~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gpe-expenses/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Neil Williams
  • Date: 2009-05-24 08:46:26 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream) (3.1.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090524084626-aj2m6clr8fwoigoz
Tags: 0.1.7-1
* New upstream release
* (Closes: #505073): FTBFS with GCC 4.4: expected
  'gint *' but argument is of type 'guint *'
* Add new package to remove translation files from library in
  accordance with Policy 8.2 (libqofexpensesobjects-data)
* Add devhelp support.
* Remove Section and Priority duplication in debian/control.
* use upstream symbol versioning support.
* Update Standards Version (no changes)
* SONAME bump for libqofexpensesobjects to enhance support in other
  applications.
* Add xsltproc to build depends for doc generation.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gpe-expenses\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: qof-devel@lists.sourceforge.net\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 21:13+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 21:07+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 10:28+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
18
18
 
19
19
#. Translators: This line is wrapped by the program -
20
20
#. please make sure you do NOT add line endings here.
21
 
#: ../src/qof-main.c:395
 
21
#: ../src/qof-main.c:369
22
22
#, c-format
23
23
msgid ""
24
24
"%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option -d "
31
31
 
32
32
#. Translators: This line is wrapped by the program -
33
33
#. please make sure you do NOT add line endings here.
34
 
#: ../src/qof-main.c:450
 
34
#: ../src/qof-main.c:424
35
35
#, c-format
36
36
msgid ""
37
37
"\n"
44
44
"em consultas SQL (como o nome da tabela) com '%s -s|f'. As descrições são "
45
45
"mostradas apenas para legibilidade.\n"
46
46
 
47
 
#: ../src/qof-main.c:454
 
47
#: ../src/qof-main.c:428
48
48
msgid "Name"
49
49
msgstr "Nome"
50
50
 
51
 
#: ../src/qof-main.c:454
 
51
#: ../src/qof-main.c:428
52
52
msgid "Description"
53
53
msgstr "Descrição"
54
54
 
55
55
#. Translators: This line is wrapped by the program -
56
56
#. please make sure you do NOT add line endings here.
57
 
#: ../src/qof-main.c:459
 
57
#: ../src/qof-main.c:433
58
58
#, c-format
59
59
msgid ""
60
60
"\n"
65
65
"Utilize '%s -d <database> --explain' para ver a lista de campos dentro de "
66
66
"qualquer base de dados suportada."
67
67
 
68
 
#: ../src/qof-main.c:461 ../src/qof-main.c:480
 
68
#: ../src/qof-main.c:435 ../src/qof-main.c:454
69
69
#, c-format
70
70
msgid ""
71
71
"\n"
76
76
"Obrigado por utilizar %s\n"
77
77
"\n"
78
78
 
79
 
#: ../src/qof-main.c:468
 
79
#: ../src/qof-main.c:442
80
80
#, c-format
81
81
msgid "Type: %s\tName: %s\n"
82
82
msgstr "Tipo: %s\tNome: %s\n"
83
83
 
84
 
#: ../src/qof-main.c:477
 
84
#: ../src/qof-main.c:451
85
85
#, c-format
86
86
msgid ""
87
87
"\n"
92
92
"Parâmetros da base de dados %s:\n"
93
93
"\n"
94
94
 
95
 
#: ../src/qof-main.c:596
 
95
#: ../src/qof-main.c:570
96
96
#, c-format
97
97
msgid "%s: There was an error reading the file '%s'.\n"
98
98
msgstr "%s: Ocorreu um erro ao ler o ficheiro '%s'.\n"
99
99
 
100
 
#: ../src/gpe-expenses.c:159
 
100
#: ../src/gpe-expenses.c:157
101
101
msgid "Help options:"
102
102
msgstr "Opções de Ajuda"
103
103
 
111
111
#. into a macro of your own and remove the options you do not need.
112
112
#.
113
113
#. Translators: ignore the above comment - gettext is just being greedy.
114
 
#: ../src/gpe-expenses.c:161 ../src/qof-main.h:435
 
114
#: ../src/gpe-expenses.c:159 ../src/qof-main.h:421
115
115
msgid "List all databases supported by the current QOF framework and exit."
116
116
msgstr ""
117
117
"Listar todas as bases de dados suportadas pelo actual framework QOF e sair."
118
118
 
119
 
#: ../src/gpe-expenses.c:163 ../src/qof-main.h:438
 
119
#: ../src/gpe-expenses.c:161 ../src/qof-main.h:424
120
120
msgid "List the fields within the specified database and exit, requires -d."
121
121
msgstr ""
122
122
"Listar os campos dentro da base de dados especificada e sair, necessita de -"
123
123
"d."
124
124
 
