~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ja/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-06-25 10:29:51 UTC
  • mfrom: (1.1.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120625102951-irjumx7w5eaehd1o
Tags: 4:4.8.4-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1297691, type: stable). (LP: #1007798)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 17:34+0000\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 22:11-0700\n"
20
20
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
21
21
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
476
476
msgid "Font Management"
477
477
msgstr "セッション管理"
478
478
 
479
 
#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:56
 
479
#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:58
480
480
msgctxt "Comment"
481
481
msgid "Install, manage, and preview fonts"
482
482
msgstr "フォントのインストール、管理とプレビュー"
483
483
 
484
 
#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:140
 
484
#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:142
485
485
msgctxt "X-KDE-Keywords"
486
486
msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,bitmap"
487
487
msgstr ""
1001
1001
msgid "KDE Plasma Workspace"
1002
1002
msgstr "Plasma デスクトップのワークスペース"
1003
1003
 
1004
 
#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:49
 
1004
#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:51
1005
1005
msgctxt "Comment"
1006
1006
msgid "The desktop made by KDE"
1007
1007
msgstr ""
1011
1011
msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
1012
1012
msgstr ""
1013
1013
 
1014
 
#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:48
 
1014
#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:49
1015
1015
msgctxt "Comment"
1016
1016
msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
1017
1017
msgstr ""
1263
1263
msgid "Xfce 4"
1264
1264
msgstr "Xfce 4"
1265
1265
 
1266
 
#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:54
 
1266
#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:55
1267
1267
msgctxt "Comment"
1268
1268
msgid ""
1269
1269
"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
1349
1349
 
1350
1350
#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:526
1351
1351
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1028
1352
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1485 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1904
1353
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3336
 
1352
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1486 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1905
 
1353
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3337
1354
1354
#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:350
1355
1355
msgctxt "Comment"
1356
1356
msgid "Simple_action"
1480
1480
"Designer by Trolltech' というタイトルを持っているようなので、そのタイトルを持"
1481
1481
"つアクティブウィンドウという条件を指定します。"
1482
1482
 
1483
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1157
 
1483
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1158
1484
1484
msgctxt "Name"
1485
1485
msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
1486
1486
msgstr "Qt デザイナーで Ctrl+W を Ctrl+F4 に割り当て直す"
1487
1487
 
1488
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1250
 
1488
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1251
1489
1489
msgctxt "Comment"
1490
1490
msgid "Qt Designer"
1491
1491
msgstr "Qt デザイナー"
1492
1492
 
1493
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1355
 
1493
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1356
1494
1494
msgctxt "Comment"
1495
1495
msgid ""
1496
1496
"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
1501
1501
"インの 'qdbus' ツールを使用するようにいろいろな種類の D-Bus コールを使用する"
1502
1502
"ことができます。"
1503
1503
 
1504
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1420
 
1504
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1421
1505
1505
msgctxt "Name"
1506
1506
msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
1507
1507
msgstr ""
1508
1508
 
1509
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1570
 
1509
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1571
1510
1510
msgctxt "Comment"
1511
1511
msgid ""
1512
1512
"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
1526
1526
"ある XMMS も制御することができます。\\n\\n('XMMS_Player' を見るには、'xprop' "
1527
1527
"を実行し、XMMS ウィンドウをクリックして WM_CLASS を探します)"
1528
1528
 
1529
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1629
 
1529
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1630
1530
1530
msgctxt "Name"
1531
1531
msgid "Next in XMMS"
1532
1532
msgstr "XMMS の次の曲"
1533
1533
 
1534
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1722
 
1534
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1723
1535
1535
msgctxt "Comment"
1536
1536
msgid "XMMS window"
1537
1537
msgstr "XMMS ウィンドウ"
1538
1538
 
1539
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1812
 
1539
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1813
1540
1540
msgctxt "Comment"
1541
1541
msgid "XMMS Player window"
1542
1542
msgstr "XMMS プレーヤーウィンドウ"
1543
1543
 
1544
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1989
 
1544
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1990
1545
1545
msgctxt "Comment"
1546
1546
msgid ""
1547
1547
"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
1582
1582
"されています。これらのジェスチャーは、アクティブなウィンドウが Konqueror の場"
1583
1583
"合 (ウィンドウのクラスが 'konqueror' を含む場合) にのみ有効になります。"
1584
1584
 
1585
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2049
 
1585
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2050
1586
1586
msgctxt "Name"
1587
1587
msgid "Konqi Gestures"
1588
1588
msgstr "Konqi ジェスチャー"
1589
1589
 
1590
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2131
 
1590
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2132
1591
1591
#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171
1592
1592
msgctxt "Comment"
1593
1593
msgid "Konqueror window"
1594
1594
msgstr "Konqueror ウィンドウ"
1595
1595
 
1596
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2222 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2313
 
1596
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2223 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2314
1597
1597
#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262
1598
1598
#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:353
1599
1599
msgctxt "Comment"
1600
1600
msgid "Konqueror"
1601
1601
msgstr "Konqueror"
1602
1602
 
1603
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2409
 
1603
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2410
1604
1604
#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:527
1605
1605
msgctxt "Name"
1606
1606
msgid "Back"
1607
1607
msgstr "戻る"
1608
1608
 
1609
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2511 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2703
1610
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2895 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3087
 
1609
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2512 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2704
 
1610
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2896 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3088
1611
1611
#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:788
1612
1612
#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1040
1613
1613
#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1279
1626
1626
msgid "Gesture_triggers"
1627
1627
msgstr "Gesture_triggers"
1628
1628
 
