~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gnome-control-center/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gu.po

Tags: upstream-2.26.0
Import upstream version 2.26.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of gnome-control-center.HEAD.gu.po to Gujarati
2
2
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
3
 
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2006, 2007.
 
3
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2006, 2007, 2009.
4
4
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 16:39+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 11:54+0530\n"
11
 
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
12
 
"Language-Team: Gujarati\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-06 19:23+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 18:36+0530\n"
 
11
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 
12
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
17
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
18
18
"\n"
19
19
"\n"
20
20
"\n"
203
203
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
204
204
msgstr "તમારી આંગળીને દૂર કરો, અને તમારી આંગળીને ઘસવાનું ફરીથી પ્રયત્ન કરો"
205
205
 
206
 
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:772
 
206
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:776
207
207
msgid "Select Image"
208
208
msgstr "ઈમેજ પસંદ કરો"
209
209
 
210
 
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:774
 
210
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:778
211
211
msgid "No Image"
212
212
msgstr "કોઈ ઈમેજ નથી"
213
213
 
214
 
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:802
 
214
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
215
215
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
216
216
msgid "Images"
217
217
msgstr "ચિત્રો"
218
218
 
219
 
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
220
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:700
 
219
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:810
 
220
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
221
221
msgid "All Files"
222
222
msgstr "બધી ફાઈલો"
223
223
 
224
 
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:952
 
224
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:956
225
225
msgid ""
226
226
"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
227
227
"Evolution Data Server can't handle the protocol"
229
229
"સરનામાપુસ્તિકા જાણકારી મેળવવાનો પ્રયત્ન કરતી વખતે ભૂલ હતી\n"
230
230
"ઈવોલ્યુશન ડેટા સર્વર પ્રોટોકોલ નિયંત્રિત કરી શકતી નથી"
231
231
 
232
 
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:973
 
232
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:977
233
233
msgid "Unable to open address book"
234
234
msgstr "સરનામા પુસ્તિકા ખોલવામાં અસમર્થ"
235
235
 
236
 
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:987
 
236
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:991
237
237
msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
238
238
msgstr "અજ્ઞાત પ્રવેશ ID, વપરાશકર્તા ડેટાબેઝ કદાચ બગડી ગયો હશે"
239
239
 
240
 
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1017
241
 
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1019
 
240
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1021
 
241
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1023
242
242
#, c-format
243
243
msgid "About %s"
244
244
msgstr "%s વિશે"
245
245
 
246
 
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1037
 
246
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1041
247
247
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26
248
248
msgid "Enable _Fingerprint Login..."
249
249
msgstr "આંગળી છાપ પ્રવેશ ને સક્રિય કરો (_F)..."
250
250
 
251
 
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1040
 
251
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1044
252
252
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25
253
253
msgid "Disable _Fingerprint Login..."
254
254
msgstr "આંગળી છાપ પ્રવેશ ને નિષ્ક્રિય કરો (_F)..."
271
271
msgstr "ઉપકરણ એ પહેલેથી વપરાશમાં છે."
272
272
 
273
273
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:103
274
 
#| msgid "A system error has occurred"
275
274
msgid "An internal error occured"
276
275
msgstr "આંતરિક ભૂલ ઉદ્દભવી હતી"
277
276
 
288
287
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
289
288
"disabled?"
290
289
msgstr ""
291
 
"શું તમે તમારી રજીસ્ટર થયેલ આંગળીની છાપો ને કાઢી નાંખવા માંગો છો તેથી આંગળીની છાપ "
292
 
"પ્રવેશ ને નિષ્ક્રિય થયેલ હોય?"
 
290
"શું તમે તમારી રજીસ્ટર થયેલ આંગળીની છાપો ને કાઢી નાંખવા માંગો છો તેથી આંગળીની છાપ પ્રવેશ ને "
 
291
"નિષ્ક્રિય થયેલ હોય?"
293
292
 
294
293
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:343
295
294
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:583
296
 
#| msgid "None"
297
295
msgid "Done!"
298
296
msgstr "પૂરુ થઇ ગયુ!"
299
297
 
315
313
msgstr "'%s' ઉપકરણ પર આંગળીને પકડવાનું શરૂ કરી શકાયુ નહિં"
316
314
 
317
315
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:491
318
 
#| msgid "Could not load the main interface"
319
316
msgid "Could not access any fingerprint readers"
320
317
msgstr "કોઇપણ આંગળીછાપ વાંચનાર ને દાખલ કરી શકાયુ નહિં"
321
318
 
328
325
msgstr "આંગળીછાપ પ્રવેશ ને સક્રિય કરો"
329
326
 
330
327
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:534
331
 
#| msgid "Select Image"
332
328
msgid "Select finger"
333
329
msgstr "આંગળીને પસંદ કરો"
334
330
 
342
338
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
343
339
"using the '%s' device."
344
340
msgstr ""
345
 
"આંગળી છાપ દાખલ કરવાનું સક્રિય કરવા માટે, તમારે તમારા આંગળી છાપોનાં એક ને સંગ્રહ કરવાની જરૂર પડશે, "
346
 
"'%s' ઉપકરણની મદદથી."
 
