~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/fetchmail/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .pc/debian-changes-6.3.16-1ubuntu1/po/fetchmail.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Artur Rona
  • Date: 2010-07-25 03:17:28 UTC
  • mfrom: (0.1.11 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100725031728-mm78sfgx9d656h9r
Tags: 6.3.17-4ubuntu1
* Merge from Debian unstable, remaining changes: (LP: #609634)
  - debian/init, debian/fetchmail.postinst: don't stop fetchmail in
    runlevels [06], the default 'killall' handler should be sufficient
    because fetchmail writes are properly completed before telling the
    server it's ok to delete.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR Eric S. Raymond
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
 
#
6
 
#, fuzzy
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-06 21:17+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
 
 
20
 
#: checkalias.c:179
21
 
#, c-format
22
 
msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: checkalias.c:183
26
 
msgid "Yes, their IP addresses match\n"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: checkalias.c:187
30
 
msgid "No, their IP addresses don't match\n"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: checkalias.c:203
34
 
#, c-format
35
 
msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: checkalias.c:228
39
 
#, c-format
40
 
msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: cram.c:95
44
 
msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: cram.c:103
48
 
#, c-format
49
 
msgid "decoded as %s\n"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: driver.c:191
53
 
#, c-format
54
 
msgid "kerberos error %s\n"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: driver.c:249
58
 
#, c-format
59
 
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: driver.c:254
63
 
#, c-format
64
 
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s']\n"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: driver.c:335
68
 
msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: driver.c:339
72
 
#, c-format
73
 
msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: driver.c:343
77
 
#, c-format
78
 
msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: driver.c:362
82
 
#, c-format
83
 
msgid "  %d message  %d octets long deleted by fetchmail."
84
 
msgid_plural "  %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
85
 
msgstr[0] ""
86
 
msgstr[1] ""
87
 
 
88
 
#: driver.c:367
89
 
#, c-format
90
 
msgid "  %d message  %d octets long skipped by fetchmail."
91
 
msgid_plural "  %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
92
 
msgstr[0] ""
93
 
msgstr[1] ""
94
 
 
95
 
#: driver.c:514
96
 
#, c-format
97
 
msgid "skipping message %s@%s:%d"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: driver.c:568
101
 
#, c-format
102
 
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: driver.c:584
106
 
msgid " (length -1)"
107
 
msgstr ""
108
 
 
109
 
#: driver.c:587
110
 
msgid " (oversized)"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: driver.c:605
114
 
#, c-format
115
 
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: driver.c:622
119
 
#, c-format
120
 
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: driver.c:627
124
 
#, c-format
125
 
msgid " (%d octets)"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: driver.c:628
129
 
#, c-format
130
 
msgid " (%d header octets)"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: driver.c:695
134
 
#, c-format
135
 
msgid " (%d body octets)"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: driver.c:754
139
 
#, c-format
140
 
msgid ""
141
 
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: driver.c:786
145
 
msgid " retained\n"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: driver.c:796
149
 
msgid " flushed\n"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: driver.c:813
153
 
msgid " not flushed\n"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: driver.c:831
157
 
#, c-format
158
 
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
159
 
msgid_plural ""
160
 
"fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
161
 
msgstr[0] ""
162
 
msgstr[1] ""
163
 
 
164
 
#: driver.c:888
165
 
#, c-format
166
 
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: driver.c:892
170
 
#, c-format
171
 
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: driver.c:896
175
 
#, c-format
176
 
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: driver.c:901
180
 
#, c-format
181
 
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: driver.c:904
185
 
#, c-format
186
 
msgid "timeout after %d seconds.\n"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: driver.c:916
190
 
msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: driver.c:919
194
 
#, c-format
195
 
msgid ""
196
 
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
197
 
"s.\n"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: driver.c:923
201
 
msgid ""
202
 
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
203
 
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
204
 
"corrupted by a server error.  You can run `fetchmail -v -v' to\n"
205
 
"diagnose the problem.\n"
206
 
"\n"
207
 
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: driver.c:949
211
 
#, c-format
212
 
msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: driver.c:952
216
 
#, c-format
217
 
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: driver.c:976
221
 
#, c-format
222
 
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: driver.c:997
226
 
msgid "Lead server has no name.\n"
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: driver.c:1024
230
 
#, c-format
231
 
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: driver.c:1071
235
 
#, c-format
236
 
msgid "%s connection to %s failed"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: driver.c:1087
240
 
msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: driver.c:1089
244
 
#, c-format
245
 
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: driver.c:1117
249
 
msgid "SSL connection failed.\n"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: driver.c:1170
253
 
#, c-format
254
 
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: driver.c:1174
258
 
#, c-format
259
 
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: driver.c:1179
263
 
#, c-format
264
 
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: driver.c:1182
268
 
msgid " (previously authorized)"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: driver.c:1203
272
 
#, c-format
273
 
msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: driver.c:1207
277
 
#, c-format
278
 
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: driver.c:1211
282
 
msgid ""
283
 
"The attempt to get authorization failed.\n"
284
 
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
285
 
"connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
286
 
"that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
287
 
"error message."
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: driver.c:1217
291
 
msgid ""
292
 
"\n"
293
 
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
294
 
"fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
295
 
"of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
296
 
"\n"
297
 
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
298
 
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
299
 
"is restored."
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: driver.c:1227
303
 
msgid ""
304
 
"The attempt to get authorization failed.\n"
305
 
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
306
 
"other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
307
 
"because they don't send useful error messages on login failure.\n"
308
 
"\n"
309
 
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
310
 
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
311
 
"is restored."
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: driver.c:1243
315
 
#, c-format
316
 
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: driver.c:1248
320
 
#, c-format
321
 
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: driver.c:1272
325
 
#, c-format
326
 
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: driver.c:1278
330
 
#, c-format
331
 
msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: driver.c:1282
335
 
#, c-format
336
 
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: driver.c:1286
340
 
msgid "Service has been restored.\n"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: driver.c:1318
344
 
#, c-format
345
 
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: driver.c:1320
349
 
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: driver.c:1332
353
 
#, c-format
354
 
msgid "%s at %s (folder %s)"
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: driver.c:1335 rcfile_y.y:389
358
 
#, c-format
359
 
msgid "%s at %s"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: driver.c:1340
363
 
#, c-format
364
 
msgid "Polling %s\n"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: driver.c:1344
368
 
#, c-format
369
 
msgid "%d message (%d %s) for %s"
370
 
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
371
 
msgstr[0] ""
372
 
msgstr[1] ""
373
 
 
374
 
#: driver.c:1347
375
 
msgid "seen"
376
 
msgid_plural "seen"
377
 
msgstr[0] ""
378
 
msgstr[1] ""
379
 
 
380
 
#: driver.c:1350
381
 
#, c-format
382
 
msgid "%d message for %s"
383
 
msgid_plural "%d messages for %s"
384
 
msgstr[0] ""
385
 
msgstr[1] ""
386
 
 
387
 
#: driver.c:1357
388
 
#, c-format
389
 
msgid " (%d octets).\n"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: driver.c:1363
393
 
#, c-format
394
 
msgid "No mail for %s\n"
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#: driver.c:1396
398
 
msgid "bogus message count!"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#: driver.c:1539
402
 
msgid "socket"
403
 
msgstr ""
404
 
 
405
 
#: driver.c:1542
406
 
msgid "missing or bad RFC822 header"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: driver.c:1545
410
 
msgid "MDA"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: driver.c:1548
414
 
msgid "client/server synchronization"
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#: driver.c:1551
418
 
msgid "client/server protocol"
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: driver.c:1554
422
 
msgid "lock busy on server"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: driver.c:1557
426
 
msgid "SMTP transaction"
427
 
msgstr ""
428
 
 
429
 
#: driver.c:1560
430
 
msgid "DNS lookup"
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#: driver.c:1563
434
 
msgid "undefined"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: driver.c:1569
438
 
#, c-format
439
 
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: driver.c:1571
443
 
msgid "unknown"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: driver.c:1573
447
 
#, c-format
448
 
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: driver.c:1585
452
 
#, c-format
453
 
msgid "post-connection command terminated with signal %d\n"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: driver.c:1587
457
 
#, c-format
458
 
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: driver.c:1606
462
 
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: driver.c:1614
466
 
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
467
 
msgstr ""
468
 
 
469
 
#: driver.c:1625
470
 
#, c-format
471
 
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#: driver.c:1631
475
 
#, c-format
476
 
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: driver.c:1640
480
 
#, c-format
481
 
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: env.c:61
485
 
#, c-format
486
 
msgid ""
487
 
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
488
 
"This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
489
 
"tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
490
 
"Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
491
 
"%s: Abort.\n"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: env.c:73
495
 
#, c-format
496
 
msgid ""
497
 
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
498
 
"This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
499
 
"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
500
 
"headers.\n"
501
 
"Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
502
 
"%s: Abort.\n"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: env.c:85
506
 
