~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-el/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-baseapps.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-c3761x9614jnl076
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 03:02+0000\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 13:41+0000\n"
21
21
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:07+0100\n"
22
22
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
23
23
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
63
63
msgid "Dolphin General"
64
64
msgstr "Γενικά Dolphin"
65
65
 
66
 
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:72
 
66
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:73
67
67
msgctxt "Comment"
68
68
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
69
69
msgstr "Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει τη ρύθμιση των γενικών επιλογών του Dolphin."
70
70
 
71
 
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:152
 
71
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:154
72
72
msgctxt "Name|Random file browsing settings."
73
73
msgid "General"
74
74
msgstr "Γενικά"
75
75
 
76
 
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:224
 
76
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:227
77
77
msgctxt "Comment"
78
78
msgid "Configure general file manager settings"
79
79
msgstr "Ρύθμιση γενικών επιλογών διαχείρισης αρχείων"
83
83
msgid "Dolphin Navigation"
84
84
msgstr "Πλοήγηση Dolphin"
85
85
 
86
 
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:73
 
86
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:74
87
87
msgctxt "Comment"
88
88
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
89
89
msgstr "Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει τη ρύθμιση της πλοήγησης του του Dolphin."
90
90
 
91
 
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:152
 
91
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:154
92
92
msgctxt "Name"
93
93
msgid "Navigation"
94
94
msgstr "Πλοήγηση"
95
95
 
96
 
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:224
 
96
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:227
97
97
msgctxt "Comment"
98
98
msgid "Configure file manager navigation"
99
99
msgstr "Ρύθμιση πλοήγησης διαχείρισης αρχείων"
103
103
msgid "Dolphin Services"
104
104
msgstr "Υπηρεσίες Dolphin"
105
105
 
106
 
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:82
 
106
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:83
107
107
#: konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
108
108
#: konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
109
109
msgctxt "Name"
110
110
msgid "Services"
111
111
msgstr "Υπηρεσίες"
112
112
 
113
 
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:175
 
113
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:176
114
114
msgctxt "Comment"
115
115
msgid "Configure file manager services"
116
116
msgstr "Ρύθμιση υπηρεσιών διαχείρισης αρχείων"
120
120
msgid "Dolphin View Modes"
121
121
msgstr "Λειτουργίες προβολής Dolphin"
122
122
 
123
 
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:72
 
123
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:73
124
124
msgctxt "Comment"
125
125
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
126
126
msgstr ""
127
127
"Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει τη ρύθμιση των λειτουργιών προβολής του Dolphin."
128
128
 
129
 
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:150
 
129
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:152
130
130
msgctxt "Name"
131
131
msgid "View Modes"
132
132
msgstr "Λειτουργίες προβολής"
133
133
 
134
 
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:221
 
134
#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:224
135
135
msgctxt "Comment"
136
136
msgid "Configure file manager view modes"
137
137
msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών προβολής της διαχείρισης αρχείων"
161
161
msgid "Bookmark Editor"
162
162
msgstr "Επεξεργαστής σελιδοδεικτών"
163
163
 
164
 
#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:70
 
164
#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:71
165
165
msgctxt "Comment"
166
166
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
167
167
msgstr "Επεξεργαστής και οργανωτής σελιδοδεικτών"
176
176
msgid "Adblock"
177
177
msgstr "Adblock"
178
178
 
179
 
#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:53
 
179
#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:57
180
180
msgctxt "Comment"
181
181
msgid "Show all blockable html elements"
182
182
msgstr "Εμφάνιση όλων των στοιχείων html προς φραγή"
186
186
msgid "Konqueror Feed Icon"
187
187
msgstr "Εικονίδιο ροής του Konqueror"
188
188
 
189
 
#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:58
 
189
#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:63
190
190
msgctxt "Comment"
191
191
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
192
192
msgstr ""
197
197
msgid "Add Feed to Akregator"
198
198
msgstr "Προσθήκη Καναλιού Ειδήσεων στον aKregator"
199
199
 
200
 
#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:62
 
200
#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:67
201
201
msgctxt "Comment"
202
202
msgid "Adds selected feed to Akregator"
203
203
msgstr "Προσθήκη της επιλεγμένης ροής στο aKregator"
207
207
msgid "Auto Refresh"
208
208
msgstr "Αυτόματη ανανέωση"
209
209
 
