~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-x3wd1z8zgtko6qba
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kopete\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 11:35+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-15 11:54+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 11:13+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: en_US\n"
1725
1725
msgid "This contact does not have you in his/her list and is blocked"
1726
1726
msgstr ""
1727
1727
 
1728
 
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:76 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:88
 
1728
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:76 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:90
1729
1729
msgid "Open Inbo&x..."
1730
1730
msgstr "Otevřít došlou &poštu..."
1731
1731
 
1777
1777
msgstr "Otevřít došlou poštu"
1778
1778
 
1779
1779
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1175
1780
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1170 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1613
1781
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1824
 
1780
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1172 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1615
 
1781
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1826
1782
1782
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:410
1783
1783
msgctxt "@action"
1784
1784
msgid "Close"
1906
1906
msgid "Listening To"
1907
1907
msgstr "Nyní poslouchám"
1908
1908
 
1909
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:261
1910
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:265
1911
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:269
 
1909
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263
 
1910
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:267
 
1911
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
1912
1912
msgid "Could not join chat"
1913
1913
msgstr "Nelze se připojit k chatu"
1914
1914
 
1915
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:262
 
1915
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:264
1916
1916
msgid "The room is full. Please choose another one."
1917
1917
msgstr "Místnost je plná. Prosím, vyberte si jinou."
1918
1918
 
1919
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:266
 
1919
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:268
1920
1920
msgid "Invalid user."
1921
1921
msgstr "Neplatné uživatel."
1922
1922
 
1923
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
 
1923
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:272
1924
1924
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
1925
1925
msgstr "Nastala neznámá chyba při pokusu o vstup do místnosti."
1926
1926
 
1927
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
 
1927
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
1928
1928
msgid "An error occurred while sending the message"
1929
1929
msgstr "Při pokusu o poslání zprávy nastala chyba"
1930
1930
 
1931
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
 
1931
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
1932
1932
msgid "The message is empty."
1933
1933
msgstr "Zpráva je prázdná."
1934
1934
 
1935
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
1936
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
 
1935
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:95
 
1936
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:123
1937
1937
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
1938
1938
msgstr "Při pokusu o uložení do knihy adres došlo k chybě."
1939
1939
 
1940
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
 
1940
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:180
1941
1941
#, kde-format
1942
1942
msgid ""
1943
1943
"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
1946
1946
"Nelze uložit položku z knihy adres Yahoo:\n"
1947
1947
"%1 - %2"
1948
1948
 
1949
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185
 
1949
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:187
1950
1950
#, kde-format
1951
1951
msgid ""
1952
1952
"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
1955
1955
"Nebylo možné vytvořit záznam v knize adres Yahoo:\n"
1956
1956
"%1 - %2"
1957
1957
 
1958
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192
 
1958
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:194
1959
1959
#, kde-format
1960
1960
msgid ""
1961
1961
"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
1964
1964
"Není možné smazat záznam v knize adres Yahoo:\n"
1965
1965
"%1 - %2"
1966
1966
 
1967
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
1968
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
 
1967
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
 
1968
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
1969
1969
msgid "The picture was not successfully uploaded"
1970
1970
msgstr "Soubor nebyl úspěšně přenesen"
1971
1971
 
1972
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
 
1972
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
1973
1973
#, kde-format
1974
1974
msgid "Error opening file: %1"
1975
1975
msgstr "Chyba při otevírání souboru: %1"
1976
1976
 
1977
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:82
 
1977
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
1978
1978
#, kde-format
1979
1979
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
1980
1980
msgstr "Při stahování ikony kontaktu (%1) došlo k chybě"
1981
1981
 
1982
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:111
 
1982
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:112
1983
1983
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:489
1984
1984
msgid "Unknown error"
1985
1985
msgstr "Neznámá chyba"
1986
1986
 
1987
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:153
 
1987
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:154
1988
1988
msgid "Unable to connect to file transfer server"
1989
1989
msgstr "Nelze se spojit se serverem pro přenos souboru"
1990
1990
 
1991
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:217
 
1991
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:218
1992
1992
msgid "An error occurred while sending the file."
1993
1993
msgstr "Při pokusu o poslání souboru nastala chyba."
1994
1994
 
1995
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:206
 
1995
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:207
1996
1996
#, kde-format
1997
1997
msgid ""
1998
1998
"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
2003
2003
"\n"
2004
2004
"Přihlaste se znovu a opakujte."
2005
2005
 
