~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/request-tracker3.8/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lib/RT/I18N/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Dominic Hargreaves, Dominic Hargreaves, Christian Perrier
  • Date: 2009-06-16 21:46:59 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090616214659-5ji9k1n3qyc2br3n
Tags: 3.8.4-1
[ Dominic Hargreaves ]
* Add missing comma in Depends (fixes FTBFS on etch)
* Update debconf translations: pt.po, ja.po, sv.po, it.po, cs.po, ru.po
  (Closes: #519885, #519922, #520603, #520759, #521199, #521926)
* Document preference for not using SQLite in production
  (Closes: #512750)

[ Christian Perrier ]
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
  english team as part of the Smith review project.
  (Closes: #522367, #520959)
* [Debconf translation updates]
  - Japanese. Closes: #522896
  - German. Closes: #520958
  - Portuguese. Closes: #523481
  - Galician. Closes: #524256
  - Galician. Closes: #524256
  - Spanish. Closes: #524449
  - Italian. Closes: #524715
  - Russian. Closes: #524894
  - Swedish. Closes: #525171
  - French. Closes: #525281

[ Dominic Hargreaves ]
* Don't tell dbconfig to comment out unused variables, since this
  breaks MySQL and Postgres database configuration (Closes: #523090)
* Update Standards-Version (no changes)
* Switch dependency on sysklogd to rsyslog (Closes: #526914)
* New upstream release; includes
  - Minor security fix (Closes: #533069)
  - Add missing Postgres index (Closes: #512653)
* Patch webmux.pl to provide a better error message when the wrong
  major version of RT is in @INC (for example in a mod_perl context).
  (Closes: #518692)
* Add some more example Exim 4 configuration (Closes: #238345)
* Don't apply database ACLs in databases managed by dbconfig-common.
* Remove unused ACL patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-25 22:46+0000\n"
7
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 05:53+0000\n"
8
 
"Last-Translator: clkao <Unknown>\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2009-05-07 20:49+0000\n"
 
7
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 20:28+0000\n"
 
8
"Last-Translator: Daniel Kastner <kastner@mediso-art.cz>\n"
9
9
"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10
10
"MIME-Version: 1.0\n"
11
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 14:23+0000\n"
 
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-20 12:56+0000\n"
14
14
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15
15
 
16
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
17
 
msgid " %1 deleted."
18
 
msgstr " %1 smazán."
19
 
 
20
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
21
 
msgid " %1 renamed to %2."
22
 
msgstr " %1 přejmenován na %2."
23
 
 
24
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
25
 
msgid " %1 saved."
26
 
msgstr " %1 uložen."
27
 
 
28
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:259
 
16
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
29
17
msgid " (no pubkey!)"
30
18
msgstr ""
31
19
 
32
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:262
 
20
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
33
21
msgid " (untrusted!)"
34
22
msgstr ""
35
23
 
36
24
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
37
25
msgid "#"
38
 
msgstr ""
 
26
msgstr "#"
39
27
 
40
28
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
41
29
#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
45
33
msgid "#%1: %2"
46
34
msgstr "#%1: %2"
47
35
 
48
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
49
 
msgid "$1"
50
 
msgstr "$1"
51
 
 
52
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
53
 
msgid "$prefix %1"
54
 
msgstr "$prefix %1"
55
 
 
56
36
#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
57
37
#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
58
38
msgid "%1 #%2"
59
39
msgstr "%1 #%2"
60
40
 
61
 
#: lib/RT/Date.pm:356
 
41
#: lib/RT/Date.pm:368
62
42
#. ($s, $time_unit)
63
43
msgid "%1 %2"
64
44
msgstr "%1 %2"
65
45
 
66
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1620
 
46
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1684
67
47
#. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
68
48
msgid "%1 %2 %3"
69
 
msgstr ""
 
49
msgstr "%1 %2 %3"
70
50
 
71
 
#: lib/RT/Date.pm:579
 
51
#: lib/RT/Date.pm:605
72
52
#. ($wday,$mon,$mday,$year)
73
53
msgid "%1 %2 %3 %4"
 
54
msgstr "%1 %3.%2.%4"
 
55
 
 
56
#: lib/RT/Date.pm:620
 
57
#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
 
58
msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
74
59
msgstr ""
75
60
 
76
 
#: lib/RT/Date.pm:585
 
61
#: lib/RT/Date.pm:617
77
62
#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
78
63
msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
79
64
msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
80
65
 
81
 
#: lib/RT/Record.pm:1713 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:694
 
66
#: lib/RT/Record.pm:1715 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
82
67
#. ($cf->Name, $new_content)
83
68
#. ($field, $self->NewValue)
84
69
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
85
70
msgid "%1 %2 added"
86
71
msgstr "%1 %2 přidán"
87
72
 
88
 
#: lib/RT/Date.pm:353
 
73
#: lib/RT/Date.pm:365
89
74
#. ($s, $time_unit)
90
75
msgid "%1 %2 ago"
91
76
msgstr "- %1 %2"
92
77
 
93
 
#: lib/RT/Record.pm:1720 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658
 
78
#: lib/RT/Record.pm:1722 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:664
94
79
#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
95
80
#. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
96
81
msgid "%1 %2 changed to %3"
97
82
msgstr "%1 %2 změněno na %3"
98
83
 
99
 
#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
 
84
#: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:706
100
85
#. ($cf->Name, $old_content)
101
86
#. ($field, $self->OldValue)
102
87
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
106
91
#: share/html/Widgets/SavedSearch:117
107
92
#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
108
93
msgid "%1 %2 deleted."
109
 
msgstr ""
 
94
msgstr "%1 %2 smazán."
110
95
 
111
96
#: share/html/Widgets/SavedSearch:94
112
97
#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{SavedSearchDescription})
113
98
msgid "%1 %2 renamed to %3."
114
 
msgstr ""
 
99
msgstr "%1 %2 přejmenován na %3."
115
100
 
116
101
#: share/html/Widgets/SavedSearch:107
117
102
#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
118
103
msgid "%1 %2 saved."
119
 
msgstr ""
 
104
msgstr "%1 %2 uložen."
120
105
 
121
106
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
122
107
#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
129
114
msgid "%1 (%2) by %3"
130
115
msgstr "%1 (%2) vytvořil %3"
131
116
 
132
 
#: share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:115 share/html/Ticket/Update.html:69 share/html/Ticket/Update.html:75 share/html/Tools/MyDay.html:68
 
117
#: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
133
118
#. (loc($Ticket->Status()))
134
119
#. (loc($TicketObj->Status))
135
120
#. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
137
122
msgid "%1 (Unchanged)"
138
123
msgstr "%1 (Nezměněn)"
139
124
 
140
 
#: bin/rt-crontool:287 bin/rt-crontool:294 bin/rt-crontool:300
 
125
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
 
126
#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
 
127
msgid "%1 (from pane %2)"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: bin/rt-crontool:322
 
131
#. ("--log")
 
132
msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: bin/rt-crontool:297 bin/rt-crontool:304 bin/rt-crontool:310
141
136
#. ("--search-arg", "--search")
142
137
#. ("--condition-arg", "--condition")
143
138
#. ("--action-arg", "--action")
144
139
msgid "%1 - An argument to pass to %2"
145
140
msgstr "%1 - argument k předání %2"
146
141
 
147
 
#: bin/rt-crontool:312
 
142
#: bin/rt-crontool:324
148
143
#. ("--verbose")
149
144
msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
150
145
msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
151
146
 
152
 
#: bin/rt-crontool:303
 
147
#: bin/rt-crontool:313
153
148
#. ("--template-id")
154
149
msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
155
150
msgstr "%1 - Zadejte id vzoru, který chcete použít"
156
151
 
157
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
158
 
msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' transaction"
159
 
msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first' nebo 'last'"
160
 
 
161
 
#: bin/rt-crontool:306
 
152
#: bin/rt-crontool:316
162
153
#. ("--transaction")
163
154
msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
164
 
msgstr ""
 
155
msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first', 'last' nebo 'all'"
165
156
 
166
 
#: bin/rt-crontool:297
 
157
#: bin/rt-crontool:307
167
158
#. ("--action")
168
159
msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
169
160
msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
170
161
 
171
 
#: bin/rt-crontool:309
 
162
#: bin/rt-crontool:319
172
163
#. ("--transaction-type")
173
164
msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
174
 
msgstr ""
 
165
msgstr "%1 - Zadejte čárkami oddělený seznam typů transakcí, které chcete použít"
175
166
 
176
 
#: bin/rt-crontool:291
 
167
#: bin/rt-crontool:301
177
168
#. ("--condition")
178
169
msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
179
170
msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
180
171
 
181
 
#: bin/rt-crontool:284
 
172
#: bin/rt-crontool:294
182
173
#. ("--search")
183
174
msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
184
175
msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
185
176
 
186
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
187
 
msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
188
 
msgstr "%1 - Zadejte typ transakce, kterou chcete použít"
189
 
 
190
177
#: share/html/Dashboards/index.html:67
191
178
#. ($group)
192
179
msgid "%1 DashBoards"
193
 
msgstr ""
 
180
msgstr "Řídící panely patřící %1"
194
181
 
195
182
#: share/html/Elements/Footer:59
196
183
#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2008', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
202
189
msgid "%1 ScripAction loaded"
203
190
msgstr "ScripAction %1 nahrána"
204
191
 
205
 
#: lib/RT/Record.pm:1748
 
192
#: lib/RT/Record.pm:1750
206
193
#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
207
194
msgid "%1 added as a value for %2"
208
195
msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
210
197
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
211
198
#. ($RT::DatabaseName)
212
199
msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
213
 
msgstr ""
 
200
msgstr "%1 již existuje a má tabulky RT na svém místě, ale neobsahuje metadata RT. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
214
201
 
215
202
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
216
203
#. ($RT::DatabaseName)
217
204
msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
218
 
msgstr ""
 
205
msgstr "%1 již existuje, ale neobsahuje tabulky RT ani metadata. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit tabulky a metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
219
206
 
220
207
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
221
208
#. ($args{'Base'})
226
213
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
227
214
#. ($RT::DatabaseName)
228
215
msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
229
 
msgstr ""
 
216
msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebudeme potřebovat vytvořit žádné tabulky ani vložit metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na 'Úprava základních údajů'"
230
217
 
231
218
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:546 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
232
219
#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
234
221
msgid "%1 by %2"
235
222
msgstr "%1 uživatelem %2"
236
223
 
237
 
#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:602 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:808 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
 
224
#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:608 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:795 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
238
225
#. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
239
226
#. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
240
227
#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
246
233
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:64
247
234
#. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
248
235
msgid "%1 chart by %2"
249
 
msgstr ""
 
236
msgstr "%1 graf podle %2"
250
237
 
251
238
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:189
252
239
#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
253
240
msgid "%1 copy"
254
241
msgstr "kopie %1"
255
242
 
 
243
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:85
 
244
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
 
245
msgid "%1 core config"
 
246
msgstr ""
 
247
 
256
248
#: lib/RT/Record.pm:918
257
249
msgid "%1 could not be set to %2."
258
250
msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
260
252
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2514
261
253
#. ($self)
262
254
msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
263
 
msgstr ""
 
255
msgstr "%1 nemůže nastavit stav na vyřešen. Databáze RT je možná nekonzistentní."
264
256
 
265
257
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
266
258
#. ($obj_type)
267
259
msgid "%1 created"
268
260
msgstr "%1 vytvořen"
269
261
 
270
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
 
262
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586
271
263
#. ($obj_type)
272
264
msgid "%1 deleted"
273
265
msgstr "%1 smazán"
274
266
 
 
267
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:581
 
268
#. ($obj_type)
 
269
msgid "%1 disabled"
 
270
msgstr ""
 
271
 
275
272
#: share/html/Install/Sendmail.html:86
276
273
#. ($ARGS{SendmailPath})
277
274
msgid "%1 doesn't exist."
 
275
msgstr "%1 neexistuje."
 
276
 
 
277
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:578
 
278
#. ($obj_type)
 
279
msgid "%1 enabled"
278
280
msgstr ""
279
281
 
280
 
#: etc/initialdata:539
 
282
#: etc/initialdata:545
281
283
msgid "%1 highest priority tickets I own"
282
284
msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním"
283
285
 
284
 
#: bin/rt-crontool:279
 
286
#: bin/rt-crontool:289
285
287
#. ($0)
286
288
msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
287
 
msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron"
 
289
msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron."
288
290
 
289
 
#: sbin/rt-email-digest:92 sbin/rt-send-digest:69
 
291
#: sbin/rt-email-digest:92
290
292
#. ($0)
291
293
msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
292
294
msgstr ""
293
295
 
294
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:921
 
296
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:965
295
297
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
296
298
msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
297
299
msgstr "%1 již není %2 této fronty."
299
301
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1278
300
302
#. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
301
303
msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
302
 
msgstr ""
 
304
msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
303
305
 
304
 
#: lib/RT/Record.pm:1805
 
306
#: lib/RT/Record.pm:1807
305
307
#. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
306
308
msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
307
 
msgstr ""
 
309
msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
308
310
 
309
311
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
310
312
#. ($minutes)
311
313
msgid "%1 min"
312
314
msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
313
315
 
314
 
#: etc/initialdata:550
 
316
#: etc/initialdata:556
315
317
msgid "%1 newest unowned tickets"
316
318
msgstr "%1 nejnovějších nevlastněných požadavků"
317
319
 
318
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
 
320
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:858
319
321
msgid "%1 objects"
320
322
msgstr "%1 objekty"
321
323
 
322
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
323
 
msgid "%1 rights"
324
 
msgstr "práva %1"
 
324
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:82
 
325
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
 
326
msgid "%1 site config"
 
327
msgstr ""
325
328
 
326
329
#: lib/RT/SharedSetting.pm:240
327
330
#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
328
331
msgid "%1 update: %2"
329
 
msgstr ""
 
332
msgstr "%1 aktualizace: %2"
330
333
 
331
334
#: lib/RT/SharedSetting.pm:233
332
335
#. (ucfirst($self->ObjectName))
333
336
msgid "%1 update: Nothing changed"
334
 
msgstr ""
 
337
msgstr "%1 aktualizace: beze změny"
335
338
 
336
339
#: lib/RT/SharedSetting.pm:237
337
340
msgid "%1 updated"
338
 
msgstr ""
 
341
msgstr "%1 aktualizován"
339
342
 
340
343
#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
341
344
#. (ref $self)
342
345
msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
343
346
msgstr "%1 vyřeší všechny členy skupiny vyřešeného požadavku."
344
347
 
345
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:811
 
348
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:859
346
349
msgid "%1's %2 objects"
347
350
msgstr ""
348
351
 
349
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:812
 
352
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:860
350
353
msgid "%1's %2's %3 objects"
351
354
msgstr ""
352
355
 
353
356
#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
354
357
#. ($object->Name)
355
358
msgid "%1's dashboards"
356
 
msgstr ""
 
359
msgstr "Řídící panely patřící %1"
357
360
 
358
361
#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
359
362
#. ($Object->Name)
366
369
msgid "%1: no attachment specified"
367
370
msgstr "%1: neudána příloha"
368
371
 
369
 
#: lib/RT/Date.pm:582
 
372
#: lib/RT/Date.pm:612
 
373
#. ($hour,$min)
 
374
msgid "%1:%2"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: lib/RT/Date.pm:609
370
378
#. ($hour,$min,$sec)
371
379
msgid "%1:%2:%3"
372
 
msgstr ""
 
380
msgstr "%1:%2:%3"
373
381
 
374
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:204 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:210
 
382
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:129 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
375
383
#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
376
384
#. ($size)
377
385
msgid "%1b"
378
386
msgstr "%1 B"
379
387
 
380
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:207
 
388
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
381
389
#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
382
390
msgid "%1k"
383
391
msgstr "%1 kB"
392
400
msgid "'%1' is an invalid value for status"
393
401
msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
394
402
 
395
 
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:80 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:104 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69 share/html/User/Groups/Members.html:78
 
403
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:80 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
396
404
msgid "(Check box to delete)"
397
405
msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
398
406
 
404
412
msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
405
413
msgstr "(Zatrhněte pro povolení upozorňování uvedených příjemců)"
406
414
 
407
 
#: share/html/Ticket/Create.html:228
 
415
#: share/html/Ticket/Create.html:226
408
416
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
409
417
msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
410
418
 
434
442
msgid "(None)"
435
443
msgstr "(Žádné)"
436
444
 
437
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
438
 
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
439
 
msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <strong>Neovlivňuje</strong> příjemce budoucích aktualizací.)"
440
 
 
441
 
#: share/html/Ticket/Create.html:105
 
445
#: share/html/Ticket/Create.html:106
442
446
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
443
447
msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
444
448
 
445
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
446
 
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
447
 
msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <strong>Neovlivňuje</strong> příjemce budoucích aktualizací.)"
448
 
 
449
 
#: share/html/Ticket/Create.html:96
 
449
#: share/html/Ticket/Create.html:97
450
450
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
451
451
msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
452
452
 
460
460
 
461
461
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:79
462
462
msgid "(any)"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
466
 
msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
467
 
msgstr "(zobrazeny nové a otevřené požadavky pro %1)"
 
463
msgstr "(vše)"
468
464
 
469
465
#: share/html/User/Groups/index.html:56
470
466
msgid "(empty)"
471
467
msgstr "(prázdná)"
472
468
 
473
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
474
 
msgid "(no name listed)"
475
 
msgstr "(žádné jméno nebylo vypsáno)"
476
 
 
477
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:276
 
469
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
478
470
msgid "(no pubkey!)"
479
471
msgstr ""
480
472
 
481
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:71 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:56 share/html/Search/Chart:136 share/html/Search/Elements/Chart:80
 
473
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:601 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:71 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:56 share/html/Search/Chart:136 share/html/Search/Elements/Chart:80
482
474
msgid "(no value)"
483
475
msgstr "(bez hodnoty)"
484
476
 
490
482
msgid "(only one ticket)"
491
483
msgstr "(jen jeden požadavek)"
492
484
 
493
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116
 
485
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
494
486
#. ($count)
495
487
msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
496
488
msgstr ""
499
491
msgid "(pending approval)"
500
492
msgstr "(očekávájící schválení)"
501
493
 
502
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
503
 
msgid "(pending other Collection)"
504
 
msgstr "(probíhá jiná Sbírka)"
505
 
 
506
494
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
507
495
msgid "(required)"
508
496
msgstr "(povinné)"
512
500
msgid "(trust: %1)"
513
501
msgstr ""
514
502
 
515
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:61
 
503
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
516
504
msgid "(untitled)"
517
505
msgstr "(nepojmenováno)"
518
506
 
519
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:279
 
507
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
520
508
msgid "(untrusted!)"
521
509
msgstr ""
522
510
 
523
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
524
 
msgid "(yyyy/mm/dd)"
525
 
msgstr "(yyyy/mm/dd)"
526
 
 
527
511
#: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
528
512
msgid "-"
529
513
msgstr "-"
530
514
 
531
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
532
 
msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
533
 
msgstr "--parametrem požadavku může být pouze 'first' nebo 'last'"
534
 
 
535
 
#: bin/rt-crontool:120
 
515
#: bin/rt-crontool:129
536
516
msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
540
 
msgid "<% $Ticket->Status%>"
541
 
msgstr "<% $Ticket->Status%>"
542
 
 
543
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
544
 
msgid "<% $_ %>"
545
 
msgstr "<% $_ %>"
546
 
 
547
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
548
 
msgid "<%$_%>"
549
 
msgstr "<%$_%>"
550
 
 
551
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
552
 
msgid "<%$field%>"
553
 
msgstr "<%$field%>"
 
517
msgstr "--parametrem požadavku může být pouze 'first', 'last' nebo 'all'"
554
518
 
555
519
#: share/html/Elements/CreateTicket:49
556
520
#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()'))
566
530
msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
567
531
msgstr ""
568
532
 
569
 
#: etc/initialdata:187
 
533
#: etc/initialdata:193
570
534
msgid "A blank template"
571
535
msgstr "Prázdný vzor"
572
536
 
574
538
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
575
539
msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit."
576
540
 
577
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
 
541
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
578
542
msgid "ACE not found"
579
543
msgstr "ACE nenalezeno"
580
544
 
581
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:617
 
545
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
582
546
msgid "ACEs can only be created and deleted."
583
547
msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo rušeny."
584
548
 
598
562
msgid "Action"
599
563
msgstr "Akce"
600
564
 
601
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
602
 
msgid "Action %1 not found"
603
 
msgstr "Akce %1 nenalezena"
604
 
 
605
565
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
606
566
#. ($args{'ScripAction'})
607
567
msgid "Action '%1' not found"
608
 
msgstr ""
 
568
msgstr "Akce '%1' nenalezena"
609
569
 
610
 
#: bin/rt-crontool:214
 
570
#: bin/rt-crontool:224
611
571
msgid "Action committed.\\n"
612
572
msgstr "Akce provedena.\\n"
613
573
 
615
575
msgid "Action is mandatory argument"
616
576
msgstr "Akce je povinným parametrem"
617
577
 
618
 
#: bin/rt-crontool:210
 
578
#: bin/rt-crontool:220
619
579
msgid "Action prepared..."
620
580
msgstr "Akce připravena..."
621
581
 
622
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
623
 
msgid "Add"
624
 
msgstr "Přidat"
625
 
 
626
582
#: share/html/Search/Bulk.html:99
627
583
msgid "Add AdminCc"
628
584
msgstr "Přidat AdminCc"
629
585
 
630
586
#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
631
587
msgid "Add Bookmark"
632
 
msgstr ""
 
588
msgstr "Přidat záložku"
633
589
 
634
590
#: share/html/Search/Bulk.html:95
635
591
msgid "Add Cc"
643
599
msgid "Add Criteria"
644
600
msgstr "Přidat podmínku"
645
601
 
646
 
#: share/html/Ticket/Create.html:149 share/html/Ticket/Update.html:122
 
602
#: share/html/Search/Bulk.html:161 share/html/Ticket/Create.html:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/Update.html:118
647
603
msgid "Add More Files"
648
604
msgstr "Přidat další soubory"
649
605
 
655
611
msgid "Add Value"
656
612
msgstr "Přidat hodnotu"
657
613
 
658
 
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:85
 
614
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
659
615
msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
660
616
msgstr "Přidat scrip platný ve všech frontách"
661
617
 
662
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
663
 
msgid "Add and Search"
664
 
msgstr "Přidat a vyhledat"
665
 
 
666
618
#: share/html/Search/Bulk.html:131
667
619
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
668
620
msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
677
629
 
678
630
#: share/html/Search/Build.html:87
679
631
msgid "Add these terms"
680
 
msgstr ""
 
632
msgstr "Přidat tyto podmínky"
681
633
 
682
634
#: share/html/Search/Build.html:88
683
635
msgid "Add these terms and Search"
684
 
msgstr ""
685
 
 
686
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
687
 
msgid "Add these terms to your search"
688
 
msgstr "Přidat tyto podmínky k dotazu"
689
 
 
690
 
#: share/html/Search/Bulk.html:168
 
636
msgstr "Přidat tyto podmínky a hledat"
 
637
 
 
638
#: share/html/Search/Bulk.html:181
691
639
msgid "Add values"
692
640
msgstr "Přidat hodnoty"
693
641
 
695
643
msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
696
644
msgstr "Přidat, smazat nebo upravit hodnoty uživatelských položek pro objekty"
697
645
 
698
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:804
 
646
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:848
699
647
#. ($args{'Type'})
700
648
msgid "Added principal as a %1 for this queue"
701
649
msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
707
655
 
708
656
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
709
657
msgid "Address"
710
 
msgstr ""
 
658
msgstr "Adresa"
711
659
 
712
660
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:149 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:139
713
661
msgid "Address1"
717
665
msgid "Address2"
718
666
msgstr "Adresa2"
719
667
 
720
 
#: share/html/Ticket/Create.html:101
 
668
#: share/html/Ticket/Create.html:102
721
669
msgid "Admin Cc"
722
670
msgstr "Admin Cc"
723
671
 
724
 
#: etc/initialdata:264
 
672
#: etc/initialdata:270
725
673
msgid "Admin Comment"
726
674
msgstr "Administrativní komentář"
727
675
 
728
 
#: etc/initialdata:243
 
676
#: etc/initialdata:249
729
677
msgid "Admin Correspondence"
730
678
msgstr "Administrativní korespondence"
731
679
 
741
689
msgid "AdminCCGroup"
742
690
msgstr ""
743
691
 
744
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
 
692
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
745
693
msgid "AdminCc"
746
694
msgstr "AdminCc"
747
695
 
773
721
msgid "AdminUsers"
774
722
msgstr "Spravovat uživatele"
775
723
 
776
 
#: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:77
 
724
#: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
777
725
msgid "Administrative Cc"
778
726
msgstr "Administrativní Cc"
779
727
 
780
728
#: lib/RT/Installer.pm:152
781
729
msgid "Administrative password"
782
 
msgstr ""
 
730
msgstr "Administrativní heslo"
783
731
 
784
732
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:269
785
733
msgid "Advanced"
789
737
msgid "Aggregator"
790
738
msgstr "Operátor"
791
739
 
792
 
#: etc/initialdata:334 etc/upgrade/3.8.2/content:69
 
740
#: etc/initialdata:340 etc/upgrade/3.8.2/content:69
793
741
msgid "All Approvals Passed"
794
742
msgstr "Všechna schvalování prošla"
795
743
 
797
745
msgid "All Queues"
798
746
msgstr "Všechny fronty"
799
747
 
800
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:632
 
748
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:631
801
749
msgid "Already encrypted"
802
 
msgstr ""
 
750
msgstr "Již je zašifrováno"
803
751
 
804
752
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
805
753
msgid "And/Or"
838
786
msgid "Approval #%1: Notes recorded"
839
787
msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
840
788
 
841
 
#: etc/initialdata:320 etc/upgrade/3.8.2/content:55
 
789
#: etc/initialdata:326 etc/upgrade/3.8.2/content:55
842
790
msgid "Approval Passed"
843
791
msgstr "Schvalování prošlo"
844
792
 
845
 
#: etc/initialdata:361 etc/upgrade/3.8.2/content:96
 
793
#: etc/initialdata:367 etc/upgrade/3.8.2/content:96
846
794
msgid "Approval Ready for Owner"
847
 
msgstr ""
 
795
msgstr "Schvalování připraveno pro vlastníka"
848
796
 
849
 
#: etc/initialdata:348 etc/upgrade/3.8.2/content:83
 
797
#: etc/initialdata:354 etc/upgrade/3.8.2/content:83
850
798
msgid "Approval Rejected"
851
799
msgstr "Schvalování odmítnuto"
852
800
 
854
802
msgid "Approve"
855
803
msgstr "Schválit"
856
804
 
857
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
858
 
msgid "Approver's notes: %1"
859
 
msgstr "Poznámky schvalovatele: %1"
860
 
 
861
805
#: lib/RT/Date.pm:91
862
806
msgid "Apr"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
866
 
msgid "Apr."
867
807
msgstr "dub"
868
808
 
869
809
#: share/html/CalPopup.html:92
870
810
msgid "April"
871
 
msgstr ""
 
811
msgstr "Duben"
872
812
 
873
813
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
874
814
msgid "Asc"
878
818
msgid "Ascending"
879
819
msgstr "Vzestupně"
880
820
 
881
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 
821
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
882
822
msgid "Assign and remove custom fields"
883
823
msgstr "Přidělit a odebrat uživatelské položky"
884
824
 
885
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 
825
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
886
826
msgid "AssignCustomFields"
887
827
msgstr "Přidělit uživatelské položky"
888
828
 
889
 
#: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/SelfService/Update.html:89 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:122
 
829
#: share/html/Search/Bulk.html:160 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:129 share/html/Ticket/Update.html:118
890
830
msgid "Attach"
891
831
msgstr "Přiložit"
892
832
 
893
 
#: share/html/SelfService/Create.html:97 share/html/Ticket/Create.html:145
 
833
#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:138
894
834
msgid "Attach file"
895
835
msgstr "Připojit soubor"
896
836
 
897
 
#: share/html/SelfService/Update.html:77 share/html/Ticket/Create.html:133 share/html/Ticket/Update.html:112
 
837
#: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:126 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:108
898
838
msgid "Attached file"
899
839
msgstr "Připojený soubor"
900
840
 
901
841
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
902
842
msgid "Attachment"
903
 
msgstr ""
 
843
msgstr "Příloha"
904
844
 
905
845
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
906
846
#. ($Attachment)
911
851
msgid "Attachment created"
912
852
msgstr "Příloha vytvořena"
913
853
 
914
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2070
 
854
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2134
915
855
msgid "Attachment filename"
916
856
msgstr "Jméno souboru přílohy"
917
857
 
919
859
msgid "Attachments"
920
860
msgstr "Přílohy"
921
861
 
922
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:625
 
862
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:624
923
863
msgid "Attachments encryption is disabled"
924
 
msgstr ""
 
864
msgstr "Šifrování příloh je zakázáno"
925
865
 
926
866
#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
927
867
msgid "Attribute Deleted"
929
869
 
930
870
#: lib/RT/Date.pm:95
931
871
msgid "Aug"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
935
 
msgid "Aug."
936
872
msgstr "srp"
937
873
 
938
874
#: share/html/CalPopup.html:93
939
875
msgid "August"
940
 
msgstr ""
 
876
msgstr "Srpen"
941
877
 
942
 
#: etc/initialdata:190
 
878
#: etc/initialdata:196
943
879
msgid "Autoreply"
944
880
msgstr "Automatická odpověď"
945
881
 
953
889
 
954
890
#: share/html/Ticket/Forward.html:73
955
891
msgid "BCc"
956
 
msgstr ""
 
892
msgstr "BCc"
957
893
 
958
894
#: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
959
895
msgid "Back"
960
 
msgstr ""
 
896
msgstr "Zpět"
961
897
 
962
898
#: lib/RT/SharedSetting.pm:145
963
899
#. ($id)
964
900
msgid "Bad privacy for attribute %1"
965
901
msgstr ""
966
902
 
967
 
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
 
903
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
968
904
msgid "Basics"
969
905
msgstr "Základní údaje"
970
906
 
