~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gcalctool/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2011-03-21 15:09:58 UTC
  • mfrom: (1.3.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110321150958-ye9bm6c1k38r4llu
Tags: 5.91.92-0ubuntu1
* New upstream release
  - Fixes (LP: #736632)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: Gcalctool MASTER\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15
 
"product=gcalctool&component=general\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 14:04+0000\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 09:10+0200\n"
18
 
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 
15
"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 00:19+0000\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 14:21+0300\n"
 
18
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
 
20
"Language: et\n"
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
21
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"Language: et\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
25
 
26
26
#. The label on the memory button
73
73
msgid "Superscript"
74
74
msgstr "Ülaindeks"
75
75
 
76
 
#. This is between the currency selector dropdowns, for example: [USD] in [EUR]
77
 
msgid " in "
78
 
msgstr " → "
79
 
 
80
 
#. Compounding Term Dialog: Calculate button
 
76
#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
81
77
msgid "C_alculate"
82
78
msgstr "_Arvuta"
83
79
 
84
 
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
 
80
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
85
81
msgid "C_ost:"
86
82
msgstr "_Maksumus:"
87
83
 
227
223
msgid "Periodic Interest Rate"
228
224
msgstr "Perioodiline intressimäär"
229
225
 
230
 
#. Compounding Term Dialog: Label before periodic interest rate input
 
226
#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
231
227
msgid "Periodic Interest _Rate:"
232
228
msgstr "Perioodi _intressimäär:"
233
229
 
245
241
msgid "Present Value"
246
242
msgstr "Nüüdisväärtus"
247
243
 
248
 
#. Compounding Term Dialog: Label before present value input
 
244
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
249
245
msgid "Present _Value:"
250
246
msgstr "_Nüüdisväärtus:"
251
247
 
277
273
msgid "Term"
278
274
msgstr "Mp"
279
275
 
280
 
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
 
276
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
281
277
msgid "_Cost:"
282
278
msgstr "_Hind:"
283
279
 
284
 
#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
 
280
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
285
281
msgid "_Future Value:"
286
282
msgstr "_Tulevikuväärtus:"
287
283
 
288
 
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
 
284
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
289
285
msgid "_Life:"
290
286
msgstr "_Eluiga:"
291
287
 
293
289
msgid "_Margin:"
294
290
msgstr "_Marginaal:"
295
291
 
296
 
#. Future Value Dialog: Label before number of periods input
 
292
#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
297
293
msgid "_Number of Periods:"
298
294
msgstr "_Perioodide arv:"
299
295
 
300
 
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
 
296
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
301
297
msgid "_Period:"
302
298
msgstr "_Periood:"
303
299
 
304
 
#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
 
300
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
305
301
msgid "_Periodic Payment:"
306
302
msgstr "_Perioodiline makse:"
307
303
 
309
305
msgid "_Principal:"
310
306
msgstr "_Põhiosa:"
311
307
 
312
 
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
 
308
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
313
309
msgid "_Salvage:"
314
310
msgstr "_Jääkväärtus:"
315
311
 
316
 
#. Periodic Payment Dialog: Label before term input
 
312
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
317
313
msgid "_Term:"
318
314
msgstr "_Tähtaeg:"
319
315
 
470
466
msgid "Word size"
471
467
msgstr "Sõna suurus"
472
468
 
473
 
msgid "United Arab Emirates dirham"
474
 
msgstr "Araabia Ühendemiraatide dirhem"
 
469
msgid "UAE Dirham"
 
470
msgstr "Araabia Ühendemiraatide dirham"
475
471
 
476
 
msgid "Australian dollar"
 
472
msgid "Australian Dollar"
477
473
msgstr "Austraalia dollar"
478
474
 
479
 
msgid "Bulgarian lev"
 
475
msgid "Bulgarian Lev"
480
476
msgstr "Bulgaaria leev"
481
477
 
482
 
msgid "Bahraini dinar"
 
478
msgid "Bahraini Dinar"
483
479
msgstr "Bahreini dinaar"
484
480
 
485
 
msgid "Brunei dollar"
 
481
msgid "Brunei Dollar"
486
482
msgstr "Brunei dollar"
487
483
 
488
 
msgid "Brazilian real"
 
484
msgid "Brazilian Real"
489
485
msgstr "Brasiilia reaal"
490
486
 
491
 
msgid "Botswana pula"
 
487
msgid "Botswana Pula"
492
488
msgstr "Botswana pula"
493
489
 
494
 
msgid "Canadian dollar"
 
490
msgid "Canadian Dollar"
495
491
msgstr "Kanada dollar"
496
492
 
497
 
msgid "Swiss franc"
 
493
msgid "Swiss Franc"
498
494
msgstr "Šveitsi frank"
499
495
 
500
 
msgid "Chilean peso"
 
496
msgid "Chilean Peso"
501
497
msgstr "Tšiili peeso"
502
498
 
503
 
msgid "Chinese yuan renminbi"
 
499
msgid "Chinese Yuan"
504
500
msgstr "Hiina jüaan"
505
501
 
506
 
msgid "Colombian peso"
 
502
msgid "Colombian Peso"
507
503
msgstr "Kolumbia peeso"
508
504
 
509
 
msgid "Czech koruna"
 
505
msgid "Czech Koruna"
510
506
msgstr "Tšehhi kroon"
511
507
 
512
 
msgid "Danish krone"
 
508
msgid "Danish Krone"
513
509
msgstr "Taani kroon"
514
510
 
515
 
msgid "Algerian dinar"
 
