
9139
#~ msgstr "刷新高負載列表的間隔時間:"
 
9140
 
 
9141
#~ msgid "Play a sound during the alert ?"
 
9142
#~ msgstr "警告的同時也使用聲音警告?"
 
9143
 
 
9144
#~ msgid "Alert limit of core temperature :"
 
9145
#~ msgstr "顯卡核心警告極限溫度:"
 
9146
 
 
9147
#~ msgid "Sound path :"
 
9148
#~ msgstr "警告聲音檔案的路徑:"
 
9149
 
 
9150
#~ msgid "Alert when core temperature is high ?"
 
9151
#~ msgstr "當顯卡核心溫度過高時警告?"
 
9152
 
 
9153
#~ msgid "Keep ratio ?"
 
9154
#~ msgstr "保持比例?"
 
9155
 
 
9156
#~ msgid "Upper limit of core temperature :"
 
9157
#~ msgstr "最高顯卡核心溫度:"
 
9158
 
 
9159
#~ msgid "Mean delay between winks :"
 
9160
#~ msgstr "眨眼之間的平均延遲時間:"
 
9161
 
 
9162
#~ msgid "Luminosity to automatically apply on startup :"
 
9163
#~ msgstr "在系統啟動時自動調整亮度:"
 
9164
 
 
9165
#~ msgid "Set 0 to not use it."
 
9166
#~ msgstr "設定 0 不使用它。"
 
9167
 
 
9168
#~ msgid ""
 
9169
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click. "
 
9170
#~ "Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
 
9171
#~ msgstr "依附在您的視窗管理員當中,您可以用ALT + 左鍵來移動他。螢幕的右下方是負值。"
 
9172
 
 
9173
#~ msgid "Variation for 1 mouse scroll, in % :"
 
9174
#~ msgstr "鼠標滾動1格變化量,以 % 表示:"
 
9175
 
 
9176
#~ msgid "Sound card to control :"
 
9177
#~ msgstr "要控制的音效卡:"
 
9178
 
 
9179
#~ msgid "Let empty to use the default sound card."
 
9180
#~ msgstr "使用預設的音效卡請空白。"
 
9181
 
 
9182
#~ msgid "Choose which channel to control :"
 
9183
#~ msgstr "要控制哪個通道:"
 
9184
 
 
9185
#~ msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet ?"
 
9186
#~ msgstr "當滑鼠游標離開桌面小工具時隱藏聲音調整器?"
 
9187
 
 
9188
#~ msgid "Effet to apply on the icon according to volume :"
 
9189
#~ msgstr "音效調整確認之後在圖示上的特效:"
 
9190
 
 
9191
#~ msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog :"
 
9192
#~ msgstr "顯示/隱藏聲音控制對話框的快速鍵:"
 
9193
 
 
9194
#~ msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer :"
 
9195
#~ msgstr "設定顯示進階聲音控制混音器的指令:"
 
9196
 
 
9197
#~ msgid "Optionnally, choose a second channel to control :"
 
9198
#~ msgstr "選擇第二個控制通道:"
 
9199
 
 
9200
#~ msgid "Let empty to use the defaut command."
 
9201
#~ msgstr "使用預設的指令請空白。"
 
9202
 
 
9203
#~ msgid ""
 
9204
#~ "On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then "
 
9205
#~ "need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the "
 
9206
#~ "time, you should just let it empty."
 
9207
#~ msgstr "有一些卡,一個通道只能夠控制一邊(左邊或者右邊)。您需要在這裡指定第二個通道來控制兩個聲道。大多數的狀況下您只需要讓他空白。"
 
9208
 
 
9209
#~ msgid "Should the time be displayed as a 24h format ?"
 
9210
#~ msgstr "要用24小時制嗎?"
 
9211
 
 
9212
#~ msgid "if not, then the applet will update time once a minute, saving CPU."
 
9213
#~ msgstr "如果不要,這小程式將會一分鐘更新時間一次,來節省CPU使用率。"
 
9214
 
 
9215
#~ msgid "for numeric format only."
 
9216
#~ msgstr "只有顯示數字。"
 
9217
 
 
9218
#~ msgid "Show the date :"
 
9219
#~ msgstr "顯示日期:"
 
9220
 
 
9221
#~ msgid "Default icon :"
 
9222
#~ msgstr "預設圖示:"
 
9223
 
 
9224
#~ msgid "Broken icon :"
 
9225
#~ msgstr "毀損圖示:"
 
9226
 
 
9227
#~ msgid "Mute icon :"
 
9228
#~ msgstr "靜音圖示:"
 
9229
 
 
9230
#~ msgid "Let it empty to use the location's name if available."
 
9231
#~ msgstr "假如地區的名稱有設定,讓它空白來使用它。"
 
9232
 
 
9233
#~ msgid "Module"
 
9234
#~ msgstr "模組"
 
9235
 
 
9236
#~ msgid ""
 
9237
#~ "In ms. Set 0 to not have a smooth animation, set 1000 to have a continuous "
 
9238
#~ "animation. It requires OpenGL."
 
9239
#~ msgstr "以毫秒(ms)為單位。設定為 0 時不要平順動畫,設定 1000 為連續動畫。需要OpenGL支援。"
 
9240
 
 
9241
#~ msgid "Show seconds ?"
 
9242
#~ msgstr "顯示秒?"
 
9243
 
 
9244
#~ msgid ""
 
9245
#~ "For exemple :Europe/Paris, :Japan, etc. Let empty to get the local time."
 
9246
#~ msgstr "例如:歐洲/巴黎,:日本,等等。讓他空白來取得電腦系統時間。"
 
9247
 
 
9248
#~ msgid "Display seconds with smooth animation of a duration of :"
 
9249
#~ msgstr "用來顯示秒,平順動畫的持續時間:"
 
9250
 
 
9251
#~ msgid "Timezone :"
 
9252
#~ msgstr "時區:"
 
9253
 
 
9254
#~ msgid "High refresh frequency ?"
 
9255
#~ msgstr "高刷新頻率?"
 
9256
 
 
9257
#~ msgid "Wink duration :"
 
9258
#~ msgstr "眨眼時間:"
 
9259
 
 
9260
#~ msgid "Analogic"
 
9261
#~ msgstr "指針式"
 
9262
 
 
9263
#~ msgid "Numeric"
 
9264
#~ msgstr "數字式"
 
9265
 
 
9266
#~ msgid ""
 
9267
#~ "The analogic view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in "
 
9268
#~ "a numeric way."
 
9269
#~ msgstr "指針式風貌是基於Cairo時鐘;不然它將會以數字顯示。"
 
9270
 
 
9271
#~ msgid "Choose the view :"
 
9272
#~ msgstr "選擇風貌:"
 
9273
 
 
9274
#~ msgid "Image to draw on the background :"
 
9275
#~ msgstr "背景的圖片:"
 
9276
 
 
9277
#~ msgid "Font used for the numeric display :"
 
9278
#~ msgstr "數字式的顯示字型:"
 
9279
 
 
9280
#~ msgid "Numeric View"
 
9281
#~ msgstr "數字式風貌"
 
9282
 
 
9283
#~ msgid "Text color for the numeric display:"
 
9284
#~ msgstr "數字式顯示字的顏色:"
 
9285
 
 
9286
#~ msgid "Show Desktop"
 
9287
#~ msgstr "顯示桌面"
 
9288
 
 
9289
#~ msgid "No Title"
 
9290
#~ msgstr "無標題"
 
9291
 
 
9292
#~ msgid "No RSS feed URL defined..."
 
9293
#~ msgstr "沒有 RSS 提要網址定義..."
 
9294
 
 
9295
#~ msgid ""
 
9296
#~ "Drag'n drop a valid RSS feed URL, or use \"Paste a new RSS Url\" from menu "
 
9297
#~ "to add one."
 
9298
#~ msgstr "拖-放 一個有效的RSS提要網址,或者從選單上使用「貼上一個新的RSS網址」來增加一個新的。"
 
9299
 
 
9300
#~ msgid "Please wait ..."
 
9301
#~ msgstr "請稍候...."
 
9302
 
 
9303
#~ msgid "Retrieving data ..."
 
9304
#~ msgstr "取得資料當中...."
 
9305
 
 
9306
#~ msgid "Set to 0 to use the default applet size"
 
9307
#~ msgstr "設定到0   來使用預設的小程式大小"
 
9308
 
 
9309
#~ msgid "Paste a new RSS Url (drag'n'drop)"
 
9310
#~ msgstr "貼上一個新的RSS網址( 拖-拉 網址也可以)"
 
9311
 
 
9312
#~ msgid "Failed to connect..."
 
9313
#~ msgstr "無法連接..."
 
9314
 
 
9315
#~ msgid "Specify a title :"
 
9316
#~ msgstr "指定標題:"
 
9317
 
 
9318
#~ msgid "Title Font :"
 
9319
#~ msgstr "標題字體:"
 
9320
 
 
9321
#~ msgid "Allow you to skip some lines"
 
9322
#~ msgstr "讓您跳過某些行"
 
9323
 
 
9324
#~ msgid "URL :"
 
9325
#~ msgstr "網址:"
 
9326
 
 
9327
#~ msgid "Warning : couldn't retrieve data last time we tried."
 
9328
#~ msgstr "警告:我們最後一次嘗試仍無法恢復數據。"
 
9329
 
 
9330
#~ msgid "No data (no connection ?)"
 
9331
#~ msgstr "沒有資料(沒有連線嗎?)"
 
9332
 
 
9333
#~ msgid "A cable has been pluged"
 
9334
#~ msgstr "電纜已經插上"
 
9335
 
 
9336
#~ msgid "A cable has been unpluged"
 
9337
#~ msgstr "電纜已經拔除"
 
9338
 
 
9339
#~ msgid ""
 
9340
#~ "This applet allows you to monitor your active connections.\n"
 
9341
#~ "It can display the download/upload speeds and the wifi signal quality.\n"
 
9342
#~ "If you have network-manager running, it can also let you choose the current "
 
9343
#~ "wifi network.\n"
 
9344
#~ "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
 
9345
#~ msgstr ""
 
9346
#~ "這個小程式可以讓您監視您使用中的連線。\n"
 
9347
#~ "他可以顯示 下載/上傳 的速度以及 wifi 的訊號品質。\n"
 
9348
#~ "假如您有網路管理員正在執行當中,他還可以讓您選擇可以使用的 wifi 網路。\n"
 
9349
#~ "左鍵點擊可彈跳出連線資訊,中鍵點擊可以馬上重新檢查目前連線資訊。"
 
9350
 
 
9351
#~ msgid "Transparent background ?"
 
9352
#~ msgstr "背景透明化?"
 
9353
 
 
9354
#~ msgid "Show scrollbars ?"
 
9355
#~ msgstr "顯示捲軸"
 
9356
 
 
9357
#~ msgid "Vertical scroll of the browser in pixel"
 
9358
#~ msgstr "垂直捲軸的捲動的像素"
 
9359
 
 
9360
#~ msgid "Display temperature as quick info ?"
 
9361
#~ msgstr "顯示簡略的氣溫訊息?"
 
9362
 
 
9363
#~ msgid "Display nights too ?"
 
9364
#~ msgstr "也要顯示夜間?"
 
9365
 
 
9366
#~ msgid "Code of your location :"
 
9367
#~ msgstr "輸入你所在地的代碼"
 
9368
 
 
9369
#~ msgid "Let it empty to use the name of the city."
 
9370
#~ msgstr "保持空白,會使用城市名"
 
9371
 
 
9372
#~ msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal ?"
 
9373
#~ msgstr "模擬 Note 刪除訊號?"
 
9374
 
 
9375
#~ msgid "Automatically name a new note ?"
 
9376
#~ msgstr "自動命名一個新的筆記"
 
9377
 
 
9378
#~ msgid "Ask confirmation before deleting a note ?"
 
9379
#~ msgstr "刪除前確認?"
 
9380
 
 
9381
#~ msgid "Default title :"
 
9382
#~ msgstr "預設抬頭"
 
9383
 
 
9384
#~ msgid "Size of the terminal (line x columns) :"
 
9385
#~ msgstr "終端機大小(line x columns) :"
 
9386
 
 
9387
#~ msgid "Shortkey to show the terminal :"
 
9388
#~ msgstr "顯示終端機的快捷鍵"
 
9389
 
 
9390
#~ msgid "Text color of the content :"
 
9391
#~ msgstr "內文的文字顏色"
 
9392
 
 
9393
#~ msgid "Foreground color :"
 
9394
#~ msgstr "前景色"
 
9395
 
 
9396
#~ msgid "Background color :"
 
9397
#~ msgstr "背景色"
 
9398
 
 
9399
#~ msgid "Terminal's transparency :"
 
9400
#~ msgstr "終端機視窗的透明度"
 
9401
 
 
9402
#~ msgid "Color of the current desktop :"
 
9403
#~ msgstr "目前桌面的顏色"
 
9404
 
 
9405
#~ msgid "Icon to use in expanded mode if you don't map the wallpaper :"
 
9406
#~ msgstr "假如你沒規劃桌布,圖示會使用擴展模式"
 
9407
 
 
9408
#~ msgid "Color of the Windows line :"
 
9409
#~ msgstr "視窗線的顏色:"
 
9410
 
 
9411
#~ msgid "Show windows list"
 
9412
#~ msgstr "顯示視窗列表"
 
9413
 
 
9414
#~ msgid "Size of the extern line :"
 
9415
#~ msgstr "外框線的大小:"
 
9416
 
 
9417
#~ msgid "Color of the inside lines :"
 
9418
#~ msgstr "內框線的顏色:"
 
9419
 
 
9420
#~ msgid "Color of the extern line :"
 
9421
#~ msgstr "外框線的顏色:"
 
9422
 
 
9423
#~ msgid "Show desktop number on the icons ?"
 