971
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
972
 
msgid "Bcc"
973
 
msgstr "Bcc"
974
 
 
975
907
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 share/html/Admin/Elements/EditScrip:127 share/html/Admin/Elements/EditScrip:92
976
908
msgid "Be sure to save your changes"
977
909
msgstr "Nezapomeňte uložit své změny"
980
912
msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
981
913
msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
982
914
 
983
 
#: etc/initialdata:186
 
915
#: etc/initialdata:192
984
916
msgid "Blank"
985
917
msgstr "Prázdný"
986
918
 
987
 
#: share/html/Dashboards/Queries.html:143
 
919
#: share/html/Dashboards/Queries.html:179
988
920
msgid "Body"
989
921
msgstr ""
990
922
 
991
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:81
 
923
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:84
992
924
msgid "Bold"
993
925
msgstr "Tučné"
994
926
 
995
927
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
996
928
msgid "Bookmark"
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1000
 
msgid "Bookmarkable link"
1001
 
msgstr "Uložitelný odkaz"
1002
 
 
1003
 
#: etc/initialdata:563 etc/upgrade/3.7.82/content:3
 
929
msgstr "Záložka"
 
930
 
 
931
#: etc/initialdata:569 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1004
932
msgid "Bookmarked Tickets"
1005
 
msgstr ""
 
933
msgstr "Záložky"
1006
934
 
1007
935
#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
1008
936
msgid "Brief headers"
1014
942
 
1015
943
#: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1016
944
msgid "Buy Support"
1017
 
msgstr ""
 
945
msgstr "Koupit podporu"
1018
946
 
1019
947
#: share/html/Install/Global.html:56
1020
948
msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1021
 
msgstr ""
 
949
msgstr "RT implicitně použije časové pásmo vašeho systému. To vám dovolí nastavit globální implicitní hodnotu pro zobrazení datumů a časů v RT.  Vaši uživatelé si mohou ve svém nastavení zvolit odlišné časové pásmo."
1022
950
 
1023
951
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1024
952
msgid "CCGroup"
1028
956
msgid "CF"
1029
957
msgstr ""
1030
958
 
1031
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1520
 
959
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1546
1032
960
msgid "Can not modify system users"
1033
961
msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
1034
962
 
1036
964
msgid "Can this principal see this queue"
1037
965
msgstr "Může tento uživatel vidět tuto frontu"
1038
966
 
1039
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:381
 
967
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:400
1040
968
msgid "Can't add a custom field value without a name"
1041
969
msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
1042
970
 
1066
994
msgid "Can't specifiy both base and target"
1067
995
msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
1068
996
 
1069
 
#: share/html/Ticket/Create.html:332
 
997
#: share/html/Ticket/Create.html:330
1070
998
msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1071
 
msgstr ""
 
999
msgstr "Nelze vytvářet požadavky v zablokované frontě."
1072
1000
 
1073
1001
#: share/html/autohandler:218
1074
1002
#. ($msg)
1083
1011
msgid "Category unset"
1084
1012
msgstr ""
1085
1013
 
1086
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:74 share/html/Ticket/Create.html:92 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 share/html/Ticket/Forward.html:70
 
1014
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 share/html/Ticket/Forward.html:70
1087
1015
msgid "Cc"
1088
1016
msgstr "Cc"
1089
1017
 
1091
1019
msgid "Ccs"
1092
1020
msgstr ""
1093
1021
 
1094
 
#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:79
 
1022
#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:80
1095
1023
msgid "Change"
1096
 
msgstr ""
 
1024
msgstr "Změnit"
1097
1025
 
1098
1026
#: share/html/SelfService/Prefs.html:54
1099
1027
msgid "Change password"
1105
1033
 
1106
1034
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1107
1035
msgid "Check Database Connectivity"
 
1036
msgstr "Kontrola připojení k databázi"
 
1037
 
 
1038
#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
 
1039
msgid "Check Database Credentials"
1108
1040
msgstr ""
1109
1041
 
1110
 
#: share/html/SelfService/Update.html:80 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Update.html:114
 
1042
#: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:120 share/html/Ticket/Update.html:110
1111
1043
msgid "Check box to delete"
1112
1044
msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
1113
1045
 
1115
1047
msgid "Check box to revoke right"
1116
1048
msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
1117
1049
 
1118
 
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
 
1050
#: NOT FOUND IN SOURCE
1119
1051
msgid "Check your database credentials"
1120
 
msgstr ""
 
1052
msgstr "Kontrola přihlašovacích údajů k databázi"
1121
1053
 
1122
 
#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:100 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
 
1054
#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
1123
1055
msgid "Children"
1124
1056
msgstr "Potomci"
1125
1057
 
1126
 
#: share/html/Install/DatabaseType.html:48
 
1058
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
 
1059
msgid "Choose Database Engine"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: NOT FOUND IN SOURCE
1127
1063
msgid "Choose a database engine"
1128
 
msgstr ""
1129
 
 
1130
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1131
 
msgid "Choose a date"
1132
 
msgstr "Vybrat datum"
 
1064
msgstr "Výběr databázového stroje"
1133
1065
 
1134
1066
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:147
1135
1067
msgid "City"
1145
1077
 
1146
1078
#: share/html/Install/Finish.html:52
1147
1079
msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1148
 
msgstr ""
 
1080
msgstr "Klikněte níže na \"Dokončit instalaci\" pro dokončení průvodce."
1149
1081
 
1150
1082
#: share/html/Install/Initialize.html:54
1151
1083
msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1152
 
msgstr ""
 
1084
msgstr "Klikněte na \"Inicializovat databázi\" pro vytvoření databází RT a vložení výchozích metadat. Může to trvat nějakou chvíli"
1153
1085
 
1154
1086
#: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1155
1087
msgid "Close window"
1175
1107
msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1176
1108
msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
1177
1109
 
1178
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:199 share/html/Ticket/Elements/Tabs:215
 
1110
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:71 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Ticket/Elements/Tabs:215
1179
1111
msgid "Comment"
1180
1112
msgstr "Komentovat"
1181
1113
 
1185
1117
 
1186
1118
#: lib/RT/Installer.pm:167
1187
1119
msgid "Comment address"
1188
 
msgstr ""
 
1120
msgstr "Adresa pro komentáře"
1189
1121
 
1190
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
 
1122
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1191
1123
msgid "Comment on tickets"
1192
1124
msgstr "Komentovat požadavky"
1193
1125
 
1194
1126
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
1195
1127
msgid "CommentAddress"
1196
 
msgstr ""
 
1128
msgstr "Adresa pro komentáře"
1197
1129
 
1198
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
 
1130
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1199
1131
msgid "CommentOnTicket"
1200
1132
msgstr "Komentovat požadavky"
1201
1133
 
1203
1135
msgid "Comments"
1204
1136
msgstr "Poznámky"
1205
1137
 
1206
 
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:89
 
1138
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1207
1139
msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1208
1140
msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
1209
1141
 
1215
1147
msgid "Comments about this user"
1216
1148
msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
1217
1149
 
1218
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
 
1150
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:644
1219
1151
msgid "Comments added"
1220
1152
msgstr "Komentáře přidány"
1221
1153
 
1222
 
#: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:17
 
1154
#: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1223
1155
msgid "Commit Stubbed"
1224
1156
msgstr "Commit v zárodku"
1225
1157
 
1230
1162
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
1231
1163
#. ($args{'ScripCondition'})
1232
1164
msgid "Condition '%1' not found"
1233
 
msgstr ""
 
1165
msgstr "Podmínka '%1' nenalezena"
1234
1166
 
1235
1167
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
1236
1168
msgid "Condition is mandatory argument"
1237
1169
msgstr "Podmínka je povinným parametrem"
1238
1170
 
1239
 
#: bin/rt-crontool:194
 
1171
#: bin/rt-crontool:204
1240
1172
msgid "Condition matches..."
1241
1173
msgstr "Podmínky splněny..."
1242
1174
 
1243
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1244
 
msgid "Condition not found"
1245
 
msgstr "Podmínka nenalezena"
1246
 
 
1247
1175
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80
1248
1176
msgid "Condition, Action and Template"
1249
 
msgstr ""
 
1177
msgstr "Podmínka, akce a vzor"
1250
1178
 
1251
1179
#: share/html/Install/index.html:106
1252
1180
#. ($file)
1253
1181
msgid "Config file %1 is locked"
1254
 
msgstr ""
 
1182
msgstr "Konfigurační soubor %1 je uzamčen"
1255
1183
 
1256
1184
#: share/html/Elements/Tabs:84
1257
1185
msgid "Configuration"
1263
1191
 
1264
1192
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1265
1193
msgid "Connection succeeded"
1266
 
msgstr ""
 
1194
msgstr "Spojení úspěšně navázáno"
1267
1195
 
1268
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
 
1196
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135
1269
1197
msgid "Content"
1270
1198
msgstr "Obsah"
1271
1199
 
1275
1203
 
1276
1204
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1277
1205
msgid "ContentType"
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1281
 
msgid "Copy"
1282
 
msgstr "Kopírovat"
 
1206
msgstr "ContentType"
1283
1207
 
1284
1208
#: lib/RT/Installer.pm:175
1285
1209
msgid "Correspond address"
1286
 
msgstr ""
 
1210
msgstr "Adresa pro odpovědi"
1287
1211
 
1288
1212
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84
1289
1213
msgid "CorrespondAddress"
1290
 
msgstr ""
 
1214
msgstr "Adresa pro odpovědi"
1291
1215
 
1292
 
#: etc/initialdata:255
 
1216
#: etc/initialdata:261
1293
1217
msgid "Correspondence"
1294
1218
msgstr "Korespondence"
1295
1219
 
1296
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
 
1220
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:640
1297
1221
msgid "Correspondence added"
1298
1222
msgstr "Korespondence zaznamenána"
1299
1223
 
1300
 
#: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Record.pm:1735
 
1224
#: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1737
1301
1225
#. ($value_msg)
1302
1226
#. ($msg)
1303
1227
msgid "Could not add new custom field value: %1"
1304
1228
msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1"
1305
1229
 
1306
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1307
 
msgid "Could not change owner. "
1308
 
msgstr "Nelze změnit vlastníka. "
1309
 
 
1310
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2796 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
 
1230
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2793 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2818
1311
1231
#. ($del_msg)
1312
1232
#. ($add_msg)
1313
1233
#. ($msg)
1314
1234
msgid "Could not change owner: %1"
1315
 
msgstr ""
 
1235
msgstr "Nelze změnit vlastníka: %1"
1316
1236
 
1317
1237
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151
1318
1238
#. ($msg)
1324
1244
msgid "Could not create CustomField: %1"
1325
1245
msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku: %1"
1326
1246
 
1327
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:438 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 share/html/User/Groups/Modify.html:100
 
1247
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1328
1248
msgid "Could not create group"
1329
1249
msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1330
1250
 
1336
1256
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:293
1337
1257
#. ($QueueObj->Name)
1338
1258
msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1339
 
msgstr ""
 
1259
msgstr "Nelze vytvořit požadavek v zablokované frontě \"%1\""
1340
1260
 
1341
1261
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:288 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1342
1262
msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1346
1266
msgid "Could not create user"
1347
1267
msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1348
1268
 
1349
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:783 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
 
1269
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:827 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
1350
1270
msgid "Could not find or create that user"
1351
1271
msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1352
1272
 
1353
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:858 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1199
 
1273
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:902 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1199
1354
1274
msgid "Could not find that principal"
1355
1275
msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1356
1276
 
1357
1277
#: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1358
1278
#. ($self->ObjectName)
1359
1279
msgid "Could not load %1 attribute"
1360
 
msgstr ""
 
1280
msgstr "Nelze nahrát atribut %1"
1361
1281
 
1362
1282
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:71
1363
1283
msgid "Could not load CustomField %1"
1364
1284
msgstr "Nelze nahrát uživatelskou položku %1"
1365
1285
 
1366
 
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:112 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
 
1286
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1367
1287
msgid "Could not load group"
1368
1288
msgstr "Nelze načíst skupinu"
1369
1289
 
1372
1292
msgid "Could not load object for %1"
1373
1293
msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
1374
1294
 
1375
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1376
 
msgid "Could not load search attribute"
1377
 
msgstr "Nelze nahrát atribut dotazu"
1378
 
 
1379
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802
 
1295
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:846
1380
1296
#. ($args{'Type'})
1381
1297
msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1382
1298
msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
1386
1302
msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1387
1303
msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
1388
1304
 
1389
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:918
 
1305
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:962
1390
1306
#. ($args{'Type'})
1391
1307
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1392
1308
msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
1394
1310
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1266
1395
1311
#. ($args{'Type'})
1396
1312
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1397
 
msgstr ""
 
1313
msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 tohoto požadavku"
1398
1314
 
1399
1315
#: lib/RT/User_Overlay.pm:129
1400
1316
msgid "Could not set user info"
1404
1320
msgid "Couldn't add attachment"
1405
1321
msgstr "Nelze přidat přílohu"
1406
1322
 
1407
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1004
 
1323
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
1408
1324
msgid "Couldn't add member to group"
1409
1325
msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1410
1326
 
1411
 
#: lib/RT/Record.pm:1745 lib/RT/Record.pm:1797
 
1327
#: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1799
1412
1328
#. ($msg)
1413
1329
#. ($Msg)
1414
1330
msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1415
1331
msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1416
1332
 
1417
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:975
 
1333
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1023
1418
1334
msgid "Couldn't create record"
1419
 
msgstr ""
 
1335
msgstr "Nelze vytvořit záznam"
1420
1336
 
1421
1337
#: share/html/Dashboards/Modify.html:150
1422
1338
#. ($id, $msg)
1423
1339
msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1424
 
msgstr ""
 
1340
msgstr "Nelze smazat řídící panel %1: %2"
1425
1341
 
1426
1342
#: lib/RT/Record.pm:927
1427
1343
msgid "Couldn't find row"
1428
1344
msgstr "Nemohu nalézt řádek"
1429
1345
 
1430
 
#: bin/rt-crontool:166
 
1346
#: bin/rt-crontool:176
1431
1347
msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1432
1348
msgstr ""
1433
1349
 
1434
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:978
 
1350
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
1435
1351
msgid "Couldn't find that principal"
1436
1352
msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1437
1353
 
1438
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:411
 
1354
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:430
1439
1355
msgid "Couldn't find that value"
1440
1356
msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1441
1357
 
1452
1368
#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1453
1369
#. ($cf_id)
1454
1370
msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1455
 
msgstr ""
 
1371
msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku #%1"
1456
1372
 
1457
1373
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1458
1374
#. ($id)
1464
1380
msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1465
1381
msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
1466
1382
 
1467
 
#: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:84
 
1383
#: share/html/Dashboards/Queries.html:85 share/html/Dashboards/Render.html:94
1468
1384
#. ($id, $msg)
1469
1385
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1470
 
msgstr ""
 
1386
msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2"
1471
1387
 
1472
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:205
 
1388
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1473
1389
#. ($DashboardId, $msg)
1474
1390
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1475
 
msgstr ""
 
1391
msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2."
1476
1392
 
1477
1393
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1478
1394
#. ($gid)
1479
1395
msgid "Couldn't load group #%1"
1480
 
msgstr ""
 
1396
msgstr "Nelze načíst skupinu #%1"
1481
1397
 
1482
1398
#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1483
1399
#. ($id)
1496
1412
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1497
1413
#. ($msg)
1498
1414
msgid "Couldn't load or create user: %1"
1499
 
msgstr ""
 
1415
msgstr "Nelze načíst nebo vytvořit uživatele: %1"
1500
1416
 
1501
1417
#: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1502
1418
#. ($id)
1506
1422
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1507
1423
#. ($id)
1508
1424
msgid "Couldn't load queue #%1"
1509
 
msgstr ""
 
1425
msgstr "Nelze načíst frontu #%1"
1510
1426
 
1511
1427
#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1512
1428
#. ($id)
1513
1429
msgid "Couldn't load queue %1"
1514
1430
msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1515
1431
 
1516
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:150
 
1432
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
1517
1433
#. ($Name)
1518
1434
msgid "Couldn't load queue '%1'"
1519
 
msgstr ""
 
1435
msgstr "Frontu '%1' nelze načíst"
1520
1436
 
1521
1437
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:141 share/html/Admin/Elements/EditScrip:185
1522
1438
#. ($id)
1526
1442
#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:108
1527
1443
#. ($id)
1528
1444
msgid "Couldn't load template #%1"
1529
 
msgstr ""
 
1445
msgstr "Nelze načíst vzor #%1"
1530
1446
 
1531
 
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:153
 
1447
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:157
1532
1448
#. ($id)
1533
1449
msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1534
1450
msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1542
1458
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92
1543
1459
#. ($id)
1544
1460
msgid "Couldn't load user #%1"
1545
 
msgstr ""
 
1461
msgstr "Nelze načíst uživatele #%1"
1546
1462
 
1547
1463
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
1548
1464
#. ($args{'Email'})
1549
1465
msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1550
 
msgstr ""
 
1466
msgstr "Z řetězce '%1' nelze zjistit adresu"
1551
1467
 
1552
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:708
 
1468
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:707
1553
1469
#. ($msg)
1554
1470
msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1555
 
msgstr ""
 
1471
msgstr "Nelze nahradit obsah dešifrovanými daty: %1"
1556
1472
 
1557
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:673
 
1473
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:672
1558
1474
#. ($msg)
1559
1475
msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1560
 
msgstr ""
 
1476
msgstr "Nelze nahradit obsah zašifrovanými daty: %1"
1561
1477
 
1562
1478
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380
1563
1479
#. ($args{'URI'})
1567
1483
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1568
1484
#. ($args{'Base'})
1569
1485
msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1570
 
msgstr ""
 
1486
msgstr "Nelze přeložit zdroj '%1' do URI."
1571
1487
 
1572
1488
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1573
1489
#. ($args{'Target'})
1574
1490
msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1575
 
msgstr ""
 
1491
msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI."
1576
1492
 
1577
 
#: lib/RT/Interface/Email.pm:654
 
1493
#: lib/RT/Interface/Email.pm:653
1578
1494
msgid "Couldn't send email"
1579
 
msgstr ""
 
1495
msgstr "Nelze odeslat mail"
1580
1496
 
1581
1497
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1582
1498
#. ($type, $msg)
1583
1499
msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1584
1500
msgstr ""
1585
1501
 
1586
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1671
 
1502
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1697
1587
1503
msgid "Couldn't set private key"
1588
1504
msgstr ""
1589
1505
 
1590
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1655
 
1506
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1681
1591
1507
msgid "Couldn't unset private key"
1592
1508
msgstr ""
1593
1509
 
1595
1511
msgid "Country"
1596
1512
msgstr "Země"
1597
1513
 
1598
 
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:148 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Queues/Template.html:68 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:104 share/html/Elements/ShowLinks:114 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Ticket/Create.html:174 share/html/Ticket/Create.html:246
 
1514
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:148 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Queues/Template.html:68 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:167 share/html/Ticket/Create.html:244
1599
1515
msgid "Create"
1600
1516
msgstr "Vytvořit"
1601
1517
 
1614
1530
 
1615
1531
#: share/html/Dashboards/Modify.html:129 share/html/Dashboards/Modify.html:98
1616
1532
msgid "Create a new dashboard"
1617
 
msgstr ""
 
1533
msgstr "Vytvořit nový řídící panel"
1618
1534
 
1619
1535
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:105 share/html/Admin/Groups/Modify.html:131
1620
1536
msgid "Create a new group"
1632
1548
msgid "Create a new user"
1633
1549
msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1634
1550
 
1635
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:141
 
1551
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
1636
1552
msgid "Create a queue"
1637
1553
msgstr "Vytvořit frontu"
1638
1554
 
1639
 
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:91
 
1555
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1640
1556
#. ($QueueObj->Name)
1641
1557
msgid "Create a scrip for queue %1"
1642
1558
msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1651
1567
 
1652
1568
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1653
1569
msgid "Create dashboards for this group"
1654
 
msgstr ""
 
1570
msgstr "Vytvořit řídící panely této skupiny"
1655
1571
 
1656
1572
#: etc/initialdata:92
1657
1573
msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1658
1574
msgstr "Vytvářet požadavky podle tohoto vzoru scripu"
1659
1575
 
1660
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
 
1576
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
1661
1577
msgid "Create personal dashboards"
1662
 
msgstr ""
 
1578
msgstr "Vytvořit osobní řídící panely"
1663
1579
 
1664
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
 
1580
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
1665
1581
msgid "Create system dashboards"
1666
 
msgstr ""
 
1582
msgstr "Vytvořit systémové řídící panely"
1667
1583
 
1668
 
#: share/html/SelfService/Create.html:112
 
1584
#: share/html/SelfService/Create.html:113
1669
1585
msgid "Create ticket"
1670
1586
msgstr "Vytvořit požadavek"
1671
1587
 
1672
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
 
1588
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1673
1589
msgid "Create tickets in this queue"
1674
1590
msgstr "Vytvářet požadavky v této frontě"
1675
1591
 
1676
1592
#: share/html/Tools/index.html:65
1677
1593
msgid "Create tickets offline"
1678
 
msgstr ""
 
1594
msgstr "Vytvoření požadavků offline"
1679
1595
 
1680
1596
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
1681
1597
msgid "Create, delete and modify custom fields"
1693
1609
msgid "Create, delete and modify users"
1694
1610
msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatele"
1695
1611
 
1696
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
 
1612
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
1697
1613
msgid "CreateDashboard"
1698
 
msgstr ""
 
1614
msgstr "Vytvořit řídící panel"
1699
1615
 
1700
1616
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1701
1617
msgid "CreateGroupDashboard"
1702
 
msgstr ""
 
1618
msgstr "Vytvořit řídící panel skupiny"
1703
1619
 
1704
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
 
1620
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
1705
1621
msgid "CreateOwnDashboard"
1706
 
msgstr ""
 
1622
msgstr "Vytvořit vlastní řídící panel"
1707
1623
 
1708
1624
#: lib/RT/System.pm:92
1709
1625
msgid "CreateSavedSearch"
1710
1626
msgstr "Vytvořit uložený dotaz"
1711
1627
 
1712
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
 
1628
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1713
1629
msgid "CreateTicket"
1714
1630
msgstr "Vytvořit požadavek"
1715
1631
 
1719
1635
 
1720
1636
#: share/html/Elements/ColumnMap:76
1721
1637
msgid "Created By"
1722
 
msgstr ""
 
1638
msgstr "Kým vytvořeno"
1723
1639
 
1724
1640
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:153 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1725
1641
#. ($CustomFieldObj->Name())
1737
1653
 
1738
1654
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1739
1655
msgid "CreatedBy"
1740
 
msgstr ""
 
1656
msgstr "Kým vytvořeno"
1741
1657
 
1742
1658
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1743
1659
msgid "CreatedRelative"
1749
1665
 
1750
1666
#: share/html/Prefs/Other.html:73
1751
1667
msgid "Cryptography"
1752
 
msgstr ""
 
1668
msgstr "Šifrování"
1753
1669
 
1754
1670
#: share/html/Elements/EditLinks:51
1755
1671
msgid "Current Links"
1796
1712
msgid "Custom condition"
1797
1713
msgstr "Uživatelská podmínka"
1798
1714
 
1799
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2534
 
1715
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2598
1800
1716
#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1801
1717
msgid "Custom field %1 %2 %3"
1802
 
msgstr ""
 
1718
msgstr "Uživatelská položka %1 %2 %3"
1803
1719
 
1804
 
#: lib/RT/Record.pm:1607
 
1720
#: lib/RT/Record.pm:1609
1805
1721
#. ($args{'Field'})
1806
1722
msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1807
 
msgstr ""
 
1723
msgstr "Uživatelská položka %1 se nevztahuje k tomuto objektu"
1808
1724
 
1809
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2528
 
1725
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2592
1810
1726
#. ($CF->Name)
1811
1727
msgid "Custom field %1 has a value."
1812
1728
msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
1813
1729
 
1814
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2524
 
1730
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2588
1815
1731
#. ($CF->Name)
1816
1732
msgid "Custom field %1 has no value."
1817
1733
msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
1818
1734
 
1819
 
#: lib/RT/Record.pm:1596 lib/RT/Record.pm:1778
 
1735
#: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1780
1820
1736
#. ($args{'Field'})
1821
1737
msgid "Custom field %1 not found"
1822
1738
msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
1827
1743
msgid "Custom field '%1'"
1828
1744
msgstr "Uživatelská položka '%1'"
1829
1745
 
1830
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1067
 
1746
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1115
1831
1747
#. ($args{'Content'}, $self->Name)
1832
1748
msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1833
1749
msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
1834
1750
 
1835
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
 
1751
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:438
1836
1752
msgid "Custom field value could not be deleted"
1837
1753
msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
1838
1754
 
1839
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1079
 
1755
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1127
1840
1756
msgid "Custom field value could not be found"
1841
1757
msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
1842
1758
 
1843
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1081 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:421
 
1759
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
1844
1760
msgid "Custom field value deleted"
1845
1761
msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
1846
1762
 
1847
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
 
1763
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1848
1764
msgid "CustomField"
1849
1765
msgstr "Uživatelská položka"
1850
1766
 
1851
1767
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1852
1768
msgid "CustomFieldValue"
1853
 
msgstr ""
 
1769
msgstr "Hodnota uživatelské položky"
1854
1770
 
1855
1771
#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1856
1772
msgid "Customize"
1858
1774
 
1859
1775
#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1860
1776
msgid "Customize Basics"
1861
 
msgstr ""
 
1777
msgstr "Úprava základních údajů"
1862
1778
 
1863
 
#: share/html/Install/Basics.html:63
 
1779
#: NOT FOUND IN SOURCE
1864
1780
msgid "Customize Database Details"
1865
 
msgstr ""
 
1781
msgstr "Úprava detailů databáze"
1866
1782
 
1867
 
#: share/html/Install/Global.html:48
 
1783
#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1868
1784
msgid "Customize Email Addresses"
1869
 
msgstr ""
 
1785
msgstr "Úprava emailových adres"
1870
1786
 
1871
 
#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66
 
1787
#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1872
1788
msgid "Customize Email Configuration"
1873
 
msgstr ""
 
1789
msgstr "Úprava konfigurace emailu"
1874
1790
 
1875
 
#: share/html/Install/Initialize.html:62
 
1791
#: NOT FOUND IN SOURCE
1876
1792
msgid "Customize Global"
1877
 
msgstr ""
 
1793
msgstr "Úprava globálních implicitních hodnot"
1878
1794
 
1879
 
#: share/html/Install/Sendmail.html:63
 
1795
#: NOT FOUND IN SOURCE
1880
1796
msgid "Customize Global Defaults"
1881
 
msgstr ""
 
1797
msgstr "Úprava globálních implicitních hodnot"
1882
1798
 
1883
1799
#: lib/RT/Installer.pm:109
1884
1800
msgid "DBA password"
1885
 
msgstr ""
 
1801
msgstr "Heslo DBA"
1886
1802
 
1887
1803
#: lib/RT/Installer.pm:102
1888
1804
msgid "DBA username"
1889
 
msgstr ""
 
1805
msgstr "Uživatelské jméno DBA"
1890
1806
 
1891
 
#: lib/RT/Config.pm:295
 
1807
#: lib/RT/Config.pm:336
1892
1808
msgid "Daily digest"
1893
 
msgstr ""
 
1809
msgstr "Denní přehled"
1894
1810
 
1895
1811
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1896
1812
msgid "Dashboard"
1897
 
msgstr ""
 
1813
msgstr "Řídící panel"
1898
1814
 
1899
1815
#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
1900
1816
#. ($msg)
1901
1817
msgid "Dashboard could not be created: %1"
1902
 
msgstr ""
 
1818
msgstr "Řídící panel nemůže být vytvořen: %1"
1903
1819
 
1904
 
#: share/html/Dashboards/Modify.html:141 share/html/Dashboards/Queries.html:197
 
1820
#: share/html/Dashboards/Modify.html:141 share/html/Dashboards/Queries.html:260
1905
1821
#. ($msg)
1906
1822
msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1907
 
msgstr ""
 
1823
msgstr "Řídící panel nemůže být aktualizován: %1"
1908
1824
 
1909
 
#: share/html/Dashboards/Modify.html:138 share/html/Dashboards/Queries.html:194
 
1825
#: share/html/Dashboards/Modify.html:138 share/html/Dashboards/Queries.html:257
1910
1826
msgid "Dashboard updated"
1911
 
msgstr ""
 
1827
msgstr "Řídící panel aktualizován"
1912
1828
 
1913
 
#: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:49 share/html/Tools/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/index.html:58
 
1829
#: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1914
1830
msgid "Dashboards"
1915
 
msgstr ""
 
1831
msgstr "Řídící panely"
1916
1832
 
1917
1833
#: lib/RT/Installer.pm:76
1918
1834
msgid "Database host"
1919
 
msgstr ""
 
1835
msgstr "Adresa databázového serveru"
1920
1836
 
1921
1837
#: lib/RT/Installer.pm:94
1922
1838
msgid "Database name"
1923
 
msgstr ""
 
1839
msgstr "Jméno databáze"
1924
1840
 
1925
1841
#: lib/RT/Installer.pm:125
1926
1842
msgid "Database password for RT"
1927
 
msgstr ""
 
1843
msgstr "Databázové heslo pro RT"
1928
1844
 
1929
1845
#: lib/RT/Installer.pm:85
1930
1846
msgid "Database port"
1931
 
msgstr ""
 
1847
msgstr "Port databázového serveru"
1932
1848
 
1933
1849
#: lib/RT/Installer.pm:58
1934
1850
msgid "Database type"
1935
 
msgstr ""
 
1851
msgstr "Typ databáze"
1936
1852
 
1937
1853
#: lib/RT/Installer.pm:118
1938
1854
msgid "Database username for RT"
1939
 
msgstr ""
 
1855
msgstr "Databázové uživatelské jméno pro RT"
1940
1856
 
1941
 
#: lib/RT/Config.pm:274
 
1857
#: lib/RT/Config.pm:313
1942
1858
msgid "Date format"
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
 
