~ubuntu-branches/ubuntu/precise/jockey/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca@valencia.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2012-04-02 17:24:11 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120402172411-cfexfzey2v29mbi8
Tags: 0.9.7-0ubuntu4
* jockey/oslib.py, install_packages: Temporarily disable our Apport (or any
  other) excepthook for apt.Cache().commit(), to circumvent python-apt's
  magic of calling the except hook without a stack trace in case of
  package installation failures. We already catch SystemErrors from this
  call and act accordingly. (LP: #850005)
* Merge updated translations from trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 06:43+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan (Valencian) <ca@valencia@li.org>\n"
14
 
"Language: \n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-04 04:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:37+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
 
19
"Language: \n"
20
20
 
21
21
#: ../text/jockey-text.py:72
22
22
msgid "Please enter 'y' or 'n' and press Enter"
30
30
msgid "n\n"
31
31
msgstr "n\n"
32
32
 
 
33
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:1
33
34
#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:1
34
 
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:1
35
35
msgid "Check for new hardware drivers"
36
36
msgstr "Comprovació de controladors de maquinari nous"
37
37
 
 
38
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:2
38
39
#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:2
39
 
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:2
40
40
msgid "Notify about new hardware drivers available for the system"
41
41
msgstr "Notifica quan hi haja controladors de maquinari nous per al sistema"
42
42
 
145
145
msgid "Restricted Additional Drivers"
146
146
msgstr "Controladors addicionals restrictius"
147
147
 
148
 
#: ../jockey/ui.py:206 ../jockey/ui.py:582 ../jockey/ui.py:590
149
 
#: ../jockey/ui.py:598 ../jockey/ui.py:802 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
150
 
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1
 
148
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1 ../jockey/ui.py:206 ../jockey/ui.py:582
 
149
#: ../jockey/ui.py:590 ../jockey/ui.py:598 ../jockey/ui.py:802
 
150
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
151
151
msgid "Additional Drivers"
152
152
msgstr "Controladors addicionals"
153
153
 
156
156
msgstr "Resultats de la cerca de controladors"
157
157
 
158
158
#: ../jockey/ui.py:232
159
 
msgid "Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
 
159
msgid ""
 
160
"Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
160
161
msgstr ""
161
162
"Este ordinador utilitza controladors de propietat per tal de funcionar "
162
163
"correctament."
223
224
 
224
225
#: ../jockey/ui.py:338
225
226
msgid "This driver was just disabled, but is still in use."
226
 
msgstr "Este controlador s'acaba d'inhabilitar, però encara s'està utilitzant."
 
227
msgstr ""
 
228
"Este controlador s'acaba d'inhabilitar, però encara s'està utilitzant."
227
229
 
228
230
#: ../jockey/ui.py:340
229
231
msgid "A different version of this driver is in use."
303
305
"is only relevant with --no-dbus."
304
306
msgstr ""
305
307
 
306
 
#: ../jockey/ui.py:539 ../jockey/ui.py:1023
 
308
#: ../jockey/ui.py:539 ../jockey/ui.py:1022
307
309
msgid "Restricted drivers available"
308
310
msgstr "Controladors restrictius disponibles"
309
311
 
403
405
"Ha fallat la baixada dels índexs dels paquets. La majoria dels controladors "
404
406
"no estaran disponibles. Comproveu l'estat de la xarxa."
405
407
 
406
 
#: ../jockey/ui.py:931
 
408
#: ../jockey/ui.py:930
407
409
#, python-format
408
410
msgid "Searching driver for %s..."
409
411
msgstr "S'està cercant el controlador per a %s..."
410
412
 
411
 
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2
 
413
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2
412
414
msgid "Configure third-party and proprietary drivers"
413
415
msgstr "Configura els controladors de tercers i de propietat"
414
416
 
415
 
#: ../examples/handlers/madwifi.py:22
 
417
#: ../examples/handlers/madwifi.py:22 ../data/handlers/madwifi.py:22
416
418
msgid "Alternate Atheros \"madwifi\" driver"
417
419
msgstr "Controlador alternatiu «madwifi» per a Atheros"
418
420
 
419
 
#: ../examples/handlers/madwifi.py:23
 
421
#: ../examples/handlers/madwifi.py:23 ../data/handlers/madwifi.py:23
420
422
msgid "Alternate \"madwifi\" driver for Atheros wireless LAN cards."
421
423
msgstr ""
422
424
"Controlador alternatiu «madwifi» per a les targetes LAN sense fil Atheros"
423
425
 
