1649
1632
msgid "Process failed to start: %1"
1650
1633
msgstr "Η διεργασία απέτυχε να ξεκινήσει"
1652
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1564 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1141
1653
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1654
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1655
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:293 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:219
1656
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:246
1657
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272 network/ssl/qsslerror.cpp:285
1658
msgid "Unknown error"
1659
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
1661
#: corelib/io/qfile.cpp:702 corelib/io/qfile.cpp:857
1635
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:573 corelib/io/qprocess_win.cpp:623
1636
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
1637
msgid "Error reading from process"
1638
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης της διεργασίας"
1640
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:763 corelib/io/qprocess.cpp:965
1641
#: corelib/io/qprocess.cpp:1791
1642
msgid "Error writing to process"
1643
msgstr "Σφάλμα εγγραφής στην διεργασία"
1645
#: corelib/io/qfile.cpp:703 corelib/io/qfile.cpp:858
1662
1646
msgid "Destination file exists"
1663
1647
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη"
1665
#: corelib/io/qfile.cpp:717
1649
#: corelib/io/qfile.cpp:718
1666
1650
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
1668
1652
"Δεν θα μετονομάσει συνεχόμενο αρχείο χρησιμοποιώντας αντιγραφή τμημάτων"
1670
#: corelib/io/qfile.cpp:740
1654
#: corelib/io/qfile.cpp:741
1671
1655
msgid "Cannot remove source file"
1672
1656
msgstr "Δεν μπορεί να απομακρυνθεί το αρχείο πηγής"
1674
#: corelib/io/qfile.cpp:870
1658
#: corelib/io/qfile.cpp:871
1676
1660
msgid "Cannot open %1 for input"
1677
1661
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %1 για εισαγωγή"
1679
#: corelib/io/qfile.cpp:887
1663
#: corelib/io/qfile.cpp:888
1680
1664
msgid "Cannot open for output"
1681
1665
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος για εξαγωγή"
1683
#: corelib/io/qfile.cpp:897
1667
#: corelib/io/qfile.cpp:898
1684
1668
msgid "Failure to write block"
1685
1669
msgstr "Αδυναμία εγγραφής τμήματος"
1687
#: corelib/io/qfile.cpp:910
1671
#: corelib/io/qfile.cpp:911
1689
1673
msgid "Cannot create %1 for output"
1690
1674
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας %1 για εξαγωγή"
1676
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
1677
msgid "Process crashed"
1678
msgstr "Η διεργασία κατέρρευσε"
1680
#: corelib/io/qprocess.cpp:1994
1681
msgid "No program defined"
1682
msgstr "Δεν προσδιορίστηκε κανένα πρόγραμμα"
1684
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1596 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1141
1685
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1686
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1687
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:293 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:219
1688
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:246
1689
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272 network/ssl/qsslerror.cpp:285
1690
msgid "Unknown error"
1691
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
1692
1693
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
1694
1695
msgid "%1: unable to set key on lock"
2551
2492
msgid "Wr&iting System"
2552
2493
msgstr "Σύστημα &γραφής"
2554
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:659 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
2555
msgid "What's This?"
2556
msgstr "Τι είναι αυτό;"
2558
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:122
2559
msgid "Show Details..."
2560
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών..."
2562
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:123
2563
msgid "Hide Details..."
2564
msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών..."