341
"આંગળી છાપ દાખલ કરવાનું સક્રિય કરવા માટે, તમારે તમારા આંગળી છાપોનાં એક ને સંગ્રહ કરવાની "
 
342
"જરૂર પડશે, '%s' ઉપકરણની મદદથી."
347
343
 
348
344
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:568
349
345
msgid "Swipe finger on reader"
803
799
msgid "All files"
804
800
msgstr "બધી ફાઈલો"
805
801
 
806
 
#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:495
 
802
#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
807
803
msgid "Font may be too large"
808
804
msgstr "ફોન્ટ કદાચ ખુબ મોટા હોઈ શકે"
809
805
 
810
 
#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
 
806
#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
811
807
#, c-format
812
808
msgid ""
813
809
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
824
820
"પસંદ થયેલ ફોન્ટ %d બિંદુઓ જેટલા મોટા છે, અને કદાચ તે કમ્પ્યુટરને અસરકારક રીતે વાપરી શકાય તે "
825
821
"મુશ્કેલ કરશે. આથી જરુરી છે કે તમે જે માપ પસંદ કરો એ %d કરતાં નાનુ હોય."
826
822
 
827
 
#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:512
 
823
#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
828
824
#, c-format
829
825
msgid ""
830
826
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
841
837
"પસંદ થયેલ ફોન્ટ %d બિંદુઓ જેટલા મોટા છે, અને કદાચ તે કમ્પ્યુટરને અસરકારક રીતે વાપરી શકાય તે "
842
838
"મુશ્કેલ કરશે. આથી જરુરી છે કે તમે જે માપ પસંદ કરો એ નાનુ હોય."
843
839
 
844
 
#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
 
840
#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
845
841
msgid "Use previous font"
846
842
msgstr "પહેલાનો ફોન્ટ વાપરો"
847
843
 
848
 
#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:537
 
844
#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
849
845
msgid "Use selected font"
850
846
msgstr "પસંદ કરેલ ફોન્ટ વાપરો"
851
847
 
1192
1188
msgstr "વિન્ડોની કિનારી"
1193
1189
 
1194
1190
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
1195
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50
 
1191
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54
1196
1192
msgid "_Add..."
1197
1193
msgstr "ઉમેરો (_A)..."
1198
1194
 
1360
1356
msgstr "જીનોમ થીમ પેકેજ"
1361
1357
 
1362
1358
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-info.c:50
1363
 
#| msgid "Apply Background"
1364
1359
msgid "No Desktop Background"
1365
1360
msgstr "ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ નથી"
1366
1361
 
1422
1417
"\"%s\" એ યોગ્ય થીમને દેખાડતો નથી. તે કદાચ થીમ એંજિન હોઇ શકે છે કે જે તમારે કમ્પાઇલ "
1423
1418
"કરવાની જરૂર છે."
1424
1419
 
1425
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:290
1426
 
#, c-format
1427
 
msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
1428
 
msgstr "જીનોમ થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે"
1429
 
 
1430
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:357
 
1420
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
1431
1421
#, c-format
1432
1422
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
1433
1423
msgstr "થીમ \"%s\" માટે સ્થાપનમાં નિષ્ફળતા."
1434
1424
 
1435
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:396
 
1425
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
1436
1426
#, c-format
1437
1427
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
1438
1428
msgstr "થીમ \"%s\" સ્થાપિત થઈ ગયેલ છે."
1439
1429
 
1440
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
 
1430
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
1441
1431
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
1442
1432
msgstr "શું તમે તેને હમણાં લાગુ પાડવા માંગો છો, અથવા તમારી વર્તમાન થીમ વાપરવા માંગો છો?"
1443
1433
 
1444
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:404
 
1434
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
1445
1435
msgid "Keep Current Theme"
1446
1436
msgstr "વર્તમાન થીમ સાચવી રાખો"
1447
1437
 
1448
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:406
 
1438
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
1449
1439
msgid "Apply New Theme"
1450
1440
msgstr "નવી થીમ લાગુ કરો"
1451
1441
 
1452
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:510
 
1442
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
 
1443
#, c-format
 
1444
msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
 
1445
msgstr "જીનોમ થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે"
 
1446
 
 
1447
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
1453
1448
msgid "Failed to create temporary directory"
1454
1449
msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળ"
1455
1450
 
1456
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:573
 
1451
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
1457
1452
msgid "New themes have been successfully installed."
1458
1453
msgstr "નવી થીમો સફળતાપૂર્વક સ્થાપિત કરી દેવામાં આવી છે."
1459
1454
 
1460
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:598
 
1455
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
1461
1456
msgid "No theme file location specified to install"
1462
1457
msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા સ્પષ્ટ થઈ નથી"
1463
1458
 