9424
#~ msgstr "在圖示上顯示桌面數量?"
 
9425
 
 
9426
#~ msgid "Action on middle click :"
 
9427
#~ msgstr "中鍵點擊動作:"
 
9428
 
 
9429
#~ msgid "Draw the windows on icon ?"
 
9430
#~ msgstr "在圖示上顯示視窗?"
 
9431
 
 
9432
#~ msgid "Map the wallpaper on icon ?"
 
9433
#~ msgstr "對映桌布到圖示上?"
 
9434
 
 
9435
#~ msgid "Draw hidden windows too ?"
 
9436
#~ msgstr "也要顯示隱藏視窗嗎?"
 
9437
 
 
9438
#~ msgid "When copy/paste/cut, use the selection clipboard ?"
 
9439
#~ msgstr "當要 複製/貼上/剪下 時,使用選定的剪貼簿"
 
9440
 
 
9441
#~ msgid "Here you can specify a list of mime types to avoid :"
 
9442
#~ msgstr "你可在此定義 mime 類型來迴避:"
 
9443
 
 
9444
#~ msgid "Filter files with their mime types ?"
 
9445
#~ msgstr "依它們的 mime(多媒體) 類型來過濾檔案?"
 
9446
 
 
9447
#~ msgid "Sort items by :"
 
9448
#~ msgstr "排列項目依照:"
 
9449
 
 
9450
#~ msgid "Let empty to use a default name"
 
9451
#~ msgstr "留白使用預設名稱"
 
9452
 
 
9453
#~ msgid "Choose a background color :"
 
9454
#~ msgstr "選擇背景色:"
 
9455
 
 
9456
#~ msgid "If the image is too small, it will be zoomed in."
 
9457
#~ msgstr "若圖片太小,它會被放大"
 
9458
 
 
9459
#~ msgid "Keep widht/height ratio ?"
 
9460
#~ msgstr "保留 寬/高 比率?"
 
9461
 
 
9462
#~ msgid "Use another thread to load the images ?"
 
9463
#~ msgstr "使用另一個線程來載入圖片?"
 
9464
 
 
9465
#~ msgid "Effect while changing image :"
 
9466
#~ msgstr "換圖時的效果:"
 
9467
 
 
9468
#~ msgid "fade in out"
 
9469
#~ msgstr "淡入,淡出"
 
9470
 
 
9471
#~ msgid ""
 
9472
#~ "It will prevent the dock from freezing during the image loading, but does "
 
9473
#~ "not work with cairo."
 
9474
#~ msgstr "避免 dock 在載入圖片時僵住,但對 cairo 不管用。"
 
9475
 
 
9476
#~ msgid "Randomly browse files ?"
 
9477
#~ msgstr "隨機瀏覽檔案?"
 
9478
 
 
9479
#~ msgid "Display image name as quickinfo ?"
 
9480
#~ msgstr "顯示圖片名稱的簡略訊息?"
 
9481
 
 
9482
#~ msgid "Folder of the images :"
 
9483
#~ msgstr "資料夾的圖片:"
 
9484
 
 
9485
#~ msgid "Action on middle-click :"
 
9486
#~ msgstr "中鍵點擊動作:"
 
9487
 
 
9488
#~ msgid "Scan in sub direcotries ?"
 
9489
#~ msgstr "掃瞄子目錄?"
 
9490
 
 
9491
#~ msgid "Swap left-click and middle-click ?"
 
9492
#~ msgstr "左鍵與中鍵對換?"
 
9493
 
 
9494
#~ msgid "Shortkey for the middle-click action :"
 
9495
#~ msgstr "中鍵點擊動作的熱鍵:"
 
9496
 
 
9497
#~ msgid "Let empty to use the same image."
 
9498
#~ msgstr "留白使用同樣的圖片"
 
9499
 
 
9500
#~ msgid "Shortkey to show/hide the desklets :"
 
9501
#~ msgstr "熱鍵 顯示/隱藏 desklets :"
 
9502
 
 
9503
#~ msgid "Action on left-click :"
 
9504
#~ msgstr "左鍵點擊動作"
 
9505
 
 
9506
#~ msgid "Used space percent"
 
9507
#~ msgstr "已使用空間百分比"
 
9508
 
 
9509
#~ msgid "Free space percent"
 
9510
#~ msgstr "剩餘空間百分比"
 
9511
 
 
9512
#~ msgid "List bookmarks ?"
 
9513
#~ msgstr "列出書籤?"
 
9514
 
 
9515
#~ msgid "Ignore case ?"
 
9516
#~ msgstr "忽略情況?"
 
9517
 
 
9518
#~ msgid "List folders first ?"
 
9519
#~ msgstr "先列出的資料夾?"
 
9520
 
 
9521
#~ msgid "Alert when battery charged ?"
 
9522
#~ msgstr "電池該充電時警告?"
 
9523
 
 
9524
#~ msgid "Battery level :"
 
9525
#~ msgstr "電池量:"
 
9526
 
 
9527
#~ msgid "Alert when low battery ?"
 
9528
#~ msgstr "電池快沒電時警告?"
 
9529
 
 
9530
#~ msgid "You shall not pass !"
 
9531
#~ msgstr "You shall not pass! (記得魔戒電影的著名臺詞嗎?)"
 
9532
 
 
9533
#~ msgid ""
 
9534
#~ "This options allow you to avoid some files to be displayed in the stacks "
 
9535
#~ "considering their types (video, images, etc...)"
 
9536
#~ msgstr "此選項允許您禁止某些檔案顯示在 stacks, 可依它們的類型 (影片,圖片...等)"
 
9537
 
 
9538
#~ msgid ""
 
9539
#~ "It is the selection made by the mouse, by opposition to the usual "
 
9540
#~ "ctrl+c/ctrl+v clipboard"
 
9541
#~ msgstr "可透過滑鼠來選擇它, 相反的通常使用鍵盤 Ctrl+c / Ctrl+v 到剪貼簿"
 
9542
 
 
9543
#~ msgid "In expanded mode, render the desklet in 3D ?"
 
9544
#~ msgstr "在擴展模式中,以3D模式來展現桌面小程式(Desklet)嗎?"
 
9545
 
 
9546
#~ msgid ""
 
9547
#~ "Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
 
9548
#~ "of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
 
9549
#~ "digits), etc. Let it blnk to use the default one (%d/%m/%y)."
 
9550
#~ msgstr ""
 
9551
#~ "設定您在筆記本上習慣使用的日期格式。語法如下: %d 日, %m 月, %y 年 (2位數)。另外,空白會使用預設的格式 (%d/%m/%y)。"
 
9552
 
 
9553
#~ msgid "Network connection has been established."
 
9554
#~ msgstr "已建立連線"
 
9555
 
 
9556
#~ msgid "Network has been disconnected."
 
9557
#~ msgstr "已取消連線"
 
9558
 
 
9559
#~ msgid ""
 
9560
#~ "This lets you right-click on the desklet to pop-up the Cairo-Dock's menu."
 
9561
#~ msgstr "這允許你用滑鼠右鍵點在桌面小程式上面點擊,讓它跳出Cairo-Dock的選項。"
 
9562
 
 
9563
#~ msgid "Display note's content with a dialog ?"
 
9564
#~ msgstr "以對話框的方式顯示筆記本內的資料?"
 
9565
 
 
9566
#~ msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode :"
 
9567
#~ msgstr "設定快捷鍵來切換在 dock 模式下的系統資訊(systray)"
 
9568
 
 
9569
#~ msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed ?)"
 
9570
#~ msgstr "無效的數據(無效的RSS / Atom提要?)"
 
9571
 
 
9572
#~ msgid "Network connection has become inactive."
 
9573
#~ msgstr "網絡連接可能會失效。"
 
9574
 
 
9575
#~ msgid ""
 
9576
#~ "No URL is defined\n"
 
9577
#~ "You can define one by copying the URL in the clipboard,\n"
 
9578
#~ " and selecting \"Paste the RL\n"
 
9579
#~ " in the menu."
 
9580
#~ msgstr ""
 
9581
#~ "沒有網址的定義\n"
 
9582
#~ "你可以用一個複製到剪貼簿裏面的網址來定義,\n"
 
9583
#~ " 並且在選單上選擇\n"
 
9584
#~ " \"貼上網址\"。"
 
9585
 
 
9586
#~ msgid ""
 
9587
#~ "No data\n"
 
9588
#~ "Did you set a valid RSS feed ?\n"
 
9589
#~ "Is your connection alive ?"
 
9590
#~ msgstr ""
 
9591
#~ "沒有資料\n"
 
9592
#~ "您確定設定的RSS提要是正確的?\n"
 
9593
#~ "或者是您的連線正常嗎?"
 
9594
 
 
9595
#~ msgid "Mark all mails as read"
 
9596
#~ msgstr "標示所有信件為已經讀取過"
 
9597
 
 
9598
#~ msgid "Color of the sheen :"
 
9599
#~ msgstr "閃耀的顏色:"
 
9600
 
 
9601
#~ msgid "Please wait the current upload is finished before starting a new one."
 
9602
#~ msgstr "請等一下,目前上傳完畢後才會開始一個新的。"
 
9603
 
 
9604
#~ msgid "Visibility :"
 
9605
#~ msgstr "能見度:"
 
9606
 
 
9607
#~ msgid "How to draw the current desktop :"
 
9608
#~ msgstr "如何顯示目前的桌面:"
 
9609
 
 
9610
#~ msgid "Doncky"
 
9611
#~ msgstr "Doncky"
 
9612
 
 
9613
#~ msgid "Open all"
 
9614
#~ msgstr "開啟全部"
 
9615
 
 
9616
#~ msgid "Default text color :"
 
9617
#~ msgstr "預設文字色彩:"
 
9618
 
 
9619
#~ msgid "Let empty to use the default one"
 
9620
#~ msgstr "讓他空白以使用預設的設定"
 
9621
 
 
9622
#~ msgid "StatusNotifier"
 
9623
#~ msgstr "狀態通知器"
 
9624
 
 
9625
#~ msgid "Specify the xml file :"
 
9626
#~ msgstr "指定 xml 檔案:"
 
9627
 
 
9628
#~ msgid "Default text font :"
 
9629
#~ msgstr "預設文字字型:"
 
9630
 
 
9631
#~ msgid "Space between lines :"
 
9632
#~ msgstr "兩行之間的空間:"
 
9633
 
 
9634
#~ msgid "Margin for the text :"
 
9635
#~ msgstr "旁註的文字內容:"
 
9636
 
 
9637
#~ msgid "first color of the gradation"
 
9638
#~ msgstr "顏色漸層的第一個顏色"
 
9639
 
 
9640
#~ msgid "Display a simple background ?"
 
9641
#~ msgstr "顯示一個簡單的背景?"
 
9642
 
 
9643
#~ msgid "second color of the gradation"
 
9644
#~ msgstr "顏色漸層的第二個顏色"
 
9645
 
 
9646
#~ msgid "Background first color :"
 
9647
#~ msgstr "背景的第一個顏色:"
 
9648
 
 
9649
#~ msgid "Let empty to use the connection name."
 
9650
#~ msgstr "讓他空白來使用連接的名稱。"
 
9651
 
 
9652
#~ msgid "Border color :"
 
9653
#~ msgstr "邊框顏色:"
 
9654
 
 
9655
#~ msgid "Info displayed by the icon :"
 
9656
#~ msgstr "以圖示來顯示資訊:"
 
9657
 
 
9658
#~ msgid "Background second color :"
 
9659
#~ msgstr "背景的第二個顏色:"
 
9660
 
 
9661
#~ msgid "Border color"
 
9662
#~ msgstr "邊框顏色"
 
9663
 
 
9664
#~ msgid "Border thickness :"
 
9665
#~ msgstr "邊框厚度:"
 
9666
 
 
9667
#~ msgid "Fluidity of the transition animation between 2 values :"
 
9668
#~ msgstr "心電圖式動畫,在 2 數值之間:"
 
9669
 
 
9670
#~ msgid "Display numeric values :"
 
9671
#~ msgstr "顯示數值:"
 
9672
 
 
9673
#~ msgid "Animation of the icon when connecting :"
 
9674
#~ msgstr "連線時的動畫:"
 
9675
 
 
9676
#~ msgid "Connexion interface to monitor :"
 
9677
#~ msgstr "監視的網路連線界面卡:"
 
9678
 
 
9679
#~ msgid "User command to show Wireless Configuration :"
 
9680
#~ msgstr "使用者指令來顯示無線配置:"
 
9681
 
 
9682
#~ msgid "Let empty to use he default one."
 