210
 
#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:62
 
210
#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:66
211
211
msgctxt "Comment"
212
212
msgid "Auto Refresh plugin"
213
213
msgstr "Πρόσθετο αυτόματης ανανέωσης"
217
217
msgid "Translate"
218
218
msgstr "Μετάφραση"
219
219
 
220
 
#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:71
 
220
#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:76
221
221
msgctxt "Comment"
222
222
msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
223
223
msgstr "Μετάφραση της τρέχουσας σελίδας με χρήση του Babelfish"
227
227
msgid "Directory Filter"
228
228
msgstr "Φίλτρο καταλόγων"
229
229
 
230
 
#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:68
 
230
#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:72
231
231
msgctxt "Comment"
232
232
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
233
233
msgstr "Προβολή φίλτρου καταλόγων με χρήση φιλτραρίσματος ιδιοτήτων"
237
237
msgid "DOM Tree Viewer"
238
238
msgstr "Προβολέας δέντρου DOM"
239
239
 
240
 
#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:69
 
240
#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:73
241
241
msgctxt "Comment"
242
242
msgid "View the DOM tree of the current page"
243
243
msgstr "Εμφάνιση του δέντρου DOM της τρέχουσας σελίδας"
247
247
msgid "File Size Viewer"
248
248
msgstr "Προβολέας μεγέθους αρχείων"
249
249
 
250
 
#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:64
 
250
#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:69
251
251
msgctxt "Comment"
252
252
msgid "View your filesystem as a TreeMap"
253
253
msgstr "Προβολή του συστήματος αρχείων σας σαν δενδρική δομή"
257
257
msgid "File Size View"
258
258
msgstr "Προβολή Μεγέθους αρχείων"
259
259
 
260
 
#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:57
 
260
#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:62
261
261
msgctxt "Comment"
262
262
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
263
263
msgstr ""
269
269
msgid "Convert To"
270
270
msgstr "Μετατροπή σε"
271
271
 
272
 
#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:69
 
272
#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:73
273
273
msgctxt "Name"
274
274
msgid "JPEG"
275
275
msgstr "JPEG"
276
276
 
277
 
#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:135
 
277
#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:143
278
278
msgctxt "Name"
279
279
msgid "PNG"
280
280
msgstr "PNG"
281
281
 
282
 
#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:201
 
282
#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:213
283
283
msgctxt "Name"
284
284
msgid "TIFF"
285
285
msgstr "TIFF"
286
286
 
287
 
#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:258
 
287
#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:274
288
288
msgctxt "Name"
289
289
msgid "GIF"
290
290
msgstr "GIF"
294
294
msgid "Transform Image"
295
295
msgstr "Μετασχηματισμός εικόνας"
296
296
 
297
 
#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:70
 
297
#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:74
298
298
msgctxt "Name"
299
299
msgid "Rotate Clockwise"
300
300
msgstr "Περιστροφή με τη Φορά του Ρολογιού"
301
301
 
302
 
#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:133
 
302
#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:141
303
303
msgctxt "Name"
304
304
msgid "Rotate Counter-Clockwise"
305
305
msgstr "Περιστροφή αριστερόστροφα"
306
306
 
307
 
#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:201
 
307
#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:213
308
308
msgctxt "Name"
309
309
msgid "Flip Vertically"
310
310
msgstr "Αναστροφή κατακόρυφα"
311
311
 
312
 
#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:267
 
312
#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:283
313
313
msgctxt "Name"
314
314
msgid "Flip Horizontally"
315
315
msgstr "Αναστροφή οριζόντια"
319
319
msgid "KHTML Settings"
320
320
msgstr "Ρυθμίσεις KHTML"
321
321
 
322
 
#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:69
 
322
#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:73
323
323
msgctxt "Comment"
324
324
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
325
325
msgstr "Γρήγορος τρόπος αλλαγής των ρυθμίσεων του KHTML"
329
329
msgid "Image Gallery"
330
330
msgstr "Συλλογή εικόνων"
331
331
 
