~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ar/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/desktop_kde-baseapps_kate.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111019213942-si3ostypl3ylw8ok
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdesdk.po to
 
2
# desktop.po - Arabic Translation.
 
3
# Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
 
6
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
 
7
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 09:55+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:58+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
 
16
"Language: \n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 
22
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
23
 
 
24
#: kate/data/kate.desktop:2
 
25
#, fuzzy
 
26
msgctxt "GenericName"
 
27
msgid "Advanced Text Editor"
 
28
msgstr "متقدم نص المحرر"
 
29
 
 
30
#: kate/data/kate.desktop:58
 
31
#, fuzzy
 
32
msgctxt "Name"
 
33
msgid "Kate"
 
34
msgstr "Kate"
 
35
 
 
36
#: kate/data/kateplugin.desktop:5
 
37
#, fuzzy
 
38
msgctxt "Comment"
 
39
msgid "Kate Plugin"
 
40
msgstr "Kate ملحق"
 
41
 
 
42
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
 
43
#, fuzzy
 
44
msgctxt "Name"
 
45
msgid "Kate Session Applet"
 
46
msgstr "Kate الجلسة قائمة"
 
47
 
 
48
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:54
 
49
#, fuzzy
 
50
msgctxt "Comment"
 
51
msgid "Kate Session Launcher"
 
52
msgstr "Kate الجلسة قائمة"
 
53
 
 
54
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
 
55
msgctxt "Name"
 
56
msgid "Backtrace Browser"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:59
 
60
msgctxt "Comment"
 
61
msgid "Backtrace navigation tool view"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
 
65
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
 
66
#, fuzzy
 
67
msgctxt "Name"
 
68
msgid "External Tools"
 
69
msgstr "أدوات خارجية"
 
70
 
 
71
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
 
72
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
 
73
#, fuzzy
 
74
msgctxt "Comment"
 
75
msgid "External Tools"
 
76
msgstr "أدوات خارجية"
 
77
 
 
78
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
 
79
#, fuzzy
 
80
msgctxt "Name"
 
81
msgid "File system browser"
 
82
msgstr "ملف نظام متصفح"
 
83
 
 
84
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:61
 
85
#, fuzzy
 
86
msgctxt "Comment"
 
87
msgid "File system browser tool view"
 
88
msgstr "ملف نظام متصفح أداة اعرض"
 
89
 
 
90
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
 
91
#, fuzzy
 
92
msgctxt "Name"
 
93
msgid "File Templates"
 
94
msgstr "Kate ملف قوالب"
 
95
 
 
96
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:60
 
97
#, fuzzy
 
98
msgctxt "Comment"
 
99
msgid "Create new files from templates"
 
100
msgstr "إنشاء جديد ملفات من قوالب بوصة Kate نص محرِّر"
 
101
 
 
102
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7
 
103
#, fuzzy
 
104
msgctxt "Name"
 
105
msgid "File Tree"
 
106
msgstr "Kate ملف قوالب"
 
107
 
 
108
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:60
 
109
msgctxt "Comment"
 
110
msgid "Displays the open documents in a tree"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6
 
114
#, fuzzy
 
115
msgctxt "Name"
 
116
msgid "Find in files tool view"
 
117
msgstr "ابحث بوصة ملفات أداة اعرض"
 
118
 
 
119
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:58
 
120
#, fuzzy
 
121
msgctxt "Comment"
 
122
msgid ""
 
123
"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
 
124
msgstr "إلى ابحث بوصة الكل فتح ملفات أو ملفات بوصة"
 
125
 
 
126
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6
 
127
msgctxt "Name"
 
128
msgid "GDB"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:57
 
132
msgctxt "Comment"
 
133
msgid "Provides a simple GDB frontend"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
 
137
#, fuzzy
 
138
msgctxt "Name"
 
139
msgid "Hello World Plugin"
 
140
msgstr "Kate ملحق"
 
141
 
 
142
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:57
 
143
#, fuzzy
 
144
msgctxt "Comment"
 