#, c-format
507
 
msgid "%s: You don't exist.  Go away.\n"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: env.c:147
511
 
#, c-format
512
 
msgid "%s: can't determine your host!"
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#: env.c:170
516
 
#, c-format
517
 
msgid "gethostbyname failed for %s\n"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: env.c:172
521
 
msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: env.c:176
525
 
msgid ""
526
 
"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
527
 
"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
528
 
"problems!\n"
529
 
"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: etrn.c:49 odmr.c:60
533
 
#, c-format
534
 
msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
#: etrn.c:55
538
 
#, c-format
539
 
msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: etrn.c:79
543
 
#, c-format
544
 
msgid "Queuing for %s started\n"
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: etrn.c:84
548
 
#, c-format
549
 
msgid "No messages waiting for %s\n"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: etrn.c:90
553
 
#, c-format
554
 
msgid "Pending messages for %s started\n"
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#: etrn.c:94
558
 
#, c-format
559
 
msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: etrn.c:98
563
 
#, c-format
564
 
msgid "Node %s not allowed: %s\n"
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: etrn.c:102
568
 
msgid "ETRN syntax error\n"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: etrn.c:106
572
 
msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: etrn.c:110
576
 
#, c-format
577
 
msgid "Unknown ETRN error %d\n"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: etrn.c:154
581
 
msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: etrn.c:158
585
 
msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: etrn.c:162
589
 
msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: etrn.c:166
593
 
msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: fetchmail.c:137
597
 
msgid ""
598
 
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
599
 
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
600
 
"                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
601
 
"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 Sunil Shetye\n"
602
 
"Copyright (C) 2005 - 2010 Matthias Andree\n"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#: fetchmail.c:143
606
 
msgid ""
607
 
"Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
608
 
"are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
609
 
"please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
 
#: fetchmail.c:177
613
 
msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: fetchmail.c:189
617
 
msgid "fetchmail: invoked with"
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: fetchmail.c:213
621
 
msgid "could not get current working directory\n"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: fetchmail.c:284
625
 
#, c-format
626
 
msgid "This is fetchmail release %s"
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: fetchmail.c:404
630
 
#, c-format
631
 
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: fetchmail.c:405
635
 
msgid " and "
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: fetchmail.c:410
639
 
#, c-format
640
 
msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: fetchmail.c:431
644
 
msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#: fetchmail.c:443
648
 
msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#: fetchmail.c:449
652
 
#, c-format
653
 
msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
654
 
msgstr ""
655
 
 
656
 
#: fetchmail.c:450 fetchmail.c:459
657
 
msgid "background"
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: fetchmail.c:450 fetchmail.c:459
661
 
msgid "foreground"
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: fetchmail.c:458
665
 
#, c-format
666
 
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: fetchmail.c:481
670
 
msgid ""
671
 
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
672
 
"running.\n"
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: fetchmail.c:487
676
 
#, c-format
677
 
msgid ""
678
 
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: fetchmail.c:494
682
 
#, c-format
683
 
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
684
 
msgstr ""
685
 
 
686
 
#: fetchmail.c:504
687
 
msgid ""
688
 
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: fetchmail.c:510
692
 
#, c-format
693
 
msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: fetchmail.c:522
697
 
#, c-format
698
 
msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: fetchmail.c:537
702
 
#, c-format
703
 
msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: fetchmail.c:541
707
 
#, c-format
708
 
msgid "Enter password for %s@%s: "
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: fetchmail.c:583
712
 
msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: fetchmail.c:587
716
 
#, c-format
717
 
msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
718
 
msgstr ""
719
 
 
720
 
#: fetchmail.c:603 fetchmail.c:605
721
 
#, c-format
722
 
msgid "could not open %s to append logs to\n"
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#: fetchmail.c:607
726
 
msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: fetchmail.c:626
730
 
msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#: fetchmail.c:648
734
 
#, c-format
735
 
msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: fetchmail.c:653
739
 
#, c-format
740
 
msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: fetchmail.c:658
744
 
msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: fetchmail.c:685
748
 
msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#: fetchmail.c:715
752
 
#, c-format
753
 
msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: fetchmail.c:727
757
 
#, c-format
758
 
msgid "interval not reached, not querying %s\n"
759
 
msgstr ""
760
 
 
761
 
#: fetchmail.c:765
762
 
msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#: fetchmail.c:767
766
 
msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#: fetchmail.c:769
770
 
msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#: fetchmail.c:771
774
 
msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: fetchmail.c:773
778
 
msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: fetchmail.c:775
782
 
msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: fetchmail.c:777
786
 
msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#: fetchmail.c:779
790
 
msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#: fetchmail.c:781
794
 
msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: fetchmail.c:783
798
 
msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: fetchmail.c:785
802
 
msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: fetchmail.c:787
806
 
msgid "Query status=11 (DNS)\n"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: fetchmail.c:789
810
 
msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: fetchmail.c:791
814
 
msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: fetchmail.c:793
818
 
#, c-format
819
 
msgid "Query status=%d\n"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: fetchmail.c:835
823
 
msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: fetchmail.c:843
827
 
#, c-format
828
 
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: fetchmail.c:867
832
 
#, c-format
833
 
msgid "awakened by %s\n"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: fetchmail.c:870
837
 
#, c-format
838
 
msgid "awakened by signal %d\n"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: fetchmail.c:878
842
 
#, c-format
843
 
msgid "awakened at %s\n"
844
 
msgstr ""
845
 
 
846
 
#: fetchmail.c:883
847
 
#, c-format
848
 
msgid "normal termination, status %d\n"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: fetchmail.c:1041
852
 
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#: fetchmail.c:1075
856
 
#, c-format
857
 
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: fetchmail.c:1108
861
 
msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
862
 
msgstr ""
863
 
 
864
 
#: fetchmail.c:1230
865
 
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: fetchmail.c:1237
869
 
msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: fetchmail.c:1243
873
 
msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: fetchmail.c:1249
877
 
msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: fetchmail.c:1279
881
 
#, c-format
882
 
msgid ""
883
 
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: fetchmail.c:1290
887
 
#, c-format
888
 
msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
889
 
msgstr ""
890
 
 
891
 
#: fetchmail.c:1291
892
 
msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: fetchmail.c:1308
896
 
#, c-format
897
 
msgid ""
898
 
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
899
 
"service or port\n"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: fetchmail.c:1315
903
 
#, c-format
904
 
msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#: fetchmail.c:1333
908
 
#, c-format
909
 
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: fetchmail.c:1347
913
 
msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#: fetchmail.c:1372
917
 
#, c-format
918
 
msgid "terminated with signal %d\n"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: fetchmail.c:1445
922
 
#, c-format
923
 
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: fetchmail.c:1470
927
 
msgid "POP2 support is not configured.\n"
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#: fetchmail.c:1482
931
 
msgid "POP3 support is not configured.\n"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: fetchmail.c:1492
935
 
msgid "IMAP support is not configured.\n"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: fetchmail.c:1498
939
 
msgid "ETRN support is not configured.\n"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: fetchmail.c:1506
943
 
msgid "ODMR support is not configured.\n"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: fetchmail.c:1513
947
 
msgid "unsupported protocol selected.\n"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: fetchmail.c:1523
951
 
#, c-format
952
 
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: fetchmail.c:1540
956
 
#, c-format
957
 
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: fetchmail.c:1542
961
 
#, c-format
962
 
msgid "Logfile is %s\n"
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#: fetchmail.c:1544
966
 
#, c-format
967
 
msgid "Idfile is %s\n"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#: fetchmail.c:1547
971
 
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: fetchmail.c:1550
975
 
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: fetchmail.c:1552
979
 
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: fetchmail.c:1554
983
 
#, c-format
984
 
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: fetchmail.c:1558
988
 
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: fetchmail.c:1560
992
 
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
993
 
msgstr ""
994
 
 
995
 
#: fetchmail.c:1563
996
 
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: fetchmail.c:1565
1000
 
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: fetchmail.c:1572
1004
 
#, c-format
1005
 
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: fetchmail.c:1576
1009
 
#, c-format
1010
 
msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#: fetchmail.c:1579
1014
 
#, c-format
1015
 
msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"
1016
 
msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
1017
 
msgstr[0] ""
1018
 
msgstr[1] ""
1019
 
 
1020
 
#: fetchmail.c:1583
1021
 
#, c-format
1022
 
msgid "  True name of server is %s.\n"
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#: fetchmail.c:1586
1026
 
msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: fetchmail.c:1587
1030
 
msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: fetchmail.c:1591
1034
 
msgid "  Password will be prompted for.\n"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: fetchmail.c:1595
1038
 