511
msgid "Algerian Dinar"
516
512
msgstr "Alžeeria dinaar"
517
513
 
518
 
msgid "Estonian kroon"
 
514
msgid "Estonian Kroon"
519
515
msgstr "Eesti kroon"
520
516
 
521
517
msgid "Euro"
522
518
msgstr "Euro"
523
519
 
524
 
msgid "Pound sterling"
 
520
msgid "Pound Sterling"
525
521
msgstr "Naelsterling"
526
522
 
527
 
msgid "Hong Kong dollar"
 
523
msgid "Hong Kong Dollar"
528
524
msgstr "Hong Kongi dollar"
529
525
 
530
 
msgid "Croatian kuna"
 
526
msgid "Croatian Kuna"
531
527
msgstr "Horvaatia kuna"
532
528
 
533
 
msgid "Hungarian forint"
 
529
msgid "Hungarian Forint"
534
530
msgstr "Ungari forint"
535
531
 
536
 
msgid "Indonesian rupiah"
 
532
msgid "Indonesian Rupiah"
537
533
msgstr "Indoneesia ruupia"
538
534
 
539
 
msgid "Israeli new shekel"
 
535
msgid "Israeli New Shekel"
540
536
msgstr "Iisraeli uus seekel"
541
537
 
542
 
msgid "Indian rupee"
 
538
msgid "Indian Rupee"
543
539
msgstr "India ruupia"
544
540
 
545
 
msgid "Iranian rial"
 
541
msgid "Iranian Rial"
546
542
msgstr "Iraani riaal"
547
543
 
548
 
msgid "Icelandic krona"
 
544
msgid "Icelandic Krona"
549
545
msgstr "Islandi kroon"
550
546
 
551
 
msgid "Japanese yen"
 
547
msgid "Japanese Yen"
552
548
msgstr "Jaapani jeen"
553
549
 
554
 
msgid "South Korean won"
 
550
msgid "South Korean Won"
555
551
msgstr "Lõuna-Korea vonn"
556
552
 
557
 
msgid "Kuwaiti dinar"
 
553
msgid "Kuwaiti Dinar"
558
554
msgstr "Kuveidi dinaar"
559
555
 
560
 
msgid "Kazakhstani tenge"
 
556
msgid "Kazakhstani Tenge"
561
557
msgstr "Kasahstani tenge"
562
558
 
563
 
msgid "Sri Lankan rupee"
 
559
msgid "Sri Lankan Rupee"
564
560
msgstr "Sri Lanka ruupia"
565
561
 
566
 
msgid "Lithuanian litas"
 
562
msgid "Lithuanian Litas"
567
563
msgstr "Leedu litt"
568
564
 
569
 
msgid "Latvian lats"
 
565
msgid "Latvian Lats"
570
566
msgstr "Läti latt"
571
567
 
572
 
msgid "Libyan dinar"
 
568
msgid "Libyan Dinar"
573
569
msgstr "Liibüa dinaar"
574
570
 
575
 
msgid "Mauritian rupee"
 
571
msgid "Mauritian Rupee"
576
572
msgstr "Mauritiuse ruupia"
577
573
 
578
 
msgid "Mexican peso"
 
574
msgid "Mexican Peso"
579
575
msgstr "Mehhiko peeso"
580
576
 
581
 
msgid "Malaysian ringgit"
 
577
msgid "Malaysian Ringgit"
582
578
msgstr "Malaisia ringgit"
583
579
 
584
 
msgid "Norwegian krone"
 
580
msgid "Norwegian Krone"
585
581
msgstr "Norra kroon"
586
582
 
587
 
msgid "Nepalese rupee"
 
583
msgid "Nepalese Rupee"
588
584
msgstr "Nepaali ruupia"
589
585
 
590
 
msgid "New Zealand dollar"
 
586
msgid "New Zealand Dollar"
591
587
msgstr "Uus-Meremaa dollar"
592
588
 
593
 
msgid "Omani rial"
 
589
msgid "Omani Rial"
594
590
msgstr "Omaani riaal"
595
591
 
596
 
msgid "Peruvian nuevo sol"
 
592
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
597
593
msgstr "Peruu uus sol"
598
594
 
599
 
msgid "Philippine peso"
 
595
msgid "Philippine Peso"
600
596
msgstr "Filipiinide peeso"
601
597
 
602
 
msgid "Pakistani rupee"
 
598
msgid "Pakistani Rupee"
603
599
msgstr "Pakistani ruupia"
604
600
 
605
 
msgid "Polish zloty"
 
601
msgid "Polish Zloty"
606
602
msgstr "Poola zlott"
607
603
 
608
 
msgid "Qatari riyal"
 
604
msgid "Qatari Riyal"
609
605
msgstr "Katari riaal"
610
606
 
611
 
msgid "New Romanian leu"
 
607
msgid "New Romanian Leu"
612
608
msgstr "Rumeenia lei"
613
609
 
614
 
msgid "Russian rouble"
 
610
msgid "Russian Rouble"
615
611
msgstr "Vene rubla"
616
612
 
617
 
msgid "Saudi riyal"
 
613
msgid "Saudi Riyal"
618
614
msgstr "Saudi riaal"
619
615
 
620
 
msgid "Swedish krona"
 
616
msgid "Swedish Krona"
621
617
msgstr "Rootsi kroon"
622
618
 
623
 
msgid "Singapore dollar"
 
