1
# translation of desktop_kdesdk.po to
2
# desktop.po - Arabic Translation.
3
# Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
5
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
6
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
7
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
10
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 09:55+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:58+0000\n"
14
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: <en@li.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24
#: kate/data/kate.desktop:2
27
msgid "Advanced Text Editor"
28
msgstr "متقدم نص المحرر"
30
#: kate/data/kate.desktop:58
36
#: kate/data/kateplugin.desktop:5
42
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
45
msgid "Kate Session Applet"
46
msgstr "Kate الجلسة قائمة"
48
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:54
51
msgid "Kate Session Launcher"
52
msgstr "Kate الجلسة قائمة"
54
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
56
msgid "Backtrace Browser"
59
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:59
61
msgid "Backtrace navigation tool view"
64
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
65
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
68
msgid "External Tools"
71
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
72
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
75
msgid "External Tools"
78
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
81
msgid "File system browser"
82
msgstr "ملف نظام متصفح"
84
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:61
87
msgid "File system browser tool view"
88
msgstr "ملف نظام متصفح أداة اعرض"
90
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
93
msgid "File Templates"
94
msgstr "Kate ملف قوالب"
96
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:60
99
msgid "Create new files from templates"
100
msgstr "إنشاء جديد ملفات من قوالب بوصة Kate نص محرِّر"
102
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7
106
msgstr "Kate ملف قوالب"
108
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:60
110
msgid "Displays the open documents in a tree"
113
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6
116
msgid "Find in files tool view"
117
msgstr "ابحث بوصة ملفات أداة اعرض"
119
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:58
123
"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
124
msgstr "إلى ابحث بوصة الكل فتح ملفات أو ملفات بوصة"
126
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6
131
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:57
133
msgid "Provides a simple GDB frontend"
136
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
139
msgid "Hello World Plugin"
142
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:57
145
msgid "Your short description about the plugin goes here"
146
msgstr "ملكك قصير الوصف حوْل ملحق"
148
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
154
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:60
157
msgid "Compile or Make and parse error messages"
158
msgstr "تجميع و إعراب خطأ رسائل"
160
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
165
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:57
167
msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
170
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7
176
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:59
178
msgid "Execute query on SQL databases"
181
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
184
msgid "Terminal tool view"
185
msgstr "شاشة طرفية أداة اعرض"
187
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:57
190
msgid "Toolview embedding a terminal widget"
191
msgstr "a شاشة طرفية"
193
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
195
msgid "Jovie Text-to-Speech"
198
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:58
200
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
203
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
209
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:61
211
msgid "Send files via email"
214
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
220
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:59
223
msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
224
msgstr "يفتح h c ملفّ"
226
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
229
msgid "Quick Document switcher"
230
msgstr "Kate بسرعة مستند"
232
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:58
235
msgid "Quickly switch to another already opened document"
236
msgstr "بسرعة تحول إلى مستند"
238
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:6
241
msgid "Search Plugin"
244
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:50
246
msgid "Find a pattern in files"
249
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2
250
msgctxt "GenericName"
251
msgid "Snippets datafile editor"
254
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:45
256
msgid "Snippets datafile editor"
259
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
262
msgid "Kate Snippets"
265
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:52
267
msgid "Snippets plugin with code completion support"
270
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
273
msgid "Symbol Viewer"
274
msgstr "Kate رمز المستعرض"
276
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:60
279
msgid "Extract and show reference symbols from source"
280
msgstr "هذا ملحق و المرجع من مصدر"
282
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
284
msgid "Multiline Tab Bar"
287
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:50
290
msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
291
msgstr "يضيف a لسان شريط إلى Kate s رئيسي نافذة"
293
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8
298
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:61
301
msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
302
msgstr "يضيف a لسان شريط إلى Kate s رئيسي نافذة"
304
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
310
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:60
313
msgid "Easy text filtering"
316
