~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ia/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-lff3aiytolol8ow2
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:16+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 15:25+0200\n"
 
11
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
13
"Language: ia\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: applet/applet.cpp:84
 
21
msgid "Kickoff Application Launcher"
 
22
msgstr "Lanceator de Applicationes Kickoff"
 
23
 
 
24
#: applet/applet.cpp:85
 
25
msgid ""
 
26
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
 
27
"sessions"
 
28
msgstr ""
 
29
"Favoritos, applicationes, postos, elementos recentemente usate e sessiones "
 
30
"de scriptorio"
 
31
 
 
32
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:340
 
33
msgid "Edit Applications..."
 
34
msgstr "Edita Applicationes..."
 
35
 
 
36
#: applet/applet.cpp:114
 
37
msgid "Switch to Classic Menu Style"
 
38
msgstr "Passa a Stilo de menu Classic"
 
39
 
 
40
#: applet/applet.cpp:159
 
41
msgctxt "General configuration page"
 
42
msgid "General"
 
43
msgstr "General"
 
44
 
 
45
#: core/models.cpp:121
 
46
msgid "Home Folder"
 
47
msgstr "Dossier Domo"
 
48
 
 
49
#: core/models.cpp:124
 
50
msgid "Network Folders"
 
51
msgstr "Dossieres de rete"
 
52
 
 
53
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
 
54
msgid "Documents"
 
55
msgstr "Documentos:"
 
56
 
 
57
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 core/systemmodel.cpp:74
 
58
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:236
 
59
msgid "Applications"
 
60
msgstr "Applicationes"
 
61
 
 
62
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
 
63
#: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:249
 
64
msgid "Recently Used"
 
65
msgstr "Recentemente usate"
 
66
 
 
67
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
 
68
msgid "Recently Used Documents"
 
69
msgstr "Documentos recentemente usate"
 
70
 
 
71
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
 
72
msgid "Recently Used Applications"
 
73
msgstr "Applicationes recentemente usate"
 
74
 
 
75
#: core/favoritesmodel.cpp:49 core/favoritesmodel.cpp:322
 
76
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:191
 
77
msgid "Favorites"
 
78
msgstr "Favoritos"
 
79
 
 
80
#: core/leavemodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
 
81
msgid "Log out"
 
82
msgstr "Claude session"
 
83
 
 
84
#: core/leavemodel.cpp:51
 
85
msgid "End session"
 
86
msgstr "Fini session"
 
87
 
 
88
#: core/leavemodel.cpp:53
 
89
msgid "Lock"
 
90
msgstr "Bloca"
 
91
 
 
92
#: core/leavemodel.cpp:55
 
93
msgid "Lock screen"
 
94
msgstr "Bloca schermo"
 
95
 
 
96
#: core/leavemodel.cpp:57
 
97
msgid "Switch user"
 
98
msgstr "Commutar usator"
 
99
 
 
100
#: core/leavemodel.cpp:59
 
101
msgid "Start a parallel session as a different user"
 
102
msgstr "Initia un session parallel como differente usator"
 
103
 
 
104
#: core/leavemodel.cpp:61 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
 
105
msgid "Shut down"
 
106
msgstr "Stoppa (shut down)"
 
107
 
 
108
#: core/leavemodel.cpp:63
 
109
msgid "Turn off computer"
 
110
msgstr "Stoppa Computator "
 
111
 
 
112
#: core/leavemodel.cpp:65
 
113
msgctxt "Restart computer"
 
114
msgid "Restart"
 
115
msgstr "Re-starta"
 
116
 
 
117
#: core/leavemodel.cpp:67
 
118
msgid "Restart computer"
 
119
msgstr "Re-Initia computator"
 
120
 
 
121
#: core/leavemodel.cpp:69 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
 
122
msgid "Save Session"
 
123
msgstr "Salveguarda session"
 
124
 
 
125
#: core/leavemodel.cpp:71
 
126
msgid "Save current session for next login"
 
127
msgstr "Salveguarda session currente pro proxime accesso"
 
128
 
 
129
#: core/leavemodel.cpp:73 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
 