619
msgid "Singapore Dollar"
624
620
msgstr "Singapuri dollar"
625
621
 
626
 
msgid "Thai baht"
 
622
msgid "Thai Baht"
627
623
msgstr "Tai baht"
628
624
 
629
 
msgid "Tunisian dinar"
 
625
msgid "Tunisian Dinar"
630
626
msgstr "Tuneesia dinaar"
631
627
 
632
 
msgid "New Turkish lira"
633
 
msgstr "Türgi liir"
634
 
 
635
 
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
636
 
msgstr "Trinidadi ja Tobago dollar"
637
 
 
638
 
msgid "US dollar"
 
628
msgid "New Turkish Lira"
 
629
msgstr "Türgi uus liir"
 
630
 
 
631
msgid "T&T Dollar (TTD)"
 
632
msgstr "T&T dollar (TTD)"
 
633
 
 
634
msgid "US Dollar"
639
635
msgstr "Ameerika Ühendriikide dollar"
640
636
 
641
 
msgid "Uruguayan peso"
 
637
msgid "Uruguayan Peso"
642
638
msgstr "Uruguai peeso"
643
639
 
644
 
msgid "Venezuelan bolívar"
 
640
msgid "Venezuelan Bolívar"
645
641
msgstr "Venezuela boliivar"
646
642
 
647
 
msgid "South African rand"
 
643
msgid "South African Rand"
648
644
msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariigi rand"
649
645
 
650
646
#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
696
692
#, c-format
697
693
msgid ""
698
694
"Application Options:\n"
699
 
"  -u, --unittest                  Perform unit tests\n"
700
695
"  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
701
696
msgstr ""
702
697
"Rakenduse võtmed:\n"
703
 
"  -u, --unittest            Unittestide läbiviimine\n"
704
698
"  -s, --solve <equation>    Etteantud võrrandi lahendamine"
705
699
 
706
700
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
861
855
msgid "Imaginary Component"
862
856
msgstr "Imaginaarosa"
863
857
 
864
 
#. Tooltip for the ones complement button
 
858
#. Tooltip for the ones' complement button
865
859
msgid "Ones' Complement"
866
860
msgstr "Ühend-täiendarv"
867
861
 
868
 
#. Tooltip for the twos complement button
 
862
#. Tooltip for the two's complement button
869
863
msgid "Two's Complement"
870
864
msgstr "Kahendtäiendarv"
871
865
 
913
907
msgid "Straight Line Depreciation"
914
908
msgstr "Lineaarne amortisatsioon"
915
909
 
916
 
#. Translators: first and third %s are currency symbols, second and fourth are amounts in these currencies, you may want to change the order of these, example: $100 = €100
917
 
#, c-format
918
 
msgid "%s%s = %s%s"
919
 
msgstr "%s%s = %s%s"
920
 
 
921
910
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
922
911
msgid "Binary"
923
912
msgstr "Kahendsüsteem"
967
956
msgid "Sign"
968
957
msgstr "Märk"
969
958
 
