~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/request-tracker3.8/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Dominic Hargreaves, Dominic Hargreaves, Christian Perrier
  • Date: 2009-06-16 21:46:59 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090616214659-5ji9k1n3qyc2br3n
Tags: 3.8.4-1
[ Dominic Hargreaves ]
* Add missing comma in Depends (fixes FTBFS on etch)
* Update debconf translations: pt.po, ja.po, sv.po, it.po, cs.po, ru.po
  (Closes: #519885, #519922, #520603, #520759, #521199, #521926)
* Document preference for not using SQLite in production
  (Closes: #512750)

[ Christian Perrier ]
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
  english team as part of the Smith review project.
  (Closes: #522367, #520959)
* [Debconf translation updates]
  - Japanese. Closes: #522896
  - German. Closes: #520958
  - Portuguese. Closes: #523481
  - Galician. Closes: #524256
  - Galician. Closes: #524256
  - Spanish. Closes: #524449
  - Italian. Closes: #524715
  - Russian. Closes: #524894
  - Swedish. Closes: #525171
  - French. Closes: #525281

[ Dominic Hargreaves ]
* Don't tell dbconfig to comment out unused variables, since this
  breaks MySQL and Postgres database configuration (Closes: #523090)
* Update Standards-Version (no changes)
* Switch dependency on sysklogd to rsyslog (Closes: #526914)
* New upstream release; includes
  - Minor security fix (Closes: #533069)
  - Add missing Postgres index (Closes: #512653)
* Patch webmux.pl to provide a better error message when the wrong
  major version of RT is in @INC (for example in a mod_perl context).
  (Closes: #518692)
* Add some more example Exim 4 configuration (Closes: #238345)
* Don't apply database ACLs in databases managed by dbconfig-common.
* Remove unused ACL patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of debconf templates for request-tracker to Swedish
 
1
# Translation of debconf templates for request-tracker3.8 to Swedish
2
2
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
3
 
# This file is distributed under the same license as the request-tracker3.6 package.
 
3
# This file is distributed under the same license as the request-tracker3.8 package.
4
4
#
5
5
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: request-tracker3.8\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-request-tracker-maintainers@lists.alioth.debian."
10
 
"org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-13 16:59+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 21:09+0100\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: request-tracker3.8@packages.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-07 08:49+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-22 18:16+0100\n"
13
12
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
14
13
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
19
18
 
20
19
#. Type: string
21
20
#. Description
22
 
#: ../templates:1001
23
 
msgid "Name for this RT instance:"
24
 
msgstr "Namn för denna RT-instans:"
 
21
#: ../templates:2001
 
22
msgid "Name for this Request Tracker (RT) instance:"
 
23
msgstr "Namn för denna instans Request Tracker (RT):"
25
24
 
26
25
#. Type: string
27
26
#. Description
28
 
#: ../templates:1001
 
27
#: ../templates:2001
29
28
msgid ""
30
29
"Every installation of Request Tracker must have a unique name. The domain "
31
 
"name or an abbreviation of the name of your organization are usually good "
32
 
"candidates."
 
30
"name or an abbreviation of the organization name are usually good candidates."
33
31
msgstr ""
34
32
"Varje Request Tracker-installatioon måste ha ett unikt namn. Domännamn eller "
35
 
"förkortning av organisationsnamnet är vanliga förslag."
 
33
"en förkortning av organisationsnamnet är vanliga förslag."
36
34
 
37
35
#. Type: string
38
36
#. Description
39
 
#: ../templates:1001
 
37
#: ../templates:2001
40
38
msgid ""
41
39
"Please note that once you start using a name, you should probably never "
42
40
"change it. Otherwise, mail for existing tickets won't get put in the right "
48
46
 
49
47
#. Type: string
50
48
#. Description
51
 
#: ../templates:1001
 
49
#: ../templates:2001
52
50
msgid "This setting corresponds to the $rtname configuration variable."
53
51
msgstr "Detta alternativ hamnar i variabeln $rtname i inställningarna."
54
52
 
55
53
#. Type: string
56
54
#. Description
57
 
#: ../templates:2001
 
55
#: ../templates:3001
58
56
msgid "Identifier for this RT instance:"
59
57
msgstr "Identitet för denna RT-instans:"
60
58
 
61
59
#. Type: string
62
60
#. Description
63
 
#: ../templates:2001
 
61
#: ../templates:3001
64
62
msgid ""
65
63
"In addition to its name, every installation of Request Tracker must also "
66
64
"have a unique identifier. It is used when linking between RT installations."
70
68
 
71
69
#. Type: string
72
70
#. Description
73
 
#: ../templates:2001
 
71
#: ../templates:3001
74
72
msgid ""
75
73
"Using this machine's fully qualified hostname (including the DNS domain "
76
74
"name) is recommended."
80
78
 
81
79
#. Type: string
82
80
#. Description
83
 
#: ../templates:2001
 
81
#: ../templates:3001
84
82
msgid "This setting corresponds to the $Organization configuration variable."
85
83
msgstr "Detta alternativ hamnar i variabeln $Organization i inställningarna."
86
84
 
87
85
#. Type: string
88
86
#. Description
89
 
#: ../templates:3001
 
87
#: ../templates:4001
90
88
msgid "Default email address for RT correspondence:"
91
89
msgstr "E-post-adress för RT-korrespondens:"
92
90
 
93
91
#. Type: string
94
92
#. Description
95
 
#: ../templates:3001
 
93
#: ../templates:4001
96
94
msgid ""
97
 
"This address will be listed in From: and Reply-To: headers of emails tracked "
98
 
"by RT, unless overridden by a queue-specific address."
 