2006
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:523
 
2006
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:524
2007
2007
msgid "An error occurred closing the webcam session. "
2008
2008
msgstr "Při pokusu o uzavření sezení s webovou kamerou nastala chyba. "
2009
2009
 
2010
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:523
 
2010
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:524
2011
2011
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
2012
2012
msgstr "Snažíte se uzavřít sezení, které neexistuje."
2013
2013
 
2014
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
 
2014
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
2015
2015
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
2016
2016
msgstr "Ze serveru nelze získat knihu adres s informacemi o uživateli."
2017
2017
 
2025
2025
msgid "An error occurred while downloading the file."
2026
2026
msgstr "Při pokusu o stažení souboru nastala chyba."
2027
2027
 
2028
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
 
2028
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
2029
2029
msgid "An unknown error has occurred."
2030
2030
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
2031
2031
 
2351
2351
msgstr "<qt>Musíte zadat platné heslo.</qt>"
2352
2352
 
2353
2353
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
2354
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1719
 
2354
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1721
2355
2355
msgid ""
2356
2356
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
2357
2357
"buddy icon.</qt>"
2360
2360
"ikonu.</qt>"
2361
2361
 
2362
2362
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
2363
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:814 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:817
2364
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1435 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1621
2365
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1719 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1734
 
2363
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:819
 
2364
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1437 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1623
 
2365
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1721 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1736
2366
2366
msgid "Yahoo Plugin"
2367
2367
msgstr "Yahoo modul"
2368
2368
 
2437
2437
msgid "Buzz"
2438
2438
msgstr "Bzzzzzz!! "
2439
2439
 
2440
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:91
 
2440
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:93
2441
2441
msgid "Open &Address book..."
2442
2442
msgstr "Otevřít knihu &adres..."
2443
2443
 
2444
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:94
 
2444
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:96
2445
2445
msgid "&Edit my contact details..."
2446
2446
msgstr "&Upravit podrobnosti o kontaktu..."
2447
2447
 
2448
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
 
2448
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
2449
2449
msgid "&Join chat room..."
2450
2450
msgstr "Připojit se do místnosti ..."
2451
2451
 
2452
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:736
 
2452
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:738
2453
2453
#, kde-format
2454
2454
msgid ""
2455
2455
"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
2458
2458
"Nelze se přihlásit do služby Yahoo: váš účet byl uzamčen.\n"
2459
2459
"Pro jeho reaktivaci navštivte %1."
2460
2460
 
2461
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:745
 
2461
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:747
2462
2462
msgid ""
2463
2463
"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
2464
2464
msgstr ""
2465
2465
"Nelze se přihlásit ke službě Yahoo: zadané uživatelské jméno je nesprávné."
2466
2466
 
2467
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754
 
2467
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:756
2468
2468
msgid ""
2469
2469
"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
2470
2470
"login."
2471
2471
msgstr "Byli jste odhlášeni ze služby Yahoo, možná kvůli dvojímu přihlášení."
2472
2472
 
2473
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:772
 
2473
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:774
2474
2474
#, fuzzy, kde-format
2475
2475
#| msgid ""
2476
2476
#| "Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
2481
2481
msgstr ""
2482
2482
"Nelze se přihlásit ke službě Yahoo: zadané uživatelské jméno je nesprávné."
2483
2483
 
2484
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:789
 
2484
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:791
2485
2485
#, kde-format
2486
2486
msgid ""
2487
2487
"%1 has been disconnected.\n"
2492
2492
"Chybové hlášení:\n"
2493
2493
"%2 - %3"
2494
2494
 
2495
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802
 
2495
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:804
2496
2496
#, kde-format
2497
2497
msgid ""
2498
2498
"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
2503
2503
"Chybová zpráva:\n"
2504
2504
"%2 - %3"
2505
2505
 
2506
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:813 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816
 
2506
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:815 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:818
2507
2507
#, kde-format
2508
2508
msgid ""
2509
2509
"%1\n"
2514
2514
"\n"
2515
2515
"Důvod: %2"
2516
2516
 
2517
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:872
 
2517
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:874
2518
2518
#, kde-format
2519
2519
msgid "User %1 has granted your authorization request."
2520
2520
msgstr "Uživatel %1 vám udělil autorizaci."
2521
2521
 
2522
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:884
 
2522
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:886
2523
2523
#, kde-format
2524
2524
msgid ""
2525
2525
"User %1 has rejected your authorization request.\n"
2528
2528
"Uživatel %1 odmítl Váš požadavek na autorizaci.\n"
2529
2529
"%2"
2530
2530
 