970
 
msgid "Angle"
971
 
msgstr "Nurk"
972
 
 
973
 
#. Angle unit
974
 
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
975
 
msgid "Degrees"
976
 
msgstr "Kraadid"
977
 
 
978
 
#. Angle unit
979
 
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
980
 
msgid "Radians"
981
 
msgstr "Radiaanid"
982
 
 
983
 
#. Angle unit
984
 
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
985
 
msgid "Gradians"
986
 
msgstr "Goonid"
987
 
 
988
 
msgid "Length"
989
 
msgstr "Pikkus"
990
 
 
991
 
#. Length unit
992
 
msgid "Parsecs"
993
 
msgstr "Parsekid"
994
 
 
995
 
#. Length unit
996
 
msgid "Light Years"
997
 
msgstr "Valgusaastad"
998
 
 
999
 
#. Length unit
1000
 
msgid "Astronomical Units"
1001
 
msgstr "Astronoomilised ühikud"
1002
 
 
1003
 
#. Length unit
1004
 
msgid "Nautical Miles"
1005
 
msgstr "Meremiilid"
1006
 
 
1007
 
#. Length unit
1008
 
msgid "Miles"
1009
 
msgstr "Miilid"
1010
 
 
1011
 
#. Length unit
1012
 
msgid "Kilometers"
1013
 
msgstr "Kilomeetrid"
1014
 
 
1015
 
#. Length unit
1016
 
msgid "Cables"
1017
 
msgstr "Kaabeltaud"
1018
 
 
1019
 
#. Length unit
1020
 
msgid "Fathoms"
1021
 
msgstr "Süllad"
1022
 
 
1023
 
#. Length unit
1024
 
msgid "Meters"
1025
 
msgstr "Meetrid"
1026
 
 
1027
 
#. Length unit
1028
 
msgid "Yards"
1029
 
msgstr "Jardid"
1030
 
 
1031
 
#. Length unit
1032
 
msgid "Feet"
1033
 
msgstr "Jalad"
1034
 
 
1035
 
#. Length unit
1036
 
msgid "Inches"
1037
 
msgstr "Tollid"
1038
 
 
1039
 
#. Length unit
1040
 
msgid "Centimeters"
1041
 
msgstr "Sentimeetrid"
1042
 
 
1043
 
#. Length unit
1044
 
msgid "Millimeters"
1045
 
msgstr "Millimeetrid"
1046
 
 
1047
 
#. Length unit
1048
 
msgid "Micrometers"
1049
 
msgstr "Mikromeetrid"
1050
 
 
1051
 
#. Length unit
1052
 
msgid "Nanometers"
1053
 
msgstr "Nanomeetrid"
1054
 
 
1055
 
msgid "Area"
1056
 
msgstr "Pindala"
1057
 
 
1058
 
#. Area unit
1059
 
msgid "Hectares"
1060
 
msgstr "Hektarid"
1061
 
 
1062
 
#. Area unit
1063
 
msgid "Acres"
1064
 
msgstr "Aakrid"
1065
 
 
1066
 
#. Area unit
1067
 
msgid "m²"
1068
 
msgstr "m²"
1069
 
 
1070
 
#. Area unit
1071
 
msgid "cm²"
1072
 
msgstr "cm²"
1073
 
 
1074
 
#. Area unit
1075
 
msgid "mm²"
1076
 
msgstr "mm²"
1077
 
 
1078
 
msgid "Volume"
1079
 
msgstr "Ruumala"
1080
 
 
1081
 
#. Volume unit
1082
 
msgid "m³"
1083
 
msgstr "m³"
1084
 
 
1085
 
#. Volume unit
1086
 
msgid "Gallons"
1087
 
msgstr "Gallonid"
1088
 
 
1089
 
#. Volume unit
1090
 
msgid "Liters"
1091
 
msgstr "Liitrid"
1092
 
 
1093
 
#. Volume unit
1094
 
msgid "Quarts"
1095
 
msgstr "Kvardid"
1096
 
 
1097
 
#. Volume unit
1098
 
msgid "Pints"
1099
 
msgstr "Pindid"
1100
 
 
1101
 
#. Volume unit
1102
 
msgid "Milliliters"
1103
 
msgstr "Millimeetrid"
1104
 
 
1105
 
#. Volume unit
1106
 
msgid "cm³"
1107
 
msgstr "cm³"
1108
 
 
1109
 
#. Volume unit
1110
 
msgid "mm³"
1111
 
msgstr "mm³"
1112
 
 
1113
 
msgid "Weight"
1114
 
msgstr "Mass"
1115
 
 
1116
 
#. Weight unit
1117
 
msgid "Tonnes"
1118
 
msgstr "Tonnid"
1119
 
 
1120
 
#. Weight unit
1121
 
msgid "Kilograms"
1122
 
msgstr "Kilogrammid"
1123
 
 
1124
 
#. Weight unit
1125
 
msgid "Pounds"
1126
 
msgstr "Naelad"
1127
 
 
1128
 
#. Weight unit
1129
 
msgid "Ounces"
1130
 
msgstr "Untsid"
1131
 
 
1132
 
#. Weight unit
1133
 
msgid "Grams"
1134
 
msgstr "Grammid"
1135
 
 
1136
 
msgid "Duration"
1137
 
msgstr "Aeg"
1138
 
 
1139
 
#. Time unit
1140
 
msgid "Years"
1141
 
msgstr "Aastad"
1142
 
 
1143
 
#. Time unit
1144
 
msgid "Days"
1145
 
msgstr "Päevad"
1146
 
 
1147
 
#. Time unit
1148
 
msgid "Hours"
1149
 
msgstr "Tunnid"
1150
 
 
1151
 
#. Time unit
1152
 
msgid "Minutes"
1153
 
msgstr "Minutid"
1154
 
 
1155
 
#. Time unit
1156
 
msgid "Seconds"
1157
 
msgstr "Sekundid"
1158
 
 
1159
 
#. Time unit
1160
 
msgid "Milliseconds"
1161
 
msgstr "Millisekundid"
1162
 
 
1163
 
#. Time unit
1164
 
msgid "Microseconds"
1165
 
msgstr "Mikrosekundid"
1166
 
 
1167
 
msgid "Currency"
1168
 
msgstr "Valuuta"
 
959
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
 
960
msgid " in "
 
961
msgstr " → "
1169
962
 
1170
963
#. Error shown when trying to undo with no undo history
1171
964
msgid "No undo history"
1221
1014
msgid "_Close"
1222
1015
msgstr "Sul_ge"
1223
1016
 
 
1017
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 
1018
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
 
1019
msgid "Degrees"
 
1020
msgstr "Kraadid"
 
1021
 
 
1022
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
 
1023
msgid "Radians"
 
1024
msgstr "Radiaanid"
 
1025
 
 
1026
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
 
1027
msgid "Gradians"
 
1028
msgstr "Goonid"
 
1029
 
1224
1030
#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
1225
1031
msgid "Automatic"
1226
1032
msgstr "Automaatne"
1412
1218
"Hüperboolset arkustangensit pole võimalik võtta arvudest väljaspool lõiku "
1413
1219
"[-1, 1]"
1414
1220
 
 
1221
#, c-format
 
1222
msgctxt "unit-format"
 
1223
msgid "%s degrees"
 
1224
msgstr "%s kraadi"
 
1225
 
 
1226
msgctxt "unit-symbols"
 
1227
msgid "degree,degrees,deg"
 
1228
msgstr "kraad,kraadi,kraadid,°"
 
1229
 
 
1230
#, c-format
 
1231
msgctxt "unit-format"
 
1232
msgid "%s radians"
 
1233
msgstr "%s radiaani"
 
1234
 
 
1235
msgctxt "unit-symbols"
 
1236
msgid "radian,radians,rad"
 
1237
msgstr "radiaan,radiaani,radiaanid,rad"
 
1238
 
 
1239
#, c-format
 
1240
msgctxt "unit-format"
 