#, c-format
1039
 
msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: fetchmail.c:1598
1043
 
#, c-format
1044
 
msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: fetchmail.c:1601
1048
 
#, c-format
1049
 
msgid "  Password = \"%s\".\n"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: fetchmail.c:1610
1053
 
#, c-format
1054
 
msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: fetchmail.c:1613
1058
 
#, c-format
1059
 
msgid "  Protocol is %s"
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#: fetchmail.c:1615
1063
 
#, c-format
1064
 
msgid " (using service %s)"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: fetchmail.c:1617
1068
 
msgid " (using default port)"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: fetchmail.c:1619
1072
 
msgid " (forcing UIDL use)"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: fetchmail.c:1625
1076
 
msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: fetchmail.c:1628
1080
 
msgid "  Password authentication will be forced.\n"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: fetchmail.c:1631
1084
 
msgid "  MSN authentication will be forced.\n"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: fetchmail.c:1634
1088
 
msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: fetchmail.c:1637
1092
 
msgid "  OTP authentication will be forced.\n"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#: fetchmail.c:1640
1096
 
msgid "  CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: fetchmail.c:1643
1100
 
msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: fetchmail.c:1646
1104
 
msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: fetchmail.c:1649
1108
 
msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: fetchmail.c:1652
1112
 
msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: fetchmail.c:1656
1116
 
#, c-format
1117
 
msgid "  Mail service principal is: %s\n"
1118
 
msgstr ""
1119
 
 
1120
 
#: fetchmail.c:1659
1121
 
msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
1124
 
#: fetchmail.c:1661
1125
 
#, c-format
1126
 
msgid "  SSL protocol: %s.\n"
1127
 
msgstr ""
1128
 
 
1129
 
#: fetchmail.c:1663
1130
 
msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#: fetchmail.c:1665
1134
 
#, c-format
1135
 
msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: fetchmail.c:1668
1139
 
#, c-format
1140
 
msgid "  SSL server CommonName: %s\n"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: fetchmail.c:1670
1144
 
#, c-format
1145
 
msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: fetchmail.c:1673
1149
 
#, c-format
1150
 
msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#: fetchmail.c:1675
1154
 
msgid " (default).\n"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: fetchmail.c:1682
1158
 
msgid "  Default mailbox selected.\n"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: fetchmail.c:1687
1162
 
msgid "  Selected mailboxes are:"
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#: fetchmail.c:1693
1166
 
msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#: fetchmail.c:1694
1170
 
msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#: fetchmail.c:1696
1174
 
msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: fetchmail.c:1697
1178
 
msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#: fetchmail.c:1699
1182
 
msgid "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: fetchmail.c:1700
1186
 
msgid ""
1187
 
"  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#: fetchmail.c:1702
1191
 
msgid ""
1192
 
"  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
1193
 
"on).\n"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: fetchmail.c:1703
1197
 
msgid ""
1198
 
"  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
1199
 
"limitflush off).\n"
1200
 
msgstr ""
1201
 
 
1202
 
#: fetchmail.c:1705
1203
 
msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: fetchmail.c:1706
1207
 
msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
1208
 
msgstr ""
1209
 
 
1210
 
#: fetchmail.c:1708
1211
 
msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
1212
 
msgstr ""
1213
 
 
1214
 
#: fetchmail.c:1709
1215
 
msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#: fetchmail.c:1711
1219
 
msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
1220
 
msgstr ""
1221
 
 
1222
 
#: fetchmail.c:1712
1223
 
msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
1224
 
msgstr ""
1225
 
 
1226
 
#: fetchmail.c:1714
1227
 
msgid ""
1228
 
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: fetchmail.c:1715
1232
 
msgid ""
1233
 
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
1234
 
msgstr ""
1235
 
 
1236
 
#: fetchmail.c:1717
1237
 
msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
 
#: fetchmail.c:1718
1241
 
msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
1242
 
msgstr ""
1243
 
 
1244
 
#: fetchmail.c:1720
1245
 
msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: fetchmail.c:1721
1249
 
msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"
1250
 
msgstr ""
1251
 
 
1252
 
#: fetchmail.c:1723
1253
 
msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: fetchmail.c:1724
1257
 
msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#: fetchmail.c:1726
1261
 
msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#: fetchmail.c:1727
1265
 
msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: fetchmail.c:1731
1269
 
#, c-format
1270
 
msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
1271
 
msgstr ""
1272
 
 
1273
 
#: fetchmail.c:1734
1274
 
msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#: fetchmail.c:1736
1278
 
#, c-format
1279
 
msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: fetchmail.c:1739
1283
 
msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
1284
 
msgstr ""
1285
 
 
1286
 
#: fetchmail.c:1742
1287
 
#, c-format
1288
 
msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#: fetchmail.c:1745
1292
 
msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: fetchmail.c:1747
1296
 
#, c-format
1297
 
msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: fetchmail.c:1750
1301
 
msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
1302
 
msgstr ""
1303
 
 
1304
 
#: fetchmail.c:1754
1305
 
msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: fetchmail.c:1756
1309
 
#, c-format
1310
 
msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: fetchmail.c:1759
1314
 
msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: fetchmail.c:1761
1318
 
#, c-format
1319
 
msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"
1320
 
msgstr ""
1321
 
 
1322
 
#: fetchmail.c:1763
1323
 
msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#: fetchmail.c:1767
1327
 
#, c-format
1328
 
msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#: fetchmail.c:1769
1332
 
msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"
1333
 
msgstr ""
1334
 
 
1335
 
#: fetchmail.c:1776
1336
 
msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#: fetchmail.c:1781 fetchmail.c:1801
1340
 
msgid " (default)"
1341
 
msgstr ""
1342
 
 
1343
 
#: fetchmail.c:1786
1344
 
#, c-format
1345
 
msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: fetchmail.c:1788
1349
 
#, c-format
1350
 
msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#: fetchmail.c:1795
1354
 
#, c-format
1355
 
msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"
1356
 
msgstr ""
1357
 
 
1358
 
#: fetchmail.c:1806
1359
 
#, c-format
1360
 
msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#: fetchmail.c:1809
1364
 
#, c-format
1365
 
msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
1366
 
msgstr ""
1367
 
 
1368
 
#: fetchmail.c:1818
1369
 
msgid "  Recognized listener spam block responses are:"
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: fetchmail.c:1824
1373
 
msgid "  Spam-blocking disabled\n"
1374
 
msgstr ""
1375
 
 
1376
 
#: fetchmail.c:1827
1377
 
#, c-format
1378
 
msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#: fetchmail.c:1830
1382
 
msgid "  No pre-connection command.\n"
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#: fetchmail.c:1832
1386
 
#, c-format
1387
 
msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
1388
 
msgstr ""
1389
 
 
1390
 
#: fetchmail.c:1835
1391
 
msgid "  No post-connection command.\n"
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#: fetchmail.c:1838
1395
 
msgid "  No localnames declared for this host.\n"
1396
 
msgstr ""
1397
 
 
1398
 
#: fetchmail.c:1848
1399
 
msgid "  Multi-drop mode: "
1400
 
msgstr ""
1401
 
 
1402
 
#: fetchmail.c:1850
1403
 
msgid "  Single-drop mode: "
1404
 
msgstr ""
1405
 
 
1406
 
#: fetchmail.c:1852
1407
 
#, c-format
1408
 
msgid "%d local name recognized.\n"
1409
 
msgid_plural "%d local names recognized.\n"
1410
 
msgstr[0] ""
1411
 
msgstr[1] ""
1412
 
 
1413
 
#: fetchmail.c:1867
1414
 
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
1415
 
msgstr ""
1416
 
 
1417
 
#: fetchmail.c:1868
1418
 
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
1419
 
msgstr ""
1420
 
 
1421
 
#: fetchmail.c:1872
1422
 
msgid ""
1423
 
"  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
1424
 
msgstr ""
1425
 
 
1426
 
#: fetchmail.c:1874
1427
 
msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
1428
 
msgstr ""
1429
 
 
1430
 
#: fetchmail.c:1877
1431
 
msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"
1432
 
msgstr ""
1433
 
 
1434
 
#: fetchmail.c:1880
1435
 
#, c-format
1436
 
msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#: fetchmail.c:1883
1440
 
#, c-format
1441
 
msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
1442
 
msgstr ""
1443
 
 
1444
 
#: fetchmail.c:1886
1445
 
#, c-format
1446
 
msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
 
#: fetchmail.c:1889
1450
 
msgid "  No prefix stripping\n"
1451
 
msgstr ""
1452
 
 
1453
 
#: fetchmail.c:1896
1454
 
msgid "  Predeclared mailserver aliases:"
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
 