#: share/html/SelfService/Display.html:63 share/html/Ticket/Create.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/Elements/Tabs:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
 
1859
msgstr "Formát datumu"
 
1860
 
 
1861
#: lib/RT/Date.pm:651
 
1862
msgid "DateTime module missing"
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#: lib/RT/Date.pm:652
 
1866
msgid "DateTime::Locale module missing"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:208 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/Elements/Tabs:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
1946
1870
msgid "Dates"
1947
1871
msgstr "Datumy"
1948
1872
 
1949
1873
#: lib/RT/Date.pm:99
1950
1874
msgid "Dec"
1951
 
msgstr ""
1952
 
 
1953
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
1954
 
msgid "Dec."
1955
1875
msgstr "pro"
1956
1876
 
1957
1877
#: share/html/CalPopup.html:95
1958
1878
msgid "December"
1959
 
msgstr ""
 
1879
msgstr "Prosinec"
1960
1880
 
1961
1881
#: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
1962
1882
msgid "Decrypt"
1963
 
msgstr ""
 
1883
msgstr "Dešifrovat"
1964
1884
 
1965
 
#: etc/initialdata:191
 
1885
#: etc/initialdata:197
1966
1886
msgid "Default Autoresponse template"
1967
1887
msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
1968
1888
 
1974
1894
msgid "Default Requestor"
1975
1895
msgstr "Implicitní žadatel"
1976
1896
 
1977
 
#: etc/initialdata:265
 
1897
#: etc/initialdata:271
1978
1898
msgid "Default admin comment template"
1979
1899
msgstr "Implicitní vzor administrativního komentáře"
1980
1900
 
1981
 
#: etc/initialdata:244
 
1901
#: etc/initialdata:250
1982
1902
msgid "Default admin correspondence template"
1983
1903
msgstr "Implicitní vzor administrativní korespondence"
1984
1904
 
1985
 
#: etc/initialdata:256
 
1905
#: etc/initialdata:262
1986
1906
msgid "Default correspondence template"
1987
1907
msgstr "Implicitní korespondenční vzor"
1988
1908
 
1989
1909
#: lib/RT/Config.pm:140
1990
1910
msgid "Default queue"
1991
 
msgstr ""
 
1911
msgstr "Implicitní fronta"
1992
1912
 
1993
 
#: etc/initialdata:222
 
1913
#: etc/initialdata:228
1994
1914
msgid "Default transaction template"
1995
1915
msgstr "Implicitní transakční vzor"
1996
1916
 
1997
1917
#: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
1998
1918
#. ($DefaultValue)
1999
1919
msgid "Default: %1"
2000
 
msgstr ""
 
1920
msgstr "Implicitně: %1"
2001
1921
 
2002
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:620
 
1922
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
2003
1923
#. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2004
1924
msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2005
1925
msgstr ""
2008
1928
msgid "DefaultDueIn"
2009
1929
msgstr ""
2010
1930
 
 
1931
#: lib/RT/Date.pm:113
 
1932
msgid "DefaultFormat"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
2011
1935
#: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2012
1936
msgid "Delegate rights"
2013
1937
msgstr "Delegovat práva"
2024
1948
msgid "Delegation"
2025
1949
msgstr "Pověření"
2026
1950
 
2027
 
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:77 share/html/Search/Elements/EditFormat:99 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:212
 
1951
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:77 share/html/Search/Elements/EditFormat:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:212
2028
1952
msgid "Delete"
2029
1953
msgstr "Smazat"
2030
1954
 
2034
1958
 
2035
1959
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2036
1960
msgid "Delete dashboards for this group"
2037
 
msgstr ""
 
1961
msgstr "Smazat řídící panely této skupiny"
2038
1962
 
2039
1963
#: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2040
1964
#. ($msg)
2041
1965
msgid "Delete failed: %1"
2042
1966
msgstr "Nelze smazat: %1"
2043
1967
 
2044
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
 
1968
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
2045
1969
msgid "Delete personal dashboards"
2046
 
msgstr ""
 
1970
msgstr "Smazat osobní řídící panely"
2047
1971
 
2048
1972
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2049
1973
msgid "Delete selected scrips"
2050
1974
msgstr "Smazat vybrané scripy"
2051
1975
 
2052
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
 
1976
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2053
1977
msgid "Delete system dashboards"
2054
 
msgstr ""
 
1978
msgstr "Smazat systémové řídící panely"
2055
1979
 
2056
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
 
1980
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2057
1981
msgid "Delete tickets"
2058
1982
msgstr "Smazat požadavky"
2059
1983
 
2060
 
#: share/html/Search/Bulk.html:169
 
1984
#: share/html/Search/Bulk.html:182
2061
1985
msgid "Delete values"
2062
1986
msgstr "Smazat hodnoty"
2063
1987
 
2064
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
 
1988
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2065
1989
msgid "DeleteDashboard"
2066
 
msgstr ""
 
1990
msgstr "Smazat řídící panel"
2067
1991
 
2068
1992
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2069
1993
msgid "DeleteGroupDashboard"
2070
 
msgstr ""
 
1994
msgstr "Smazat řídící panel skupiny"
2071
1995
 
2072
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
 
1996
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
2073
1997
msgid "DeleteOwnDashboard"
2074
 
msgstr ""
 
1998
msgstr "Smazat vlastní řídící panel"
2075
1999
 
2076
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
 
2000
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2077
2001
msgid "DeleteTicket"
2078
2002
msgstr "Smazat požadavek"
2079
2003
 
2082
2006
msgid "Deleted %1"
2083
2007
msgstr ""
2084
2008
 
2085
 
#: share/html/Dashboards/index.html:81
 
2009
#: share/html/Dashboards/index.html:80
2086
2010
#. ($Deleted)
2087
2011
msgid "Deleted dashboard %1"
 
2012
msgstr "Smazán řídící panel %1"
 
2013
 
 
2014
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
 
2015
msgid "Deleted queries"
2088
2016
msgstr ""
2089
2017
 
2090
2018
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:181
2091
2019
msgid "Deleted saved search"
2092
 
msgstr ""
2093
 
 
2094
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2095
 
msgid "Deleted search"
2096
 
msgstr "Dotaz smazán"
2097
 
 
2098
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:378
 
2020
msgstr "Smazaný uložený dotaz"
 
2021
 
 
2022
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:398
2099
2023
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2100
2024
msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
2101
2025
 
2107
2031
msgid "Deny"
2108
2032
msgstr "Zamítnout"
2109
2033
 
2110
 
#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
 
2034
#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
2111
2035
msgid "Depended on by"
2112
2036
msgstr "Je rekvizitou pro"
2113
2037
 
2115
2039
msgid "DependedOnBy"
2116
2040
msgstr ""
2117
2041
 
2118
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
 
2042
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
2119
2043
#. ($value)
2120
2044
msgid "Dependency by %1 added"
2121
2045
msgstr "Přidána závislost %1"
2122
2046
 
2123
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
 
2047
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
2124
2048
#. ($value)
2125
2049
msgid "Dependency by %1 deleted"
2126
2050
msgstr "Závislost %1 smazána"
2127
2051
 
2128
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
 
2052
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
2129
2053
#. ($value)
2130
2054
msgid "Dependency on %1 added"
2131
2055
msgstr "Přidána závislost na %1"
2132
2056
 
2133
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759
 
2057
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
2134
2058
#. ($value)
2135
2059
msgid "Dependency on %1 deleted"
2136
2060
msgstr "Závislost na %1 smazána"
2139
2063
msgid "DependentOn"
2140
2064
msgstr ""
2141
2065
 
2142
 
#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
 
2066
#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:228 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2143
2067
msgid "Depends on"
2144
2068
msgstr "Závisející na"
2145
2069
 
2146
2070
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2147
2071
msgid "DependsOn"
2148
 
msgstr ""
 
2072
msgstr "Závisející na"
2149
2073
 
2150
2074
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2151
2075
msgid "Desc"
2155
2079
msgid "Descending"
2156
2080
msgstr "Sestupně"
2157
2081
 
2158
 
#: share/html/SelfService/Create.html:107 share/html/Ticket/Create.html:161
 
2082
#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:154
2159
2083
msgid "Describe the issue below"
2160
2084
msgstr "Popište případ níže"
2161
2085
 
2165
2089
 
2166
2090
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2167
2091
msgid "Direction"
2168
 
msgstr ""
 
2092
msgstr "Směr"
2169
2093
 
2170
2094
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2171
2095
msgid "Disabled"
2172
 
msgstr ""
 
2096
msgstr "Zakázáno"
2173
2097
 
2174
2098
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:68 share/html/Ticket/Elements/Tabs:116
2175
2099
msgid "Display"
2183
2107
msgid "Display Columns"
2184
2108
msgstr "Zobrazované položky"
2185
2109
 
2186
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
 
2110
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
2187
2111
msgid "Display Scrip templates for this queue"
2188
2112
msgstr "Zobrazovat vzory scripů pro tuto frontu"
2189
2113
 
2190
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
 
2114
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
2191
2115
msgid "Display Scrips for this queue"
2192
2116
msgstr "Zobrazovat scripy pro tuto frontu"
2193
2117
 
2194
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2195
 
msgid "Display mode"
2196
 
msgstr "Režim zobrazení"
2197
 
 
2198
2118
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2199
2119
msgid "Display saved searches for this group"
2200
2120
msgstr "Zobraz uložené dotazy pro tuto skupinu"
2209
2129
 
2210
2130
#: lib/RT/Installer.pm:190
2211
2131
msgid "Domain name"
2212
 
msgstr ""
 
2132
msgstr "Doménové jméno"
2213
2133
 
2214
2134
#: lib/RT/Installer.pm:191
2215
2135
msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2216
 
msgstr ""
 
2136
msgstr "Nesmí obsahovat http://, ale pouze něco jako 'localhost', 'rt.example.com'"
2217
2137
 
2218
2138
#: share/html/Elements/Refresh:53
2219
2139
msgid "Don't refresh this page."
2220
 
msgstr "Neobčerstvovat tuto stránku."
 
2140
msgstr "Neobnovovat tuto stránku."
2221
2141
 
2222
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2140
 
2142
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2175
2223
2143
msgid "Don't trust this key at all"
2224
2144
msgstr ""
2225
2145
 
2226
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:61
 
2146
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2227
2147
msgid "Download"
2228
2148
msgstr "Stáhnout"
2229
2149
 
2233
2153
 
2234
2154
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2235
2155
msgid "Download dumpfile"
2236
 
msgstr ""
 
2156
msgstr "Stáhnout dumpfile"
2237
2157
 
2238
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:140 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
 
2158
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2239
2159
msgid "Due"
2240
2160
msgstr "Termín dokončení"
2241
2161
 
2246
2166
#: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2247
2167
#. ($msg)
2248
2168
msgid "ERROR: %1"
2249
 
msgstr ""
 
2169
msgstr "CHYBA: %1"
2250
2170
 
2251
2171
#: share/html/Tools/index.html:75
2252
2172
msgid "Easy updating of your open tickets"
2253
 
msgstr ""
 
2173
msgstr "Jednoduchá úprava vašich otevřených požadavků"
2254
2174
 
2255
 
#: share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
 
2175
#: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:136
2256
2176
msgid "Edit"
2257
2177
msgstr "Upravit"
2258
2178
 
2259
 
#: share/html/Search/Bulk.html:164
 
2179
#: share/html/Search/Bulk.html:177
2260
2180
msgid "Edit Custom Fields"
2261
2181
msgstr "Upravit uživatelské položky"
2262
2182
 
2271
2191
 
2272
2192
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2273
2193
msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2274
 
msgstr ""
 
2194
msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny fronty"
2275
2195
 
2276
2196
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2277
2197
msgid "Edit Custom Fields for all users"
2281
2201
msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2282
2202
msgstr "Upravit uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
2283
2203
 
2284
 
#: share/html/Search/Bulk.html:199 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
 
2204
#: share/html/Search/Bulk.html:212 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2285
2205
msgid "Edit Links"
2286
2206
msgstr "Upravit vazby"
2287
2207
 
2312
2232
 
2313
2233
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2314
2234
msgid "Editable text"
2315
 
msgstr ""
 
2235
msgstr "Editovatelný text"
2316
2236
 
2317
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:152
 
2237
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:158
2318
2238
#. ($QueueObj->Name)
2319
2239
msgid "Editing Configuration for queue %1"
2320
2240
msgstr "Úprava konfigurace pro frontu %1"
2335
2255
msgid "Editing membership for personal group %1"
2336
2256
msgstr "Úprava členství ve vlastní skupině %1"
2337
2257
 
2338
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:143
 
2258
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2339
2259
msgid "EffectiveId"
2340
2260
msgstr ""
2341
2261
 
2346
2266
#: share/html/Elements/ShowSearch:67
2347
2267
#. ($SavedSearch)
2348
2268
msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2349
 
msgstr ""
 
2269
msgstr "Buď nemáte oprávnění pro zobrazení uloženého dotazu %1 nebo je identifikátor nesprávný"
2350
2270
 
2351
2271
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2352
2272
msgid "Email"
2353
2273
msgstr "Email"
2354
2274
 
2355
 
#: share/html/Install/Sendmail.html:48
 
2275
#: NOT FOUND IN SOURCE
2356
2276
msgid "Email Configuration"
2357
 
msgstr ""
 
2277
msgstr "Nastavení emailu"
2358
2278
 
2359
 
#: etc/initialdata:442 etc/upgrade/3.7.85/content:4
 
2279
#: etc/initialdata:448 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2360
2280
msgid "Email Digest"
2361
 
msgstr ""
 
2281
msgstr "Emailový přehled"
2362
2282
 
2363
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:169 lib/RT/User_Overlay.pm:560
 
2283
#: lib/RT/User_Overlay.pm:546
2364
2284
msgid "Email address in use"
2365
2285
msgstr "Emailová adresa je použita"
2366
2286
 
2367
 
#: lib/RT/Config.pm:292
 
2287
#: lib/RT/Config.pm:333
2368
2288
msgid "Email delivery"
2369
 
msgstr ""
 
2289
msgstr "Doručování zpráv"
2370
2290
 
2371
 
#: etc/initialdata:443 etc/upgrade/3.7.85/content:5
 
2291
#: etc/initialdata:449 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2372
2292
msgid "Email template for periodic notification digests"
2373
2293
msgstr ""
2374
2294
 
2375
2295
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2376
2296
msgid "EmailAddress"
2377
 
msgstr ""
 
2297
msgstr "Email"
2378
2298
 
2379
2299
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2380
2300
msgid "Enabled"
2381
 
msgstr ""
 
2301
msgstr "Povoleno"
2382
2302
 
2383
2303
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2384
2304
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2388
2308
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2389
2309
msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
2390
2310
 
2391
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:113
 
2311
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2392
2312
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2393
2313
msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
2394
2314
 
2396
2316
msgid "Enabled Queues"
2397
2317
msgstr "Povolené fronty"
2398
2318
 
2399
 
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/Admin/Users/Modify.html:356 share/html/User/Groups/Modify.html:140
 
2319
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2400
2320
#. (loc_fuzzy($msg))
2401
2321
msgid "Enabled status %1"
2402
2322
msgstr "Povolen stav %1"
2403
2323
 
2404
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2405
 
msgid "Enabled status: %1"
2406
 
msgstr "Povolen stav: 1"
2407
 
 
2408
2324
#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2409
2325
msgid "Encrypt"
2410
 
msgstr ""
 
2326
msgstr "Šifrovat"
2411
2327
 
2412
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
 
2328
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2413
2329
msgid "Encrypt by default"
2414
 
msgstr ""
 
2330
msgstr "Implicitně šifrovat"
2415
2331
 
2416
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:216
 
2332
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
2417
2333
msgid "Encrypt/Decrypt"
2418
 
msgstr ""
 
2334
msgstr "Šifrovat/Dešifrovat"
2419
2335
 
2420
2336
#: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2421
2337
#. ($id, $txn->Ticket)
2422
2338
msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2423
 
msgstr ""
 
2339
msgstr "Šifrovat/Dešifrovat transakci #%1 požadavku #%2"
2424
2340
 
2425
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:507
 
2341
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:550
2426
2342
msgid "Encrypting disabled"
2427
 
msgstr ""
 
2343
msgstr "Šifrování zakázáno"
2428
2344
 
2429
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:506
 
2345
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:549
2430
2346
msgid "Encrypting enabled"
2431
 
msgstr ""
 
2347
msgstr "Šifrování povoleno"
2432
2348
 
2433
2349
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2434
2350
msgid "Enter multiple values"
2436
2352
 
2437
2353
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:95
2438
2354
msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2439
 
msgstr ""
 
2355
msgstr "Vyplnit více hodnot s automatickým doplňováním"
2440
2356
 
2441
2357
#: share/html/Elements/EditLinks:127
2442
2358
msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2448
2364
 
2449
2365
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2450
2366
msgid "Enter one value with autocompletion"
2451
 
msgstr ""
 
2367
msgstr "Vyplnit jednu hodnotu s automatických doplňováním"
2452
2368
 
2453
2369
#: share/html/Elements/EditLinks:124
2454
2370
msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2455
2371
msgstr "Zadejte fronty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2456
2372
 
2457
 
#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:200
 
2373
#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:213
2458
2374
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2459
2375
msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2460
2376
 
2464
2380
 
2465
2381
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2466
2382
msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2467
 
msgstr ""
 
2383
msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot) s automatickým doplňováním"
2468
2384
 
2469
 
#: sbin/rt-email-digest:103 sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 
2385
#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2470
2386
msgid "Error"
2471
2387
msgstr "Chyba"
2472
2388
 
2473
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:727
 
2389
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:771
2474
2390
msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2475
2391
msgstr "Chyba v parametrech do Queue->AddWatcher"
2476
2392
 
2477
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:891
 
2393
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:935
2478
2394
msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2479
2395
msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DeleteWatcher"
2480
2396
 
2486
2402
msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2487
2403
msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
2488
2404
 
2489
 
#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.7.10/content:13
 
2405
#: etc/initialdata:396 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2490
2406
msgid "Error to RT owner: public key"
2491
2407
msgstr ""
2492
2408
 
2493
 
#: etc/initialdata:452 etc/upgrade/3.7.87/content:4
 
2409
#: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2494
2410
msgid "Error: Missing dashboard"
2495
 
msgstr ""
 
2411
msgstr "Chyba: chybějící řídící panel"
2496
2412
 
2497
 
#: etc/initialdata:415 etc/upgrade/3.7.10/content:38
 
2413
#: etc/initialdata:421 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2498
2414
msgid "Error: bad GnuPG data"
2499
 
msgstr ""
 
2415
msgstr "Chyba: špatná data GnuPG"
2500
2416
 
2501
 
#: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.10/content:26
 
2417
#: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2502
2418
msgid "Error: no private key"
2503
 
msgstr ""
 
2419
msgstr "Chyba: žádný soukromý klíč"
2504
2420
 
2505
 
#: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.10/content:4
 
2421
#: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2506
2422
msgid "Error: public key"
2507
 
msgstr ""
 
2423
msgstr "Chyba: veřejný klíč"
2508
2424
 
2509
 
#: bin/rt-crontool:335
 
2425
#: bin/rt-crontool:347
2510
2426
msgid "Escalate tickets"
2511
2427
msgstr "Eskalovat požadavky"
2512
2428
 
2514
2430
msgid "Estimated"
2515
2431
msgstr "Odhadovaný"
2516
2432
 
2517
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
 
2433
#: lib/RT/Handle.pm:639
2518
2434
msgid "Everyone"
2519
 
msgstr "Kdokoli"
 
2435
msgstr ""
2520
2436
 
2521
2437
#: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2522
2438
msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2523
 
msgstr ""
 
2439
msgstr "Zkoumat požadavky vytvořené ve frontě mezi dvěma dny"
2524
2440
 
2525
2441
#: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2526
2442
msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2527
 
msgstr ""
 
2443
msgstr "Zkoumat požadavky vyřešené ve frontě mezi dvěma dny"
2528
2444
 
2529
2445
#: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2530
2446
msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2531
 
msgstr ""
 
2447
msgstr "Zkoumat požadavky vyřešené ve frontě, seskupené podle vlastníka"
2532
2448
 
2533
 
#: bin/rt-crontool:321
 
2449
#: bin/rt-crontool:333
2534
2450
msgid "Example:"
2535
2451
msgstr "Příklad:"
2536
2452
 
2546
2462
msgid "Extra info"
2547
2463
msgstr "Doplňkové údaje"
2548
2464
 
2549
 
#: etc/initialdata:97
 
2465
#: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:74
2550
2466
msgid "Extract Subject Tag"
2551
2467
msgstr ""
2552
2468
 
2553
 
#: etc/initialdata:98
 
2469
#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2554
2470
msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2555
2471
msgstr ""
2556
2472
 
2557
2473
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2558
2474
#. ($DBI::errstr)
2559
2475
msgid "Failed to connect to database: %1"
2560
 
msgstr ""
 
2476
msgstr "Nelze se připojit k databázi: %1"
2561
2477
 
2562
2478
#: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2563
2479
#. ($self->ObjectName)
2564
2480
msgid "Failed to create %1 attribute"
2565
 
msgstr ""
2566
 
 
2567
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2568
 
msgid "Failed to create search attribute"
2569
 
msgstr "Nelze vytvořit atribut dotazu"
 
2481
msgstr "Nelze vytvořit atribut %1"
2570
2482
 
2571
2483
#: lib/RT/User_Overlay.pm:290
2572
2484
msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2579
2491
#: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2580
2492
#. ($self->ObjectName, $id)
2581
2493
msgid "Failed to load %1 %2"
2582
 
msgstr ""
 
2494
msgstr "Nelze načíst %1 %2"
2583
2495
 
2584
2496
#: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2585
2497
#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2586
2498
msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2587
 
msgstr ""
 
2499
msgstr "Nelze načíst %1 %1: %3"
2588
2500
 
2589
 
#: bin/rt-crontool:256
 
2501
#: bin/rt-crontool:266
2590
2502
#. ($modname, $@)
2591
2503
msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2592
2504
msgstr "Nelze načíst modul %1. (%2)"
2596
2508
msgid "Failed to load object for %1"
2597
2509
msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
2598
2510
 
2599
 
#: sbin/rt-email-digest:166 sbin/rt-send-digest:143
 
2511
#: sbin/rt-email-digest:166
2600
2512
msgid "Failed to load template"
2601
 
msgstr ""
 
2513
msgstr "Nelze načíst vzor"
2602
2514
 
2603
 
#: sbin/rt-email-digest:174 sbin/rt-send-digest:151
 
2515
#: sbin/rt-email-digest:174
2604
2516
msgid "Failed to parse template"
2605
 
msgstr ""
 
2517
msgstr "Nelze určit vzor"
2606
2518
 
2607
2519
#: lib/RT/Date.pm:89
2608
2520
msgid "Feb"
2609
 
msgstr ""
2610
 
 
2611
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2612
 
msgid "Feb."
2613
2521
msgstr "úno"
2614
2522
 
2615
2523
#: share/html/CalPopup.html:92
2616
2524
msgid "February"
2617
 
msgstr ""
 
2525
msgstr "Únor"
2618
2526
 
2619
2527
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2620
2528
msgid "Field values source:"
2621
 
msgstr ""
 
2529
msgstr "Zdroj hodnot položky:"
2622
2530
 
2623
2531
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2624
2532
msgid "FileName"
2625
 
msgstr ""
 
2533
msgstr "Název souboru"
2626
2534
 
2627
2535
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2628
2536
msgid "Filename"
2664
2572
msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2665
2573
msgstr "Vyplnit nejvýše %1 wiki %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2666
2574
 
2667
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1966 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:103
 
2575
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2030 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:185 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2668
2576
msgid "Final Priority"
2669
2577
msgstr "Koncová priorita"
2670
2578
 
2671
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 
2579
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2672
2580
msgid "FinalPriority"
2673
2581
msgstr "Koncová priorita"
2674
2582
 
2675
2583
#: share/html/Admin/Users/index.html:86
2676
2584
msgid "Find all users whose"
2677
 
msgstr ""
 
2585
msgstr "Najdi všechny uživatele jejichž"
2678
2586
 
2679
2587
#: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2680
2588
msgid "Find groups whose"
2684
2592
msgid "Find people whose"
2685
2593
msgstr "Najít osoby, jejichž"
2686
2594
 
2687
 
#: share/html/Search/Results.html:149
 
2595
#: share/html/Search/Results.html:150
2688
2596
msgid "Find tickets"
2689
2597
msgstr "Nalézt požadavky"
2690
2598
 
2691
2599
#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2692
2600
msgid "Finish"
2693
 
msgstr ""
 
2601
msgstr "Dokončit"
2694
2602
 
2695
2603
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:81
2696
2604
msgid "First"
2712
2620
msgid "Format"
2713
2621
msgstr "Formát"
2714
2622
 
2715
 
#: etc/initialdata:373 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:206
 
2623
#: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:202
2716
2624
msgid "Forward"
2717
 
msgstr ""
 
2625
msgstr "Předání"
2718
2626
 
2719
2627
#: share/html/Ticket/Forward.html:79
2720
2628
msgid "Forward Message"
2721
 
msgstr ""
 
2629
msgstr "Předat zprávu"
2722
2630
 
2723
2631
#: share/html/Ticket/Forward.html:78
2724
2632
msgid "Forward Message and Return"
2725
 
msgstr ""
 
2633
msgstr "Předat zprávu a zpět"
2726
2634
 
2727
2635
#: share/html/Ticket/Forward.html:107
2728
2636
msgid "Forward message"
2729
 
msgstr ""
 
2637
msgstr "Předat zprávu"
2730
2638
 
2731
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
 
2639
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:121
2732
2640
msgid "Forward messages to third person(s)"
2733
 
msgstr ""
 
2641
msgstr "Předat zprávy třetí osobě"
2734
2642
 
2735
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
 
2643
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:121
2736
2644
msgid "ForwardMessage"
2737
 
msgstr ""
 
2645
msgstr "Předat zprávu"
2738
2646
 
2739
 
#: share/html/Search/Results.html:147
 
2647
#: share/html/Search/Results.html:148
2740
2648
#. ($ticketcount)
2741
2649
msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2742
2650
msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
2751
2659
 
2752
2660
#: lib/RT/Date.pm:108 share/html/CalPopup.html:91
2753
2661
msgid "Fri"
2754
 
msgstr ""
2755
 
 
2756
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2757
 
msgid "Fri."
2758
 
msgstr "pá"
2759
 
 
2760
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
 
2662
msgstr "Pá"
 
2663
 
 
2664
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2761
2665
msgid "Friday"
2762
 
msgstr ""
 
2666
msgstr "Pátek"
2763
2667
 
2764
2668
#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2765
2669
msgid "Full headers"
2766
2670
msgstr "Celé hlavičky"
2767
2671
 
2768
 
#: lib/RT/Config.pm:169
 
2672
#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
2769
2673
msgid "General"
2770
 
msgstr ""
 
2674
msgstr "Obecné"
2771
2675
 
2772
2676
#: share/html/Tools/Offline.html:86
2773
2677
msgid "Get template from file"
2775
2679
 
2776
2680
#: share/html/Install/index.html:76
2777
2681
msgid "Getting started"
2778
 
msgstr ""
 
2682
msgstr "Úvod"
2779
2683
 
2780
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
 
2684
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:694
2781
2685
#. ($New->Name)
2782
2686
msgid "Given to %1"
2783
2687
msgstr "Předáno %1"
2806
2710
 
2807
2711
#: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2808
2712
msgid "GnuPG"
2809
 
msgstr ""
 
2713
msgstr "GnuPG"
2810
2714
 
2811
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:668 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703
 
2715
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:667 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:702
2812
2716
msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2813
 
msgstr ""
 
2717
msgstr "Chyba GnuPG. Kontaktujte administrátora"
2814
2718
 
2815
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:623 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:685
 
2719
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:622 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:684
2816
2720
msgid "GnuPG integration is disabled"
2817
 
msgstr ""
 
2721
msgstr "Integrace GnuPG je zakázána"
2818
2722
 
2819
2723
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2820
2724
msgid "GnuPG issues"
2823
2727
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2824
2728
#. ($EmailAddress)
2825
2729
msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2826
 
msgstr ""
 
2730
msgstr "GnuPG soukromý klíč(e) pro %1"
2827
2731
 
2828
2732
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
2829
2733
#. ($EmailAddress)
2830
2734
msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2831
 
msgstr ""
 
2735
msgstr "GnuPg veřejný klíč(e) pro %1"
2832
2736
 
2833
2737
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2834
2738
msgid "Go"
2835
 
msgstr ""
 
2739
msgstr "Spusť"
2836
2740
 
2837
 
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:51 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
 
2741
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2838
2742
msgid "Go!"
2839
2743
msgstr "Spusť!"
2840
2744
 
2844
2748
 
2845
2749
#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:99 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2846
2750
msgid "Graph"
2847
 
msgstr ""
 
2751
msgstr "Diagram"
2848
2752
 
2849
2753
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2850
2754
msgid "Graph Properties"
2851
 
msgstr ""
 
2755
msgstr "Vlastnosti diagramu"
2852
2756
 
2853
2757
#: share/html/Search/Elements/Chart:109
2854
2758
msgid "Graphical charts are not available."
2855
 
msgstr ""
 
2759
msgstr "Grafické grafy nejsou dostupné."
2856
2760
 
2857
2761
#: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:58
2858
2762
msgid "Group"
2862
2766
msgid "Group Rights"
2863
2767
msgstr "Práva skupiny"
2864
2768
 
2865
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:984
 
2769
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
2866
2770
#. ($new_member_obj->Object->Name)
2867
2771
msgid "Group already has member: %1"
2868
2772
msgstr "Skupina již má člena: %1"
2872
2776
msgid "Group could not be created: %1"
2873
2777
msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
2874
2778
 
2875
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:465
 
2779
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2876
2780
msgid "Group created"
2877
2781
msgstr "Skupina vytvořena"
2878
2782
 
2879
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:719
 
2783
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
2880
2784
msgid "Group disabled"
2881
 
msgstr ""
 
2785
msgstr "Skupina zakázána"
2882
2786
 
2883
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:721
 
2787
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
2884
2788
msgid "Group enabled"
2885
 
msgstr ""
 
