~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-engb/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/khangman.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.9.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-zq2effur30inw0r0
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: khangman\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 01:30+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 18:31+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
14
14
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
79
79
msgid "Error"
80
80
msgstr "Error"
81
81
 
82
 
#: khangmanview.cpp:719
 
82
#: khangmanview.cpp:721
83
83
#, kde-format
84
84
msgid "Wins: %1"
85
85
msgstr "Wins: %1"
86
86
 
87
 
#: khangmanview.cpp:720 khangman.cpp:543
 
87
#: khangmanview.cpp:722 khangman.cpp:543
88
88
#, kde-format
89
89
msgid "Losses: %1"
90
90
msgstr "Losses: %1"
167
167
 
168
168
#. i18n: file: timerui.ui:19
169
169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
170
 
#: khangman.cpp:358 rc.cpp:143
 
170
#: khangman.cpp:358 rc.cpp:154
171
171
msgid "Timers"
172
172
msgstr "Timers"
173
173
 
182
182
 
183
183
#. i18n: file: languageui.ui:32
184
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
185
 
#: khangman.cpp:533 rc.cpp:137
 
185
#: khangman.cpp:533 rc.cpp:148
186
186
msgid "Type accented letters"
187
187
msgstr "Type accented letters"
188
188
 
438
438
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
439
439
#. i18n: file: languageui.ui:19
440
440
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
441
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:127
 
441
#: rc.cpp:3 rc.cpp:138
442
442
msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
443
443
msgstr "Spanish, Portuguese, Catalan"
444
444
 
456
456
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
457
457
#. i18n: file: languageui.ui:25
458
458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
459
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:130
 
459
#: rc.cpp:9 rc.cpp:141
460
460
msgid ""
461
461
"If this is checked, you have to type accented letters yourself (i.e. they "
462
462
"are differentiated from the corresponding unaccented letter)."
472
472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
473
473
#. i18n: file: languageui.ui:29
474
474
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
475
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:133
 
475
#: rc.cpp:12 rc.cpp:144
476
476
msgid ""
477
477
"If this is <b>disabled</b>, the selected language does not support it. If "
478
478
"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented "
680
680
#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
681
681
#. i18n: file: timerui.ui:41
682
682
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
683
 
#: rc.cpp:88 rc.cpp:149
 
683
#: rc.cpp:88 rc.cpp:160
684
684
msgid "Time during which the \"Already Guessed\" tooltip is displayed."
685
685
msgstr "Time during which the \"Already Guessed\" tooltip is displayed."
686
686
 
698
698
 
699
699
#. i18n: file: khangmanui.rc:5
700
700
#. i18n: ectx: Menu (file)
701
 
#: rc.cpp:106
 
701
#: rc.cpp:117
702
702
msgid "&Game"
703
703
msgstr "&Game"
704
704
 
705
705
#. i18n: file: khangmanui.rc:20
706
706
#. i18n: ectx: Menu (settings)
707
 
#: rc.cpp:109
 
707
#: rc.cpp:120
708
708
msgid "&Settings"
709
709
msgstr "&Settings"
710
710
 
711
711
#. i18n: file: khangmanui.rc:31
712
712
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
713
 
#: rc.cpp:112
 
713
#: rc.cpp:123
714
714
msgid "Main"
715
715
msgstr "Main"
716
716
 
717
717
#. i18n: file: khangmanui.rc:39
718
718
#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolBar)
719
 
#: rc.cpp:115
 
719
#: rc.cpp:126
720
720
msgid "Special Characters"
721
721
msgstr "Special Characters"
722
722
 
723
723
#. i18n: file: khangmanui.rc:42
724
724
#. i18n: ectx: ToolBar (themeToolBar)
725
 
#: rc.cpp:118
 
725
#: rc.cpp:129
726
726
msgid "Look"
727
727
msgstr "Look"
728
728
 
729
729
#. i18n: file: khangmanui.rc:46
730
730
#. i18n: ectx: ToolBar (languageToolBar)
731
 
#: rc.cpp:121
 
731
#: rc.cpp:132
732
732
msgid "Language"
733
733
msgstr "Language"
734
734
 
735
735
#. i18n: file: languageui.ui:13
736
736
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, languageui)
737
 
#: rc.cpp:124
 
737
#: rc.cpp:135
738
738
msgid "Here you can choose special settings for some languages."
739
739
msgstr "Here you can choose special settings for some languages."
740
740
 
741
741
#. i18n: file: timerui.ui:16
742
742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
743
 
#: rc.cpp:140
 
743
#: rc.cpp:151
744
744
msgid ""
745
745
"Here you can set the display times for hints and the \"Already Guessed\" "
746
746
"tooltip."
750
750
 
751
751
#. i18n: file: timerui.ui:34
752
752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
753
 
#: rc.cpp:146
 
753
#: rc.cpp:157
754
754
msgid "Time for displaying the <b>Already Guessed Letter</b> tooltip:"
755
755
msgstr "Time for displaying the <b>Already Guessed Letter</b> tooltip:"
756
756
 
757
757
#. i18n: file: timerui.ui:44
758
758
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
759
 
#: rc.cpp:152
 
759
#: rc.cpp:163
760
760
msgid ""
761
761
"You can set the time for displaying the \"Already Guessed\" tooltip after "
762
762
"you tried a letter that was already guessed. Default is 1 second but younger "
768
768
"children might need longer time to be able to understand they are trying a "
769
769
"letter that was already guessed."
770
770
 
771
 
#: rc.cpp:153
 
771
#: rc.cpp:164
772
772
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
773
773
msgid "Your names"
774
774
msgstr "Dwayne Bailey"
775
775
 
776
 
#: rc.cpp:154
 
776
#: rc.cpp:165
777
777
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
778
778
msgid "Your emails"
779
779
msgstr "dwayne@translate.org.za"