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
319
msgid "XML Validation"
320
msgstr "Kate XML التّحقّق"
322
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:60
325
msgid "Validates XML files using xmllint"
326
msgstr "يصدّق XML ملفات"
328
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
331
msgid "XML Completion"
332
msgstr "Kate XML التكلمة الآلية"
334
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:60
338
"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
339
msgstr "القوائم XML وصف و المسموح لهم أداء DTD"
341
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
343
msgctxt "Name|standard desktop component"
344
msgid "Embedded Text Editor"
345
msgstr "متقدم نص المحرر"
347
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:53
350
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
351
"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
355
#: ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
357
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
360
#: ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
362
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
365
#: ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
368
msgid "KTextEditor Plugin"
371
#: kwrite/kwrite.desktop:2
373
msgctxt "GenericName"
375
msgstr "متقدم نص المحرر"
377
#: kwrite/kwrite.desktop:54
383
#: part/data/katepart.desktop:2
386
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
387
msgstr "متقدم نص المحرر"
389
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
391
msgid "Autobookmarker"
394
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:64
396
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
399
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
401
msgid "AutoBrace Configuration"
404
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
409
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:67
411
msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
414
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
420
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:68
422
msgid "Export highlighted document to HTML"
425
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17
427
msgid "Highlight Selection"
430
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:66
432
msgid "Highlight all words based on the text selection"
435
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
441
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:69
443
msgid "Insert any readable file at cursor position"
446
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
450
msgstr "أدوات خارجية"
452
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:70
454
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
457
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
459
msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
462
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:48
467
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:94
468
msgctxt "GenericName"
469
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
472
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
474
msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
477
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:57
479
msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
482
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
484
msgid "Python encoding checker/adder"
487
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:51
489
msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
492
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
494
msgid "Format of Time & Date insertion"
497
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
502
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:70
504
msgid "Insert current Time & Date"
509
#~ msgid "Kate Javascript Console Window"
510
#~ msgstr "Kate جافا سكريبت كونسول نافذة"
514
#~ msgid "Select Smallest Enclosing Block"
515
#~ msgstr "انتقِ الأصغر الإرفاق منع"
519
#~ msgid "Kate KJS Test 1"
520
#~ msgstr "Kate اختبار 1"
524
#~ msgid "Test for the KJS Wrapper"
525
#~ msgstr "اختبار لـ الغلاف"
529
#~ msgid "Insert Command"
534
#~ msgid "Insert shell command output into a document"
535
#~ msgstr "إدراج صدَفة أمر مخرجات a مستند"
538
#~ msgctxt "GenericName"
539
#~ msgid "CVS Frontend"
549
#~ msgid "CVS commit job done"
550
#~ msgstr "CVS شغل done"
554
#~ msgid "A CVS commit job is done"
555
#~ msgstr "A CVS شغل هو done"
559
#~ msgid "CvsService"
564
#~ msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
565
#~ msgstr "A D الناقل خدمة يزود بِـ واجهة إلى"
569
#~ msgid "Subversion"
570
#~ msgstr "إصدار فرعى"
573
#~ msgctxt "GenericName"
574
#~ msgid "KDE Template Generator"
575
#~ msgstr "كدي قالب المولّد"
579
#~ msgid "Akonadi Serializer Template"
580
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
584
#~ msgid "Plasma Applet Template"
585
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
589
#~ msgid "Plasma Runner Template"
590
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
594
#~ msgid "A plasma runner template"
595
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
599
#~ msgid "KCachegrind"
600
#~ msgstr "KCachegrind"
603
#~ msgctxt "GenericName"
604
#~ msgid "Profiler Frontend"
609
#~ msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
610
#~ msgstr "إظهار أداء إثبات البيانات"
614
#~ msgid "KDE Repository Accounts"
615
#~ msgstr "كدي المستودع حسابات"
619
#~ msgid "KDED Subversion Module"
620
#~ msgstr "إصدار فرعى الوحدة"
623
#~ msgctxt "Description"
624
#~ msgid "Subversion ioslave"
625
#~ msgstr "إصدار فرعى"
629
#~ msgid "Apply Patch..."
630
#~ msgstr "تطبيق الرقعة."
634
#~ msgid "Apply the patch to another folder/file"
635
#~ msgstr "تطبيق patch إلى مجلد ملفّ"
638
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
639
#~ msgid "Subversion"
640
#~ msgstr "إصدار فرعى"
644
#~ msgid "Add to Repository"
645
#~ msgstr "أضِف للمستودع"
649
#~ msgid "Delete From Repository"
650
#~ msgstr "احذف من المستودع"
654
#~ msgid "Revert Local Changes"
655
#~ msgstr "ارتداد محلي التغييرات"
659
#~ msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
660
#~ msgstr "احذف أي منها تحذير."
