~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gnome-orca/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luke Yelavich
  • Date: 2011-09-23 11:53:49 UTC
  • mfrom: (0.9.41 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110923115349-9mv0aw0lw19v7puu
Tags: 3.1.92-0ubuntu1
* New upstream release
  - General:
    + Fix for bug 659054 - Orca fails to present decimal values of
      GtkScale widgets in Gtk+ 3
    + Fix for bug 659379 - Orca is not presenting panel menus and menu
      items in fallback mode
    + Fix for bug 659264 - Return in onFocus if the object is not focused
    + Fix for bug 659122 - Unicode decode error traceback with speech
      generation if I using hungarian locale
    + Fix for bug 617833 - Orca should indicate state of NumLock key
    + Fix for bug 652485 - Gtk+ Deprecations (Remainder of the work)
    + Fix for bug 659015 - The mnemonic widget property on the voice page
      is absent for several widgets
    + Fix for bug 658134 - Lines with unexpected characters are not always
      displayed in braille by Orca
    + Fix for bug 658781 - Some text not spoken at all since gobject
      introspection changes in orca 3.1.9x.
    + Fix for bug 658993 - Two GtkGrid spacing issues
  - Build:
    + Fix for bug 659092 - Do not reference non-existing doc figures
  - New and updated translations (THANKS EVERYONE!!!):
    + ast        Asturian                        Xandru Armesto
    + bg         Bulgarian                       Alexander Shopov
    + ca         Catalan                         Pau Iranzo
    + cs         Czech                           Marek Černocký
    + da         Danish                          Kenneth Nielsen
    + de         German                          Christian Kirbach
    + en_GB      British English                 Bruce Cowan
    + es         Spanish                         Jorge González,
                                                 Daniel Mustieles
    + fi         Finnish                         Timo Jyrinki
    + fr         French                          Bruno Brouard
    + gl         Galician                        Fran Diéguez
    + hu         Hungarian                       Attila Hammer
    + it         Italian                         Luca Ferretti
    + lt         Lithuanian                      Aurimas Černius
    + lv         Latvian                         Rudolfs Mazurs
    + pa         Punjabi                         Amanpreet Singh Alam
    + pl         Polish                          Piotr Drąg
    + pt         Portuguese                      Rui Batista
    + ru         Russian                         Yuri Myasoedov
    + sl         Slovenian                       Matej Urbančič
    + sv         Swedish                         Daniel Nylander
    + ta         Tamil                           Dr.T.Vasudevan
    + zh_CN      Simplified Chinese              Yinghua Wang
    + zh_HK      Traditional Chinese - HongKong  Chao-Hsiung Liao
    + zh_TW      Traditional Chinese - Taiwan    Chao-Hsiung Liao
* Dropped patches, applied upstream:
  - 03_Fix-for-bug-658781-Some-text-not-spoken-at-all-since.patch
  - 04_Fix-for-bug-658134-Lines-with-unexpected-characters-.patch
* debian/control: Bump at-spi build dep to >= 2.1.92

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: lt\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-31 20:50+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 23:42+0300\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-09-13 23:08+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:00+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
32
32
msgstr "Orca"
33
33
 
34
34
#: ../orca.desktop.in.h:2
35
 
msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
36
 
msgstr "Ekrano skaityklė ir lupa Orca"
 
35
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:44
 
36
msgid "Orca Screen Reader"
 
37
msgstr "Orca ekrano skaityklė"
37
38
 
38
39
#: ../orca.desktop.in.h:3
39
 
msgid "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
40
 
msgstr "Pateikti ekrane esančią informaciją kaip kalbą ar brailio raštą arba padidinti ekraną"
 
40
msgid "Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille"
 
41
msgstr "Suteikia prieiga prie grafinių darbastalio aplinkų su sintezuota kalba ir (arba) atnaujinamu brailiu"
41
42
 
42
43
#: ../orca.desktop.in.h:4
43
 
msgid "Screen Reader and Magnifier"
44
 
msgstr "Ekrano skaityklė ir lupa"
 
44
#| msgid "Orca Screen Reader"
 
45
msgid "Screen Reader"
 
46
msgstr "Ekrano skaityklė"
45
47
 
46
48
#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
47
49
#, python-format
467
469
#.
468
470
#: ../src/orca/chnames.py:39
469
471
#: ../src/orca/keynames.py:146
470
 
#: ../src/orca/script_utilities.py:2738
471
472
#: ../src/orca/script_utilities.py:2746
 
473
#: ../src/orca/script_utilities.py:2754
472
474
msgid "space"
473
475
msgstr "tarpas"
474
476
 
669
671
#.
670
672
#: ../src/orca/chnames.py:167
671
673
msgid "vertical bar"
672
 
msgstr "vertikalus brūšnelis"
 
674
msgstr "vertikalus brūkšnelis"
673
675
 
674
676
#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
675
677
#.
1836
1838
#. string used in the *.po file for gail.
1837
1839
#.
1838
1840
#: ../src/orca/flat_review.py:1078
1839
 
#: ../src/orca/generator.py:453
1840
 
#: ../src/orca/generator.py:710
1841
 
#: ../src/orca/generator.py:752
1842
 
#: ../src/orca/generator.py:798
 
1841
#: ../src/orca/generator.py:466
 
1842
#: ../src/orca/generator.py:723
 
1843
#: ../src/orca/generator.py:765
 
1844
#: ../src/orca/generator.py:811
1843
1845
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
1844
1846
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
1845
1847
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:641
1900
1902
#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
1901
1903
#.
1902
1904
#: ../src/orca/keynames.py:42
1903
 
#| msgid "Shift"
1904
1905
msgctxt "keyboard"
1905
1906
msgid "Shift"
1906
1907
msgstr "Lyg2"
1908
1909
#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
1909
1910
#.
1910
1911
#: ../src/orca/keynames.py:46
1911
 
#| msgid "Alt_R"
1912
1912
msgctxt "keyboard"
1913
1913
msgid "Alt"
1914
1914
msgstr "Alt"
1916
1916
#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
1917
1917
#.
1918
1918
#: ../src/orca/keynames.py:50
1919
 
#| msgid "Ctrl"
1920
1919
msgctxt "keyboard"
1921
1920
msgid "Control"
1922
1921
msgstr "Valdymas"
2563
2562
msgstr "<b>Rezultatai privalo:</b>"
2564
2563
 
2565
2564
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
2566
 
#| msgid "<b>Start from:</b>"
2567
2565
msgid "<b>Search direction:</b>"
2568
2566
msgstr "<b>Paieškos kryptis:</b>"
2569
2567
 
2637
2635
msgid "_Wrap around"
2638
2636
msgstr "_Priėjus pabaigą pradėti nuo pradžių"
2639
2637
 
2640
 
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:44
2641
 
#| msgid "Orca Screen Reader / Magnifier"
2642
 
msgid "Orca Screen Reader"
2643
 
msgstr "Orca ekrano skaityklė"
2644
 
 
2645
2638
#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
2646
2639
#.
2647
2640
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
2657
2650
#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
2658
2651
#.
2659
2652
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
2660
 
#| msgid ""
2661
 
#| "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
2662
 
#| "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
2663
 
#| "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
2664
 
#| "Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
2665
 
#| "Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
2666
2653
msgid ""
2667
2654
"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
2668
2655
"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
2900
2887
#.
2901
2888
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501
2902
2889
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
2903
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
 