9683
#~ msgstr "讓他空白來使用預設值。"
 
9684
 
 
9685
#~ msgid "Choose the style of the display :"
 
9686
#~ msgstr "選擇顯示風格:"
 
9687
 
 
9688
#~ msgid "Let empty to use the title of the RSS feed."
 
9689
#~ msgstr "讓他空白來使用 RSS 提要標題。"
 
9690
 
 
9691
#~ msgid "in seconds, if you don't have Network-Manager."
 
9692
#~ msgstr "以秒表示,假如您沒有網路管理員(Network-Manager)。"
 
9693
 
 
9694
#~ msgid "Delay between wifi signal checks :"
 
9695
#~ msgstr "Wifi 速度檢查的間隔時間:"
 
9696
 
 
9697
#~ msgid "Delay between net speed checks :"
 
9698
#~ msgstr "網路速度檢查的間隔時間:"
 
9699
 
 
9700
#~ msgid "Duration of the info-bubble :"
 
9701
#~ msgstr "資訊對話框的顯示時間:"
 
9702
 
 
9703
#~ msgid "Title font :"
 
9704
#~ msgstr "標題字型:"
 
9705
 
 
9706
#~ msgid "Title color :"
 
9707
#~ msgstr "標題顏色:"
 
9708
 
 
9709
#~ msgid "In seconds. Set to 0 for infinite time (click on dialog to close it)."
 
9710
#~ msgstr "在秒為單位。設置為 0 時無限制時間(點擊對話框來關閉它)。"
 
9711
 
 
9712
#~ msgid "Display an info-bubble when a feed has changed?"
 
9713
#~ msgstr "當提要更改時顯示一個資訊對話框?"
 
9714
 
 
9715
#~ msgid "Open the feed with the following program :"
 
9716
#~ msgstr "以下列的應用程式來開啟提要:"
 
9717
 
 
9718
#~ msgid "Animation of the icon when a feed has changed :"
 
9719
#~ msgstr "當提要更動時在圖示上的動畫:"
 
9720
 
 
9721
#~ msgid "Refresh time :"
 
9722
#~ msgstr "刷新時間:"
 
9723
 
 
9724
#~ msgid "By default, this option is activated"
 
9725
#~ msgstr "此選項預設值是啟動的。"
 
9726
 
 
9727
#~ msgid "Color to be used for the title"
 
9728
#~ msgstr "使用在標題上的顏色"
 
9729
 
 
9730
#~ msgid "Feed lines color :"
 
9731
#~ msgstr "提要列色彩:"
 
9732
 
 
9733
#~ msgid "Feed lines font :"
 
9734
#~ msgstr "提要列字型:"
 
9735
 
 
9736
#~ msgid "Color to be used for the feed lines"
 
9737
#~ msgstr "顯示提要列用的顏色"
 
9738
 
 
9739
#~ msgid "Left margin for the feed lines :"
 
9740
#~ msgstr "提要列的左邊加上旁註:"
 
9741
 
 
9742
#~ msgid "Space between 2 feed lines :"
 
9743
#~ msgstr "兩提要列之間的空間:"
 
9744
 
 
9745
#~ msgid "Text on the dock"
 
9746
#~ msgstr "在Dock上的文字"
 
9747
 
 
9748
#~ msgid ""
 
9749
#~ "Maximum number of results tat will be displayed when you select a category "
 
9750
#~ "with the right arrow."
 
9751
#~ msgstr "當您選擇某一個類別上的右箭頭。將會顯示全部的結果。"
 
9752
 
 
9753
#~ msgid "Search Engines"
 
9754
#~ msgstr "搜尋引擎"
 
9755
 
 
9756
#~ msgid "Logo size :"
 
9757
#~ msgstr "標誌尺寸:"
 
9758
 
 
9759
#~ msgid "Display the logo ?"
 
9760
#~ msgstr "顯示標誌?"
 
9761
 
 
9762
#~ msgid "Adjust to increase/decrease the logo size"
 
9763
#~ msgstr "可以用來 增加/減少 標誌的大小"
 
9764
 
 
9765
#~ msgid "Display the time in a 24h format ?"
 
9766
#~ msgstr "以24小時的格式來顯示時間?"
 
9767
 
 
9768
#~ msgid "Search in files ?"
 
9769
#~ msgstr "搜尋文件?"
 
9770
 
 
9771
#~ msgid "Search in Recent files ?"
 
9772
#~ msgstr "在最近使用過文件中搜尋?"
 
9773
 
 
9774
#~ msgid "Search in Firefox bookmarks ?"
 
9775
#~ msgstr "在Firefox的書籤中搜尋?"
 
9776
 
 
9777
#~ msgid "Let empty to write the name of the sound card."
 
9778
#~ msgstr "讓他空白來使用音效卡預設的名稱。"
 
9779
 
 
9780
#~ msgid "Include a command launcher ?"
 
9781
#~ msgstr "包括命令列快速啟動?"
 
9782
 
 
9783
#~ msgid "Analogic View"
 
9784
#~ msgstr "指針式的外觀"
 
9785
 
 
9786
#~ msgid "Text color of the date :"
 
9787
#~ msgstr "日期的文字色彩:"
 
9788
 
 
9789
#~ msgid "List of available themes for the analogic display :"
 
9790
#~ msgstr "可用的指針式顯示主題列表:"
 
9791
 
 
9792
#~ msgid "Let empty to use default command."
 
9793
#~ msgstr "讓他空白來使用預設的指令。"
 
9794
 
 
9795
#~ msgid "Setup time and date"
 
9796
#~ msgstr "設定時間與日期"
 
9797
 
 
9798
#~ msgid "Specific command to run :"
 
9799
#~ msgstr "設定執行的命令:"
 
9800
 
 
9801
#~ msgid "Add or remove an alarm :"
 
9802
#~ msgstr "增加或者移除掉一個鬧鐘:"
 
9803
 
 
9804
#~ msgid "Font :"
 
9805
#~ msgstr "字型:"
 
9806
 
 
9807
#~ msgid "Expose"
 
9808
#~ msgstr "搬出"
 
9809
 
 
9810
#~ msgid ""
 
9811
#~ "This command will be used to launch the system WM; let it blank to use the "
 
9812
#~ "default one."
 
9813
#~ msgstr "這個命令將會使用在啟動系統的視窗管理員;讓他空白來使用預設值。"
 
9814
 
 
9815
#~ msgid "Custom command for system's Windows Manager :"
 
9816
#~ msgstr "自定義命令來執行視窗管理員:"
 
9817
 
 
9818
#~ msgid "Choose an action for the middle click on the icon :"
 
9819
#~ msgstr "選擇一個在圖示上按下滑鼠中鍵時的動作:"
 
9820
 
 
9821
#~ msgid ""
 
9822
#~ "If Compiz unexpectedly quit, Cairo-Dock will restart it. You have to quit "
 
9823
#~ "Compiz from the dock then."
 
9824
#~ msgstr "假如 Compiz 無預期的自動退出,Cairo-Dock 將會重新啟動他。您必須從  Dock 上面選擇直接退出 Compiz 。"
 
9825
 
 
9826
#~ msgid "Auto-reload Compiz ?"
 
9827
#~ msgstr "自動重新載入 Compiz ?"
 
9828
 
 
9829
#~ msgid "Auto-reload the Decorator ?"
 
9830
#~ msgstr "自動重新載入視窗裝飾管理員?"
 
9831
 
 
9832
#~ msgid "Load Compiz with options at applet's startup."
 
9833
#~ msgstr "增加小程式啟動時同時啟動 Compiz 的選項。"
 
9834
 
 
9835
#~ msgid ""
 
9836
#~ "If the decorator unexpectedly quit, Cairo-Dock will restart it. You have to "
 
9837
#~ "quit Compiz from the dock then."
 
9838
#~ msgstr "假如視窗裝飾管理員無預期的自動退出,Cairo-Dock 將會重新啟動他。您必須從  Dock 上面選擇直接退出 Compiz 。"
 
9839
 
 
9840
#~ msgid ""
 
9841
#~ "It will prevent the CSSM or Emerald icon to appear in the task bar. The "
 
9842
#~ "corresponding subdock's icons will then behave as launcher and an appli."
 
9843
#~ msgstr "他可以防止CCSM或者是Emerald圖示顯示在工作列上面。但是與之相對應的圖示會放置在子Dock裏面讓您可以快速啟動。"
 
9844
 
 
9845
#~ msgid "Force Compiz settings at startup ?"
 
9846
#~ msgstr "在啟動時強制設定 Compiz ?"
 
9847
 
 
9848
#~ msgid "Steal the application's icon in taskbar ?"
 
9849
#~ msgstr "在工作列上面顯示應用程式自己的圖示?"
 
9850
 
 
9851
#~ msgid "st color of gradation :"
 
9852
#~ msgstr "漸層色彩起始顏色:"
 
9853
 
 
9854
#~ msgid "nd color of gradation :"
 
9855
#~ msgstr "漸層色彩的最後顏色:"
 
9856
 
 
9857
#~ msgid "Compiz Options"
 
9858
#~ msgstr "Compiz 選項"
 
9859
 
 
9860
#~ msgid "Add Emerald's Configuration to sub-dock ?"
 
9861
#~ msgstr "增加一個設置 Emerald 的圖示到子Dock當中?"
 
9862
 
 
9863
#~ msgid ""
 
9864
#~ "Display in the applet's sub-dock an icon for the Emerald's configuration "
 
9865
#~ "panel."
 
9866
#~ msgstr "在子 Dock 當中顯示一個設置 Emerald 的圖示。"
 
9867
 
 
9868
#~ msgid "emerald"
 
9869
#~ msgstr "Emerald"
 
9870
 
 
9871
#~ msgid "By default it will be Emerald."
 
9872
#~ msgstr "預設值將會是 Emerald 。"
 
9873
 
 
9874
#~ msgid "Choose your Windows Decorator :"
 
9875
#~ msgstr "選擇您的視窗裝飾器"
 
9876
 
 
9877
#~ msgid "Usefull when having dual or more X separate screens."
 
9878
#~ msgstr "具有雙重或更多可用的 X 獨立螢幕。"
 
9879
 
 
9880
#~ msgid "Use thoses options only if you know them."
 
9881
#~ msgstr "只有在您知道它們是做什麼的時候才使用這些選項。"
 
9882
 
 
9883
#~ msgid "Only Current Screen ?"
 
9884
#~ msgstr "只有目前的螢幕?"
 
9885
 
 
9886
#~ msgid "Use Loose Binding ?"
 
9887
#~ msgstr "使用鬆散結合 (loose binding) ?"
 
9888
 
 
9889
#~ msgid ""
 
9890
#~ "With strict binding textures are bound whenever they are enabled, with loose "
 
9891
#~ "binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit slow "
 
9892
#~ "when binding textures, that's why this option gives a heavy performance "
 
9893
#~ "increase on Nvidia."
 
9894
#~ msgstr ""
 
9895
#~ "當精密結合材質 (strict binding textures) 被啟用時,它將會建立並啟用鬆散結合 (loose binding) 。 "
 
9896
#~ "Nvidia的驅動程式當使用結合材質時似乎有點緩慢,這就是為什麼會有這個選項,專門給具有沉重性能負荷的 Nvidia 顯卡使用。"
 
9897
 
 
9898
#~ msgid "Name of an image for the 'broken' icon :"
 
9899
#~ msgstr "\"毀損\"圖示圖檔的名稱:"
 
9900
 
 
9901
#~ msgid "Name of an image for the 'default' icon :"
 
9902
#~ msgstr "\"預設\"圖示圖檔的名稱:"
 
9903
 
 
9904
#~ msgid "Name of an image for the 'setting' icon :"
 
9905
#~ msgstr "\"設定\"圖示圖檔的名稱:"
 
9906
 
 
9907
#~ msgid "Name of an image for the 'other wm' icon :"
 
9908
#~ msgstr "\"其他視窗管理員\"圖示圖檔的名稱:"
 
9909
 
 
9910
#~ msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
 
9911
#~ msgstr "要給子 Dock 使用那一個外觀的名稱:"
 
9912
 
 
9913
#~ msgid "Let it empty to use default sub-dock view."
 
9914
#~ msgstr "讓它空白來使用預設的子 Dock 外觀。"
 
9915
 
 
9916
#~ msgid "Let t empty to use the default icon."
 
9917
#~ msgstr "讓它空白來使用預設的圖示。"
 
9918
 
 
9919
#~ msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock ?"
 
9920
#~ msgstr "增加 \"瀏覽全部桌面\" 與 \" 桌面小程式層(Widget Layer) \" 到子Dock ?"
 
9921
 
 
9922
#~ msgid ""
 
9923
#~ "Display in the applet's sub-dock 2 icons for Compiz Exposition & Widget "
 
9924
#~ "Layer plug-ins. Otherwise they will be available in the menu."
 