145
msgid "Your short description about the plugin goes here"
 
146
msgstr "ملكك قصير الوصف حوْل ملحق"
 
147
 
 
148
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
 
149
#, fuzzy
 
150
msgctxt "Name"
 
151
msgid "Build Plugin"
 
152
msgstr "Kate ملحق"
 
153
 
 
154
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:60
 
155
#, fuzzy
 
156
msgctxt "Comment"
 
157
msgid "Compile or Make and parse error messages"
 
158
msgstr "تجميع و إعراب خطأ رسائل"
 
159
 
 
160
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
 
161
msgctxt "Name"
 
162
msgid "CTags"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:57
 
166
msgctxt "Comment"
 
167
msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7
 
171
#, fuzzy
 
172
msgctxt "Name"
 
173
msgid "SQL Plugin"
 
174
msgstr "Kate ملحق"
 
175
 
 
176
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:59
 
177
msgctxt "Comment"
 
178
msgid "Execute query on SQL databases"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
 
182
#, fuzzy
 
183
msgctxt "Name"
 
184
msgid "Terminal tool view"
 
185
msgstr "شاشة طرفية أداة اعرض"
 
186
 
 
187
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:57
 
188
#, fuzzy
 
189
msgctxt "Comment"
 
190
msgid "Toolview embedding a terminal widget"
 
191
msgstr "a شاشة طرفية"
 
192
 
 
193
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
 
194
msgctxt "Name"
 
195
msgid "Jovie Text-to-Speech"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:58
 
199
msgctxt "Comment"
 
200
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
 
204
#, fuzzy
 
205
msgctxt "Name"
 
206
msgid "Mail files"
 
207
msgstr "بريد ملفات"
 
208
 
 
209
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:61
 
210
msgctxt "Comment"
 
211
msgid "Send files via email"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
 
215
#, fuzzy
 
216
msgctxt "Name"
 
217
msgid "Open Header"
 
218
msgstr "Kate"
 
219
 
 
220
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:59
 
221
#, fuzzy
 
222
msgctxt "Comment"
 
223
msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
 
224
msgstr "يفتح h c ملفّ"
 
225
 
 
226
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
 
227
#, fuzzy
 
228
msgctxt "Name"
 
229
msgid "Quick Document switcher"
 
230
msgstr "Kate بسرعة مستند"
 
231
 
 
232
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:58
 
233
#, fuzzy
 
234
msgctxt "Comment"
 
235
msgid "Quickly switch to another already opened document"
 
236
msgstr "بسرعة تحول إلى مستند"
 
237
 
 
238
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:6
 
239
#, fuzzy
 
240
msgctxt "Name"
 
241
msgid "Search Plugin"
 
242
msgstr "Kate ملحق"
 
243
 
 
244
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:50
 
245
msgctxt "Comment"
 
246
msgid "Find a pattern in files"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2
 
250
msgctxt "GenericName"
 
251
msgid "Snippets datafile editor"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:45
 
255
msgctxt "Name"
 
256
msgid "Snippets datafile editor"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
 
260
#, fuzzy
 
261
msgctxt "Name"
 
262
msgid "Kate Snippets"
 
263
msgstr "Kate قصاصات"
 
264
 
 
265
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:52
 
266
msgctxt "Comment"
 
267
msgid "Snippets plugin with code completion support"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
 
271
#, fuzzy
 
272
msgctxt "Name"
 
273
msgid "Symbol Viewer"
 
274
msgstr "Kate رمز المستعرض"
 
275
 
 
276
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:60
 
277
#, fuzzy
 
278
msgctxt "Comment"
 
279
msgid "Extract and show reference symbols from source"
 
280
msgstr "هذا ملحق و المرجع من مصدر"
 
281
 
 
282
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
 
283
msgctxt "Name"
 
284
msgid "Multiline Tab Bar"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:50
 
288
#, fuzzy
 
289
msgctxt "Comment"
 
290
msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
 
291
msgstr "يضيف a لسان شريط إلى Kate s رئيسي نافذة"
 