130
msgctxt "Puts the system on standby"
 
131
msgid "Standby"
 
132
msgstr "In re&serva (Stand by)"
 
133
 
 
134
#: core/leavemodel.cpp:75
 
135
msgid "Pause without logging out"
 
136
msgstr "Pausa sin lassar session"
 
137
 
 
138
#: core/leavemodel.cpp:77 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
 
139
msgid "Hibernate"
 
140
msgstr "Hiberna"
 
141
 
 
142
#: core/leavemodel.cpp:79
 
143
msgid "Suspend to disk"
 
144
msgstr "Suspende a Disco"
 
145
 
 
146
#: core/leavemodel.cpp:81 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
 
147
msgid "Sleep"
 
148
msgstr "Dormi"
 
149
 
 
150
#: core/leavemodel.cpp:83
 
151
msgid "Suspend to RAM"
 
152
msgstr "Suspende a RAM"
 
153
 
 
154
#: core/leavemodel.cpp:106 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
 
155
#: ui/launcher.cpp:179
 
156
msgid "Leave"
 
157
msgstr "Lassa (abandona)"
 
158
 
 
159
#: core/leavemodel.cpp:118
 
160
msgid "Session"
 
161
msgstr "Session"
 
162
 
 
163
#: core/leavemodel.cpp:149
 
164
msgid "System"
 
165
msgstr "Systema"
 
166
 
 
167
#: core/systemmodel.cpp:75
 
168
msgid "Places"
 
169
msgstr "Placias"
 
170
 
 
171
#: core/systemmodel.cpp:76
 
172
msgid "Removable Storage"
 
173
msgstr "Immagazinage removibile"
 
174
 
 
175
#: core/systemmodel.cpp:77
 
176
msgid "Storage"
 
177
msgstr "Immagazinage"
 
178
 
 
179
#: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
 
180
msgid "Run Command..."
 
181
msgstr "Executa Commando..."
 
182
 
 
183
#: core/systemmodel.cpp:211
 
184
msgid "Run a command or a search query"
 
185
msgstr "Exeque un commando o un requesta de cerca"
 
186
 
 
187
#: core/systemmodel.cpp:319 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
 
188
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:270
 
189
msgid "Computer"
 
190
msgstr "Computator"
 
191
 
 
192
#: core/applicationmodel.cpp:335
 
193
msgid "Games"
 
194
msgstr "Jocos"
 
195
 
 
196
#: core/applicationmodel.cpp:429 ui/launcher.cpp:976
 
197
msgid "All Applications"
 
198
msgstr "Omne Applicationes"
 
199
 
 
200
#: main.cpp:32
 
201
msgid "Kickoff"
 
202
msgstr "Kickoff"
 
203
 
 
204
#: main.cpp:33
 
205
msgid "Application Launcher"
 
206
msgstr "Lanceator de Application"
 
207
 
 
208
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
 
209
msgid "Bookmarks"
 
210
msgstr "Marcatores de libro"
 
211
 
 
212
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
 
213
msgid "System Settings"
 
214
msgstr "Preferentias de Systema"
 
215
 
 
216
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
 
217
msgid "Switch User"
 
218
msgstr "Commuta Usator"
 
219
 
 
220
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
 
221
msgid "Lock Screen"
 
222
msgstr "Bloca schermo"
 
223
 
 
224
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
 
225
msgctxt "Restart Computer"
 
226
msgid "Restart"
 
227
msgstr "Re-initia"
 
228
 
 
229
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267
 
230
msgid "Application Launcher Menu"
 
231
msgstr "Menu de lanceator de application"
 
232
 
 
233
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:346
 
234
msgid "Switch to Application Launcher Style"
 
235
msgstr "Commuta a stilo de lanceator de application"
 
236
 
 
237
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445
 
238
msgid "View"
 
239
msgstr "Vista"
 
240
 
 
241
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452
 
242
msgid "Icon:"
 
243
msgstr "Icone:"
 
244
 
 
245
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459
 
246
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
 
247
msgid "Format:"
 
248
msgstr "Formato:"
 
249
 
 
250
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
 
251
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
252
msgid "Name Only"
 