#: fetchmail.c:1905
1458
 
msgid "  Local domains:"
1459
 
msgstr ""
1460
 
 
1461
 
#: fetchmail.c:1915
1462
 
#, c-format
1463
 
msgid "  Connection must be through interface %s.\n"
1464
 
msgstr ""
1465
 
 
1466
 
#: fetchmail.c:1917
1467
 
msgid "  No interface requirement specified.\n"
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: fetchmail.c:1919
1471
 
#, c-format
1472
 
msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: fetchmail.c:1921
1476
 
msgid "  No monitor interface specified.\n"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: fetchmail.c:1925
1480
 
#, c-format
1481
 
msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
1482
 
msgstr ""
1483
 
 
1484
 
#: fetchmail.c:1927
1485
 
msgid "  No plugin command specified.\n"
1486
 
msgstr ""
1487
 
 
1488
 
#: fetchmail.c:1929
1489
 
#, c-format
1490
 
msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
1491
 
msgstr ""
1492
 
 
1493
 
#: fetchmail.c:1931
1494
 
msgid "  No plugout command specified.\n"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: fetchmail.c:1936
1498
 
msgid "  No UIDs saved from this host.\n"
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#: fetchmail.c:1945
1502
 
#, c-format
1503
 
msgid "  %d UIDs saved.\n"
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#: fetchmail.c:1953
1507
 
msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"
1508
 
msgstr ""
1509
 
 
1510
 
#: fetchmail.c:1955
1511
 
msgid "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: fetchmail.c:1960
1515
 
msgid "  Messages with bad headers will be rejected.\n"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#: fetchmail.c:1963
1519
 
msgid "  Messages with bad headers will be passed on.\n"
1520
 
msgstr ""
1521
 
 
1522
 
#: fetchmail.c:1968
1523
 
#, c-format
1524
 
msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"
1525
 
msgstr ""
1526
 
 
1527
 
#: getpass.c:71
1528
 
msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
1529
 
msgstr ""
1530
 
 
1531
 
#: getpass.c:193
1532
 
msgid ""
1533
 
"\n"
1534
 
"Caught SIGINT... bailing out.\n"
1535
 
msgstr ""
1536
 
 
1537
 
#: gssapi.c:67
1538
 
#, c-format
1539
 
msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: gssapi.c:72
1543
 
#, c-format
1544
 
msgid "Using service name [%s]\n"
1545
 
msgstr ""
1546
 
 
1547
 
#: gssapi.c:89
1548
 
msgid "Sending credentials\n"
1549
 
msgstr ""
1550
 
 
1551
 
#: gssapi.c:107
1552
 
msgid "Error exchanging credentials\n"
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#: gssapi.c:152
1556
 
msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
1557
 
msgstr ""
1558
 
 
1559
 
#: gssapi.c:157
1560
 
msgid "Credential exchange complete\n"
1561
 
msgstr ""
1562
 
 
1563
 
#: gssapi.c:161
1564
 
msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#: gssapi.c:170
1568
 
#, c-format
1569
 
msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
1570
 
msgstr ""
1571
 
 
1572
 
#: gssapi.c:174
1573
 
#, c-format
1574
 
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#: gssapi.c:187
1578
 
msgid "Error creating security level request\n"
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#: gssapi.c:198
1582
 
msgid "Releasing GSS credentials\n"
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
#: gssapi.c:201
1586
 
msgid "Error releasing credentials\n"
1587
 
msgstr ""
1588
 
 
1589
 
#: idle.c:61
1590
 
#, c-format
1591
 
msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
1592
 
msgstr ""
1593
 
 
1594
 
#: imap.c:73
1595
 
#, c-format
1596
 
msgid "Received BYE response from IMAP server: %s"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#: imap.c:91
1600
 
#, c-format
1601
 
msgid "bogus message count in \"%s\"!"
1602
 
msgstr ""
1603
 
 
1604
 
#: imap.c:138
1605
 
#, c-format
1606
 
msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!"
1607
 
msgstr ""
1608
 
 
1609
 
#: imap.c:387
1610
 
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#: imap.c:393
1614
 
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#: imap.c:400
1618
 
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
1619
 
msgstr ""
1620
 
 
1621
 
#: imap.c:415
1622
 
msgid "will idle after poll\n"
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#: imap.c:507 pop3.c:518
1626
 
#, c-format
1627
 
msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
1628
 
msgstr ""
1629
 
 
1630
 
#: imap.c:516 pop3.c:527
1631
 
#, c-format
1632
 
msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: imap.c:520
1636
 
#, c-format
1637
 
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#: imap.c:640
1641
 
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
1642
 
msgstr ""
1643
 
 
1644
 
#: imap.c:662 pop3.c:385
1645
 
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
1646
 
msgstr ""
1647
 
 
1648
 
#: imap.c:671
1649
 
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: imap.c:737
1653
 
#, c-format
1654
 
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#: imap.c:876
1658
 
#, c-format
1659
 
msgid "%lu is unseen\n"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: imap.c:937 pop3.c:868 pop3.c:880 pop3.c:1114 pop3.c:1121
1663
 
#, c-format
1664
 
msgid "%u is unseen\n"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#: imap.c:972 imap.c:1031
1668
 
msgid "re-poll failed\n"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: imap.c:980 imap.c:1036
1672
 
#, c-format
1673
 
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
1674
 
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
1675
 
msgstr[0] ""
1676
 
msgstr[1] ""
1677
 
 
1678
 
#: imap.c:997
1679
 
msgid "mailbox selection failed\n"
1680
 
msgstr ""
1681
 
 
1682
 
#: imap.c:1001
1683
 
#, c-format
1684
 
msgid "%d message waiting after first poll\n"
1685
 
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
1686
 
msgstr[0] ""
1687
 
msgstr[1] ""
1688
 
 
1689
 
#: imap.c:1015
1690
 
msgid "expunge failed\n"
1691
 
msgstr ""
1692
 
 
1693
 
#: imap.c:1019
1694
 
#, c-format
1695
 
msgid "%d message waiting after expunge\n"
1696
 
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
1697
 
msgstr[0] ""
1698
 
msgstr[1] ""
1699
 
 
1700
 
#: imap.c:1058
1701
 
msgid "search for unseen messages failed\n"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: imap.c:1063 pop3.c:889
1705
 
#, c-format
1706
 
msgid "%u is first unseen\n"
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#: imap.c:1144
1710
 
msgid ""
1711
 
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: interface.c:256
1715
 
msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: interface.c:396
1719
 
#, c-format
1720
 
msgid "Unable to parse interface name from %s"
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#: interface.c:418
1724
 
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
1725
 
msgstr ""
1726
 
 
1727
 
#: interface.c:424
1728
 
msgid "get_ifinfo: malloc failed"
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#: interface.c:430
1732
 
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
1733
 
msgstr ""
1734
 
 
1735
 
#: interface.c:448
1736
 
#, c-format
1737
 
msgid "Routing message version %d not understood."
1738
 
msgstr ""
1739
 
 
1740
 
#: interface.c:480
1741
 
#, c-format
1742
 
msgid "No interface found with name %s"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#: interface.c:538
1746
 
#, c-format
1747
 
msgid "No IP address found for %s"
1748
 
msgstr ""
1749
 
 
1750
 
#: interface.c:590
1751
 
msgid "missing IP interface address\n"
1752
 
msgstr ""
1753
 
 
1754
 
#: interface.c:606
1755
 
msgid "invalid IP interface address\n"
1756
 
msgstr ""
1757
 
 
1758
 
#: interface.c:612
1759
 
msgid "invalid IP interface mask\n"
1760
 
msgstr ""
1761
 
 
1762
 
#: interface.c:651
1763
 
#, c-format
1764
 
msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
1765
 
msgstr ""
1766
 
 
1767
 
#: interface.c:666
1768
 
#, c-format
1769
 
msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
1770
 
msgstr ""
1771
 
 
1772
 
#: interface.c:685
1773
 
#, c-format
1774
 
msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
1775
 
msgstr ""
1776
 
 
1777
 
#: interface.c:697
1778
 
#, c-format
1779
 
msgid "activity on %s checked as %d\n"
1780
 
msgstr ""
1781
 
 
1782
 
#: interface.c:723
1783
 
#, c-format
1784
 
msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: interface.c:730
1788
 
#, c-format
1789
 
msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#: kerberos.c:74
1793
 
msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
1794
 
msgstr ""
1795
 
 
1796
 
#: kerberos.c:139
1797
 
#, c-format
1798
 
msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
1799
 
msgstr ""
1800
 
 
1801
 
#: kerberos.c:147
1802
 
#, c-format
1803
 
msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
1804
 
msgstr ""
1805
 
 
1806
 
#: kerberos.c:213
1807
 
msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
1808
 
msgstr ""
1809
 
 
1810
 
#: kerberos.c:220
1811
 
msgid "challenge mismatch\n"
1812
 
msgstr ""
1813
 
 
1814
 
#: lock.c:86
1815
 
#, c-format
1816
 
msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
1817
 
msgstr ""
1818
 
 
1819
 
#: lock.c:97
1820
 
msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
1821
 
msgstr ""
1822
 
 
1823
 
#: lock.c:121
1824
 
#, c-format
1825
 
msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#: lock.c:168
1829
 
msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: netrc.c:219
1833
 
#, c-format
1834
 
msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
1835
 
msgstr ""
1836
 
 
1837
 
#: netrc.c:257
1838
 
#, c-format
1839
 
msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
1840
 
msgstr ""
1841
 
 
1842
 
#: odmr.c:66
1843
 
#, c-format
1844
 
msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#: odmr.c:104
1848
 
msgid "Turnaround now...\n"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: odmr.c:109
1852
 
msgid "ATRN request refused.\n"
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
 