1464
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:619
 
1459
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
1465
1460
#, c-format
1466
1461
msgid ""
1467
1462
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
1470
1465
"આમાં થીમ સ્થાપિત કરવા માટે અપૂરતી પરવાનગીઓ છે:\n"
1471
1466
"%s"
1472
1467
 
1473
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
 
1468
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
1474
1469
msgid "Select Theme"
1475
1470
msgstr "થીમ પસંદ કરો"
1476
1471
 
1477
 
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:693
 
1472
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
1478
1473
msgid "Theme Packages"
1479
1474
msgstr "થીમ પેકેજો"
1480
1475
 
1787
1782
msgstr "બતાવવા માટેના પાનાંનુ નામ સ્પષ્ટ કરો"
1788
1783
 
1789
1784
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:901
1790
 
#| msgid "Open with Default Application"
1791
1785
msgid "- GNOME Default Applications"
1792
1786
msgstr "- GNOME મૂળભૂત કાર્યક્રમો"
1793
1787
 
1832
1826
msgstr "<b>વેબ બ્રાઉઝર</b>"
1833
1827
 
1834
1828
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
1835
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
 
1829
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
1836
1830
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
1837
1831
msgid "Accessibility"
1838
1832
msgstr "સુલભતા"
1842
1836
msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
1843
1837
msgstr "બધા %s વારાઓ વાસ્તવિક કડીથી બદલાશે"
1844
1838
 
 
1839
#.
 
1840
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
 
1841
#.
1845
1842
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
 
1843
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
1846
1844
msgid "C_ommand:"
1847
1845
msgstr "આદેશ (_o):"
1848
1846
 
2099
2097
msgstr "aterm"
2100
2098
 
2101
2099
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
2102
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:454
2103
 
#| msgid "<b>Mobility</b>"
 
2100
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:460
2104
2101
msgid "<b>Monitor</b>"
2105
2102
msgstr "<b>મોનિટર</b>"
2106
2103
 
2107
2104
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
2108
 
#| msgid "<b>Dwell Click</b>"
2109
2105
msgid "<b>Panel icon</b>"
2110
2106
msgstr "<b>પેનલ આઇકોન</b>"
2111
2107
 
2114
2110
msgstr "<i>તેનાં સ્થાનને સુયોજિત કરવા માટે મોનિટરોને ખેંચો</i>"
2115
2111
 
2116
2112
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
2117
 
msgid "Display Settings"
2118
 
msgstr "સુયોજનો ને દર્શાવો"
 
2113
#| msgid "Mouse Preferences"
 
2114
msgid "Display Preferences"
 
2115
msgstr "પસંદગીઓ દર્શાવો"
2119
2116
 
2120
2117
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
2121
 
#| msgid "Include _Panel"
2122
2118
msgid "Include _panel"
2123
2119
msgstr "પેનલને સમાવો (_P)"
2124
2120
 
2143
2139
msgstr "પર"
2144
2140
 
2145
2141
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
2146
 
#| msgid "R_otation"
2147
2142
msgid "R_otation:"
2148
2143
msgstr "ફેરવવાનું (_o):"
2149
2144
 
2150
2145
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
2151
 
#| msgid "Re_fresh Rate:"
2152
2146
msgid "Re_fresh rate:"
2153
2147
msgstr "દરને તાજુ કરો (_f):"
2154
2148
 
2155
2149
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
2156
 
#| msgid "_Detect Displays"
2157
2150
msgid "_Detect Monitors"
2158
2151
msgstr "મોનિટરો ને શોધો (_D)"
2159
2152
 
2160
2153
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
2161
 
#| msgid "Mirror Screens"
2162
2154
msgid "_Mirror screens"
2163
2155
msgstr "પ્રતિબિંબીત સ્ક્રીનો (_M)"
2164
2156
 
2165
2157
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:17
2166
 
#| msgid "_Resolution"
2167
2158
msgid "_Resolution:"
2168
2159
msgstr "રીઝોલ્યુશન (_R):"
2169
2160
 
2170
2161
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:18
2171
 
#| msgid "_Show Displays in Panel"
2172
2162
msgid "_Show displays in panel"
2173
2163
msgstr "પેનલમાં દર્શાવોને બતાવો (_S)"
2174
2164
 
2177
2167
msgstr "સ્ક્રીન રીઝોલ્યુશન બદલો"
2178
2168
 
2179
2169
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
2180
 
msgid "Screen Resolution"
2181
 
msgstr "સ્ક્રીન રીઝોલ્યુશન"
 
2170
#| msgid "Display Settings"
 
2171
msgid "Display"
 
2172
msgstr "દર્શાવો"
2182
2173
 
2183
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:321
2184
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:360
 
2174
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:327
 
2175
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:366
2185
2176
msgid "Normal"
2186
2177
msgstr "સામાન્ય"
2187
2178
 
2188
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:322
 
2179
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328
2189
2180
msgid "Left"
2190
2181
msgstr "ડાબું"
2191
2182
 
2192
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:323
 
2183
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329
2193
2184
msgid "Right"
2194
2185
msgstr "જમણું"
2195
2186
 