2566
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:376 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1223
2567
msgctxt "QMessageBox"
2571
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1224
2572
msgctxt "QMessageBox"
2576
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1701
2578
#| msgid "<p>This program uses Qt version %1.</p>"
2579
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
2580
msgstr "<p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί την έκδοση %1της Qt.</p>"
2582
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1706
2585
#| "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ "
2586
#| "toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides "
2587
#| "single-source portability across MS Windows, Mac OS X, "
2588
#| "Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for "
2589
#| "embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt "
2590
#| "is available under three different licensing options designed to "
2591
#| "accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our "
2592
#| "commercial license agreement is appropriate for development of "
2593
#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source "
2594
#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the "
2595
#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the "
2596
#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt "
2597
#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with "
2598
#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed "
2599
#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the "
2600
#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in "
2601
#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 "
2602
#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU "
2603
#| "GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href=\"http://www.qtsoftware.com/"
2604
#| "products/licensing\">www.qtsoftware.com/products/licensing</a> for an "
2605
#| "overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/"
2606
#| "or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="
2607
#| "\"http://www.qtsoftware.com/qt/\">www.qtsoftware.com/qt</a> for more "
2608
#| "information.</p>"
2610
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
2611
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS "
2612
"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for "
2613
"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is "
2614
"available under three different licensing options designed to accommodate "
2615
"the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial "
2616
"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial "
2617
"software where you do not want to share any source code with third parties "
2618
"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU "
2619
"GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is "
2620
"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open "
2621
"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU "
2622
"LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License "
2623
"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you "
2624
"wish to use such applications in combination with software subject to the "
2625
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
2626
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="
2627
"\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensing</"
2628
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia "
2629
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
2630
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
2632
"<h3>Περί Qt</h3><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί την εκδοση %1 της Qt.</"
2633
"p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</"
2634
"p><p>Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac "
2635
"OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also "
2636
"available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows "
2637
"CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed "
2638
"to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our "
2639
"commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/"
2640
"commercial software where you do not want to share any source code with "
2641
"third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL "
2642
"version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL "
2643
"version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications "
2644
"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and "
2645
"conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU "
2646
"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt "
2647
"applications where you wish to use such applications in combination with "
2648
"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are "
2649
"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</"
2650
"p><p>Please see <a href=\"http://www.qtsoftware.com/products/licensing\">www."
2651
"qtsoftware.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</"
2652
"p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</"
2653
"p><p>Qt is a Nokia product. See <a href=\"http://www.qtsoftware.com/qt/"
2654
"\">www.qtsoftware.com/qt</a> for more information.</p>"
2656
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1736
2658
msgstr "Σχετικά με την Qt"
2660
2495
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:398 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:466
2661
2496
msgid "&Options >>"
2662
2497
msgstr "Επιλ&ογές >>"
2827
2662
msgid "Export to PostScript"
2828
2663
msgstr "Εξαγωγή σε PostScript"
2830
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:256
2665
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1347
2670
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1349
2675
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:748 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1351
2680
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:750 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
2685
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:751
2690
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:828
2691
msgid "Invalid filename"
2692
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
2694
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:829
2697
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
2698
"characters or no punctuations marks."
2700
"<b>Το όνομα \"%1\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.</b><p>Δοκιμάστε κάποιο "
2701
"άλλο, με λιγότερους χαρακτήρες και χωρίς σημεία στίξης."
2703
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:893 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
2707
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:895 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
2711
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:899 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
2712
msgctxt "Match OS X Finder"
2716
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
2717
msgctxt "All other platforms"
2721
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:908 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
2722
msgid "Date Modified"
2723
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
2725
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:126
2726
msgid "Show Details..."
2727
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών..."
2729
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:127
2730
msgid "Hide Details..."
2731
msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών..."