2789
msgstr "Skupina povolena"
2886
2790
 
2887
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1159
 
2791
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
2888
2792
msgid "Group has no such member"
2889
2793
msgstr "Skupina nemá takového člena"
2890
2794
 
2891
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:964 lib/RT/Queue_Overlay.pm:789 lib/RT/Queue_Overlay.pm:864 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1205
 
2795
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:833 lib/RT/Queue_Overlay.pm:908 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1205
2892
2796
msgid "Group not found"
2893
2797
msgstr "Skupina nenalezena"
2894
2798
 
2895
2799
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2896
2800
msgid "Group rights"
2897
 
msgstr ""
 
2801
msgstr "Práva skupiny"
2898
2802
 
2899
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1120 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:61 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:85 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
 
2803
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1168 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2900
2804
msgid "Groups"
2901
2805
msgstr "Skupiny"
2902
2806
 
2903
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:990
 
2807
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
2904
2808
msgid "Groups can't be members of their members"
2905
2809
msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
2906
2810
 
2910
2814
 
2911
2815
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
2912
2816
msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
2913
 
msgstr ""
 
2817
msgstr "Skupiny, jejichž je uživatel členem (zatrhněte pro smazání)"
2914
2818
 
2915
2819
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
2916
2820
msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
2917
 
msgstr ""
 
2821
msgstr "Skupiny, jejichž není uživatel členem (zatrhněte pro přidání)"
2918
2822
 
2919
2823
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:87
2920
2824
msgid "Groups this user belongs to"
2924
2828
msgid "HasMember"
2925
2829
msgstr ""
2926
2830
 
2927
 
#: etc/initialdata:374 etc/upgrade/3.7.15/content:5
 
2831
#: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:5
2928
2832
msgid "Heading of a forwarded message"
2929
 
msgstr ""
 
2833
msgstr "Záhlaví předané zprávy"
2930
2834
 
2931
2835
#: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
2932
2836
msgid "Hello!"
2939
2843
 
2940
2844
#: share/html/Install/Global.html:52
2941
2845
msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
2942
 
msgstr ""
 
2846
msgstr "Pomožte nám nastavit některé užitečné implicitní hodnoty pro RT."
2943
2847
 
2944
 
#: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:121
 
2848
#: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:121
2945
2849
msgid "History"
2946
2850
msgstr "Historie"
2947
2851
 
2950
2854
msgid "History of the group %1"
2951
2855
msgstr "Historie skupiny %1"
2952
2856
 
 
2857
#: share/html/Admin/Queues/History.html:64
 
2858
#. ($QueueObj->Name)
 
2859
msgid "History of the queue %1"
 
2860
msgstr ""
 
2861
 
2953
2862
#: share/html/Admin/Users/History.html:64
2954
2863
#. ($UserObj->Name)
2955
2864
msgid "History of the user %1"
2956
2865
msgstr "Historie uživatele %1"
2957
2866
 
 
2867
#: share/html/Elements/DashboardTabs:34
 
2868
msgid "Home"
 
2869
msgstr ""
 
2870
 
 
2871
#: lib/RT/Config.pm:251
 
2872
msgid "Home page refresh interval"
 
2873
msgstr ""
 
2874
 
2958
2875
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
2959
2876
msgid "HomePhone"
2960
 
msgstr ""
 
2877
msgstr "Telefon domů"
2961
2878
 
2962
2879
#: share/html/Elements/Tabs:68
2963
2880
msgid "Homepage"
2964
2881
msgstr "Domovská stránka"
2965
2882
 
2966
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:136
 
2883
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
2967
2884
msgid "Hour"
2968
2885
msgstr ""
2969
2886
 
2970
 
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
 
2887
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
2971
2888
msgid "Hours"
2972
2889
msgstr "Hodin"
2973
2890
 
2976
2893
msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2977
2894
msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
2978
2895
 
2979
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
2980
 
msgid "I'm lost"
2981
 
msgstr "Jsem ztracen"
2982
 
 
2983
 
#: lib/RT/Config.pm:279
 
2896
#: lib/RT/Date.pm:114
2984
2897
msgid "ISO"
2985
 
msgstr ""
 
2898
msgstr "ISO"
2986
2899
 
2987
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
 
2900
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1955 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
2988
2901
msgid "Id"
2989
2902
msgstr "Identifikátor"
2990
2903
 
2992
2905
msgid "Identity"
2993
2906
msgstr "Identita"
2994
2907
 
2995
 
#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:7
 
2908
#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:55
2996
2909
msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2997
2910
msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
2998
2911
 
3004
2917
msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3005
2918
msgstr "Nebyla-li zadána fronta, vytvářejte požadavky v této frontě"
3006
2919
 
3007
 
#: bin/rt-crontool:317
 
2920
#: bin/rt-crontool:329
3008
2921
msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3009
2922
msgstr "Pokud by byl tento nástroj setgid, místní uživatel by jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
3010
2923
 
3011
2924
#: share/html/Install/index.html:83
3012
2925
msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3013
 
msgstr ""
 
2926
msgstr "Pokud již máte funkční RT server i databázi, měli byste využít této příležitosti k ověření, že váš databázový server běží a že se s ním RT server může spojit. Až to uděláte, zastavte a znovu spusťte RT server.</p>"
3014
2927
 
3015
2928
#: share/html/Install/Finish.html:60
3016
2929
msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3017
 
msgstr ""
 
2930
msgstr "Pokud jste změnili port, na kterém RT běží, tak budete potřebovat restartovat server, abyste se mohli přihlásit."
3018
2931
 
3019
 
#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
 
2932
#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:145 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3020
2933
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3021
2934
msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
3022
2935
 
3023
2936
#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3024
2937
#. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3025
2938
msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3026
 
msgstr ""
 
2939
msgstr "Pokud vámi upřednostňovaná databáze není uvedena v rozbalovacím menu níže, tak to znamená, že RT nenašel její lokálně nainstalovaný <i>databázový ovladač</i>. Měli byste bých schopni to napravit za použití %1 stažením a instalací DBD::MySQL, DBD::Oracle nebo DBD::Pg."
3027
2940
 
3028
2941
#: lib/RT/Record.pm:921
3029
2942
msgid "Illegal value for %1"
3035
2948
 
3036
2949
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:86
3037
2950
msgid "Include disabled custom fields in listing."
3038
 
msgstr ""
 
2951
msgstr "Zahrnout blokované uživatelské položky do výpisu."
3039
2952
 
3040
2953
#: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3041
2954
msgid "Include disabled groups in listing."
3042
 
msgstr "Zahrnout blokované skupiny ve výpisu."
 
2955
msgstr "Zahrnout blokované skupiny do výpisu."
3043
2956
 
3044
2957
#: share/html/Admin/Queues/index.html:72
3045
2958
msgid "Include disabled queues in listing."
3053
2966
msgid "Include page"
3054
2967
msgstr "Zahrnout stránku"
3055
2968
 
3056
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3057
 
msgid "Incomplete Query"
3058
 
msgstr "Neúplný dotaz"
3059
 
 
3060
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3061
 
msgid "Incomplete query"
3062
 
msgstr "Neúplný dotaz"
3063
 
 
3064
 
#: lib/RT/Config.pm:294
 
2969
#: lib/RT/Config.pm:335
3065
2970
msgid "Individual messages"
3066
 
msgstr ""
 
2971
msgstr "Jednotlivé zprávy"
3067
2972
 
3068
 
#: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.7.10/content:15
 
2973
#: etc/initialdata:398 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3069
2974
msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3070
 
msgstr ""
 
2975
msgstr "Informovat vlastníka RT, že uživatel(é) má problémy s veřejnými klíči"
3071
2976
 
3072
 
#: etc/initialdata:454 etc/upgrade/3.7.87/content:6
 
2977
#: etc/initialdata:460 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3073
2978
msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3074
2979
msgstr ""
3075
2980
 
3076
 
#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:40
 
2981
#: etc/initialdata:423 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3077
2982
msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3078
 
msgstr ""
 
2983
msgstr "Informovat uživatele, že zpráva, kterou odeslal, má neplatná GnuPG data"
3079
2984
 
3080
 
#: etc/initialdata:383 etc/upgrade/3.7.10/content:6
 
2985
#: etc/initialdata:389 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3081
2986
msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3082
 
msgstr ""
 
2987
msgstr "Informovat uživatele, že má problémy s veřejným klíčem a nemůže přijímat zašifrovaný obsah"
3083
2988
 
3084
 
#: etc/initialdata:429
 
2989
#: etc/initialdata:435
3085
2990
msgid "Inform user that his password has been reset"
3086
 
msgstr ""
 
2991
msgstr "Informovat uživatele, že jeho heslo bylo obnoveno"
3087
2992
 
3088
 
#: etc/initialdata:405 etc/upgrade/3.7.10/content:28
 
2993
#: etc/initialdata:411 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3089
2994
msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3090
 
msgstr ""
 
2995
msgstr "Informovat uživatele, že jsme obdrželi zašifrovaný email a nemáme soukromé klíče pro jeho dešifrování"
3091
2996
 
3092
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1941 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
 
2997
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2005 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3093
2998
msgid "Initial Priority"
3094
2999
msgstr "Počáteční priorita"
3095
3000
 
3096
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 
3001
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3097
3002
msgid "InitialPriority"
3098
3003
msgstr "Počáteční priorita"
3099
3004
 
3100
3005
#: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3101
3006
msgid "Initialize Database"
3102
 
msgstr ""
 
3007
msgstr "Inicializovat databázi"
3103
3008
 
3104
3009
#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3105
3010
msgid "Input error"
3106
3011
msgstr "Chyba na vstupu"
3107
3012
 
3108
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1072 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
 
3013
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1120 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:984 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3109
3014
#. ($self->FriendlyPattern)
3110
3015
#. ($CF->FriendlyPattern)
3111
3016
msgid "Input must match %1"
3113
3018
 
3114
3019
#: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3115
3020
msgid "Install RT"
3116
 
msgstr ""
 
3021
msgstr "Instalovat RT"
3117
3022
 
3118
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3256
 
3023
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3261
3119
3024
msgid "Internal Error"
3120
3025
msgstr "Vnitřní chyba"
3121
3026
 
3124
3029
msgid "Internal Error: %1"
3125
3030
msgstr "Vnitřní chyba: %1"
3126
3031
 
3127
 
#: share/html/Install/Global.html:90
 
3032
#: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3128
3033
#. ($_, $ARGS{$_})
 
3034
#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3129
3035
msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3130
 
msgstr ""
 
3036
msgstr "Neplatná %1: '%2' nevypadá jako emailová adresa"
3131
3037
 
3132
3038
#: share/html/Install/Basics.html:81
3133
3039
#. ('WebPort')
3134
3040
msgid "Invalid %1: it should be a number"
3135
 
msgstr ""
 
3041
msgstr "Neplatný %1: mělo by to být číslo"
3136
3042
 
3137
 
#: share/html/Install/Sendmail.html:92
3138
 
#. ('Administrator Email')
 
3043
#: NOT FOUND IN SOURCE
3139
3044
msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3140
 
msgstr ""
 
3045
msgstr "Neplatný %1: nevypadá jako emailová adresa"
3141
3046
 
3142
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:612
 
3047
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
3143
3048
msgid "Invalid Group Type"
3144
3049
msgstr "Neplatný typ skupiny"
3145
3050
 
3146
 
#: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
 
3051
#: NOT FOUND IN SOURCE
3147
3052
msgid "Invalid Right"
3148
3053
msgstr "Neplatné právo"
3149
3054
 
3151
3056
msgid "Invalid data"
3152
3057
msgstr "Neplatná data"
3153
3058
 
3154
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:929
 
3059
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:977
3155
3060
msgid "Invalid object"
3156
 
msgstr ""
 
3061
msgstr "Neplatný objekt"
3157
3062
 
3158
3063
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3159
3064
msgid "Invalid owner object"
3160
 
msgstr ""
 
3065
msgstr "Neplatný vlastník objektu"
3161
3066
 
3162
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:208 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:597
 
3067
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:223 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:616
3163
3068
#. ($msg)
3164
3069
msgid "Invalid pattern: %1"
3165
3070
msgstr "Neplatný vzor: %1"
3168
3073
msgid "Invalid queue"
3169
3074
msgstr "Neplatná fronta"
3170
3075
 
3171
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:272
 
3076
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3172
3077
msgid "Invalid right"
3173
3078
msgstr "Neplatné právo"
3174
3079
 
3175
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:261
 
3080
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3176
3081
#. ($args{'RightName'})
3177
3082
msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3178
3083
msgstr ""
3179
3084
 
 
3085
#: lib/RT/User_Overlay.pm:536
 
3086
msgid "Invalid syntax for email address"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
3180
3089
#: lib/RT/Record.pm:269
3181
3090
#. ($key)
3182
3091
msgid "Invalid value for %1"
3183
3092
msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3184
3093
 
3185
 
#: lib/RT/Record.pm:1617
 
3094
#: lib/RT/Record.pm:1619
3186
3095
msgid "Invalid value for custom field"
3187
3096
msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
3188
3097
 
3190
3099
msgid "Invalid value for status"
3191
3100
msgstr "Neplatná hodnota pro stav"
3192
3101
 
3193
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:695
 
3102
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
3194
3103
msgid "Is not encrypted"
3195
 
msgstr ""
 
3104
msgstr "Není zašifrováno"
3196
3105
 
3197
 
#: bin/rt-crontool:318
 
3106
#: bin/rt-crontool:330
3198
3107
msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3199
3108
msgstr "Je nesmírně důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
3200
3109
 
3201
 
#: bin/rt-crontool:319
 
3110
#: bin/rt-crontool:331
3202
3111
msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3203
3112
msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIXového uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
3204
3113
 
3205
 
#: bin/rt-crontool:281
 
3114
#: bin/rt-crontool:291
3206
3115
msgid "It takes several arguments:"
3207
3116
msgstr "Používá několik parametrů:"
3208
3117
 
3209
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
 
3118
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
3210
3119
msgid "Italic"
3211
3120
msgstr "Kurzíva"
3212
3121
 
3213
3122
#: lib/RT/Date.pm:88
3214
3123
msgid "Jan"
3215
 
msgstr ""
3216
 
 
3217
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3218
 
msgid "Jan."
3219
3124
msgstr "led"
3220
3125
 
3221
3126
#: share/html/CalPopup.html:92
3222
3127
msgid "January"
3223
 
msgstr ""
 
3128
msgstr "Leden"
3224
3129
 
3225
3130
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3226
3131
msgid "Join or leave this group"
3228
3133
 
3229
3134
#: lib/RT/Date.pm:94
3230
3135
msgid "Jul"
3231
 
msgstr ""
3232
 
 
3233
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3234
 
msgid "Jul."
3235
3136
msgstr "čec"
3236
3137
 
3237
3138
#: share/html/CalPopup.html:93
3238
3139
msgid "July"
3239
 
msgstr ""
 
3140
msgstr "Červenec"
3240
3141
 
3241
3142
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:142
3242
3143
msgid "Jumbo"
3244
3145
 
3245
3146
#: lib/RT/Date.pm:93
3246
3147
msgid "Jun"
3247
 
msgstr ""
3248
 
 
3249
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3250
 
msgid "Jun."
3251
3148
msgstr "čen"
3252
3149
 
3253
3150
#: share/html/CalPopup.html:93
3254
3151
msgid "June"
3255
 
msgstr ""
 
3152
msgstr "Červen"
3256
3153
 
3257
3154
#: lib/RT/Installer.pm:78
3258
3155
msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3259
 
msgstr ""
 
3156
msgstr "Pokud si nejste jisti, nechejte 'localhost'. Nechejte nevyplněné, pokud se chcete připojit lokálně přes soket"
3260
3157
 
3261
 
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/User/Prefs.html:78
 
3158
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3262
3159
msgid "Language"
3263
3160
msgstr "Jazyk"
3264
3161
 
3265
 
#: share/html/Install/index.html:56
 
3162
#: NOT FOUND IN SOURCE
3266
3163
msgid "Language."
3267
 
msgstr ""
 
3164
msgstr "Jazyk"
3268
3165
 
3269
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:76
 
3166
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
3270
3167
msgid "Large"
3271
3168
msgstr "Velké"
3272
3169
 
3288
3185
 
3289
3186
#: share/html/Elements/ColumnMap:91
3290
3187
msgid "Last Updated By"
3291
 
msgstr ""
 
3188
msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3292
3189
 
3293
3190
#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3294
3191
msgid "Last updated by"
3295
 
msgstr ""
 
3192
msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3296
3193
 
3297
3194
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3298
3195
msgid "LastUpdated"
3299
 
msgstr ""
 
3196
msgstr "Naposledy aktualizován"
3300
3197
 
3301
3198
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3302
3199
msgid "LastUpdatedBy"
3306
3203
msgid "LastUpdatedRelative"
3307
3204
msgstr ""
3308
3205
 
3309
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
 
3206
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3310
3207
#. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3311
3208
msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3312
 
msgstr ""
 
3209
msgstr "Nechejte nevyplněné pro odeslání na vaši současnou emailovou adresu (%1)"
3313
3210
 
3314
3211
#: lib/RT/Installer.pm:88
3315
3212
msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3316
 
msgstr ""
 
3213
msgstr "Nechejte prázdné, pokud chcete použít implicitní hodnotu vaší databáze"
3317
3214
 
3318
3215
#: lib/RT/Installer.pm:101
3319
3216
msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3320
 
msgstr ""
 
3217
msgstr "Nechte být, pokud chcete použít implicitní uživatelské jméno DBA pro váš typ databáze"
3321
3218
 
3322
3219
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3323
3220
msgid "Left"
3325
3222
 
3326
3223
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3327
3224
msgid "Legends"
3328
 
msgstr ""
 
3225
msgstr "Vysvětlivky"
3329
3226
 
3330
 
#: lib/RT/Config.pm:235
 
3227
#: lib/RT/Config.pm:274
3331
3228
msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3332
 
msgstr ""
 
3229
msgstr "Délka ve znacích; Použijte '0' pro zobrazení celé vložené zprávy bez ohledu na její délku"
3333
3230
 
3334
3231
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3335
3232
msgid "Let this user access RT"
3341
3238
 
3342
3239
#: share/html/Install/index.html:86
3343
3240
msgid "Let's go!"
3344
 
msgstr ""
 
3241
msgstr "Pokračovat"
3345
3242
 
3346
3243
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:65
3347
3244
msgid "Link"
3355
3252
msgid "Link could not be created"
3356
3253
msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
3357
3254
 
3358
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3359
 
msgid "Link created (%1)"
3360
 
msgstr "Vazba vytvořena (%1)"
3361
 
 
3362
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3363
 
msgid "Link deleted (%1)"
3364
 
msgstr "Vazba zrušena (%1)"
3365
 
 
3366
3255
#: lib/RT/Record.pm:1405
3367
3256
msgid "Link not found"
3368
3257
msgstr "Vazba nenalezena"
3392
3281
msgid "Linking. Permission denied"
3393
3282
msgstr "Spojování. Přístup nepovolen"
3394
3283
 
3395
 
#: share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:100 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
 
3284
#: share/html/Ticket/Create.html:224 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:100 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3396
3285
msgid "Links"
3397
3286
msgstr "Vazby"
3398
3287
 
3411
3300
#: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3412
3301
#. ($self->ObjectName, $self->Name)
3413
3302
msgid "Loaded %1 %2"
3414
 
msgstr ""
 
3303
msgstr "Načten %1 %2"
3415
3304
 
3416
3305
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:166
3417
3306
#. ($SavedSearch->{'Description'})
3418
3307
msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3419
 
msgstr ""
 
3308
msgstr "Načten původní \"%1\" uložený dotaz"
3420
3309
 
3421
3310
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
3422
3311
msgid "Loaded perl modules"
3425
3314
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
3426
3315
#. ($SavedSearch->{'Description'})
3427
3316
msgid "Loaded saved search \"%1\""
3428
 
msgstr ""
3429
 
 
3430
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3431
 
msgid "Loaded search %1"
3432
 
msgstr "Načtený dotaz %1"
3433
 
 
3434
 
#: lib/RT/Config.pm:270
 
3317
msgstr "Načten uložený dotaz \"%1\""
 
3318
 
 
3319
#: lib/RT/Config.pm:309
3435
3320
msgid "Locale"
 
3321
msgstr "Místní"
 
3322
 
 
3323
#: lib/RT/Date.pm:121
 
3324
msgid "LocalizedDateTime"
3436
3325
msgstr ""
3437
3326
 
3438
3327
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:132
3446
3335
 
3447
3336
#: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3448
3337
msgid "Logged out"
3449
 
msgstr ""
 
3338
msgstr "Odhlášení"
3450
3339
 
3451
3340
#: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:102 share/html/Elements/Login:70 share/html/Elements/Login:86
3452
3341
msgid "Login"
3453
 
msgstr "Přihlásit"
 
3342
msgstr "Přihlášení"
3454
3343
 
3455
3344
#: share/html/Elements/Logout:50 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3456
3345
msgid "Logout"
3457
 
msgstr "Odhlásit"
 
3346
msgstr "Odhlásit se"
3458
3347
 
3459
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:849
 
3348
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:897
3460
3349
msgid "Lookup type mismatch"
3461
3350
msgstr "Nevhodný typ vyhledávání"
3462
3351
 
3463
 
#: lib/RT/Config.pm:287
 
3352
#: lib/RT/Config.pm:328
3464
3353
msgid "Mail"
3465
 
msgstr ""
 
3354
msgstr "Email"
3466
3355
 
3467
3356
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3468
3357
msgid "Main type of links"
3530
3419
 
3531
3420
#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3532
3421
msgid "Manage saved graphs"
3533
 
msgstr ""
 
3422
msgstr "Správa uložených diagramů"
3534
3423
 
3535
3424
#: share/html/Admin/index.html:60
3536
3425
msgid "Manage users and passwords"
3538
3427
 
3539
3428
#: lib/RT/Date.pm:90
3540
3429
msgid "Mar"
3541
 
msgstr ""
3542
 
 
3543
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3544
 
msgid "Mar."
3545
3430
msgstr "bře"
3546
3431
 
3547
3432
#: share/html/CalPopup.html:92
3548
3433
msgid "March"
3549
 
msgstr ""
 
3434
msgstr "Březen"
3550
3435
 
3551
3436
#: share/html/Ticket/Display.html:170
3552
3437
msgid "Marked all messages as seen"
3553
 
msgstr ""
 
3438
msgstr "Označeny všechny zprávy jako přečtené"
3554
3439
 
3555
 
#: lib/RT/Config.pm:233
 
3440
#: lib/RT/Config.pm:272
3556
3441
msgid "Maximum inline message length"
3557
 
msgstr ""
 
3442
msgstr "Maximální délka vložené zprávy"
3558
3443
 
3559
3444
#: lib/RT/Date.pm:92 share/html/CalPopup.html:93
3560
3445
msgid "May"
3561
 
msgstr ""
3562
 
 
3563
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3564
 
msgid "May."
3565
 
msgstr "kvě"
 
3446
msgstr "Květen"
3566
3447
 
3567
3448
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3568
3449
msgid "Member"
3569
 
msgstr ""
 
3450
msgstr "Člen"
3570
3451
 
3571
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
 
3452
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
3572
3453
#. ($value)
3573
3454
msgid "Member %1 added"
3574
3455
msgstr "Člen %1 přidán"
3575
3456
 
3576
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
 
3457
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781
3577
3458
#. ($value)
3578
3459
msgid "Member %1 deleted"
3579
3460
msgstr "Člen %1 odebrán"
3580
3461
 
3581
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1001
 
3462
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
3582
3463
#. ($new_member_obj->Object->Name)
3583
3464
msgid "Member added: %1"
3584
3465
msgstr "Člen přidán: %1"
3585
3466
 
3586
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
 
3467
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
3587
3468
msgid "Member deleted"
3588
3469
msgstr "Člen odebrán"
3589
3470
 
3590
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170
 
3471
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
3591
3472
msgid "Member not deleted"
3592
3473
msgstr "Člen neodebrán"
3593
3474
 
3597
3478
 
3598
3479
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3599
3480
msgid "MemberOf"
3600
 
msgstr ""
 
3481
msgstr "Člen"
3601
3482
 
3602
3483
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3603
3484
msgid "Members"
3604
3485
msgstr "Členové"
3605
3486
 
3606
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:732
 
3487
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:738
3607
3488
#. ($value)
3608
3489
msgid "Membership in %1 added"
3609
3490
msgstr "Členství v %1 přidáno"
3610
3491
 
3611
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
 
3492
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:778
3612
3493
#. ($value)
3613
3494
msgid "Membership in %1 deleted"
3614
3495
msgstr "Členství v %1 zrušeno"
3638
3519
msgid "Merge into"
3639
3520
msgstr "Sloučit do"
3640
3521
 
3641
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:738
 
3522
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
3642
3523
#. ($value)
3643
3524
msgid "Merged into %1"
3644
3525
msgstr "Sloučen do %1"
3645
3526
 
3646
 
#: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/Ticket/Update.html:134
 
3527
#: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Update.html:130
3647
3528
msgid "Message"
3648
3529
msgstr "Zpráva"
3649
3530
 
3650
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:153
 
3531
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:163 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:225
 
3532
msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
 
3533
msgstr ""
 
3534
 
 
3535
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:245
 
3536
msgid "Message body not shown because it is not plain text."
 
3537
msgstr ""
 
3538
 
 
3539
#: NOT FOUND IN SOURCE
3651
3540
msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3652
3541
msgstr "Tělo zprávy nezobrazeno, protože je příliš velké nebo nejde o holý text."
3653
3542
 
 
3543
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:159
 
3544
msgid "Message body not shown because it is too large."
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
3654
3547
#: lib/RT/Config.pm:212
3655
3548
msgid "Message box height"
3656
 
msgstr ""
 
3549
msgstr "Výška pole zprávy"
3657
3550
 
3658
3551
#: lib/RT/Config.pm:203
3659
3552
msgid "Message box width"
3660
 
msgstr ""
 
3553
msgstr "Šířka pole zprávy"
3661
3554
 
3662
3555
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2175
3663
3556
msgid "Message could not be recorded"
3664
3557
msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
3665
3558
 
3666
 
#: sbin/rt-email-digest:291 sbin/rt-send-digest:268
 
3559
#: sbin/rt-email-digest:291
3667
3560
msgid "Message for user"
3668
 
msgstr ""
 
3561
msgstr "Zpráva pro uživatele"
3669
3562
 
3670
3563
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2178
3671
3564
msgid "Message recorded"
3677
3570
 
3678
3571
#: lib/RT/Installer.pm:146
3679
3572
msgid "Minimum password length"
3680
 
msgstr ""
 
3573
msgstr "Minimální délka hesla"
3681
3574
 
3682
 
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:49
 
3575
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3683
3576
msgid "Minutes"
3684
3577
msgstr "Minut"
3685
3578
 
3686
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3687
 
msgid "Mismatched parentheses"
3688
 
msgstr "Nevhodné závorky"
3689
 
 
3690
3579
#: lib/RT/Record.pm:928
3691
3580
msgid "Missing a primary key?: %1"
3692
3581
msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
3697
3586
 
3698
3587
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3699
3588
msgid "MobilePhone"
3700
 
msgstr ""
 
3589
msgstr "Mobil"
3701
3590
 
3702
3591
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3703
3592
msgid "Modify Access Control List"
3717
3606
msgid "Modify Group Rights"
3718
3607
msgstr "Úprava skupinových práv"
3719
3608
 
3720
 
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:105 share/html/User/Groups/Members.html:103
 
3609
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3721
3610
msgid "Modify Members"
3722
3611
msgstr "Upravit členy"
3723
3612
 
3724
3613
#: share/html/User/Delegation.html:60
3725
3614
msgid "Modify Rights"
3726
 
msgstr "Upravit práva"
 
3615
msgstr "Úprava práv"
3727
3616
 
3728
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
 
3617
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
3729
3618
msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3730
3619
msgstr "Upravovat vzory scripů této fronty"
3731
3620
 
3732
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
 
3621
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
3733
3622
msgid "Modify Scrips for this queue"
3734
3623
msgstr "Upravovat scripy této fronty"
3735
3624
 
3742
3631
msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3743
3632
msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
3744
3633
 
3745
 
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:84
 
3634
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3746
3635
#. ($QueueObj->Name)
3747
3636
msgid "Modify a scrip for queue %1"
3748
3637
msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
3749
3638
 
3750
 
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:77
 
3639
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3751
3640
msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3752
3641
msgstr "Upravovat scrip platný pro všechny fronty"
3753
3642
 
3756
3645
msgid "Modify associated objects for %1"
3757
3646
msgstr "Upravovat přiřazené objekty k %1"
3758
3647
 
 
3648
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
 
3649
msgid "Modify custom field values"
 
3650
msgstr ""
 
3651
 
3759
3652
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3760
3653
msgid "Modify dashboards for this group"
3761
 
msgstr ""
 
3654
msgstr "Upravovat řídící panely této skupiny"
3762
3655
 
3763
3656
#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3764
3657
#. ($TicketObj->Id)
3828
3721
msgid "Modify people related to ticket #%1"
3829
3722
msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
3830
3723
 
3831
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
 
3724
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
3832
3725
msgid "Modify personal dashboards"
3833
 
msgstr ""
 
3726
msgstr "Upravovat osobní řídící panely"
3834
3727
 
3835
3728
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3836
3729
#. ($QueueObj->Name)
3841
3734
msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3842
3735
msgstr "Úprava scripů platných ve všech frontách"
3843
3736
 
3844
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
 
3737
#: lib/RT/Dashboard.pm:82
3845
3738
msgid "Modify system dashboards"
3846
 
msgstr ""
 
3739
msgstr "Upravovat systémové řídící panely"
3847
3740
 
3848
3741
#: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:101
3849
3742
#. (loc($TemplateObj->Name()))
3857
3750
#: share/html/Dashboards/Modify.html:122
3858
3751
#. ($Dashboard->Name)
3859
3752
msgid "Modify the dashboard %1"
3860
 
msgstr ""
 