9925
#~ msgstr ""
 
9926
#~ "在 Compiz 的子Dock當中有兩個圖示是給 \"瀏覽全部桌面\" 與 \" 桌面小程式層(Widget Layer) \" "
 
9927
#~ "的增效模組使用的。當然它們仍然可以在您的系統工具選單當中找到它。"
 
9928
 
 
9929
#~ msgid ""
 
9930
#~ "This plug-in draw some animation around the cursor when it's inside a "
 
9931
#~ "dock/desklet."
 
9932
#~ msgstr "這個增效模組可以顯示出一些動畫,當你滑鼠指標進入Dock或者是桌面小工具(Desklet)的區域時,會在指標周圍顯現出來。"
 
9933
 
 
9934
#~ msgid ""
 
9935
#~ "This plug-in displays an animated indicator when you drop something in the "
 
9936
#~ "dock."
 
9937
#~ msgstr "這個增效模組會在您放了什麼東西在Dock上時會顯示一個動畫。"
 
9938
 
 
9939
#~ msgid "This plug-in adds many special effects to your icons."
 
9940
#~ msgstr "這個增效模組可以在您的圖示上面增加很多特殊的效果。"
 
9941
 
 
9942
#~ msgid "This plug-in provides some dialog decorators for dialog bubbles."
 
9943
#~ msgstr "這個增效模組提供一些的外框裝飾給交談式對話框。"
 
9944
 
 
9945
#~ msgid ""
 
9946
#~ "This plug-in provides animations for appearance & disappearance of icons."
 
9947
#~ msgstr "此增效模組提供了顯示與消失的圖示動畫。"
 
9948
 
 
9949
#~ msgid "This plug-in adds a motion blur effect on docks."
 
9950
#~ msgstr "這個增效模組增加了 Dock 的動態模糊效果。"
 
9951
 
 
9952
#~ msgid "Border width :"
 
9953
#~ msgstr "邊框寬度:"
 
9954
 
 
9955
#~ msgid "Name of an image for the 'exposition' icon :"
 
9956
#~ msgstr "\"瀏覽全部桌面\"圖示圖檔的名稱:"
 
9957
 
 
9958
#~ msgid "Name of an image for the 'widget layer' icon :"
 
9959
#~ msgstr "\"桌面小程式層(widget layer)\"圖示圖檔的名稱:"
 
9960
 
 
9961
#~ msgid "Corner radius :"
 
9962
#~ msgstr "圓角半徑:"
 
9963
 
 
9964
#~ msgid "Line color of the bubble :"
 
9965
#~ msgstr "彈跳式交談視窗的直線色彩:"
 
9966
 
 
9967
#~ msgid "Name of an image for the 'reload' icon :"
 
9968
#~ msgstr "\"重新載入\"圖示圖檔的名稱:"
 
9969
 
 
9970
#~ msgid "Name of an image for the 'emerald' icon :"
 
9971
#~ msgstr "\"Emerald\"圖示圖檔的名稱:"
 
9972
 
 
9973
#~ msgid ""
 
9974
#~ "Except for switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in "
 
9975
#~ "Compiz, along with the plug-in corresponding to the desired action."
 
9976
#~ msgstr ""
 
9977
#~ "除了切換到另外一個視窗管理員 (WM) ,您還必須要啟動在 Compiz 的 Dbus 增效模組,才能夠利用這個外掛來對應所有的有需要之動作。"
 
9978
 
 
9979
#~ msgid "You need to run Compiz and to activate its 'DBus' plug-in."
 
9980
#~ msgstr "您需要執行Compiz並且啟動「DBus」這個增效模組。"
 
9981
 
 
9982
#~ msgid "Border width of the plane :"
 
9983
#~ msgstr "平面的邊框寬度:"
 
9984
 
 
9985
#~ msgid "Line color of the plane :"
 
9986
#~ msgstr "平面的線條顏色"
 
9987
 
 
9988
#~ msgid "Color of the margin :"
 
9989
#~ msgstr "旁註的顏色:"
 
9990
 
 
9991
#~ msgid "Color of the plane :"
 
9992
#~ msgstr "平面的顏色:"
 
9993
 
 
9994
#~ msgid "Enable info-bubbles ?"
 
9995
#~ msgstr "啟用資訊交談式視窗?"
 
9996
 
 
9997
#~ msgid "Curve the sides too ?"
 
9998
#~ msgstr "彎曲邊緣嗎?"
 
9999
 
 
10000
#~ msgid "Use Indirect Rendering ?"
 
10001
#~ msgstr "使用間接渲染?"
 
10002
 
 
10003
#~ msgid "If so, display the last image on the icon ?"
 
10004
#~ msgstr "假如這樣,在圖示上顯示最後的圖檔?"
 
10005
 
 
10006
#~ msgid "Keep a copy of each uploaded image ?"
 
10007
#~ msgstr "每個已上傳的圖檔都保留一份拷貝?"
 
10008
 
 
10009
#~ msgid "Pastebin.ca"
 
10010
#~ msgstr "Pastebin.ca"
 
10011
 
 
10012
#~ msgid "Let empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
 
10013
#~ msgstr "讓它空白來上傳檔案到 \"~/Dropbox/Public \"。"
 
10014
 
 
10015
#~ msgid "Custom script for file upload : "
 
10016
#~ msgstr "自定義的上傳檔案腳本: "
 
10017
 
 
10018
#~ msgid "Custom script for image upload : "
 
10019
#~ msgstr "自定義的上傳圖檔腳本: "
 
10020
 
 
10021
#~ msgid "Custom script for video upload : "
 
10022
#~ msgstr "自定義的上傳影片腳本: "
 
10023
 
 
10024
#~ msgid "Custom script for text upload : "
 
10025
#~ msgstr "自定義的上傳文件腳本: "
 
10026
 
 
10027
#~ msgid "Inclination of the plane :"
 
10028
#~ msgstr "傾斜平面:"
 
10029
 
 
10030
#~ msgid ""
 
10031
#~ "In degrees, regarding the vertical position. It's a sort of inclination of "
 
10032
#~ "the plane on the horizontal, giving the 3D feeling. So setting it to 0 means "
 
10033
#~ "the plane is not inclined at all (vertical)."
 
10034
#~ msgstr ""
 
10035
#~ "以角度表示,這像設定屬於垂直邊緣的傾斜設定。這是一種在平面邊緣上有點傾斜於水平線,這樣子能看起來給予3D的感覺。因此,設置為 0 "
 
10036
#~ "意味著平面沒有任何的傾斜(垂直端的部份無傾斜)。"
 
10037
 
 
10038
#~ msgid "Depth of the plane :"
 
10039
#~ msgstr "平面的深度:"
 
10040
 
 
10041
#~ msgid "Percentage of the dock's width that appears on the foreground :"
 
10042
#~ msgstr "Dock 顯示在前景時的寬度比例(以百分比):"
 
10043
 
 
10044
#~ msgid "Always show icons' face ?"
 
10045
#~ msgstr "始終顯示圖示表面?"
 
10046
 
 
10047
#~ msgid ""
 
10048
#~ "0.5 means the dock is half-folded, so half the icons are on the foreground, "
 
10049
#~ "and half are on the background."
 
10050
#~ msgstr "0.5 是指 Dock 將會折半顯示,一半的圖示在前景,一半在背景。"
 
10051
 
 
10052
#~ msgid "otherwise they will turn."
 
10053
#~ msgstr "否則他們會翻轉。"
 
10054
 
 
10055
#~ msgid ""
 
10056
#~ "The greater, the deeper. It is in fact the gap between background icons' "
 
10057
#~ "bottom and foreground icons' top (in pixels)."
 
10058
#~ msgstr "越大則愈深,實際上這是背景圖示按鈕與前景圖示之間的差距(以像素表示)。"
 
10059
 
 
10060
#~ msgid "Height of the vanishing point :"
 
10061
#~ msgstr "消失點的高度:"
 
10062
 
 
10063
#~ msgid "The lower, the more the point of view is low on the plane."
 
10064
#~ msgstr "數字愈低,就愈低於平面。"
 
10065
 
 
10066
#~ msgid "Evaporate upward ?"
 
10067
#~ msgstr "向上蒸發?"
 
10068
 
 
10069
#~ msgid "Break the icon in cubes ?"
 
10070
#~ msgstr "在立方體中讓圖示破裂?"
 
10071
 
 
10072
#~ msgid "Curve towards the outside ?"
 
10073
#~ msgstr "伸展時向右邊傾斜(取消勾選擇向左傾斜)?"
 
10074
 
 
10075
#~ msgid ""
 
10076
#~ "It may recquire more CPU during the unfolding animation, except with OpenGL."
 
10077
#~ msgstr "這也許需要更多的CPU運算能力來展現動畫效果,尤其是OpenGL模式。"
 
10078
 
 
10079
#~ msgid "The higher it is, the sooner the parabole will be curved."
 
10080
#~ msgstr "較高的是,將會比較快彎曲。"
 
10081
 
 
10082
#~ msgid "Draw labels while unfolding ?"
 
10083
#~ msgstr "伸展時拖拉出標籤?"
 
10084
 
 
10085
#~ msgid "Space between icons and their label :"
 
10086
#~ msgstr "圖示與標籤之間的距離:"
 
10087
 
 
10088
#~ msgid "0 means the wave is totally flat, 1 means the wave is maximal."
 
10089
#~ msgstr "0 表示扇型最小,1 意味著彩虹的扇型是最大的。"
 
10090
 
 
10091
#~ msgid "Ratio height/width :"
 
10092
#~ msgstr "高度/寬度 比例:"
 
10093
 
 
10094
#~ msgid "The parabole will be conscricted to a rectangle of this proportion."
 
10095
#~ msgstr "這個長方形比例將會比較受到限制。"
 
10096
 
 
10097
#~ msgid "Curvature :"
 
10098
#~ msgstr "彎曲率:"
 
10099
 
 
10100
#~ msgid "Magnitude of the wave :"
 
10101
#~ msgstr "拋物狀天線的圖示大小:"
 
10102
 
 
10103
#~ msgid ""
 
10104
#~ "0 means the wave is totally flat, 1 means the wave is identical to other "
 
10105
#~ "views."
 
10106
#~ msgstr "0 指圖示是最小的,1 表示圖示將會是最大的。"
 
10107
 
 
10108
#~ msgid "Number of icons on the first row :"
 
10109
#~ msgstr "第1列上的圖示數量:"
 
10110
 
 
10111
#~ msgid ""
 
10112
#~ "in degree. The smaller, the more the cone is narrow. 180° means the cone is "
 
10113
#~ "widely opened."
 
10114
#~ msgstr "以角度表示。愈小則愈尖銳,180°  則表示扇型將會是最大的展開。"
 
10115
 
 
10116
#~ msgid "Cone's width :"
 
10117
#~ msgstr "扇型寬度:"
 
10118
 
 
10119
#~ msgid "Set transparency to 0 to not use it. It is quite slow with cairo."
 
10120
#~ msgstr "設定顏色的透明度到 0 時則不使用顏色效果,有使用則會顯得比較慢。"
 
10121
 
 
10122
#~ msgid "Bow color :"
 
10123
#~ msgstr "扇型背景顏色:"
 
10124
 
 
10125
#~ msgid "Line color :"
 
10126
#~ msgstr "線的顏色:"
 
10127
 
 
10128
#~ msgid "Space between icons :"
 
10129
#~ msgstr "每個圖示之間的距離:"
 
10130
 
 
10131
#~ msgid "Space between rows :"
 
10132
#~ msgstr "每列之間的距離:"
 
10133
 
 
10134
#~ msgid "Speed :"
 
10135
#~ msgstr "速度:"
 
10136
 
 
10137
#~ msgid ""
 
10138
#~ "An emblem that will be displayed when you try to drop something onto an "
 
10139
#~ "icon. Let empty to use the default one."
 
10140
#~ msgstr "當您試著放一些東西到圖示上面時會顯示一個象徵圖形,讓他空白來使用預設圖形。"
 
10141
 
 
10142
#~ msgid "Image for the drag'n'drop animation :"
 
10143
#~ msgstr "拖放時的動畫圖片:"
 
10144
 
 
10145
#~ msgid ""
 
10146
#~ "Typically an arrow, that will be displayed when you try to drop a new "
 
10147
#~ "launcher into the dock. Let empty to use the default one."
 
10148
#~ msgstr "很典型的像是箭頭,當您試著要拖放一個新的快速啟動到Dock上時會顯示出來。讓他空白來使用預設的圖。"
 
10149
 
 
10150
#~ msgid "Maximum total size of all dustbins :"
 
10151
#~ msgstr "回收桶的最大容量:"
 
10152
 
 
10153
#~ msgid "Name of an image to overwrite the theme's empty image :"
 
10154
#~ msgstr "圖片的檔案名稱,用來覆蓋掉主題中空白的圖片:"
 
10155
 
 
10156
#~ msgid "Name of an image to overwrite the theme's full image :"
 
10157
#~ msgstr "圖片的檔案名稱,用來覆蓋掉主題中全部的圖片:"
 
10158
 
 
10159
#~ msgid ""
 
10160
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set 0 to not use it."
 