2531
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1128
 
2531
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1130
2532
2532
msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact"
2533
2533
msgid "Buzz"
2534
2534
msgstr "Bzzzzzz!!"
2535
2535
 
2536
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1169
 
2536
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1171
2537
2537
#, kde-format
2538
2538
msgid ""
2539
2539
"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
2548
2548
"\n"
2549
2549
" Přijmout?"
2550
2550
 
2551
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1170 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1613
2552
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1824
 
2551
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1172 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1615
 
2552
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1826
2553
2553
msgctxt "@action"
2554
2554
msgid "Accept"
2555
2555
msgstr "Přijmout"
2556
2556
 
2557
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1262
 
2557
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1264
2558
2558
#, kde-format
2559
2559
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
2560
2560
msgstr "%1 odmítl/a pozvání ke konferenci: \"%2\""
2561
2561
 
2562
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1574
 
2562
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1576
2563
2563
#, fuzzy, kde-format
2564
2564
msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox."
2565
2565
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox."
2567
2567
msgstr[1] "Ve své schránce máte %1 nepřečtené zprávy."
2568
2568
msgstr[2] "Ve své schránce máte %1 nepřečtených zpráv."
2569
2569
 
2570
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1583
 
2570
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1585
2571
2571
#, kde-format
2572
2572
msgid "%1 has a message from %2 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %3"
2573
2573
msgstr "%1 má nový e-mail od %2 ve své Yahoo schránce.<br> <br> Předmět: %3"
2574
2574
 
2575
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1612
 
2575
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1614
2576
2576
#, kde-format
2577
2577
msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
2578
2578
msgstr "%1 vás pozval(a) ke sledování své webkamery. Přijmout?"
2579
2579
 
2580
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1621
 
2580
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1623
2581
2581
#, kde-format
2582
2582
msgid "Webcam for %1 is not available."
2583
2583
msgstr "Kamera pro uživatele %1 není dostupná."
2584
2584
 
2585
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1734
 
2585
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1736
2586
2586
msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
2587
2587
msgstr "Nastala chyba při pokusu změnit zobrazovaný obrázek."
2588
2588
 
2589
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1823
 
2589
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1825
2590
2590
#, kde-format
2591
2591
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
2592
2592
msgstr "%1 vás žádá o sledování vaší webkamery. Povolit?"
2593
2593
 
2594
 
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1961
 
2594
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1963
2595
2595
#, kde-format
2596
2596
msgid "You are now in %1 (%2)"
2597
2597
msgstr "Jste nyní označen jako %1 (%2)"
9887
9887
 
9888
9888
#: kopete/main.cpp:65
9889
9889
msgid "Iris Jabber Backend Library"
9890
 
msgstr "Knihovna Iris Jabber Backend"
 
9890
msgstr "Knihovna s podpůrnou vrstvou Iris Jabber"
9891
9891
 
9892
9892
#: kopete/main.cpp:66
9893
9893
msgid "Tom Linsky"
23431
23431
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
23432
23432
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23433
23433
#: rc.cpp:6098 rc.cpp:6282
23434
 
#, fuzzy
23435
23434
msgid "Background color used when highlighting."
23436
 
msgstr "Barva pozadí zvýrazněných zpráv."
 
23435
msgstr "Barva pozadí při zvýrazňování."
23437
23436
 
23438
23437
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61
23439
23438
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23773
23772
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
23774
23773
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23775
23774
#: rc.cpp:6309
23776
 
#, fuzzy
23777
23775
msgid "Color used to identify idle contacts."
23778
23776
msgstr "Barva identifikující nečinné kontakty."
23779
23777
 
23838
23836
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
23839
23837
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23840
23838
#: rc.cpp:6339
23841
 
#, fuzzy
23842
23839
msgid "Hide the vertical scroll bar."
23843
 
msgstr "S&krýt svislý posuvník"
 
23840
msgstr "Skrýt svislý posuvník."
23844
23841
 
23845
23842
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
23846
23843
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23851
23848
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
23852
23849
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23853
23850
#: rc.cpp:6345
23854
 
#, fuzzy
23855
23851
msgid "Use custom fonts for contact list."
23856
 
msgstr "Zaškrtněte pro nastavení vlastních ikon pro tento kontakt"
 
23852
msgstr "Použít vlastní písmo pro seznam kontaktů."
23857
23853
 
23858
23854
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
23859
23855
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)