3753
msgstr "Úprava řídícího panelu %1"
3861
3754
 
3862
3755
#: share/html/Admin/Global/index.html:79
3863
3756
msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3868
3761
msgid "Modify the group %1"
3869
3762
msgstr "Úprava skupiny %1"
3870
3763
 
3871
 
#: share/html/Dashboards/Queries.html:88
 
3764
#: share/html/Dashboards/Queries.html:86
3872
3765
#. ($Dashboard->Name)
3873
3766
msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3874
 
msgstr ""
 
3767
msgstr "Úprava dotazů pro řídící panel %1"
3875
3768
 
3876
3769
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3877
3770
msgid "Modify the queue watchers"
3878
3771
msgstr "Upravovat pozorovatele fronty"
3879
3772
 
3880
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:271
 
3773
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
3881
3774
#. ($DashboardObj->Name)
3882
3775
msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
3883
3776
msgstr ""
3897
3790
msgid "Modify ticket #%1"
3898
3791
msgstr "Úprava požadavku #%1"
3899
3792
 
3900
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
 
3793
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
3901
3794
msgid "Modify tickets"
3902
3795
msgstr "Upravovat požadavky"
3903
3796
 
3920
3813
msgid "ModifyACL"
3921
3814
msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
3922
3815
 
3923
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
 
3816
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114 lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3924
3817
msgid "ModifyCustomField"
3925
3818
msgstr "Upravovat uživatelskou položku"
3926
3819
 
3927
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
 
3820
#: lib/RT/Dashboard.pm:82
3928
3821
msgid "ModifyDashboard"
3929
 
msgstr ""
 
3822
msgstr "Upravovat řídící panel"
3930
3823
 
3931
3824
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3932
3825
msgid "ModifyGroupDashboard"
3933
 
msgstr ""
 
3826
msgstr "Upravovat řídící panel skupiny"
3934
3827
 
3935
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
 
3828
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
3936
3829
msgid "ModifyOwnDashboard"
3937
 
msgstr ""
 
3830
msgstr "Upravovat vlastní řídící panel"
3938
3831
 
3939
3832
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3940
3833
msgid "ModifyOwnMembership"
3944
3837
msgid "ModifyQueueWatchers"
3945
3838
msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
3946
3839
 
3947
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
 
3840
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
3948
3841
msgid "ModifyScrips"
3949
3842
msgstr "Upravovat scripy"
3950
3843
 
3952
3845
msgid "ModifySelf"
3953
3846
msgstr "Upravovat sebe"
3954
3847
 
3955
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
 
3848
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
3956
3849
msgid "ModifyTemplate"
3957
3850
msgstr "Upravovat vzor"
3958
3851
 
3959
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
 
3852
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
3960
3853
msgid "ModifyTicket"
3961
3854
msgstr "Upravovat požadavek"
3962
3855
 
3963
3856
#: lib/RT/Date.pm:104 share/html/CalPopup.html:90
3964
3857
msgid "Mon"
3965
 
msgstr ""
3966
 
 
3967
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
3968
 
msgid "Mon."
3969
 
msgstr "po"
3970
 
 
3971
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
 
3858
msgstr "Po"
 
3859
 
 
3860
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
3972
3861
msgid "Monday"
 
3862
msgstr "Pondělí"
 
3863
 
 
3864
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
 
3865
msgid "Monday through Friday"
 
3866
msgstr ""
 
3867
 
 
3868
#: share/html/Elements/DashboardTabs:40
 
3869
msgid "More"
3973
3870
msgstr ""
3974
3871
 
3975
3872
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
3996
3893
#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:82
3997
3894
#. ($friendly_status)
3998
3895
msgid "My %1 tickets"
3999
 
msgstr "Mé požadavky ve stavu %1"
 
3896
msgstr "Moje požadavky ve stavu %1"
4000
3897
 
4001
 
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:69 share/html/Tools/index.html:73
 
3898
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4002
3899
msgid "My Day"
4003
3900
msgstr "Můj den"
4004
3901
 
4008
3905
 
4009
3906
#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
4010
3907
msgid "My dashboards"
4011
 
msgstr ""
 
3908
msgstr "Moje řídící panely"
4012
3909
 
4013
3910
#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
4014
3911
msgid "My saved searches"
4015
 
msgstr "Mé uložené dotazy"
 
3912
msgstr "Moje uložené dotazy"
4016
3913
 
4017
3914
#: lib/RT/Installer.pm:66
4018
3915
msgid "MySQL"
4019
 
msgstr ""
 
3916
msgstr "MySQL"
4020
3917
 
4021
3918
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4022
3919
msgid "NEWLINE"
4023
 
msgstr ""
 
3920
msgstr "NOVÝ ŘÁDEK"
4024
3921
 
4025
 
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:74 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/User/Groups/Modify.html:67
 
3922
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:74 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:180 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4026
3923
msgid "Name"
4027
3924
msgstr "Jméno"
4028
3925
 
4032
3929
 
4033
3930
#: share/html/Tools/index.html:60
4034
3931
msgid "Named, shared collection of portlets"
4035
 
msgstr ""
 
3932
msgstr "Pojmenovaná sdílená sbírka portletů"
4036
3933
 
4037
3934
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4038
3935
msgid "Never"
4039
3936
msgstr "Nikdy"
4040
3937
 
4041
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246
 
3938
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4042
3939
msgid "New"
4043
 
msgstr ""
 
3940
msgstr "Nové"
4044
3941
 
4045
3942
#: share/html/Elements/EditLinks:118
4046
3943
msgid "New Links"
4050
3947
msgid "New Password"
4051
3948
msgstr "Nové heslo"
4052
3949
 
4053
 
#: etc/initialdata:301 etc/upgrade/3.8.2/content:36
 
3950
#: etc/initialdata:307 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4054
3951
msgid "New Pending Approval"
4055
3952
msgstr "Nová probíhající schválení"
4056
3953
 
4061
3958
#: share/html/Tools/MyDay.html:53
4062
3959
#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4063
3960
msgid "New and open tickets for %1"
4064
 
msgstr ""
 
3961
msgstr "Nové a otevřené požadavky pro %1"
4065
3962
 
4066
3963
#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4067
3964
msgid "New custom field"
4068
3965
msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
4069
3966
 
4070
 
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:106
 
3967
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102
4071
3968
msgid "New dashboard"
4072
 
msgstr ""
 
3969
msgstr "Nový řídící panel"
4073
3970
 
4074
3971
#: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4075
3972
msgid "New group"
4076
3973
msgstr "Založit skupinu"
4077
3974
 
4078
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
 
3975
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4079
3976
msgid "New messages"
4080
 
msgstr ""
 
3977
msgstr "Nové zprávy"
4081
3978
 
4082
3979
#: share/html/SelfService/Prefs.html:55
4083
3980
msgid "New password"
4084
3981
msgstr "Nové heslo"
4085
3982
 
4086
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:716
 
3983
#: lib/RT/User_Overlay.pm:724
4087
3984
msgid "New password notification sent"
4088
3985
msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
4089
3986
 
4090
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4091
 
msgid "New queue"
4092
 
msgstr "Vytvoření fronty"
4093
 
 
4094
 
#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:120
 
3987
#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4095
3988
msgid "New reminder:"
4096
3989
msgstr "Nová upomínka:"
4097
3990
 
4115
4008
msgid "New ticket doesn't exist"
4116
4009
msgstr "Nový požadavek neexistuje"
4117
4010
 
4118
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4119
 
msgid "New user"
4120
 
msgstr "Vytvořit uživatele"
4121
 
 
4122
4011
#: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4123
4012
msgid "New user called"
4124
4013
msgstr "Nový uživatel jména"
4131
4020
msgid "Next"
4132
4021
msgstr "Další"
4133
4022
 
4134
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4135
 
msgid "Next Page"
4136
 
msgstr "Další stránka"
4137
 
 
4138
4023
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4139
4024
msgid "NickName"
4140
 
msgstr ""
 
4025
msgstr "Přezdívka"
4141
4026
 
4142
4027
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4143
4028
msgid "Nickname"
4144
4029
msgstr "Přezdívka"
4145
4030
 
4146
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:243 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
 
4031
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4147
4032
msgid "No"
4148
 
msgstr ""
 
4033
msgstr "Ne"
4149
4034
 
4150
4035
#: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4151
4036
#. ($self->ObjectName)
4152
4037
msgid "No %1 loaded"
4153
 
msgstr ""
 
4038
msgstr "Žádný %1 nenačten"
4154
4039
 
4155
4040
#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4156
4041
msgid "No Class defined"
4176
4061
msgid "No Queue defined"
4177
4062
msgstr "Nedefinována žádná fronta"
4178
4063
 
4179
 
#: bin/rt-crontool:98
 
4064
#: bin/rt-crontool:121
4180
4065
msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4181
4066
msgstr "Žádný uživatel RT nenalezen. Prosím poraďte se se správcem RT.\\n"
4182
4067
 
4183
4068
#: share/html/Search/Results.rdf:88
4184
4069
msgid "No Subject"
4185
 
msgstr ""
 
4070
msgstr "Žádný předmět"
4186
4071
 
4187
4072
#: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:99
4188
4073
msgid "No Template"
4190
4075
 
4191
4076
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4192
4077
msgid "No action"
4193
 
msgstr "bez akce"
 
4078
msgstr "Bez akce"
4194
4079
 
4195
4080
#: lib/RT/Record.pm:923
4196
4081
msgid "No column specified"
4202
4087
 
4203
4088
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4204
4089
msgid "No dashboards."
4205
 
msgstr ""
 
4090
msgstr "Žádné řídící panely."
4206
4091
 
4207
 
#: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:86
 
4092
#: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4208
4093
#. (ref $self)
4209
4094
msgid "No description for %1"
4210
4095
msgstr "Pro %1 není popis"
4217
4102
msgid "No groups matching search criteria found."
4218
4103
msgstr "Žádná skupina neodpovídá vyhledávací podmínce."
4219
4104
 
4220
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:654
 
4105
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
4221
4106
msgid "No key suitable for encryption"
4222
 
msgstr ""
 
4107
msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování"
4223
4108
 
4224
4109
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4225
4110
msgid "No keys for this address"
4226
 
msgstr ""
 
4111
msgstr "Žádné klíče pro tuto adresu"
4227
4112
 
4228
4113
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2119
4229
4114
msgid "No message attached"
4230
4115
msgstr "Zpráva nepřipojena"
4231
4116
 
4232
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:634
 
4117
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:633
4233
4118
msgid "No need to encrypt"
4234
 
msgstr ""
 
4119
msgstr "Není potřeba šifrovat"
4235
4120
 
4236
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:926
 
4121
#: lib/RT/User_Overlay.pm:934
4237
4122
msgid "No password set"
4238
4123
msgstr "Heslo nenastaveno"
4239
4124
 
4240
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:333
 
4125
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
4241
4126
msgid "No permission to create queues"
4242
4127
msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
4243
4128
 
4246
4131
msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4247
4132
msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
4248
4133
 
4249
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4250
 
msgid "No permission to create users"
4251
 
msgstr "Nedostatek práv k vytváření uživatelů"
4252
 
 
4253
 
#: share/html/SelfService/Display.html:203
 
4134
#: share/html/SelfService/Display.html:207
4254
4135
msgid "No permission to display that ticket"
4255
4136
msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
4256
4137
 
4258
4139
msgid "No permission to save system-wide searches"
4259
4140
msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
4260
4141
 
4261
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1356
 
4142
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1382
4262
4143
msgid "No permission to set preferences"
4263
 
msgstr ""
 
4144
msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení"
4264
4145
 
4265
 
#: share/html/SelfService/Update.html:119
 
4146
#: share/html/SelfService/Update.html:122
4266
4147
msgid "No permission to view update ticket"
4267
4148
msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
4268
4149
 
4269
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1184
 
4150
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:881 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1184
4270
4151
msgid "No principal specified"
4271
4152
msgstr "Nezadán uživatel"
4272
4153
 
4276
4157
 
4277
4158
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
4278
4159
msgid "No private key"
4279
 
msgstr ""
 
4160
msgstr "Žádný soukromý klíč"
4280
4161
 
4281
4162
#: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4282
4163
msgid "No queues matching search criteria found."
4283
4164
msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
4284
4165
 
4285
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:215
 
4166
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4286
4167
msgid "No right specified"
4287
 
msgstr ""
 
4168
msgstr "Právo nezadáno"
4288
4169
 
4289
4170
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4290
4171
msgid "No rights found"
4294
4175
msgid "No rights granted."
4295
4176
msgstr "Nepřidělena žádná práva."
4296
4177
 
4297
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4298
 
msgid "No search loaded"
4299
 
msgstr "Dotaz nenačten"
4300
 
 
4301
 
#: share/html/Search/Bulk.html:247
 
4178
#: share/html/Search/Bulk.html:289
4302
4179
msgid "No search to operate on."
4303
4180
msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
4304
4181
 
4306
4183
msgid "No subject"
4307
4184
msgstr "Žádný předmět"
4308
4185
 
4309
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1663
 
4186
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1689
4310
4187
msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4311
 
msgstr ""
 
4188
msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu"
4312
4189
 
4313
4190
#: share/html/Search/Chart:101
4314
4191
msgid "No tickets found."
4320
4197
 
4321
4198
#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4322
4199
msgid "No usable keys."
4323
 
msgstr ""
 
4200
msgstr "Žádné použitelné klíče."
4324
4201
 
4325
4202
#: share/html/Admin/Users/index.html:56
4326
4203
msgid "No users matching search criteria found."
4346
4223
msgid "Not Set"
4347
4224
msgstr "Nenastaven"
4348
4225
 
4349
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:325
 
4226
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:346
4350
4227
msgid "Not found"
4351
 
msgstr ""
 
4228
msgstr "Nenalezen"
4352
4229
 
4353
4230
#: share/html/Elements/Header:97
4354
4231
msgid "Not logged in."
4355
4232
msgstr "Nepřihlášen."
4356
4233
 
4357
 
#: lib/RT/Date.pm:386
 
4234
#: lib/RT/Date.pm:398
4358
4235
msgid "Not set"
4359
4236
msgstr "Nenastaven"
4360
4237
 
4366
4243
msgid "Notes"
4367
4244
msgstr "Poznámky"
4368
4245
 
4369
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:719
 
4246
#: lib/RT/User_Overlay.pm:727
4370
4247
msgid "Notification could not be sent"
4371
4248
msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
4372
4249
 
4402
4279
msgid "Notify Owner as Comment"
4403
4280
msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
4404
4281
 
4405
 
#: etc/initialdata:350 etc/upgrade/3.8.2/content:85
 
4282
#: etc/initialdata:356 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4406
4283
msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4407
4284
msgstr "Upozornění vlastníka o zamítnutí požadavku"
4408
4285
 
4409
 
#: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:98
 
4286
#: etc/initialdata:369 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4410
4287
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4411
4288
msgstr ""
4412
4289
 
4413
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4414
 
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
4415
 
msgstr "Upozornění vlastníka, že požadavek byl všemi schválen"
4416
 
 
4417
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4418
 
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
4419
 
msgstr "Upozornění vlastníka, že požadavek byl někým schválen"
4420
 
 
4421
 
#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:9 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:7
 
4290
#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:57 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:55
4422
4291
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4423
4292
msgstr ""
4424
4293
 
4425
 
#: etc/initialdata:303 etc/upgrade/3.8.2/content:38
 
4294
#: etc/initialdata:75
 
4295
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
 
4296
msgstr ""
 
4297
 
 
4298
#: etc/initialdata:71
 
4299
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
 
4300
msgstr ""
 
4301
 
 
4302
#: etc/initialdata:309 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4426
4303
msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4427
4304
msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
4428
4305
 
4429
 
#: etc/initialdata:336 etc/upgrade/3.8.2/content:71
 
4306
#: etc/initialdata:342 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4430
4307
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4431
4308
msgstr ""
4432
4309
 
4433
 
#: etc/initialdata:322 etc/upgrade/3.8.2/content:57
 
4310
#: etc/initialdata:328 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4434
4311
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4435
4312
msgstr ""
4436
4313
 
4446
4323
msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4447
4324
msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
4448
4325
 
4449
 
#: etc/initialdata:75
 
4326
#: NOT FOUND IN SOURCE
4450
4327
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4451
4328
msgstr "Zaslat žadatelům, všem Cc a všem AdminCc"
4452
4329
 
4453
 
#: etc/initialdata:71
 
4330
#: NOT FOUND IN SOURCE
4454
4331
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4455
4332
msgstr "Zaslat žadatelům, včem Cc a včem AdminCc jako komentář"
4456
4333
 
4457
 
#: lib/RT/Config.pm:253
 
4334
#: lib/RT/Config.pm:292
4458
4335
msgid "Notify me of unread messages"
4459
 
msgstr ""
 
4336
msgstr "Informuj mne o nepřečtených zprávách"
4460
4337
 
4461
4338
#: lib/RT/Date.pm:98
4462
4339
msgid "Nov"
4463
 
msgstr ""
4464
 
 
4465
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4466
 
msgid "Nov."
4467
4340
msgstr "lis"
4468
4341
 
4469
4342
#: share/html/CalPopup.html:94
4470
4343
msgid "November"
4471
 
msgstr ""
 
4344
msgstr "Listopad"
4472
4345
 
4473
 
#: lib/RT/Config.pm:222
 
4346
#: lib/RT/Config.pm:242
4474
4347
msgid "Number of search results"
4475
 
msgstr ""
 
4348
msgstr "Počet výsledků hledání"
4476
4349
 
4477
4350
#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4478
4351
msgid "OR"
4500
4373
msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4501
4374
msgstr "Objektu typu %1 nemohou být přiděleny uživatelské položky"
4502
4375
 
4503
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:883
 
4376
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:931
4504
4377
msgid "Object type mismatch"
4505
4378
msgstr "Nevhodný typ objektu"
4506
4379
 
4507
4380
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4508
4381
msgid "Objects list is empty"
4509
 
msgstr ""
 
4382
msgstr "Seznam objektů je prázdný"
4510
4383
 
4511
4384
#: lib/RT/Date.pm:97
4512
4385
msgid "Oct"
4513
 
msgstr ""
4514
 
 
4515
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4516
 
msgid "Oct."
4517
4386
msgstr "říj"
4518
4387
 
4519
4388
#: share/html/CalPopup.html:94
4520
4389
msgid "October"
4521
 
msgstr ""
 
4390
msgstr "Říjen"
4522
4391
 
4523
 
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/index.html:63
 
4392
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4524
4393
msgid "Offline"
4525
4394
msgstr "Off-line"
4526
4395
 
4537
4406
msgid "On %1, %2 wrote:"
4538
4407
msgstr "Dne %1, %2 napsal(a):"
4539
4408
 
4540
 
#: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.7.1/content:2
 
4409
#: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4541
4410
msgid "On Close"
4542
 
msgstr ""
 
4411
msgstr "Při uzavření"
4543
4412
 
4544
4413
#: etc/initialdata:121
4545
4414
msgid "On Comment"
4565
4434
msgid "On Queue Change"
4566
4435
msgstr "Při změně fronty"
4567
4436
 
4568
 
#: etc/initialdata:176 etc/upgrade/3.7.1/content:7
 
4437
#: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
 
4438
msgid "On Reject"
 
4439
msgstr ""
 
4440
 
 
4441
#: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4569
4442
msgid "On Reopen"
4570
 
msgstr ""
 
4443
msgstr "Při znovuotevření"
4571
4444
 
4572
4445
#: etc/initialdata:156
4573
4446
msgid "On Resolve"
4583
4456
 
4584
4457
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:62
4585
4458
msgid "One-time Bcc"
4586
 
msgstr ""
 
4459
msgstr "Jednorázové Bcc"
4587
4460
 
4588
4461
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4589
4462
msgid "One-time Cc"
4590
 
msgstr ""
 
4463
msgstr "Jednorázové Cc"
4591
4464
 
4592
4465
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
4593
4466
#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4609
4482
 
4610
4483
#: share/html/Elements/MakeClicky:58
4611
4484
msgid "Open URL"
4612
 
msgstr ""
 
4485
msgstr "Otevřít URL"
4613
4486
 
4614
4487
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:188
4615
4488
msgid "Open it"
4629
4502
 
4630
4503
#: lib/RT/Installer.pm:69
4631
4504
msgid "Oracle"
4632
 
msgstr ""
 
4505
msgstr "Oracle"
4633
4506
 
4634
4507
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4635
4508
msgid "Order by"
4644
4517
msgid "Originating ticket: #%1"
4645
4518
msgstr "Původní požadavek: #%1"
4646
4519
 
4647
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
 
4520
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:632
4648
4521
msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4649
4522
msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
4650
4523
 
4651
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
 
4524
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636
4652
4525
msgid "Outgoing email recorded"
4653
4526
msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
4654
4527
 
4655
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:84
 
4528
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4656
4529
msgid "Over time, priority moves toward"
4657
4530
msgstr "Časem se priorita posouvá k"
4658
4531
 
4659
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
 
4532
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
4660
4533
msgid "Own tickets"
4661
4534
msgstr "Vlastnit požadavky"
4662
4535
 
4663
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
 
4536
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
4664
4537
msgid "OwnTicket"
4665
4538
msgstr "Vlastnit požadavek"
4666
4539
 
4667
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2131 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:135 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:70
 
4540
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2195 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4668
4541
msgid "Owner"
4669
4542
msgstr "Vlastník"
4670
4543
 
4671
4544
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
4672
4545
#. ($DeferOwner->Name)
4673
4546
msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4674
 
msgstr ""
 
4547
msgstr "Vlastník '%1' nemá práva k držení tohoto požadavku."
4675
4548
 
4676
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2826
 
4549
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2831
4677
4550
#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4678
4551
msgid "Owner changed from %1 to %2"
4679
 
msgstr ""
 
4552
msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
4680
4553
 
4681
4554
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
4682
4555
msgid "Owner could not be set."
4683
4556
msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
4684
4557
 
4685
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:676
 
4558
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682
4686
4559
#. ($Old->Name , $New->Name)
4687
4560
msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4688
4561
msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
4689
4562
 
4690
4563
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4691
4564
msgid "OwnerName"
4692
 
msgstr ""
 
4565
msgstr "Jméno vlastníka"
4693
4566
 
4694
4567
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4695
4568
msgid "Page"
4696
 
msgstr ""
4697
 
 
4698
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4699
 
msgid "Page %1 of %2"
4700
 
msgstr "Stránka %1 z %2"
 
4569
msgstr "Stránka"
4701
4570
 
4702
4571
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4703
4572
msgid "Page 1 of 1"
4704
 
msgstr ""
 
4573
msgstr "Stránka 1 z 1"
4705
4574
 
4706
4575
#: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4707
4576
msgid "Page not found"
4708
 
msgstr ""
 
4577
msgstr "Stránka nenalezena"
4709
4578
 
4710
4579
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:201 share/html/User/Prefs.html:102
4711
4580
msgid "Pager"
4713
4582
 
4714
4583
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4715
4584
msgid "PagerPhone"
4716
 
msgstr ""
 
4585
msgstr "Pager"
4717
4586
 
4718
 
#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
 
4587
#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
4719
4588
msgid "Parents"
4720
4589
msgstr "Rodiče"
4721
4590
 
4727
4596
msgid "Password Reminder"
4728
4597
msgstr "Připomínač hesel"
4729
4598
 
4730
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800 lib/RT/User_Overlay.pm:937
 
4599
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:806 lib/RT/User_Overlay.pm:945
4731
4600
msgid "Password changed"
4732
4601
msgstr "Heslo změněno"
4733
4602
 
4734
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:929
 
4603
#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:937
4735
4604
#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4736
4605
msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4737
4606
msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
4738
4607
 
4739
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:936
 
4608
#: lib/RT/User_Overlay.pm:944
4740
4609
msgid "Password set"
4741
4610
msgstr "Heslo je nastaveno"
4742
4611
 
4745
4614
msgid "Password: %1"
4746
4615
msgstr "Heslo: %1"
4747
4616
 
4748
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:922
 
4617
#: lib/RT/User_Overlay.pm:930
4749
4618
msgid "Password: Permission Denied"
4750
4619
msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
4751
4620
 
4752
 
#: etc/initialdata:427
 
4621
#: etc/initialdata:433
4753
4622
msgid "PasswordChange"
4754
 
msgstr ""
 
4623
msgstr "Změna hesla"
4755
4624
 
4756
4625
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:370
4757
4626
msgid "Passwords do not match."
4763
4632
 
4764
4633
#: lib/RT/Installer.pm:184
4765
4634
msgid "Path to sendmail"
4766
 
msgstr ""
 
4635
msgstr "Cesta k sendmailu"
4767
4636
 
4768
4637
#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4769
4638
msgid "People"
4773
4642
msgid "Perform a user-defined action"
4774
4643
msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
4775
4644
 
4776
 
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
 
4645
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:165
4777
4646
msgid "Perl Include Paths (@INC)"
4778
 
msgstr ""
 
4647
msgstr "Perl Include Paths (@INC)"
4779
4648
 
4780
 
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
 
4649
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:159
4781
4650
msgid "Perl configuration"
4782
4651
msgstr "Konfigurace Perlu"
4783
4652
 
4784
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:247 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:351 lib/RT/ACE_Overlay.pm:361 lib/RT/ACE_Overlay.pm:371 lib/RT/ACE_Overlay.pm:436 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:620 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:621 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:683 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1048 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1191 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:173 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:201 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:376 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:682 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:853 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:887 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1134 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1254 lib/RT/Group_Overlay.pm:388 lib/RT/Group_Overlay.pm:486 lib/RT/Group_Overlay.pm:564 lib/RT/Group_Overlay.pm:572 lib/RT/Group_Overlay.pm:670 lib/RT/Group_Overlay.pm:674 lib/RT/Group_Overlay.pm:680 lib/RT/Group_Overlay.pm:923 lib/RT/Group_Overlay.pm:927 lib/RT/Group_Overlay.pm:940 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:142 lib/RT/Queue_Overlay.pm:160 lib/RT/Queue_Overlay.pm:471 lib/RT/Queue_Overlay.pm:497 lib/RT/Queue_Overlay.pm:519 lib/RT/Queue_Overlay.pm:731 lib/RT/Queue_Overlay.pm:877 lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Queue_Overlay.pm:899 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1217 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1227 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1694 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1848 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2018 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2068 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2270 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2364 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2467 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2750 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2948 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3089 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:539 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:563 lib/RT/User_Overlay.pm:1126 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1523 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:664 lib/RT/User_Overlay.pm:699 share/html/Ticket/Forward.html:85
 
4653
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:619 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:620 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:681 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1096 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1239 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:188 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:216 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:395 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:730 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:935 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:980 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1156 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:176 lib/RT/Queue_Overlay.pm:514 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:562 lib/RT/Queue_Overlay.pm:775 lib/RT/Queue_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:930 lib/RT/Queue_Overlay.pm:943 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1217 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1227 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1694 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1848 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2018 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2068 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2270 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2364 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2467 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2750 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2953 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3094 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3255 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:539 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:563 lib/RT/User_Overlay.pm:1135 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1549 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:672 lib/RT/User_Overlay.pm:707 share/html/Ticket/Forward.html:85
4785
4654
msgid "Permission Denied"
4786
4655
msgstr "Přístup nepovolen"
4787
4656
 
4789
4658
msgid "Permission denied"
4790
4659
msgstr "Přístup nepovolen"
4791
4660
 
4792
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4793
 
msgid "Permissions denied"
4794
 
msgstr "Přístupy nepovoleny"
4795
 
 
4796
4661
#: share/html/Dashboards/index.html:56
4797
4662
msgid "Personal Dashboards"
4798
 
msgstr ""
 
4663
msgstr "Osobní řídící panely"
4799
4664
 
4800
 
#: share/html/User/Elements/Tabs:64
 
4665
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:64 share/html/User/Groups/index.html:63
4801
4666
msgid "Personal Groups"
4802
4667
msgstr "Osobní skupiny"
4803
4668
 
4804
 
#: share/html/User/Groups/index.html:53 share/html/User/Groups/index.html:63
 
4669
#: NOT FOUND IN SOURCE
4805
4670
msgid "Personal groups"
4806
4671
msgstr "Vlastní skupiny"
4807
4672
 
4808
 
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:60
 
4673
#: NOT FOUND IN SOURCE
4809
4674
msgid "Personal groups:"
4810
4675
msgstr "Vlastní skupiny:"
4811
4676
 
4815
4680
 
4816
4681
#: share/html/dhandler:51
4817
4682
msgid "Please check the URL and try again."
4818
 
msgstr ""
 
4683
msgstr "Zkontrolujte prosím URL a zkuste to znovu."
4819
4684
 
4820
 
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:68
 
4685
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:70
4821
4686
msgid "Possible hidden searches"
4822
 
msgstr ""
 
4687
msgstr "Možné skryté dotazy"
4823
4688
 
4824
4689
#: lib/RT/Installer.pm:67
4825
4690
msgid "PostgreSQL"
4826
 
msgstr ""
 
4691
msgstr "PostgreSQL"
4827
4692
 
4828
4693
#: share/html/Elements/Header:94 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4829
4694
msgid "Preferences"
4830
4695
msgstr "Nastavení"
4831
4696
 
4832
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4833
 
msgid "Preferences %1 for user %2 ."
4834
 
msgstr "Nastavení %1 uživatele %2."
4835
 
 
4836
4697
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4837
4698
#. ($pane, $UserObj->Name)
4838
4699
msgid "Preferences %1 for user %2."
4839
 
msgstr ""
 
4700
msgstr "Nastavení %1 uživatele %2."
4840
4701
 
4841
4702
#: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
4842
4703
#. (loc('summary rows'))
4847
4708
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
4848
4709
#. ($UserObj->Name)
4849
4710
msgid "Preferences saved for user %1."
4850
 
msgstr ""
 
4711
msgstr "Nastavení pro uživatele %1 uloženo."
4851
4712
 
4852
4713
#: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
4853
4714
msgid "Preferences saved."
4854
 
msgstr ""
 
4715
msgstr "Nastavení uloženo."
4855
4716
 
4856
4717
#: share/html/Prefs/Other.html:89
4857
4718
#. (loc_fuzzy($msg))
4858
4719
msgid "Preferred Key: %1"
4859
 
msgstr ""
 