10161
#~ msgstr "以Mb表示。回收桶會在即將超過容量極限的時候提出警告。設定為 0 時不使用它。"
 
10162
 
 
10163
#~ msgid "Number of trashes"
 
10164
#~ msgstr "垃圾的數量"
 
10165
 
 
10166
#~ msgid ""
 
10167
#~ "If the Trash folder is not known by the dock, you can specify it here :"
 
10168
#~ msgstr "假如回收桶的目錄 Dock 無法察知,您可自定義在這邊:"
 
10169
 
 
10170
#~ msgid ""
 
10171
#~ "Only use this if you notice that the applet can't display the trash on click."
 
10172
#~ msgstr "只有在您點擊回收桶時無法顯示相關訊息時才使用。"
 
10173
 
 
10174
#~ msgid "Alternative file browser used to show a trash :"
 
10175
#~ msgstr "回收桶瀏覽器的選擇:"
 
10176
 
 
10177
#~ msgid "in seconds, only used if you can't monitor directories."
 
10178
#~ msgstr "以秒表示,只有在您無法監視目錄裡的動作時才使用。"
 
10179
 
 
10180
#~ msgid "Interval of time to check if dustbin is full/empty :"
 
10181
#~ msgstr "檢查垃圾桶是否 滿 /空 的間隔時間:"
 
10182
 
 
10183
#~ msgid "Draw in background ?"
 
10184
#~ msgstr "在背景畫面當中顯示?"
 
10185
 
 
10186
#~ msgid "Maximum size authorized for each dustbin :"
 
10187
#~ msgstr "每個回收桶允許的最大容量為:"
 
10188
 
 
10189
#~ msgid "Ask confirmation before empty Trash ?"
 
10190
#~ msgstr "在清理垃圾桶時詢問確認?"
 
10191
 
 
10192
#~ msgid "Desktop-less support"
 
10193
#~ msgstr "無桌面的支援"
 
10194
 
 
10195
#~ msgid "Rotate effects with dock ?"
 
10196
#~ msgstr "跟隨Dock一起做旋轉效果?"
 
10197
 
 
10198
#~ msgid "Add luminance ?"
 
10199
#~ msgstr "增加亮度?"
 
10200
 
 
10201
#~ msgid "It will slightly alter the colors, so you may have to modify them."
 
10202
#~ msgstr "這將會稍微改變顏色,因此您可能需要修改它們。"
 
10203
 
 
10204
#~ msgid "Particle size :"
 
10205
#~ msgstr "粒子的大小:"
 
10206
 
 
10207
#~ msgid "Number of particles :"
 
10208
#~ msgstr "粒子的數量:"
 
10209
 
 
10210
#~ msgid "Particle speed :"
 
10211
#~ msgstr "粒子的數度:"
 
10212
 
 
10213
#~ msgid "Default color :"
 
10214
#~ msgstr "預設色彩:"
 
10215
 
 
10216
#~ msgid "Colors"
 
10217
#~ msgstr "色彩"
 
10218
 
 
10219
#~ msgid "Animation on disappearance :"
 
10220
#~ msgstr "消失的動畫:"
 
10221
 
 
10222
#~ msgid "Radius of the explosion :"
 
10223
#~ msgstr "爆炸半徑:"
 
10224
 
 
10225
#~ msgid "Show the launching ?"
 
10226
#~ msgstr "顯示出啟動?"
 
10227
 
 
10228
#~ msgid "Number of sources :"
 
10229
#~ msgstr "星星的數量:"
 
10230
 
 
10231
#~ msgid "Animation on appearance :"
 
10232
#~ msgstr "表面的動畫:"
 
10233
 
 
10234
#~ msgid "BlackHole"
 
10235
#~ msgstr "黑洞(BlackHole)"
 
10236
 
 
10237
#~ msgid "Number of particles per source :"
 
10238
#~ msgstr "星星後面的粒子數量:"
 
10239
 
 
10240
#~ msgid "Number of pieces :"
 
10241
#~ msgstr "碎片的數量:"
 
10242
 
 
10243
#~ msgid "Explosion radius :"
 
10244
#~ msgstr "爆炸範圍:"
 
10245
 
 
10246
#~ msgid "caps lock, num lock, etc"
 
10247
#~ msgstr "Caps lock鍵 ,Num lock鍵,等等"
 
10248
 
 
10249
#~ msgid "Attraction of the hole :"
 
10250
#~ msgstr "黑洞的引力:"
 
10251
 
 
10252
#~ msgid "The greatest, the fastest the icon will collapse to the center."
 
10253
#~ msgstr "越大,那麼圖示將會愈快速的向中間倒塌。"
 
10254
 
 
10255
#~ msgid "Text color"
 
10256
#~ msgstr "文字顏色"
 
10257
 
 
10258
#~ msgid "Duration of the transition animation :"
 
10259
#~ msgstr "動畫變化的時間長短:"
 
10260
 
 
10261
#~ msgid ""
 
10262
#~ "in ms. Set it to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
 
10263
#~ "changes."
 
10264
#~ msgstr "以微秒為單位。當您不想在鍵盤配置改變時出現動畫,請設置為 0 。"
 
10265
 
 
10266
#~ msgid "Display keyboard locks as quick-info ?"
 
10267
#~ msgstr "顯示鍵盤的快速信息?"
 
10268
 
 
10269
#~ msgid "Outline text ?"
 
10270
#~ msgstr "文字外框?"
 
10271
 
 
10272
#~ msgid "Let empty to execute the default command."
 
10273
#~ msgstr "讓它空白來執行預設的指令。"
 
10274
 
 
10275
#~ msgid "User-defined command to execute to log-out :"
 
10276
#~ msgstr "使用者自定義的指令來執行 logout:"
 
10277
 
 
10278
#~ msgid "Name of an image for the 'low' icon :"
 
10279
#~ msgstr "為 \"低\" 圖示的圖形名稱:"
 
10280
 
 
10281
#~ msgid "Name of an image for the 'exellent' icon :"
 
10282
#~ msgstr "為 \"非常好\" 圖示的圖形名稱:"
 
10283
 
 
10284
#~ msgid "Name of an image for the 'middle' icon :"
 
10285
#~ msgstr "為 \"中\" 圖示的圖形名稱:"
 
10286
 
 
10287
#~ msgid "Name of an image for the 'good' icon :"
 
10288
#~ msgstr "為 \"好\" 圖示的圖形名稱:"
 
10289
 
 
10290
#~ msgid "Right margin's width, in pixels :"
 
10291
#~ msgstr "右邊距寬度,以像素表示:"
 
10292
 
 
10293
#~ msgid "Render desklet in 3D ?"
 
10294
#~ msgstr "以3D的方式展現桌面小程式?"
 
10295
 
 
10296
#~ msgid "Horizontal scroll of the browser in pixel"
 
10297
#~ msgstr "橫向滾動的瀏覽器像素"
 
10298
 
 
10299
#~ msgid "Number of days you want to forecast :"
 
10300
#~ msgstr "您想要預報的天數:"
 
10301
 
 
10302
#~ msgid "Name of an image for the 'very low' icon :"
 
10303
#~ msgstr "為 \"非常低\" 圖示的圖形名稱:"
 
10304
 
 
10305
#~ msgid "Name of an image for the 'no signal' icon :"
 
10306
#~ msgstr "為 \"無訊號\" 圖示的圖形名稱:"
 
10307
 
 
10308
#~ msgid "Predefined bookmarks to show in applet's menu :"
 
10309
#~ msgstr "預定義的書籤,以顯示在小程式的選單中:"
 
10310
 
 
10311
#~ msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one ?"
 
10312
#~ msgstr "要在圖示上顯示目前的狀態以代替原本的圖示?"
 
10313
 
 
10314
#~ msgid "in minutes."
 
10315
#~ msgstr "以分鐘表示。"
 
10316
 
 
10317
#~ msgid "Duration of dialogs :"
 
10318
#~ msgstr "對話框的時間周期:"
 
10319
 
 
10320
#~ msgid "Use International System Units ?"
 
10321
#~ msgstr "使用國際系統單位?"
 
10322
 
 
10323
#~ msgid "Icons size :"
 
10324
#~ msgstr "圖示尺寸:"
 
10325
 
 
10326
#~ msgid "3DPlan"
 
10327
#~ msgstr "3D平面(3D plane)"
 
10328
 
 
10329
#~ msgid "ToolTip"
 
10330
#~ msgstr "提示"
 
10331
 
 
10332
#~ msgid "Drop Indicator"
 
10333
#~ msgstr "放下指標圖形"
 
10334
 
 
10335
#~ msgid "Trash"
 
10336
#~ msgstr "回收桶"
 
10337
 
 
10338
#, c-format
 
10339
#~ msgid "You are about to delete all files in %s. Continue?"
 
10340
#~ msgstr "你要刪除的所有在%s的檔案 。確定嗎?"
 
10341
 
 
10342
#~ msgid "You are about to delete all files in all dustbins. Continue?"
 
10343
#~ msgstr "您即將刪除回收桶中的所有檔案。確定嗎?"
 
10344
 
 
10345
#, c-format
 
10346
#~ msgid ""
 
10347
#~ "A problem occured\n"
 
10348
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
 
10349
#~ "you can change this in the configuration panel of this module"
 
10350
#~ msgstr ""
 
10351
#~ "出現了問題\n"
 
10352
#~ "假如 '%s' 不是你常用的檔案瀏覽器。\n"
 
10353
#~ "您可以利用這個模組的設置改變它。"
 
10354
 
 
10355
#~ msgid "Icon Effects"
 
10356
#~ msgstr "圖示效果"
 
10357
 
 
10358
#~ msgid "Illusion"
 
10359
#~ msgstr "幻象(illusion)"
 
10360
 
 
10361
#~ msgid "Keyboard Indicator"
 
10362
#~ msgstr "鍵盤指標圖形"
 
10363
 
 
10364
#~ msgid "Log-out"
 
10365
#~ msgstr "登出"
 
10366
 
 
10367
#~ msgid "Motion Blur"
 
10368
#~ msgstr "動態模糊"
 
10369
 
 
10370
#~ msgid "Estimated charge time:"
 
10371
#~ msgstr "估計充電時間 :"
 
10372
 
 
10373
#~ msgid "Show Mouse"
 
10374
#~ msgstr "顯示滑鼠"
 
10375
 
 
10376
#~ msgid "Slider"
 
10377
#~ msgstr "投影片式輪放圖片"
 
10378
 
 
10379
#~ msgid "Switcher"
 
10380
#~ msgstr "切換"
 
10381
 
 
10382
#~ msgid "Move current Desktop to this Desktop"
 
10383
#~ msgstr "移動目前的桌面到這個桌面"
 
10384
 
 
10385
#~ msgid "Weather"
 
10386
#~ msgstr "天氣"
 
10387
 
 
10388
#~ msgid "Icon size for busy penguin:"
 
10389
#~ msgstr "當企鵝不是自由奔跑的時候,圖示的大小:"
 
10390
 
 
10391
#~ msgid "Icon name for busy penguin:"
 
10392
#~ msgstr "當企鵝不是自由奔跑的時候,圖示的名稱:"
 
10393
 
 
10394
#~ msgid "Let extern applications register new module?"
 
10395
#~ msgstr "讓外部的應用程式掛入新的模組?"
 
10396
 
 
10397
#~ msgid "Leave empty to use the defaut command."
 
10398
#~ msgstr "使用預設的指令請空白。"
 
10399
 
 
10400
#~ msgid "When copying/pasting/cutting, use the selection clipboard?"
 
10401
#~ msgstr "當要 複製/貼上/剪下 時,使用選定的剪貼簿"
 
10402
 
 
10403
#~ msgid ""
 
10404
#~ "- What will we do tonight Cortex?\n"
 
10405
#~ "- The same thing as every other nights, Minus. Try to take over the Dock!"
 
10406
#~ msgstr ""
 
10407
#~ "- 我們今晚要做什麼Cortex?\n"
 
10408
#~ "- 就像每一個晚上一樣,Minus。試著接管Dock !"
 
10409
 
 
10410
#~ msgid "Location not found"
 
10411
#~ msgstr "我沒有辦法找到這個位置"
 
10412
 
 
10413
#~ msgid "Alert limit of graphic card temperature:"
 
10414
#~ msgstr "顯卡核心警告極限溫度:"
 
10415
 
 
10416
#~ msgid "Alert when battery low?"
 
10417
#~ msgstr "電池快沒電時警告?"
 
10418
 
 
10419
#~ msgid "Duration of the info-bubble:"
 
10420
#~ msgstr "交談式視窗的顯示時間長度:"
 
10421
 
 
10422
#~ msgid "Display an info bubble when a feed has changed?"
 
10423
#~ msgstr "當提要改變的時候,顯示一個交談式視窗來通知您?"
 