95
"Please choose the address that will be listed in From: and Reply-To: headers "
 
96
"of emails tracked by RT, unless overridden by a queue-specific address."
99
97
msgstr ""
100
98
"Denna adress kommer att visas i From: och Reply-To: i huvudet på e-post-"
101
99
"meddelanden som spåras av RT, om de inte skrivs över av köspecifika adresser."
102
100
 
103
101
#. Type: string
104
102
#. Description
105
 
#: ../templates:3001
 
103
#: ../templates:4001
106
104
msgid ""
107
105
"This setting corresponds to the $CorrespondAddress configuration variable."
108
106
msgstr ""
110
108
 
111
109
#. Type: string
112
110
#. Description
113
 
#: ../templates:4001
 
111
#: ../templates:5001
114
112
msgid "Default email address for RT comments:"
115
113
msgstr "E-post-adress för RT-kommentarer:"
116
114
 
117
115
#. Type: string
118
116
#. Description
119
 
#: ../templates:4001
 
117
#: ../templates:5001
120
118
msgid ""
121
 
"This address will be listed in From: and Reply-To: headers of comment "
122
 
"emails, unless overridden by a queue-specific address. (Comments can be used "
123
 
"for adding ticket information that is not visible to the client.)"
 
119
"Please choose the address that will be listed in From: and Reply-To: headers "
 
120
"of comment emails, unless overridden by a queue-specific address. Comments "
 
121
"can be used for adding ticket information that is not visible to the client."
124
122
msgstr ""
125
 
"Denna adress kommer att visas i From: och Reply-To: i huvudet på e-post-"
 
123
"Ange den adress som ska visas i From: och Reply-To: i huvudet på e-post-"
126
124
"meddelanden med kommentarer, om de inte skrivs över av köspecifika adresser. "
127
 
"(Kommentarer på uppgitfter kan användas för att lägga till information som "
128
 
"är dold för klienter.)"
 
125
"Kommentarer på uppgifter kan användas för att lägga till information som är "
 
126
"dold för klienter."
129
127
 
130
128
#. Type: string
131
129
#. Description
132
 
#: ../templates:4001
 
130
#: ../templates:5001
133
131
msgid "This setting corresponds to the $CommentAddress configuration variable."
134
132
msgstr "Detta alternativ hamnar i variabeln $CommentAddress i inställningarna."
135
133
 
136
134
#. Type: string
137
135
#. Description
138
 
#: ../templates:5001
139
 
msgid "Base URL to the web interface:"
140
 
msgstr "Bas-URL för webbgränssnittet:"
 
136
#: ../templates:6001
 
137
msgid "Base URL for the RT web interface:"
 
138
msgstr "Bas-URL för RT:s webbgränssnitt:"
141
139
 
142
140
#. Type: string
143
141
#. Description
144
 
#: ../templates:5001
 
142
#: ../templates:6001
145
143
msgid ""
146
 
"Please specify the scheme, server and (optionally) port for constructing "
147
 
"URLs to the RT web interface."
 
144
"Please specify the scheme, server and (optionally) port for constructing RT "
 
145
"web interface URLs."
148
146
msgstr ""
149
 
"Ange strukturen - såväl servernamn som portnummer (om det krävs) - för URL:"
150
 
"er till webbgränssnittet för RT."
 
147
"Ange strukturen, såväl servernamn som portnummer (om det krävs), för "
 
148
"adresser till webbgränssnittet för RT."
151
149
 
152
150
#. Type: string
153
151
#. Description
154
 
#: ../templates:5001
 
152
#: ../templates:6001
155
153
msgid "The value should not have a trailing slash (/)."
156
154
msgstr "Fyll inte i ett avslutande snedstreck (\"/\")."
157
155
 
158
156
#. Type: string
159
157
#. Description
160
 
#: ../templates:5001
 
158
#: ../templates:6001
161
159
msgid "This setting corresponds to the $WebBaseURL configuration variable."
162
160
msgstr "Detta alternativ hamnar i variabeln $WebBaseURL i inställningarna."
163
161
 
164
162
#. Type: string
165
163
#. Description
166
 
#: ../templates:6001
 
164
#: ../templates:7001
167
165
msgid "Path to the RT web interface:"
168
166
msgstr "Sökväg till webbgränssnittet för RT:"
169
167
 
170
168
#. Type: string
171
169
#. Description
172
 
#: ../templates:6001
 
170
#: ../templates:7001
173
171
msgid ""
174
172
"If the RT web interface is going to be installed somewhere other than at the "
175
 
"root of your server, you should specify the path to it here."
 