4720
msgstr "Preferovaný klíč: %1"
4860
4721
 
4861
4722
#: share/html/Prefs/Other.html:74
4862
4723
msgid "Preferred key"
4863
 
msgstr ""
 
4724
msgstr "Preferovaný klíč"
4864
4725
 
4865
4726
#: lib/RT/Action.pm:193
4866
4727
msgid "Prepare Stubbed"
4872
4733
 
4873
4734
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
4874
4735
msgid "Previous"
4875
 
msgstr ""
4876
 
 
4877
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
4878
 
msgid "Previous Page"
4879
 
msgstr "Předchozí stránka"
4880
 
 
4881
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:235 lib/RT/ACE_Overlay.pm:340
 
4736
msgstr "Předchozí"
 
4737
 
 
4738
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
4882
4739
#. ($args{'PrincipalId'})
4883
4740
msgid "Principal %1 not found."
4884
4741
msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
4885
4742
 
4886
 
#: sbin/rt-email-digest:96 sbin/rt-send-digest:73
 
4743
#: sbin/rt-email-digest:96
4887
4744
msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
4888
 
msgstr ""
 
4745
msgstr "Vypiš výsledné zprávy s přehledy na STDOUT; neposílej je mailem. Neoznač je za odeslané"
4889
4746
 
4890
 
#: sbin/rt-email-digest:98 sbin/rt-send-digest:75
 
4747
#: sbin/rt-email-digest:98
4891
4748
msgid "Print this message"
4892
 
msgstr ""
 
4749
msgstr "Tisk této zprávy"
4893
4750
 
4894
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1915 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:187 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:97 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
 
4751
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4895
4752
msgid "Priority"
4896
4753
msgstr "Priorita"
4897
4754
 
4901
4758
 
4902
4759
#: share/html/Dashboards/Modify.html:70
4903
4760
msgid "Privacy"
4904
 
msgstr ""
 
4761
msgstr "Soukromí"
4905
4762
 
4906
4763
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
4907
4764
msgid "Privacy:"
4908
 
msgstr "Vlastní:"
 
4765
msgstr "Soukromí:"
4909
4766
 
4910
4767
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
4911
4768
msgid "Private Key"
4912
 
msgstr ""
 
4769
msgstr "Soukromý klíč"
4913
4770
 
4914
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
 
4771
#: lib/RT/Handle.pm:640
4915
4772
msgid "Privileged"
4916
 
msgstr "Privilegovaný"
 
4773
msgstr ""
4917
4774
 
4918
4775
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:348 share/html/User/Prefs.html:244
4919
4776
#. (loc_fuzzy($msg))
4924
4781
msgid "Privileged users"
4925
4782
msgstr "Privilegovaní uživatelé"
4926
4783
 
4927
 
#: bin/rt-crontool:169
 
4784
#: bin/rt-crontool:179
4928
4785
msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
4929
4786
msgstr ""
4930
4787
 
4931
 
#: lib/RT/Handle.pm:650
 
4788
#: lib/RT/Handle.pm:654
4932
4789
msgid "Pseudogroup for internal use"
4933
4790
msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
4934
4791
 
4935
4792
#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
4936
4793
#. ($line->{'Key'})
4937
4794
msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
4938
 
msgstr ""
 
4795
msgstr "Veřejný klíč '0x%1' je nutný k ověření podpisu"
4939
4796
 
4940
 
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:74 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
 
4797
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
4941
4798
msgid "Queries"
4942
 
msgstr ""
 
4799
msgstr "Dotazy"
4943
4800
 
4944
4801
#: share/html/Search/Edit.html:64
4945
4802
msgid "Query"
4946
 
msgstr ""
 
4803
msgstr "Dotaz"
4947
4804
 
4948
4805
#: share/html/Search/Build.html:117
4949
4806
msgid "Query Builder"
4953
4810
msgid "Query:"
4954
4811
msgstr "Dotaz:"
4955
4812
 
4956
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1742 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
 
4813
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1806 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
4957
4814
msgid "Queue"
4958
4815
msgstr "Fronta"
4959
4816
 
4967
4824
msgid "Queue Name"
4968
4825
msgstr "Název fronty"
4969
4826
 
4970
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:337
 
4827
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:354
4971
4828
msgid "Queue already exists"
4972
4829
msgstr "Fronta již existuje"
4973
4830
 
4974
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:347 lib/RT/Queue_Overlay.pm:353
 
4831
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:364 lib/RT/Queue_Overlay.pm:370
4975
4832
msgid "Queue could not be created"
4976
4833
msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
4977
4834
 
4978
 
#: share/html/Ticket/Create.html:328 share/html/index.html:93
 
4835
#: share/html/Ticket/Create.html:326 share/html/index.html:95
4979
4836
msgid "Queue could not be loaded."
4980
4837
msgstr "Fronta nemůže být načtena."
4981
4838
 
4982
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:368 lib/RT/StyleGuide.pod:801
 
4839
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:388 lib/RT/StyleGuide.pod:801
4983
4840
msgid "Queue created"
4984
4841
msgstr "Fronta vytvořena"
4985
4842
 
 
4843
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:429
 
4844
msgid "Queue disabled"
 
4845
msgstr ""
 
4846
 
 
4847
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:431
 
4848
msgid "Queue enabled"
 
4849
msgstr ""
 
4850
 
4986
4851
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
4987
4852
msgid "Queue id"
4988
 
msgstr ""
 
4853
msgstr "ID fronty"
4989
4854
 
4990
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:198 share/html/SelfService/Display.html:121
 
4855
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:213 share/html/SelfService/Display.html:125
4991
4856
msgid "Queue not found"
4992
4857
msgstr "Fronta nenalezena"
4993
4858
 
4994
4859
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:104
4995
4860
msgid "Queue rights"
4996
 
msgstr ""
 
4861
msgstr "Práva fronty"
4997
4862
 
4998
4863
#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
4999
4864
msgid "Queue's key"
5000
 
msgstr ""
 
4865
msgstr "Klíč fronty"
5001
4866
 
5002
4867
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
5003
4868
msgid "QueueAdminCc"
5009
4874
 
5010
4875
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5011
4876
msgid "QueueName"
5012
 
msgstr ""
 
4877
msgstr "Název fronty"
5013
4878
 
5014
4879
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
5015
4880
msgid "QueueWatcher"
5035
4900
msgid "Quick ticket creation"
5036
4901
msgstr "Rychlé založení požadavku"
5037
4902
 
5038
 
#: lib/RT/Config.pm:278
 
4903
#: lib/RT/Date.pm:117
 
4904
msgid "RFC2616"
 
4905
msgstr ""
 
4906
 
 
4907
#: lib/RT/Date.pm:116
5039
4908
msgid "RFC2822"
5040
 
msgstr ""
 
4909
msgstr "RFC2822"
5041
4910
 
5042
4911
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5043
4912
msgid "RSS"
5054
4923
 
5055
4924
#: lib/RT/Installer.pm:160
5056
4925
msgid "RT Administrator Email"
5057
 
msgstr ""
 
4926
msgstr "Email na administrátora RT"
5058
4927
 
5059
4928
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:72
5060
4929
msgid "RT Config"
5061
 
msgstr ""
 
4930
msgstr "Konfigurace RT"
5062
4931
 
5063
4932
#: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5064
4933
msgid "RT Error"
5068
4937
msgid "RT Self Service"
5069
4938
msgstr "RT Samoobsluha"
5070
4939
 
5071
 
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:94
 
4940
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:131
 
4941
msgid "RT Size"
 
4942
msgstr ""
 
4943
 
 
4944
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:112
5072
4945
msgid "RT Variables"
5073
4946
msgstr "Proměnné RT"
5074
4947
 
5075
 
#: lib/RT/Config.pm:218 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:80
 
4948
#: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5076
4949
msgid "RT at a glance"
5077
4950
msgstr "Přehled RT"
5078
4951
 
5083
4956
 
5084
4957
#: share/html/Install/Sendmail.html:53
5085
4958
msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
5086
 
msgstr ""
 
4959
msgstr "RT může informovat vaše uživatele o nových požadavcích nebo o nové korespondenci u požadavků. Řekněte nám, kde je umístěn sendmail (nebo se sendmailem kompatibilní binární soubor jako např. ten, který je dodáván s postfixem). RT také potřebuje vědět, koho má informovat, když někdo pošle chybný email.  Nesmí to být ale adresa, která směřuje zpátky do RT."
5087
4960
 
5088
4961
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5089
4962
msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5112
4985
 
5113
4986
#: lib/RT/Installer.pm:119
5114
4987
msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
5115
 
msgstr ""
 
4988
msgstr "RT se připojí k databázi pod tímto uživatelem. Bude pro vás založen."
5116
4989
 
5117
4990
#: lib/RT/Installer.pm:153
5118
4991
msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5119
 
msgstr ""
 
4992
msgstr "RT vytvoří uživatele \"root\" a nastaví jeho heslo na tuto hodnotu"
5120
4993
 
5121
4994
#: share/html/Search/Simple.html:62
5122
4995
msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5128
5001
 
5129
5002
#: lib/RT/Installer.pm:140
5130
5003
msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5131
 
msgstr ""
 
5004
msgstr "RT použije tento řetězec k jednoznačné identifikaci vaší instalace a hledá ho v předmětech emailů, aby určil, kterého požadavku se zpráva týká. Doporučujeme vám zadat vaši internetovou doménu. (např. example.com)"
5132
5005
 
5133
5006
#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5134
5007
msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5135
 
msgstr ""
 
5008
msgstr "RT pracuje s několika různými databázemi. Podporované jsou <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> a <b>SQLite</b>."
5136
5009
 
5137
5010
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5138
5011
#. ($Group->Name)
5139
5012
msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5140
 
msgstr ""
 
5013
msgstr "RT/Správa/Úprava skupiny %1"
5141
5014
 
5142
5015
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5143
5016
msgid "Real Name"
5145
5018
 
5146
5019
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5147
5020
msgid "RealName"
5148
 
msgstr ""
 
5021
msgstr "Skutečné jméno"
5149
5022
 
5150
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
 
5023
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5151
5024
msgid "Recipient"
5152
 
msgstr ""
 
5025
msgstr "Příjemce"
5153
5026
 
5154
5027
#: share/html/Tools/MyDay.html:73
5155
5028
msgid "Record all updates"
5157
5030
 
5158
5031
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5159
5032
msgid "Recursive member"
5160
 
msgstr ""
 
5033
msgstr "Rekurzivní člen"
5161
5034
 
5162
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
 
5035
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
5163
5036
#. ($value)
5164
5037
msgid "Reference by %1 added"
5165
5038
msgstr "Přidán odkaz z %1"
5166
5039
 
5167
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:769
 
5040
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
5168
5041
#. ($value)
5169
5042
msgid "Reference by %1 deleted"
5170
5043
msgstr "Smazán odkaz z %1"
5171
5044
 
5172
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:726
 
5045
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:732
5173
5046
#. ($value)
5174
5047
msgid "Reference to %1 added"
5175
5048
msgstr "Přidán odkaz na %1"
5176
5049
 
5177
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:766
 
5050
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
5178
5051
#. ($value)
5179
5052
msgid "Reference to %1 deleted"
5180
5053
msgstr "Smazán odkaz na %1"
5181
5054
 
5182
 
#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:114 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
 
5055
#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
5183
5056
msgid "Referred to by"
5184
5057
msgstr "Je odkazem z"
5185
5058
 
5187
5060
msgid "ReferredToBy"
5188
5061
msgstr ""
5189
5062
 
5190
 
#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:104 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
 
5063
#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
5191
5064
msgid "Refers to"
5192
5065
msgstr "Odkazuje na"
5193
5066
 
5197
5070
 
5198
5071
#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5199
5072
msgid "Refresh"
5200
 
msgstr ""
 
5073
msgstr "Obnova"
5201
5074
 
5202
5075
#: share/html/Elements/Refresh:59
5203
5076
#. ($value/60)
5204
5077
msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5205
5078
msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
5206
5079
 
5207
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:833
 
5080
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:839
5208
5081
#. ($ticket->Subject)
5209
5082
msgid "Reminder '%1' added"
5210
5083
msgstr "Upomínka '%1' přidána"
5211
5084
 
5212
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:846
 
5085
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852
5213
5086
#. ($ticket->Subject)
5214
5087
msgid "Reminder '%1' completed"
5215
5088
msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
5216
5089
 
5217
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:839
 
5090
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
5218
5091
#. ($ticket->Subject)
5219
5092
msgid "Reminder '%1' reopened"
5220
5093
msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
5239
5112
 
5240
5113
#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5241
5114
msgid "Remove Bookmark"
5242
 
msgstr ""
 
5115
msgstr "Odstranit záložku"
5243
5116
 
5244
5117
#: share/html/Search/Bulk.html:97
5245
5118
msgid "Remove Cc"
5249
5122
msgid "Remove Requestor"
5250
5123
msgstr "Odstranit žadatele"
5251
5124
 
5252
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:189 share/html/Ticket/Elements/Tabs:171
 
5125
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:185 share/html/Ticket/Elements/Tabs:171
5253
5126
msgid "Reply"
5254
5127
msgstr "Odpovědět"
5255
5128
 
5256
5129
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5257
5130
msgid "Reply Address"
5258
 
msgstr "Adresa pro odpověď"
 
5131
msgstr "Adresa pro odpověďi"
5259
5132
 
5260
 
#: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:92
 
5133
#: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5261
5134
msgid "Reply to requestors"
5262
5135
msgstr "Odpověď žadatelům"
5263
5136
 
5264
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
 
5137
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
5265
5138
msgid "Reply to tickets"
5266
5139
msgstr "Odpovědět na požadavky"
5267
5140
 
5268
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
 
5141
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
5269
5142
msgid "ReplyToTicket"
5270
5143
msgstr "Odpovídat na požadavky"
5271
5144
 
5272
 
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
 
5145
#: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5273
5146
msgid "Reports"
5274
5147
msgstr "Sestavy"
5275
5148
 
5281
5154
msgid "RequestorGroup"
5282
5155
msgstr ""
5283
5156
 
5284
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:168 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:250 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:66 share/html/Ticket/Create.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:71 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
 
5157
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
5285
5158
msgid "Requestors"
5286
5159
msgstr "Žadatelé"
5287
5160
 
5288
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
 
5161
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5289
5162
msgid "Requests should be due in"
5290
5163
msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
5291
5164
 
5310
5183
msgid "Residence"
5311
5184
msgstr "Bydliště"
5312
5185
 
5313
 
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:182
 
5186
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/Tabs:182
5314
5187
msgid "Resolve"
5315
5188
msgstr "Vyřešit"
5316
5189
 
5317
 
#: share/html/Ticket/Update.html:180
 
5190
#: share/html/Ticket/Update.html:176
5318
5191
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5319
5192
msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5320
5193
msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
5321
5194
 
5322
 
#: etc/initialdata:292 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:211 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 
5195
#: etc/initialdata:298 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5323
5196
msgid "Resolved"
5324
5197
msgstr "Vyřešen"
5325
5198
 
5343
5216
msgid "ResolvedRelative"
5344
5217
msgstr ""
5345
5218
 
 
5219
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:70
 
5220
msgid "Respond"
 
5221
msgstr ""
 
5222
 
5346
5223
#: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5347
5224
msgid "Results"
5348
5225
msgstr "Výsledky"
5349
5226
 
5350
5227
#: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5351
5228
msgid "Return back to the ticket"
5352
 
msgstr ""
 
5229
msgstr "Návrat zpět k požadavku"
5353
5230
 
5354
5231
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:122
5355
5232
msgid "Retype Password"
5359
5236
msgid "Revert"
5360
5237
msgstr "Vrátit"
5361
5238
 
5362
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:401
 
5239
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5363
5240
msgid "Right Delegated"
5364
5241
msgstr "Právo delegováno"
5365
5242
 
5366
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:301
 
5243
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5367
5244
msgid "Right Granted"
5368
5245
msgstr "Právo přidáno"
5369
5246
 
5370
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:167
 
5247
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5371
5248
msgid "Right Loaded"
5372
5249
msgstr "Právo načteno"
5373
5250
 
5374
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:466 lib/RT/ACE_Overlay.pm:487
 
5251
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5375
5252
msgid "Right could not be revoked"
5376
5253
msgstr "Právo nemůže být odebráno"
5377
5254
 
5379
5256
msgid "Right not found"
5380
5257
msgstr "Právo nenalezeno"
5381
5258
 
5382
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:331 lib/RT/ACE_Overlay.pm:426
 
5259
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5383
5260
msgid "Right not loaded."
5384
5261
msgstr "Právo nenačteno."
5385
5262
 
5386
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:483
 
5263
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5387
5264
msgid "Right revoked"
5388
5265
msgstr "Právo odebráno"
5389
5266
 
5390
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5391
 
msgid "Rights"
5392
 
msgstr "Práva"
5393
 
 
5394
 
#: lib/RT/Interface/Web.pm:905
 
5267
#: lib/RT/Interface/Web.pm:909
5395
5268
#. ($object_type)
5396
5269
msgid "Rights could not be granted for %1"
5397
5270
msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
5398
5271
 
5399
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5400
 
msgid "Rights could not be revoked for %1"
5401
 
msgstr "Práva nemohou být %1 odebrána"
5402
 
 
5403
5272
#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5404
5273
msgid "Roles"
5405
5274
msgstr "Pravidla"
5406
5275
 
5407
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:151
 
5276
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5408
5277
msgid "Rows"
5409
 
msgstr ""
 
5278
msgstr "Řádky"
5410
5279
 
5411
5280
#: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5412
5281
msgid "Rows per box"
5418
5287
 
5419
5288
#: lib/RT/Installer.pm:68
5420
5289
msgid "SQLite"
5421
 
msgstr ""
 
5290
msgstr "SQLite"
5422
5291
 
5423
5292
#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5424
5293
msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5425
 
msgstr ""
 
5294
msgstr "SQLite je databáze, která nepotřebuje server ani konfiguraci jakéhokoli druhu. Autoři RT ji doporučují při testování, předvádění a vývoji, ale není úplně vhodná pro velký produkční RT server."
5426
5295
 
5427
5296
#: lib/RT/Date.pm:109 share/html/CalPopup.html:91
5428
5297
msgid "Sat"
5429
 
msgstr ""
5430
 
 
5431
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5432
 
msgid "Sat."
5433
 
msgstr "so"
5434
 
 
5435
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
 
5298
msgstr "So"
 
5299
 
 
5300
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5436
5301
msgid "Saturday"
5437
 
msgstr ""
 
5302
msgstr "Sobota"
5438
5303
 
5439
5304
#: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:222
5440
5305
msgid "Save"
5441
5306
msgstr "Uložit"
5442
5307
 
5443
 
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Queues/Modify.html:127 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:243 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Dashboards/Subscription.html:173 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
 
5308
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Queues/Modify.html:133 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:243 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:144 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5444
5309
msgid "Save Changes"
5445
5310
msgstr "Uložit změny"
5446
5311
 
5450
5315
 
5451
5316
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5452
5317
msgid "Save as New"
5453
 
msgstr ""
5454
 
 
5455
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5456
 
msgid "Save changes"
5457
 
msgstr "Nezapomeňte uložit změny -"
 
5318
msgstr "Uložit jako nový"
5458
5319
 
5459
5320
#: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5460
5321
#. ($self->ObjectName, $name)
5461
5322
msgid "Saved %1 %2"
5462
 
msgstr ""
 
5323
msgstr "Uložen %1 %2"
5463
5324
 
5464
5325
#: share/html/Elements/ShowSearch:72
5465
5326
#. ($SavedSearch)
5466
5327
msgid "Saved Search %1 not found"
5467
 
msgstr ""
 
5328
msgstr "Uložený dotaz %1 nenalezen"
5468
5329
 
5469
 
#: share/html/Search/Chart.html:73
 
5330
#: share/html/Search/Chart.html:88
5470
5331
msgid "Saved charts"
5471
 
msgstr ""
5472
 
 
5473
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5474
 
msgid "Saved search %1"
5475
 
msgstr "Uložený dotaz %1"
 
5332
msgstr "Uložené grafy"
5476
5333
 
5477
5334
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:159
5478
5335
msgid "Saved searches"
5479
 
msgstr ""
 
5336
msgstr "Uložené dotazy"
5480
5337
 
5481
 
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:79 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:86 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
 
5338
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5482
5339
#. ($scrip->id)
5483
5340
#. ($id)
5484
5341
msgid "Scrip #%1"
5500
5357
msgid "Scrips"
5501
5358
msgstr "Scripy"
5502
5359
 
5503
 
#: share/html/Ticket/Update.html:153
 
5360
#: share/html/Ticket/Update.html:149
5504
5361
msgid "Scrips and Recipients"
5505
 
msgstr ""
 
5362
msgstr "Scripy a příjemci"
5506
5363
 
5507
5364
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5508
5365
msgid "Scrips which apply to all queues"
5509
5366
msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
5510
5367
 
5511
 
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:50 share/html/Search/Simple.html:67
 
5368
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5512
5369
msgid "Search"
5513
5370
msgstr "Vyhledat"
5514
5371
 
5516
5373
msgid "Search Preferences"
5517
5374
msgstr "Nastavení hledání"
5518
5375
 
5519
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5520
 
msgid "Search attribute load failure"
5521
 
msgstr "Chyba při načítání atributu dotazu"
5522
 
 
5523
5376
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5524
5377
msgid "Search for approvals"
5525
5378
msgstr "Vyhledávání schvalování"
5530
5383
 
5531
5384
#: share/html/Search/Simple.html:59
5532
5385
msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5533
 
msgstr ""
5534
 
 
5535
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5536
 
msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
5537
 
msgstr "Pro vyhledání požadavků zadejte buď <strong>identifikátor</strong> číslem nebo <strong>frontu</strong> jménem nebo vlastníka <strong>jménem uživatele</strong> nebo žadatele <strong>emailovou adresou</strong>. Vše ostatní, co zadáte, bude RT hledat v textech požadavků a jejich přílohách."
 
5386
msgstr "Hledat požadavky. Zadejte <strong>id</strong> číslem, <strong>fronty</strong> jménem, vlastníky <strong>uživatelským jménem</strong> a žadatele <strong>mailovou adresou</strong>."
5538
5387
 
5539
5388
#: share/html/User/Elements/Tabs:70
5540
5389
msgid "Search options"
5541
5390
msgstr "Volby pro hledání"
5542
5391
 
5543
 
#: share/html/Search/Chart.html:58
5544
 
#. (loc($PrimaryGroupBy))
 
5392
#: share/html/Search/Chart.html:73
 
5393
#. ($PrimaryGroupByLabel)
5545
5394
msgid "Search results grouped by %1"
5546
5395
msgstr "Výsledky hledání seskupit podle %1"
5547
5396
 
5548
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5549
 
msgid "Search update: %1"
5550
 
msgstr "Aktualizovat dotaz: %1"
 
5397
#: lib/RT/Config.pm:221
 
5398
msgid "Search results refresh interval"
 
5399
msgstr ""
5551
5400
 
5552
5401
#: share/html/Search/Simple.html:61
5553
5402
msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5557
5406
msgid "Secret authentication token"
5558
5407
msgstr ""
5559
5408
 
5560
 
#: bin/rt-crontool:315
 
5409
#: bin/rt-crontool:327
5561
5410
msgid "Security:"
5562
5411
msgstr "Zabezpeční:"
5563
5412
 
5565
5414
msgid "See also:"
5566
5415
msgstr "Viz také:"
5567
5416
 
 
5417
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 
5418
msgid "See custom field values"
 
5419
msgstr ""
 
5420
 
5568
5421
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
5569
5422
msgid "See custom fields"
5570
5423
msgstr "Vidět uživatelské položky"
5571
5424
 
5572
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
 
5425
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5573
5426
msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5574
5427
msgstr "Vidět přesnou odchozí zprávu a její příjemce"
5575
5428
 
5576
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
 
5429
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5577
5430
msgid "See ticket private commentary"
5578
5431
msgstr "Vidět soukromé komentáře požadavku"
5579
5432
 
5580
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
 
5433
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5581
5434
msgid "See ticket summaries"
5582
5435
msgstr "Vidět sumárně požadavek"
5583
5436
 
5584
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
 
5437
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5585
5438
msgid "SeeCustomField"
5586
5439
msgstr "Vidět uživatelskou položku"
5587
5440
 
5588
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
 
5441
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
5589
5442
msgid "SeeDashboard"
5590
 
msgstr ""
 
5443
msgstr "Vidět řídící panel"
5591
5444
 
5592
5445
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:96
5593
5446
msgid "SeeGroup"
5595
5448
 
5596
5449
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5597
5450
msgid "SeeGroupDashboard"
5598
 
msgstr ""
 
5451
msgstr "Vidět řídící panel skupiny"
5599
5452
 
5600
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
 
5453
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
5601
5454
msgid "SeeOwnDashboard"
5602
 
msgstr ""
 
5455
msgstr "Vidět vlastní řídící panel"
5603
5456
 
5604
5457
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
5605
5458
msgid "SeeQueue"
5606
5459
msgstr "Vidět frontu"
5607
5460
 
5608
 
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:94 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83
 
5461
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83
5609
5462
msgid "Select"
5610
 
msgstr ""
 
5463
msgstr "Výběr"
5611
5464
 
5612
 
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89
 
5465
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5613
5466
msgid "Select Database Type"
5614
 
msgstr ""
 
5467
msgstr "Výběr typu databáze"
5615
5468
 
5616
5469
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:48 share/html/Admin/CustomFields/index.html:51
5617
5470
msgid "Select a Custom Field"
5635
5488
 
5636
5489
#: share/html/Install/index.html:59
5637
5490
msgid "Select another language"
5638
 
msgstr ""
5639
 
 
5640
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5641
 
msgid "Select custom field"
5642
 
msgstr "Vybrat uživatelskou položku"
 
5491
msgstr "Vyberte jiný jazyk"
5643
5492
 
5644
5493
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5645
5494
msgid "Select custom fields for all queues"
5646
 
msgstr ""
 
5495
msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny fronty"
5647
5496
 
5648
5497
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5649
5498
msgid "Select custom fields for all user groups"
5661
5510
msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5662
5511
msgstr "Vybrat uživatelské položky pro transakce s požadavky ve všech frontách"
5663
5512
 
5664
 
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:99
 
5513
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5665
5514
msgid "Select dashboard"
5666
 
msgstr ""
 
5515
msgstr "Vybrat řídící panel"
5667
5516
 
5668
5517
#: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5669
5518
msgid "Select group"
5677
5526
msgid "Select one value"
5678
5527
msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
5679
5528
 
5680
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5681
 
msgid "Select queue"
5682
 
msgstr "Výběr fronty"
5683
 
 
5684
5529
#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5685
5530
msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5686
5531
msgstr "Výběr front, které budou zobrazeny na stránce \"Přehled RT\""
5697
5542
msgid "Select up to %1 values"
5698
5543
msgstr "Výběr nejvýše %1 %quant(%1,hodnoty,hodnot,hodnot)"
5699
5544
 
5700
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5701
 
msgid "Select user"
5702
 
msgstr "Výběr uživatele"
5703
 
 
5704
5545
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5705
5546
msgid "Selected Custom Fields"
5706
5547
msgstr "Vybrané uživatelské položky"
5707
5548
 
5708
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1950
 
5549
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1985
5709
5550
msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5710
 
msgstr ""
 
5551
msgstr "Vybraný klíč buď není důvěryhodný nebo již neexistuje."
5711
5552
 
5712
5553
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5713
5554
msgid "Selected objects"
5717
5558
msgid "Selections modified. Please save your changes"
5718
5559
msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
5719
5560
 
5720
 
#: lib/RT/Interface/Email.pm:655
 
5561
#: lib/RT/Interface/Email.pm:654
5721
5562
msgid "Send email successfully"
5722
 
msgstr ""
 
5563
msgstr "Email byl úspěšně odeslán"
5723
5564
 
5724
 
#: etc/initialdata:76
 
5565
#: NOT FOUND IN SOURCE
5725
5566
msgid "Send mail to all watchers"
5726
5567
msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům"
5727
5568
 
5728
 
#: etc/initialdata:72
 
5569
#: NOT FOUND IN SOURCE
5729
5570
msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5730
5571
msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům jako \"komentář\""
5731
5572
 
 
5573
#: etc/initialdata:76
 
5574
msgid "Send mail to owner and all watchers"
 
5575
msgstr ""
 
5576
 
 
5577
#: etc/initialdata:72
 
5578
msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
5732
5581
#: etc/initialdata:67
5733
5582
msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5734
5583
msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
5767
5616
 
5768
5617
#: lib/RT/Date.pm:96
5769
5618
msgid "Sep"
5770
 
msgstr ""
5771
 
 
5772
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
5773
 
msgid "Sep."
5774
5619
msgstr "zář"
5775
5620
 
5776
5621
#: share/html/CalPopup.html:94
5777
5622
msgid "September"
5778
 
msgstr ""
 
5623
msgstr "Září"
5779
5624
 
5780
5625
#: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
5781
5626
msgid "Settings"
5782
 
msgstr ""
 
5627
msgstr "Nastavení"
5783
5628
 
5784
 
#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:172
 
5629
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:168
5785
5630
msgid "Show"
5786
5631
msgstr "Zobrazit"
5787
5632
 
5806
5651
msgid "Show as well"
5807
5652
msgstr ""
5808
5653
 
5809
 
#: share/html/Ticket/Create.html:409
 
5654
#: share/html/Ticket/Create.html:407
5810
5655
msgid "Show basics"
5811
5656
msgstr "Zobrazit základní údaje"
5812
5657
 
5814
5659
msgid "Show denied requests"
5815
5660
msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
5816
5661
 
5817
 
#: share/html/Ticket/Create.html:412
 
5662
#: share/html/Ticket/Create.html:410
5818
5663
msgid "Show details"
5819
5664
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
5820
5665
 
5822
5667
msgid "Show link descriptions"
5823
5668
msgstr ""
5824
5669
 
5825
 
#: lib/RT/Config.pm:244
 
5670
#: lib/RT/Config.pm:283
5826
5671
msgid "Show oldest history first"
5827
 
msgstr ""
 