2196
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:324
 
2187
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330
2197
2188
msgid "Upside Down"
2198
2189
msgstr "અસ્તવ્યસ્ત"
2199
2190
 
2200
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:397
2201
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:405
2202
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:406
 
2191
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:403
 
2192
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:411
 
2193
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
2203
2194
#, c-format
2204
2195
msgid "%d Hz"
2205
2196
msgstr "%d Hz"
2206
2197
 
2207
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:447
 
2198
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:453
2208
2199
#, c-format
2209
 
#| msgid "<b>Start %s</b>"
2210
2200
msgid "<b>Monitor: %s</b>"
2211
2201
msgstr "<b>મોનિટર: %s</b>"
2212
2202
 
2213
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:539
2214
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:549
2215
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:557
 
2203
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:545
 
2204
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555
 
2205
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563
2216
2206
#, c-format
2217
2207
msgid "%d x %d"
2218
2208
msgstr "%d x %d"
2222
2212
#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
2223
2213
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
2224
2214
#.
2225
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1372
 
2215
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1410
2226
2216
msgid "Mirror Screens"
2227
2217
msgstr "પ્રતિબિંબીત સ્ક્રીનો"
2228
2218
 
2229
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1690
2230
 
#| msgid "Could not load the main interface"
 
2219
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1729
 
2220
msgid "Could not apply the selected configuration"
 
2221
msgstr "પસંદ થયેલ રૂપરેખાંકન ને અમલમાં મૂકૂ શકાયુ નહિં"
 
2222
 
 
2223
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1756
2231
2224
msgid "Could not save the monitor configuration"
2232
2225
msgstr "મોનિટર રૂપરેખાંકનને સંગ્રહ કરી શકાયુ નહિં"
2233
2226
 
2234
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1697
 
2227
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1767
2235
2228
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
2236
2229
msgstr "જ્યારે રૂપરેખાંકનને દર્શાવવાનું અમલમાં કરી રહ્યા હોય ત્યારે સત્ર બસ ને મેળવી શકાયુ નહિં"
2237
2230
 
2238
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1707
 
2231
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1777
2239
2232
msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
2240
2233
msgstr "org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR ને મેળવી શકાયુ નહિં"
2241
2234
 
2242
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1713
2243
 
#| msgid "Could not install theme engine"
2244
 
msgid "Could not apply the selected configuration"
2245
 
msgstr "પસંદ થયેલ રૂપરેખાંકન ને અમલમાં મૂકૂ શકાયુ નહિં"
2246
 
 
2247
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1753
2248
 
#| msgid "_Detect Displays"
 
2235
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1823
2249
2236
msgid "Could not detect displays"
2250
2237
msgstr "દર્શાવોને શોધી શકાયુ નહિં"
2251
2238
 
2252
 
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1951
2253
 
#| msgid "Change screen resolution"
 
2239
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2021
2254
2240
msgid "Could not get screen information"
2255
2241
msgstr "સ્ક્રીન જાણકારી ને મેળવી શકાયુ નહિં"
2256
2242
 
2307
2293
msgid "<Unknown Action>"
2308
2294
msgstr "&lt;Unknown Action&gt;"
2309
2295
 
2310
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:926
2311
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1545
 
2296
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:925
 
2297
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1548
2312
2298
msgid "Custom Shortcuts"
2313
2299
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટુંકાણો"
2314
2300
 
2315
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1065
2316
 
#| msgid "Error saving the new shortcut: %s"
 
2301
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1064
2317
2302
msgid "Error saving the new shortcut"
2318
2303
msgstr "નવા ટુંકાણોનો સંગ્રહ કરવા દરમિયાન ભૂલ"
2319
2304
 
2320
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1144
 
2305
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1143
2321
2306
#, c-format
2322
2307
msgid ""
2323
2308
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
2327
2312
"ટૂંકાણ \"%s\" વાપરી શકાશે નહિં કારણ કે તે આ કીને લખવા માટે વાપરવા માટે અશક્ય બનશે.\n"
2328
2313
"Control, Alt અથવા Shift જેવી કીને એક જ સમયે વાપરવાનો પ્રયાસ કરી જુઓ."
2329
2314
 
2330
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1174
 
2315
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1173
2331
2316
#, c-format
2332
2317
msgid ""
2333
2318
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
2336
2321
"આ ટુંકાણ \"%s\" પહેલેથી \"%s\" માટે વપરાયેલ\n"
2337
2322
"છે"
2338
2323
 
2339
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1180
 
2324
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1179
2340
2325
#, c-format
2341
2326
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
2342
2327
msgstr "જો \"%s\" ને ટુંકાણોમાં ફરીથી નિશ્ચત કરો તો, \"%s\" ટુંકાણો નિષ્ક્રિય થયેલ હશે."
2343
2328
 
2344
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1188
 
2329
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1187
2345
2330
msgid "_Reassign"
2346
2331
msgstr "પુન:નિશ્ચત કરો (_R)"
2347
2332
 