1241
msgid "%s gradians"
 
1242
msgstr "%s gooni"
 
1243
 
 
1244
msgctxt "unit-symbols"
 
1245
msgid "gradian,gradians,grad"
 
1246
msgstr "goon,gooni,goonid,grad,gon"
 
1247
 
 
1248
msgid "Parsecs"
 
1249
msgstr "Parsekid"
 
1250
 
 
1251
#, fuzzy, c-format
 
1252
msgctxt "unit-format"
 
1253
msgid "%s pc"
 
1254
msgstr "%s pc"
 
1255
 
 
1256
#, fuzzy
 
1257
msgctxt "unit-symbols"
 
1258
msgid "parsec,parsecs,pc"
 
1259
msgstr "parsek,parsekit,parsekid,pc"
 
1260
 
 
1261
msgid "Light Years"
 
1262
msgstr "Valgusaastad"
 
1263
 
 
1264
#, c-format
 
1265
msgctxt "unit-format"
 
1266
msgid "%s ly"
 
1267
msgstr "%s va"
 
1268
 
 
1269
msgctxt "unit-symbols"
 
1270
msgid "lightyear,lightyears,ly"
 
1271
msgstr "valgusaasta,valgusaastat,valgusaastad,va"
 
1272
 
 
1273
msgid "Astronomical Units"
 
1274
msgstr "Astronoomilised ühikud"
 
1275
 
 
1276
#, c-format
 
1277
msgctxt "unit-format"
 
1278
msgid "%s au"
 
1279
msgstr "%s au"
 
1280
 
 
1281
msgctxt "unit-symbols"
 
1282
msgid "au"
 
1283
msgstr "au"
 
1284
 
 
1285
msgid "Nautical Miles"
 
1286
msgstr "Meremiilid"
 
1287
 
 
1288
#, c-format
 
1289
msgctxt "unit-format"
 
1290
msgid "%s nm"
 
1291
msgstr "%s nm"
 
1292
 
 
1293
msgctxt "unit-symbols"
 
1294
msgid "nm"
 
1295
msgstr "nm"
 
1296
 
 
1297
msgid "Miles"
 
1298
msgstr "Miilid"
 
1299
 
 
1300
#, fuzzy, c-format
 
1301
msgctxt "unit-format"
 
1302
msgid "%s mi"
 
1303
msgstr "%s mi"
 
1304
 
 
1305
#, fuzzy
 
1306
msgctxt "unit-symbols"
 
1307
msgid "mile,miles,mi"
 
1308
msgstr "miili,miilid"
 
1309
 
 
1310
msgid "Kilometers"
 
1311
msgstr "Kilomeetrid"
 
1312
 
 
1313
#, c-format
 
1314
msgctxt "unit-format"
 
1315
msgid "%s km"
 
1316
msgstr "%s km"
 
1317
 
 
1318
msgctxt "unit-symbols"
 
1319
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
 
1320
msgstr "kilomeeter,kilomeeterit,kilomeetrid,km"
 
1321
 
 
1322
msgid "Cables"
 
1323
msgstr "Kaabeltaud"
 
1324
 
 
1325
#, fuzzy, c-format
 
1326
msgctxt "unit-format"
 
1327
msgid "%s cb"
 
1328
msgstr "%s cb"
 
1329
 
 
1330
#, fuzzy
 
1331
msgctxt "unit-symbols"
 
1332
msgid "cable,cables,cb"
 
1333
msgstr "kaabeltau,kaabeltaud"
 
1334
 
 
1335
msgid "Fathoms"
 
1336
msgstr "Süllad"
 
1337
 
 
1338
#, c-format
 
1339
msgctxt "unit-format"
 
1340
msgid "%s ftm"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
msgctxt "unit-symbols"
 
1344
msgid "fathom,fathoms,ftm"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
msgid "Meters"
 
1348
msgstr "Meetrid"
 
1349
 
 
1350
#, c-format
 
1351
msgctxt "unit-format"
 
1352
msgid "%s m"
 
1353
msgstr "%s m"
 
1354
 
 
1355
msgctxt "unit-symbols"
 
1356
msgid "meter,meters,m"
 
1357
msgstr "meeter,meetrit,meetrid,m"
 
1358
 
 
1359
msgid "Yards"
 
1360
msgstr "Jardid"
 
1361
 
 
1362
#, fuzzy, c-format
 
1363
msgctxt "unit-format"
 
1364
msgid "%s yd"
 
1365
msgstr "%s yd"
 
1366
 
 
1367
#, fuzzy
 
1368
msgctxt "unit-symbols"
 
1369
msgid "yard,yards,yd"
 
1370
msgstr "jard,jardi,jardid"
 
1371
 
 
1372
msgid "Feet"
 
1373
msgstr "Jalad"
 
1374
 
 
1375
#, fuzzy, c-format
 
1376
msgctxt "unit-format"
 
1377
msgid "%s ft"
 
1378
msgstr "%s ft"
 
1379
 
 
1380
#, fuzzy
 
1381
msgctxt "unit-symbols"
 
1382
msgid "foot,feet,ft"
 
1383
msgstr "jalg,jalga,jalad"
 
1384
 
 
1385
msgid "Inches"
 
1386
msgstr "Tollid"
 
1387
 
 
1388
#, fuzzy, c-format
 
1389
msgctxt "unit-format"
 
1390
msgid "%s in"
 
1391
msgstr "%s\""
 
1392
 
 
1393
#, fuzzy
 
1394
msgctxt "unit-symbols"
 