292
 
 
293
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8
 
294
msgctxt "Name"
 
295
msgid "Tab Bar"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:61
 
299
#, fuzzy
 
300
msgctxt "Comment"
 
301
msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
 
302
msgstr "يضيف a لسان شريط إلى Kate s رئيسي نافذة"
 
303
 
 
304
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
 
305
#, fuzzy
 
306
msgctxt "Name"
 
307
msgid "Text Filter"
 
308
msgstr "Kate"
 
309
 
 
310
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:60
 
311
#, fuzzy
 
312
msgctxt "Comment"
 
313
msgid "Easy text filtering"
 
314
msgstr "سهل نص"
 
315
 
 
316
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
 
317
#, fuzzy
 
318
msgctxt "Name"
 
319
msgid "XML Validation"
 
320
msgstr "Kate XML التّحقّق"
 
321
 
 
322
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:60
 
323
#, fuzzy
 
324
msgctxt "Comment"
 
325
msgid "Validates XML files using xmllint"
 
326
msgstr "يصدّق XML ملفات"
 
327
 
 
328
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
 
329
#, fuzzy
 
330
msgctxt "Name"
 
331
msgid "XML Completion"
 
332
msgstr "Kate XML التكلمة الآلية"
 
333
 
 
334
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:60
 
335
#, fuzzy
 
336
msgctxt "Comment"
 
337
msgid ""
 
338
"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
 
339
msgstr "القوائم XML وصف و المسموح لهم أداء DTD"
 
340
 
 
341
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
 
342
#, fuzzy
 
343
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
344
msgid "Embedded Text Editor"
 
345
msgstr "متقدم نص المحرر"
 
346
 
 
347
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:53
 
348
msgctxt "Comment"
 
349
msgid ""
 
350
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
 
351
"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
 
352
"service."
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
 
356
msgctxt "Comment"
 
357
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
 
361
msgctxt "Comment"
 
362
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
 
366
#, fuzzy
 
367
msgctxt "Comment"
 
368
msgid "KTextEditor Plugin"
 
369
msgstr "Kate ملحق"
 
370
 
 
371
#: kwrite/kwrite.desktop:2
 
372
#, fuzzy
 
373
msgctxt "GenericName"
 
374
msgid "Text Editor"
 
375
msgstr "متقدم نص المحرر"
 
376
 
 
377
#: kwrite/kwrite.desktop:54
 
378
#, fuzzy
 
379
msgctxt "Name"
 
380
msgid "KWrite"
 
381
msgstr "Kate"
 
382
 
 
383
#: part/data/katepart.desktop:2
 
384
#, fuzzy
 
385
msgctxt "Name"
 
386
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
 
387
msgstr "متقدم نص المحرر"
 
388
 
 
389
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
 
390
msgctxt "Name"
 
391
msgid "Autobookmarker"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:64
 
395
msgctxt "Comment"
 
396
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
 
400
msgctxt "Name"
 
401
msgid "AutoBrace Configuration"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
 
405
msgctxt "Name"
 
406
msgid "AutoBrace"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:67
 
410
msgctxt "Comment"
 
411
msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
 
415
#, fuzzy
 
416
msgctxt "Name"
 
417
msgid "Exporter"
 
418
msgstr "تصدير..."
 
419
 
 
420
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:68
 
421
msgctxt "Comment"
 
422
msgid "Export highlighted document to HTML"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17
 
426
msgctxt "Name"
 
427
msgid "Highlight Selection"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:66
 
431
msgctxt "Comment"
 
432
msgid "Highlight all words based on the text selection"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
 
436
#, fuzzy
 
437
msgctxt "Name"
 
438
msgid "Insert File"
 
439
msgstr "Kate"
 
440
 
 
441
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:69
 
442
msgctxt "Comment"
 
443
msgid "Insert any readable file at cursor position"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
 
447
#, fuzzy
 
448
msgctxt "Name"
 
449
msgid "Data Tools"
 
450
msgstr "أدوات خارجية"
 