332
 
#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:67
 
332
#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:71
333
333
msgctxt "Comment"
334
334
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
335
335
msgstr "Εύκολος τρόπος δημιουργίας μιας συλλογής εικόνων σε HTML"
349
349
msgid "Microformat Icon"
350
350
msgstr "Εικονίδιο Microformat"
351
351
 
352
 
#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:57
 
352
#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:62
353
353
msgctxt "Comment"
354
354
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
355
355
msgstr ""
361
361
msgid "Bookmarklets"
362
362
msgstr "Bookmarklets"
363
363
 
364
 
#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:65
 
364
#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:70
365
365
msgctxt "Comment"
366
366
msgid "Enables the use of bookmarklets"
367
367
msgstr "Ενεργοποιεί τη χρήση bookmarklets"
394
394
msgid "Document Relations"
395
395
msgstr "Σχέσεις εγγράφου"
396
396
 
397
 
#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:69
 
397
#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:74
398
398
msgctxt "Comment"
399
399
msgid "Displays the document relations of a document"
400
400
msgstr "Εμφανίζει τις σχέσεις εγγράφου ενός εγγράφου"
404
404
msgid "Search Bar"
405
405
msgstr "Γραμμή αναζήτησης"
406
406
 
407
 
#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:72
 
407
#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:76
408
408
msgctxt "Comment"
409
409
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
410
410
msgstr ""
426
426
msgid "UserAgent Changer"
427
427
msgstr "Αλλαγή πράκτορα χρήστη"
428
428
 
429
 
#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:66
 
429
#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:71
430
430
msgctxt "Comment"
431
431
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
432
432
msgstr "Επιτρέπει την αλλαγή του πράκτορα χρήστη"
436
436
msgid "Website Validators"
437
437
msgstr "Ελεγκτές εγκυρότητας ιστοσελίδων"
438
438
 
439
 
#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:67
 
439
#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:72
440
440
msgctxt "Comment"
441
441
msgid "CSS and HTML validation tools"
442
442
msgstr "Εργαλεία ελέγχου εγκυρότητας CSS και HTML"
446
446
msgid "Web Archiver"
447
447
msgstr "Αρχειοθέτης ιστοσελίδας"
448
448
 
449
 
#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:69
 
449
#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:74
450
450
msgctxt "Comment"
451
451
msgid "Creates archives of websites"
452
452
msgstr "Δημιουργεί αρχειοθήκες από ιστοσελίδες"
503
503
msgid "Konqueror Browser Preloader"
504
504
msgstr "Προφόρτωση περιηγητή Konqueror"
505
505
 
506
 
#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:67
 
506
#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:68
507
507
msgctxt "Comment"
508
508
msgid "Reduces Konqueror startup time"
509
509
msgstr "Μειώνει το χρόνο εκκίνησης του Konqueror"
842
842
msgid "General"
843
843
msgstr "Γενικά"
844
844
 
845
 
#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:82
 
845
#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:83
846
846
msgctxt "Comment"
847
847
msgid "Configure general Konqueror behavior"
848
848
msgstr "Ρύθμιση της γενικής συμπεριφοράς του Konqueror"
913
913
msgid "Places"
914
914
msgstr "Τοποθεσίες"
915
915
 
916
 
#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:80
 
916
#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:81
917
917
msgctxt "Comment"
918
918
msgid "This is the list of places."
919
919
msgstr "Αυτή είναι η λίστα των τοποθεσιών."
1030
1030
msgid "Favicons"
1031
1031
msgstr "Αγαπημένα εικονίδια"
1032
1032
 
1033
 
#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:79
 
1033
#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:80
1034
1034
msgctxt "Comment"
1035
1035
msgid "Stores website icons"
1036
1036
msgstr "Αποθήκευση εικονιδίων ιστοσελίδας"
1164
1164
msgid "Basic link to file or directory..."
1165
1165
msgstr "Βασικός δεσμός σε αρχείο ή κατάλογο..."
1166
1166
 
1167
 
#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:69
 
1167
#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:70
1168
1168
msgctxt "Comment"
1169
1169
msgid "Enter path of file or directory:"
1170
1170
msgstr "Εισάγετε τη διαδρομή του αρχείου ή του φακέλου."