4
4
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2002, 2003, 2006.
5
5
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
7
7
# Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>, 2009.
10
10
"Project-Id-Version: kget\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-12-29 04:46+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:27+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 18:42+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 20:58+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
208
208
"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
209
"\"font-size: small;\">\\%1</p>"
209
"\"font-size: small;\">%1</p>"
211
211
"<p>La transferència següent s'ha afegit a la llista de baixades:</p><p style="
212
"\"font-size: small;\">\\%1</p>"
212
"\"font-size: small;\">%1</p>"
214
214
#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:354
215
215
msgid "Download added"
359
359
msgid "File already exists"
360
360
msgstr "El fitxer ja existeix"
362
#: core/kget.cpp:1242
362
#: core/kget.cpp:1246
363
363
msgid "Internet connection established, resuming transfers."
364
364
msgstr "S'ha establert la connexió d'Internet, es reprenen les transferències."
366
#: core/kget.cpp:1247
366
#: core/kget.cpp:1251
367
367
msgid "No internet connection, stopping transfers."
368
368
msgstr "No hi ha connexió d'Internet, s'aturen les transferències."
370
#: core/kget.cpp:1261
370
#: core/kget.cpp:1265
372
372
msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
373
373
msgstr "El carregador de connectors no ha pogut carregar el connector: %1."
375
#: core/kget.cpp:1279
375
#: core/kget.cpp:1283
395
395
"atès que no es tracta d'un fitxer local."
397
#: core/kget.cpp:1397
397
#: core/kget.cpp:1401
400
400
"<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
403
403
"<p>El fitxer següent ha finalitzat la baixada:</p><p style=\"font-size: "
406
#: core/kget.cpp:1398
406
#: core/kget.cpp:1402
407
407
msgid "Download completed"
408
408
msgstr "Baixada finalitzada"
410
#: core/kget.cpp:1401
410
#: core/kget.cpp:1405
413
413
"<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
416
416
"<p>La transferència següent s'ha iniciat:</p><p style=\"font-size: small;\">"
419
#: core/kget.cpp:1402
419
#: core/kget.cpp:1406
420
420
msgid "Download started"
421
421
msgstr "S'ha iniciat la baixada"
423
#: core/kget.cpp:1404 core/datasourcefactory.cpp:287
423
#: core/kget.cpp:1408 core/datasourcefactory.cpp:287
424
424
#: core/datasourcefactory.cpp:614 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
425
425
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
426
426
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
430
#: core/kget.cpp:1404
430
#: core/kget.cpp:1408
433
433
"<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
434
"size: small;\">\\%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: "
434
"size: small;\">%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: small;"
437
437
"<p>Hi ha hagut un error en la transferència següent:</p><p style=\"font-"
438
"size: small;\">\\%1</p><p>El missatge d'error és:</p><p style=\"font-size: "
438
"size: small;\">%1</p><p>El missatge d'error és:</p><p style=\"font-size: "
441
#: core/kget.cpp:1409
441
#: core/kget.cpp:1413
445
#: core/kget.cpp:1461
445
#: core/kget.cpp:1465
446
446
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
447
447
msgstr "El KGet acaba ara perquè totes les baixades han finalitzat."
449
#: core/kget.cpp:1465
449
#: core/kget.cpp:1469
450
450
msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
451
451
msgstr "S'aturarà ara l'ordinador perquè totes les baixades han finalitzat."
453
#: core/kget.cpp:1465
453
#: core/kget.cpp:1469
454
454
msgctxt "Shutting down computer"
458
#: core/kget.cpp:1468
458
#: core/kget.cpp:1472
459
459
msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
461
461
"Ara l'ordinador se suspendrà al disk, perquè totes les baixades han "
464
#: core/kget.cpp:1468
464
#: core/kget.cpp:1472
465
465
msgctxt "Hibernating computer"
466
466
msgid "Hibernating"
467
467
msgstr "S'està hibernant"
469
#: core/kget.cpp:1471
469
#: core/kget.cpp:1475
470
470
msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
472
472
"Ara l'ordinador se suspendrà a la RAM, perquè totes les baixades han "
475
#: core/kget.cpp:1471
475
#: core/kget.cpp:1475
476
476
msgctxt "Suspending computer"
477
477
msgid "Suspending"
478
478
msgstr "S'està suspenent"
480
#: core/kget.cpp:1479
480
#: core/kget.cpp:1483
481
481
msgctxt "abort the proposed action"
483
483
msgstr "Interromp"
485
#: core/kget.cpp:1489
485
#: core/kget.cpp:1493
486
486
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
487
487
msgstr "<p>Totes les transferències han finalitzat.</p>"
489
#: core/kget.cpp:1490
489
#: core/kget.cpp:1494
490
490
msgid "Downloads completed"
491
491
msgstr "Baixades finalitzades"