#: odmr.c:113
1856
 
msgid "Unable to process ATRN request now\n"
1857
 
msgstr ""
1858
 
 
1859
 
#: odmr.c:118
1860
 
msgid "You have no mail.\n"
1861
 
msgstr ""
1862
 
 
1863
 
#: odmr.c:122
1864
 
msgid "Command not implemented\n"
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
#: odmr.c:126
1868
 
msgid "Authentication required.\n"
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#: odmr.c:130
1872
 
#, c-format
1873
 
msgid "Unknown ODMR error %d\n"
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: odmr.c:189
1877
 
msgid "receiving message data\n"
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#: odmr.c:242
1881
 
msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
#: odmr.c:246
1885
 
msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
1886
 
msgstr ""
1887
 
 
1888
 
#: odmr.c:250
1889
 
msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
1890
 
msgstr ""
1891
 
 
1892
 
#: odmr.c:254
1893
 
msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
1894
 
msgstr ""
1895
 
 
1896
 
#: opie.c:42
1897
 
msgid "server recv fatal\n"
1898
 
msgstr ""
1899
 
 
1900
 
#: opie.c:56
1901
 
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
1902
 
msgstr ""
1903
 
 
1904
 
#: opie.c:64 pop3.c:610
1905
 
msgid "Secret pass phrase: "
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: options.c:174 options.c:218
1909
 
#, c-format
1910
 
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
#: options.c:183
1914
 
#, c-format
1915
 
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
1916
 
msgstr ""
1917
 
 
1918
 
#: options.c:184
1919
 
msgid "smaller"
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: options.c:184
1923
 
msgid "larger"
1924
 
msgstr ""
1925
 
 
1926
 
#: options.c:321
1927
 
#, c-format
1928
 
msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n"
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#: options.c:362
1932
 
#, c-format
1933
 
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
1934
 
msgstr ""
1935
 
 
1936
 
#: options.c:409
1937
 
#, c-format
1938
 
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
1939
 
msgstr ""
1940
 
 
1941
 
#: options.c:614
1942
 
msgid "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
 
#: options.c:615
1946
 
msgid "  Options are as follows:\n"
1947
 
msgstr ""
1948
 
 
1949
 
#: options.c:616
1950
 
msgid "  -?, --help        display this option help\n"
1951
 
msgstr ""
1952
 
 
1953
 
#: options.c:617
1954
 
msgid "  -V, --version     display version info\n"
1955
 
msgstr ""
1956
 
 
1957
 
#: options.c:619
1958
 
msgid "  -c, --check       check for messages without fetching\n"
1959
 
msgstr ""
1960
 
 
1961
 
#: options.c:620
1962
 
msgid "  -s, --silent      work silently\n"
1963
 
msgstr ""
1964
 
 
1965
 
#: options.c:621
1966
 
msgid "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"
1967
 
msgstr ""
1968
 
 
1969
 
#: options.c:622
1970
 
msgid "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"
1971
 
msgstr ""
1972
 
 
1973
 
#: options.c:623
1974
 
msgid "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"
1975
 
msgstr ""
1976
 
 
1977
 
#: options.c:624
1978
 
msgid "  -q, --quit        kill daemon process\n"
1979
 
msgstr ""
1980
 
 
1981
 
#: options.c:625
1982
 
msgid "  -L, --logfile     specify logfile name\n"
1983
 
msgstr ""
1984
 
 
1985
 
#: options.c:626
1986
 
msgid ""
1987
 
"      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "
1988
 
"daemon\n"
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#: options.c:627
1992
 
msgid "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"
1993
 
msgstr ""
1994
 
 
1995
 
#: options.c:628
1996
 
msgid "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
#: options.c:629
2000
 
msgid "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: options.c:630
2004
 
msgid "      --pidfile     specify alternate PID (lock) file\n"
2005
 
msgstr ""
2006
 
 
2007
 
#: options.c:631
2008
 
msgid "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"
2009
 
msgstr ""
2010
 
 
2011
 
#: options.c:632
2012
 
msgid "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"
2013
 
msgstr ""
2014
 
 
2015
 
#: options.c:633
2016
 
msgid ""
2017
 
"      --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"
2018
 
msgstr ""
2019
 
 
2020
 
#: options.c:634
2021
 
msgid ""
2022
 
"      --softbounce  keep permanently undeliverable messages on server "
2023
 
"(default).\n"
2024
 
msgstr ""
2025
 
 
2026
 
#: options.c:636
2027
 
msgid "  -I, --interface   interface required specification\n"
2028
 
msgstr ""
2029
 
 
2030
 
#: options.c:637
2031
 
msgid "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"
2032
 
msgstr ""
2033
 
 
2034
 
#: options.c:640
2035
 
msgid "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"
2036
 
msgstr ""
2037
 
 
2038
 
#: options.c:641
2039
 
msgid "      --sslkey      ssl private key file\n"
2040
 
msgstr ""
2041
 
 
2042
 
#: options.c:642
2043
 
msgid "      --sslcert     ssl client certificate\n"
2044
 
msgstr ""
2045
 
 
2046
 
#: options.c:643
2047
 
msgid "      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n"
2048
 
msgstr ""
2049
 
 
2050
 
#: options.c:644
2051
 
msgid "      --sslcertpath path to ssl certificates\n"
2052
 
msgstr ""
2053
 
 
2054
 
#: options.c:645
2055
 
msgid ""
2056
 
"      --sslcommonname  expect this CommonName from server (discouraged)\n"
2057
 
msgstr ""
2058
 
 
2059
 
#: options.c:646
2060
 
msgid ""
2061
 
"      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
2062
 
"cert.\n"
2063
 
msgstr ""
2064
 
 
2065
 
#: options.c:647
2066
 
msgid "      --sslproto    force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
2067
 
msgstr ""
2068
 
 
2069
 
#: options.c:649
2070
 
msgid "      --plugin      specify external command to open connection\n"
2071
 
msgstr ""
2072
 
 
2073
 
#: options.c:650
2074
 
msgid "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: options.c:651
2078
 
msgid ""
2079
 
"      --bad-header {reject|accept}\n"
2080
 
"                    specify policy for handling messages with bad headers\n"
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#: options.c:654
2084
 
msgid "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n"
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#: options.c:655
2088
 
msgid "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
2089
 
msgstr ""
2090
 
 
2091
 
#: options.c:656
2092
 
msgid "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
2093
 
msgstr ""
2094
 
 
2095
 
#: options.c:657
2096
 
msgid ""
2097
 
"  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
2098
 
msgstr ""
2099
 
 
2100
 
#: options.c:658
2101
 
msgid "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
2102
 
msgstr ""
2103
 
 
2104
 
#: options.c:659
2105
 
msgid "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"
2106
 
msgstr ""
2107
 
 
2108
 
#: options.c:660
2109
 
msgid "  -E, --envelope    envelope address header\n"
2110
 
msgstr ""
2111
 
 
2112
 
#: options.c:661
2113
 
msgid "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"
2114
 
msgstr ""
2115
 
 
2116
 
#: options.c:662
2117
 
msgid "      --principal   mail service principal\n"
2118
 
msgstr ""
2119
 
 
2120
 
#: options.c:663
2121
 
msgid "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"
2122
 
msgstr ""
2123
 
 
2124
 
#: options.c:665
2125
 
msgid "  -u, --username    specify users's login on server\n"
2126
 
msgstr ""
2127
 
 
2128
 
#: options.c:666
2129
 
msgid "  -a, --[fetch]all  retrieve old and new messages\n"
2130
 
msgstr ""
2131
 
 
2132
 
#: options.c:667
2133
 
msgid "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"
2134
 
msgstr ""
2135
 
 
2136
 
#: options.c:668
2137
 
msgid "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#: options.c:669
2141
 