10424
 
 
10425
#~ msgid "Animation of the icon when a feed has changed:"
 
10426
#~ msgstr "當提要改變的時候,圖示上面的動畫:"
 
10427
 
 
10428
#~ msgid "Custom command for system's Windows Manager:"
 
10429
#~ msgstr "自定義的系統視窗管理員:"
 
10430
 
 
10431
#~ msgid ""
 
10432
#~ "This command will be used to launch the system WM. Leave blank to use the "
 
10433
#~ "default."
 
10434
#~ msgstr "這個指令將會使用在啟動系統的視窗管理員。讓它空白來使用預設的視窗管理員。"
 
10435
 
 
10436
#~ msgid "Choose an action for middle click on the icon:"
 
10437
#~ msgstr "選擇一個在圖示上中鍵點擊時的動作:"
 
10438
 
 
10439
#~ msgid "Notification when graphic card temperature is high?"
 
10440
#~ msgstr "當顯示卡的溫度過高的時候是否提出通知訊息?"
 
10441
 
 
10442
#~ msgid "Auto-reload the Decorator?"
 
10443
#~ msgstr "自動重新載入視窗裝飾程式?"
 
10444
 
 
10445
#~ msgid ""
 
10446
#~ "If the decorator quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. ou must "
 
10447
#~ "then quit Compiz from the dock."
 
10448
#~ msgstr "假如視窗裝飾程式不正常的離開,Cairo-Dock 將會自動的重新啟動它。而接下來您要讓 Compiz 離開就必須以 Dock 來控制。"
 
10449
 
 
10450
#~ msgid "Auto-reload Compiz?"
 
10451
#~ msgstr "自動重新載入Compiz ?"
 
10452
 
 
10453
#~ msgid ""
 
10454
#~ "If Compiz quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. You must then quit "
 
10455
#~ "Compiz from the dock."
 
10456
#~ msgstr ""
 
10457
#~ "假如 Compiz 不正常的離開,Cairo-Dock 將會自動的重新啟動它。而接下來您要讓 Compiz 離開就必須以 Dock 來控制。"
 
10458
 
 
10459
#~ msgid "Force Compiz settings on startup?"
 
10460
#~ msgstr "強制在啟動時載入 Compiz 設定?"
 
10461
 
 
10462
#~ msgid "Load Compiz with options on startup."
 
10463
#~ msgstr "在啟動系統的時候載入 Compiz 的設定。"
 
10464
 
 
10465
#~ msgid "Only use these options if you know what you're doing.?"
 
10466
#~ msgstr "這些參數必須要在您完全清楚您自己在做什麼的時候,才能使用。"
 
10467
 
 
10468
#~ msgid "Use Indirect Rendering?"
 
10469
#~ msgstr "使用非直接的渲染?"
 
10470
 
 
10471
#~ msgid "Steal the application's icon from the taskbar?"
 
10472
#~ msgstr "在工作列當中顯示應用程式自己的圖示?"
 
10473
 
 
10474
#~ msgid ""
 
10475
#~ "Display an icon for the Emerald configuration panel in the applet's sub-dock."
 
10476
#~ msgstr "顯示一個設定 Emerald 的圖示在這個應用程式子Dock當中。"
 
10477
 
 
10478
#~ msgid "Add Emerald Configuration to sub-dock?"
 
10479
#~ msgstr "增加一個 Emerald管理員 到Dock當中?"
 
10480
 
 
10481
#~ msgid ""
 
10482
#~ "This will prevent the CSSM or Emerald icons appearing in the taskbar. The "
 
10483
#~ "corresponding sub-dock's icons will then behave as a launcher and an "
 
10484
#~ "application."
 
10485
#~ msgstr ""
 
10486
#~ "這樣將會防止CCSM或者是Emerald圖像顯示在工作列(taskbar)當中。雖然不顯示在工作列中,然而其對應的圖示會放置在Compiz "
 
10487
#~ "Icon子dock當中。"
 
10488
 
 
10489
#~ msgid "Only Current Screen?"
 
10490
#~ msgstr "只有目前的視窗嗎?"
 
10491
 
 
10492
#~ msgid "By default this will be Emerald."
 
10493
#~ msgstr "預設值將會是使用 Emerald 。"
 
10494
 
 
10495
#~ msgid "Useful when using two or more separate X screens."
 
10496
#~ msgstr "當您使用兩個或者更多的獨立螢幕時將會很有用。"
 
10497
 
 
10498
#~ msgid "Choose your Window Decorator:"
 
10499
#~ msgstr "選擇您的視窗裝飾器:"
 
10500
 
 
10501
#~ msgid "'Other WM' icon image name:"
 
10502
#~ msgstr "「其他視窗管理員」圖示的檔案名稱:"
 
10503
 
 
10504
#~ msgid "Colour of the plane's line :"
 
10505
#~ msgstr "水平線的色彩:"
 
10506
 
 
10507
#~ msgid "'Exhibition' icon image name:"
 
10508
#~ msgstr "「瀏覽全部桌面」圖示的檔案名稱:"
 
10509
 
 
10510
#~ msgid "'Reload' icon image name:"
 
10511
#~ msgstr "「重新載入」圖示的檔案名稱:"
 
10512
 
 
10513
#~ msgid "'Emerald' icon image name:"
 
10514
#~ msgstr "「Emerald」圖示的檔案名稱:"
 
10515
 
 
10516
#~ msgid "'Settings' icon image name:"
 
10517
#~ msgstr "「設定」圖示的檔案名稱:"
 
10518
 
 
10519
#~ msgid "Colour of the plane :"
 
10520
#~ msgstr "平面的色彩:"
 
10521
 
 
10522
#~ msgid "Colour of the margin :"
 
10523
#~ msgstr "邊緣的色彩:"
 
10524
 
 
10525
#~ msgid "Menus to control your session, connection state, etc."
 
10526
#~ msgstr "選單用來控制您的階段作業、連線狀態等等。"
 
10527
 
 
10528
#~ msgid "Indicator-Menus"
 
10529
#~ msgstr "指標選單"
 
10530
 
 
10531
#~ msgid "Toto"
 
10532
#~ msgstr "Toto"
 
10533
 
 
10534
#~ msgid "Move to the Desktop"
 
10535
#~ msgstr "移動到桌面"
 
10536
 
 
10537
#~ msgid "Download onto the Desktop"
 
10538
#~ msgstr "下載到桌面"
 
10539
 
 
10540
#~ msgid "Link to the Desktop"
 
10541
#~ msgstr "連結到桌面"
 
10542
 
 
10543
#~ msgid "Copy to the Desktop"
 
10544
#~ msgstr "拷貝到桌面"
 
10545
 
 
10546
#~ msgid ""
 
10547
#~ "With strict binding, textures are bound whenever they are enabled. With "
 
10548
#~ "loose binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit "
 
10549
#~ "slow when binding textures, that's why this option gives a heavy performance "
 
10550
#~ "increase with Nvidia cards."
 
10551
#~ msgstr ""
 
10552
#~ "關於緊密連結,啟用時不論何時材質邊緣都會靠在一起。而鬆散連結啟用時則是可以讓它們自己產生出來。Nvidia的驅動程式在使用連結材質時看起來有點慢,這就是為"
 
10553
#~ "什麼會有這個選項給使用者來調整Nvidia顯卡以改進效能。"
 
10554
 
 
10555
#~ msgid "Use Loose Binding?"
 
10556
#~ msgstr "使用鬆散連結?"
 
10557
 
 
10558
#~ msgid "SimpleSlide"
 
10559
#~ msgstr "SimpleSlide"
 
10560
 
 
10561
#~ msgid "Max icon size:"
 
10562
#~ msgstr "最大圖示尺寸:"
 
10563
 
 
10564
#~ msgid "Pack icons horizontally rather than vertically?"
 
10565
#~ msgstr "讓圖示橫向而不是縱向?"
 
10566
 
 
10567
#~ msgid "Arrow shift percentage:"
 
10568
#~ msgstr "箭頭轉變百分比:"
 
10569
 
 
10570
#~ msgid ""
 
10571
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set to 0 to disable."
 
10572
#~ msgstr "以 Mb 表示,當您的垃圾超過這個數量時會通知您。設為 0 禁用。"
 
10573
 
 
10574
#~ msgid "Number of Dustbins"
 
10575
#~ msgstr "回收桶的容量"
 
10576
 
 
10577
#~ msgid "Empty all dustbins"
 
10578
#~ msgstr "清理全部的回收桶"
 
10579
 
 
10580
#~ msgid "Time interval to check if dustbin is full/empty :"
 
10581
#~ msgstr "檢查回收桶是否 滿 / 空 的時間間隔:"
 
10582
 
 
10583
#~ msgid "in seconds. only used if you can't monitor directories."
 
10584
#~ msgstr "以秒表示,只有使用在假如您不能夠監視您的垃圾桶目錄。"
 
10585
 
 
10586
#~ msgid ""
 
10587
#~ "e size=true\n"
 
10588
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
 
10589
#~ msgstr ""
 
10590
#~ "e size=true\n"
 
10591
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
 
10592
 
 
10593
#~ msgid "Add a mail account"
 
10594
#~ msgstr "增加一個信件帳號"
 
10595
 
 
10596
#~ msgid "Duration of the dialogue"
 
10597
#~ msgstr "對話時間長度"
 
10598
 
 
10599
#~ msgid "Delay between measurements:"
 
10600
#~ msgstr "測量間隔時間:"
 
10601
 
 
10602
#~ msgid "draw bar"
 
10603
#~ msgstr "拉桿"
 
10604
 
 
10605
#~ msgid "transparency"
 
10606
#~ msgstr "透明"
 
10607
 
 
10608
#~ msgid "Interval of time between 2 checks :"
 
10609
#~ msgstr "在2數字之間的時間間隔中進行檢查:"
 
10610
 
 
10611
#~ msgid "zoom"
 
10612
#~ msgstr "縮放"
 
10613
 
 
10614
#~ msgid "nothing"
 
10615
#~ msgstr "無"
 
10616
 
 
10617
#~ msgid "time"
 
10618
#~ msgstr "時間"
 
10619
 
 
10620
#~ msgid "Information to be displayed on the icon :"
 
10621
#~ msgstr "在圖示上顯示資訊:"
 
10622
 
 
10623
#~ msgid "uild menu gradually:"
 
10624
#~ msgstr "逐步建立選單:"
 
10625
 
 
10626
#~ msgid "Separate different shortcuts with separators?"
 
10627
#~ msgstr "以分隔圖來分開不同的快速鍵?"
 
10628
 
 
10629
#~ msgid "In seconds."
 
10630
#~ msgstr "以秒表示。"
 
10631
 
 
10632
#~ msgid "In pixels."
 
10633
#~ msgstr "以像素表示"
 
10634
 
 
10635
#~ msgid "dock"
 
10636
#~ msgstr "Dock"
 
10637
 
 
10638
#~ msgid "desklet"
 
10639
#~ msgstr "桌面小工具"
 
10640
 
 
10641
#~ msgid "both"
 
10642
#~ msgstr "兩者皆有"
 
10643
 
 
10644
#~ msgid ""
 
10645
#~ "It is the selection made by the mouse, as opposed to usual ctrl+c/ctrl+v "
 
10646
#~ "clipboard"
 
10647
#~ msgstr "這是透過滑鼠的選擇,而不是透過一般習慣的 Ctrl+c / Ctrl+v 到剪貼簿。"
 
10648
 
 
10649
#~ msgid "Name of an image for the 'empty' icon :"
 
10650
#~ msgstr "\"空的\" 的圖像檔案:"
 
10651
 
 
10652
#~ msgid "Hey, you there!"
 
10653
#~ msgstr "嘿!你在那裡啊!"
 
10654
 
 
10655
#~ msgid "About this applet"
 
10656
#~ msgstr "關於本面板程式"
 
10657
 
 
10658
#~ msgid "Open the folder (middle-click)"
 
10659
#~ msgstr "開啟資料夾 (滑鼠中鍵)"
 
10660
 
 
10661
#~ msgid ""
 
10662
#~ "This plug-in allows you to make different actions directly from the "
 
10663
#~ "keyboard.\n"
 
10664
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
 
10665
#~ "\n"
 
10666
#~ "- the finder mode (default shortcut : CTRL + Enter) :\n"
 
10667
#~ "    It lets you find and launch applications, files, recent files, firefox "
 
10668
#~ "bookmarks, commands, and even calculations.\n"
 
10669
#~ "    Type what you want to search, the results will be displayed in real "
 
10670
#~ "time.\n"
 
10671
#~ "    The first results of each category are displayed in the main listing.\n"
 
10672
#~ "    Use the up/down arrows to navigate inside the list,\n"
 
10673
#~ "    and use the left/right arrows to enter into a category, or to display "
 
10674
#~ "more actions (when a little arrow is drawn next to text).\n"
 
10675
#~ "    Once inside a category, you can filter the results by typing some "
 
10676
#~ "letters.\n"
 
10677
#~ "    Press Enter to validate, maintain SHIFT or ALT to keep the list of "
 
10678
#~ "results opened.\n"
 
10679
#~ "\n"
 
10680
#~ "- the navigation mode (default shortcut : CTRL + F9) :\n"
 
10681
#~ "    use the arrows to navigate into the docks and sub-docks,\n"
 
10682
#~ "    or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
 
10683
#~ "the next suitable launcher\n"
 
10684
#~ "    press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
 
10685
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
 
10686
#~ "Escape or the same shortkey will cancel."
 