125
 
#: ../src/gpe-expenses.c:165 ../src/qof-main.h:441
 
125
#: ../src/gpe-expenses.c:163 ../src/qof-main.h:427
126
126
msgid "Query the QSF XML data in <filename>"
127
127
msgstr "Consultar os dados XML QSF em <filename>"
128
128
 
129
 
#: ../src/gpe-expenses.c:165 ../src/gpe-expenses.c:171
130
 
#: ../src/gpe-expenses.c:173
 
129
#: ../src/gpe-expenses.c:163 ../src/gpe-expenses.c:169
 
130
#: ../src/gpe-expenses.c:171
131
131
msgid "filename"
132
132
msgstr "nome de ficheiro"
133
133
 
134
 
#: ../src/gpe-expenses.c:167 ../src/qof-main.h:444
 
134
#: ../src/gpe-expenses.c:165 ../src/qof-main.h:430
135
135
msgid "Shorthand to only query objects that contain the specified date."
136
136
msgstr ""
137
137
"Abreviatura para apenas consultar objectos que contenham a data especificada."
138
138
 
139
 
#: ../src/gpe-expenses.c:167 ../src/gpe-expenses.c:169
140
 
#: ../src/gpe-expenses.c:182
 
139
#: ../src/gpe-expenses.c:165 ../src/gpe-expenses.c:167
 
140
#: ../src/gpe-expenses.c:180
141
141
msgid "string"
142
142
msgstr "string"
143
143
 
144
 
#: ../src/gpe-expenses.c:169 ../src/qof-main.h:453
 
144
#: ../src/gpe-expenses.c:167 ../src/qof-main.h:439
145
145
msgid "Specify a SQL query on the command line."
146
146
msgstr "Especificar a questão SQL na linha de comandos."
147
147
 
148
 
#: ../src/gpe-expenses.c:171 ../src/qof-main.h:455
 
148
#: ../src/gpe-expenses.c:169 ../src/qof-main.h:441
149
149
msgid "Specify one or more SQL queries contained in a file."
150
150
msgstr "Especificar uma ou mais questões SQL contidas num ficheiro."
151
151
 
152
 
#: ../src/gpe-expenses.c:173 ../src/qof-main.h:458
 
152
#: ../src/gpe-expenses.c:171 ../src/qof-main.h:444
153
153
msgid "Write the results of any query to the file"
154
154
msgstr "Escrever os resultados de qualquer consulta no ficheiro"
155
155
 
156
 
#: ../src/gpe-expenses.c:175
 
156
#: ../src/gpe-expenses.c:173
157
157
msgid "Use the Gtk graphic interface"
158
158
msgstr "Utilizar o interface gráfico Gtk"
159
159
 
160
 
#: ../src/gpe-expenses.c:177 ../src/qof-main.h:462
 
160
#: ../src/gpe-expenses.c:175 ../src/qof-main.h:448
161
161
msgid "Print debugging information to a temporary file."
162
162
msgstr "Escrever a informação de depuração para um ficheiro temporário."
163
163
 
164
 
#: ../src/gpe-expenses.c:179 ../src/qof-main.h:464
 
164
#: ../src/gpe-expenses.c:177 ../src/qof-main.h:450
165
165
msgid "Display version information"
166
166
msgstr "Mostrar a informação da versão"
167
167
 
168
 
#: ../src/gpe-expenses.c:181 ../src/qof-main.h:466
 
168
#: ../src/gpe-expenses.c:179 ../src/qof-main.h:452
169
169
msgid "Shorthand to only query objects that are set to the specified category."
170
170
msgstr ""
171
171
"Abreviatura para apenas consultar objectos que estão definidos para uma uma "
176
176
#. options are as specified. Please retain 'or' in all cases,
177
177
#. options and commands can only be combined in specific ways.
178
178
#.
179
 
#: ../src/gpe-expenses.c:202
 
179
#: ../src/gpe-expenses.c:201
180
180
msgid ""
181
181
"\n"
182
182
"   Expenses applet for GPE using QOF - \n"
220
220
" Isto é o gpe-expenses v%s\n"
221
221
 
222
222
#: ../src/gpe-expenses.c:246
 
223
#, c-format
223
224
msgid " Expenses applet for GPE on iPAQ .\n"
224
225
msgstr " Applet Expenses para GPE em iPAQ.\n"
225
226
 
259
260
msgstr "%s: ERRO: obtida a opção %d, arg %s\n"
260
261
 
261
262
#. Translators: capitalise only the initial letter of error.
262
 
#: ../src/gpe-expenses.c:338
 
263
#: ../src/gpe-expenses.c:339
263
264
#, c-format
264
265
msgid ""
265
266
"%s: Error: please specify which database you would like explained.\n"
269
270
"explicada.\n"
270
271
"\n"
271
272
 
