1
# Translation of debconf templates for request-tracker to Swedish
1
# Translation of debconf templates for request-tracker3.8 to Swedish
2
2
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
3
# This file is distributed under the same license as the request-tracker3.6 package.
3
# This file is distributed under the same license as the request-tracker3.8 package.
5
5
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009.
8
8
"Project-Id-Version: request-tracker3.8\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-request-tracker-maintainers@lists.alioth.debian."
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-13 16:59+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 21:09+0100\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: request-tracker3.8@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-07 08:49+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-22 18:16+0100\n"
13
12
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
14
13
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
23
msgid "Name for this RT instance:"
24
msgstr "Namn för denna RT-instans:"
22
msgid "Name for this Request Tracker (RT) instance:"
23
msgstr "Namn för denna instans Request Tracker (RT):"
30
29
"Every installation of Request Tracker must have a unique name. The domain "
31
"name or an abbreviation of the name of your organization are usually good "
30
"name or an abbreviation of the organization name are usually good candidates."
34
32
"Varje Request Tracker-installatioon måste ha ett unikt namn. Domännamn eller "
35
"förkortning av organisationsnamnet är vanliga förslag."
33
"en förkortning av organisationsnamnet är vanliga förslag."
41
39
"Please note that once you start using a name, you should probably never "
42
40
"change it. Otherwise, mail for existing tickets won't get put in the right "
52
50
msgid "This setting corresponds to the $rtname configuration variable."
53
51
msgstr "Detta alternativ hamnar i variabeln $rtname i inställningarna."
58
56
msgid "Identifier for this RT instance:"
59
57
msgstr "Identitet för denna RT-instans:"
65
63
"In addition to its name, every installation of Request Tracker must also "
66
64
"have a unique identifier. It is used when linking between RT installations."
84
82
msgid "This setting corresponds to the $Organization configuration variable."
85
83
msgstr "Detta alternativ hamnar i variabeln $Organization i inställningarna."
90
88
msgid "Default email address for RT correspondence:"
91
89
msgstr "E-post-adress för RT-korrespondens:"
97
"This address will be listed in From: and Reply-To: headers of emails tracked "
98
"by RT, unless overridden by a queue-specific address."
95
"Please choose the address that will be listed in From: and Reply-To: headers "
96
"of emails tracked by RT, unless overridden by a queue-specific address."
100
98
"Denna adress kommer att visas i From: och Reply-To: i huvudet på e-post-"
101
99
"meddelanden som spåras av RT, om de inte skrivs över av köspecifika adresser."
107
105
"This setting corresponds to the $CorrespondAddress configuration variable."
114
112
msgid "Default email address for RT comments:"
115
113
msgstr "E-post-adress för RT-kommentarer:"
121
"This address will be listed in From: and Reply-To: headers of comment "
122
"emails, unless overridden by a queue-specific address. (Comments can be used "
123
"for adding ticket information that is not visible to the client.)"
119
"Please choose the address that will be listed in From: and Reply-To: headers "
120
"of comment emails, unless overridden by a queue-specific address. Comments "
121
"can be used for adding ticket information that is not visible to the client."
125
"Denna adress kommer att visas i From: och Reply-To: i huvudet på e-post-"
123
"Ange den adress som ska visas i From: och Reply-To: i huvudet på e-post-"
126
124
"meddelanden med kommentarer, om de inte skrivs över av köspecifika adresser. "
127
"(Kommentarer på uppgitfter kan användas för att lägga till information som "
128
"är dold för klienter.)"
125
"Kommentarer på uppgifter kan användas för att lägga till information som är "
133
131
msgid "This setting corresponds to the $CommentAddress configuration variable."
134
132
msgstr "Detta alternativ hamnar i variabeln $CommentAddress i inställningarna."
139
msgid "Base URL to the web interface:"
140
msgstr "Bas-URL för webbgränssnittet:"
137
msgid "Base URL for the RT web interface:"
138
msgstr "Bas-URL för RT:s webbgränssnitt:"
146
"Please specify the scheme, server and (optionally) port for constructing "
147
"URLs to the RT web interface."