10687
#~ msgstr ""
 
10688
#~ "此插件讓您可以透過鍵盤直接執行不同的動作。\n"
 
10689
#~ "它有 2 種模式,兩種都由鍵盤快捷鍵所觸發:\n"
 
10690
#~ "\n"
 
10691
#~ "- 查詢器模式 (預設快捷鍵:CTRL + Enter):\n"
 
10692
#~ "    它讓您查詢並啟動應用程式、檔案、最近的檔案、firefox 書籤、指令,甚至是計算功能。\n"
 
10693
#~ "    輸入您想查詢的東西,查詢的結果將即時顯示。\n"
 
10694
#~ "    每種分類的最先幾個結果會顯示在主要列出的內容中。\n"
 
10695
#~ "    您可以使用上/下方向按鍵來瀏覽清單,\n"
 
10696
#~ "    或是使用左/右方向按鍵來進入某分類或顯示更多動作 (當文字旁出現小箭頭時才能使用)。\n"
 
10697
#~ "    一旦進入分類內,您可以透過輸入某些字母來過濾結果。\n"
 
10698
#~ "    按下 Enter 鍵來讓它生效;按住 SHIFT 或 ALT 來保住查詢結果清單持續開啟。\n"
 
10699
#~ "\n"
 
10700
#~ "- 瀏覽模式 (預設快捷鍵:CTRL + F9):\n"
 
10701
#~ "    使用方向鍵以在 Dock 內與子 Dock 內瀏覽\n"
 
10702
#~ "    或是輸入快速啟動的名稱並按下 Tab 鍵以自動跳至下個合適的快速啟動\n"
 
10703
#~ "    按下 Enter 鍵表示點擊該圖示,Shift+Enter 代表 Shift+點擊,Alt+Enter 代表中鍵點擊,Ctrl+Enter "
 
10704
#~ "則代表左鍵點擊\n"
 
10705
#~ "Esc 鍵或是相同的快捷鍵可以取消。"
 
10706
 
 
10707
#~ msgid ""
 
10708
#~ "A <b>notification area</b> for your dock\n"
 
10709
#~ "Also called 'systray'.\n"
 
10710
#~ "It is designed to work on any desktop that supports the latest systray "
 
10711
#~ "specifications (KDE, Gnome, etc)"
 
10712
#~ msgstr ""
 
10713
#~ "在您的 Dock 上放置<b>通知區域</b>\n"
 
10714
#~ "它也稱為「系統匣」\n"
 
10715
#~ "它能運作於任何支援最新系統匣規格的桌面環境 (KDE、Gnome...等)"
 
10716
 
 
10717
#~ msgid "Status Notifier"
 
10718
#~ msgstr "狀態通知器"
 
10719
 
 
10720
#~ msgid "Reload Emerald"
 
10721
#~ msgstr "重新載入 Emerald"
 
10722
 
 
10723
#~ msgid "compiz-icon"
 
10724
#~ msgstr "compiz-icon"
 
10725
 
 
10726
#~ msgid "Emerald Manager"
 
10727
#~ msgstr "Emerald 管理程式"
 
10728
 
 
10729
#~ msgid "Reload WM"
 
10730
#~ msgstr "重新載入 WM"
 
10731
 
 
10732
#~ msgid "Switch Windows Manager"
 
10733
#~ msgstr "切換視窗管理程式"
 
10734
 
 
10735
#~ msgid "desklet rendering"
 
10736
#~ msgstr "桌面小工具繪製方式"
 
10737
 
 
10738
#~ msgid "This module provides different views for your desklets."
 
10739
#~ msgstr "此模組提供您桌面小工具不同風貌。"
 
10740
 
 
10741
#~ msgid "This plug-in provides some decorators for dialog bubbles."
 
10742
#~ msgstr "此插件提供對話窗一些裝置。"
 
10743
 
 
10744
#~ msgid "dialog rendering"
 
10745
#~ msgstr "對話窗繪製方式"
 
10746
 
 
10747
#~ msgid ""
 
10748
#~ "Couldn't upload the file, check that your internet connexion is active."
 
10749
#~ msgstr "無法上傳檔案,請檢查您的網路連線是否啟用。"
 
10750
 
 
10751
#~ msgid ""
 
10752
#~ "This applet lets you share files easily :\n"
 
10753
#~ "Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available "
 
10754
#~ "hosting sites.\n"
 
10755
#~ "It supports many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
 
10756
#~ "You can upload text, image, video, and files.\n"
 
10757
#~ "The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly "
 
10758
#~ "copied by CTRL+v.\n"
 
10759
#~ "It can keep an history of your last uploads to retrieve them without any "
 
10760
#~ "account.\n"
 
10761
#~ "You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
 
10762
#~ msgstr ""
 
10763
#~ "此面板程式可以讓您簡易分享檔案:\n"
 
10764
#~ "拖放檔案至該圖示以上傳它至可用的主機站台。\n"
 
10765
#~ "它支援許多網站,像是 DropBox、Imageshack、pastebin...等\n"
 
10766
#~ "您可以上傳文字、影像、視訊、檔案。\n"
 
10767
#~ "輸出的網址會自動儲存於剪貼簿,這樣一來就能直接用 CTRL+v 製作複製。\n"
 
10768
#~ "它能保存您最近上傳的歷史以在沒有帳號的情況下也能擷取它們。\n"
 
10769
#~ "您需要安裝 'curl' 與 'wget' 才能上傳資料。"
 
10770
 
 
10771
#~ msgid ""
 
10772
#~ "This applet allows you to manage compiz and other windows manager\n"
 
10773
#~ "The sub-dock gives you to acces to CCSM, Emerald and some basic Compiz "
 
10774
#~ "actions.\n"
 
10775
#~ "You can bind one of these actions with the middle-click.\n"
 
10776
#~ "The configuration panel gives you some options to launch Compiz."
 
10777
#~ msgstr ""
 
10778
#~ "此面板程式讓您可以管理 Compiz 與其它視窗管理程式\n"
 
10779
#~ "該子 Dock 讓您存取 CCSM、Emerald 與一些基本的 Compiz 動作。\n"
 
10780
#~ "您可以用中鍵綁定其中一種動作。\n"
 
10781
#~ "該配置面板提供您一些啟動 Compiz 的選項。"
 
10782
 
 
10783
#~ msgid "Configure Compiz"
 
10784
#~ msgstr "配置 Compiz"
 
10785
 
 
10786
#~ msgid "Widget Layer"
 
10787
#~ msgstr "桌面面板程式層"
 
10788
 
 
10789
#~ msgid ""
 
10790
#~ "To configure Compiz, you need to install CCSM\n"
 
10791
#~ " through your package manager (Synaptic, YasT, etc)"
 
10792
#~ msgstr ""
 
10793
#~ "若要配置 Compiz,您需要安裝 CCSM\n"
 
10794
#~ " 可從您的套件管理程式 (Synaptic、YasT...等) 安裝"
 
10795
 
 
10796
#~ msgid "Toggle Widget Layer"
 
10797
#~ msgstr "切換桌面面板程式層"
 
10798
 
 
10799
#~ msgid ""
 
10800
#~ "This module adds different views to your dock.\n"
 
10801
#~ "Any dock or sub-dock can be displayed with the view of your choice.\n"
 
10802
#~ "Currently, 3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, and Curve views "
 
10803
#~ "are provided."
 
10804
#~ msgstr ""
 
10805
#~ "這個模組增加不同的風貌到您的 Dock 上。\n"
 
10806
#~ "Dock 或者是子 Dock 可以用您選擇的新的檢視來展示。\n"
 
10807
#~ "目前提供 3D 平面、拋物狀天線、彩虹、投影片、曲線檢視。"
 
10808
 
 
10809
#~ msgid ""
 
10810
#~ "This plug-in displays an animated indicator when you drop something into the "
 
10811
#~ "dock."
 
10812
#~ msgstr "這個外掛當您放了什麼東西在 Dock 上時會顯示一個動畫。"
 
10813
 
 
10814
#~ msgid "Empty Trash (middle-click)"
 
10815
#~ msgstr "清空回收筒 (滑鼠中鍵)"
 
10816
 
 
10817
#~ msgid ""
 
10818
#~ "This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
 
10819
#~ "environnement.\n"
 
10820
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
 
10821
#~ "It is designed for old Gnome version (prior to 2.22)."
 
10822
#~ msgstr ""
 
10823
#~ "這個面板程式提供了更好的功能,融入到 GNOME 桌面環境。\n"
 
10824
#~ "這是自動啟用,所以你不需要啟用它。\n"
 
10825
#~ "它是專門設計給舊的 Gnome 版本 (2.22之前)。"
 
10826
 
 
10827
#~ msgid ""
 
10828
#~ "This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
 
10829
#~ "environnement.\n"
 
10830
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
 
10831
#~ "It is designed for the a GNOME version >= 2.22"
 
10832
#~ msgstr ""
 
10833
#~ "這個面板程式提供了更好的功能,融入到 GNOME 桌面環境。\n"
 
10834
#~ "這是自動啟用,所以你不需要啟用它。\n"
 
10835
#~ "它是專門設計給 Gnome 包含2.22之後的版本。"
 
10836
 
 
10837
#~ msgid ""
 
10838
#~ "This applet provides functions for a better integration into a KDE "
 
10839
#~ "environnement.\n"
 
10840
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
 
10841
#~ "It is designed for KDE4"
 
10842
#~ msgstr ""
 
10843
#~ "這個面板程式提供了更好的功能,融入到 KDE 桌面環境。\n"
 
10844
#~ "這是自動啟用,所以你不需要啟用它。\n"
 
10845
#~ "它專為 KDE4 設計。"
 
10846
 
 
10847
#~ msgid ""
 
10848
#~ "A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
 
10849
#~ "Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or "
 
10850
#~ "restart\n"
 
10851
#~ "  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click)."
 
10852
#~ msgstr ""
 
10853
#~ "這是一個非常簡單的面板程式,他會增加一個圖示用來登出您的作業階段。\n"
 
10854
#~ "左鍵點擊來登出或者改變使用者,中鍵點擊來關機或者是重新開機。\n"
 
10855
#~ "  (假如您想要用左鍵點擊時的功能是關機,您可以將按鍵功能反轉過來)"
 
10856
 
 
10857
#~ msgid "Play/Pause (left-click)"
 
10858
#~ msgstr "播放/停止 (左鍵點擊)"
 
10859
 
 
10860
#~ msgid "Next (middle-click)"
 
10861
#~ msgstr "下一首 (中鍵點擊)"
 
10862
 
 
10863
#~ msgid "A power manager for laptop batteries. Works with ACPI and DBus."
 
10864
#~ msgstr "電源管理員可管理筆記型電腦的電池。它工作在 ACPI 和 DBus 。"
 
10865
 
 
10866
#~ msgid "Unmount (middle-click)"
 
10867
#~ msgstr "卸載 (中鍵點擊)"
 
10868
 
 
10869
#~ msgid "Mount (middle-click)"
 
10870
#~ msgstr "掛載 (中鍵點擊)"
 
10871
 
 
10872
#~ msgid "You need to run Compiz and activate its 'DBus' plug-in."
 
10873
#~ msgstr "您需要執行 Compiz 並且啟動「DBus」這個插件。"
 
10874
 
 
10875
#~ msgid "Expose all the desktops (Compiz)"
 
10876
#~ msgstr "列出全部桌面 (Compiz)"
 
10877
 
 
10878
#~ msgid "systray"
 
10879
#~ msgstr "系統匣"
 
10880
 
 
10881
#~ msgid ""
 
10882
#~ "Add a systray to your dock.\n"
 
10883
#~ "Left-click to show the systray in a dialog (you can bind a keyboard shortcut "
 
10884
#~ "for it.)\n"
 
10885
#~ "Middle-click to close the dalog.\n"
 
10886
#~ "But the best way to use it id to detach it from the dock, and place it "
 
10887
#~ "somewhere, above other windows."
 
10888
#~ msgstr ""
 
10889
#~ "增加一個系統匣到您的 Dock 上。\n"
 
10890
#~ "左鍵點擊會以交談式視窗的方式顯示顯示系統資訊(您可以用快速鍵來做到這點)。\n"
 
10891
#~ "中鍵點擊可以關閉這個交談視窗。\n"
 
10892
#~ "但是最好的方式是將他與 Dock 分離,然後放置在桌面的任何地方,並且讓他顯示於其他視窗之上。"
 
10893
 
 
10894
#~ msgid ""
 
10895
#~ "Add a terminal to your dock !\n"
 
10896
#~ "Left/middle click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut "
 
10897
#~ "for it.)\n"
 
10898
#~ "You can drag'n'drop files or text and select an action.\n"
 
10899
#~ "You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a "
 
10900
#~ "tab to interact on it)\n"
 
10901
#~ "To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
 
10902
#~ "To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
 
10903
#~ msgstr ""
 
10904
#~ "加入終端機到您的 Dock 上!\n"
 
10905
#~ "左鍵/中鍵 點擊可以 顯示/隱藏 終端機(您可以設定鍵盤快速鍵來做這件事)。\n"
 
10906
#~ "您可以 拖-放 文件或檔案,然後選擇一個動作。\n"
 
10907
#~ "您可以開啟很多的分頁,更改它們的名稱,改變它們的色彩(在分頁上面點擊滑鼠右鍵)\n"
 
10908
#~ "要開啟新分頁:按下CTRL + t 或者是雙擊最後一個分頁標籤\n"
 
10909
#~ "要關閉分頁:按下CTRL + w 或者是中鍵點擊分頁標籤"
 
10910
 
 
10911
#~ msgid ""
 
10912
#~ "This applet provides functions for a better integration into a XFCE "
 
10913
#~ "environnement.\n"
 
10914
#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it."
 