2890
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
2904
2891
msgid "Line"
2905
2892
msgstr "Eilutė"
2906
2893
 
2910
2897
#.
2911
2898
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501
2912
2899
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
2913
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
 
2900
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
2914
2901
msgid "Sentence"
2915
2902
msgstr "Sakinys"
2916
2903
 
2922
2909
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
2923
2910
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600
2924
2911
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
2925
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
 
2912
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
2926
2913
msgctxt "ProgressBar"
2927
2914
msgid "All"
2928
2915
msgstr "Visos"
2954
2941
#.
2955
2942
#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
2956
2943
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721
2957
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
 
2944
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
2958
2945
msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
2959
2946
msgstr "Įjungti ne tarpų _diakritinius klavišus"
2960
2947
 
2966
2953
#.
2967
2954
#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
2968
2955
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1729
2969
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
 
2956
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
2970
2957
msgid "Enable echo by cha_racter"
2971
2958
msgstr "Įjungti _simbolių atkartojimą"
2972
2959
 
3004
2991
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480
3005
2992
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
3006
2993
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561
3007
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
 
2994
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
3008
2995
msgid "Dot _7"
3009
2996
msgstr "_7 taškas"
3010
2997
 
3015
3002
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487
3016
3003
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
3017
3004
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568
3018
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
 
3005
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
3019
3006
msgid "Dot _8"
3020
3007
msgstr "_8 taškas"
3021
3008
 
3026
3013
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494
3027
3014
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
3028
3015
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575
3029
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
 
3016
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
3030
3017
msgid "Dots 7 an_d 8"
3031
3018
msgstr "7 i_r 8 taškai"
3032
3019
 
3035
3022
#.
3036
3023
#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
3037
3024
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598
3038
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
 
3025
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
3039
3026
msgctxt "punctuation level"
3040
3027
msgid "_None"
3041
3028
msgstr "_Nėra"
3046
3033
#. (such as #, @, $) will.
3047
3034
#.
3048
3035
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606
3049
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
 
3036
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
3050
3037
msgid "So_me"
3051
3038
msgstr "_Kai kurie"
3052
3039
 
3055
3042
#. document.
3056
3043
#.
3057
3044
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613
3058
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
 
3045
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
3059
3046
msgid "M_ost"
3060
3047
msgstr "_Dauguma"
3061
3048
 
3075
3062
#.
3076
3063
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
3077
3064
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805
3078
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
 
3065
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
3079
3066
msgid "Speak _cell"
3080
3067
msgstr "Perskaityti _langelį"
3081
3068
 
3130
3117
#. or laptop).
3131
3118
#.
3132
3119
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035
3133
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
 
3120
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
3134
3121
msgid "_Desktop"
3135
3122
msgstr "_Darbastalis"
3136
3123
 
3178
3165
msgstr "Įkelti naudotojo profilį"
3179
3166
 
3180
3167
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3483
3181
 
#| msgid ""
3182
 
#| "You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
3183
 
#| "\n"
3184
 
#| "Please close it before opening a new one."
3185
3168
msgid ""
3186
3169
"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
3187
3170
"Please close it before opening a new one."
3221
3204
msgstr "_Profilio pavadinimas:"
3222
3205
 
3223
3206
#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
3224
 
#| msgid "Quits Orca"
3225
3207
msgid "Quit Orca?"
3226
3208
msgstr "Užverti Orcą?"
3227
3209
 
3228
3210
#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
3229
 
#| msgid ""
3230
 
#| "<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
3231
 
#| "\n"
3232
 
#| "This will stop all speech and braille output."
3233
3211
msgid "This will stop all speech and braille output."
3234
3212
msgstr "Šis veiksmas nutrauks skaitymą balsu bei brailio išvedimą."
3235
3213
 
3238
3216
#. After the message, the list of arguments, as typed by the
3239
3217
#. user, is displayed.
3240
3218
#.
3241
 
#: ../src/orca/orca.py:310
 
3219
#: ../src/orca/orca.py:309
3242
3220
msgid "The following arguments are not valid: "
3243
3221
msgstr "Šie argumentai yra netinkami: "
3244
3222
 
3245
3223
#. Translators: This message is displayed when the user
3246
3224
#. tries to enable or disable a feature via an argument,
3247
3225
#. but specified an invalid feature. Valid features are:
3248
 
#. speech, braille, braille-monitor, magnifier, main-window,
3249
 
#. and splash-window. These items are not localized and are
 
3226
#. speech, braille, braille-monitor, main-window, and
 
3227
#. splash-window. These items are not localized and are
3250
3228
#. presented in a list after this message.
3251
3229
#.
3252
 
#: ../src/orca/orca.py:365
 
3230
#: ../src/orca/orca.py:364
3253
3231
msgid "The following items can be enabled or disabled:"
3254
3232
msgstr "Šie elementai gali būti įjungti arba išjungti:"
3255
3233
 
3256
 
#: ../src/orca/orca.py:380
 
3234
#: ../src/orca/orca.py:379
3257
3235
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
3258
3236
msgstr "Naudojimas: orca [PARINKTIS...]"
3259
3237
 
3260
3238
#. Translators: this is the description of the command line option
3261
3239
#. '-?, --help' that is used to display usage information.
3262
3240
#.
3263
 
#: ../src/orca/orca.py:386
 
3241
#: ../src/orca/orca.py:385
3264
3242
msgid "Show this help message"
3265
3243
msgstr "Rodyti šį pagalbos pranešimą"
3266
3244
 
3268
3246
#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
3269
3247
#. to stdout and then exits.
3270
3248
#.
3271
 
#: ../src/orca/orca.py:394
 
3249
#: ../src/orca/orca.py:393
3272
3250
msgid "Print the known running applications"
3273
3251
msgstr "Spausdinti žinomas veikiančias programas"
3274
3252
 
3280
3258
#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
3281
3259
#. locale.).
3282
3260
#.
3283
 
#: ../src/orca/orca.py:405
 
3261
#: ../src/orca/orca.py:404
3284
3262
msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
3285
3263
msgstr "Siųsti derinimo išvestį į debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
3286
3264
 
3288
3266
#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
3289
3267
#. --debug option is used.
3290
3268
#.
3291
 
#: ../src/orca/orca.py:412
 
3269
#: ../src/orca/orca.py:411
3292
3270
msgid "Send debug output to the specified file"
3293
3271
msgstr "Siųsti derinimo išvestį į specifinį failą"
3294
3272
 
3296
3274
#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
3297
3275
#. that would allow the user to set their Orca preferences.
3298
3276
#.
3299
 
#: ../src/orca/orca.py:419
 
3277
#: ../src/orca/orca.py:418
3300
3278
msgid "Set up user preferences"
3301
3279
msgstr "Orca nustatymai"
3302
3280
 
3306
3284
#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
3307
3285
#. from a terminal window.
3308
3286
#.
3309
 
#: ../src/orca/orca.py:428
 
3287
#: ../src/orca/orca.py:427
3310
3288
msgid "Set up user preferences (text version)"
3311
3289
msgstr "Nustatyti naudotojo parinktis (tektinė versija)"
3312
3290
 
3314
3292
#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
3315
3293
#. up any user preferences.
3316
3294
#.
3317
 