173
"documents root of the web server, you should specify the path to it here."
176
174
msgstr ""
177
175
"Om webbgränssnittet för RT ska installeras någon annanstans än i roten på "
178
176
"din webbserver ska denna sökväg anges här:"
179
177
 
180
178
#. Type: string
181
179
#. Description
182
 
#: ../templates:6001
 
180
#: ../templates:7001
183
181
msgid "The value requires a leading slash (/) but not a trailing one."
184
182
msgstr ""
185
183
"Tänk på att inleda med snedstreck (\"/\"), du ska dock inte avsluta med ett "
187
185
 
188
186
#. Type: string
189
187
#. Description
190
 
#: ../templates:6001
 
188
#: ../templates:7001
191
189
msgid "This setting corresponds to the $WebPath configuration variable."
192
190
msgstr "Detta alternativ hamnar i variabeln $WebPath i inställningarna."
193
191
 
194
192
#. Type: boolean
195
193
#. Description
196
 
#: ../templates:7001
 
194
#: ../templates:8001
197
195
msgid "Handle RT_SiteConfig.pm permissions?"
198
196
msgstr "Ska rättigheterna i RT_SiteConfig.pm hanteras automatiskt?"
199
197
 
200
198
#. Type: boolean
201
199
#. Description
202
 
#: ../templates:7001
 
200
#: ../templates:8001
203
201
msgid ""
204
202
"The RT web interface needs access to the database password, stored in the "
205
203
"main RT configuration file. Because of this, the file is made readable by "
211
209
 
212
210
#. Type: boolean
213
211
#. Description
214
 
#: ../templates:7001
 
212
#: ../templates:8001
215
213
msgid ""
216
214
"If you reject this option, the file will be readable only by root, and you "
217
215
"will have to set up appropriate access controls yourself."
221
219
 
222
220
#. Type: boolean
223
221
#. Description
224
 
#: ../templates:7001
225
 
msgid ""
226
 
"Note: with the SQLite backend, your answer will also affect the permissions "
227
 
"of automatically generated local database files."
228
 
msgstr ""
229
 
"OBS: Om SQLite nyttjas som bakdel kommer ditt svar även påverka "
230
 
"rättigheterna för de automatiskt skapade databasfilerna."
231
 
 
232
 
#. Type: note
233
 
#. Description
234
 
#: ../templates:8001
235
 
msgid "Broken SQLite file found"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#. Type: note
239
 
#. Description
240
 
#: ../templates:8001
241
 
msgid ""
242
 
"Due to a bug in earlier versions of this package, your RT database appears "
243
 
"to live in /var/lib/dbconfig-common/sqlite3/request-tracker3.8/_DBC_DBNAME_ "
244
 
"rather than its intended location. After this installation completes, you "
245
 
"will need to manually move the file to its correct location  (see /etc/"
246
 
"request-tracker3.8/RT_SiteConfig.d/51-dbconfig-common) before RT will work "
247
 
"again."
248
 
msgstr ""
 
222
#: ../templates:8001
 
223
msgid ""
 
224
"With the SQLite backend, this choice will also affect the permissions of "
 
225
"automatically-generated local database files."
 
226
msgstr ""
 
227
"Med SQLite som bakdel kommer ditt svar även påverka rättigheterna för de "
 
228
"automatiskt skapade databasfilerna."
 
229
 
 
230
#. Type: error
 
231
#. Description
 
232
#: ../templates:9001
 
233
msgid "Broken SQLite file"
 
234
msgstr "Trasig SQLite-fil funnen"
 
235
 
 
236
#. Type: error
 
237
#. Description
 
238
#: ../templates:9001
 
239
msgid ""
 
240
"Due to a bug in earlier versions of this package, the RT database has been "
 
241
"placed in /var/lib/dbconfig-common/sqlite3/request-tracker3.8/_DBC_DBNAME_ "
 
242
"rather than its intended location."
 
243
msgstr ""
 
244
"På grund av ett fel i tidigare versioner av detta paket verkar det som om "
 
245
"din RT-databas finns i /var/lib/sqlite3/request-tracker/3.8/_DBC_DBNAME_ "
 
246
"istället för på dess rätta plats. "
 
247
 
 
248
#. Type: error
 
249
#. Description
 
250
#: ../templates:9001
 
251
msgid ""
 
252
"After this installation completes, you will need to manually move the file "
 
253
"to its correct location (see /etc/request-tracker3.8/RT_SiteConfig.d/51-"
 
254
"dbconfig-common). RT will not work until this action is taken."
 
255
msgstr ""
 
256
"Efter att den här installationen har slutförts måste du manuellt flytta "
 
257
"filen till den rätta platsen (se /etc/request-tracker3.8/RT_SiteConfig.d/51-"
 
258
"dbconfig-common) innan RT kommer fungera igen."