2348
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1308
 
2333
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1307
2349
2334
#, c-format
2350
2335
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
2351
2336
msgstr "રુપરેખાંકન ડેટાબેઝમાં પ્રવેગક સુયોજીત ન કરવા દરમિયાન ભૂલ :%s"
2352
2337
 
2353
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1500
2354
 
#| msgid "Custom Shortcuts"
 
2338
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1503
2355
2339
msgid "Too many custom shortcuts"
2356
2340
msgstr "ઘણાબધા વૈવિધ્યપૂર્ણ ટુંકાણો"
2357
2341
 
2358
2342
# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
2359
2343
# gnome-session/logout.c:266
2360
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1785
 
2344
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1788
2361
2345
msgid "Action"
2362
2346
msgstr "ક્રિયા"
2363
2347
 
2364
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1807
 
2348
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1810
2365
2349
msgid "Shortcut"
2366
2350
msgstr "ટુંકાણ"
2367
2351
 
2368
 
#.
2369
 
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
2370
 
#.
2371
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
2372
 
#| msgid "Custom Shortcuts"
 
2352
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
2373
2353
msgid "Custom Shortcut"
2374
2354
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટુંકાણો"
2375
2355
 
2376
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
 
2356
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
2377
2357
#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
2378
2358
msgid "Keyboard Shortcuts"
2379
2359
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો"
2380
2360
 
2381
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
 
2361
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
2382
2362
msgid ""
2383
2363
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
2384
2364
"combination, or press backspace to clear."
2386
2366
"ટુકાણ કીમાં ફેરફાર કરવા માટે, તેને લાગતી હરોળ પર ક્લિક કરો અને નવી કી જોડાણોને ટાઇપ "
2387
2367
"કરો, અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ કી દબાવો."
2388
2368
 
2389
 
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
2390
 
#| msgid "C_ommand:"
2391
 
msgid "_Command:"
2392
 
msgstr "આદેશ (_C):"
2393
 
 
2394
2369
#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
2395
2370
msgid "Assign shortcut keys to commands"
2396
2371
msgstr "આદેશો માટે ટુંકાણ કી સુયોજીત કરો"
2397
2372
 
2398
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:209
2399
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:214
 
2373
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:206
 
2374
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:211
2400
2375
msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
2401
2376
msgstr "સુયોજનાઓ અમલમાં મૂકો અને બહાર નીકળો (સુગમતા ખાતર; હમણા ડીમન દ્વારા નિયંત્રિત થાય છે)"
2402
2377
 
2403
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:219
 
2378
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:216
2404
2379
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
2405
2380
msgstr "લખવાની બ્રેક સુયોજના બતાવતા પાના સાથે શરુ કરો"
2406
2381
 
2407
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
 
2382
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221
2408
2383
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
2409
2384
msgstr "સુલભ સુયોજના બતાવતા પાના સાથે શરુ કરો"
2410
2385
 
2411
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:230
 
2386
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227
2412
2387
msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
2413
2388
msgstr "- જીનોમ કીબોર્ડ પસંદગીઓ"
2414
2389
 
2436
2411
msgid "<b>Sticky Keys</b>"
2437
2412
msgstr "<b>સ્ટીકી કીઓ</b>"
2438
2413
 
 
2414
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
 
2415
#| msgid "<b>Visual</b>"
 
2416
msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
 
2417
msgstr "<b>ધ્વનિઓ માટે દેખીતી કડીઓ</b>"
 
2418
 
2439
2419
#. fast acceleration
2440
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
 
2420
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
2441
2421
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
2442
2422
msgid "<small><i>Fast</i></small>"
2443
2423
msgstr "<small><i>ઝડપી</i></small>"
2444
2424
 
2445
2425
#. long delay
2446
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
 
2426
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
2447
2427
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
2448
2428
msgid "<small><i>Long</i></small>"
2449
2429
msgstr "<small><i>લાંબુ</i></small>"
2450
2430
 
2451
2431
#. short delay
2452
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
 
2432
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
2453
2433
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
2454
2434
msgid "<small><i>Short</i></small>"
2455
2435
msgstr "<small><i>ટુકું</i></small>"
2456
2436
 
2457
2437
#. slow acceleration
2458
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
 
2438
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
2459
2439
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
2460
2440
msgid "<small><i>Slow</i></small>"
2461
2441
msgstr "<small><i>ધીમુ</i></small>"
2462
2442
 
2463
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
 
2443
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
2464
2444
msgid "A_cceleration:"
2465
2445
msgstr "પ્રવેગ (_c):"
2466
2446
 
2467
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
 
2447
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
2468
2448
msgid "All_ow postponing of breaks"
2469
2449
msgstr "અટકણોને મુલતવી રાખવાની પરવાનગી આપો (_o)"
2470
2450
 
2471
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
 
2451
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
2472
2452
msgid "Audio _Feedback..."
2473
2453
msgstr "ઓડિયો ફીડબેક (_F)..."
2474
2454
 
