8
8
"Project-Id-Version: kopete\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 11:35+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-15 11:54+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 11:13+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: en_US\n"
1725
1725
msgid "This contact does not have you in his/her list and is blocked"
1728
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:76 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:88
1728
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:76 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:90
1729
1729
msgid "Open Inbo&x..."
1730
1730
msgstr "Otevřít došlou &poštu..."
1777
1777
msgstr "Otevřít došlou poštu"
1779
1779
#: protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1159 protocols/wlm/wlmaccount.cpp:1175
1780
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1170 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1613
1781
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1824
1780
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1172 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1615
1781
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1826
1782
1782
#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:410
1783
1783
msgctxt "@action"
1906
1906
msgid "Listening To"
1907
1907
msgstr "Nyní poslouchám"
1909
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:261
1910
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:265
1911
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:269
1909
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263
1910
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:267
1911
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
1912
1912
msgid "Could not join chat"
1913
1913
msgstr "Nelze se připojit k chatu"
1915
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:262
1915
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:264
1916
1916
msgid "The room is full. Please choose another one."
1917
1917
msgstr "Místnost je plná. Prosím, vyberte si jinou."
1919
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:266
1919
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:268
1920
1920
msgid "Invalid user."
1921
1921
msgstr "Neplatné uživatel."
1923
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
1923
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:272
1924
1924
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
1925
1925
msgstr "Nastala neznámá chyba při pokusu o vstup do místnosti."
1927
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
1927
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
1928
1928
msgid "An error occurred while sending the message"
1929
1929
msgstr "Při pokusu o poslání zprávy nastala chyba"
1931
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
1931
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
1932
1932
msgid "The message is empty."
1933
1933
msgstr "Zpráva je prázdná."
1935
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
1936
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
1935
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:95
1936
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:123
1937
1937
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
1938
1938
msgstr "Při pokusu o uložení do knihy adres došlo k chybě."
1940
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
1940
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:180
1943
1943
"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
1964
1964
"Není možné smazat záznam v knize adres Yahoo:\n"
1967
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
1968
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
1967
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
1968
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
1969
1969
msgid "The picture was not successfully uploaded"
1970
1970
msgstr "Soubor nebyl úspěšně přenesen"
1972
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
1972
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
1974
1974
msgid "Error opening file: %1"
1975
1975
msgstr "Chyba při otevírání souboru: %1"
1977
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:82
1977
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
1979
1979
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
1980
1980
msgstr "Při stahování ikony kontaktu (%1) došlo k chybě"
1982
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:111
1982
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:112
1983
1983
#: protocols/skype/libskype/skype.cpp:489
1984
1984
msgid "Unknown error"
1985
1985
msgstr "Neznámá chyba"
1987
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:153
1987
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:154
1988
1988
msgid "Unable to connect to file transfer server"
1989
1989
msgstr "Nelze se spojit se serverem pro přenos souboru"
1991
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:217
1991
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:218
1992
1992
msgid "An error occurred while sending the file."
1993
1993
msgstr "Při pokusu o poslání souboru nastala chyba."
1995
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:206
1995
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:207
1998
1998
"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
2004
2004
"Přihlaste se znovu a opakujte."
2006
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:523
2006
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:524
2007
2007
msgid "An error occurred closing the webcam session. "
2008
2008
msgstr "Při pokusu o uzavření sezení s webovou kamerou nastala chyba. "
2010
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:523
2010
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:524
2011
2011
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
2012
2012
msgstr "Snažíte se uzavřít sezení, které neexistuje."
2014
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
2014
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
2015
2015
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
2016
2016
msgstr "Ze serveru nelze získat knihu adres s informacemi o uživateli."
2025
2025
msgid "An error occurred while downloading the file."
2026
2026
msgstr "Při pokusu o stažení souboru nastala chyba."
2028
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
2028
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
2029
2029
msgid "An unknown error has occurred."
2030
2030
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
2351
2351
msgstr "<qt>Musíte zadat platné heslo.</qt>"
2353
2353
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
2354
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1719
2354
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1721
2356
2356
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
2357
2357
"buddy icon.</qt>"
2362
2362
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:171
2363
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:814 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:817
2364
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1435 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1621
2365
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1719 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1734
2363
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:819
2364
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1437 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1623
2365
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1721 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1736
2366
2366
msgid "Yahoo Plugin"
2367
2367
msgstr "Yahoo modul"
2438
2438
msgstr "Bzzzzzz!! "
2440
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:91
2440
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:93
2441
2441
msgid "Open &Address book..."
2442
2442
msgstr "Otevřít knihu &adres..."