#: ../src/orca/orca.py:435
 
3295
#: ../src/orca/orca.py:434
3318
3296
msgid "Skip set up of user preferences"
3319
3297
msgstr "Praleisti naudotojo nustatymus"
3320
3298
 
3322
3300
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
3323
3301
#. location for the user preferences.
3324
3302
#.
3325
 
#: ../src/orca/orca.py:442
 
3303
#: ../src/orca/orca.py:441
3326
3304
msgid "Use alternate directory for user preferences"
3327
3305
msgstr "Naudoti atskirą katalogą naudotojo parinktims"
3328
3306
 
3330
3308
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
3331
3309
#. started.
3332
3310
#.
3333
 
#: ../src/orca/orca.py:456
 
3311
#: ../src/orca/orca.py:454
3334
3312
msgid "Force use of option"
3335
3313
msgstr "Priverstinai naudoti parinktį"
3336
3314
 
3338
3316
#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
3339
3317
#. started.
3340
3318
#.
3341
 
#: ../src/orca/orca.py:470
 
3319
#: ../src/orca/orca.py:467
3342
3320
msgid "Prevent use of option"
3343
3321
msgstr "Drausti naudoti parinktį"
3344
3322
 
3345
3323
#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
3346
3324
#. a user profile from a given file
3347
3325
#.
3348
 
#: ../src/orca/orca.py:476
 
3326
#: ../src/orca/orca.py:473
3349
3327
msgid "Import a profile from a given orca profile file"
3350
3328
msgstr "Importuoti profilį iš pateikto orca profilio failo"
3351
3329
 
3354
3332
#. If this command line option is specified, the script will quit any
3355
3333
#. instances of Orca that are already running.
3356
3334
#.
3357
 
#: ../src/orca/orca.py:484
 
3335
#: ../src/orca/orca.py:481
3358
3336
msgid "Quits Orca (if shell script used)"
3359
3337
msgstr "Išjungia Orca (jei naudojamas apvalkalo scenarijus)"
3360
3338
 
3364
3342
#. If this command line option is specified, the script will quit any
3365
3343
#. instances of Orca that are already running.
3366
3344
#.
3367
 
#: ../src/orca/orca.py:493
 
3345
#: ../src/orca/orca.py:490
3368
3346
msgid "Forces orca to be terminated immediately."
3369
3347
msgstr "Priverčia orca nedelsiant išsijungti."
3370
3348
 
3371
3349
#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
3372
3350
#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
3373
3351
#.
3374
 
#: ../src/orca/orca.py:499
 
3352
#: ../src/orca/orca.py:496
3375
3353
msgid "Replace a currently running Orca"
3376
3354
msgstr "Pakeisti jau veikiančią Orca"
3377
3355
 
3378
3356
#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
3379
3357
#. keep the text lines within terminal boundaries.
3380
3358
#.
3381
 
#: ../src/orca/orca.py:505
 
3359
#: ../src/orca/orca.py:502
3382
3360
msgid ""
3383
3361
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
3384
3362
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
3388
3366
"automatiškai paleis nustatymus, nebent bus\n"
3389
3367
"naudojama parinktis -n arba --no-setup."
3390
3368
 
3391
 
#: ../src/orca/orca.py:517
 
3369
#: ../src/orca/orca.py:514
3392
3370
msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
3393
3371
msgstr "Praneškite apie klaida adresu orca-list@gnome.org."
3394
3372
 
3395
3373
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
3396
3374
#.
3397
 
#: ../src/orca/orca.py:695
3398
 
#: ../src/orca/orca.py:2091
 
3375
#: ../src/orca/orca.py:692
 
3376
#: ../src/orca/orca.py:2088
3399
3377
msgid "Goodbye."
3400
3378
msgstr "Viso gero."
3401
3379
 
3408
3386
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
3409
3387
#. mode.
3410
3388
#.
3411
 
#: ../src/orca/orca.py:769
 
3389
#: ../src/orca/orca.py:766
3412
3390
msgid "Exiting learn mode."
3413
3391
msgstr "Išjungiamas mokymosi režimas."
3414
3392
 
3420
3398
#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
3421
3399
#. braille upon exiting this mode.
3422
3400
#.
3423
 
#: ../src/orca/orca.py:793
 
3401
#: ../src/orca/orca.py:790
3424
3402
msgid "Exiting list shortcuts mode."
3425
3403
msgstr "Esama trumpinių išvardinimo veiksena."
3426
3404
 
3429
3407
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
3430
3408
#. key (e.g., Caps Lock)
3431
3409
#.
3432
 
#: ../src/orca/orca.py:1049
 
3410
#: ../src/orca/orca.py:1046
3433
3411
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
3434
3412
#: ../src/orca/speech.py:287
3435
3413
#: ../src/orca/speechserver.py:219
3441
3419
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
3442
3420
#. key (e.g., Caps Lock)
3443
3421
#.
3444
 
#: ../src/orca/orca.py:1053
 
3422
#: ../src/orca/orca.py:1050
3445
3423
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
3446
3424
#: ../src/orca/speech.py:282
3447
3425
#: ../src/orca/speechserver.py:214
3451
3429
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
3452
3430
#. that speech synthesis has been turned back on.
3453
3431
#.
3454
 
#: ../src/orca/orca.py:1411
 
3432
#: ../src/orca/orca.py:1408
3455
3433
msgid "Speech enabled."
3456
3434
msgstr "Kalbėjimas įjungtas."
3457
3435
 
3458
3436
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
3459
3437
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
3460
3438
#.
3461
 
#: ../src/orca/orca.py:1416
 
3439
#: ../src/orca/orca.py:1413
3462
3440
msgid "Speech disabled."
3463
3441
msgstr "Kalbėjimas išjungtas."
3464
3442
 
3466
3444
#. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
3467
3445
#. know when the preferences has been reloaded.
3468
3446
#.
3469
 
#: ../src/orca/orca.py:1545
 
3447
#: ../src/orca/orca.py:1542
3470
3448
msgid "Orca user settings reloaded."
3471
3449
msgstr "Orca naudotojo nustatymai įkelti iš naujo."
3472
3450
 
3474
3452
#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
3475
3453
#. well as how to exit the list when finished.
3476
3454
#.
3477
 
#: ../src/orca/orca.py:1723
 
3455
#: ../src/orca/orca.py:1720
3478
3456
msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
3479
3457
msgstr "Naudokite rodykles aukštyn ir žemyn vaikščiojimui sąraše. Spauskite išeiti išėjimui."
3480
3458
 
3482
3460
#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
3483
3461
#. number of shortcuts found.
3484
3462
#.
3485
 
#: ../src/orca/orca.py:1737
 
3463
#: ../src/orca/orca.py:1734
3486
3464
#, python-format
3487
3465
msgid "%d Orca default shortcut found."
3488
3466
msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
3494
3472
#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
3495
3473
#. number of shortcuts found for the named application.
3496
3474
#.
3497
 
#: ../src/orca/orca.py:1759
 
3475
#: ../src/orca/orca.py:1756
3498
3476
#, python-format
3499
3477
msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
3500
3478
msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
3507
3485
#. when the user requested a list of application-specific
3508
3486
#. shortcuts, but none could be found for that application.
3509
3487
#.
3510
 