272
 
#: ../src/expenses-gtk.c:225
273
 
msgid "Category:"
274
 
msgstr "Categoria:"
275
 
 
276
 
#: ../src/expenses-gtk.c:226
 
273
#: ../src/expenses-gtk.c:306
277
274
msgid "Type:"
278
275
msgstr "Tipo:"
279
276
 
280
 
#: ../src/expenses-gtk.c:227
 
277
#: ../src/expenses-gtk.c:307
281
278
msgid "Payment:"
282
279
msgstr "Pagamento:"
283
280
 
284
 
#: ../src/expenses-gtk.c:228
 
281
#: ../src/expenses-gtk.c:308
285
282
msgid "Currency:"
286
283
msgstr "Moeda:"
287
284
 
288
 
#: ../src/expenses-gtk.c:229
 
285
#: ../src/expenses-gtk.c:309
289
286
msgid "Vendor:"
290
287
msgstr "Fornecedor:"
291
288
 
292
 
#: ../src/expenses-gtk.c:230
 
289
#: ../src/expenses-gtk.c:310
293
290
msgid "City:"
294
291
msgstr "Localidade:"
295
292
 
296
 
#: ../src/expenses-gtk.c:231
 
293
#: ../src/expenses-gtk.c:311
297
294
msgid "Note:"
298
295
msgstr "Nota:"
299
296
 
300
 
#: ../src/expenses-gtk.c:232
 
297
#: ../src/expenses-gtk.c:312
301
298
msgid "Attendees"
302
299
msgstr "Participantes"
303
300
 
304
 
#: ../src/expenses-gtk.c:250 ../src/expenses-gtk.c:892
 
301
#: ../src/expenses-gtk.c:313
 
302
msgid "Category"
 
303
msgstr "Categoria:"
 
304
 
 
305
#: ../src/expenses-gtk.c:331 ../src/expenses-gtk.c:1025
305
306
#: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:1
306
307
msgid "Expenses"
307
308
msgstr "Despesas"
308
309
 
309
310
#. Translators: line breaks allowed here.
310
 
#: ../src/expenses-gtk.c:440
 
311
#: ../src/expenses-gtk.c:531
311
312
msgid ""
312
313
"Expenses records for GPE. Supports payment types, categories, expense types "
313
314
"(mileage, meals, parking, etc.), notes and currency selection."
316
317
"de despesas (quilómetros, refeições, estacionamento, etc.), notas e escolha "
317
318
"de moeda."
318
319
 
319
 
#: ../src/expenses-gtk.c:458
 
320
#: ../src/expenses-gtk.c:549
320
321
msgid "translator-credits"
321
322
msgstr "Miguel Figueiredo"
322
323
 
323
324
#. Translators: short form of 'miles'
324
 
#: ../src/expenses-gtk.c:507
 
325
#: ../src/expenses-gtk.c:596
325
326
msgid "mi"
326
327
msgstr "mi"
327
328
 
328
329
#. Translators: short form of 'kilometres'
329
 
#: ../src/expenses-gtk.c:509
 
330
#: ../src/expenses-gtk.c:598
330
331
msgid "km"
331
332
msgstr "km"
332
333
 
333
 
#: ../src/expenses-gtk.c:748
 
334
#: ../src/expenses-gtk.c:867
334
335
msgid "Date"
335
336
msgstr "Data"
336
337
 
337
 
#: ../src/expenses-gtk.c:762
 
338
#: ../src/expenses-gtk.c:881
338
339
msgid "Type"
339
340
msgstr "Tipo"
340
341
 
341
 
#: ../src/expenses-gtk.c:780
 
342
#: ../src/expenses-gtk.c:899
342
343
msgid "Amount"
343
344
msgstr "Quantia"
344
345
 
345
 
#: ../src/qof-main.h:447
 
346
#: ../src/qof-main.h:433
346
347
msgid "Shorthand to only query objects within a specific supported database. "
347
348
msgstr ""
348
349
"Abreviatura para apenas consultar objectos dentro de um base de dados "
349
350
"específica suportada."
350
351
 
351
 
#: ../src/qof-main.h:450
 
352
#: ../src/qof-main.h:436
352
353
msgid "Shorthand to exclude a supported database from the query."
353
354
msgstr "Abreviatura para excluir da consulta uma base de dados suportada."
354
355
 
355
 
#: ../src/qof-main.h:460
 
356
#: ../src/qof-main.h:446
356
357
msgid "Compress output files, 0 for none, 9 for maximum"
357
358
msgstr "Compressão dos ficheiros de saída, 0 para nenhuma, 9 para o máximo"
358
359