~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-he/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcmbell.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:13:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826081313-yrefc5g3pylqulrh
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmbell.po to hebrew
2
 
# translation of kcmbell.po to Hebrew Israel
3
 
# KDE Hebrew Localization Project
4
 
# Translation of kcmbell.po into Hebrew
5
 
#
6
 
# In addition to the copyright owners of the program
7
 
# which this translation accompanies, this translation is
8
 
# Copyright (C) 1998 Erez Nir <erez-n@actcom.co.il>
9
 
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
10
 
#
11
 
# This translation is subject to the same Open Source
12
 
# license as the program which it accompanies.
13
 
#
14
 
# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
15
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
16
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
17
 
msgid ""
18
 
msgstr ""
19
 
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
20
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
22
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 03:39+0000\n"
23
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
24
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
25
 
"MIME-Version: 1.0\n"
26
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:06+0000\n"
29
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
30
 
 
31
 
#: bell.cpp:83
32
 
msgid "Bell Settings"
33
 
msgstr "הגדרות פעמון"
34
 
 
35
 
#: bell.cpp:88
36
 
msgid "&Use system bell instead of system notification"
37
 
msgstr "השת&מש בפעמון המערכת במקום בהודעות מערכת"
38
 
 
39
 
#: bell.cpp:89
40
 
msgid ""
41
 
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
42
 
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
43
 
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
44
 
msgstr ""
45
 
"באפשרותך להשתמש בפעמון המערכת הסטנדרטי (רמקול המחשב), או לחלופין בהודעת "
46
 
"מערכת מתוחכמת יותר. חפש במודול הבקרה \"הודעות מערכת\" את האירוע \"משהו מיוחד "
47
 
"קרה עם התוכנית\"."
48
 
 
49
 
#: bell.cpp:96
50
 
msgid ""
51
 
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
52
 
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
53
 
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
54
 
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
55
 
"instead of the standard bell."
56
 
msgstr ""
57
 
"<h1>פעמון המערכת</h1> כאן באפשרותך להתאים אישית את הצליל של פעמון המערכת "
58
 
"הסטנדרטי, כלומר הצפצוף שאתה תמיד שומע כאשר משהו משתבש. שים לב כי באפשרותך "
59
 
"להתאים צליל זה התאמה נוספת בעזרת מודול הבקרה \"נגישות\": למשל, באפשרותך "
60
 
"לבחור קובץ צליל שינוגן במקום הפעמון הרגיל."
61
 
 
62
 
#: bell.cpp:105
63
 
msgid "&Volume:"
64
 
msgstr "עו&צמה:"
65
 
 
66
 
#: bell.cpp:106
67
 
msgid ""
68
 
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
69
 
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
70
 
msgstr ""
71
 
"כאן באפשרותך להתאים אישית את העוצמה של פעמון המערכת. לשם התאמה אישית נוספת "
72
 
"של הפעמון, עיין במודול הבקרה \"נגישות\"."
73
 
 
74
 
#: bell.cpp:111
75
 
msgid " Hz"
76
 
msgstr " הרץ"
77
 
 
78
 
#: bell.cpp:113
79
 
msgid "&Pitch:"
80
 
msgstr "&גובה:"
81
 
 
82
 
#: bell.cpp:114
83
 
msgid ""
84
 
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
85
 
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
86
 
msgstr ""
87
 
"כאן באפשרותך להתאים אישית את גובה הצליל של פעמון המערכת. לשם התאמה אישית "
88
 
"נוספת של הפעמון, עיין במודול הבקרה \"נגישות\"."
89
 
 
90
 
#: bell.cpp:119
91
 
msgid " msec"
92
 
msgstr " אלפיות שנייה"
93
 
 
94
 
#: bell.cpp:121
95
 
msgid "&Duration:"
96
 
msgstr "&משך:"
97
 
 
98
 
#: bell.cpp:122
99
 
msgid ""
100
 
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
101
 
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
102
 
msgstr ""
103
 
"כאן באפשרותך להתאים אישית את משך פעמון המערכת. לשם התאמה אישית נוספת של "
104
 
"הפעמון, עיין במודול הבקרה \"נגישות\"."
105
 
 
106
 
#: bell.cpp:125
107
 
msgid "&Test"
108
 
msgstr "ב&דיקה"
109
 
 
110
 
#: bell.cpp:129
111
 
msgid ""
112
 
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
113
 
"settings."
114
 
msgstr ""
115
 
"לחץ על \"בדיקה\" כדי לשמוע איך יישמע פעמון המערכת שלך עם ההגדרות שנקבעו."
116
 
 
117
 
#: bell.cpp:137
118
 
msgid "kcmbell"
119
 
msgstr "kcmbell"
120
 
 
121
 
#: bell.cpp:137
122
 
msgid "KDE Bell Control Module"
123
 
msgstr "מודול בקרת הפעמון של KDE"
124
 
 
125
 
#: bell.cpp:139
126
 
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
127
 
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
128
 
 
129
 
#: bell.cpp:141
130
 
msgid "Christian Czezatke"
131
 
msgstr "Christian Czezatke"
132
 
 
133
 
#: bell.cpp:141
134
 
msgid "Original author"
135
 
msgstr "כותב מקורי"
136
 
 
137
 
#: bell.cpp:142
138
 
msgid "Bernd Wuebben"
139
 
msgstr "Bernd Wuebben"
140
 
 
141
 
#: bell.cpp:143
142
 
msgid "Matthias Elter"
143
 
msgstr "Matthias Elter"
144
 
 
145
 
#: bell.cpp:143
146
 
msgid "Current maintainer"
147
 
msgstr "מתחזק נוכחי"
148
 
 
149
 
#: bell.cpp:144
150
 
msgid "Carsten Pfeiffer"
151
 
msgstr "Carsten Pfeiffer"
152
 
 
153
 
#: rc.cpp:1
154
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
155
 
msgid "Your names"
156
 
msgstr "דרור לוין, ,Launchpad Contributions:"
157
 
 
158
 
#: rc.cpp:2
159
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
160
 
msgid "Your emails"
161
 
msgstr "spatz@012.net.il,,"