~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-kk/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nntp_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-3uf3js8rcv3qru17
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 05:33+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 08:37+0600\n"
 
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
 
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
 
 
19
#: configdialog.cpp:32
 
20
msgid " article"
 
21
msgid_plural " articles"
 
22
msgstr[0] " мақала"
 
23
 
 
24
#: nntpresource.cpp:200
 
25
msgid "no subject"
 
26
msgstr "тақырыбы жоқ"
 
27
 
 
28
#. i18n: file: configdialog.ui:24
 
29
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
30
#: rc.cpp:3
 
31
msgid "General"
 
32
msgstr "Жалпы"
 
33
 
 
34
#. i18n: file: configdialog.ui:30
 
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
36
#: rc.cpp:6
 
37
msgid "&Name:"
 
38
msgstr "&Атауы:"
 
39
 
 
40
#. i18n: file: configdialog.ui:43
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
42
#: rc.cpp:9
 
43
msgid "&Server:"
 
44
msgstr "&Сервері:"
 
45
 
 
46
#. i18n: file: configdialog.ui:56
 
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
48
#: rc.cpp:12
 
49
msgid "Port:"
 
50
msgstr "Порты:"
 
51
 
 
52
#. i18n: file: configdialog.ui:79
 
53
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Encryption)
 
54
#: rc.cpp:15
 
55
msgid "Encryption"
 
56
msgstr "Шифрлауы"
 
57
 
 
58
#. i18n: file: configdialog.ui:87
 
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 
60
#: rc.cpp:18
 
61
msgid "&None"
 
62
msgstr "&Жоқ"
 
63
 
 
64
#. i18n: file: configdialog.ui:94
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 
66
#: rc.cpp:21
 
67
msgid "&SSL"
 
68
msgstr "&SSL"
 
69
 
 
70
#. i18n: file: configdialog.ui:101
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 
72
#: rc.cpp:24
 
73
msgid "&TLS"
 
74
msgstr "&TLS"
 
75
 
 
76
#. i18n: file: configdialog.ui:126
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkServerButton)
 
78
#: rc.cpp:27
 
79
msgid "&Check Server"
 
80
msgstr "Серверді &тексеру"
 
81
 
 
82
#. i18n: file: configdialog.ui:136
 
83
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
84
#: rc.cpp:30
 
85
msgid "Authentication"
 
86
msgstr "Аутентификация"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: configdialog.ui:142
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RequiresAuthentication)
 
90
#: rc.cpp:33
 
91
msgid "Server requires authentication"
 
92
msgstr "Сервер аутентификацияны талап етеді"
 
93
 
 
94
#. i18n: file: configdialog.ui:152
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
96
#: rc.cpp:36
 
97
msgid "&Username:"
 
98
msgstr "&Пайдаланушы:"
 
99
 
 
100
#. i18n: file: configdialog.ui:172
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
102
#: rc.cpp:39
 
103
msgid "&Password:"
 
104
msgstr "Пар&олі:"
 
105
 
 
106
#. i18n: file: configdialog.ui:195
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StorePassword)
 
108
#: rc.cpp:42
 
109
msgid "Store password in KWallet"
 
110
msgstr "Паролін KWallet сақтасын"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: configdialog.ui:219
 
113
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
114
#: rc.cpp:45
 
115
msgid "Advanced"
 
116
msgstr "Жетелеу"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: configdialog.ui:225
 
119
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
120
#: rc.cpp:48
 
121
msgid "Articles"
 
122
msgstr "Мақалалар"
 
123
 
 
124
#. i18n: file: configdialog.ui:231
 
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
126
#: rc.cpp:51
 
127
msgid "Download at most:"
 
128
msgstr "Жүктеп алу шеңбері:"
 
129
 
 
130
#. i18n: file: configdialog.ui:261
 
131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
132
#: rc.cpp:54
 
133
msgid "Newsgroups"
 
134
msgstr "Жаңалық топтары"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: configdialog.ui:267
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatHierarchy)
 
138
#: rc.cpp:57
 
139
msgid "Create flat newsgroup hierarchy by default"
 
140
msgstr "Жаңалық топтарын тармақтары әдете жәй тізім болсын"
 
141
 
 
142
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:11
 
143
#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (Account)
 
144
#: rc.cpp:60
 
145
msgid "Server hostname"
 
146
msgstr "Сервер хосты"
 
147
 
 
148
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:15
 
149
#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Account)
 
150
#: rc.cpp:63
 
151
msgid "Server port number"
 
152
msgstr "Сервер портының нөмірі"
 
153
 
 
154
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:20
 
155
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
156
#: rc.cpp:66
 
157
msgid "Encryption method"
 
158
msgstr "Шифрлау әдісі"
 
159
 
 
160
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:24
 
161
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
162
#: rc.cpp:69
 
163
msgid "No encryption"
 
164
msgstr "Шифрлаусыз"
 
165
 
 
166
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:27
 
167
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
168
#: rc.cpp:72
 
169
msgid "SSL encryption"
 
170
msgstr "SSL шифрлауы"
 
171
 
 
172
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:30
 
173
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
174
#: rc.cpp:75
 
175
msgid "TLS encryption"
 
176
msgstr "TLS шифрлауы"
 
177
 
 
178
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:35
 
179
#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account)
 
180
#: rc.cpp:78
 
181
msgid "Account name"
 
182
msgstr "Тіркелгінің атауы"
 
183
 
 
184
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:39
 
185
#. i18n: ectx: label, entry (RequiresAuthentication), group (Account)
 
186
#: rc.cpp:81
 
187
msgid "Server requires login"
 
188
msgstr "Серверге тіркеліп кіру керек"
 
189
 
 
190
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:43
 
191
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account)
 
192
#: rc.cpp:84
 
193
msgid "Username for login"
 
194
msgstr "Пайдаланушының атауы"
 
195
 
 
196
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:47
 
197
#. i18n: ectx: label, entry (StorePassword), group (Account)
 
198
#: rc.cpp:87
 
199
msgid "Store login password in KWallet"
 
200
msgstr "Паролін KWallet-те сақтау"
 
201
 
 
202
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:56
 
203
#. i18n: ectx: label, entry (MaxDownload), group (Articles)
 
204
#: rc.cpp:90
 
205
msgid "Maximum number of articles to download."
 
206
msgstr "Жүктеп алатын мақалалар санның шегі."
 
207
 
 
208
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:64
 
209
#. i18n: ectx: label, entry (LocalHierarchy), group (Newsgroups)
 
210
#: rc.cpp:93
 
211
msgid "Allow local modifications of the news group hierarchy"
 
212
msgstr "Жаңалық топтарын жергілікті тармақтауын рұқсат ету"
 
213
 
 
214
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:68
 
215
#. i18n: ectx: label, entry (FlatHierarchy), group (Newsgroups)
 
216
#: rc.cpp:96
 
217
msgid "Create newsgroups in a flat hierarchy by default"
 
218
msgstr "Жаңалық топтар жәй тізім ретін әдетті қылу"
 
219
 
 
220
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:72
 
221
#. i18n: ectx: label, entry (LocalNames), group (Newsgroups)
 
222
#: rc.cpp:99
 
223
msgid "Allow local renaming of newsgroups"
 
224
msgstr "Жаңалық топтарын жергілікті атауларын өзгертуін рұқсат ету"
 
225
 
 
226
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:80
 
227
#. i18n: ectx: label, entry (LastGroupList), group (Internal)
 
228
#: rc.cpp:102
 
229
msgid "Last update of the newsgroup list"
 
230
msgstr "Жаңалық топтар тізімінің соңғы жаңартуы"