5
5
"Project-Id-Version: kopete\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 02:26+0100\n"
7
"POT-Creation-Date: 2011-02-19 12:31+0100\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 11:05+0700\n"
9
9
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
10
10
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
554
554
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930
555
555
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
556
556
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
557
#: kopete/kopetewindow.cpp:396 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
557
#: kopete/kopetewindow.cpp:386 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
558
558
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:295 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
559
559
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 rc.cpp:5763
1777
1777
msgstr "បើកប្រអប់ទទួល"
1779
1779
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1174
1780
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1167 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1610
1781
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1821
1780
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1168 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1611
1781
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1822
1782
1782
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:393
1783
1783
msgctxt "@action"
1805
1805
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
1806
1806
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
1807
1807
#: protocols/oscar/aim/aimstatusmanager.cpp:75
1808
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 kopete/kopetewindow.cpp:406
1808
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:83 kopete/kopetewindow.cpp:396
1810
1810
msgstr "ចាកឆ្ងាយ"
1812
1812
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:84
1813
1813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, awayButton_)
1814
1814
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:48 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
1815
#: kopete/kopetewindow.cpp:410 rc.cpp:1529
1815
#: kopete/kopetewindow.cpp:400 rc.cpp:1529
2013
2013
"សូមចូលសារជាថ្មី ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ។"
2015
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:541
2015
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:523
2016
2016
msgid "An error occurred closing the webcam session. "
2017
2017
msgstr "កំហុសបានកើតឡើងនៅពេលបិទសម័យម៉ាស៊ីនថតតាមបណ្ដាញ ។ "
2019
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:541
2019
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:523
2020
2020
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
2021
2021
msgstr "អ្នកបានព្យាយាមបិទទំនាក់ទំនងដែលមិនទាន់មាន ។"
2356
2356
"<qt>រូបតំណាងមិត្តជិតស្និទ្ធ មិនអាចបើកបានទេ ។ <br />សូមកំណត់រូបតំណាងមិត្តជិតស្និទ្ធថ្មី ។</qt>"
2358
2358
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
2359
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:811 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:814
2360
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1432 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1618
2361
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1716 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1731
2359
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:812 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:815
2360
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1433 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1619
2361
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1717 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1732
2362
2362
msgid "Yahoo Plugin"
2363
2363
msgstr "កម្មវិធីជំនួយយ៉ាហ៊ូ"
2436
#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:635 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:690
2439
"Unable to find the Jasper image conversion program.\n"
2440
"Jasper is required to render Yahoo webcam images.\n"
2441
"Please see %1 for further information."
2443
"មិនអាចរកឃើញកម្មវិធីបម្លែងរូបភាព Jasper ។\n"
2444
"ត្រូវការ Jasper ដើម្បីបង្ហាញរូបភាពម៉ាស៊ីនថតតាមបណ្ដាញរបស់ Yahoo ។\n"
2445
"សូមមើល %1 សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ។"
2447
2436
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:91
2448
2437
msgid "Open &Address book..."
2449
2438
msgstr "បើកសៀវភៅអាសយដ្ឋាន..."
2512
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:869
2501
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:870
2514
2503
msgid "User %1 has granted your authorization request."
2515
2504
msgstr "អ្នកប្រើ %1 បានយល់ព្រមនឹងសំណើរបស់អ្នកហើយ ។"
2517
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:881
2506
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:882
2520
2509
"User %1 has rejected your authorization request.\n"
2523
2512
"អ្នកប្រើ %1 បានបដិសេធនឹងសំណើរបស់អ្នកហើយ ។\n"
2526
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1125
2515
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1126
2527
2516
msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact"
2531
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1166
2520
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1167
2534
2523
"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
2546
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1167 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1610
2547
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1821
2535
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1168 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1611
2536
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1822
2548
2537
msgctxt "@action"
2550
2539
msgstr "យល់ព្រម"
2552
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1259
2541
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1260
2554
2543
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
2555
2544
msgstr "%1 បានបដិសេធក្នុងការចូលរួមសន្និសីទ ៖ \"%2\""
2557
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1571
2546
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1572
2559
2548
msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox."
2560
2549
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox."
