50
50
msgid "Your answer was incorrect."
53
#: kwordquizprefs.cpp:36
54
msgctxt "@title:group general settings"
58
#: kwordquizprefs.cpp:36
59
msgctxt "@title:group general settings"
60
msgid "General Settings"
63
#: kwordquizprefs.cpp:39
64
msgctxt "@title:group editor settings"
68
#: kwordquizprefs.cpp:39
69
msgctxt "@title:group editor settings"
70
msgid "Editor Settings"
73
#: kwordquizprefs.cpp:42
74
msgctxt "@title:group quiz settings"
78
#: kwordquizprefs.cpp:42
79
msgctxt "@title:group quiz settings"
83
#: kwordquizprefs.cpp:45
85
#| msgctxt "@title:group flash appearance settings"
89
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
90
msgid "Flashcard Appearance"
95
#: kwordquizprefs.cpp:45
96
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
97
msgid "Flashcard Appearance Settings"
98
msgstr "フラッシュカードの外観設定"
100
#: kwordquizprefs.cpp:48
101
msgctxt "@title:group special character settings"
102
msgid "Special Characters"
105
#: kwqcleardialog.cpp:27
106
msgid "Clear Contents"
109
#: kwqcommands.cpp:85
110
msgctxt "@item:inmenu undo clear"
114
#: kwqcommands.cpp:107
115
msgctxt "@item:inmenu undo cut"
119
#: kwqcommands.cpp:120
120
msgctxt "@item:inmenu undo paste"
124
#: kwqcommands.cpp:217
125
msgctxt "@item:inmenu undo sort"
129
#: kwqcommands.cpp:244
130
msgctxt "@item:inmenu undo shuffle"
134
#: kwqcommands.cpp:264
135
msgctxt "@item:inmenu undo insert"
139
#: kwqcommands.cpp:296
140
msgctxt "@item:inmenu undo delete"
144
#: kwqcommands.cpp:345
145
msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank"
149
#: kwqcommands.cpp:367
151
#| msgctxt "@title:group quiz settings"
152
#| msgid "Quiz Settings"
153
msgctxt "@item:inmenu undo column titles"
154
msgid "Column Settings"
157
#: kwqcommands.cpp:412
158
msgctxt "@item:inmenu undo link image"
162
#: kwqcommands.cpp:431
163
msgctxt "@item:inmenu undo link sound"
175
#: kwqtablemodel.cpp:223 kwordquiz.cpp:674 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:853
179
#: kwqtableview.cpp:190
180
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
181
msgstr "名前:_____________________________ 日付:__________"
183
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
185
#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527
189
#: kwqtableview.cpp:656
190
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
191
msgstr "穴埋め問題の空欄の括弧にエラーがあります"
193
#: kwqtableview.cpp:718
195
#| msgctxt "@title:window select character dialog"
196
#| msgid "Select Character"
200
#: kwqtableview.cpp:730
204
#: kwqtableview.cpp:730
206
#| msgctxt "@action:button select"
213
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
214
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
215
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
216
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
217
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
218
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
225
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
226
msgid "Start Exercise"
230
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
236
msgid "Close Flash Card"
241
#| msgid "&Flip Card"
242
msgid "Flip Flash Card"
246
msgid "Stop Exercise"
249
#: kwqtutor.cpp:142 kwordquiz.cpp:787
250
msgid "Open Vocabulary Document"
253
#: kwqtutorprefs.cpp:31
254
msgctxt "@title:group tutor settings"
258
#: kwqtutorprefs.cpp:31
260
#| msgctxt "@title:group editor settings"
261
#| msgid "Editor Settings"
262
msgctxt "@title:group tutor settings"
263
msgid "Tutor Settings"
266
#: kwqtutorprefs.cpp:34
269
msgctxt "Shortcuts Config"
273
#: kwqtutorprefs.cpp:34
275
#| msgctxt "@title:group quiz settings"
276
#| msgid "Quiz Settings"
277
msgid "Shortcuts Settings"
281
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
282
msgstr "パワフルなフラッシュカードと語彙の学習プログラム"
290
#| msgid "(c) 2003-2007, Peter Hedlund"
291
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
292
msgstr "(c) 2003-2007, Peter Hedlund"
295
msgid "Peter Hedlund"
296
msgstr "Peter Hedlund"
299
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
300
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
303
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
304
msgstr "KDE エデュテインメントのメンテナ"
307
msgid "Martin Pfeiffer"
308
msgstr "Martin Pfeiffer"
311
msgid "Leitner System and several code contributions"
312
msgstr "Leitner システム、いくつかのコードを寄贈"
316
"A number 1-5 corresponding to the \n"
317
"entries in the Mode menu"
319
"1-5 の番号は<interface>モード</interface>メニューのエントリに対応しています"
324
#| "Type of session to start with: \n"
325
#| "'flash' for flashcard, \n"
326
#| "'mc' for multiple choice, \n"
327
#| "'qa' for question and answer"
329
"Type of session to start with: \n"
330