5672
msgstr "Zobrazit historii vzestupně"
5828
5673
 
5829
5674
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
5830
5675
msgid "Show pending requests"
5832
5677
 
5833
5678
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5834
5679
msgid "Show requests awaiting other approvals"
5835
 
msgstr "Zobrazit požadavky čekající na jejich schválení"
 
5680
msgstr "Zobrazit požadavky čekající na další schválení"
5836
5681
 
5837
5682
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
5838
5683
msgid "ShowACL"
5840
5685
 
5841
5686
#: lib/RT/System.pm:90
5842
5687
msgid "ShowApprovalsTab"
5843
 
msgstr ""
 
5688
msgstr "Zobrazit záložku Schvalování"
5844
5689
 
5845
5690
#: lib/RT/System.pm:89
5846
5691
msgid "ShowConfigTab"
5847
5692
msgstr "Zobrazit záložku Správa"
5848
5693
 
5849
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
 
5694
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5850
5695
msgid "ShowOutgoingEmail"
5851
5696
msgstr "Zobrazit odchozí e-mail"
5852
5697
 
5854
5699
msgid "ShowSavedSearches"
5855
5700
msgstr "Zobrazit uložené dotazy"
5856
5701
 
5857
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
 
5702
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
5858
5703
msgid "ShowScrips"
5859
5704
msgstr "Zobrazit scripy"
5860
5705
 
5861
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
 
5706
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5862
5707
msgid "ShowTemplate"
5863
5708
msgstr "Zobrazit vzor"
5864
5709
 
5865
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
 
5710
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5866
5711
msgid "ShowTicket"
5867
5712
msgstr "Zobrazit požadavek"
5868
5713
 
5869
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
 
5714
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5870
5715
msgid "ShowTicketComments"
5871
5716
msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
5872
5717
 
5879
5724
msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
5880
5725
msgstr ""
5881
5726
 
5882
 
#: share/html/Dashboards/Queries.html:144
 
5727
#: share/html/Dashboards/Queries.html:180
5883
5728
msgid "Sidebar"
5884
5729
msgstr ""
5885
5730
 
5887
5732
msgid "Sign"
5888
5733
msgstr ""
5889
5734
 
5890
 
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:106
 
5735
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
5891
5736
msgid "Sign by default"
5892
5737
msgstr ""
5893
5738
 
5894
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
 
5739
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
5895
5740
msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5896
5741
msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku nebo fronty"
5897
5742
 
5898
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
 
5743
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5899
5744
msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5900
5745
msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
5901
5746
 
5903
5748
msgid "Signature"
5904
5749
msgstr "Podpis"
5905
5750
 
5906
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:481
 
5751
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:524
5907
5752
msgid "Signing disabled"
5908
 
msgstr ""
 
5753
msgstr "Podepsání zakázáno"
5909
5754
 
5910
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:480
 
5755
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:523
5911
5756
msgid "Signing enabled"
5912
 
msgstr ""
 
5757
msgstr "Podepsání povoleno"
5913
5758
 
5914
5759
#: share/html/Elements/Tabs:71
5915
5760
msgid "Simple Search"
5921
5766
 
5922
5767
#: lib/RT/Installer.pm:139
5923
5768
msgid "Site name"
5924
 
msgstr ""
 
5769
msgstr "Jméno serveru"
5925
5770
 
5926
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72
 
5771
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
5927
5772
msgid "Size"
5928
5773
msgstr "Velikost"
5929
5774
 
5931
5776
msgid "Skip Menu"
5932
5777
msgstr "Přeskočit menu"
5933
5778
 
5934
 
#: sbin/rt-email-digest:287 sbin/rt-send-digest:264
 
5779
#: sbin/rt-email-digest:287
5935
5780
msgid "Skipping disabled user"
5936
 
msgstr ""
 
5781
msgstr "Přeskakuji zakázaného uživatele"
5937
5782
 
5938
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
 
5783
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:78
5939
5784
msgid "Small"
5940
5785
msgstr "Malé"
5941
5786
 
5949
5794
 
5950
5795
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
5951
5796
msgid "Sorting"
5952
 
msgstr ""
 
5797
msgstr "Třídění"
5953
5798
 
5954
 
#: sbin/rt-email-digest:94 sbin/rt-send-digest:71
 
5799
#: sbin/rt-email-digest:94
5955
5800
msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
5956
 
msgstr ""
 
5801
msgstr "Upřesněte, zda jde o denní nebo týdenní spuštění."
5957
5802
 
5958
5803
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
5959
5804
msgid "Spreadsheet"
5960
 
msgstr ""
 
5805
msgstr "Tabulka"
5961
5806
 
5962
5807
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:81 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
5963
5808
msgid "Stage"
5964
5809
msgstr "Fáze"
5965
5810
 
5966
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
 
5811
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
5967
5812
msgid "Started"
5968
5813
msgstr "Započato"
5969
5814
 
5971
5816
msgid "StartedRelative"
5972
5817
msgstr ""
5973
5818
 
5974
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
 
5819
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:213 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
5975
5820
msgid "Starts"
5976
5821
msgstr "Začíná"
5977
5822
 
5983
5828
msgid "State"
5984
5829
msgstr "Stát"
5985
5830
 
5986
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1776 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:59 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:67 share/html/Tools/MyDay.html:67
 
5831
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1840 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
5987
5832
msgid "Status"
5988
5833
msgstr "Stav"
5989
5834
 
5990
 
#: etc/initialdata:278
 
5835
#: etc/initialdata:284
5991
5836
msgid "Status Change"
5992
5837
msgstr "Změna stavu"
5993
5838
 
5994
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:588
 
5839
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:594
5995
5840
#. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
5996
5841
msgid "Status changed from %1 to %2"
5997
 
msgstr ""
 
5842
msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
5998
5843
 
5999
5844
#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:204
6000
5845
msgid "Steal"
6001
5846
msgstr "Převzít"
6002
5847
 
6003
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
 
5848
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
6004
5849
msgid "Steal tickets"
6005
5850
msgstr "Převzít požadavky"
6006
5851
 
6007
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
 
5852
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
6008
5853
msgid "StealTicket"
6009
5854
msgstr "Převzít požadavek"
6010
5855
 
6017
5862
#. (6, 7)
6018
5863
#. (4, 7)
6019
5864
msgid "Step %1 of %2"
6020
 
msgstr ""
 
5865
msgstr "Krok %1 z %2"
6021
5866
 
6022
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682
 
5867
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
6023
5868
#. ($Old->Name)
6024
5869
msgid "Stolen from %1"
6025
5870
msgstr "Převzato od %1"
6026
5871
 
6027
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:78
 
5872
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:81
6028
5873
msgid "Style"
6029
5874
msgstr "Styl"
6030
5875
 
6031
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1858 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:139 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:82 share/html/SelfService/Update.html:67 share/html/Ticket/Create.html:110 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:128 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:96
 
5876
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1922 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:139 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:101
6032
5877
msgid "Subject"
6033
5878
msgstr "Předmět"
6034
5879
 
6036
5881
msgid "Subject Tag"
6037
5882
msgstr ""
6038
5883
 
6039
 
#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
 
5884
#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:710
6040
5885
#. ($self->Data)
6041
5886
msgid "Subject changed to %1"
6042
5887
msgstr "Předmět změněn na %1"
6043
5888
 
6044
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:539
 
5889
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:582
6045
5890
#. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6046
5891
msgid "SubjectTag changed to %1"
6047
5892
msgstr ""
6050
5895
msgid "Submit"
6051
5896
msgstr "Odeslat"
6052
5897
 
6053
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:175
 
5898
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6054
5899
msgid "Subscribe"
6055
5900
msgstr ""
6056
5901
 
6057
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:274
 
5902
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6058
5903
#. ($DashboardObj->Name)
6059
5904
msgid "Subscribe to dashboard %1"
6060
5905
msgstr ""
6061
5906
 
6062
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:78
 
5907
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
6063
5908
msgid "Subscribe to dashboards"
6064
5909
msgstr ""
6065
5910
 
6066
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:78
 
5911
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
6067
5912
msgid "SubscribeDashboard"
6068
5913
msgstr ""
6069
5914
 
6070
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
 
5915
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6071
5916
#. ($DashboardObj->Name)
6072
5917
msgid "Subscribed to dashboard %1"
6073
5918
msgstr ""
6074
5919
 
6075
 
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
 
5920
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6076
5921
msgid "Subscription"
6077
5922
msgstr ""
6078
5923
 
6079
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
 
5924
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6080
5925
#. ($msg)
6081
5926
msgid "Subscription could not be created: %1"
6082
5927
msgstr ""
6083
5928
 
6084
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6085
 
msgid "Succeeded"
6086
 
msgstr "Úspěšné"
6087
 
 
6088
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:710
 
5929
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:709
6089
5930
msgid "Successfuly decrypted data"
6090
 
msgstr ""
 
5931
msgstr "Úspěšně dešifrovaná data"
6091
5932
 
6092
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
 
5933
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:674
6093
5934
msgid "Successfuly encrypted data"
6094
 
msgstr ""
 
5935
msgstr "Úspěšně zašifrovaná data"
6095
5936
 
6096
5937
#: lib/RT/Date.pm:103 share/html/CalPopup.html:90
6097
5938
msgid "Sun"
6098
 
msgstr ""
6099
 
 
6100
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6101
 
msgid "Sun."
6102
 
msgstr "ne"
6103
 
 
6104
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
 
5939
msgstr "Ne"
 
5940
 
 
5941
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6105
5942
msgid "Sunday"
6106
 
msgstr ""
 
5943
msgstr "Neděle"
6107
5944
 
6108
5945
#: lib/RT/System.pm:79
6109
5946
msgid "SuperUser"
6110
5947
msgstr "Super uživatel"
6111
5948
 
6112
 
#: lib/RT/Config.pm:297
 
5949
#: lib/RT/Config.pm:338
6113
5950
msgid "Suspended"
6114
 
msgstr ""
6115
 
 
6116
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6117
 
msgid "System"
6118
 
msgstr "Systém"
 
5951
msgstr "Pozastaveno"
6119
5952
 
6120
5953
#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6121
5954
msgid "System Configuration"
6123
5956
 
6124
5957
#: share/html/Dashboards/index.html:61
6125
5958
msgid "System Dashboards"
6126
 
msgstr ""
 
5959
msgstr "Systémové řídící panely"
6127
5960
 
6128
5961
#: lib/RT/Installer.pm:225 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6129
5962
msgid "System Default"
6130
 
msgstr ""
 
5963
msgstr "Nastavení systému"
6131
5964
 
6132
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:355 lib/RT/Interface/Web.pm:904 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
 
5965
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:908 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6133
5966
msgid "System Error"
6134
5967
msgstr "Systémová chyba"
6135
5968
 
6142
5975
msgid "System Tools"
6143
5976
msgstr "Systémové nástroje"
6144
5977
 
6145
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:404
 
5978
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6146
5979
msgid "System error. Right not delegated."
6147
5980
msgstr "Systémová chyba. Právo nedelegováno."
6148
5981
 
6149
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:152 lib/RT/ACE_Overlay.pm:224 lib/RT/ACE_Overlay.pm:304
 
5982
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6150
5983
msgid "System error. Right not granted."
6151
5984
msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
6152
5985
 
6156
5989
 
6157
5990
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6158
5991
msgid "System rights"
6159
 
msgstr ""
 
5992
msgstr "Práva systému"
6160
5993
 
6161
 
#: lib/RT/Handle.pm:702
 
5994
#: lib/RT/Handle.pm:706
6162
5995
msgid "SystemRolegroup for internal use"
6163
5996
msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
6164
5997
 
6165
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6166
 
msgid "TEST_STRING"
6167
 
msgstr "Míchačka na beton"
6168
 
 
6169
 
#: etc/initialdata:552 share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:197
 
5998
#: etc/initialdata:558 share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:197
6170
5999
msgid "Take"
6171
6000
msgstr "Vzít"
6172
6001
 
6173
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
 
6002
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
6174
6003
msgid "Take tickets"
6175
6004
msgstr "Vzít požadavky"
6176
6005
 
6177
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
 
6006
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
6178
6007
msgid "TakeTicket"
6179
6008
msgstr "Vzít požadavek"
6180
6009
 
6181
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
 
6010
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
6182
6011
msgid "Taken"
6183
6012
msgstr "Vzal"
6184
6013
 
6185
6014
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6186
6015
msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6187
 
msgstr ""
 
6016
msgstr "Řekněte nám něco málo o tom, jak máme najít databázi, kterou bude RT používat"
6188
6017
 
6189
6018
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:74 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76 share/html/Tools/Offline.html:79
6190
6019
msgid "Template"
6198
6027
#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:114
6199
6028
#. ($id)
6200
6029
msgid "Template #%1 deleted"
6201
 
msgstr ""
 
6030
msgstr "Vzor #%1 smazán"
6202
6031
 
6203
6032
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
6204
6033
#. ($args{'Template'})
6205
6034
msgid "Template '%1' not found"
6206
 
msgstr ""
6207
 
 
6208
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6209
 
msgid "Template deleted"
6210
 
msgstr "Vzor smazán"
 
6035
msgstr "Vzor '%1' nenalezen"
6211
6036
 
6212
6037
#: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6213
6038
msgid "Template is empty"
6214
 
msgstr ""
 
6039
msgstr "Vzor je prázdný"
6215
6040
 
6216
6041
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
6217
6042
msgid "Template is mandatory argument"
6218
6043
msgstr "Vzor je povinným parametrem"
6219
6044
 
6220
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6221
 
msgid "Template not found"
6222
 
msgstr "Vzor nenalezen"
6223
 
 
6224
6045
#: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6225
6046
msgid "Template parsed"
6226
6047
msgstr "Vzor rozpoznán"
6233
6054
msgid "Templates"
6234
6055
msgstr "Vzory"
6235
6056
 
6236
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:859 lib/RT/Record.pm:919
 
6057
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:155
 
6058
msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
 
6059
msgstr ""
 
6060
 
 
6061
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:907 lib/RT/Record.pm:919
6237
6062
msgid "That is already the current value"
6238
6063
msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
6239
6064
 
6240
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
 
6065
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433
6241
6066
msgid "That is not a value for this custom field"
6242
6067
msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
6243
6068
 
6245
6070
msgid "That is the same value"
6246
6071
msgstr "Toto je shodná hodnota"
6247
6072
 
6248
 
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:286 lib/RT/ACE_Overlay.pm:385
 
6073
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6249
6074
msgid "That principal already has that right"
6250
6075
msgstr "Tento uživatel již toto práva má"
6251
6076
 
6252
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:794
 
6077
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:838
6253
6078
#. ($args{'Type'})
6254
6079
msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6255
6080
msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
6259
6084
msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6260
6085
msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
6261
6086
 
6262
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:910
 
6087
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:954
6263
6088
#. ($args{'Type'})
6264
6089
msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6265
6090
msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
6267
6092
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1252
6268
6093
#. ($args{'Type'})
6269
6094
msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6270
 
msgstr ""
 
6095
msgstr "Tento uživatel není %1 tohoto požadavku"
6271
6096
 
6272
6097
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1701
6273
6098
msgid "That queue does not exist"
6274
6099
msgstr "Tato fronta neexistuje"
6275
6100
 
6276
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957
 
6101
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2962
6277
6102
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6278
6103
msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
6279
6104
 
6309
6134
msgid "That's not a numerical id"
6310
6135
msgstr "Toto není číselný identifikátor"
6311
6136
 
6312
 
#: share/html/SelfService/Display.html:55 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
 
6137
#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
6313
6138
msgid "The Basics"
6314
6139
msgstr "Základní údaje"
6315
6140
 
6319
6144
 
6320
6145
#: lib/RT/Installer.pm:110
6321
6146
msgid "The DBA's database password"
6322
 
msgstr ""
 
6147
msgstr "Heslo DBA k databázi"
6323
6148
 
6324
6149
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6325
6150
msgid "The administrative CC of a ticket"
6327
6152
 
6328
6153
#: lib/RT/Installer.pm:79
6329
6154
msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6330
 
msgstr ""
 
6155
msgstr "Doménové jméno vašeho databázového serveru (např. 'db.example.com')."
6331
6156
 
6332
 
#: bin/rt-crontool:325
 
6157
#: bin/rt-crontool:337
6333
6158
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6334
6159
msgstr "Následující příkaz najde všechny aktivní požadavky ve frontě 'general' a nastaví jejich prioritu na 99, pokud nebyly tknuty poslední 4 hodiny:"
6335
6160
 
6336
 
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:69
 
6161
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
 
6162
msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
 
6163
msgstr ""
 
6164
 
 
6165
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:71
6337
6166
msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6338
 
msgstr ""
 
6167
msgstr "Následující dotazy nemohou být viditelné všem uživatelům, kteří vidí tento řídící panel."
6339
6168
 
6340
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2124
 
6169
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2159
6341
6170
msgid "The key has been disabled"
6342
 
msgstr ""
 
6171
msgstr "Klíč byl zakázán"
6343
6172
 
6344
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2130
 
6173
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2165
6345
6174
msgid "The key has been revoked"
6346
 
msgstr ""
 
6175
msgstr "Klíč byl odebrán"
6347
6176
 
6348
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2135
 
6177
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2170
6349
6178
msgid "The key has expired"
6350
 
msgstr ""
 
6179
msgstr "Klíči vypršela platnost"
6351
6180
 
6352
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2168
 
6181
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
6353
6182
msgid "The key is fully trusted"
6354
 
msgstr ""
 
6183
msgstr "Klíč je zcela důvěryhodný"
6355
6184
 
6356
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2173
 
6185
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
6357
6186
msgid "The key is ultimately trusted"
6358
 
msgstr ""
 
6187
msgstr "Klíč je skutečně důvěryhodný"
6359
6188
 
6360
6189
#: lib/RT/Record.pm:922
6361
6190
msgid "The new value has been set."
6367
6196
 
6368
6197
#: share/html/dhandler:50
6369
6198
msgid "The page you requested could not be found"
6370
 
msgstr ""
 
6199
msgstr "Stránka, o kterou žádáte, nebyla nalezena"
6371
6200
 
6372
6201
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6373
6202
msgid "The requestor of a ticket"
6376
6205
#: share/html/Install/Finish.html:64
6377
6206
#. (RT::Installer->ConfigFile)
6378
6207
msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6379
 
msgstr ""
 
6208
msgstr "Nastavení, která jste zadali, jsou uložena v %1."
6380
6209
 
6381
6210
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6382
6211
msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6384
6213
 
6385
6214
#: lib/RT/Config.pm:174
6386
6215
msgid "Theme"
6387
 
msgstr ""
 
6216
msgstr "Motiv"
6388
6217
 
6389
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1977
 
6218
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2012
6390
6219
msgid "There are several keys suitable for encryption."
6391
 
msgstr ""
 
6220
msgstr "Více klíčů je vhodných pro šifrování."
6392
6221
 
6393
6222
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6394
6223
#. ()
6395
6224
msgid "There are unread messages on this ticket."
6396
 
msgstr ""
 
6225
msgstr "U požadavku jsou nepřečtené zprávy."
6397
6226
 
6398
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2163
 
6227
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2198
6399
6228
msgid "There is marginal trust in this key"
6400
6229
msgstr ""
6401
6230
 
6402
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1969
 
6231
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2004
6403
6232
msgid "There is no key suitable for encryption."
6404
 
msgstr ""
 
6233
msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování."
6405
6234
 
6406
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1973
 
6235
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2008
6407
6236
msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6408
6237
msgstr ""
6409
6238
 
6413
6242
 
6414
6243
#: share/html/Install/Basics.html:53
6415
6244
msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
6416
 
msgstr ""
 
6245
msgstr "Tyto volby nastavení zahrnují některé základní údaje potřebné k provozu RT. Potřebujeme znát jméno vaší instalace RT a doménové jméno, kde RT poběží. Také budete potřebovat zadat heslo vašeho implicitního administrativního uživatele."
6417
6246
 
6418
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
 
6247
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:941
6419
6248
msgid "This custom field does not apply to that object"
6420
6249
msgstr "Tato uživatelská položka se nevztahuje k tomuto objektu"
6421
6250
 
6426
6255
#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6427
6256
#. ($RT::MasonSessionDir)
6428
6257
msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6429
 
msgstr ""
 
6258
msgstr "Může to znamenat, že adresář '%1' není přístupný pro zápis nebo že tabulka databáze chybí nebo je poškozená."
6430
6259
 
6431
6260
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6432
6261
msgid "This message will be sent to..."
6433
6262
msgstr "Tato zpráva BUDE poslána na..."
6434
6263
 
6435
 
#: bin/rt-crontool:316
 
6264
#: bin/rt-crontool:328
6436
6265
msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6437
6266
msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
6438
6267
 
6447
6276
 
6448
6277
#: lib/RT/Date.pm:107 share/html/CalPopup.html:90
6449
6278
msgid "Thu"
6450
 
msgstr ""
6451
 
 
6452
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6453
 
msgid "Thu."
6454
 
msgstr "čt"
6455
 
 
6456
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
 
6279
msgstr "Čt"
 
6280
 
 
6281
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6457
6282
msgid "Thursday"
6458
 
msgstr ""
 
6283
msgstr "Čtvrtek"
6459
6284
 
6460
6285
#: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6461
6286
msgid "Ticket"
6462
 
msgstr ""
 
6287
msgstr "Požadavek"
6463
6288
 
6464
6289
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6465
6290
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6488
6313
msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6489
6314
msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
6490
6315
 
6491
 
#: share/html/Search/Bulk.html:375 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
 
6316
#: share/html/Search/Bulk.html:420 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6492
6317
#. ($id, $msg)
6493
6318
#. ($Ticket->Id, $_)
6494
6319
msgid "Ticket %1: %2"
6503
6328
msgid "Ticket History # %1 %2"
6504
6329
msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
6505
6330
 
6506
 
#: etc/initialdata:293
 
6331
#: etc/initialdata:299
6507
6332
msgid "Ticket Resolved"
6508
6333
msgstr "Požadavek vyřešen"
6509
6334
 
6510
6335
#: share/html/Elements/CollectionList:166 share/html/Elements/TicketList:64
6511
6336
msgid "Ticket Search"
6512
 
msgstr ""
 
6337
msgstr "Hledání požadavku"
6513
6338
 
6514
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1117 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
 
6339
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1165 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6515
6340
msgid "Ticket Transactions"
6516
6341
msgstr "Transakce s požadavky"
6517
6342
 
6518
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2045
 
6343
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2109
6519
6344
msgid "Ticket content"
6520
6345
msgstr "Obsah požadavku"
6521
6346
 
6522
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2094
 
6347
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2158
6523
6348
msgid "Ticket content type"
6524
6349
msgstr "Content type požadavku"
6525
6350
 
6527
6352
msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6528
6353
msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
6529
6354
 
6530
 
#: share/html/Ticket/Create.html:257
 
6355
#: share/html/Ticket/Create.html:255
6531
6356
msgid "Ticket could not be loaded"
6532
6357
msgstr "Požadavek nemůže být nahrán"
6533
6358
 
6534
 
#: lib/RT/Config.pm:228
 
6359
#: lib/RT/Config.pm:267
6535
6360
msgid "Ticket display"
6536
 
msgstr ""
 
6361
msgstr "Zobrazení požadavku"
6537
6362
 
6538
6363
#: share/html/Ticket/Display.html:63
6539
6364
msgid "Ticket metadata"
6540
6365
msgstr "Metadata požadavku"
6541
6366
 
6542
 
#: etc/initialdata:279
 
6367
#: etc/initialdata:285
6543
6368
msgid "Ticket status changed"
6544
6369
msgstr "Stav požadavku změněn"
6545
6370
 
6548
6373
msgid "TicketSQL search module"
6549
6374
msgstr "TicketSQL vyhledávací modul"
6550
6375
 
6551
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1116 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:113 share/html/Search/Elements/Chart:118
 
6376
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1164 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:113 share/html/Search/Elements/Chart:118
6552
6377
msgid "Tickets"
6553
6378
msgstr "Požadavky"
6554
6379
 
6555
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2265
 
6380
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2329
6556
6381
#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
6557
6382
msgid "Tickets %1 %2"
6558
 
msgstr ""
 
6383
msgstr "Požadavky %1 %2"
6559
6384
 
6560
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2220
 
6385
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2284
6561
6386
#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
6562
6387
msgid "Tickets %1 by %2"
6563
6388
msgstr ""
6582
6407
msgid "Tickets which depend on this approval:"
6583
6408
msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
6584
6409
 
6585
 
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:189 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
 
6410
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:190 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6586
6411
msgid "Time Estimated"
6587
6412
msgstr "Předpokládaný čas"
6588
6413
 
6589
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2016 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:89
 
6414
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2080 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:200 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6590
6415
msgid "Time Left"
6591
6416
msgstr "Zbývající čas"
6592
6417
 
6593
 
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1991 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:154 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:82
 
6418
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2055 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6594
6419
msgid "Time Worked"
6595
6420
msgstr "Čas práce"
6596
6421
 
6600
6425
 
6601
6426
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:107 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6602
6427
msgid "TimeEstimated"
6603
 
msgstr ""
 
6428
msgstr "Odhadovaný čas"
6604
6429
 
6605
6430
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6606
6431
msgid "TimeLeft"
6607
 
msgstr ""
 
6432
msgstr "Uběhlý čas"
6608
6433
 
6609
6434
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6610
6435
msgid "TimeWorked"
6612
6437
 
6613
6438
#: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6614
6439
msgid "Timezone"
6615
 
msgstr ""
 
6440
msgstr "Časové pásmo"
6616
6441
 
6617
 
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
 
6442
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6618
6443
msgid "Title"
6619
6444
msgstr "Nadpis"
6620
6445
 
6621
6446
#: share/html/Ticket/Forward.html:67
6622
6447
msgid "To"
6623
 
msgstr ""
 
6448
msgstr "Komu"
6624
6449
 
6625
6450
#: share/html/Elements/Footer:65
6626
6451
#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6627
6452
msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6628
6453
msgstr "K získání informací o podpoře, tréninku, zákaznických úpravách či licencování kontaktujte prosím %1."
6629
6454
 
6630
 
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 
6455
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6631
6456
msgid "Told"
6632
6457
msgstr "Poslední kontakt"
6633
6458
 
6643
6468
msgid "Total"
6644
6469
msgstr "Celkem"
6645
6470
 
6646
 
#: etc/initialdata:221
 
6471
#: etc/initialdata:227
6647
6472
msgid "Transaction"
6648
6473
msgstr "Transakce"
6649
6474
 
6650
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:827
 
6475
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:833
6651
6476
#. ($self->Data)
6652
6477
msgid "Transaction %1 purged"
6653
6478
msgstr "Transakce %1 vymazána"
6668
6493
msgid "TransactionDate"
6669
6494
msgstr ""
6670
6495
 
6671
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
 
6496
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:898
6672
6497
msgid "Transactions are immutable"
6673
6498
msgstr "Transakce jsou neměnné"
6674
6499
 
6678
6503
 
6679
6504
#: lib/RT/Date.pm:105 share/html/CalPopup.html:90
6680
6505
msgid "Tue"
6681
 
msgstr ""
6682
 
 
6683
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
6684
 
msgid "Tue."
6685
 
msgstr "út"
6686
 
 
6687
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
 
6506
msgstr "Út"
 
6507
 
 
6508
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6688
6509
msgid "Tuesday"
6689
 
msgstr ""
 
6510
msgstr "Úterý"
6690
6511
 
6691
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1830 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
 
6512
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1894 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6692
6513
msgid "Type"
6693
6514
msgstr "Typ"
6694
6515
 
6695
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:753
 
6516
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:801
6696
6517
#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6697
6518
msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6698
 
msgstr ""
 
6519
msgstr "Typ změněn z '%1' na '%2'"
6699
6520
 
6700
6521
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:255
6701
6522
msgid "Unable to determine object type or id"
6702
 
msgstr ""
 
6523
msgstr "Nelze určit typ objektu nebo id"
6703
6524
 
6704
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
 
6525
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6705
6526
#. ($DashboardId)
6706
6527
msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6707
6528
msgstr ""
6714
6535
msgid "Unix login"
6715
6536
msgstr "Unixový login"
6716
6537
 
6717
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2147 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2152
 
6538
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2182 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2187
6718
6539
msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6719
6540
msgstr ""
6720
6541
 
6721
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2157
 
6542
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2192
6722
6543
msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6723
6544
msgstr ""
6724
6545
 
6725
 
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:305 lib/RT/Record.pm:804
 
6546
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:304 lib/RT/Record.pm:804
6726
6547
#. ($self->ContentEncoding)
6727
6548
#. ($ContentEncoding)
6728
6549
msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6745
6566
msgid "Unnamed search"
6746
6567
msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
6747
6568
 
6748
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
 
6569
#: lib/RT/Handle.pm:641
6749
6570
msgid "Unprivileged"
6750
 
msgstr "Neprivilegovaný"
 
6571
msgstr ""
6751
6572
 
6752
6573
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:62
6753
6574
msgid "Unselected Custom Fields"
6757
6578
msgid "Unselected objects"
6758
6579
msgstr "Nevybrané objekty"
6759
6580
 
6760
 
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1657 lib/RT/User_Overlay.pm:1673
 
6581
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1683 lib/RT/User_Overlay.pm:1699
6761
6582
msgid "Unset private key"
6762
6583
msgstr ""
6763
6584
 
6764
 
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
 
6585
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:669
6765
6586
msgid "Untaken"
6766
6587
msgstr "Vrácen"
6767
6588
 
6768
 
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:296 share/html/Search/Bulk.html:204 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
 
6589
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
6769
6590
msgid "Update"
6770
6591
msgstr "Aktualizace"
6771
6592
 
6772
6593
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
6773
6594
msgid "Update Graph"
6774
 
msgstr ""
 
6595
msgstr "Aktualizovat diagram"
6775
6596
 
6776
 
#: share/html/Ticket/Update.html:151
 
6597
#: share/html/Ticket/Update.html:147
6777
6598
msgid "Update Ticket"
6778
6599
msgstr "Aktualizovat požadavek"
6779
6600
 
6780
 
#: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:86
 
6601
#: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
6781
6602
msgid "Update Type"
6782
6603
msgstr "Typ aktualizace"
6783
6604
 