2561
2550
msgstr[0] "អ្នកមានសារមិនទាន់អាន %1 នៅក្នុងប្រអប់ទទួលយ៉ាហ៊ូរបស់អ្នក ។"
2563
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1580
2552
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1581
2565
2554
msgid "%1 has a message from %2 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %3"
2566
2555
msgstr "%1 មានសារមួយពី %2 នៅក្នុងប្រអប់ទទួលយ៉ាហ៊ូរបស់អ្នក ។ <br><br>ប្រធានបទ ៖ %3"
2568
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1609
2557
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1610
2570
2559
msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
2571
2560
msgstr "%1 បានអញ្ជើញអ្នកឲ្យមើលម៉ាស៊ីនថតតាមបណ្ដាញរបស់គាត់ ។ ទទួល ?"
2573
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1618
2562
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1619
2575
2564
msgid "Webcam for %1 is not available."
2576
2565
msgstr "មិនមានម៉ាស៊ីនថតតាមបណ្ដាញសម្រាប់ %1 ទេ ។"
2578
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1731
2567
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1732
2579
2568
msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
2580
2569
msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើង ពេលព្យាយាមប្តូររូបភាពបង្ហាញ ។"
2582
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1820
2571
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1821
2584
2573
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
2585
2574
msgstr "%1 ចង់មើលតាមម៉ាស៊ីនថតតាមបណ្ដាញរបស់អ្នក ។ ផ្ដល់ឲ្យចូលដំណើរការឬ?"
2587
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1958
2576
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1959
2589
2578
msgid "You are now in %1 (%2)"
2590
2579
msgstr "ឥឡូវនេះអ្នកនៅក្នុង %1 (%2)"
2610
2599
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:40
2611
2600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnline)
2612
2601
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
2613
#: kopete/kopetewindow.cpp:419 rc.cpp:1316
2602
#: kopete/kopetewindow.cpp:409 rc.cpp:1316
2614
2603
msgid "&Online"
2615
2604
msgstr "លើបណ្តាញ"
3767
3756
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3768
3757
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3769
3758
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3770
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:424
3759
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:414
3771
3760
#: rc.cpp:658 rc.cpp:1510 rc.cpp:5319 rc.cpp:5537 rc.cpp:6033 rc.cpp:6063
3773
3762
msgstr "ស្ថានភាព"
5168
5157
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:447
5169
5158
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
5170
5159
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
5171
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 kopete/kopetewindow.cpp:388
5160
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 kopete/kopetewindow.cpp:378
5172
5161
#: rc.cpp:706 rc.cpp:809 rc.cpp:827 rc.cpp:1097 rc.cpp:3640 rc.cpp:3658
5173
5162
#: rc.cpp:3726 rc.cpp:3879 rc.cpp:4184 rc.cpp:4193 rc.cpp:4208 rc.cpp:5832
5853
5842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
5854
5843
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600
5855
5844
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 kopete/main.cpp:32
5856
#: kopete/kopetewindow.cpp:1067 rc.cpp:3282
5845
#: kopete/kopetewindow.cpp:1094 rc.cpp:3282
5858
5847
msgstr "Kopete"
8571
8560
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
8572
8561
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8573
8562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195
8574
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 rc.cpp:4794
8563
#: kopete/kopetewindow.cpp:377 rc.cpp:4794
8575
8564
msgid "&Add Contact"
8576
8565
msgstr "បន្ថែមទំនាក់ទំនង"
9978
9967
msgid "Service messages"
9979
9968
msgstr "សារសេវា"
9981
#: kopete/kopetewindow.cpp:401
9970
#: kopete/kopetewindow.cpp:391
9982
9971
msgid "&Export Contacts..."
9983
9972
msgstr "នាំចេញទំនាក់ទំនង..."
9985
#: kopete/kopetewindow.cpp:423
9974
#: kopete/kopetewindow.cpp:413
9986
9975
msgid "&Set Status"
9987
9976
msgstr "កំណត់ស្ថានភាព"
9989
#: kopete/kopetewindow.cpp:451
9978
#: kopete/kopetewindow.cpp:441
9990
9979
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
9991
9980
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្លូវកាត់សកល..."