"'flash' for flashcard, \n"
331
"'mc' for multiple choice, \n"
332
"'qa' for question and answer, \n"
336
"flash --- フラッシュカード\n"
344
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
346
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
348
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
350
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
352
#: multipleview.cpp:119 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 rc.cpp:734
353
msgid "Correct Answer"
356
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
358
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
360
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
362
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
364
#: multipleview.cpp:124 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 rc.cpp:689
365
msgid "Previous Question"
368
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
370
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
372
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
374
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
376
#: multipleview.cpp:128 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 rc.cpp:710
380
#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184
384
#: prefcardappearance.cpp:80
385
msgctxt "Back of the flashcard"
389
#: prefcardappearance.cpp:81
393
#: prefcardappearance.cpp:94
397
#: prefcardappearance.cpp:95
401
#: prefcharacter.cpp:44
405
#: prefcharacter.cpp:45
409
#: prefcharacter.cpp:46
413
#: prefcharacter.cpp:55
415
msgid "Special Character %1"
418
#: wqprintdialogpage.cpp:30
419
msgid "Vocabulary Options"
422
#: wqprintdialogpage.cpp:38
423
msgid "Select Type of Printout"
426
#: wqprintdialogpage.cpp:45
427
msgid "Vocabulary &list"
430
#: wqprintdialogpage.cpp:46
431
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
432
msgstr "エディタに表示されているとおりに語彙を印刷する場合、これを選択します"
434
#: wqprintdialogpage.cpp:50
435
msgid "Vocabulary e&xam"
438
#: wqprintdialogpage.cpp:51
439
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
440
msgstr "語彙の試験として語彙を印刷する場合、これを選択します"
442
#: wqprintdialogpage.cpp:55
444
msgstr "フラッシュカード(&F)"
446
#: wqprintdialogpage.cpp:56
447
msgid "Select to print flashcards"
448
msgstr "フラッシュカードを印刷する場合、これを選択します"
53
450
#: kwordquiz.cpp:118
54
451
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
55
452
msgstr "新しい空の語彙文書を作成します"
611
1000
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
612
1001
msgstr "%1 ←→ %2 ランダムに"
614
#: kwordquizprefs.cpp:36
615
msgctxt "@title:group general settings"
619
#: kwordquizprefs.cpp:36
620
msgctxt "@title:group general settings"
621
msgid "General Settings"
624
#: kwordquizprefs.cpp:39
625
msgctxt "@title:group editor settings"
629
#: kwordquizprefs.cpp:39
630
msgctxt "@title:group editor settings"
631
msgid "Editor Settings"
634
#: kwordquizprefs.cpp:42
635
msgctxt "@title:group quiz settings"
639
#: kwordquizprefs.cpp:42
640
msgctxt "@title:group quiz settings"
641
msgid "Quiz Settings"
644
#: kwordquizprefs.cpp:45
646
#| msgctxt "@title:group flash appearance settings"
650
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
651
msgid "Flashcard Appearance"
656
#: kwordquizprefs.cpp:45
657
msgctxt "@title:group flash appearance settings"
658
msgid "Flashcard Appearance Settings"
659
msgstr "フラッシュカードの外観設定"
661
#: kwordquizprefs.cpp:48
662
msgctxt "@title:group special character settings"
663
msgid "Special Characters"
666
#: kwqcleardialog.cpp:27
667
msgid "Clear Contents"
670
#: kwqcommands.cpp:85
671
msgctxt "@item:inmenu undo clear"
675
#: kwqcommands.cpp:107
676
msgctxt "@item:inmenu undo cut"
680
#: kwqcommands.cpp:120
681
msgctxt "@item:inmenu undo paste"
685
#: kwqcommands.cpp:217
686
msgctxt "@item:inmenu undo sort"
690
#: kwqcommands.cpp:244
691
msgctxt "@item:inmenu undo shuffle"
695
#: kwqcommands.cpp:264
696
msgctxt "@item:inmenu undo insert"
700
#: kwqcommands.cpp:296
701
msgctxt "@item:inmenu undo delete"
705
#: kwqcommands.cpp:345
706
msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank"
710
#: kwqcommands.cpp:367
712
#| msgctxt "@title:group quiz settings"
713
#| msgid "Quiz Settings"
714
msgctxt "@item:inmenu undo column titles"
715
msgid "Column Settings"
718
#: kwqcommands.cpp:412
719
msgctxt "@item:inmenu undo link image"
723
#: kwqcommands.cpp:431
724
msgctxt "@item:inmenu undo link sound"
736
#: kwqtableview.cpp:190
737
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
738
msgstr "名前:_____________________________ 日付:__________"
740
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
741
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
742
#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527
746
#: kwqtableview.cpp:656
747