144
"Please specify the scheme, server and (optionally) port for constructing RT "
145
"web interface URLs."
149
"Ange strukturen - såväl servernamn som portnummer (om det krävs) - för URL:"
150
"er till webbgränssnittet för RT."
147
"Ange strukturen, såväl servernamn som portnummer (om det krävs), för "
148
"adresser till webbgränssnittet för RT."
155
153
msgid "The value should not have a trailing slash (/)."
156
154
msgstr "Fyll inte i ett avslutande snedstreck (\"/\")."
161
159
msgid "This setting corresponds to the $WebBaseURL configuration variable."
162
160
msgstr "Detta alternativ hamnar i variabeln $WebBaseURL i inställningarna."
167
165
msgid "Path to the RT web interface:"
168
166
msgstr "Sökväg till webbgränssnittet för RT:"
174
172
"If the RT web interface is going to be installed somewhere other than at the "
175
"root of your server, you should specify the path to it here."
173
"documents root of the web server, you should specify the path to it here."
177
175
"Om webbgränssnittet för RT ska installeras någon annanstans än i roten på "
178
176
"din webbserver ska denna sökväg anges här:"
183
181
msgid "The value requires a leading slash (/) but not a trailing one."
185
183
"Tänk på att inleda med snedstreck (\"/\"), du ska dock inte avsluta med ett "
191
189
msgid "This setting corresponds to the $WebPath configuration variable."
192
190
msgstr "Detta alternativ hamnar i variabeln $WebPath i inställningarna."
197
195
msgid "Handle RT_SiteConfig.pm permissions?"
198
196
msgstr "Ska rättigheterna i RT_SiteConfig.pm hanteras automatiskt?"
204
202
"The RT web interface needs access to the database password, stored in the "
205
203
"main RT configuration file. Because of this, the file is made readable by "
226
"Note: with the SQLite backend, your answer will also affect the permissions "
227
"of automatically generated local database files."
229
"OBS: Om SQLite nyttjas som bakdel kommer ditt svar även påverka "
230
"rättigheterna för de automatiskt skapade databasfilerna."
235
msgid "Broken SQLite file found"
242
"Due to a bug in earlier versions of this package, your RT database appears "
243
"to live in /var/lib/dbconfig-common/sqlite3/request-tracker3.8/_DBC_DBNAME_ "
244
"rather than its intended location. After this installation completes, you "
245
"will need to manually move the file to its correct location (see /etc/"
246
"request-tracker3.8/RT_SiteConfig.d/51-dbconfig-common) before RT will work "
224
"With the SQLite backend, this choice will also affect the permissions of "
225
"automatically-generated local database files."
227
"Med SQLite som bakdel kommer ditt svar även påverka rättigheterna för de "
228
"automatiskt skapade databasfilerna."
233
msgid "Broken SQLite file"
234
msgstr "Trasig SQLite-fil funnen"
240
"Due to a bug in earlier versions of this package, the RT database has been "
241
"placed in /var/lib/dbconfig-common/sqlite3/request-tracker3.8/_DBC_DBNAME_ "
242
"rather than its intended location."
244
"På grund av ett fel i tidigare versioner av detta paket verkar det som om "
245
"din RT-databas finns i /var/lib/sqlite3/request-tracker/3.8/_DBC_DBNAME_ "
246
"istället för på dess rätta plats. "
252
"After this installation completes, you will need to manually move the file "
253
"to its correct location (see /etc/request-tracker3.8/RT_SiteConfig.d/51-"
254
"dbconfig-common). RT will not work until this action is taken."
256
"Efter att den här installationen har slutförts måste du manuellt flytta "
257
"filen till den rätta platsen (se /etc/request-tracker3.8/RT_SiteConfig.d/51-"
258
"dbconfig-common) innan RT kommer fungera igen."