665
#~ msgstr "إعادة التسمية..."
670
#~ "Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
671
#~ "and deleting to rename a file."
672
#~ msgstr "إعادة تسمية a ملفّ و بوصة مقَر إستعمل و إلى اعادة تسمية a ملفّ."
676
#~ msgid "Import Repository"
677
#~ msgstr "استيراد المستودع"
682
#~ "Put folder into an existing repository to put it under revision control."
683
#~ msgstr "ضع مجلد موجود مقَر إلى put الإيطالية مراجعة control."
687
#~ msgid "Checkout From Repository..."
688
#~ msgstr "Checkout من المستودع."
692
#~ msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
693
#~ msgstr "Checkout خارج ملفات من موجود مقَر مجلد."
702
#~ msgid "Switch given working copy to another branch"
703
#~ msgstr "تحوّل نسخ إلى فرع"
712
#~ msgid "Merge changes between this and another branch"
713
#~ msgstr "دمج بين و فرع"
722
#~ msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
723
#~ msgstr "انظر سطر من ملفّ و بوصة مراجعة"
727
#~ msgid "Create Patch..."
728
#~ msgstr "أنشئ رقعة..."
732
#~ msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
733
#~ msgstr "Checkout خارج نسخ من a شجرة من a مقَر"
737
#~ msgid "Diff (local)"
738
#~ msgstr "الاختلافات محليّ"
742
#~ msgid "Show local changes since last update"
743
#~ msgstr "اعرض محليّ منذ الأخير تحديث"
747
#~ msgid "SVN Update"
748
#~ msgstr "SVN تحديث"
752
#~ msgid "SVN Commit"
753
#~ msgstr "SVN أرسِل"
761
#~ msgctxt "GenericName"
762
#~ msgid "Diff/Patch Frontend"
763
#~ msgstr "الاختلافات الرقعة"
767
#~ msgid "KompareNavTreePart"
768
#~ msgstr "Name=KomparePart"
772
#~ msgid "KomparePart"
773
#~ msgstr "برنامج KomparePart"
777
#~ msgid "Qt Designer Files"
778
#~ msgstr "Qt المصمم ملفات"
783
#~ msgstr "KUIViewer"
786
#~ msgctxt "GenericName"
787
#~ msgid "Qt Designer UI File Viewer"
788
#~ msgstr "Qt المصمم UI ملف المستعرض"
793
#~ "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
794
#~ msgstr "تطوير أسلوب لـ مسرع و أسلوب يتعارض"
802
#~ msgctxt "GenericName"
803
#~ msgid "KDE Bug Management"
804
#~ msgstr "كدي علّة الإدارة"
808
#~ msgid "KBugBuster"
809
#~ msgstr "KBugBuster"
813
#~ msgid "Bugzilla To-do List"
814
#~ msgstr "إلى قائمة"
818
#~ msgid "GDB Plugin"
819
#~ msgstr "Kate ملحق"
823
#~ msgid "CTags Plugin"
824
#~ msgstr "Kate ملحق"
833
#~ msgid "HTML Tools"
834
#~ msgstr "Kate HTML أدوات"
838
#~ msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
839
#~ msgstr "مسهّل من HTML"
843
#~ msgid "Kate Python Browser Plugin"
844
#~ msgstr "Kate Python المتصفح ملحق"
848
#~ msgid "A Python browser plugin for Kate"
849
#~ msgstr "A Python متصفح ملحق لـ Kate"
853
#~ msgid "Text Snippets"
854
#~ msgstr "Kate قصاصات"
858
#~ msgid "Configurable Text Snippets"
859
#~ msgstr "شكليّ نص قصاصات لـ Kate"
863
#~ msgid "My First Kate Plugin"
864
#~ msgstr "خاصتي الأول Kate ملحق"
868
#~ msgid "Mail files"
869
#~ msgstr "بريد ملفات"
873
#~ msgid "Kate Tab Bar Extension"
874
#~ msgstr "Kate لسان عمود امتداد"
878
#~ msgid "Kate Make Plugin"
879
#~ msgstr "Kate Make ملحق"
884
#~ "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one"
885
#~ msgstr "يسمح إلى فتح Kate مع a جلسة أو إ_نشئ a جديد"