1
# translation of nepomuk.po to Francais
2
# translation of nepomukserver.po to
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Cyril Mougel <cyril.mougel@gmail.com>, 2007.
7
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007.
8
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
9
# Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2009.
10
# Maxime Corteel <maxime.corteel@gadz.org>, 2012.
13
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-12-14 03:49+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 17:59+0100\n"
17
"Last-Translator: Maxime Corteel <maxime.corteel@gadz.org>\n"
18
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
26
#: main.cpp:74 main.cpp:76
27
msgid "Nepomuk Service Stub"
28
msgstr "Jeton du service Nepomuk"
31
msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg"
32
msgstr "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg"
35
msgid "Sebastian Trüg"
36
msgstr "Sebastian Trüg"
44
msgid "Service to start"
45
msgstr "Service à démarrer"
48
msgid "No service name specified"
49
msgstr "Aucun nom de service n'est indiqué"
52
msgid "Unknown service name:"
53
msgstr "Nom de service inconnu :"
56
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
58
msgstr "Cyril Mougel, Mickaël Sibelle"
61
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
63
msgstr "cyril.mougel@gmail.com, kimael@gmail.com"