#: ../src/orca/orca.py:1777
 
3488
#: ../src/orca/orca.py:1774
3511
3489
#, python-format
3512
3490
msgid "No Orca shortcuts for %s found."
3513
3491
msgstr "Nerasta Orca trumpinių programai %s."
3530
3508
#. the bottom and continue looking upwards. We need to
3531
3509
#. inform the user when this is taking place.
3532
3510
#.
3533
 
#: ../src/orca/orca.py:1795
3534
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6047
 
3511
#: ../src/orca/orca.py:1792
 
3512
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6057
3535
3513
#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
3536
3514
msgid "Wrapping to bottom."
3537
3515
msgstr "Einama iki apačios."
3554
3532
#. top and continue looking downwards. We need to inform the
3555
3533
#. user when this is taking place.
3556
3534
#.
3557
 
#: ../src/orca/orca.py:1816
3558
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6115
 
3535
#: ../src/orca/orca.py:1813
 
3536
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6125
3559
3537
#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
3560
3538
msgid "Wrapping to top."
3561
3539
msgstr "Einama iki viršaus."
3568
3546
#. The following message is presented to the user upon entering this
3569
3547
#. mode.
3570
3548
#.
3571
 
#: ../src/orca/orca.py:1835
 
3549
#: ../src/orca/orca.py:1832
3572
3550
#: ../src/orca/scripts/default.py:1573
3573
3551
msgid "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the current application. Press escape to exit."
3574
3552
msgstr "Spauskite 1 Orca numatytiems trumpiniams. Spauskite 2 Orca trumpiniams dabartinei programai. Spauskite išeiti išėjimui."
3575
3553
 
3576
 
#: ../src/orca/orca.py:1885
 
3554
#: ../src/orca/orca.py:1882
3577
3555
msgid "keypad "
3578
3556
msgstr "skaičių klaviatūra"
3579
3557
 
3581
3559
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
3582
3560
#. using a mouse.
3583
3561
#.
3584
 
#: ../src/orca/orca.py:1892
 
3562
#: ../src/orca/orca.py:1889
3585
3563
msgid "double click"
3586
3564
msgstr "dvigubas paspaudimas"
3587
3565
 
3589
3567
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
3590
3568
#. using a mouse.
3591
3569
#.
3592
 
#: ../src/orca/orca.py:1898
 
3570
#: ../src/orca/orca.py:1895
3593
3571
msgid "triple click"
3594
3572
msgstr "trigubas paspaudimas"
3595
3573
 
3597
3575
#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
3598
3576
#. import failed for some reason.
3599
3577
#.
3600
 
#: ../src/orca/orca.py:2224
 
3578
#: ../src/orca/orca.py:2221
3601
3579
msgid "Unable to import profile."
3602
3580
msgstr "Nepavyksta importuoti profilio."
3603
3581
 
3604
3582
#. Translators: This message is what is presented to the user
3605
3583
#. when he/she successfully imports a settings profile.
3606
3584
#.
3607
 
#: ../src/orca/orca.py:2230
 
3585
#: ../src/orca/orca.py:2227
3608
3586
msgid "Profile import success."
3609
3587
msgstr "Profilis sėkmingai importuotas."
3610
3588
 
3612
3590
#. when he/she attempts to import a settings profile but the
3613
3591
#. import failed due to a bad key.
3614
3592
#.
3615
 
#: ../src/orca/orca.py:2236
 
3593
#: ../src/orca/orca.py:2233
3616
3594
#, python-format
3617
3595
msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
3618
3596
msgstr "Importas nepavyko dėl neatpažinto klavišo: %s"
3619
3597
 
3620
 
#: ../src/orca/orca.py:2305
 
3598
#: ../src/orca/orca.py:2302
3621
3599
msgid "Welcome to Orca."
3622
3600
msgstr "Sveiki paleidę Orca."
3623
3601
 
3634
3612
msgstr "<b>Brailio indikatorius</b>"
3635
3613
 
3636
3614
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
3637
 
#| msgid "<b>Zoomer Settings</b>"
3638
3615
msgid "<b>Display Settings</b>"
3639
3616
msgstr "<b>Rodyti nustatymus</b>"
3640
3617
 
3641
3618
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
3642
 
#| msgid "<b>Zoomer Settings</b>"
3643
3619
msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
3644
3620
msgstr "<b>Bendrieji balso nustatymai</b>"
3645
3621
 
3690
3666
msgstr "<b>Teksto požymiai</b>"
3691
3667
 
3692
3668
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
3693
 
#| msgid "<b>Braille Indicator</b>"
3694
3669
msgid "<b>Time and Date</b>"
3695
3670
msgstr "<b>Data ir laikas</b>"
3696
3671
 
3702
3677
msgid "<b>Verbosity</b>"
3703
3678
msgstr "<b>Išsamumas</b>"
3704
3679
 
3705
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
3706
 
#| msgid "<b>Zoomer Settings</b>"
 
3680
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
 
3681
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
3707
3682
msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
3708
3683
msgstr "<b>Balso tipo nustatymai</b>"
3709
3684
 
3710
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
 
3685
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
3711
3686
msgid "Active _Profile:"
3712
3687
msgstr "Aktyvus _profilis:"
3713
3688
 
3714
3689
#. Translators: long braille for the rolename of a application.
3715
3690
#.
3716
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
 
3691
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
3717
3692
#: ../src/orca/rolenames.py:1127
3718
3693
msgid "Application"
3719
3694
msgstr "Programa"
3720
3695
 
3721
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
3722
 
msgid "Bottom Half"
3723
 
msgstr "Apatinė pusė"
3724
 
 
3725
3696
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
3726
3697
msgid "Braille"
3727
3698
msgstr "Brailis"
3728
3699
 
3729
3700
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
3730
 
msgid "Centered"
3731
 
msgstr "Centruotas"
3732
 
 
3733
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
3734
3701
msgid "Contraction _Table:"
3735
3702
msgstr "Sutraukimo _lentelė:"
3736
3703
 
 
3704
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
 
3705
msgid "Dat_e format:"
 
3706
msgstr "_Datos formatas:"
 
3707
 
3737
3708
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
3738
 
msgid "Custom"
3739
 
msgstr "Pasirinktinis"
 
3709
msgid "Default"
 
3710
msgstr "Numatytasis"
3740
3711
 
3741
3712
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
3742
 
msgid "Dat_e format:"
3743
 
msgstr "_Datos formatas:"
3744
 
 
3745
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
3746
 
msgid "Default"
3747
 
msgstr "Numatytasis"
3748
 
 
3749
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
3750
3713
msgid "Disable _end of line symbol"
3751
3714
msgstr "Išjungti _eilutės pabaigos simbolį"
3752
3715
 
3753
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
 
3716
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
3754
3717
msgid "Enable Braille _monitor"
3755
3718
msgstr "Įjungti brailio _monitorių"
3756
3719
 
3757
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
 
3720
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
3758
3721
msgid "Enable Braille _support"
3759
3722
msgstr "Įjungti brailio _palaikymą"
3760
3723
 
3761
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
 
3724
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
3762
3725
msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
3763
3726
msgstr "Įjungti _alfaskaitmeninius ir skyrybos klavišus"
3764
3727
 
3765
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
 
3728
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
3766
3729
msgid "Enable _function keys"
3767
3730
msgstr "Įjungti _funkcijų klavišus"
3768
3731
 
3769
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
 
3732
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
3770
3733
msgid "Enable _key echo"
3771
3734
msgstr "Įjungti _klavišų aidą"
3772
3735
 
