11
11
"Project-Id-Version: kxkb\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 12:32+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:58+0000\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-04-24 03:53+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 07:18+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
16
16
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
26
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54
26
27
msgid "Any language"
27
28
msgstr "Hvaða tungumál sem er"
29
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:114 kcm_view_models.cpp:288
30
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:308
32
33
msgstr "Sjálfgefið"
47
48
"<h1>Lyklaborð</h1> Þessi stjórnunareiningu má nota til að stilla ýmis "
48
49
"viðföng og framsetningu á lyklaborðum."
50
#: kcm_keyboard_widget.cpp:178
51
#: kcm_keyboard_widget.cpp:201
51
52
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
55
#: kcm_keyboard_widget.cpp:180
56
#: kcm_keyboard_widget.cpp:203
57
58
msgctxt "vendor | keyboard model"
61
#: kcm_keyboard_widget.cpp:190
62
#: kcm_keyboard_widget.cpp:213
63
64
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
64
65
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
65
66
msgstr[0] "Aðeins allt að %1 lyklaborðsframsetning er studd"
66
67
msgstr[1] "Aðeins allt að %1 lyklaborðsframsetningar eru studdar"
68
#: kcm_keyboard_widget.cpp:533
69
#: kcm_keyboard_widget.cpp:561
69
70
msgctxt "no shortcuts defined"
73
#: kcm_keyboard_widget.cpp:549
74
#: kcm_keyboard_widget.cpp:577
75
76
msgid "%1 shortcut"
76
77
msgid_plural "%1 shortcuts"
77
78
msgstr[0] "%1 flýtilykill"
78
79
msgstr[1] "%1 flýtilyklar"
80
#: kcm_view_models.cpp:210
81
#: kcm_view_models.cpp:225
81
82
msgctxt "layout map name"
85
#: kcm_view_models.cpp:210
86
#: kcm_view_models.cpp:225
89
#: kcm_view_models.cpp:210
90
#: kcm_view_models.cpp:225
93
#: kcm_view_models.cpp:210
94
#: kcm_view_models.cpp:225
97
#: keyboard_applet.cpp:51
98
#: kcm_view_models.cpp:225
102
#: keyboard_applet.cpp:52
98
103
msgid "XKB extension failed to initialize"
99
104
msgstr "Ekki tókst að ræsa XKB viðbótina"
101
#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50
106
#: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47
102
107
msgctxt "tooltip title"
103
108
msgid "Keyboard Layout"
104
109
msgstr "Lyklaborðsuppsetning"
113
msgctxt "short layout label - full layout name"
108
119
msgctxt "layout - variant"
112
#: layouts_menu.cpp:79
114
msgctxt "short layout label - full layout name"
118
#: layouts_menu.cpp:120
123
#: layouts_menu.cpp:123
119
124
msgid "Configure..."
120
125
msgstr "Stilla...."