2733
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:390 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1237
2734
msgctxt "QMessageBox"
2738
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1238
2739
msgctxt "QMessageBox"
2743
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1715
2745
#| msgid "<p>This program uses Qt version %1.</p>"
2746
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
2747
msgstr "<p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί την έκδοση %1της Qt.</p>"
2749
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1720
2752
#| "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ "
2753
#| "toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides "
2754
#| "single-source portability across MS Windows, Mac OS X, "
2755
#| "Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for "
2756
#| "embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt "
2757
#| "is available under three different licensing options designed to "
2758
#| "accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our "
2759
#| "commercial license agreement is appropriate for development of "
2760
#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source "
2761
#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the "
2762
#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the "
2763
#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt "
2764
#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with "
2765
#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed "
2766
#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the "
2767
#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in "
2768
#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 "
2769
#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU "
2770
#| "GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href=\"http://www.qtsoftware.com/"
2771
#| "products/licensing\">www.qtsoftware.com/products/licensing</a> for an "
2772
#| "overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/"
2773
#| "or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="
2774
#| "\"http://www.qtsoftware.com/qt/\">www.qtsoftware.com/qt</a> for more "
2775
#| "information.</p>"
2777
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
2778
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS "
2779
"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for "
2780
"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is "
2781
"available under three different licensing options designed to accommodate "
2782
"the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial "
2783
"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial "
2784
"software where you do not want to share any source code with third parties "
2785
"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU "
2786
"GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is "
2787
"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open "
2788
"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU "
2789
"LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License "
2790
"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you "
2791
"wish to use such applications in combination with software subject to the "
2792
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
2793
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="
2794
"\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensing</"
2795
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia "
2796
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
2797
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
2799
"<h3>Περί Qt</h3><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί την εκδοση %1 της Qt.</"
2800
"p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</"
2801
"p><p>Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac "
2802
"OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also "
2803
"available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows "
2804
"CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed "
2805
"to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our "
2806
"commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/"
2807
"commercial software where you do not want to share any source code with "
2808
"third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL "
2809
"version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL "
2810
"version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications "
2811
"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and "
2812
"conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU "
2813
"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt "
2814
"applications where you wish to use such applications in combination with "
2815
"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are "
2816
"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</"
2817
"p><p>Please see <a href=\"http://www.qtsoftware.com/products/licensing\">www."
2818
"qtsoftware.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</"
2819
"p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</"
2820
"p><p>Qt is a Nokia product. See <a href=\"http://www.qtsoftware.com/qt/"
2821
"\">www.qtsoftware.com/qt</a> for more information.</p>"
2823
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
2825
msgstr "Σχετικά με την Qt"
2827
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:645 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
2828
msgid "What's This?"
2829
msgstr "Τι είναι αυτό;"
2831
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
2834
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:260
2835
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
2838
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:283
2839
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
2839
2840
msgid "XIM input method"
2840
2841
msgstr "Μέθοδος εισόδου XIM"
2842
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:287
2843
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
2843
2844
msgid "Windows input method"
2844
2845
msgstr "Μέθοδος εισόδου Windows"
2846
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:291
2847
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
2847
2848
msgid "Mac OS X input method"
2848
2849
msgstr "Μέθοδος εισόδου Mac OS X"
2850
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:295
2851
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
2852
2853
#| msgid "Mac OS X input method"
2853
2854
msgid "S60 FEP input method"
2864
2865
msgid "%1 byte(s)"
2865
2866
msgstr "%1 byte"
2867
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:462
2868
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
2872
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
2876
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:464
2868
2877
msgctxt "QFileDialog"
2870
2879
msgstr "Οδηγός"
2872
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:465
2873
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:466
2881
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:467
2882
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:468
2874
2883
msgctxt "QFileDialog"
2876
2885
msgstr "Αρχείο"
2878
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:471
2887
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:473