3773
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
 
3736
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
3774
3737
msgid "Enable _modifier keys"
3775
3738
msgstr "Įjungti _modifikuojančius klavišus"
3776
3739
 
3777
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
 
3740
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
3778
3741
msgid "Enable _navigation keys"
3779
3742
msgstr "Įjungti _judėjimo klavišus"
3780
3743
 
3781
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
 
3744
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
3782
3745
msgid "Enable ac_tion keys"
3783
3746
msgstr "Įjungti _veiksmų klavišus"
3784
3747
 
3785
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
 
3748
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
3786
3749
msgid "Enable echo by _sentence"
3787
3750
msgstr "Įjungti s_akinių atkartojimą"
3788
3751
 
3789
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
 
3752
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
3790
3753
msgid "Enable echo by _word"
3791
3754
msgstr "Įjungti ž_odžių atkartojimą"
3792
3755
 
3793
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
 
3756
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
3794
3757
msgid "Enable lockin_g keys"
3795
3758
msgstr "Įjungti už_rakinančius klavišus"
3796
3759
 
3797
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
3798
 
msgid "Full Screen"
3799
 
msgstr "Viso ekrano veiksena"
3800
 
 
3801
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
 
3760
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
3802
3761
msgid "General"
3803
3762
msgstr "Bendra"
3804
3763
 
3805
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
 
3764
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
3806
3765
msgid "Hyperlink"
3807
3766
msgstr "Nuoroda"
3808
3767
 
3809
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
 
3768
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
3810
3769
msgid "Key Bindings"
3811
3770
msgstr "Klavišų priskyrimai"
3812
3771
 
3813
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
 
3772
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
3814
3773
msgid "Key Echo"
3815
3774
msgstr "Klavišų aidas"
3816
3775
 
 
3776
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3817
3777
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
3818
 
msgid "Left Half"
3819
 
msgstr "Kairė pusė"
3820
 
 
3821
 
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3822
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
3823
3778
msgid "Move _down one"
3824
3779
msgstr "Perkelti vienu žemiau"
3825
3780
 
3826
3781
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3827
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
 
3782
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
3828
3783
msgid "Move _up one"
3829
3784
msgstr "Perkelti vienu aukščiau"
3830
3785
 
3831
3786
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3832
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
 
3787
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
3833
3788
msgid "Move to _bottom"
3834
3789
msgstr "Perkelti į _apačią"
3835
3790
 
3836
3791
#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
3837
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
 
3792
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
3838
3793
msgid "Move to _top"
3839
3794
msgstr "Perkelti į _viršų"
3840
3795
 
3841
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
3842
 
msgid "None"
3843
 
msgstr "Nėra"
3844
 
 
3845
3796
#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
3846
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
 
3797
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
3847
3798
msgid "Only speak displayed text"
3848
3799
msgstr "Sakyti tik rodomą tekstą"
3849
3800
 
3850
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
 
3801
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
3851
3802
msgid "Orca Preferences"
3852
3803
msgstr "Orca nustatymai"
3853
3804
 
3854
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
 
3805
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
3855
3806
msgid "Orca _Modifier Key(s):"
3856
3807
msgstr "Orca _modifikuojantys klavišai:"
3857
3808
 
3858
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
 
3809
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
3859
3810
msgid "Pi_tch:"
3860
3811
msgstr "Aukš_tumas:"
3861
3812
 
3862
3813
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
3863
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
 
3814
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
3864
3815
msgctxt "ProgressBar"
3865
3816
msgid "Frequency (secs):"
3866
3817
msgstr "Dažnis (sekundėmis):"
3867
3818
 
3868
3819
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
3869
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
 
3820
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
3870
3821
msgctxt "ProgressBarUpdates"
3871
3822
msgid "Enable_d"
3872
3823
msgstr "Į_jungta"
3873
3824
 
3874
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
 
3825
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
3875
3826
msgid "Pronunciation"
3876
3827
msgstr "Tarimas"
3877
3828
 
3878
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
3879
 
msgid "Proportional"
3880
 
msgstr "Proporcingas"
3881
 
 
3882
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
3883
 
msgid "Push"
3884
 
msgstr "Paspausti"
3885
 
 
3886
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
 
3829
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
3887
3830
msgid "Quit Orca _without confirmation"
3888
3831
msgstr "Uždaryti Orca _be patvirtinimo"
3889
3832
 
3890
3833
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
3891
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
 
3834
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
3892
3835
msgid "Restrict to:"
3893
3836
msgstr "Apriboti:"
3894
3837
 
3895
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
3896
 
msgid "Right Half"
3897
 
msgstr "Dešinė pusė"
3898
 
 
3899
3838
#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
3900
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
 
3839
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
3901
3840
msgid "Say All B_y:"
3902
3841
msgstr "Garsiai skaityti viską _po"
3903
3842
 
3904
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 
3843
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
3905
3844
msgid "Show Orca _main window"
3906
3845
msgstr "Rodyti Orca _pagrindinį langą"
3907
3846
 
3908
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
 
3847
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
3909
3848
msgid "Spea_k object mnemonics"
3910
3849
msgstr "Sakyti objektų mnemonikas"
3911
3850
 
3912
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
 
3851
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
3913
3852
msgid "Speak _indentation and justification"
3914
3853
msgstr "Garsiai skaityt_i įtraukas ir lygiuotes"
3915
3854
 
3916
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
 
3855
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
3917
3856
msgid "Speak _none"
3918
3857
msgstr "Garsiai neskaityti nieko"
3919
3858
 
3920
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
 
3859
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
3921
3860
msgid "Speak blank lines"
3922
3861
msgstr "Skaityti tuščias eilutes"
3923
3862
 
3924
3863
#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
3925
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 
3864
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
3926
3865
msgid "Speak child p_osition"
3927
3866
msgstr "Sakyti vaiko _padėtį"
3928
3867
 
3929
3868
#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
3930
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
 
3869
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
3931
3870
msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
3932
3871
msgstr "Perskaityti skirtingo dydžio eilutes kaip _žodžius"
3933
3872
 
3934
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
 
3873
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
3935
3874
msgid "Speak object under mo_use"
3936
3875
msgstr "Sakyti objektą po pele"
3937
3876
 
3938
3877
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
3939
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
 
3878
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
3940
3879
msgid "Speak ro_w"
3941
3880
msgstr "Perskaityti _eilutę"
3942
3881
 
3943
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
 
3882
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
3944
3883
msgid "Speak tutorial messages"
3945
3884
msgstr "Perskaityti mokymosi pranešimus"
3946
3885
 
3947
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 
3886
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
3948
3887
msgid "Speech"
3949
3888
msgstr "Kalbėjimas"
3950
3889
 
3951
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
 
3890
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
3952
3891
msgid "Speech _system:"
3953
3892
msgstr "Kalbėjimo _sistema:"
3954
3893
 
3955
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 
3894
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
3956
3895
msgid "Speech synthesi_zer:"
3957
3896
msgstr "Kalbėjimo sinte_zatorius:"
3958
3897
 
3959
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
 
3898
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
3960
3899
msgid "Start-up Profile:"
3961
3900
msgstr "Pradžios profilis:"
3962
3901
 
3963
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
 
3902
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
3964
3903
msgid "System"
3965
3904
msgstr "Sistema"
3966
3905
 