451
 
 
452
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:70
 
453
msgctxt "Comment"
 
454
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
 
458
msgctxt "Comment"
 
459
msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:48
 
463
msgctxt "Name"
 
464
msgid "IconInserter"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:94
 
468
msgctxt "GenericName"
 
469
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
 
473
msgctxt "Name"
 
474
msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:57
 
478
msgctxt "Comment"
 
479
msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
 
483
msgctxt "Name"
 
484
msgid "Python encoding checker/adder"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:51
 
488
msgctxt "Comment"
 
489
msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
 
493
msgctxt "Name"
 
494
msgid "Format of Time & Date insertion"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
 
498
msgctxt "Name"
 
499
msgid "Time & Date"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:70
 
503
msgctxt "Comment"
 
504
msgid "Insert current Time & Date"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#, fuzzy
 
508
#~ msgctxt "Name"
 
509
#~ msgid "Kate Javascript Console Window"
 
510
#~ msgstr "Kate جافا سكريبت كونسول نافذة"
 
511
 
 
512
#, fuzzy
 
513
#~ msgctxt "Name"
 
514
#~ msgid "Select Smallest Enclosing Block"
 
515
#~ msgstr "انتقِ الأصغر الإرفاق منع"
 
516
 
 
517
#, fuzzy
 
518
#~ msgctxt "Name"
 
519
#~ msgid "Kate KJS Test 1"
 
520
#~ msgstr "Kate اختبار 1"
 
521
 
 
522
#, fuzzy
 
523
#~ msgctxt "Comment"
 
524
#~ msgid "Test  for the KJS Wrapper"
 
525
#~ msgstr "اختبار لـ الغلاف"
 
526
 
 
527
#, fuzzy
 
528
#~ msgctxt "Name"
 
529
#~ msgid "Insert Command"
 
530
#~ msgstr "Kate"
 
531
 
 
532
#, fuzzy
 
533
#~ msgctxt "Comment"
 
534
#~ msgid "Insert shell command output into a document"
 
535
#~ msgstr "إدراج صدَفة أمر مخرجات a مستند"
 
536
 
 
537
#, fuzzy
 
538
#~ msgctxt "GenericName"
 
539
#~ msgid "CVS Frontend"
 
540
#~ msgstr "CVS"
 
541
 
 
542
#, fuzzy
 
543
#~ msgctxt "Name"
 
544
#~ msgid "Cervisia"
 
545
#~ msgstr "Cervisia"
 
546
 
 
547
#, fuzzy
 
548
#~ msgctxt "Name"
 
549
#~ msgid "CVS commit job done"
 
550
#~ msgstr "CVS شغل done"
 
551
 
 
552
#, fuzzy
 
553
#~ msgctxt "Comment"
 
554
#~ msgid "A CVS commit job is done"
 
555
#~ msgstr "A CVS شغل هو done"
 
556
 
 
557
#, fuzzy
 
558
#~ msgctxt "Name"
 
559
#~ msgid "CvsService"
 
560
#~ msgstr "خدمة CVS"
 
561
 
 
562
#, fuzzy
 
563
#~ msgctxt "Comment"
 
564
#~ msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
 
565
#~ msgstr "A D الناقل خدمة يزود بِـ واجهة إلى"
 
566
 
 
567
#, fuzzy
 
568
#~ msgctxt "Name"
 
569
#~ msgid "Subversion"
 
570
#~ msgstr "إصدار فرعى"
 
571
 
 
572
#, fuzzy
 
573
#~ msgctxt "GenericName"
 
574
#~ msgid "KDE Template Generator"
 
575
#~ msgstr "كدي قالب المولّد"
 
576
 
 
577
#, fuzzy
 
578
#~ msgctxt "Name"
 
579
#~ msgid "Akonadi Serializer Template"
 
580
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
 
581
 
 
582
#, fuzzy
 
583
#~ msgctxt "Name"
 
584
#~ msgid "Plasma Applet Template"
 