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
748
msgstr "穴埋め問題の空欄の括弧にエラーがあります"
750
#: kwqtableview.cpp:718
752
#| msgctxt "@title:window select character dialog"
753
#| msgid "Select Character"
757
#: kwqtableview.cpp:730
761
#: kwqtableview.cpp:730
763
#| msgctxt "@action:button select"
770
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
771
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
772
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
773
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
774
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
775
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
782
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
783
msgid "Start Exercise"
787
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
793
msgid "Close Flash Card"
798
#| msgid "&Flip Card"
799
msgid "Flip Flash Card"
803
msgid "Stop Exercise"
806
#: kwqtutorprefs.cpp:31
807
msgctxt "@title:group tutor settings"
811
#: kwqtutorprefs.cpp:31
813
#| msgctxt "@title:group editor settings"
814
#| msgid "Editor Settings"
815
msgctxt "@title:group tutor settings"
816
msgid "Tutor Settings"
819
#: kwqtutorprefs.cpp:34
822
msgctxt "Shortcuts Config"
826
#: kwqtutorprefs.cpp:34
828
#| msgctxt "@title:group quiz settings"
829
#| msgid "Quiz Settings"
830
msgid "Shortcuts Settings"
834
msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
835
msgstr "パワフルなフラッシュカードと語彙の学習プログラム"
843
#| msgid "(c) 2003-2007, Peter Hedlund"
844
msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
845
msgstr "(c) 2003-2007, Peter Hedlund"
848
msgid "Peter Hedlund"
849
msgstr "Peter Hedlund"
852
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
853
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
856
msgid "KDE Edutainment Maintainer"
857
msgstr "KDE エデュテインメントのメンテナ"
860
msgid "Martin Pfeiffer"
861
msgstr "Martin Pfeiffer"
864
msgid "Leitner System and several code contributions"
865
msgstr "Leitner システム、いくつかのコードを寄贈"
869
"A number 1-5 corresponding to the \n"
870
"entries in the Mode menu"
872
"1-5 の番号は<interface>モード</interface>メニューのエントリに対応しています"
877
#| "Type of session to start with: \n"
878
#| "'flash' for flashcard, \n"
879
#| "'mc' for multiple choice, \n"
880
#| "'qa' for question and answer"
882
"Type of session to start with: \n"
883
"'flash' for flashcard, \n"
884
"'mc' for multiple choice, \n"
885
"'qa' for question and answer, \n"
889
"flash --- フラッシュカード\n"
897
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
899
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
901
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
903
#. i18n: file: qaviewbase.ui:518
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
905
#: multipleview.cpp:119 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 rc.cpp:734
906
msgid "Correct Answer"
909
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
911
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
913
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
915
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
917
#: multipleview.cpp:124 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 rc.cpp:689
918
msgid "Previous Question"
921
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
923
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
925
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
927
#. i18n: file: qaviewbase.ui:395
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
929
#: multipleview.cpp:128 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 rc.cpp:710
933
#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184
937
#: prefcardappearance.cpp:80
938
msgctxt "Back of the flashcard"
942
#: prefcardappearance.cpp:81
946
#: prefcardappearance.cpp:94
950
#: prefcardappearance.cpp:95
954
#: prefcharacter.cpp:44
958
#: prefcharacter.cpp:45
962
#: prefcharacter.cpp:46
966
#: prefcharacter.cpp:55
968
msgid "Special Character %1"
971
#: wqprintdialogpage.cpp:30
972
msgid "Vocabulary Options"
975
#: wqprintdialogpage.cpp:38
976
msgid "Select Type of Printout"
979
#: wqprintdialogpage.cpp:45
980
msgid "Vocabulary &list"
983
#: wqprintdialogpage.cpp:46
984
msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
985
msgstr "エディタに表示されているとおりに語彙を印刷する場合、これを選択します"
987
#: wqprintdialogpage.cpp:50
988
msgid "Vocabulary e&xam"
991
#: wqprintdialogpage.cpp:51
992
msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
993
msgstr "語彙の試験として語彙を印刷する場合、これを選択します"
995
#: wqprintdialogpage.cpp:55
997
msgstr "フラッシュカード(&F)"
999
#: wqprintdialogpage.cpp:56
1000
msgid "Select to print flashcards"
1001
msgstr "フラッシュカードを印刷する場合、これを選択します"
1004
1004
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1005
1005
msgid "Your names"