3967
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
 
3906
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
3968
3907
msgid "Text Attributes"
3969
3908
msgstr "Teksto požymiai"
3970
3909
 
3971
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
3972
 
msgid "Top Half"
3973
 
msgstr "Viršutinė pusė"
3974
 
 
3975
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
 
3910
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
3976
3911
msgid "Uppercase"
3977
3912
msgstr "Didžiosiomis"
3978
3913
 
3979
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
 
3914
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
3980
3915
msgid "Ver_bose"
3981
3916
msgstr "Iš_samus"
3982
3917
 
3983
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
 
3918
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
3984
3919
msgid "Vo_lume:"
3985
3920
msgstr "Ga_rsumas:"
3986
3921
 
3987
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
3988
 
#| msgid "soffice"
 
3922
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
3989
3923
msgid "Voice"
3990
3924
msgstr "Balsas"
3991
3925
 
3992
3926
#. Translators: long braille for the rolename of a window.
3993
3927
#.
3994
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
 
3928
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
3995
3929
#: ../src/orca/rolenames.py:1079
3996
3930
msgid "Window"
3997
3931
msgstr "Langas"
3998
3932
 
3999
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
 
3933
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
4000
3934
msgid "_Abbreviated role names"
4001
3935
msgstr "_Sutrumpinti vaidmenų pavadinimai"
4002
3936
 
4003
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
 
3937
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
4004
3938
msgid "_All"
4005
3939
msgstr "_Visos"
4006
3940
 
4007
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
 
3941
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
4008
3942
msgid "_Delete"
4009
3943
msgstr "_Ištrinti"
4010
3944
 
4011
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
 
3945
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
4012
3946
msgid "_Enable Contracted Braille"
4013
3947
msgstr "_Įjungti sutrauktą brailį"
4014
3948
 
4015
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
 
3949
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
4016
3950
msgid "_Enable speech"
4017
3951
msgstr "Į_jungti kalbėjimą"
4018
3952
 
4019
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
 
3953
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
4020
3954
msgid "_Laptop"
4021
3955
msgstr "_Nešiojamasis kompiuteris"
4022
3956
 
4023
3957
#. This button will load the selected settings profile in the application.
4024
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
 
3958
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
4025
3959
msgid "_Load"
4026
3960
msgstr "_Įkelti"
4027
3961
 
4028
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
 
3962
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
4029
3963
msgid "_New entry"
4030
3964
msgstr "-Naujas įrašas"
4031
3965
 
4032
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
 
3966
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
4033
3967
msgid "_Person:"
4034
3968
msgstr "_Asmuo:"
4035
3969
 
4036
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 
3970
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
4037
3971
msgid "_Present tooltips"
4038
3972
msgstr "_Rodyti paaiškinimus"
4039
3973
 
4040
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
 
3974
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
4041
3975
msgid "_Rate:"
4042
3976
msgstr "_Dažnis:"
4043
3977
 
4044
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
 
3978
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
4045
3979
msgid "_Reset"
4046
3980
msgstr "_Atstatyti"
4047
3981
 
4048
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
 
3982
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
4049
3983
msgid "_Speak all"
4050
3984
msgstr "Garsiai skaityti viską"
4051
3985
 
4052
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
 
3986
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
4053
3987
msgid "_Time format:"
4054
3988
msgstr "_Laiko formatas"
4055
3989
 
4056
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
4057
 
#| msgid "_Voice settings:"
4058
 
msgid "_Voice Type:"
 
3990
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
 
3991
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
 
3992
#| msgid "_Voice Type:"
 
3993
msgid "_Voice type:"
4059
3994
msgstr "_Balso tipas:"
4060
3995
 
4061
3996
#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
4062
 
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
 
3997
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
4063
3998
msgctxt "braille dots"
4064
3999
msgid "_None"
4065
4000
msgstr "_Nėra"
4746
4681
#: ../src/orca/script_utilities.py:2423
4747
4682
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1125
4748
4683
#: ../src/orca/scripts/default.py:1975
4749
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:972
 
4684
#: ../src/orca/speech_generator.py:986
4750
4685
msgid "link"
4751
4686
msgstr "nuoroda"
4752
4687
 
5563
5498
#. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
5564
5499
#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
5565
5500
#.
5566
 
#: ../src/orca/script_utilities.py:2537
 
5501
#: ../src/orca/script_utilities.py:2545
5567
5502
#, python-format
5568
5503
msgid " superscript %s"
5569
5504
msgstr "viršutinis indeksas %s"
5573
5508
#. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
5574
5509
#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
5575
5510
#.
5576
 
#: ../src/orca/script_utilities.py:2547
 
5511
#: ../src/orca/script_utilities.py:2555
5577
5512
#, python-format
5578
5513
msgid " subscript %s"
5579
5514
msgstr "apatinis indeksas %s"
5659
5594
#. Translators: this is in references to a column in a
5660
5595
#. table.
5661
5596
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
5662
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:765
 
5597
#: ../src/orca/speech_generator.py:779
5663
5598
#, python-format
5664
5599
msgid "column %d"
5665
5600
msgstr "stulpelis %d"
5805
5740
#: ../src/orca/scripts/default.py:2347
5806
5741
#: ../src/orca/scripts/default.py:4444
5807
5742
#: ../src/orca/scripts/default.py:4454
5808
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5323
 
5743
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5333
5809
5744
#: ../src/orca/settings.py:903
5810
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:683
5811
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
 
5745
#: ../src/orca/speech_generator.py:697
 
5746
#: ../src/orca/speech_generator.py:1050
5812
5747
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
5813
5748
msgid "blank"
5814
5749
msgstr "tuščia"
5973
5908
#. pane or table.
5974
5909
#.
5975
5910
#: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
5976
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1355
 
5911
#: ../src/orca/speech_generator.py:1369
5977
5912
#, python-format
5978
5913
msgid "%d item"
5979
5914
msgid_plural "%d items"
7565
7500
#: ../src/orca/scripts/default.py:3142
7566
7501
#: ../src/orca/scripts/default.py:3275
7567
7502
#: ../src/orca/scripts/default.py:5285
7568
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1132
7569
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
 
7503
#: ../src/orca/speech_generator.py:1146
 
7504
#: ../src/orca/speech_generator.py:1175
7570
7505
msgctxt "text"
7571
7506
msgid "selected"
7572
7507
msgstr "pažymėtas"
7606
7541
#. Translators: bold as in the font sense.
7607
7542
#.
7608
7543
#: ../src/orca/scripts/default.py:4325
7609
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:952
 
7544
#: ../src/orca/speech_generator.py:966
7610
7545
msgid "bold"
7611
7546
msgstr "paryškinta"
7612
7547
 
7921
7856
#.
7922
7857
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:596
7923
7858
msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
7924
 
msgstr "Pašalina aktyvuma nuo elemento po pele."
 