585
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
 
586
 
 
587
#, fuzzy
 
588
#~ msgctxt "Name"
 
589
#~ msgid "Plasma Runner Template"
 
590
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
 
591
 
 
592
#, fuzzy
 
593
#~ msgctxt "Comment"
 
594
#~ msgid "A plasma runner template"
 
595
#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
 
596
 
 
597
#, fuzzy
 
598
#~ msgctxt "Name"
 
599
#~ msgid "KCachegrind"
 
600
#~ msgstr "KCachegrind"
 
601
 
 
602
#, fuzzy
 
603
#~ msgctxt "GenericName"
 
604
#~ msgid "Profiler Frontend"
 
605
#~ msgstr "المحلّل"
 
606
 
 
607
#, fuzzy
 
608
#~ msgctxt "Comment"
 
609
#~ msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
 
610
#~ msgstr "إظهار أداء إثبات البيانات"
 
611
 
 
612
#, fuzzy
 
613
#~ msgctxt "Name"
 
614
#~ msgid "KDE Repository Accounts"
 
615
#~ msgstr "كدي المستودع حسابات"
 
616
 
 
617
#, fuzzy
 
618
#~ msgctxt "Name"
 
619
#~ msgid "KDED Subversion Module"
 
620
#~ msgstr "إصدار فرعى الوحدة"
 
621
 
 
622
#, fuzzy
 
623
#~ msgctxt "Description"
 
624
#~ msgid "Subversion ioslave"
 
625
#~ msgstr "إصدار فرعى"
 
626
 
 
627
#, fuzzy
 
628
#~ msgctxt "Name"
 
629
#~ msgid "Apply Patch..."
 
630
#~ msgstr "تطبيق الرقعة."
 
631
 
 
632
#, fuzzy
 
633
#~ msgctxt "Comment"
 
634
#~ msgid "Apply the patch to another folder/file"
 
635
#~ msgstr "تطبيق patch إلى مجلد ملفّ"
 
636
 
 
637
#, fuzzy
 
638
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
639
#~ msgid "Subversion"
 
640
#~ msgstr "إصدار فرعى"
 
641
 
 
642
#, fuzzy
 
643
#~ msgctxt "Name"
 
644
#~ msgid "Add to Repository"
 
645
#~ msgstr "أضِف للمستودع"
 
646
 
 
647
#, fuzzy
 
648
#~ msgctxt "Name"
 
649
#~ msgid "Delete From Repository"
 
650
#~ msgstr "احذف من المستودع"
 
651
 
 
652
#, fuzzy
 
653
#~ msgctxt "Name"
 
654
#~ msgid "Revert Local Changes"
 
655
#~ msgstr "ارتداد محلي التغييرات"
 
656
 
 
657
#, fuzzy
 
658
#~ msgctxt "Comment"
 
659
#~ msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
 
660
#~ msgstr "احذف أي منها تحذير."
 
661
 
 
662
#, fuzzy
 
663
#~ msgctxt "Name"
 
664
#~ msgid "Rename..."
 
665
#~ msgstr "إعادة التسمية..."
 
666
 
 
667
#, fuzzy
 
668
#~ msgctxt "Comment"
 
669
#~ msgid ""
 
670
#~ "Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
 
671
#~ "and deleting to rename a file."
 
672
#~ msgstr "إعادة تسمية a ملفّ و بوصة مقَر إستعمل و إلى اعادة تسمية  a ملفّ."
 
673
 
 
674
#, fuzzy
 
675
#~ msgctxt "Name"
 
676
#~ msgid "Import Repository"
 
677
#~ msgstr "استيراد المستودع"
 
678
 
 
679
#, fuzzy
 
680
#~ msgctxt "Comment"
 
681
#~ msgid ""
 
682
#~ "Put folder into an existing repository to put it under revision control."
 
683
#~ msgstr "ضع مجلد موجود مقَر إلى put الإيطالية مراجعة control."
 
684
 
 
685
#, fuzzy
 
686
#~ msgctxt "Name"
 
687
#~ msgid "Checkout From Repository..."
 