1395
msgid "inch,inches,in"
 
1396
msgstr "toll,tolli,tollid,\""
 
1397
 
 
1398
msgid "Centimeters"
 
1399
msgstr "Sentimeetrid"
 
1400
 
 
1401
#, c-format
 
1402
msgctxt "unit-format"
 
1403
msgid "%s cm"
 
1404
msgstr "%s cm"
 
1405
 
 
1406
msgctxt "unit-symbols"
 
1407
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
 
1408
msgstr "sentimeeter,sentimeetrit,sentimeetrid,cm,sm"
 
1409
 
 
1410
msgid "Millimeters"
 
1411
msgstr "Millimeetrid"
 
1412
 
 
1413
#, c-format
 
1414
msgctxt "unit-format"
 
1415
msgid "%s mm"
 
1416
msgstr "%s mm"
 
1417
 
 
1418
msgctxt "unit-symbols"
 
1419
msgid "millimeter,millimeters,mm"
 
1420
msgstr "millimeeter,millimeetrit,millimeetrid,mm"
 
1421
 
 
1422
msgid "Micrometers"
 
1423
msgstr "Mikromeetrid"
 
1424
 
 
1425
#, c-format
 
1426
msgctxt "unit-format"
 
1427
msgid "%s μm"
 
1428
msgstr "%s μm"
 
1429
 
 
1430
msgctxt "unit-symbols"
 
1431
msgid "micrometer,micrometers,um"
 
1432
msgstr "mikromeeter,mikromeetrit,mikromeetrid,um,μm"
 
1433
 
 
1434
msgid "Nanometers"
 
1435
msgstr "Nanomeetrid"
 
1436
 
 
1437
msgctxt "unit-symbols"
 
1438
msgid "nanometer,nanometers"
 
1439
msgstr "nanomeeter,nanomeetrit,nanomeetrid,nm"
 
1440
 
 
1441
msgid "Hectares"
 
1442
msgstr "Hektarid"
 
1443
 
 
1444
#, c-format
 
1445
msgctxt "unit-format"
 
1446
msgid "%s ha"
 
1447
msgstr "%s ha"
 
1448
 
 
1449
msgctxt "unit-symbols"
 
1450
msgid "hectare,hectares,ha"
 
1451
msgstr "hektar,hektarit,hektarid,ha"
 
1452
 
 
1453
msgid "Acres"
 
1454
msgstr "Aakrid"
 
1455
 
 
1456
#, c-format
 
1457
msgctxt "unit-format"
 
1458
msgid "%s acres"
 
1459
msgstr "%s aakrit"
 
1460
 
 
1461
msgctxt "unit-symbols"
 
1462
msgid "acre,acres"
 
1463
msgstr "aaker,aakrit,aakrid"
 
1464
 
 
1465
msgid "Square Meter"
 
1466
msgstr "Ruutmeetrid"
 
1467
 
 
1468
#, c-format
 
1469
msgctxt "unit-format"
 
1470
msgid "%s m²"
 
1471
msgstr "%s m²"
 
1472
 
 
1473
msgctxt "unit-symbols"
 
1474
msgid "m²"
 
1475
msgstr "m²"
 
1476
 
 
1477
msgid "Square Centimeter"
 
1478
msgstr "Ruutsentimeetrid"
 
1479
 
 
1480
#, c-format
 
1481
msgctxt "unit-format"
 
1482
msgid "%s cm²"
 
1483
msgstr "%s cm²"
 
1484
 
 
1485
msgctxt "unit-symbols"
 
1486
msgid "cm²"
 
1487
msgstr "cm²"
 
1488
 
 
1489
msgid "Square Millimeter"
 
1490
msgstr "Ruutmillimeetrid"
 
1491
 
 
1492
#, c-format
 
1493
msgctxt "unit-format"
 
1494
msgid "%s mm²"
 
1495
msgstr "%s mm²"
 
1496
 
 
1497
msgctxt "unit-symbols"
 
1498
msgid "mm²"
 
1499
msgstr "mm²"
 
1500
 
 
1501
msgid "Cubic Meters"
 
1502
msgstr "Kuupmeetrid"
 
1503
 
 
1504
#, c-format
 
1505
msgctxt "unit-format"
 
1506
msgid "%s m³"
 
1507
msgstr "%s m³"
 
1508
 
 
1509
msgctxt "unit-symbols"
 
1510
msgid "m³"
 
1511
msgstr "m³"
 
1512
 
 
1513
msgid "Gallons"
 
1514
msgstr "Gallonid"
 
1515
 
 
1516
#, fuzzy, c-format
 
1517
msgctxt "unit-format"
 
1518
msgid "%s gal"
 
1519
msgstr "%s gal"
 
1520
 
 
1521
#, fuzzy
 
1522
msgctxt "unit-symbols"
 
1523
msgid "gallon,gallons,gal"
 
1524
msgstr "gallon,gallonit,gallonid"
 
1525
 
 
1526
msgid "Litres"
 
1527
msgstr "Liitrid"
 
1528
 
 
1529
#, fuzzy, c-format
 
1530
msgctxt "unit-format"
 
1531
msgid "%s L"
 
1532
msgstr "%s l"
 
1533
 
 
1534
#, fuzzy
 
1535
msgctxt "unit-symbols"
 
1536
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
 
1537
msgstr "liiter,liitrit,liitrid,l,L"
 
1538
 
 
1539
msgid "Quarts"
 