7859
msgstr "Pašalina aktyvumą nuo elemento po pele."
7925
7860
 
7926
7861
#. Translators: this is the title of a panel holding options for
7927
7862
#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
8069
8004
#. which just appeared as a result of the user hovering the
8070
8005
#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
8071
8006
#.
8072
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5490
 
8007
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5500
8073
8008
msgid "Mouse over object not found."
8074
8009
msgstr "Nerastas objektas po pele."
8075
8010
 
8076
8011
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
8077
8012
#.
8078
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5974
 
8013
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5984
8079
8014
msgid "open"
8080
8015
msgstr "atverti"
8081
8016
 
8082
8017
#. Translators: this announces to the user that live region
8083
8018
#. support has been turned off.
8084
8019
#.
8085
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6141
8086
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6165
 
8020
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6151
8087
8021
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6175
 
8022
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
8088
8023
#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
8089
8024
msgid "Live region support is off"
8090
8025
msgstr "Tiesioginės srities palaikymas išjungtas"
8092
8027
#. Translators: this announces to the user that live region
8093
8028
#. are being monitored.
8094
8029
#.
8095
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6149
 
8030
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
8096
8031
msgid "Live regions monitoring on"
8097
8032
msgstr "Tiesioginės srities stebėjimas įjungtas"
8098
8033
 
8099
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6156
 
8034
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
8100
8035
msgid "Live regions monitoring off"
8101
8036
msgstr "Tiesioginės srities stebėjimas išjungtas"
8102
8037
 
8107
8042
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
8108
8043
#. Orca mode.
8109
8044
#.
8110
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6191
 
8045
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6201
8111
8046
msgid "Gecko is controlling the caret."
8112
8047
msgstr "Gecko valdo žymeklį."
8113
8048
 
8118
8053
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
8119
8054
#. Orca mode.
8120
8055
#.
8121
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6203
 
8056
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6213
8122
8057
msgid "Orca is controlling the caret."
8123
8058
msgstr "Orca valdo žymeklį."
8124
8059
 
8392
8327
msgstr " taškas taškas taškas"
8393
8328
 
8394
8329
#. Translators: This string announces speech rate change.
8395
 
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
 
8330
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
8396
8331
msgid "slower."
8397
8332
msgstr "lėčiau."
8398
8333
 
8399
 
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
 
8334
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
8400
8335
msgid "faster."
8401
8336
msgstr "greičiau."
8402
8337
 
8403
8338
#. Translators: This string announces speech pitch change.
8404
 
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
 
8339
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
8405
8340
msgid "lower."
8406
8341
msgstr "žemiau."
8407
8342
 
8408
 
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
 
8343
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
8409
8344
msgid "higher."
8410
8345
msgstr "aukščiau."
8411
8346
 
8414
8349
#. and the second item the name of the file being linked
8415
8350
#. to.
8416
8351
#.
8417
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:429
 
8352
#: ../src/orca/speech_generator.py:443
8418
8353
#, python-format
8419
8354
msgid "%(uri)s link to %(file)s"
8420
8355
msgstr "%(uri)s saisto su %(file)s"
8421
8356
 
8422
8357
#. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
8423
8358
#.
8424
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:435
 
8359
#: ../src/orca/speech_generator.py:449
8425
8360
#, python-format
8426
8361
msgid "%s link"
8427
8362
msgstr "%s nuoroda"
8429
8364
#. Translators: this is an indication that a given
8430
8365
#. link points to an object that is on the same page.
8431
8366
#.
8432
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:471
 
8367
#: ../src/orca/speech_generator.py:485
8433
8368
msgid "same page"
8434
8369
msgstr "tas pats puslapis"
8435
8370
 
8441
8376
#. link points to an object that is at the same site
8442
8377
#. (but not on the same page) as the link.
8443
8378
#.
8444
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:477
8445
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:490
 
8379
#: ../src/orca/speech_generator.py:491
 
8380
#: ../src/orca/speech_generator.py:504
8446
8381
msgid "same site"
8447
8382
msgstr "ta pati svetainė"
8448
8383
 
8450
8385
#. link points to an object that is at a different
8451
8386
#. site than that of the link.
8452
8387
#.
8453
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:496
 
8388
#: ../src/orca/speech_generator.py:510
8454
8389
msgid "different site"
8455
8390
msgstr "kita svetainė"
8456
8391
 
8457
8392
#. Translators: This is the size of a file in bytes
8458
8393
#.
8459
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:526
 
8394
#: ../src/orca/speech_generator.py:540
8460
8395
#, python-format
8461
8396
msgid "%d byte"
8462
8397
msgid_plural "%d bytes"
8466
8401
 
8467
8402
#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
8468
8403
#.
8469
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:530
 
8404
#: ../src/orca/speech_generator.py:544
8470
8405
#, python-format
8471
8406
msgid "%.2f kilobytes"
8472
8407
msgstr "%.2f kilobaitai"
8473
8408
 
8474
8409
#. Translators: This is the size of a file in megabytes
8475
8410
#.
8476
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:534
 
8411
#: ../src/orca/speech_generator.py:548
8477
8412
#, python-format
8478
8413
msgid "%.2f megabytes"
8479
8414
msgstr "%.2f megabaitai"
8481
8416
#. Translators: this is in reference to a table cell being
8482
8417
#. selected or not.
8483
8418
#.
8484
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:736
 
8419
#: ../src/orca/speech_generator.py:750
8485
8420
msgctxt "tablecell"
8486
8421
msgid "not selected"
8487
8422
msgstr "nepažymėta"
8488
8423
 
8489
8424
#. Translators: this is in references to a row in a table.
8490
8425
#.
8491
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:794
 
8426
#: ../src/orca/speech_generator.py:808
8492
8427
#, python-format
8493
8428
msgid "row %d"
8494
8429
msgstr "eilutė %d"
8495
8430
 
8496
8431
#. Translators: this is in references to a column in a
8497
8432
#. table.
8498
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:823
 
8433
#: ../src/orca/speech_generator.py:837
8499
8434
#, python-format
8500
8435
msgid "column %(index)d of %(total)d"
8501
8436
msgstr "stulpelis %(index)d iš %(total)d"
8502
8437
 
8503
8438
#. Translators: this is in reference to a row in a table.
8504
8439
#.
8505
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:828
 
8440
#: ../src/orca/speech_generator.py:842
8506
8441
#, python-format
8507
8442
msgid "row %(index)d of %(total)d"
8508
8443
msgstr "eilutė %(index)d iš %(total)d"
8510
8445
#. Translators: This is to indicate to the user that
8511
8446
#. he/she is in the last cell of a table in a document.
8512
8447
#.
8513
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:864
 
8448
#: ../src/orca/speech_generator.py:878
8514
8449
msgid "End of table"
8515
8450
msgstr "Lentelė pabaiga"
8516
8451
 
8517
8452
#. Translators: this is the number of space characters on a line
8518
8453
#. of text.
8519
8454
#.
8520
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
 
8455
#: ../src/orca/speech_generator.py:1219
8521
8456
#, python-format
8522
8457
msgid "%d space"
8523
8458
msgid_plural "%d spaces"
8528
8463
#. Translators: this is the number of tab characters on a line
8529
8464
#. of text.
8530
8465
#.
8531
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1216
 
8466
#: ../src/orca/speech_generator.py:1230
8532
8467
#, python-format
8533
8468
msgid "%d tab"
8534
8469
msgid_plural "%d tabs"
8538
8473
 
8539
8474
#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
8540
8475
#.
8541
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1284
 
8476
#: ../src/orca/speech_generator.py:1298
8542
8477
#, python-format
8543
8478
msgid "%d percent"
8544
8479
msgid_plural "%d percent"
8549
8484
#. Translators: this is the number of items in a layered pane
8550
8485
#. or table.
8551
8486
#.
8552
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1383
8553
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1404
 