2879
2888
msgctxt "Match Windows Explorer"
2880
2889
msgid "File Folder"
2883
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:473
2892
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
2884
2893
msgctxt "All other platforms"
2888
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:482
2897
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
2890
2899
#| msgid "Aliases: %1"
2891
2900
msgctxt "Mac OS X Finder"
2893
2902
msgstr "Ψευδώνυμα: %1"
2895
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
2904
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
2896
2905
msgctxt "All other platforms"
2897
2906
msgid "Shortcut"
2900
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:491
2909
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:493
2901
2910
msgctxt "QFileDialog"
2902
2911
msgid "Unknown"
2903
2912
msgstr "Άγνωστο"
2905
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
2909
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
2913
2914
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2289
2915
2916
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
3967
3968
msgid "unknown"
3968
3969
msgstr "άγνωστο"
3971
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2029 gui/widgets/qlineedit.cpp:2072
3972
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
3976
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2031 gui/widgets/qlineedit.cpp:2076
3977
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
3981
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2035 gui/widgets/qlineedit.cpp:2085
3982
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
3986
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2040 gui/widgets/qlineedit.cpp:2091
3987
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
3991
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2047
3992
msgid "Copy &Link Location"
3993
msgstr "Αντιγραφή &διεύθυνσης δεσμού"
3995
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2053 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
3996
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
3998
msgstr "Επι&κόλληση"
4000
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2104
4001
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
4002
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
4006
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2063 gui/widgets/qlineedit.cpp:2112
4007
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
4009
msgstr "Επιλογή όλων"
4011
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2962
4012
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4013
msgid "LRM Left-to-right mark"
4014
msgstr "LRM σημείο αριστερά προς δεξιά"
4016
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2963
4017
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4018
msgid "RLM Right-to-left mark"
4019
msgstr "RLM σημείο δεξιά προς αριστερά"
4021
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2964
4022
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4023
msgid "ZWJ Zero width joiner"
4024
msgstr "ZWJ σύνδεση μηδενικού πλάτους"
4026
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
4027
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4028
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
4029
msgstr "ZWNJ μη σύνδεση μηδενικού πλάτους"
4031
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
4032
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4033
msgid "ZWSP Zero width space"
4034
msgstr "ZWSP κενό μηδενικού πλάτους"
4036
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
4037
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4038
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
4039
msgstr "LRE αρχή αριστερά προς δεξιά ενσωμάτωσης"
4041
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
4042
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4043
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
4044
msgstr "RLE αρχή δεξιά προς αριστερά ενσωμάτωσης"
4046
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
4047
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4048
msgid "LRO Start of left-to-right override"
4049
msgstr "LRO αρχή αριστερά προς δεξιά αντικατάσταση"
4051
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
4052
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4053
msgid "RLO Start of right-to-left override"
4054
msgstr "RLO αρχή δεξιά προς αριστερά αντικατάσταση"
4056
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
4057
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4058
msgid "PDF Pop directional formatting"
4059
msgstr "PDF μορφοποίηση με κατεύθυνση"
4061
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2977
4062
msgid "Insert Unicode control character"
4063
msgstr "Εισάγετε έναν χαρακτήρα ελέγχου Unicode"
3970
4065
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
3971
4066
msgctxt "QFontDatabase"
4185
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2027 gui/widgets/qlineedit.cpp:2072
4186
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
4190
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2029 gui/widgets/qlineedit.cpp:2076
4191
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
4195
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2033 gui/widgets/qlineedit.cpp:2085
4196
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
4200
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2091
4201
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
4205
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2045
4206
msgid "Copy &Link Location"
4207
msgstr "Αντιγραφή &διεύθυνσης δεσμού"
4209
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2051 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
4210
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
4212
msgstr "Επι&κόλληση"
4214
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2054 gui/widgets/qlineedit.cpp:2104
4215
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
4216
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
4220
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2061 gui/widgets/qlineedit.cpp:2112
4221
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
4223
msgstr "Επιλογή όλων"
4225
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2960
4226
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4227
msgid "LRM Left-to-right mark"
4228
msgstr "LRM σημείο αριστερά προς δεξιά"
4230
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2961
4231
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4232
msgid "RLM Right-to-left mark"
4233
msgstr "RLM σημείο δεξιά προς αριστερά"
4235
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2962
4236
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4237
msgid "ZWJ Zero width joiner"
4238
msgstr "ZWJ σύνδεση μηδενικού πλάτους"
4240
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2963
4241
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4242
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
4243
msgstr "ZWNJ μη σύνδεση μηδενικού πλάτους"
4245
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2964
4246
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4247
msgid "ZWSP Zero width space"
4248
msgstr "ZWSP κενό μηδενικού πλάτους"
4250
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
4251