msgid "  -F, --flush       delete old messages from server\n"
2142
 
msgstr ""
2143
 
 
2144
 
#: options.c:670
2145
 
msgid "      --limitflush  delete oversized messages\n"
2146
 
msgstr ""
2147
 
 
2148
 
#: options.c:671
2149
 
msgid "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"
2150
 
msgstr ""
2151
 
 
2152
 
#: options.c:672
2153
 
msgid "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"
2154
 
msgstr ""
2155
 
 
2156
 
#: options.c:673
2157
 
msgid "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"
2158
 
msgstr ""
2159
 
 
2160
 
#: options.c:675
2161
 
msgid "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"
2162
 
msgstr ""
2163
 
 
2164
 
#: options.c:676
2165
 
msgid "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
2166
 
msgstr ""
2167
 
 
2168
 
#: options.c:677
2169
 
msgid "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
2170
 
msgstr ""
2171
 
 
2172
 
#: options.c:678
2173
 
msgid "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"
2174
 
msgstr ""
2175
 
 
2176
 
#: options.c:679
2177
 
msgid "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"
2178
 
msgstr ""
2179
 
 
2180
 
#: options.c:680
2181
 
msgid "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"
2182
 
msgstr ""
2183
 
 
2184
 
#: options.c:681
2185
 
msgid "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"
2186
 
msgstr ""
2187
 
 
2188
 
#: options.c:682
2189
 
msgid "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#: options.c:683
2193
 