8487
#: ../src/orca/speech_generator.py:1397
 
8488
#: ../src/orca/speech_generator.py:1418
8554
8489
msgid "0 items"
8555
8490
msgstr "0 įrašų"
8556
8491
 
8558
8493
#. and the count of the total number of icons within an icon panel.
8559
8494
#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
8560
8495
#.
8561
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1439
 
8496
#: ../src/orca/speech_generator.py:1453
8562
8497
#, python-format
8563
8498
msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
8564
8499
msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
8569
8504
#. Translators: this tells the user how many unfocused
8570
8505
#. alert and dialog windows that this application has.
8571
8506
#.
8572
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1492
8573
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1786
 
8507
#: ../src/orca/speech_generator.py:1506
 
8508
#: ../src/orca/speech_generator.py:1800
8574
8509
#, python-format
8575
8510
msgid "%d unfocused dialog"
8576
8511
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
8581
8516
#. Translators: this is an alternative name for the
8582
8517
#. parent object of a series of icons.
8583
8518
#.
8584
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1577
 
8519
#: ../src/orca/speech_generator.py:1591
8585
8520
msgid "Icon panel"
8586
8521
msgstr "piktogramų skydelis"
8587
8522
 
8589
8524
#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
8590
8525
#. within that dialog box.
8591
8526
#.
8592
 
#: ../src/orca/speech_generator.py:1733
 
8527
#: ../src/orca/speech_generator.py:1747
8593
8528
#, python-format
8594
8529
msgid "Default button is %s"
8595
8530
msgstr "Mygtukas pagal nutylėjimą yra %s"
8780
8715
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3798
8781
8716
msgctxt "structural navigation"
8782
8717
msgid "Not found"
8783
 
msgstr "Nėrasta"
 
8718
msgstr "Nerasta"
8784
8719
 
8785
8720
#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
8786
8721
#. document.
8787
8722
#.
8788
8723
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1948
8789
8724
msgid "Goes to previous blockquote."
8790
 
msgstr "Perkelia prie ankstenio citatos bloko."
 
8725
msgstr "Perkelia prie ankstesnio citatos bloko."
8791
8726
 
8792
8727
#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
8793
8728
#. document.
8857
8792
#.
8858
8793
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2223
8859
8794
msgid "Goes to previous large object."
8860
 
msgstr "Perkelia prie annkstesnio stambaus objekto."
 
8795
msgstr "Perkelia prie ankstesnio stambaus objekto."
8861
8796
 
8862
8797
#. Translators: this is for navigating a document in a
8863
8798
#. structural manner, where a 'large object' is a logical
9122
9057
#.
9123
9058
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
9124
9059
msgid "Goes to previous radio button."
9125
 
msgstr "Perkelia prie ankstesnio radio mygtuko."
 
9060
msgstr "Perkelia prie ankstesnio radijo mygtuko."
9126
9061
 
9127
9062
#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
9128
9063
#. form within a document.
9129
9064
#.
9130
9065
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3271
9131
9066
msgid "Goes to next radio button."
9132
 
msgstr "Perkelia prie kito radio mygtuko."
 
9067
msgstr "Perkelia prie kito radijo mygtuko."
9133
9068
 
9134
9069
#. Translators: this is for navigating in document content by moving
9135
9070
#. from radio button to radio button in a form. This string is the
9138
9073
#.
9139
9074
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3328
9140
9075
msgid "No more radio buttons."
9141
 
msgstr "Daugiau radio mygtukų nėra."
 
9076
msgstr "Daugiau radijo mygtukų nėra."
9142
9077
 
9143
9078
#. Translators: this is for navigating among separators, such as the
9144
9079
#. <hr> tag, in a document.
9686
9621
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:360
9687
9622
msgctxt "textattr"
9688
9623
msgid "engrave"
9689
 
msgstr "išgraviūruotas"
 
9624
msgstr "graviruotas"
9690
9625
 
9691
9626
#. Translators: this is one of the text attribute values for the following
9692
9627
#. text attributes: "font-effect".
9958
9893
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:551
9959
9894
msgctxt "textattr"
9960
9895
msgid "extra expanded"
9961
 
msgstr "labai išplėtas"
 
9896
msgstr "labai išplėstas"
9962
9897
 
9963
9898
#. Translators: this is one of the text attribute values for the following
9964
9899
#. text attributes: "stretch".
9988
9923
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:572
9989
9924
msgctxt "textattr"
9990
9925
msgid "oblique"
9991
 
msgstr "istrižas"
 
9926
msgstr "įstrižas"
9992
9927
 
9993
9928
#. Translators: this is one of the text attribute values for the following
9994
9929
#. text attributes: "style".
10089
10024
#: ../src/orca/text_attribute_names.py:643
10090
10025
msgctxt "textattr"
10091
10026
msgid "middle"
10092
 
msgstr "miduryje"
 
10027
msgstr "viduryje"
10093
10028
 
10094
10029
#. Translators: this is one of the text attribute values for the following
10095
10030
#. text attributes: "vertical-align".
10330
10265
#. on a slider.
10331
10266
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
10332
10267
msgid "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to minimum press home, and for maximum press end."
10333
 
msgstr "Sumažinimui, spauskite rodyklę į kairę, padidinimui, spauskite rodyklę į dešinę. Mažiausiam spauskite pradžio, didžiausiam - pabaigos klavišą."
 
10268
msgstr "Sumažinimui, spauskite rodyklę į kairę, padidinimui, spauskite rodyklę į dešinę. Mažiausiam spauskite pradžios, didžiausiam - pabaigos klavišą."
 
10269
 
 
10270
#~ msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
 
10271
#~ msgstr "Ekrano skaityklė ir lupa Orca"
 
10272
 
 
10273
#~ msgid ""
 
10274
#~ "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
 
10275
#~ msgstr ""
 
10276
#~ "Pateikti ekrane esančią informaciją kaip kalbą ar brailio raštą arba "
 
10277
#~ "padidinti ekraną"
 
10278
 
 
10279
#~ msgid "Screen Reader and Magnifier"
 
10280
#~ msgstr "Ekrano skaityklė ir lupa"
 
10281
 
 
10282
#~ msgid "Bottom Half"
 
10283
#~ msgstr "Apatinė pusė"
 
10284
 
 
10285
#~ msgid "Centered"
 
10286
#~ msgstr "Centruotas"
 
10287
 
 
10288
#~ msgid "Custom"
 
10289
#~ msgstr "Pasirinktinis"
 
10290
 
 
10291
#~ msgid "Full Screen"
 
10292
#~ msgstr "Viso ekrano veiksena"
 
10293
 
 
10294
#~ msgid "Left Half"
 
10295
#~ msgstr "Kairė pusė"
 
10296
 
 
10297
#~ msgid "None"
 
10298
#~ msgstr "Nėra"
 
10299
 
 
10300
#~ msgid "Proportional"
 
10301
#~ msgstr "Proporcingas"
 
10302
 
 
10303
#~ msgid "Push"
 
10304
#~ msgstr "Paspausti"
 
10305
 
 
10306
#~ msgid "Right Half"
 
10307
#~ msgstr "Dešinė pusė"
 
10308
 
 
10309
#~ msgid "Top Half"
 
10310
#~ msgstr "Viršutinė pusė"
10334
10311
 
10335
10312
#~ msgid "Warning"
10336
10313
#~ msgstr "Įspėjimas"