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4252
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
4253
msgstr "LRE αρχή αριστερά προς δεξιά ενσωμάτωσης"
4255
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
4256
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4257
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
4258
msgstr "RLE αρχή δεξιά προς αριστερά ενσωμάτωσης"
4260
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
4261
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4262
msgid "LRO Start of left-to-right override"
4263
msgstr "LRO αρχή αριστερά προς δεξιά αντικατάσταση"
4265
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
4266
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4267
msgid "RLO Start of right-to-left override"
4268
msgstr "RLO αρχή δεξιά προς αριστερά αντικατάσταση"
4270
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
4271
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4272
msgid "PDF Pop directional formatting"
4273
msgstr "PDF μορφοποίηση με κατεύθυνση"
4275
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2975
4276
msgid "Insert Unicode control character"
4277
msgstr "Εισάγετε έναν χαρακτήρα ελέγχου Unicode"
4279
4280
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:169
4281
4282
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
4972
4973
msgid "Network operation timed out"
4973
4974
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας δικτύου"
4975
#: network/socket/qtcpserver.cpp:282 network/socket/qabstractsocket.cpp:549
4976
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
4976
4977
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
4977
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578
4978
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578 network/socket/qtcpserver.cpp:292
4979
4980
#| msgid "Operation not supported on %1"
4980
4981
msgid "Operation on socket is not supported"
4981
4982
msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία στο %1"
4983
#: network/socket/qudpsocket.cpp:179
4984
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
4985
msgid "Socket operation timed out"
4986
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας υποδοχής"
4988
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
4989
msgid "Socket is not connected"
4990
msgstr "Μη συνδεδεμένη υποδοχή"
4992
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
4985
4994
#| msgctxt "QUdpSocket"
4986
4995
#| msgid "This platform does not support IPv6"
4987
4996
msgid "This platform does not support IPv6"
4988
4997
msgstr "Η πλατφόρμα αυτή δεν υποστηρίζει το IPv6"
4990
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
4991
msgid "Socket operation timed out"
4992
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας υποδοχής"
4994
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
4995
msgid "Socket is not connected"
4996
msgstr "Μη συνδεδεμένη υποδοχή"
4998
4999
#: network/ssl/qsslerror.cpp:216
4999
5000
msgid "The issuer certificate could not be found"
5731
5732
msgid "Unable to fetch first"
5732
5733
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση πρώτου"
5734
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1098
5735
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1678
5735
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1143
5736
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1723
5736
5737
msgctxt "QODBCResult"
5737
5738
msgid "Unable to fetch last"
5738
5739
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση τελευταίου"
5740
5741
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298
5741
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1863 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:782
5742
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1909 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:782
5742
5743
msgid "Unable to connect"
5743
5744
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης"
5745
5746
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465
5746
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2119 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:584
5747
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2200 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:584
5747
5748
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
5748
5749
msgid "Unable to commit transaction"
5749
5750
msgstr "Αδύνατη η υποβολή της συναλλαγής"
5751
5752
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1482
5752
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2136 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:599
5753
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2217 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:599
5753
5754
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
5754
5755
msgid "Unable to rollback transaction"
5755
5756
msgstr "Αδύνατη η αναίρεση της συναλλαγής"
6002
6003
"QODBCResult::reset: Αδυναμία ορισμού του 'SQL_CURSOR_STATIC' ως ιδιότητα "
6003
6004
"εντολής. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του οδηγού σας ODBC"
6005
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1574
6006
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:990 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1619
6006
6007
msgctxt "QODBCResult"
6007
6008
msgid "Unable to execute statement"
6008
6009
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της δήλωσης"
6010
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1004
6011
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1049
6011
6012
msgctxt "QODBCResult"
6012
6013
msgid "Unable to fetch"
6013
6014
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση"
6015
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1026
6016
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1071
6016
6017
msgctxt "QODBCResult"
6017
6018
msgid "Unable to fetch next"
6018
6019
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του επόμενου"
6020
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1048
6021
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1093
6021
6022
msgctxt "QODBCResult"
6022
6023
msgid "Unable to fetch first"
6023
6024
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση πρώτου"
6025
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1067
6026
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1112
6026
6027
msgctxt "QODBCResult"
6027
6028
msgid "Unable to fetch previous"
6028
6029
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση προηγούμενου"
6030
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1297
6031
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1342
6031
6032
msgctxt "QODBCResult"
6032
6033
msgid "Unable to prepare statement"
6033
6034
msgstr "Αδύνατη η προετοιμασία της δήλωσης"
6035
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1566
6036
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1611
6036
6037
msgctxt "QODBCResult"
6037
6038
msgid "Unable to bind variable"
6038
6039
msgstr "Αδύνατη η δέσμευση της μεταβλητής"
6040
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1869
6041
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1915
6042
6043
#| msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality"
6043
6044
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"