~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ja/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.1.38 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-ak3bfgwzb4jaxg8y
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 09:54+0000\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 09:35+0000\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:01-0700\n"
17
17
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
18
18
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
29
29
msgid "Compress"
30
30
msgstr "圧縮"
31
31
 
32
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:62
 
32
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:63
33
33
msgctxt "Name"
34
34
msgid "Here"
35
35
msgstr "ここに"
36
36
 
37
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:116
 
37
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:118
38
38
msgctxt "Name"
39
39
msgid "As ZIP Archive"
40
40
msgstr "ZIP アーカイブに"
41
41
 
42
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:170
 
42
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:172
43
43
msgctxt "Name"
44
44
msgid "As RAR Archive"
45
45
msgstr "RAR アーカイブに"
46
46
 
47
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:224
 
47
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:226
48
48
msgctxt "Name"
49
49
msgid "As ZIP/TAR Archive"
50
50
msgstr "ZIP/TAR アーカイブに"
51
51
 
52
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:277
 
52
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:279
53
53
msgctxt "Name"
54
54
msgid "Compress To..."
55
55
msgstr "圧縮..."
59
59
msgid "Archiving Tool"
60
60
msgstr "アーカイブツール"
61
61
 
62
 
#: ark/app/ark.desktop:71
 
62
#: ark/app/ark.desktop:72
63
63
msgctxt "Name"
64
64
msgid "Ark"
65
65
msgstr "Ark"
94
94
msgid "Archiver"
95
95
msgstr "アーカイバ"
96
96
 
97
 
#: ark/part/ark_part.desktop:71
 
97
#: ark/part/ark_part.desktop:72
98
98
msgctxt "Comment"
99
99
msgid "Archive Handling Tool"
100
100
msgstr "アーカイブを操作するツール"
124
124
msgid "kerfuffle_karchive"
125
125
msgstr "kerfuffle_karchive"
126
126
 
127
 
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:67
 
127
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:68
128
128
msgctxt "Comment"
129
129
msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
130
130
msgstr "Kerfuffle のための KArchive プラグイン"
134
134
msgid "kerfuffle_libarchive"
135
135
msgstr "kerfuffle_libarchive"
136
136
 
137
 
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:68
 
137
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:69
138
138
msgctxt "Comment"
139
139
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
140
140
msgstr "Kerfuffle のための LibArchive プラグイン"
141
141
 
 
142
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop:14
 
143
#, fuzzy
 
144
#| msgctxt "Name"
 
145
#| msgid "kerfuffle_libarchive"
 
146
msgctxt "Name"
 
147
msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
148
msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
149
 
142
150
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
143
151
msgctxt "Name"
144
152
msgid "kerfuffle_libbz2"
145
153
msgstr "kerfuffle_libbz2"
146
154
 
147
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:64
 
155
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:65
148
156
msgctxt "Comment"
149
157
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
150
158
msgstr "Kerfuffle のための libgz2 プラグイン"
154
162
msgid "kerfuffle_libgz"
155
163
msgstr "kerfuffle_libgz"
156
164
 
157
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:66
 
165
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:67
158
166
msgctxt "Comment"
159
167
msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
160
168
msgstr "Kerfuffle のための libgz プラグイン"
164
172
msgid "kerfuffle_libxz"
165
173
msgstr "kerfuffle_libxz"
166
174
 
167
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:64
 
175
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:65
168
176
msgctxt "Comment"
169
177
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
170
178
msgstr "Kerfuffle のための libxz プラグイン"
171
179
 
 
180
#: filelight/misc/filelight.desktop:3
 
181
msgctxt "Name"
 
182
msgid "Filelight"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: filelight/misc/filelight.desktop:38
 
186
msgctxt "GenericName"
 
187
msgid "Disk Usage Statistics"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: filelight/misc/filelight.desktop:76
 
191
#, fuzzy
 
192
#| msgctxt "GenericName"
 
193
#| msgid "View Disk Usage"
 
194
msgctxt "Comment"
 
195
msgid "View disk usage information"
 
196
msgstr "ディスク使用状況を表示"
 
197
 
 
198
#: filelight/misc/filelightpart.desktop:3
 
199
msgctxt "Name"
 
200
msgid "Radial Map"
 
201
msgstr ""
 
202
 
172
203
#: kcalc/kcalc.desktop:2
173
204
msgctxt "Name"
174
205
msgid "KCalc"
175
206
msgstr "KCalc"
176
207
 