1540
msgstr "Kvardid"
 
1541
 
 
1542
#, c-format
 
1543
msgctxt "unit-format"
 
1544
msgid "%s qt"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
msgctxt "unit-symbols"
 
1548
msgid "quart,quarts,qt"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
msgid "Pints"
 
1552
msgstr "Pindid"
 
1553
 
 
1554
#, fuzzy, c-format
 
1555
msgctxt "unit-format"
 
1556
msgid "%s pt"
 
1557
msgstr "%s pt"
 
1558
 
 
1559
#, fuzzy
 
1560
msgctxt "unit-symbols"
 
1561
msgid "pint,pints,pt"
 
1562
msgstr "pint,pinti,pindid"
 
1563
 
 
1564
msgid "Millilitres"
 
1565
msgstr "Milliliitrid"
 
1566
 
 
1567
#, fuzzy, c-format
 
1568
msgctxt "unit-format"
 
1569
msgid "%s mL"
 
1570
msgstr "%s ml"
 
1571
 
 
1572
#, fuzzy
 
1573
msgctxt "unit-symbols"
 
1574
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
 
1575
msgstr "milliliiter,milliliitrit,milliliitrid,ml,mL,cm³"
 
1576
 
 
1577
msgid "Microlitre"
 
1578
msgstr "Mikroliitrid"
 
1579
 
 
1580
#, fuzzy, c-format
 
1581
msgctxt "unit-format"
 
1582
msgid "%s μL"
 
1583
msgstr "%s μL"
 
1584
 
 
1585
#, fuzzy
 
1586
msgctxt "unit-symbols"
 
1587
msgid "mm³,μL,uL"
 
1588
msgstr "mm³,μL,uL,μl,ul"
 
1589
 
 
1590
msgid "Tonnes"
 
1591
msgstr "Tonnid"
 
1592
 
 
1593
#, fuzzy, c-format
 
1594
msgctxt "unit-format"
 
1595
msgid "%s T"
 
1596
msgstr "%s T"
 
1597
 
 
1598
#, fuzzy
 
1599
msgctxt "unit-symbols"
 
1600
msgid "tonne,tonnes"
 
1601
msgstr "tonn,tonni,tonnid,t"
 
1602
 
 
1603
msgid "Kilograms"
 
1604
msgstr "Kilogrammid"
 
1605
 
 
1606
#, c-format
 
1607
msgctxt "unit-format"
 
1608
msgid "%s kg"
 
1609
msgstr "%s kg"
 
1610
 
 
1611
msgctxt "unit-symbols"
 
1612
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
 
1613
msgstr "kilogramm,kilogrammi,kilogrammid,kilo,kg"
 
1614
 
 
1615
msgid "Pounds"
 
1616
msgstr "Naelad"
 
1617
 
 
1618
#, fuzzy, c-format
 
1619
msgctxt "unit-format"
 
1620
msgid "%s lb"
 
1621
msgstr "%s lb"
 
1622
 
 
1623
#, fuzzy
 
1624
msgctxt "unit-symbols"
 
1625
msgid "pound,pounds,lb"
 
1626
msgstr "nael,naela,naelad"
 
1627
 
 
1628
msgid "Ounces"
 
1629
msgstr "Untsid"
 
1630
 
 
1631
#, fuzzy, c-format
 
1632
msgctxt "unit-format"
 
1633
msgid "%s oz"
 
1634
msgstr "%s oz"
 
1635
 
 
1636
#, fuzzy
 
1637
msgctxt "unit-symbols"
 
1638
msgid "ounce,ounces,oz"
 
1639
msgstr "unts,untsi,untsid"
 
1640
 
 
1641
msgid "Grams"
 
1642
msgstr "Grammid"
 
1643
 
 
1644
#, c-format
 
1645
msgctxt "unit-format"
 
1646
msgid "%s g"
 
1647
msgstr "%s g"
 
1648
 
 
1649
msgctxt "unit-symbols"
 
1650
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
 
1651
msgstr "gramm,grammi,grammid,g"
 
1652
 
 
1653
msgid "Years"
 
1654
msgstr "Aastad"
 
1655
 
 
1656
#, c-format
 
1657
msgctxt "unit-format"
 
1658
msgid "%s years"
 
1659
msgstr "%s aastat"
 
1660
 
 
1661
msgctxt "unit-symbols"
 
1662
msgid "year,years"
 
1663
msgstr "aasta,aastat,a"
 
1664
 
 
1665
msgid "Days"
 
1666
msgstr "Päevad"
 
1667
 
 
1668
#, c-format
 
1669
msgctxt "unit-format"
 
1670
msgid "%s days"
 
1671
msgstr "%s päeva"
 
1672
 
 
1673
msgctxt "unit-symbols"
 
1674
msgid "day,days"
 
1675
msgstr "päev,päeva,päevad"
 
1676
 
 
1677
msgid "Hours"
 
1678
msgstr "Tunnid"
 
1679
 
 
1680
#, c-format
 
1681
msgctxt "unit-format"
 
1682
msgid "%s hours"
 
1683
msgstr "%s tundi"
 
1684
 
 
1685
msgctxt "unit-symbols"
 
1686
msgid "hour,hours"
 
1687
msgstr "tund,tundi,tunnid"
 
1688
 
 
1689
msgid "Minutes"
 
1690
msgstr "Minutid"
 
1691
 
 
1692
#, c-format
 
1693
msgctxt "unit-format"
 
1694
msgid "%s minutes"
 