msgid "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"
2194
 
msgstr ""
2195
 
 
2196
 
#: options.c:684
2197
 
msgid "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"
2198
 
msgstr ""
2199
 
 
2200
 
#: options.c:685
2201
 
msgid "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"
2202
 
msgstr ""
2203
 
 
2204
 
#: options.c:686
2205
 
msgid "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"
2206
 
msgstr ""
2207
 
 
2208
 
#: options.c:687
2209
 
msgid "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
2210
 
msgstr ""
2211
 
 
2212
 
#: options.c:688
2213
 
msgid "  -r, --folder      specify remote folder name\n"
2214
 
msgstr ""
2215
 
 
2216
 
#: options.c:689
2217
 
msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"
2218
 
msgstr ""
2219
 
 
2220
 
#: pop3.c:355
2221
 
msgid ""
2222
 
"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
2223
 
"of TOP.\n"
2224
 
msgstr ""
2225
 
 
2226
 
#: pop3.c:454
2227
 
msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
2228
 
msgstr ""
2229
 
 
2230
 
#: pop3.c:455
2231
 
msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
2232
 
msgstr ""
2233
 
 
2234
 
#: pop3.c:538
2235
 
#, c-format
2236
 
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
2237
 
msgstr ""
2238
 
 
2239
 
#: pop3.c:646
2240
 
msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
2241
 
msgstr ""
2242
 
 
2243
 
#: pop3.c:660
2244
 
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2245
 
msgstr ""
2246
 
 
2247
 
#: pop3.c:669
2248
 
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2249
 
msgstr ""
2250
 
 
2251
 
#: pop3.c:685
2252
 
msgid "Invalid APOP timestamp.\n"
2253
 
msgstr ""
2254
 
 
2255
 
#: pop3.c:709
2256
 
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
2257
 
msgstr ""
2258
 
 
2259
 
#: pop3.c:730
2260
 
msgid "lock busy!  Is another session active?\n"
2261
 
msgstr ""
2262
 
 
2263
 
#: pop3.c:809
2264
 
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
2265
 
msgstr ""
2266
 
 
2267
 
#: pop3.c:832
2268
 
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
2269
 
msgstr ""
2270
 
 
2271
 
#: pop3.c:859 pop3.c:1105
2272
 
#, c-format
2273
 
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2274
 
msgstr ""
2275
 
 
2276
 
#: pop3.c:965
2277
 
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
2278
 
msgstr ""
2279
 
 
2280
 
#: pop3.c:1057
2281
 
msgid "protocol error\n"
2282
 
msgstr ""
2283
 
 
2284
 
#: pop3.c:1073
2285
 
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
2286
 
msgstr ""
2287
 
 
2288
 
#: pop3.c:1443
2289
 
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
2290
 
msgstr ""
2291
 
 
2292
 
#: rcfile_y.y:129
2293
 
msgid "server option after user options"
2294
 
msgstr ""
2295
 
 
2296
 
#: rcfile_y.y:172
2297
 
msgid "SDPS not enabled."
2298
 
msgstr ""
2299
 
 
2300
 
#: rcfile_y.y:218
2301
 
msgid ""
2302
 
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2303
 
"FreeBSD\n"
2304
 
msgstr ""
2305
 
 
2306
 
#: rcfile_y.y:225
2307
 
msgid ""
2308
 
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2309
 
"FreeBSD\n"
2310
 
msgstr ""
2311
 
 
2312
 
#: rcfile_y.y:340
2313
 
msgid "SSL is not enabled"
2314
 
msgstr ""
2315
 
 
2316
 
#: rcfile_y.y:390
2317
 
msgid "end of input"
2318
 
msgstr ""
2319
 
 
2320
 
#: rcfile_y.y:428
2321
 
#, c-format
2322
 
msgid "File %s must be a regular file.\n"
2323
 
msgstr ""
2324
 
 
2325
 
#: rcfile_y.y:438
2326
 
#, c-format
2327
 
msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n"
2328
 
msgstr ""
2329
 
 
2330
 
#: rcfile_y.y:450
2331
 
#, c-format
2332
 
msgid "File %s must be owned by you.\n"
2333
 
msgstr ""
2334
 
 
2335
 
#: report.c:67
2336
 
msgid "Unknown system error"
2337
 
msgstr ""
2338
 
 
2339
 
#: report.c:92
2340
 
#, c-format
2341
 
msgid "%s (log message incomplete)\n"
2342
 
msgstr ""
2343
 
 
2344
 
#: rfc822.c:78
2345
 
#, c-format
2346
 
msgid "About to rewrite %.*s...\n"
2347
 
msgstr ""
2348
 
 
2349
 
#: rfc822.c:215
2350
 
#, c-format
2351
 
msgid "...rewritten version is %.*s.\n"
2352
 
msgstr ""
2353
 
 
2354
 
#: rpa.c:118
2355
 
msgid "Success"
2356
 
msgstr ""
2357
 
 
2358
 
#: rpa.c:119
2359
 
msgid "Restricted user (something wrong with account)"
2360
 
msgstr ""
2361
 
 
2362
 
#: rpa.c:120
2363
 
msgid "Invalid userid or passphrase"
2364
 
msgstr ""
2365
 
 
2366
 
#: rpa.c:121
2367
 
msgid "Deity error"
2368
 
msgstr ""
2369
 
 
2370
 
#: rpa.c:174
2371
 
msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
2372
 
msgstr ""
2373
 
 
2374
 
#: rpa.c:185
2375
 
#, c-format
2376
 
msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
2377
 
msgstr ""
2378
 
 
2379
 
#: rpa.c:191
2380
 
#, c-format
2381
 
msgid "Service challenge (l=%d):\n"
2382
 
msgstr ""
2383
 
 
2384
 
#: rpa.c:200
2385
 
#, c-format
2386
 
msgid "Service timestamp %s\n"
2387
 
msgstr ""
2388
 
 
2389
 
#: rpa.c:205
2390
 
msgid "RPA token 2 length error\n"
2391
 
msgstr ""
2392
 
 
2393
 
#: rpa.c:209
2394
 
#, c-format
2395
 
msgid "Realm list: %s\n"
2396
 
msgstr ""
2397
 
 
2398
 
#: rpa.c:213
2399
 
msgid "RPA error in service@realm string\n"
2400
 
msgstr ""
2401
 
 
2402
 
#: rpa.c:250
2403
 
msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
2404
 
msgstr ""
2405
 
 
2406
 
#: rpa.c:261
2407
 
#, c-format
2408
 
msgid "User authentication (l=%d):\n"
2409
 
msgstr ""
2410
 
 
2411
 
#: rpa.c:275
2412
 
#, c-format
2413
 
msgid "RPA status: %02X\n"
2414
 
msgstr ""
2415
 
 
2416
 
#: rpa.c:281
2417
 
msgid "RPA token 4 length error\n"
2418
 
msgstr ""
2419
 
 
2420
 
#: rpa.c:288
2421
 
#, c-format
2422
 
msgid "RPA rejects you: %s\n"
2423
 
msgstr ""
2424
 
 
2425
 
#: rpa.c:290
2426
 
msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
2427
 
msgstr ""
2428
 
 
2429
 
#: rpa.c:298
2430
 
#, c-format
2431
 
msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
2432
 
msgstr ""
2433
 
 
2434
 
#: rpa.c:303
2435
 
#, c-format
2436
 
msgid "RPA Session key length error: %d\n"
2437
 
msgstr ""
2438
 
 
2439
 
#: rpa.c:309
2440
 
msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
2441
 
msgstr ""
2442
 
 
2443
 
#: rpa.c:314
2444
 
msgid "Session key established:\n"
2445
 
msgstr ""
2446
 
 
2447
 
#: rpa.c:345
2448
 
msgid "RPA authorisation complete\n"
2449
 
msgstr ""
2450
 
 
2451
 
#: rpa.c:372
2452
 
msgid "Get response\n"
2453
 
msgstr ""
2454
 
 
2455
 
#: rpa.c:402
2456
 
#, c-format
2457
 
msgid "Get response return %d [%s]\n"
2458
 
msgstr ""
2459
 
 
2460
 
#: rpa.c:463
2461
 
msgid "Hdr not 60\n"
2462
 
msgstr ""
2463
 
 
2464
 
#: rpa.c:484
2465
 
msgid "Token length error\n"
2466
 
msgstr ""
2467
 
 
2468
 
#: rpa.c:489
2469
 
#, c-format
2470
 
msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
2471
 
msgstr ""
2472
 
 
2473
 
#: rpa.c:495
2474
 
msgid "Mechanism field incorrect\n"
2475
 
msgstr ""
2476
 
 
2477
 
#: rpa.c:531
2478
 
#, c-format
2479
 
msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
2480
 
msgstr ""
2481
 
 
2482
 
#: rpa.c:546
2483
 
msgid "Inbound binary data:\n"
2484
 
msgstr ""
2485
 
 
2486
 
#: rpa.c:582
2487
 
msgid "Outbound data:\n"
2488
 
msgstr ""
2489
 
 
2490
 
#: rpa.c:645
2491
 
msgid "RPA String too long\n"
2492
 
msgstr ""
2493
 
 
2494
 
#: rpa.c:650
2495
 
msgid "Unicode:\n"
2496
 
msgstr ""
2497
 
 
2498
 
#: rpa.c:709
2499
 
msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
2500
 
msgstr ""
2501
 
 
2502
 
#: rpa.c:710
2503
 
msgid "    prevent you logging in, but means you\n"
2504
 
msgstr ""
2505
 
 
2506
 
#: rpa.c:711
2507
 
msgid "    cannot be sure you are talking to the\n"
2508
 
msgstr ""
2509
 
 
2510
 
#: rpa.c:712
2511
 
msgid "    service that you think you are (replay\n"
2512
 
msgstr ""
2513
 
 
2514
 
#: rpa.c:713
2515
 
msgid "    attacks by a dishonest service are possible.)\n"
2516
 
msgstr ""
2517
 
 
2518
 
#: rpa.c:724
2519
 
msgid "User challenge:\n"
2520
 
msgstr ""
2521
 
 
2522
 
#: rpa.c:874
2523
 
msgid "MD5 being applied to data block:\n"
2524
 
msgstr ""
2525
 
 
2526
 
#: rpa.c:887
2527
 
msgid "MD5 result is:\n"
2528
 
msgstr ""
2529
 
 
2530
 
#: servport.c:53
2531
 
#, c-format
2532
 
msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
2533
 
msgstr ""
2534
 
 
2535
 
#: servport.c:80
2536
 
#, c-format
2537
 
msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
2538
 
msgstr ""
2539
 
 
2540
 
#: servport.c:81
2541
 
msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
2542
 
msgstr ""
2543
 
 
2544
 
#: sink.c:231
2545
 
#, c-format
2546
 
msgid "forwarding to %s\n"
2547
 
msgstr ""
2548
 
 
2549
 
#: sink.c:318
2550
 
msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
2551
 
msgstr ""
2552
 
 
2553
 
#: sink.c:321
2554
 
#, c-format
2555
 
msgid "mail from %s bounced to %s\n"
2556
 
msgstr ""
2557
 
 
2558
 
#: sink.c:458
2559
 
#, c-format
2560
 
msgid "Saved error is still %d\n"
2561
 
msgstr ""
2562
 
 
2563
 
#: sink.c:518 sink.c:617
2564
 
#, c-format
2565
 
msgid "%cMTP error: %s\n"
2566
 
msgstr ""
2567
 
 
2568
 
#: sink.c:562
2569
 
msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n"
2570
 
msgstr ""
2571
 
 
2572
 
#: sink.c:742
2573
 
#, c-format
2574
 
msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
2575
 
msgstr ""
2576
 
 
2577
 
#: sink.c:788
2578
 
#, c-format
2579
 
msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n"
2580
 
msgstr ""
2581
 
 
2582
 
#: sink.c:1002
2583
 
#, c-format
2584
 
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
2585
 
msgstr ""
2586
 
 
2587
 
#: sink.c:1009
2588
 
#, c-format
2589
 
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
2590
 
msgstr ""
2591
 
 
2592
 
#: sink.c:1055
2593
 
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
2594
 
msgstr ""
2595
 
 
2596
 
#: sink.c:1067
2597
 
#, c-format
2598
 
msgid "can't even send to %s!\n"
2599
 
msgstr ""
2600
 
 
2601
 
#: sink.c:1073
2602
 
#, c-format
2603
 
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
2604
 
msgstr ""
2605
 
 
2606
 
#: sink.c:1229
2607
 
#, c-format
2608
 
msgid "about to deliver with: %s\n"
2609
 
msgstr ""
2610
 
 
2611
 
#: sink.c:1240
2612
 
#, c-format
2613
 
msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n"
2614
 
msgstr ""
2615
 
 
2616
 
#: sink.c:1252
2617
 
#, c-format
2618
 
msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n"
2619
 
msgstr ""
2620
 
 
2621
 
#: sink.c:1259
2622
 
msgid "MDA open failed\n"
2623
 
msgstr ""
2624
 
 
2625
 
#: sink.c:1298
2626
 
#, c-format
2627
 
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
2628
 
msgstr ""
2629
 
 
2630
 
#: sink.c:1322
2631
 
#, c-format
2632
 
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
2633
 
msgstr ""
2634
 
 
2635
 
#: sink.c:1380
2636
 
#, c-format
2637
 
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n"
2638
 
msgstr ""
2639
 
 
2640
 
#: sink.c:1407
2641
 
#, c-format
2642
 
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
2643
 
msgstr ""
2644
 
 
2645
 
#: sink.c:1410
2646
 
#, c-format
2647
 
msgid "MDA died of signal %d\n"
2648
 
msgstr ""
2649
 
 
2650
 
#: sink.c:1413
2651
 
#, c-format
2652
 
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
2653
 
msgstr ""
2654
 
 
2655
 
#: sink.c:1416
2656
 
#, c-format
2657
 
msgid ""
2658
 
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
2659
 
msgstr ""
2660
 
 
2661
 
#: sink.c:1441
2662
 
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
2663
 
msgstr ""
2664
 
 
2665
 
#: sink.c:1471
2666
 
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
2667
 
msgstr ""
2668
 
 
2669
 
#: sink.c:1474
2670
 
#, c-format
2671
 
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
2672
 
msgstr ""
2673
 
 
2674
 
#: sink.c:1629
2675
 
msgid ""
2676
 
"-- \n"
2677
 
"The Fetchmail Daemon"
2678
 
msgstr ""
2679
 
 
2680
 
#: smtp.c:81
2681
 
msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
2682
 
msgstr ""
2683
 
 
2684
 
#: smtp.c:87 smtp.c:137
2685
 
msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
2686
 
msgstr ""
2687
 
 
2688
 
#: smtp.c:95 smtp.c:144 smtp.c:153 smtp.c:159
2689
 
msgid "Bad base64 reply from server.\n"
2690
 
msgstr ""
2691
 
 
2692
 
#: smtp.c:99
2693
 
#, c-format
2694
 
msgid "Challenge decoded: %s\n"
2695
 
msgstr ""
2696
 
 
2697
 
#: smtp.c:116
2698
 
msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
2699
 
msgstr ""
2700
 
 
2701
 
#: smtp.c:131
2702
 
msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
2703
 
msgstr ""
2704
 
 
2705
 
#: smtp.c:349 smtp.c:377
2706
 
msgid "smtp listener protocol error\n"
2707
 
msgstr ""
2708
 
 
2709
 
#: socket.c:110 socket.c:136
2710
 
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
2711
 
msgstr ""
2712
 
 
2713
 
#: socket.c:168
2714
 
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
2715
 
msgstr ""
2716
 
 
2717
 
#: socket.c:174
2718
 
msgid "fetchmail: fork failed\n"
2719
 
msgstr ""
2720
 
 
2721
 
#: socket.c:181
2722
 
msgid "dup2 failed\n"
2723
 
msgstr ""
2724
 
 
2725
 
#: socket.c:187
2726
 
#, c-format
2727
 
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
2728
 
msgstr ""
2729
 
 
2730
 
#: socket.c:190
2731
 
#, c-format
2732
 
msgid "execvp(%s) failed\n"
2733
 
msgstr ""
2734
 
 
2735
 
#: socket.c:281
2736
 
#, c-format
2737
 
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
2738
 
msgstr ""
2739
 
 
2740
 
#: socket.c:284
2741
 
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
2742
 
msgstr ""
2743
 
 
2744
 
#: socket.c:295 socket.c:298
2745
 
#, c-format
2746
 
msgid "unknown (%s)"
2747
 
msgstr ""
2748
 
 
2749
 
#: socket.c:301
2750
 
#, c-format
2751
 
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
2752
 
msgstr ""
2753
 
 
2754
 
#: socket.c:309
2755
 
#, c-format
2756
 
msgid "cannot create socket: %s\n"
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#: socket.c:325
2760
 
msgid "connection failed.\n"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#: socket.c:327
2764
 