2475
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
 
2455
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
2476
2456
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
2477
2457
msgstr "જ્યારે સુલભ લક્ષણો શરુ કે બંધ થાય ત્યારે બીપ વગાડો (_a)"
2478
2458
 
2479
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
 
2459
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
2480
2460
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
2481
2461
msgstr "જ્યારે બદલનાર દબાયેલ હોય ત્યારે બીપ વગાડો (_m)"
2482
2462
 
2483
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
 
2463
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
2484
2464
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
2485
2465
msgstr "જ્યારે ટોગલ કી દબાયેલ હોય ત્યારે દબાયેલ હોય ત્યારે બીપ વગાડો (_t)"
2486
2466
 
2487
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
 
2467
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
2488
2468
msgid "Beep when a key is pr_essed"
2489
2469
msgstr "જ્યારે કી દબાયેલ હોય ત્યારે બીપ વગાડો (_e)"
2490
2470
 
2491
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
 
2471
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
2492
2472
msgid "Beep when a key is reje_cted"
2493
2473
msgstr "જ્યારે કી નકારી દેવામાં આવે તો બીપ વગાડો (_c)"
2494
2474
 
2495
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
 
2475
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
2496
2476
msgid "Beep when key is _accepted"
2497
2477
msgstr "જ્યારે કી સ્વીકારેલ હોય ત્યારે બીપ વગાડો"
2498
2478
 
2499
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
 
2479
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
2500
2480
msgid "Beep when key is _rejected"
2501
2481
msgstr "જયારે કી નકારી દેવામાં આવે તો બીપ વગાડો (_r)"
2502
2482
 
2503
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
 
2483
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
2504
2484
msgid "By _country"
2505
2485
msgstr "દેશ દ્દારા (_c)"
2506
2486
 
2507
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
 
2487
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
2508
2488
msgid "By _language"
2509
2489
msgstr "ભા।ષા દ્દારા (_l)"
2510
2490
 
2511
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
 
2491
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
2512
2492
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
2513
2493
msgstr "તપાસો કે બ્રેકોને મુલતવી રહેવાની પરવાનગી છે કે નહિં"
2514
2494
 
2515
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
 
2495
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
2516
2496
msgid "Choose a Keyboard Model"
2517
2497
msgstr "કીબોર્ડ મોડેલ પસંદ કરો"
2518
2498
 
2519
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
 
2499
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
2520
2500
msgid "Choose a Layout"
2521
2501
msgstr "લેઆઉટ પસંદ કરો"
2522
2502
 
2523
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
 
2503
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
2524
2504
msgid "Cursor _blinks in text fields"
2525
2505
msgstr "કર્સર લખાણ ક્ષેત્રોમાં ઝબૂકે છે (_b)"
2526
2506
 
2527
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
 
2507
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
2528
2508
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31
2529
2509
msgid "Cursor blinks speed"
2530
2510
msgstr "કર્સર ઝબૂકવાની ઝડપ"
2531
2511
 
2532
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
 
2512
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
2533
2513
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32
2534
2514
msgid "D_elay:"
2535
2515
msgstr "વિલંબ (_e):"
2536
2516
 
2537
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
 
2517
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
2538
2518
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
2539
2519
msgstr "જો બે કી એકસાથે દબાવાય તો sticky કીઓ ને નિષ્ક્રિય કરો (_b)"
2540
2520
 
2541
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
 
2521
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
2542
2522
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
2543
2523
msgstr "જ્યારે લખવાની પરવાનગી ના હાેય ત્યારે બ્રેકને લાગતો સમય"
2544
2524
 
2545
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
 
2525
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
2546
2526
msgid "Duration of work before forcing a break"
2547
2527
msgstr "અટકણો લગાવવા પહેલાં કામ કરતાં લાગતો સમય"
2548
2528
 
2549
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
 
2529
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
 
2530
msgid "Flash _window titlebar"
 
2531
msgstr "વિન્ડો શીર્ષકપટ્ટી ઝબકાવો (_w)"
 
2532
 
 
2533
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
 
2534
msgid "Flash entire _screen"
 
2535
msgstr "આખી સ્ક્રીન ઝબકાવો (_s)"
 
2536
 
 
2537
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
2550
2538
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:36
2551
2539
msgid "General"
2552
2540
msgstr "સામાન્ય"
2553
2541
 
2554
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
 
2542
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
2555
2543
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
2556
2544
msgstr "જ્યારે કી દબાવી રાખી હોય ત્યારે પુનરાવર્તિત કી દબાણ. (_r)"
2557
2545
 
2558
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
 
2546
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38
2559
2547
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
2560
2548
msgstr "કીબોર્ડ સુલભતા ઓડિયો ફીડબેક"
2561
2549
 
2562
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
 
2550
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39
2563
2551
msgid "Keyboard Layout Options"
2564
2552
msgstr "કિબોર્ડ દેખાવના વિકલ્પો"
2565
2553
 