253
msgstr "Solmente Nomine"
 
254
 
 
255
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464
 
256
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
257
msgid "Description Only"
 
258
msgstr "Solmente description"
 
259
 
 
260
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465
 
261
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
262
msgid "Name (Description)"
 
263
msgstr "Nomine (Description)"
 
264
 
 
265
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
 
266
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
267
msgid "Description (Name)"
 
268
msgstr "Description (Nomine)"
 
269
 
 
270
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
 
271
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
272
msgid "Name - Description"
 
273
msgstr "Nomine - Description"
 
274
 
 
275
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472
 
276
msgid "Recently used applications:"
 
277
msgstr "Applicationes recentemente usate:"
 
278
 
 
279
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482
 
280
msgid "Show menu titles:"
 
281
msgstr "Monstra titulos de menu"
 
282
 
 
283
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489
 
284
msgid "Options"
 
285
msgstr "Optiones"
 
286
 
 
287
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626
 
288
msgid "Actions"
 
289
msgstr "Actiones"
 
290
 
 
291
#: ui/searchbar.cpp:70
 
292
msgctxt "Label of the search bar textedit"
 
293
msgid "Search:"
 
294
msgstr "Cerca:"
 
295
 
 
296
#: ui/launcher.cpp:194
 
297
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
 
298
msgstr "Ordina alphabeticamente (A a Z)"
 
299
 
 
300
#: ui/launcher.cpp:197
 
301
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
 
302
msgstr "Ordina alphabeticamente (Z a A)"
 
303
 
 
304
#: ui/launcher.cpp:251
 
305
msgid "Clear Recent Applications"
 
306
msgstr "Netta Applicationes recente"
 
307
 
 
308
#: ui/launcher.cpp:252
 
309
msgid "Clear Recent Documents"
 
310
msgstr "Netta Documentos recente"
 
311
 
 
312
#: ui/launcher.cpp:560
 
313
#, kde-format
 
314
msgctxt "login name, hostname"
 
315
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
 
316
msgstr "Usator <b>%1</b> sur <b>%2</b>"
 
317
 
 
318
#: ui/launcher.cpp:562
 
319
#, kde-format
 
320
msgctxt "full name, login name, hostname"
 
321
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
 
322
msgstr "<b>%1 (%2)</b> sur <b>%3</b>"
 
323
 
 
324
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
 
325
msgid "Advanced"
 
326
msgstr "Avantiate"
 
327
 
 
328
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
 
329
msgid "Remove From Favorites"
 
330
msgstr "Remove ex favoritos"
 
331
 
 
332
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
 
333
msgid "Add to Favorites"
 
334
msgstr "Adde a Favoritos"
 
335
 
 
336
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
 
337
msgid "Add to Desktop"
 
338
msgstr "Adde a Scriptorio"
 
339
 
 
340
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
 
341
msgid "Add to Panel"
 
342
msgstr "Adde a Pannello"
 
343
 
 
344
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
 
345
msgid "Uninstall"
 
346
msgstr "DE-installa"
 
347
 
 
348
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
 
349
msgid "Eject"
 
350
msgstr "Expelle"
 
351
 
 
352
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
 
353
msgid "Safely Remove"
 
354
msgstr "Remove con securitate"
 
355
 
 
356
#: rc.cpp:1
 
357
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
358
msgid "Your names"
 
359
msgstr "Giovanni Sora"
 
360
 
 
361
#: rc.cpp:2
 
362
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
363
msgid "Your emails"
 
364
msgstr "g.sora@tiscali.it"
 
365
 
 
366
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27
 
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
368
#: rc.cpp:5
 
369
msgid "Show applications by &name:"
 
370
msgstr "Monstra applicationes per &nomine:"
 
371
 
 
372
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73
 
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
 
374
#: rc.cpp:8
 
375
msgid "&Icon:"
 
376
msgstr "&Icone:"
 
377
 
 
378
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86
 
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
380
#: rc.cpp:11
 
381
msgid "Switch &tabs on hover:"
 
382
msgstr "Commuta &schedas sur le planar:"