688
#~ msgstr "Checkout من المستودع."
 
689
 
 
690
#, fuzzy
 
691
#~ msgctxt "Comment"
 
692
#~ msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
 
693
#~ msgstr "Checkout خارج ملفات من موجود مقَر مجلد."
 
694
 
 
695
#, fuzzy
 
696
#~ msgctxt "Name"
 
697
#~ msgid "Switch..."
 
698
#~ msgstr "تحوّل."
 
699
 
 
700
#, fuzzy
 
701
#~ msgctxt "Comment"
 
702
#~ msgid "Switch given working copy to another branch"
 
703
#~ msgstr "تحوّل نسخ إلى فرع"
 
704
 
 
705
#, fuzzy
 
706
#~ msgctxt "Name"
 
707
#~ msgid "Merge..."
 
708
#~ msgstr "دمج."
 
709
 
 
710
#, fuzzy
 
711
#~ msgctxt "Comment"
 
712
#~ msgid "Merge changes between this and another branch"
 
713
#~ msgstr "دمج بين و فرع"
 
714
 
 
715
#, fuzzy
 
716
#~ msgctxt "Name"
 
717
#~ msgid "Blame..."
 
718
#~ msgstr "لم."
 
719
 
 
720
#, fuzzy
 
721
#~ msgctxt "Comment"
 
722
#~ msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
 
723
#~ msgstr "انظر سطر من ملفّ و بوصة مراجعة"
 
724
 
 
725
#, fuzzy
 
726
#~ msgctxt "Name"
 
727
#~ msgid "Create Patch..."
 
728
#~ msgstr "أنشئ رقعة..."
 
729
 
 
730
#, fuzzy
 
731
#~ msgctxt "Comment"
 
732
#~ msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
 
733
#~ msgstr "Checkout خارج نسخ من a شجرة من a مقَر"
 
734
 
 
735
#, fuzzy
 
736
#~ msgctxt "Name"
 
737
#~ msgid "Diff (local)"
 
738
#~ msgstr "الاختلافات محليّ"
 
739
 
 
740
#, fuzzy
 
741
#~ msgctxt "Comment"
 
742
#~ msgid "Show local changes since last update"
 
743
#~ msgstr "اعرض محليّ منذ الأخير تحديث"
 
744
 
 
745
#, fuzzy
 
746
#~ msgctxt "Name"
 
747
#~ msgid "SVN Update"
 
748
#~ msgstr "SVN تحديث"
 
749
 
 
750
#, fuzzy
 
751
#~ msgctxt "Name"
 
752
#~ msgid "SVN Commit"
 
753
#~ msgstr "SVN أرسِل"
 
754
 
 
755
#, fuzzy
 
756
#~ msgctxt "Name"
 
757
#~ msgid "Kompare"
 
758
#~ msgstr "Kompare"
 
759
 
 
760
#, fuzzy
 
761
#~ msgctxt "GenericName"
 
762
#~ msgid "Diff/Patch Frontend"
 
763
#~ msgstr "الاختلافات الرقعة"
 
764
 
 
765
#, fuzzy
 
766
#~ msgctxt "Name"
 
767
#~ msgid "KompareNavTreePart"
 
768
#~ msgstr "Name=KomparePart"
 
769
 
 
770
#, fuzzy
 
771
#~ msgctxt "Name"
 
772
#~ msgid "KomparePart"
 
773
#~ msgstr "برنامج KomparePart"
 
774
 
 
775
#, fuzzy
 
776
#~ msgctxt "Name"
 
777
#~ msgid "Qt Designer Files"
 
778
#~ msgstr "Qt المصمم ملفات"
 
779
 
 
780
#, fuzzy
 
781
#~ msgctxt "Name"
 
782
#~ msgid "KUIViewer"
 
783
#~ msgstr "KUIViewer"
 
784
 
 
785
#, fuzzy
 
786
#~ msgctxt "GenericName"
 
787
#~ msgid "Qt Designer UI File Viewer"
 