#, c-format
2765
 
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2766
 
msgstr ""
2767
 
 
2768
 
#: socket.c:333
2769
 
msgid "connected.\n"
2770
 
msgstr ""
2771
 
 
2772
 
#: socket.c:611
2773
 
#, c-format
2774
 
msgid "Issuer Organization: %s\n"
2775
 
msgstr ""
2776
 
 
2777
 
#: socket.c:614
2778
 
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
2779
 
msgstr ""
2780
 
 
2781
 
#: socket.c:616
2782
 
msgid "Unknown Organization\n"
2783
 
msgstr ""
2784
 
 
2785
 
#: socket.c:618
2786
 
#, c-format
2787
 
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
2788
 
msgstr ""
2789
 
 
2790
 
#: socket.c:621
2791
 
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
2792
 
msgstr ""
2793
 
 
2794
 
#: socket.c:623
2795
 
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
2796
 
msgstr ""
2797
 
 
2798
 
#: socket.c:627
2799
 
#, c-format
2800
 
msgid "Server CommonName: %s\n"
2801
 
msgstr ""
2802
 
 
2803
 
#: socket.c:633
2804
 
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2805
 
msgstr ""
2806
 
 
2807
 
#: socket.c:639
2808
 
msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
2809
 
msgstr ""
2810
 
 
2811
 
#: socket.c:660
2812
 
#, c-format
2813
 
msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
2814
 
msgstr ""
2815
 
 
2816
 
#: socket.c:666
2817
 
msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
2818
 
msgstr ""
2819
 
 
2820
 
#: socket.c:694
2821
 
#, c-format
2822
 
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
2823
 
msgstr ""
2824
 
 
2825
 
#: socket.c:701
2826
 
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
2827
 
msgstr ""
2828
 
 
2829
 
#: socket.c:706
2830
 
msgid "Unknown Server CommonName\n"
2831
 
msgstr ""
2832
 
 
2833
 
#: socket.c:708
2834
 
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
2835
 
msgstr ""
2836
 
 
2837
 
#: socket.c:720
2838
 
msgid "EVP_md5() failed!\n"
2839
 
msgstr ""
2840
 
 
2841
 
#: socket.c:724
2842
 
msgid "Out of memory!\n"
2843
 
msgstr ""
2844
 
 
2845
 
#: socket.c:732
2846
 
msgid "Digest text buffer too small!\n"
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#: socket.c:738
2850
 
#, c-format
2851
 
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
2852
 
msgstr ""
2853
 
 
2854
 
#: socket.c:742
2855
 
#, c-format
2856
 
msgid "%s fingerprints match.\n"
2857
 
msgstr ""
2858
 
 
2859
 
#: socket.c:744
2860
 
#, c-format
2861
 
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
2862
 
msgstr ""
2863
 
 
2864
 
#: socket.c:753
2865
 
#, c-format
2866
 
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
2867
 
msgstr ""
2868
 
 
2869
 
#: socket.c:759
2870
 
#, c-format
2871
 
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
2872
 
msgstr ""
2873
 
 
2874
 
#: socket.c:844
2875
 
msgid "File descriptor out of range for SSL"
2876
 
msgstr ""
2877
 
 
2878
 
#: socket.c:860
2879
 
#, c-format
2880
 
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
2881
 
msgstr ""
2882
 
 
2883
 
#: socket.c:936
2884
 
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
2885
 
msgstr ""
2886
 
 
2887
 
#: socket.c:1014
2888
 
msgid "Cygwin socket read retry\n"
2889
 
msgstr ""
2890
 
 
2891
 
#: socket.c:1017
2892
 
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
2893
 
msgstr ""
2894
 
 
2895
 
#: transact.c:65
2896
 
#, c-format
2897
 
msgid "mapped address %s to local %s\n"
2898
 
msgstr ""
2899
 
 
2900
 
#: transact.c:87
2901
 
#, c-format
2902
 
msgid "mapped %s to local %s\n"
2903
 
msgstr ""
2904
 
 
2905
 
#: transact.c:154
2906
 
#, c-format
2907
 
msgid "passed through %s matching %s\n"
2908
 
msgstr ""
2909
 
 
2910
 
#: transact.c:224
2911
 
#, c-format
2912
 
msgid ""
2913
 
"analyzing Received line:\n"
2914
 
"%s"
2915
 
msgstr ""
2916
 
 
2917
 
#: transact.c:263
2918
 
#, c-format
2919
 
msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
2920
 
msgstr ""
2921
 
 
2922
 
#: transact.c:269
2923
 
#, c-format
2924
 
msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
2925
 
msgstr ""
2926
 
 
2927
 
#: transact.c:343
2928
 
msgid "no Received address found\n"
2929
 
msgstr ""
2930
 
 
2931
 
#: transact.c:352
2932
 
#, c-format
2933
 
msgid "found Received address `%s'\n"
2934
 
msgstr ""
2935
 
 
2936
 
#: transact.c:595
2937
 
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
2938
 
msgstr ""
2939
 
 
2940
 
#: transact.c:597
2941
 
#, c-format
2942
 
msgid "line: %s"
2943
 
msgstr ""
2944
 
 
2945
 
#: transact.c:1137
2946
 
#, c-format
2947
 
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
2948
 
msgstr ""
2949
 
 
2950
 
#: transact.c:1152
2951
 
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
2952
 
msgstr ""
2953
 
 
2954
 
#: transact.c:1262
2955
 
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
2956
 
msgstr ""
2957
 
 
2958
 
#: transact.c:1281
2959
 
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
2960
 
msgstr ""
2961
 
 
2962
 
#: transact.c:1288
2963
 
#, c-format
2964
 
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
2965
 
msgstr ""
2966
 
 
2967
 
#: transact.c:1297
2968
 
msgid "message has embedded NULs"
2969
 
msgstr ""
2970
 
 
2971
 
#: transact.c:1305
2972
 
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
2973
 
msgstr ""
2974
 
 
2975
 
#: transact.c:1444
2976
 
msgid "error writing message text\n"
2977
 
msgstr ""
2978
 
 
2979
 
#: uid.c:250
2980
 
#, c-format
2981
 
msgid "Old UID list from %s:"
2982
 
msgstr ""
2983
 
 
2984
 
#: uid.c:255 uid.c:266 uid.c:523 uid.c:573
2985
 
msgid " <empty>"
2986
 
msgstr ""
2987
 
 
2988
 
#: uid.c:262
2989
 
msgid "Scratch list of UIDs:"
2990
 
msgstr ""
2991
 
 
2992
 
#: uid.c:517 uid.c:569
2993
 
#, c-format
2994
 
msgid "Merged UID list from %s:"
2995
 
msgstr ""
2996
 
 
2997
 
#: uid.c:519
2998
 
#, c-format
2999
 
msgid "New UID list from %s:"
3000
 
msgstr ""
3001
 
 
3002
 
#: uid.c:548
3003
 
msgid "swapping UID lists\n"
3004
 
msgstr ""
3005
 
 
3006
 
#: uid.c:556
3007
 
msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
3008
 
msgstr ""
3009
 
 
3010
 
#: uid.c:581
3011
 
msgid "discarding new UID list\n"
3012
 
msgstr ""
3013
 
 
3014
 
#: uid.c:617
3015
 
msgid "Deleting fetchids file.\n"
3016
 
msgstr ""
3017
 
 
3018
 
#: uid.c:620
3019
 
#, c-format
3020
 
msgid "Error deleting %s: %s\n"
3021
 
msgstr ""
3022
 
 
3023
 
#: uid.c:626
3024
 
msgid "Writing fetchids file.\n"
3025
 
msgstr ""
3026
 
 
3027
 
#: uid.c:645
3028
 
#, c-format
3029
 
msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
3030
 
msgstr ""
3031
 
 
3032
 
#: uid.c:649
3033
 
#, c-format
3034
 
msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
3035
 
msgstr ""
3036
 
 
3037
 
#: uid.c:653
3038
 
#, c-format
3039
 
msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
3040
 
msgstr ""
3041
 
 
3042
 
#: xmalloc.c:33
3043
 
msgid "malloc failed\n"
3044
 
msgstr ""
3045
 
 
3046
 
#: xmalloc.c:47
3047
 
msgid "realloc failed\n"
3048
 
msgstr ""