9993
#: kopete/kopetewindow.cpp:460
9982
#: kopete/kopetewindow.cpp:450
9994
9983
msgid "Show &All"
9995
9984
msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
9997
#: kopete/kopetewindow.cpp:465
9986
#: kopete/kopetewindow.cpp:455
9998
9987
msgid "Show Offline &Users"
9999
9988
msgstr "បង្ហាញអ្នកប្រើដែលនៅក្រៅបណ្ដាញ"
10001
#: kopete/kopetewindow.cpp:469
9990
#: kopete/kopetewindow.cpp:459
10002
9991
msgid "Show Empty &Groups"
10003
9992
msgstr "បង្ហាញក្រុមទទេ"
10005
9994
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54
10006
9995
#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar)
10007
#: kopete/kopetewindow.cpp:482 rc.cpp:6140
9996
#: kopete/kopetewindow.cpp:472 rc.cpp:6140
10008
9997
msgid "Quick Search Bar"
10009
9998
msgstr "របារស្វែងរករហ័ស"
10011
#: kopete/kopetewindow.cpp:491
10000
#: kopete/kopetewindow.cpp:481
10012
10001
msgid "Read Message"
10013
10002
msgstr "អានសារ"
10015
#: kopete/kopetewindow.cpp:495
10004
#: kopete/kopetewindow.cpp:485
10016
10005
msgid "Read the next pending message"
10017
10006
msgstr "អានសារមិនទាន់សម្រេចបន្ទាប់ទៀត"
10019
#: kopete/kopetewindow.cpp:497
10008
#: kopete/kopetewindow.cpp:487
10020
10009
msgid "Show/Hide Contact List"
10021
10010
msgstr "បង្ហាញ/លាក់បញ្ជីទំនាក់ទំនង"
10023
#: kopete/kopetewindow.cpp:501
10012
#: kopete/kopetewindow.cpp:491
10024
10013
msgid "Show or hide the contact list"
10025
10014
msgstr "បង្ហាញ ឬ លាក់បញ្ជីទំនាក់ទំនង"
10027
#: kopete/kopetewindow.cpp:503
10016
#: kopete/kopetewindow.cpp:493
10028
10017
msgid "Set Away/Back"
10029
10018
msgstr "កំណត់ថាចាកឆ្ងាយ ឬ ត្រឡប់មកវិញ"
10031
#: kopete/kopetewindow.cpp:825
10020
#: kopete/kopetewindow.cpp:819
10033
10022
"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
10034
10023
"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
10036
10025
"<qt>ការបិទបង្អួចមេនឹងនៅតែធ្វើឲ្យ Kopete រត់នៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធដដែល ។ អ្នកអាចជ្រើស 'ចេញ' នៅ"
10037
10026
"ក្នុងម៉ឺនុយ 'ឯកសារ' ដើម្បីចេញពីកម្មវិធី ។</qt>"
10039
#: kopete/kopetewindow.cpp:827
10028
#: kopete/kopetewindow.cpp:821
10040
10029
msgid "Docking in System Tray"
10041
10030
msgstr "កំពុងចតក្នុងថាសប្រព័ន្ធ"
10043
#: kopete/kopetewindow.cpp:1062
10032
#: kopete/kopetewindow.cpp:1089
10044
10033
#, kde-format
10046
10035
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
10052
10041
"<nobr><img src=\"%3\" width=\"16\" height=\"16\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%4</i>)"
10053
10042
"</nobr><br />"
10055
#: kopete/kopetewindow.cpp:1293
10044
#: kopete/kopetewindow.cpp:1327
10056
10045
#, kde-format
10057
10046
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
10058
10047
msgid "<b>Status Title:</b> %1"
10059
10048
msgstr "<b>ចំណងជើង ស្ថានភាព ៖</b> %1"
10061
#: kopete/kopetewindow.cpp:1296 libkopete/kopetecontact.cpp:657
10050
#: kopete/kopetewindow.cpp:1330 libkopete/kopetecontact.cpp:657
10062
10051
#, kde-format
10063
10052
msgctxt "@label:textbox formatted status message"
10064
10053
msgid "<br /><b>Status Message:</b> %1"
23981
23970
msgid "Protocol's status menu type."
23982
23971
msgstr "ប្រភេទម៉ឺនុយស្ថានភាពរបស់ពិធីការ ។"
23974
#~ "Unable to find the Jasper image conversion program.\n"
23975
#~ "Jasper is required to render Yahoo webcam images.\n"
23976
#~ "Please see %1 for further information."
23978
#~ "មិនអាចរកឃើញកម្មវិធីបម្លែងរូបភាព Jasper ។\n"
23979
#~ "ត្រូវការ Jasper ដើម្បីបង្ហាញរូបភាពម៉ាស៊ីនថតតាមបណ្ដាញរបស់ Yahoo ។\n"
23980
#~ "សូមមើល %1 សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ។"
23985
23983
#~ msgstr "€"