2566
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
 
2554
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
2567
2555
msgid "Keyboard Preferences"
2568
2556
msgstr "કીબોર્ડની પસંદગીઓ"
2569
2557
 
2570
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38
 
2558
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
2571
2559
msgid "Keyboard _model:"
2572
2560
msgstr "કીબોર્ડ મોડેલ (_m):"
2573
2561
 
2574
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39
 
2562
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
2575
2563
msgid "Layout _Options..."
2576
2564
msgstr "દેખાવના વિકલ્પો (_O)..."
2577
2565
 
2578
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
 
2566
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
2579
2567
msgid "Layouts"
2580
2568
msgstr "દેખાવો"
2581
2569
 
2582
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
 
2570
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44
2583
2571
msgid ""
2584
2572
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
2585
2573
"injuries"
2586
2574
msgstr "કીબોર્ડના પુનરાવર્તનથી થતા નુકશાનથી બચવા માટે અમુક સમય પછી સ્ક્રીનને તાળુ લગાવો"
2587
2575
 
2588
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
 
2576
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:45
2589
2577
msgid "Mouse Keys"
2590
2578
msgstr "માઉસ કી"
2591
2579
 
2592
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
 
2580
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:46
2593
2581
msgid "Preview:"
2594
2582
msgstr "પૂર્વદર્શન:"
2595
2583
 
2596
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44
 
2584
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:47
2597
2585
msgid "Repeat keys speed"
2598
2586
msgstr "પુનરાવર્તન કીઓની ઝડપ"
2599
2587
 
2600
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:45
 
2588
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:48
2601
2589
msgid "Reset to De_faults"
2602
2590
msgstr "મૂળભૂતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_f)"
2603
2591
 
2604
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:46
 
2592
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49
2605
2593
msgid "S_peed:"
2606
2594
msgstr "ઝડપ (_p):"
2607
2595
 
2608
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:47
 
2596
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50
2609
2597
msgid "Separate _layout for each window"
2610
2598
msgstr "દરેક વિન્ડો માટે લેઆઉટ અલગ કરો (_l)"
2611
2599
 
2612
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:48
 
2600
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:51
 
2601
msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
 
2602
msgstr "ચેતવણી ધ્વનિ માટે દેખીતો અભિપ્રાય બતાવો (_v)"
 
2603
 
 
2604
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:52
2613
2605
msgid "Typing Break"
2614
2606
msgstr "લખવાનો બ્રેક"
2615
2607
 
2616
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49
 
2608
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:53
2617
2609
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
2618
2610
msgstr "કિબોર્ડ ટુંકાણો સાથે સુલભ લક્ષણો ટોગલ થઇ શકે છે (_A)"
2619
2611
 
2620
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:51
 
2612
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:55
2621
2613
msgid "_Break interval lasts:"
2622
2614
msgstr "ચાલુ અટકણ સમયાંતરો (_B):"
2623
2615
 
2624
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:52
 
2616
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:56
2625
2617
msgid "_Country:"
2626
2618
msgstr "દેશ (_C):"
2627
2619
 
2628
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:53
 
2620
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57
2629
2621
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43
2630
2622
msgid "_Delay:"
2631
2623
msgstr "વિલંબ (_D):"
2632
2624
 
2633
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54
 
2625
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:58
2634
2626
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
2635
2627
msgstr "આમાં ઝડપી નકલી કી દબાણ અવગણો (_I)"
2636
2628
 
2637
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:55
 
2629
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:59
2638
2630
msgid "_Language:"
2639
2631
msgstr "ભાષા (_L):"
2640
2632
 
2641
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:56
 
2633
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:60
2642
2634
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
2643
2635
msgstr "લખાણ બ્રેક માટે સ્ક્રીનને તાળુ લગાવો (_L)"
2644
2636
 
2645
2637
# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
2646
2638
# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
2647
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57
 
2639
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:61
2648
2640
msgid "_Models:"
2649
2641
msgstr "મોડેલો (_M):"
2650
2642
 
2651
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:58
 
2643
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:62
2652
2644
msgid "_Only accept long keypresses"
2653
2645
msgstr "ફક્ત લાંબી કી દબાવવાનું સ્વીકારો (_O)"
2654
2646
 
2655
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:59
 
2647
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:63
2656
2648
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
2657
2649
msgstr "કીપેડની મદદથી પોઇંટર ને નિયંત્રીત કરી શકાય છે (_P)"
2658
2650
 
2659
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:60
 
2651
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:64
2660
2652
msgid "_Selected layouts:"
2661
2653
msgstr "પસંદિત દેખાવો (_S):"
2662
2654
 
2663
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:61
 
2655
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:65
2664
2656
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
2665
2657
msgstr "એક સાથે કી દબાવવાનું દર્શાવો (_S)"
2666
2658
 
2667
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:62
 
2659
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:66
2668
2660
msgid "_Speed:"
2669
2661
msgstr "ઝડપ (_S):"
2670
2662
 