424
 
#: ../examples/handlers/madwifi.py:24
 
426
#: ../examples/handlers/madwifi.py:24 ../data/handlers/madwifi.py:24
425
427
msgid ""
426
428
"Only activate this driver if you have problems with your wireless LAN "
427
429
"connection.\n"
438
440
"controlador alternatiu (però de propietat) funcione més bé o bé siga l'únic "
439
441
"que funcione."
440
442
 
441
 
#: ../examples/handlers/madwifi.py:38
 
443
#: ../examples/handlers/madwifi.py:38 ../data/handlers/madwifi.py:38
442
444
#, python-format
443
445
msgid "You removed the configuration file %s"
444
446
msgstr "Heu suprimit el fitxer de configuració %s"
465
467
"graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards."
466
468
msgstr ""
467
469
 
468
 
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15
 
470
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15 ../data/handlers/sl_modem.py:15
469
471
msgid "Software modem"
470
472
msgstr "Mòdem de programari"
471
473
 
472
 
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17
 
474
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17 ../data/handlers/sl_modem.py:17
473
475
msgid ""
474
476
"This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in "
475
477
"laptops.\n"
482
484
"Si no s'habilita este controlador, no podreu fer servir el mòdem."
483
485
 
484
486
#: ../examples/handlers/vmware-client.py:17
 
487
#: ../data/handlers/vmware-client.py:17
485
488
msgid "VMWare Client Tools"
486
489
msgstr "Eines del client VMWare"
487
490
 
488
491
#: ../examples/handlers/vmware-client.py:18
 
492
#: ../data/handlers/vmware-client.py:18
489
493
msgid "Install VMWare client drivers and tools"
490
494
msgstr "Instal·la els controladors i les eines del client VMWare"
491
495
 
492
496
#: ../examples/handlers/vmware-client.py:19
 
497
#: ../data/handlers/vmware-client.py:19
493
498
msgid ""
494
499
"Install the VMWare client drivers and tools for your VMWare based Ubuntu "
495
500
"installation.\n"
534
539
msgstr ""
535
540
 
536
541
#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:3
537
 
msgid "Check for newly available drivers for, and used drivers on this system"
 
542
msgid ""
 
543
"Check for newly available drivers for, and used drivers on this system"
538
544
msgstr ""
539
545
"Comprova si hi ha controladors nous disponibles i els controladors "
540
546
"utilitzats en este sistema"
562
568
msgid "To install or remove device drivers, you need to authenticate."
563
569
msgstr ""
564
570
 
565
 
#: ../examples/handlers/nvidia.py:26
 
571
#: ../examples/handlers/nvidia.py:26 ../data/handlers/nvidia.py:28
566
572
msgid "NVIDIA accelerated graphics driver"
567
573
msgstr "Controlador gràfic amb acceleració de NVIDIA"
568
574
 
609
615
#~ msgstr "No es pot connectar al D-BUS"
610
616
 
611
617
#~ msgid "System policy prevents checking driver status"
612
 
#~ msgstr ""
613
 
#~ "La directiva del sistema no permet comprovar l'estat del controlador"
 
618
#~ msgstr "La directiva del sistema no permet comprovar l'estat del controlador"
614
619
 
615
620
#~ msgid "System policy prevents installation/removal of device drivers"
616
621
#~ msgstr ""
617
 
#~ "La directiva del sistema no permet instal·lar ni desinstal·lar "
618
 
#~ "controladors de dispositius"
 
622
#~ "La directiva del sistema no permet instal·lar ni desinstal·lar controladors "
 
623
#~ "de dispositius"
619
624
 
620
625
#~ msgid "System policy prevents querying device drivers"
621
626
#~ msgstr ""
622
 
#~ "La directiva del sistema no permet consultar els controladors de "
623
 
#~ "dispositiu"
 
627
#~ "La directiva del sistema no permet consultar els controladors de dispositiu"
624
628
 
625
629
#~ msgid "System policy prevents querying driver databases for updates"
626
630
#~ msgstr ""
627
 
#~ "La directiva del sistema no permet consultar si hi ha actualitzacions a "
628
 
#~ "les bases de dades de controladors"
 
631
#~ "La directiva del sistema no permet consultar si hi ha actualitzacions a les "
 
632
#~ "bases de dades de controladors"