10915
#~ msgstr ""
 
10916
#~ "這個面板程式的功能提供了可以更好地融入 XFCE 環境。\n"
 
10917
#~ "這是自動啟用,所以您不需要啟用它。"
 
10918
 
 
10919
#~ msgid "Shortkey to enable/disable the navigation mode:"
 
10920
#~ msgstr "使用/停用 導航模式的快速鍵:"
 
10921
 
 
10922
#~ msgid "Display items in compact mode?"
 
10923
#~ msgstr "要在精簡模式下顯示項目嗎?"
 
10924
 
 
10925
#~ msgid ""
 
10926
#~ "Except when switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in "
 
10927
#~ "Compiz along with the plugin corresponding to the desired action."
 
10928
#~ msgstr "您除了切換到另一個虛擬機器之外,你還必須啟用 Compiz 的 Dbus 插件,以及其他相對應的啟用動作。"
 
10929
 
 
10930
#~ msgid "Switch WM"
 
10931
#~ msgstr "切換視窗管理員"
 
10932
 
 
10933
#~ msgid ""
 
10934
#~ "Display two icons for Compiz Exposition & Widget Layer plug-ins in the "
 
10935
#~ "applet's sub-dock. Otherwise they will be available in the menu."
 
10936
#~ msgstr ""
 
10937
#~ "在此應用程式子Dock當中顯示 瀏覽全部桌面(Compiz exposition) 與 桌面面板程式層(Widget Layer) "
 
10938
#~ "這兩個圖示。不然它們將會放置在選項當中。"
 
10939
 
 
10940
#~ msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock?"
 
10941
#~ msgstr "加入瀏覽全部桌面 (Compiz exposition) 與 Widget 層至子 Dock 當中?"
 
10942
 
 
10943
#~ msgid "gtk-window-decorator"
 
10944
#~ msgstr "gtk 視窗裝飾器"
 
10945
 
 
10946
#~ msgid "kde-window-decorator"
 
10947
#~ msgstr "kde 視窗裝飾器"
 
10948
 
 
10949
#~ msgid "heliodor"
 
10950
#~ msgstr "heliodor"
 
10951
 
 
10952
#~ msgid "'Widget Layer' icon image name:"
 
10953
#~ msgstr "「桌面面板程式層」圖示的檔案名稱:"
 
10954
 
 
10955
#~ msgid "Invert buttons?"
 
10956
#~ msgstr "對調按鍵功能?"
 
10957
 
 
10958
#~ msgid "Sub-Dock view"
 
10959
#~ msgstr "子 Dock 檢視"
 
10960
 
 
10961
#~ msgid "Show the Widget Layer (Compiz)"
 
10962
#~ msgstr "顯示 Widget 層 (Compiz)"
 
10963
 
 
10964
#~ msgid "Action when applet is clicked:"
 
10965
#~ msgstr "面板程式被點擊時的動作:"
 
10966
 
 
10967
#~ msgid "Default title:"
 
10968
#~ msgstr "預設標題:"
 
10969
 
 
10970
#~ msgid ""
 
10971
#~ "This applet shows you a monitor of your active connections\n"
 
10972
#~ "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
 
10973
#~ msgstr ""
 
10974
#~ "這個面板程式能夠監視您已經啟用的連線。\n"
 
10975
#~ "左鍵點擊能夠彈跳出交談式視窗顯示資訊,滑鼠中鍵點擊可以馬上更新資訊。"
 
10976
 
 
10977
#, c-format
 
10978
#~ msgid ""
 
10979
#~ "I couldn't find any audio channel named '%s'\n"
 
10980
#~ "You should try to open the configuration panel of the applet,\n"
 
10981
#~ " and select the proper audio channel you want to control."
 
10982
#~ msgstr ""
 
10983
#~ "我不能找到任何  '%s' 聲音頻道名稱\n"
 
10984
#~ "您也許需要試著打開面板程式的設置面板,\n"
 
10985
#~ " 並選擇適當的聲音頻道。"
 
10986
 
 
10987
#~ msgid ""
 
10988
#~ "This is a very simple icon to show your desktop\n"
 
10989
#~ "Left-click to show/hide the desktop\n"
 
10990
#~ "Middle-click does the same but doesn't hide your desklets"
 
10991
#~ msgstr ""
 
10992
#~ "這是一個顯示桌面的簡單面板程式\n"
 
10993
#~ "左鍵點擊 顯示/隱藏 桌面\n"
 
10994
#~ "中鍵點擊也是一樣的,但是並不會隱藏您的桌面小工具(Desklets)"
 
10995
 
 
10996
#~ msgid "On Widget Layer"
 
10997
#~ msgstr "在桌面面板程式層(Widget Layer)"
 
10998
 
 
10999
#~ msgid ""
 
11000
#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
 
11001
#~ "exemple. Let empty to not use any."
 
11002
#~ msgstr "這是顯示在桌面面板程式下方的圖形,就像是相框一樣。不使用請空白。"
 
11003
 
 
11004
#~ msgid ""
 
11005
#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
 
11006
#~ "exemple. Let empty to not use any."
 
11007
#~ msgstr "這是顯示在桌面面板程式之上的圖形,就像是反射一樣。不使用請空白。"
 
11008
 
 
11009
#~ msgid ""
 
11010
#~ "This applet adds an icon to show your desktop,\n"
 
11011
#~ "and also : the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once.\n"
 
11012
#~ "Left-click to show/hide the desktop,\n"
 
11013
#~ "Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
 
11014
#~ "Layer, or all the desktops at once."
 
11015
#~ msgstr ""
 
11016
#~ "這個面板程式可以增加一個顯示桌面的圖示,\n"
 
11017
#~ "並且可以:顯示桌面小工具(desklets)、桌面小工具層(Widget Layer)或者全部的桌面。\n"
 
11018
#~ "左鍵點擊可以 顯示/隱藏 桌面,\n"
 
11019
#~ "中鍵點擊可以 顯示/隱藏 任何一個桌面、桌面小工具、桌面小工具層,或者是全部的桌面。"
 
11020
 
 
11021
#~ msgid ""
 
11022
#~ "This applet lets you access your desklets quickly.\n"
 
11023
#~ "Left click to show/hide your desklets.\n"
 
11024
#~ "Basically, if you're running Compiz, you don't need this applet;\n"
 
11025
#~ " you should just use the 'Widget Layer' capabilities of desklets."
 
11026
#~ msgstr ""
 
11027
#~ "這個面板程式可以快速的存取您的桌面小工具(Desklet)。\n"
 
11028
#~ "左鍵點擊可以 顯示/隱藏 您的桌面小工具。\n"
 
11029
#~ "基本上您只要執行Compiz,您不需要這個面板程式;\n"
 
11030
#~ " 您只需要使用\"桌面面板程式層(Widget Layer)\"就有桌面小工具的功能了。"
 
11031
 
 
11032
#~ msgid "stacks"
 
11033
#~ msgstr "堆疊"
 
11034
 
 
11035
#~ msgid ""
 
11036
#~ "An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
 
11037
#~ "It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
 
11038
#~ "don't have Nautilus).\n"
 
11039
#~ "Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
 
11040
#~ "Middle-click on the main icon to show your home folder.\n"
 
11041
#~ "Middle-click on a mounting point icon to (un)mount it quickly\n"
 
11042
#~ "The applet can also display valuable information about your disks, like free "
 
11043
#~ "space, type, etc."
 
11044
#~ msgstr ""
 
11045
#~ "這是一個小程式,可以讓您直接編輯您所有的快速鍵設定。\n"
 
11046
#~ "他能夠管理磁碟、網路節點與檔案瀏覽器(Nautilus)書籤>(即使您沒有Nautilus)。\n"
 
11047
#~ "拖-放 一個資料夾到圖示上面或者子Dock上面可以將它加入書籤。\n"
 
11048
#~ "在圖示上面中鍵點擊可以顯示您的家目錄。\n"
 
11049
#~ "在掛載圖示上面點擊滑鼠中鍵可以快速的 掛載/反掛載 磁碟。\n"
 
11050
#~ "這個小程式也可以顯示您的硬碟資訊,像是剩餘空間、檔案格式類型等等。"
 
11051
 
 
11052
#~ msgid "Directory & Options"
 
11053
#~ msgstr "目錄與選項"
 
11054
 
 
11055
#~ msgid ""
 
11056
#~ "This option with large files lists can slow down the dock, use it properly."
 
11057
#~ msgstr "這個選項會顯示大型的檔案,可能會造成Dock變慢,請正確的去使用它。"
 
11058
 
 
11059
#~ msgid "List hidden files ?"
 
11060
#~ msgstr "顯示隱藏檔案?"
 
11061
 
 
11062
#~ msgid "Separate different directories with separators ?"
 
11063
#~ msgstr "用分隔圖來分開不同的目錄?"
 
11064
 
 
11065
#~ msgid "Eg: image, text, video, audio, application..."
 
11066
#~ msgstr "例如:影像、文字、圖片、音樂、應用程式等等....."
 
11067
 
 
11068
#~ msgid ""
 
11069
#~ "Stacks will act as a the shortcut applet's but with files. To add a file, "
 
11070
#~ "just drag and drop it on the Stacks icon"
 
11071
#~ msgstr "堆疊將會像是快速鍵面板程式一樣,但是它卻是以檔案為主。要增加一個檔案,只要 拖-放 檔案到堆疊圖示上面就可以了。"
 
11072
 
 
11073
#~ msgid "Use only Stacks local directory ?"
 
11074
#~ msgstr "只有對本機目錄進行堆疊?"
 
11075
 
 
11076
#~ msgid ""
 
11077
#~ "You can use '_LocalDirectory_' tag to have both stack local and all "
 
11078
#~ "monitored directories. Ensure 'Use only Stacks local directory' is unticked."
 
11079
#~ msgstr ""
 
11080
#~ "您可以使用 \"_LocalDirectory_\" 標籤來對本機目錄與全部目錄進行監視。請確定 \" 只有對本機目錄進行堆疊?\" 這個選項沒有勾選。"
 
11081
 
 
11082
#~ msgid "Monitored Directories :"
 
11083
#~ msgstr "監視目錄:"
 
11084
 
 
11085
#~ msgid "Unmute (middle-click)"
 
11086
#~ msgstr "取消靜音(中鍵點擊)"
 
11087
 
 
11088
#~ msgid "Mute (middle-click)"
 
11089
#~ msgstr "靜音(中鍵點擊)"
 
11090
 
 
11091
#~ msgid "Quick launch (Middle-click)"
 
11092
#~ msgstr "快速啟動(中鍵點擊)"
 
11093
 
 
11094
#~ msgid "Refresh all (Middle-click)"
 
11095
#~ msgstr "刷新全部(中鍵點擊)"
 
11096
 
 
11097
#~ msgid ""
 
11098
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
 
11099
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
 
11100
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
 
11101
#~ "Docks,\n"
 
11102
#~ "  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
 
11103
#~ "next suitable launcher\n"
 
11104
#~ "  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
 
11105
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
 
11106
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
 
11107
#~ "calculation.\n"
 
11108
#~ "  use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
 
11109
#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
 
11110
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
 
11111
#~ msgstr ""
 
11112
#~ "一個像是Gnome-Do的外掛,它能夠讓您用鍵盤控制您的Dock。\n"
 
11113
#~ "有兩種模式,一個是用鍵盤熱鍵觸發:\n"
 
11114
#~ "- 瀏覽模式:使用方向鍵來瀏覽進入Dock與子Dock,\n"
 
11115
#~ "  或者輸入快速啟動的名稱或TAB按鍵來自動的跳到下一個快速啟動\n"
 
11116
#~ "  在圖示上面按下Enter等同滑鼠的點擊,SHIFT + Enter等同SHIFT + 點擊,ALT + Enter 等同中鍵點擊,CTRL + "
 
11117
#~ "Enter 等同左鍵點擊\n"
 
11118
#~ "- 尋找模式:輸入一些文字來啟動任何一個指令、檔案或者是計算機。\n"
 
11119
#~ "  使用方向鍵來瀏覽結果,按下Enter來觀看,按著CTRL、ALT或者是SHIFT來保持觀看結果的顯現。\n"
 
11120
#~ "ESC按鍵為取消。"