6784
6605
#: share/html/Search/Build.html:109
6785
6606
msgid "Update format and Search"
6786
 
msgstr ""
 
6607
msgstr "Aktualizovat formátování a hledat"
6787
6608
 
6788
 
#: share/html/Search/Bulk.html:215
 
6609
#: share/html/Search/Bulk.html:228
6789
6610
msgid "Update multiple tickets"
6790
6611
msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
6791
6612
 
6792
 
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:752
 
6613
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:756
6793
6614
msgid "Update not recorded."
6794
6615
msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
6795
6616
 
6797
6618
msgid "Update ticket"
6798
6619
msgstr "Aktualizace požadavku"
6799
6620
 
6800
 
#: share/html/SelfService/Update.html:114 share/html/SelfService/Update.html:49
 
6621
#: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
6801
6622
#. ($Ticket->id)
6802
6623
msgid "Update ticket #%1"
6803
6624
msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
6804
6625
 
6805
 
#: share/html/Ticket/Update.html:182
 
6626
#: share/html/Ticket/Update.html:178
6806
6627
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6807
6628
msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6808
6629
msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
6809
6630
 
6810
 
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:751
 
6631
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:755
6811
6632
msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6812
6633
msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
6813
6634
 
6815
6636
msgid "UpdateStatus"
6816
6637
msgstr ""
6817
6638
 
6818
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1194 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
 
6639
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1242 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
6819
6640
msgid "Updated"
6820
6641
msgstr "Aktualizováno"
6821
6642
 
6822
6643
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:257
6823
6644
#. ($desc)
6824
6645
msgid "Updated saved search \"%1\""
6825
 
msgstr ""
 
6646
msgstr "Uložený dotaz \"%1\" byl aktualizován"
6826
6647
 
6827
6648
#: share/html/Tools/Offline.html:94
6828
6649
msgid "Upload"
6856
6677
msgid "Upload your changes"
6857
6678
msgstr "Načíst vaše změny"
6858
6679
 
6859
 
#: sbin/rt-email-digest:88 sbin/rt-send-digest:65
 
6680
#: sbin/rt-email-digest:88
6860
6681
msgid "Usage: "
6861
 
msgstr ""
 
6682
msgstr "Použití: "
6862
6683
 
6863
6684
#: lib/RT/Installer.pm:133
6864
6685
msgid "Use SSL?"
6865
 
msgstr ""
 
6686
msgstr "Použít SSL?"
6866
6687
 
6867
6688
#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
6868
6689
#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
6869
6690
msgid "Use default (%1)"
6870
 
msgstr ""
 
6691
msgstr "Použít implicitní (%1)"
6871
6692
 
6872
 
#: lib/RT/Config.pm:264
 
6693
#: lib/RT/Config.pm:303
6873
6694
msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
6874
 
msgstr ""
 
6695
msgstr "Použije font s pevnou šířkou pro zobrazení zpráv typu plaintext"
6875
6696
 
6876
 
#: lib/RT/Config.pm:263
 
6697
#: lib/RT/Config.pm:302
6877
6698
msgid "Use monospace font"
6878
 
msgstr ""
 
6699
msgstr "Použít neproporcionální font"
6879
6700
 
6880
6701
#: share/html/Admin/index.html:86
6881
6702
msgid "Use other RT administrative tools"
6884
6705
#: share/html/Widgets/Form/Select:120
6885
6706
#. (join ', ', map{ loc($ValuesLabel{$_} || $_) } @DefaultValue)
6886
6707
msgid "Use system default (%1)"
6887
 
msgstr ""
 
6708
msgstr "Použít nastavení systému (%1)"
6888
6709
 
6889
6710
#: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
6890
6711
msgid "User"
6891
 
msgstr ""
 
6712
msgstr "Uživatel"
6892
6713
 
6893
6714
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
6894
6715
#. ($args{'Owner'})
6899
6720
msgid "User (created - expire)"
6900
6721
msgstr ""
6901
6722
 
6902
 
#: etc/initialdata:164 etc/initialdata:87
 
6723
#: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
6903
6724
msgid "User Defined"
6904
6725
msgstr "Uživatelem definované"
6905
6726
 
6911
6732
msgid "User Rights"
6912
6733
msgstr "Práva uživatele"
6913
6734
 
6914
 
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1279
 
6735
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1292
6915
6736
#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
6916
6737
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
6917
6738
msgstr ""
6929
6750
msgid "User defined groups"
6930
6751
msgstr "Uživatelem definované skupiny"
6931
6752
 
 
6753
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1150
 
6754
msgid "User disabled"
 
6755
msgstr ""
 
6756
 
 
6757
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1152
 
6758
msgid "User enabled"
 
6759
msgstr ""
 
6760
 
6932
6761
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
6933
6762
msgid "User has empty email address"
6934
 
msgstr ""
 
6763
msgstr "Uživatel má prázdnou emailovou adresu"
6935
6764
 
6936
6765
#: lib/RT/User_Overlay.pm:488 lib/RT/User_Overlay.pm:508
6937
6766
msgid "User loaded"
6939
6768
 
6940
6769
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
6941
6770
msgid "User's GnuPG keys"
6942
 
msgstr ""
 
6771
msgstr "Uživatelovy GnuPG klíče"
6943
6772
 
6944
6773
#: share/html/Admin/Groups/index.html:113
6945
6774
msgid "User-defined groups"
6951
6780
 
6952
6781
#: lib/RT/Config.pm:160
6953
6782
msgid "Username format"
6954
 
msgstr ""
 
6783
msgstr "Formát uživatelského jména"
6955
6784
 
6956
 
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1118 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
 
6785
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1166 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
6957
6786
msgid "Users"
6958
6787
msgstr "Uživatelé"
6959
6788
 
6961
6790
msgid "Users matching search criteria"
6962
6791
msgstr "Uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
6963
6792
 
6964
 
#: bin/rt-crontool:161
 
6793
#: bin/rt-crontool:171
6965
6794
#. ($txn->id)
6966
6795
msgid "Using transaction #%1..."
6967
6796
msgstr "Používám transakci #%1..."
6974
6803
msgid "Validation"
6975
6804
msgstr "Validace"
6976
6805
 
6977
 
#: lib/RT/Config.pm:163 lib/RT/Config.pm:277 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
 
6806
#: lib/RT/Config.pm:163 lib/RT/Config.pm:224 lib/RT/Config.pm:254 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
6978
6807
msgid "Values"
6979
6808
msgstr "Hodnoty"
6980
6809
 
6981
6810
#: share/html/Tools/index.html:70
6982
6811
msgid "Various RT reports"
6983
 
msgstr ""
 
6812
msgstr "Různé sestavy RT"
6984
6813
 
6985
6814
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
6986
6815
msgid "View dashboards for this group"
6987
 
msgstr ""
 
6816
msgstr "Zobrazit řídící panely této skupiny"
6988
6817
 
6989
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
 
6818
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
6990
6819
msgid "View personal dashboards"
6991
 
msgstr ""
 
6820
msgstr "Zobrazit osobní řídící panely"
6992
6821
 
6993
 
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
 
6822
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
6994
6823
msgid "View system dashboards"
6995
 
msgstr ""
 
6824
msgstr "Zobrazit systémové řídící panely"
6996
6825
 
6997
 
#: lib/RT/Config.pm:280
 
6826
#: lib/RT/Date.pm:115
6998
6827
msgid "W3CDTF"
6999
 
msgstr ""
 
6828
msgstr "W3CDTF"
7000
6829
 
7001
6830
#: lib/RT/Config.pm:194
7002
6831
msgid "WYSIWYG composer height"
7003
 
msgstr ""
 
6832
msgstr "Výška WYSIWYG tvůrce"
7004
6833
 
7005
6834
#: lib/RT/Config.pm:185
7006
6835
msgid "WYSIWYG message composer"
7007
 
msgstr ""
 
6836
msgstr "WYSIWYG tvůrce zpráv"
7008
6837
 
7009
6838
#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7010
6839
msgid "Warning! This is NOT signed!"
7011
 
msgstr ""
 
6840
msgstr "Upozornění! Není podepsáno!"
7012
6841
 
7013
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
 
6842
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7014
6843
msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7015
6844
msgstr ""
7016
6845
 
7017
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
 
6846
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
7018
6847
msgid "Watch"
7019
6848
msgstr "Být pozorovatelem"
7020
6849
 
7021
 
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
 
6850
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
7022
6851
msgid "WatchAsAdminCc"
7023
6852
msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
7024
6853
 
7036
6865
 
7037
6866
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7038
6867
msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7039
 
msgstr ""
 
6868
msgstr "Jsme schopni nalézt vaši databázi a připojit se jako DBA. Pro pokračování v úpravách RT klikněte na 'Úprava základních údajů.'"
7040
6869
 
7041
6870
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7042
6871
msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7043
 
msgstr ""
 
6872
msgstr "Potřebujeme znát jméno databáze, kterou bude RT používat a kde ji lze nalézt. Také potřebujeme znát uživatelské jméno a heslo uživatele, které má RT používat. RT může databázi a uživatele vytvořit za vás, což je také důvodem, proč se ptáme na uživatelské jméno a heslo uživatele s administrátorskými oprávněními k databázi. Během kroku 6 instalačního procesu použijeme tyto informace k vytvoření a inicializaci databáze RT."
7044
6873
 
7045
6874
#: lib/RT/Installer.pm:197
7046
6875
msgid "Web port"
7047
 
msgstr ""
 
6876
msgstr "Web port"
7048
6877
 
7049
6878
#: lib/RT/Date.pm:106 share/html/CalPopup.html:90
7050
6879
msgid "Wed"
7051
 
msgstr ""
7052
 
 
7053
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7054
 
msgid "Wed."
7055
 
msgstr "st"
7056
 
 
7057
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
 
6880
msgstr "St"
 
6881
 
 
6882
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7058
6883
msgid "Wednesday"
7059
 
msgstr ""
 
6884
msgstr "Středa"
7060
6885
 
7061
 
#: lib/RT/Config.pm:296
 
6886
#: lib/RT/Config.pm:337
7062
6887
msgid "Weekly digest"
7063
 
msgstr ""
 
6888
msgstr "Týdenní přehled"
7064
6889
 
7065
6890
#: share/html/Install/index.html:48
7066
6891
msgid "Welcome to RT!"
7067
 
msgstr ""
 
6892
msgstr "Vítejte v RT!"
7068
6893
 
7069
6894
#: share/html/Tools/MyDay.html:77
7070
6895
msgid "What I did today"
7072
6897
 
7073
6898
#: share/html/Install/index.html:67
7074
6899
msgid "What is RT?"
7075
 
msgstr ""
 
6900
msgstr "Co je to RT?"
7076
6901
 
7077
6902
#: lib/RT/Installer.pm:161
7078
6903
msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7079
 
msgstr ""
 
6904
msgstr "Když RT nebude moci zpracovat emailovou zprávu, kam má být přeposlána?"
7080
6905
 
7081
6906
#: share/html/Install/Global.html:54
7082
6907
msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7083
 
msgstr ""
7084
 
 
7085
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7086
 
msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
7087
 
msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek schválen všemi"
7088
 
 
7089
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7090
 
msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
7091
 
msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek kýmkoli schválen"
 
6908
msgstr "Když RT posílá email, nastaví hlavičky From: a Reply-To: tak, že se uživatelé mohou zapojit do konverzace pouhým stiskem na Odpovědět ve svých emailových klientech. RT používá různé adresy pro Odpovědi a pro Komentáře. Ty mohou být změněny pro každou z vašich front. Tyto adresy bude potřeba nakonfigurovat, aby se mohl používat program <tt>rt-mailgate</tt>."
7092
6909
 
7093
6910
#: etc/initialdata:104
7094
6911
msgid "When a ticket is created"
7095
6912
msgstr "Když je požadavek vytvořen"
7096
6913
 
7097
 
#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:7
 
6914
#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:55
7098
6915
msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7099
6916
msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
7100
6917
 
7104
6921
 
7105
6922
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7106
6923
msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7107
 
msgstr ""
 
6924
msgstr "Když kliknete na 'Kontrola připojení k databázi', tak může nastat malé zpoždění, během kterého se RT snaží připojit k vaší databázi"
7108
6925
 
7109
 
#: etc/initialdata:172 etc/upgrade/3.7.1/content:3
 
6926
#: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7110
6927
msgid "Whenever a ticket is closed"
 
6928
msgstr "Je-li uzavřen požadavek"
 
6929
 
 
6930
#: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
 
6931
msgid "Whenever a ticket is rejected"
7111
6932
msgstr ""
7112
6933
 
7113
 
#: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:8
 
6934
#: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7114
6935
msgid "Whenever a ticket is reopened"
7115
 
msgstr ""
 
6936
msgstr "Je-li znovuotevřen požadavek"
7116
6937
 
7117
6938
#: etc/initialdata:157
7118
6939
msgid "Whenever a ticket is resolved"
7134
6955
msgid "Whenever a ticket's status changes"
7135
6956
msgstr "Změní-li se stav požadavku"
7136
6957
 
7137
 
#: etc/initialdata:165
 
6958
#: etc/initialdata:171
7138
6959
msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7139
6960
msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
7140
6961
 
7148
6969
 
7149
6970
#: lib/RT/Installer.pm:183
7150
6971
msgid "Where to find your sendmail binary."
7151
 
msgstr ""
 
6972
msgstr "Kde je umístěn váš program sendmail."
7152
6973
 
7153
6974
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7154
6975
msgid "Wipeout"
7155
 
msgstr ""
 
6976
msgstr "Vymazat"
7156
6977
 
7157
6978
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:94
7158
6979
msgid "Work"
7159
6980
msgstr "Zaměstnání"
7160
6981
 
7161
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7162
 
msgid "Work offline"
7163
 
msgstr "Pracovat off-line"
7164
 
 
7165
6982
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7166
6983
msgid "WorkPhone"
7167
 
msgstr ""
 
6984
msgstr "Telefon do práce"
7168
6985
 
7169
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:78 share/html/Tools/MyDay.html:62
 
6986
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7170
6987
msgid "Worked"
7171
6988
msgstr "Odpracováno"
7172
6989
 
7173
6990
#: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7174
6991
msgid "Yes"
7175
 
msgstr ""
 
6992
msgstr "Ano"
7176
6993
 
7177
 
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2883
 
6994
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2888
7178
6995
msgid "You already own this ticket"
7179
6996
msgstr "Požadavek již vlastníte"
7180
6997
 
7181
6998
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7182
6999
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7183
 
msgstr ""
 
7000
msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejnými klíči příjemce jsou problémy. Musíte odstranit problémy s klíči, zakázat posílání zpráv příjemcům s problémovými klíči nebo zakázat šifrování."
7184
7001
 
7185
7002
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7186
7003
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7187
 
msgstr ""
 
7004
msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejným klíčem příjemce je problém. Musíte odstranit problém s klíčem, zakázat posílání zpráv tomuto příjemci nebo zakázat šifrování."
7188
7005
 
7189
7006
#: share/html/autohandler:231 share/html/autohandler:239
7190
7007
msgid "You are not an authorized user"
7193
7010
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7194
7011
#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1".  "#txn-".$txn->id)
7195
7012
msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7196
 
msgstr ""
 
7013
msgstr "Můžete <a href=\"%1\">přejít na první nepřečtenou zprávu</a> nebo <a href=\"%2\">přejít na první nepřečtenou zprávu a označit všechny zprávy jako přečtené</a>."
7197
7014
 
7198
7015
#: share/html/Prefs/Search.html:58
7199
7016
msgid "You can also edit the predefined search itself"
7200
 
msgstr "Můžeti si také upravit předvolený dotaz"
 
7017
msgstr "Můžete si také upravit předvolený dotaz"
7201
7018
 
7202
7019
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2765
7203
7020
msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7209
7026
 
7210
7027
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7211
7028
msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7212
 
msgstr ""
 
7029
msgstr "Nemáte práva uživatele <b>SuperUser</b>."
7213
7030
 
7214
7031
#: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7215
7032
#. ($num, $queue)
7218
7035
 
7219
7036
#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7220
7037
msgid "You have been logged out of RT."
7221
 
msgstr "Byl jste odhlášen od RT."
 
7038
msgstr "Byl jste odhlášen z RT."
7222
7039
 
7223
 
#: share/html/SelfService/Display.html:128
 
7040
#: share/html/SelfService/Display.html:132
7224
7041
msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7225
7042
msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
7226
7043
 
7230
7047
 
7231
7048
#: share/html/Install/Basics.html:85
7232
7049
msgid "You must enter an Administrative password"
7233
 
msgstr ""
 
7050
msgstr "Musíte zadat administrativní heslo"
7234
7051
 
7235
7052
#: share/html/Install/Finish.html:56
7236
7053
msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7237
 
msgstr ""
 
7054
msgstr "Měli byste být přesměrováni na přihlašovací stránku. Budete schopni se přihlásit uživatelským jménem <tt>root</tt> a heslem, které jste dříve zadali."
7238
7055
 
7239
7056
#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7240
7057
msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7241
 
msgstr ""
 
7058
msgstr "Měli byste vybrat databázi, se kterou jste vy nebo váš místní databázový správce nejvíce obeznámeni."
7242
7059
 
7243
7060
#: share/html/Install/index.html:79
7244
7061
msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7245
 
msgstr ""
 
7062
msgstr "Tuto obrazovku vidíte proto, že jste spustili RT server bez fungující databáze. Velmi pravděpodobně jste spustili RT poprvé. Pokud kliknete níže na <i>Pokračovat</i> , RT vás provede nastavením RT serveru a databáze."
7246
7063
 
7247
7064
#: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7248
7065
msgid "You're welcome to login again"
7249
7066
msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
7250
7067
 
7251
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7252
 
msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
7253
 
msgstr "Váš požadavek byl schválen uživatelem %1. Další schválení mohou být ještě očekávána."
7254
 
 
7255
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7256
 
msgid "Your request has been approved."
7257
 
msgstr "Váš požadavek byl schválen."
7258
 
 
7259
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7260
 
msgid "Your request was rejected."
7261
 
msgstr "Váš požadavek byl odmítnut."
7262
 
 
7263
7068
#: share/html/autohandler:270
7264
7069
msgid "Your username or password is incorrect"
7265
 
msgstr "Vaše uživatelské jméno či heslo je nesprávné"
 
7070
msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo je nesprávné"
7266
7071
 
7267
7072
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:155
7268
7073
msgid "Zip"
7274
7079
 
7275
7080
#: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7276
7081
msgid "after"
7277
 
msgstr "Po"
 
7082
msgstr "po"
7278
7083
 
7279
7084
#: lib/RT/System.pm:92
7280
7085
msgid "allow creation of saved searches"
7291
7096
 
7292
7097
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7293
7098
msgid "bar"
7294
 
msgstr ""
 
7099
msgstr "sloupcový"
7295
7100
 
7296
7101
#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7297
7102
msgid "before"
7298
 
msgstr "Před"
 
7103
msgstr "před"
7299
7104
 
7300
7105
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7301
7106
msgid "bottom to top"
7302
7107
msgstr ""
7303
7108
 
7304
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7305
 
msgid "chart"
7306
 
msgstr "graf"
7307
 
 
7308
7109
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7309
7110
msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7310
7111
msgstr ""
7313
7114
msgid "closed"
7314
7115
msgstr "uzavřen"
7315
7116
 
7316
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7317
 
msgid "contains"
7318
 
msgstr "obsahuje"
7319
 
 
7320
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:98
 
7117
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
 
7118
msgid "core config"
 
7119
msgstr ""
 
7120
 
 
7121
#: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
 
7122
#. ($cf)
 
7123
#. ($obj->Name)
 
7124
msgid "custom field '%1'"
 
7125
msgstr ""
 
7126
 
 
7127
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7321
7128
msgid "daily"
7322
7129
msgstr ""
7323
7130
 
7326
7133
msgid "daily at %1"
7327
7134
msgstr ""
7328
7135
 
7329
 
#: lib/RT/Date.pm:337 share/html/Admin/Queues/Modify.html:89
 
7136
#: lib/RT/Date.pm:349 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7330
7137
msgid "days"
7331
7138
msgstr "dnů"
7332
7139
 
7334
7141
msgid "deleted"
7335
7142
msgstr "smazán"
7336
7143
 
7337
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7338
 
msgid "does not match"
7339
 
msgstr "neodpovídá"
7340
 
 
7341
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7342
 
msgid "doesn't contain"
7343
 
msgstr "neobsahuje"
7344
 
 
7345
7144
#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7346
7145
msgid "doesn't match"
7347
 
msgstr ""
 
7146
msgstr "neodpovídá"
7348
7147
 
7349
7148
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7350
7149
msgid "download"
7351
 
msgstr ""
 
7150
msgstr "stáhnout"
7352
7151
 
7353
7152
#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7354
7153
msgid "equal to"
7378
7177
msgid "error: nothing to toggle"
7379
7178
msgstr "chyba: není co přepnout"
7380
7179
 
7381
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
 
7180
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7382
7181
msgid "every"
7383
7182
msgstr ""
7384
7183
 
7385
7184
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7386
7185
msgid "executed plugin successfuly"
7387
 
msgstr ""
 
7186
msgstr "plugin byl úspěšně spuštěn"
7388
7187
 
7389
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2169
 
7188
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2204
7390
7189
msgid "full"
7391
7190
msgstr ""
7392
7191
 
7394
7193
msgid "greater than"
7395
7194
msgstr "větší než"
7396
7195
 
7397
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:145
 
7196
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7398
7197
#. ($self->Name)
7399
7198
msgid "group '%1'"
7400
7199
msgstr "skupina '%1'"
7401
7200
 
7402
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7403
 
msgid "grouped by %1"
7404
 
msgstr "seskupit podle %1"
7405
 
 
7406
 
#: lib/RT/Date.pm:333
 
7201
#: lib/RT/Date.pm:345
7407
7202
msgid "hours"
7408
7203
msgstr "hodin"
7409
7204
 
7410
 
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:62
 
7205
#: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7411
7206
msgid "iCal"
7412
 
msgstr ""
 
7207
msgstr "iCal"
7413
7208
 
7414
7209
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7415
7210
msgid "id"
7423
7218
msgid "isn't"
7424
7219
msgstr "není"
7425
7220
 
7426
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2125
 
7221
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2160
7427
7222
msgid "key disabled"
7428
 
msgstr ""
 
7223
msgstr "klíč zakázán"
7429
7224
 
7430
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2136
 
7225
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2171
7431
7226
msgid "key expired"
7432
 
msgstr ""
 
7227
msgstr "klíč vypršel"
7433
7228
 
7434
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2131
 
7229
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2166
7435
7230
msgid "key revoked"
7436
 
msgstr ""
 
7231
msgstr "klíč odebrán"
7437
7232
 
7438
7233
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7439
7234
msgid "left to right"
7440
 
msgstr ""
 
7235
msgstr "zleva doprava"
7441
7236
 
7442
7237
#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7443
7238
msgid "less than"
7444
7239
msgstr "menší než"
7445
7240
 
7446
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2164
 
7241
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2199
7447
7242
msgid "marginal"
7448
7243
msgstr ""
7449
7244
 
7453
7248
 
7454
7249
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7455
7250
msgid "maximum depth"
7456
 
msgstr ""
 
7251
msgstr "maximální hloubka"
7457
7252
 
7458
 
#: lib/RT/Date.pm:329
 
7253
#: lib/RT/Date.pm:341
7459
7254
msgid "min"
7460
7255
msgstr "min"
7461
7256
 
7463
7258
msgid "minutes"
7464
7259
msgstr "minut"
7465
7260
 
7466
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:122
 
7261
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7467
7262
msgid "monthly"
7468
7263
msgstr ""
7469
7264
 
7472
7267
msgid "monthly (day %1) at %2"
7473
7268
msgstr ""
7474
7269
 
7475
 
#: lib/RT/Date.pm:345
 
7270
#: lib/RT/Date.pm:357
7476
7271
msgid "months"
7477
7272
msgstr "měsíců"
7478
7273
 
7479
 
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:131
 
7274
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7480
7275
msgid "never"
7481
7276
msgstr ""
7482
7277
 
7486
7281
 
7487
7282
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
7488
7283
msgid "no"
7489
 
msgstr ""
 
7284
msgstr "ne"
7490
7285
 
7491
7286
#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7492
7287
msgid "no name"
7493
7288
msgstr "bez jména"
7494
7289
 
7495
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7496
 
msgid "no value"
7497
 
msgstr "bez hodnoty"
7498
 
 
7499
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2141 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
 
7290
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2176 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7500
7291
msgid "none"
7501
7292
msgstr "žádný"
7502
7293
 
7510
7301
 
7511
7302
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7512
7303
msgid "objects were successfuly removed"
7513
 
msgstr ""
 
7304
msgstr "objekty byly úspěšně odstraněny"
7514
7305
 
7515
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:102 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
 
7306
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7516
7307
msgid "on"
7517
 
msgstr "Dne"
 
7308
msgstr "dne"
7518
7309
 
7519
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:122
 
7310
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7520
7311
msgid "on day"
7521
7312
msgstr ""
7522
7313
 
7526
7317
 
7527
7318
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7528
7319
msgid "open/close"
7529
 
msgstr ""
 
7320
msgstr "otevření/zavření"
7530
7321
 
7531
7322
#: share/html/Widgets/Form/Select:77
7532
7323
msgid "other..."
7533
 
msgstr ""
 
7324
msgstr "další..."
7534
7325
 
7535
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
 
7326
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7536
7327
#. ($self->Name, $user->Name)
7537
7328
msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7538
7329
msgstr "vlastní skupina '%1' pro uživatele '%2'"
7539
7330
 
7540
7331
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7541
7332
msgid "pie"
7542
 
msgstr ""
 
7333
msgstr "koláčový"
7543
7334
 
7544
7335
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7545
7336
msgid "plugin returned empty list"
7546
 
msgstr ""
 
7337
msgstr "plugin vrátil prázdný seznam"
7547
7338
 
7548
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:158
 
7339
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7549
7340
#. ($queue->Name, $self->Type)
7550
7341
msgid "queue %1 %2"
7551
7342
msgstr "fronta %1 %2"
7560
7351
 
7561
7352
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7562
7353
msgid "right to left"
7563
 
msgstr ""
 
7354
msgstr "zprava doleva"
7564
7355
 
7565
 
#: lib/RT/Date.pm:325
 
7356
#: lib/RT/Date.pm:337
7566
7357
msgid "sec"
7567
7358
msgstr "sek"
7568
7359
 
7572
7363
 
7573
7364
#: lib/RT/System.pm:90
7574
7365
msgid "show Approvals tab"
7575
 
msgstr ""
 
7366
msgstr "zobrazit záložku Schvalování"
7576
7367
 
7577
7368
#: lib/RT/System.pm:89
7578
7369
msgid "show Configuration tab"
7579
7370
msgstr "zobrazit záložku Správa"
7580
7371
 
7581
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7582
 
msgid "spreadsheet"
7583
 
msgstr "tabulka"
 
7372
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:88
 
7373
msgid "site config"
 
7374
msgstr ""
7584
7375
 
7585
7376
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
7586
7377
msgid "stalled"
7587
7378
msgstr "odložený"
7588
7379
 
7589
 
#: NOT FOUND IN SOURCE
7590
 
msgid "style: %1"
7591
 
msgstr "styl: %1"
7592
 
 
7593
7380
#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7594
7381
msgid "summary rows"
7595
7382
msgstr "počet řádků"
7596
7383
 
7597
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:153
 
7384
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7598
7385
#. ($self->Type)
7599
7386
msgid "system %1"
7600
7387
msgstr "systém %1"
7601
7388
 
7602
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
 
7389
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7603
7390
#. ($self->Type)
7604
7391
msgid "system group '%1'"
7605
7392
msgstr "systémová skupina '%1'"
7610
7397
 
7611
7398
#: lib/RT/Installer.pm:169
7612
7399
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7613
 
msgstr ""
 
7400
msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s komentářem."
7614
7401
 
7615
7402
#: lib/RT/Installer.pm:177
7616
7403
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7617
 
msgstr ""
 
7404
msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s korespondencí."
7618
7405
 
7619
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:161
 
7406
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7620
7407
#. ($self->Instance, $self->Type)
7621
7408
msgid "ticket #%1 %2"
7622
7409
msgstr "požadavek #%1 %2"
7625
7412
msgid "top to bottom"
7626
7413
msgstr ""
7627
7414
 
7628
 
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2174
 
7415
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2209
7629
7416
msgid "ultimate"
7630
7417
msgstr ""
7631
7418
 
7632
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
 
7419
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7633
7420
#. ($self->Id)
7634
7421
msgid "undescribed group %1"
7635
7422
msgstr "nepopsaná skupina %1"
7636
7423
 
7637
 
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:142
 
7424
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7638
7425
#. ($user->Object->Name)
7639
7426
msgid "user %1"
7640
7427
msgstr "uživatel %1"
7643
7430
msgid "verbose"
7644
7431
msgstr ""
7645
7432
 
7646
 
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:102
 
7433
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7647
7434
msgid "weekly"
7648
7435
msgstr ""
7649
7436
 
7652
7439
msgid "weekly (on %1) at %2"
7653
7440
msgstr ""
7654
7441
 
7655
 
#: lib/RT/Date.pm:341 share/html/Dashboards/Subscription.html:118
 
7442
#: lib/RT/Date.pm:353 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7656
7443
msgid "weeks"
7657
7444
msgstr "týdnů"
7658
7445
 
7659
7446
#: lib/RT/Installer.pm:198
7660
7447
msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7661
 
msgstr ""
 
7448
msgstr "Na kterém portu bude poslouchat váš webový server, např. 8080"
7662
7449
 
7663
 
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:63
 
7450
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7664
7451
msgid "with headers"
7665
 
msgstr ""
 
7452
msgstr "včetně hlaviček"
7666
7453
 
7667
 
#: lib/RT/Date.pm:349
 
7454
#: lib/RT/Date.pm:361
7668
7455
msgid "years"
7669
7456
msgstr "roků"
7670
7457
 
7671
7458
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
7672
7459
msgid "yes"
7673
 
msgstr ""
 
7460
msgstr "ano"
7674
7461