~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_playground-network.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-tlyxe57lrtj7w2h4
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: desktop_playground-network\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 02:56+0000\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 05:44+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 01:06+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
10
10
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
29
29
msgid "ATMOSphere Control Center Module"
30
30
msgstr "Module de configuration ATMOSphere"
31
31
 
32
 
#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:40
 
32
#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:41
33
33
msgctxt "Keywords"
34
34
msgid "kcmatmosphere,atmosphere"
35
35
msgstr "kcmatmosphere,atmosphere"
36
36
 
37
 
#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:67
 
37
#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:69
38
38
msgctxt "Name"
39
39
msgid "ATMOSphere Settings"
40
40
msgstr "Configuration d'ATMOSphere"
54
54
msgid "Bandwidth Monitor"
55
55
msgstr "Surveillance de bande passante"
56
56
 
57
 
#: kbandwidth/kbandwidth.desktop:31
 
57
#: kbandwidth/kbandwidth.desktop:32
58
58
msgctxt "Comment"
59
59
msgid "Shows the current network usage"
60
60
msgstr "Affiche l'utilisation actuelle du réseau"
67
67
msgid "kbluetooth"
68
68
msgstr "Kdebluetooth4"
69
69
 
70
 
#: kbluetooth/src/kbluetooth.desktop:31
 
70
#: kbluetooth/src/kbluetooth.desktop:32
71
71
#, fuzzy
72
72
#| msgctxt "Name"
73
73
#| msgid "Kdebluetooth4"
80
80
msgid "KDevmon"
81
81
msgstr "KDevmon"
82
82
 
83
 
#: kdevmon/kdevmon.desktop:35
 
83
#: kdevmon/kdevmon.desktop:36
84
84
msgctxt "GenericName"
85
85
msgid "Network traffic applet"
86
86
msgstr "Applet de trafic réseau"
90
90
msgid "Kepas"
91
91
msgstr "Kepas"
92
92
 
93
 
#: kepas/src/kepas.desktop:39
 
93
#: kepas/src/kepas.desktop:40
94
94
msgctxt "GenericName"
95
95
msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
96
96
msgstr "Kepas - Publier et partager facilement avec KDE"
97
97
 
98
 
#: kepas/src/kepas.desktop:60 kepas/src/plasma/plasma-applet-kepas.desktop:35
 
98
#: kepas/src/kepas.desktop:62 kepas/src/plasma/plasma-applet-kepas.desktop:36
99
99
msgctxt "Comment"
100
100
msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
101
101
msgstr "Kepas - Publier et partager facilement avec KDE"
105
105
msgid "Kepas"
106
106
msgstr "Kepas"
107
107
 
108
 
#: kepas/src/kepas.notifyrc:37 kepas/src/plasma.notifyrc:37
 
108
#: kepas/src/kepas.notifyrc:38 kepas/src/plasma.notifyrc:38
109
109
msgctxt "Name"
110
110
msgid "FileTransfer"
111
111
msgstr "FileTransfer"
112
112
 
113
 
#: kepas/src/kepas.notifyrc:66 kepas/src/plasma.notifyrc:66
 
113
#: kepas/src/kepas.notifyrc:68 kepas/src/plasma.notifyrc:68
114
114
msgctxt "Comment"
115
115
msgid "Incoming File Transfer."
116
116
msgstr "Arrivée d'un transfert de fichier."
136
136
msgid "Local Network"
137
137
msgstr "Réseau local"
138
138
 
139
 
#: kio_slp/src/service.desktop:35
 
139
#: kio_slp/src/service.desktop:36
140
140
msgctxt "Comment"
141
141
msgid "SLP Services and more"
142
142
msgstr "Services SLP et plus"
156
156
msgid "Smart Network Manager"
157
157
msgstr "Gestionnaire de réseaux"
158
158
 
159
 
#: knetd/kcmmodule/kcm_knetd.desktop:43
 
159
#: knetd/kcmmodule/kcm_knetd.desktop:44
160
160
msgctxt "Comment"
161
161
msgid "Choses best network and connect to it seemlessly"
162
162
msgstr "Sélectionne le meilleur réseau et s'y connecte de façon transparente"
166
166
msgid "KNetD"
167
167
msgstr "KNetD"
168
168
 
169
 
#: knetd/knetd/knetd.desktop:42
 
169
#: knetd/knetd/knetd.desktop:43
170
170
msgctxt "Comment"
171
171
msgid "KDE Smart Network Connection Manager"
172
172
msgstr "Gestionnaire des connexions réseaux KDE"
176
176
msgid "Network Settings"
177
177
msgstr "Configuration du réseau"
178
178
 
179
 
#: knetworksettings/knetworksettings.desktop:52
 
179
#: knetworksettings/knetworksettings.desktop:53
180
180
msgctxt "Comment"
181
181
msgid "Network Settings Configuration"
182
182
msgstr "Configuration du réseau"
186
186
msgid "Send to menu"
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:16
 
189
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:17
190
190
msgctxt "Name"
191
191
msgid "Send file using Telepathy"
192
192
msgstr ""
199
199
msgid "KDE eBay Monitor"
200
200
msgstr "Surveillance de bande passante"
201
201
 
202
 
#: konsume/konsume.desktop:22 konsume/konsume.notifyrc:22
 
202
#: konsume/konsume.desktop:23 konsume/konsume.notifyrc:23
203
203
msgctxt "Name"
204
204
msgid "Konsume"
205
205
msgstr ""
212
212
msgid "eBay Monitor"
213
213
msgstr "Surveillance de bande passante"
214
214
 
215
 
#: konsume/konsume.notifyrc:43
 
215
#: konsume/konsume.notifyrc:45
216
216
msgctxt "Name"
217
217
msgid "Auction ending"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: konsume/konsume.notifyrc:58
 
220
#: konsume/konsume.notifyrc:61
221
221
msgctxt "Comment"
222
222
msgid "An auction is ending soon"
223
223
msgstr ""
228
228
msgid "JavaScript"
229
229
msgstr "JavaScript"
230
230
 
231
 
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:48
 
231
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:49
232
232
msgctxt "Comment"
233
233
msgid "Add JavaScript bindings"
234
234
msgstr "Permettre l'utilisation du langage Javascript"
235
235
 
236
 
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:53
 
236
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:54
237
237
msgctxt "Comment"
238
238
msgid "Adds JavaScript bindings"
239
239
msgstr "Permet l'utilisation du langage Javascript"
519
519
msgid "Smb4K"
520
520
msgstr ""
521
521
 
522
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:24 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:36
 
522
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:24 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:37
523
523
msgctxt "Comment"
524
524
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
525
525
msgstr ""
529
529
msgid "Notification"
530
530
msgstr ""
531
531
 
532
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:62
 
532
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:63
533
533
msgctxt "Comment"
534
534
msgid "The user is notified about an action"
535
535
msgstr ""
536
536
 
537
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:78
 
537
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:79
538
538
msgctxt "Name"
539
539
msgid "Warning"
540
540
msgstr ""
541
541
 
542
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:95
 
542
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:97
543
543
msgctxt "Comment"
544
544
msgid "A warning is shown to the user"
545
545
msgstr ""
546
546
 
547
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:111
 
547
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:113
548
548
msgctxt "Name"
549
549
msgid "Error"
550
550
msgstr ""
551
551
 
552
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:128
 
552
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:131
553
553
msgctxt "Comment"
554
554
msgid "An error message is shown to the user"
555
555
msgstr ""