788
#~ msgstr "Qt المصمم UI ملف المستعرض"
 
789
 
 
790
#, fuzzy
 
791
#~ msgctxt "Comment"
 
792
#~ msgid ""
 
793
#~ "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
 
794
#~ msgstr "تطوير أسلوب لـ مسرع و أسلوب يتعارض"
 
795
 
 
796
#, fuzzy
 
797
#~ msgctxt "Name"
 
798
#~ msgid "Umbrello"
 
799
#~ msgstr "Umbrello"
 
800
 
 
801
#, fuzzy
 
802
#~ msgctxt "GenericName"
 
803
#~ msgid "KDE Bug Management"
 
804
#~ msgstr "كدي علّة الإدارة"
 
805
 
 
806
#, fuzzy
 
807
#~ msgctxt "Name"
 
808
#~ msgid "KBugBuster"
 
809
#~ msgstr "KBugBuster"
 
810
 
 
811
#, fuzzy
 
812
#~ msgctxt "Name"
 
813
#~ msgid "Bugzilla To-do List"
 
814
#~ msgstr "إلى قائمة"
 
815
 
 
816
#, fuzzy
 
817
#~ msgctxt "Name"
 
818
#~ msgid "GDB Plugin"
 
819
#~ msgstr "Kate ملحق"
 
820
 
 
821
#, fuzzy
 
822
#~ msgctxt "Name"
 
823
#~ msgid "CTags Plugin"
 
824
#~ msgstr "Kate ملحق"
 
825
 
 
826
#, fuzzy
 
827
#~ msgctxt "Comment"
 
828
#~ msgid "Cervisia"
 
829
#~ msgstr "Cervisia"
 
830
 
 
831
#, fuzzy
 
832
#~ msgctxt "Name"
 
833
#~ msgid "HTML Tools"
 
834
#~ msgstr "Kate HTML أدوات"
 
835
 
 
836
#, fuzzy
 
837
#~ msgctxt "Comment"
 
838
#~ msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
 
839
#~ msgstr "مسهّل من HTML"
 
840
 
 
841
#, fuzzy
 
842
#~ msgctxt "Name"
 
843
#~ msgid "Kate Python Browser Plugin"
 
844
#~ msgstr "Kate Python المتصفح ملحق"
 
845
 
 
846
#, fuzzy
 
847
#~ msgctxt "Comment"
 
848
#~ msgid "A Python browser plugin for Kate"
 
849
#~ msgstr "A Python متصفح ملحق لـ Kate"
 
850
 
 
851
#, fuzzy
 
852
#~ msgctxt "Name"
 
853
#~ msgid "Text Snippets"
 
854
#~ msgstr "Kate قصاصات"
 
855
 
 
856
#, fuzzy
 
857
#~ msgctxt "Comment"
 
858
#~ msgid "Configurable Text Snippets"
 
859
#~ msgstr "شكليّ نص قصاصات لـ Kate"
 
860
 
 
861
#, fuzzy
 
862
#~ msgctxt "Name"
 
863
#~ msgid "My First Kate Plugin"
 
864
#~ msgstr "خاصتي الأول Kate ملحق"
 
865
 
 
866
#, fuzzy
 
867
#~ msgctxt "Comment"
 
868
#~ msgid "Mail files"
 
869
#~ msgstr "بريد ملفات"
 
870
 
 
871
#, fuzzy
 
872
#~ msgctxt "Name"
 
873
#~ msgid "Kate Tab Bar Extension"
 
874
#~ msgstr "Kate لسان عمود امتداد"
 
875
 
 
876
#, fuzzy
 
877
#~ msgctxt "Name"
 
878
#~ msgid "Kate Make Plugin"
 
879
#~ msgstr "Kate Make ملحق"
 
880
 
 
881
#, fuzzy
 
882
#~ msgctxt "Comment"
 
883
#~ msgid ""
 
884
#~ "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one"
 
885
#~ msgstr "يسمح إلى فتح Kate مع a جلسة أو إ_نشئ a جديد"