177
 
#: kcalc/kcalc.desktop:71
 
208
#: kcalc/kcalc.desktop:72
178
209
msgctxt "GenericName"
179
210
msgid "Scientific Calculator"
180
211
msgstr "科学電卓"
184
215
msgid "Character Selector"
185
216
msgstr "文字の選択"
186
217
 
187
 
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:75
 
218
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:76
188
219
msgctxt "Name"
189
220
msgid "KCharSelect"
190
221
msgstr "KCharSelect"
194
225
msgid "Storage Devices"
195
226
msgstr "ストレージデバイス"
196
227
 
197
 
#: kdf/kcmdf.desktop:83
 
228
#: kdf/kcmdf.desktop:84
198
229
msgctxt "Comment"
199
230
msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
200
231
msgstr "マウントされているデバイスのディスク使用状況を表示"
204
235
msgid "KDiskFree"
205
236
msgstr "KDiskFree"
206
237
 
207
 
#: kdf/kdf.desktop:69
 
238
#: kdf/kdf.desktop:70
208
239
msgctxt "GenericName"
209
240
msgid "View Disk Usage"
210
241
msgstr "ディスク使用状況を表示"
214
245
msgid "KwikDisk"
215
246
msgstr "マウントツール"
216
247
 
217
 
#: kdf/kwikdisk.desktop:71
 
248
#: kdf/kwikdisk.desktop:72
218
249
msgctxt "GenericName"
219
250
msgid "Removable Media Utility"
220
251
msgstr "リムーバブルメディアのためのユーティリティ"
229
260
msgid "Floppy Formatter"
230
261
msgstr "フロッピーをフォーマット"
231
262
 
232
 
#: kfloppy/KFloppy.desktop:71
 
263
#: kfloppy/KFloppy.desktop:72
233
264
msgctxt "Name"
234
265
msgid "KFloppy"
235
266
msgstr "KFloppy"
249
280
msgid "Encryption Tool"
250
281
msgstr "暗号化ツール"
251
282
 
252
 
#: kgpg/kgpg.desktop:70
 
283
#: kgpg/kgpg.desktop:71
253
284
msgctxt "Comment"
254
285
msgid "A GnuPG frontend"
255
286
msgstr "GnuPG のフロントエンド"
256
287
 
257
 
#: kgpg/kgpg.desktop:133
 
288
#: kgpg/kgpg.desktop:135
258
289
msgctxt "Name"
259
290
msgid "KGpg"
260
291
msgstr "KGpg"
269
300
msgid "Remote Control Data Engine"
270
301
msgstr "Remote Control のデータエンジン"
271
302
 
272
 
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:44
 
303
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:43
273
304
msgctxt "Comment"
274
305
msgid "Data engine for kremotecontrol"
275
306
msgstr "kremotecontrol のためのデータエンジン"
279
310
msgid "Remote Controls"
280
311
msgstr ""
281
312
 
282
 
#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:80
 
313
#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:82
283
314
msgctxt "Comment"
284
315
msgid "Configure your remote controls for use with applications"
285
316
msgstr ""
299
330
msgid "KRemoteControl notification"
300
331
msgstr ""
301
332
 
302
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:86
 
333
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:85
303
334
msgctxt "Comment"
304
335
msgid "KRemoteControl global notification event"
305
336
msgstr ""
306
337
 
307
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:130
 
338
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:128
308
339
msgctxt "Name"
309
340
msgid "Mode switch event"
310
341
msgstr ""
311
342
 
312
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:171
 
343
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:167
313
344
msgctxt "Comment"
314
345
msgid "Mode has changed"
315
346
msgstr ""
316
347
 
317
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:221
 
348
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:217
318
349
msgctxt "Name"
319
350
msgid "Application event"
320
351
msgstr "アプリケーションイベント"
321
352
 
322
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:269
 
353
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:264
323
354
msgctxt "Comment"
324
355
msgid "KRemoteControl has started an application"
325
356
msgstr ""
335
366
msgid "Countdown Launcher"
336
367
msgstr "タイマー"
337
368
 
338
 
#: ktimer/ktimer.desktop:62
 
369
#: ktimer/ktimer.desktop:64
339
370
msgctxt "Name"
340
371
msgid "KTimer"
341
372
msgstr "KTimer"
345
376
msgid "KDE Wallet"
346
377
msgstr "KDE ウォレット"
347
378
 
348
 
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:76
 
379
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:78
349
380
msgctxt "Comment"
350
381
msgid "KDE Wallet Configuration"
351
382
msgstr "KDE ウォレットの設定"
366
397
msgid "Wallet Management Tool"
367
398
msgstr "ウォレット管理ツール"
368
399
 