2671
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:63
 
2663
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:67
2672
2664
msgid "_Type to test settings:"
2673
2665
msgstr "સુયોજના ચકાસણી માટેનાં પ્રકાર (_T):"
2674
2666
 
2675
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:64
 
2667
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:68
2676
2668
msgid "_Variants:"
2677
2669
msgstr "ચલો (_V):"
2678
2670
 
2679
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:65
 
2671
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:69
2680
2672
msgid "_Vendors:"
2681
2673
msgstr "વિક્રેતાઓ (_V):"
2682
2674
 
2683
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:66
 
2675
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:70
2684
2676
msgid "_Work interval lasts:"
2685
2677
msgstr "ચાલુ કાર્ય સમયાંતરો (_W):"
2686
2678
 
2687
 
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:67
 
2679
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:71
2688
2680
msgid "minutes"
2689
2681
msgstr "મિનિટો"
2690
2682
 
2906
2898
 
2907
2899
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:677
2908
2900
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:816
2909
 
#| msgid "New shortcut..."
2910
2901
msgid "New Location..."
2911
2902
msgstr "નવુ સ્થાન..."
2912
2903
 
2949
2940
# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
2950
2941
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
2951
2942
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:7
2952
 
#| msgid "_Paste"
2953
2943
msgid "C_reate"
2954
2944
msgstr "બનાવો (_r)"
2955
2945
 
2970
2960
msgstr "યજમાનો ને અવગણો"
2971
2961
 
2972
2962
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:12
2973
 
#| msgid "R_otation"
2974
2963
msgid "Location:"
2975
2964
msgstr "સ્થાન:"
2976
2965
 
2999
2988
msgstr "વપરાશકર્તાનું નામ (_s):"
3000
2989
 
3001
2990
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:19
3002
 
#| msgid "A_cceleration:"
3003
2991
msgid "_Delete Location"
3004
2992
msgstr "સ્થાનને કાઢી નાંખો (_D)"
3005
2993
 
3014
3002
msgstr "FTP પ્રોક્સી (_F):"
3015
3003
 
3016
3004
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:22
3017
 
#| msgid "_Application font:"
3018
3005
msgid "_Location name:"
3019
3006
msgstr "સ્થાન નામ (_L):"
3020
3007
 
3540
3527
msgstr "આળસુ કૂતરા ઉપર ઝડપથી તપખીરીયા રંગનું શિયાળ કૂદે છે. 0123456789"
3541
3528
 
3542
3529
#: ../font-viewer/font-view.c:275
3543
 
#| msgid "_Name:"
3544
3530
msgid "Name:"
3545
3531
msgstr "નામ:"
3546
3532
 
3547
3533
#: ../font-viewer/font-view.c:278
3548
 
#| msgid "_Style:"
3549
3534
msgid "Style:"
3550
3535
msgstr "શૈલી:"
3551
3536
 
3554
3539
msgstr "પ્રકાર:"
3555
3540
 
3556
3541
#: ../font-viewer/font-view.c:295
3557
 
#| msgid "_Size:"
3558
3542
msgid "Size:"
3559
3543
msgstr "માપ:"
3560
3544
 
3561
3545
#: ../font-viewer/font-view.c:339 ../font-viewer/font-view.c:352
3562
 
#| msgid "_Profession:"
3563
3546
msgid "Version:"
3564
3547
msgstr "આવૃત્તિ:"
3565
3548
 
3568
3551
msgstr "કોપીરાઇટ:"
3569
3552
 
3570
3553
#: ../font-viewer/font-view.c:347
3571
 
#| msgid "_Description:"
3572
3554
msgid "Description:"
3573
3555
msgstr "વર્ણન:"
3574
3556
 
3582
3564
msgstr "ફોન્ટ દર્શક"
3583
3565
 
3584
3566
#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
3585
 
#| msgid "Preview:"
3586
3567
msgid "Preview fonts"
3587
3568
msgstr "ફોન્ટો નું પૂર્વદર્શન"
3588
3569
 
3589
 
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
 
3570
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
3590
3571
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
3591
3572
msgstr "થમ્બનેઇલ નું લખાણ (મૂળભૂત: Aa)"
3592
3573
 
3593
 
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
 
3574
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
3594
3575
msgid "TEXT"
3595
3576
msgstr "લખાણ"
3596
3577
 
3597
 
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
 
3578
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
3598
3579
msgid "Font size (default: 64)"
3599
3580
msgstr "ફોન્ટનું માપ (મૂળભૂત: 64)"
3600
3581
 
3601
 
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
 
3582
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
3602
3583
msgid "SIZE"
3603
3584
msgstr "માપ"
3604
3585
 
3605
 
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
 
3586
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
3606
3587
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
3607
3588
msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
3608
3589
 
3609
 
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:263
 
3590
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
3610
3591
#, c-format
3611
 
#| msgid "Error saving configuration: %s"
3612
3592
msgid "Error parsing arguments: %s\n"
3613
3593
msgstr "દલીલો ને પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ: %s\n"
3614
3594