2444
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:94
2444
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:96
2445
2445
msgid "&Edit my contact details..."
2446
2446
msgstr "&Upravit podrobnosti o kontaktu..."
2448
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
2448
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
2449
2449
msgid "&Join chat room..."
2450
2450
msgstr "Připojit se do místnosti ..."
2452
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:736
2452
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:738
2455
2455
"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
2458
2458
"Nelze se přihlásit do služby Yahoo: váš účet byl uzamčen.\n"
2459
2459
"Pro jeho reaktivaci navštivte %1."
2461
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:745
2461
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:747
2463
2463
"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
2465
2465
"Nelze se přihlásit ke službě Yahoo: zadané uživatelské jméno je nesprávné."
2467
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754
2467
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:756
2469
2469
"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
2471
2471
msgstr "Byli jste odhlášeni ze služby Yahoo, možná kvůli dvojímu přihlášení."
2473
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:772
2473
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:774
2474
2474
#, fuzzy, kde-format
2476
2476
#| "Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
2517
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:872
2517
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:874
2519
2519
msgid "User %1 has granted your authorization request."
2520
2520
msgstr "Uživatel %1 vám udělil autorizaci."
2522
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:884
2522
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:886
2525
2525
"User %1 has rejected your authorization request.\n"
2528
2528
"Uživatel %1 odmítl Váš požadavek na autorizaci.\n"
2531
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1128
2531
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1130
2532
2532
msgctxt "This string is shown when the user is buzzed by a contact"
2534
2534
msgstr "Bzzzzzz!!"
2536
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1169
2536
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1171
2539
2539
"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
2551
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1170 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1613
2552
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1824
2551
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1172 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1615
2552
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1826
2553
2553
msgctxt "@action"
2555
2555
msgstr "Přijmout"
2557
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1262
2557
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1264
2559
2559
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
2560
2560
msgstr "%1 odmítl/a pozvání ke konferenci: \"%2\""
2562
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1574
2562
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1576
2563
2563
#, fuzzy, kde-format
2564
2564
msgid "You have one unread message in your Yahoo inbox."
2565
2565
msgid_plural "You have %1 unread messages in your Yahoo inbox."
2567
2567
msgstr[1] "Ve své schránce máte %1 nepřečtené zprávy."
2568
2568
msgstr[2] "Ve své schránce máte %1 nepřečtených zpráv."
2570
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1583
2570
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1585
2572
2572
msgid "%1 has a message from %2 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %3"
2573
2573
msgstr "%1 má nový e-mail od %2 ve své Yahoo schránce.<br> <br> Předmět: %3"
2575
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1612
2575
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1614
2577
2577
msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
2578
2578
msgstr "%1 vás pozval(a) ke sledování své webkamery. Přijmout?"
2580
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1621
2580
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1623
2582
2582
msgid "Webcam for %1 is not available."
2583
2583
msgstr "Kamera pro uživatele %1 není dostupná."
2585
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1734
2585
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1736
2586
2586
msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
2587
2587
msgstr "Nastala chyba při pokusu změnit zobrazovaný obrázek."
2589
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1823
2589
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1825
2591
2591
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
2592
2592
msgstr "%1 vás žádá o sledování vaší webkamery. Povolit?"
2594
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1961
2594
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1963
2596
2596
msgid "You are now in %1 (%2)"
2597
2597
msgstr "Jste nyní označen jako %1 (%2)"
23431
23431
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
23432
23432
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23433
23433
#: rc.cpp:6098 rc.cpp:6282
23435
23434
msgid "Background color used when highlighting."
23436
msgstr "Barva pozadí zvýrazněných zpráv."
23435
msgstr "Barva pozadí při zvýrazňování."
23438
23437
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61
23439
23438
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23773
23772
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
23774
23773
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23775
23774
#: rc.cpp:6309
23777
23775
msgid "Color used to identify idle contacts."
23778
23776
msgstr "Barva identifikující nečinné kontakty."
23838
23836
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
23839
23837
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23840
23838
#: rc.cpp:6339
23842
23839
msgid "Hide the vertical scroll bar."
23843
msgstr "S&krýt svislý posuvník"
23840
msgstr "Skrýt svislý posuvník."
23845
23842
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
23846
23843
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23851
23848
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
23852
23849
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23853
23850
#: rc.cpp:6345
23855
23851
msgid "Use custom fonts for contact list."
23856
msgstr "Zaškrtněte pro nastavení vlastních ikon pro tento kontakt"
23852
msgstr "Použít vlastní písmo pro seznam kontaktů."
23858
23854
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
23859
23855
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)