1695
msgstr "%s minutit"
 
1696
 
 
1697
msgctxt "unit-symbols"
 
1698
msgid "minute,minutes"
 
1699
msgstr "minut,minutit,minutid"
 
1700
 
 
1701
msgid "Seconds"
 
1702
msgstr "Sekundid"
 
1703
 
 
1704
#, c-format
 
1705
msgctxt "unit-format"
 
1706
msgid "%s s"
 
1707
msgstr "%s s"
 
1708
 
 
1709
msgctxt "unit-symbols"
 
1710
msgid "second,seconds,s"
 
1711
msgstr "sekund,sekundit,sekundid,s"
 
1712
 
 
1713
msgid "Milliseconds"
 
1714
msgstr "Millisekundid"
 
1715
 
 
1716
#, c-format
 
1717
msgctxt "unit-format"
 
1718
msgid "%s ms"
 
1719
msgstr "%s ms"
 
1720
 
 
1721
msgctxt "unit-symbols"
 
1722
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
 
1723
msgstr "millisekund,millisekundit,millisekundid,ms"
 
1724
 
 
1725
msgid "Microseconds"
 
1726
msgstr "Mikrosekundid"
 
1727
 
 
1728
#, c-format
 
1729
msgctxt "unit-format"
 
1730
msgid "%s μs"
 
1731
msgstr "%s μs"
 
1732
 
 
1733
msgctxt "unit-symbols"
 
1734
msgid "microsecond,microseconds,us"
 
1735
msgstr "mikrosekund,mikrosekundid,mikrosekundit,us,μs"
 
1736
 
 
1737
msgid "Celcius"
 
1738
msgstr "Celcius"
 
1739
 
 
1740
#, c-format
 
1741
msgctxt "unit-format"
 
1742
msgid "%s˚C"
 
1743
msgstr "%s˚C"
 
1744
 
 
1745
msgctxt "unit-symbols"
 
1746
msgid "degC,˚C"
 
1747
msgstr " oC,˚C"
 
1748
 
 
1749
msgid "Farenheit"
 
1750
msgstr "Farenheit"
 
1751
 
 
1752
#, c-format
 
1753
msgctxt "unit-format"
 
1754
msgid "%s˚F"
 
1755
msgstr "%s˚F"
 
1756
 
 
1757
msgctxt "unit-symbols"
 
1758
msgid "degF,˚F"
 
1759
msgstr " oF,˚F"
 
1760
 
 
1761
msgid "Kelvin"
 
1762
msgstr "Kelvin"
 
1763
 
 
1764
#, c-format
 
1765
msgctxt "unit-format"
 
1766
msgid "%s˚K"
 
1767
msgstr "%s˚K"
 
1768
 
 
1769
msgctxt "unit-symbols"
 
1770
msgid "degK,˚K"
 
1771
msgstr " oK,˚K"
 
1772
 
 
1773
msgid "Rankine"
 
1774
msgstr "Rankine"
 
1775
 
 
1776
#, c-format
 
1777
msgctxt "unit-format"
 
1778
msgid "%s˚R"
 
1779
msgstr "%s˚R"
 
1780
 
 
1781
msgctxt "unit-symbols"
 
1782
msgid "degR,˚R"
 
1783
msgstr " oR,˚R"
 
1784
 
 
1785
msgid "Angle"
 
1786
msgstr "Nurk"
 
1787
 
 
1788
msgid "Length"
 
1789
msgstr "Pikkus"
 
1790
 
 
1791
msgid "Area"
 
1792
msgstr "Pindala"
 
1793
 
 
1794
msgid "Volume"
 
1795
msgstr "Ruumala"
 
1796
 
 
1797
msgid "Weight"
 
1798
msgstr "Mass"
 
1799
 
 
1800
msgid "Duration"
 
1801
msgstr "Aeg"
 
1802
 
 
1803
msgid "Temperature"
 
1804
msgstr "Temperatuur"
 
1805
 
 
1806
msgid "Currency"
 
1807
msgstr "Valuuta"
 
1808
 
 
1809
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
 
1810
#, c-format
 
1811
msgid "%s%%s"
 
1812
msgstr "%%s %s"
 
1813
 
 
1814
#~ msgid "United Arab Emirates dirham"
 
1815
#~ msgstr "Araabia Ühendemiraatide dirhem"
 
1816
 
 
1817
#~ msgid "Trinidad and Tobago dollar"
 
1818
#~ msgstr "Trinidadi ja Tobago dollar"
 
1819
 
 
1820
#~ msgid "%s%s = %s%s"
 
1821
#~ msgstr "%s%s = %s%s"
 
1822
 
 
1823
#~ msgid "Liters"
 
1824
#~ msgstr "Liitrid"
 
1825
 
 
1826
#~ msgid "cm³"
 
1827
#~ msgstr "cm³"
 
1828
 
 
1829
#~ msgid "mm³"
 
1830
#~ msgstr "mm³"
 
1831
 
1415
1832
#~ msgid "Recall"
1416
1833
#~ msgstr "Võta mälust"
1417
1834
 
1668
2085
#~ msgid "Square"
1669
2086
#~ msgstr "Astendamine - ruut"
1670
2087
 
1671
 
#~ msgid "Square root"
1672
 
#~ msgstr "Ruutjuur"
1673
 
 
1674
2088
#~ msgid "Store displayed value in memory register [S]"
1675
2089
#~ msgstr "Kuvatava väärtuse salvestamine mäluregistrisse [S]"
1676
2090