369
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
370
 
msgctxt "Name"
371
 
msgid "Bitfields test"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7
375
 
msgctxt "Name"
376
 
msgid ""
377
 
"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:40
381
 
msgctxt "Comment"
382
 
msgid ""
383
 
"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
384
 
"time"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7
388
 
msgctxt "Name"
389
 
msgid "Testing dynamic length arrays"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:45
393
 
msgctxt "Comment"
394
 
msgid "A test structure for dynamic arrays"
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7
398
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9
399
 
msgctxt "Name"
400
 
msgid "ELF structure"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:46
404
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:48
405
 
msgctxt "Comment"
406
 
msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7
410
 
msgctxt "Name"
411
 
msgid "Testing enums"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:46
415
 
msgctxt "Comment"
416
 
msgid "A test structure for enums"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7
420
 
msgctxt "Name"
421
 
msgid "PNG file header"
422
 
msgstr "PNG ファイルヘッダ"
423
 
 
424
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:52
425
 
msgctxt "Comment"
426
 
msgid ""
427
 
"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
428
 
"endian)"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7
432
 
msgctxt "Name"
433
 
msgid "JavaScript test"
434
 
msgstr "JavaScript テスト"
435
 
 
436
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:47
437
 
msgctxt "Comment"
438
 
msgid "Just testing structures defined in JS"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7
442
 
msgctxt "Name"
443
 
msgid "Another simple test"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:50
447
 
msgctxt "Comment"
448
 
msgid "A few more test structures"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7
452
 
msgctxt "Name"
453
 
msgid "Simple test"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:51
457
 
msgctxt "Comment"
458
 
msgid "A few test structures"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
462
 
msgctxt "Name"
463
 
msgid "BytesEdit Widget"
464
 
msgstr "バイト編集ウィジェット"
465
 
 
466
 
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
467
 
msgctxt "Name"
468
 
msgid "Okteta Hex Viewer"
469
 
msgstr "Okteta バイナリビューア"
470
 
 
471
 
#: okteta/program/okteta.desktop:2
472
 
msgctxt "Name"
473
 
msgid "Okteta"
474
 
msgstr "Okteta"
475
 
 
476
 
#: okteta/program/okteta.desktop:55
477
 
msgctxt "GenericName"
478
 
msgid "Hex Editor"
479
 
msgstr "バイナリエディタ"
480
 
 
481
400
#: printer-applet/printer-applet.desktop:2
482
401
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3
483
402
msgctxt "Name"
509
428
msgid "Printer Added"
510
429
msgstr "プリンタが追加されました"
511
430
 
512
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:256
 
431
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:257
513
432
msgctxt "Comment"
514
433
msgid "Printer Added"
515
434
msgstr "プリンタが追加されました"
516
435
 
517
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:308
 
436
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:310
518
437
msgctxt "Name"
519
438
msgid "Missing Printer Driver"
520
439
msgstr "プリンタドライバがありません"
521
440
 
522
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:357
 
441
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:360
523
442
msgctxt "Comment"
524
443
msgid "Missing Printer Driver"
525
444
msgstr "プリンタドライバがありません"
526
445
 
527
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:409
 
446
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:413
528
447
msgctxt "Name"
529
448
msgid "Other"
530
449
msgstr "その他"
531
450
 
532
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:458
 
451
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:463
533
452
msgctxt "Comment"
534
453
msgid "Other"
535
454
msgstr "その他"
551
470
msgid "SuperKaramba"
552
471
msgstr "SuperKaramba"
553
472
 
554
 
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:61
 
473
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:62
555
474
msgctxt "Comment"
556
475
msgid "Karamba Desktop Theme"
557
476
msgstr "Karamba のデスクトップテーマ"
558
477
 
559
 
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:61
 
478
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:62
560
479
msgctxt "Comment"
561
480
msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
562
481
msgstr "SuperKaramba Plasma アプレット"
563
482
 
564
 
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:65
 
483
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:66
565
484
msgctxt "Comment"
566
485
msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
567
486
msgstr "格好いいデスクトップ eyecandy エンジン。"
568
487
 
569
 
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:121
 
488
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:123
570
489
msgctxt "GenericName"
571
490
msgid "Desktop Widgets"
572
491
msgstr "デスクトップウィジェット"
576
495
msgid "Sweeper"
577
496
msgstr "Sweeper"
578
497
 
579
 
#: sweeper/sweeper.desktop:64
 
498
#: sweeper/sweeper.desktop:65
580
499
msgctxt "GenericName"
581
500
msgid "System Cleaner"
582
501
msgstr "システムクリーナー"