1629
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2601
 
1629
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2602
1630
1630
#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2561
1631
1631
msgctxt "Name"
1632
1632
msgid "Forward"
1633
1633
msgstr "進む"
1634
1634
 
1635
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2793
 
1635
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2794
1636
1636
#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:938
1637
1637
msgctxt "Name"
1638
1638
msgid "Up"
1639
1639
msgstr "上へ"
1640
1640
 
1641
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2985
 
1641
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2986
1642
1642
#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3858
1643
1643
msgctxt "Name"
1644
1644
msgid "Reload"
1645
1645
msgstr "再読み込み"
1646
1646
 
1647
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3175
 
1647
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3176
1648
1648
msgctxt "Comment"
1649
1649
msgid ""
1650
1650
"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
1655
1655
"す。Alt+F2 で開く「コマンドを実行」ダイアログで実行できるあらゆるコマンドを指"
1656
1656
"定できます。"
1657
1657
 
1658
 
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3240
 
1658
#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3241
1659
1659
msgctxt "Name"
1660
1660
msgid "Go to KDE Website"
1661
1661
msgstr "KDE ウェブサイトを訪問"
1848
1848
msgid "PrintScreen"
1849
1849
msgstr "PrintScreen"
1850
1850
 
1851
 
#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
 
1851
#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:13
1852
1852
msgctxt "Name"
1853
1853
msgid "Custom Shortcuts"
1854
1854
msgstr "カスタムショートカット"
1855
1855
 
1856
 
#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:72
 
1856
#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:73
1857
1857
msgctxt "Comment"
1858
1858
msgid "Configure Input Actions settings"
1859
1859
msgstr "入力アクションの設定"
1860
1860
 
1861
 
#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:140
 
1861
#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:141
1862
1862
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1863
1863
msgid ""
1864
1864
"global,keyboard shortcuts,hot keys,hotkeys,KHotKeys,input actions,mouse "
3982
3982
msgid "Activities"
3983
3983
msgstr "アクティビティ"
3984
3984
 
3985
 
#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:52
 
3985
#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:53
3986
3986
#, fuzzy
3987
3987
#| msgctxt "Comment"
3988
3988
#| msgid "Switch to another activity"
4804
4804
msgid "Debian Weather Service"
4805
4805
msgstr "NOAA (アメリカ海洋大気圏局) National Weather Service"
4806
4806
 
4807
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49
 
4807
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:50
4808
4808
msgctxt "Comment"
4809
4809
msgid "XML Data from edos.debian.net"
4810
4810
msgstr ""
4849
4849
msgid "Weather data from multiple online sources"
4850
4850
msgstr "複数のオンライン情報源からの気象データ"
4851
4851
 
4852
 
#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:52
 
4852
#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:53
4853
4853
msgctxt "Comment"
4854
4854
msgid "List and switch between desktop activities"
4855
4855
msgstr "デスクトップアクティビティを一覧表示して切り替える"
5482
5482
msgid "Activity settings"
5483
5483
msgstr "アクティビティ"
5484
5484
 
5485
 
#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:54
 
5485
#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:55
5486
5486
#, fuzzy
5487
5487
#| msgctxt "Comment"
5488
5488
#| msgid "Configure file manager services"
5490
5490
msgid "Configure per-activity Power Management settings"
5491
5491
msgstr "ファイルマネージャのサービスを設定します"
5492
5492
 
5493
 
#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:91
 
5493
#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:92
5494
5494
msgctxt "X-KDE-Keywords"
5495
5495
msgid ""
5496
5496
"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend,"
5505
5505
msgid "Advanced settings"
5506
5506
msgstr "フォントの設定"
5507
5507
 
5508
 
#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:54
 
5508
#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:55
5509
5509
#, fuzzy
5510
5510
#| msgctxt "Comment"
5511
5511
#| msgid "Configure file manager services"
5513
5513
msgid "Configure advanced Power Management settings"
5514
5514
msgstr "ファイルマネージャのサービスを設定します"
5515
5515
 
5516
 
#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:91
5517
 
#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:89
 
5516
#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:93
 
5517
#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:91
5518
5518
msgctxt "X-KDE-Keywords"
5519
5519
msgid ""
5520
5520
"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend,"
5529
5529
msgid "Energy Saving Settings"
5530
5530
msgstr "スクリーンセーバーの設定"
5531
5531
 
5532
 
#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:52
 
5532
#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:53
5533
5533
#, fuzzy
5534
5534
#| msgctxt "Comment"
5535
5535
#| msgid "Configure Input Actions settings"
5733
5733
msgid "Fake NetworkManager 0.9"
5734
5734
msgstr "NetworkManager 0.7"
5735
5735
 
5736
 
#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:44
 
5736
#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:45
5737
5737
msgctxt "Comment"
5738
5738
msgid ""
5739
5739
"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status"
6096
6096
msgid "KDE System Settings"
6097
6097
msgstr "システム設定"
6098
6098
 
6099
 
#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:50
 
6099
#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:51
6100
6100
#, fuzzy
6101
6101
#| msgctxt "Name"
6102
6102
#| msgid "System Settings"
6243
6243
msgid "System Settings"
6244
6244
msgstr "システム設定"
6245
6245
 
6246
 
#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:47
 
6246
#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:48
6247
6247
msgctxt "Name"
6248
6248
msgid "Classic Tree View"
6249
6249
msgstr "古典的なツリー表示"
6250
6250
 
6251
 
#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:115
 
6251
#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:116
6252
6252
msgctxt "Comment"
6253
6253
msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
6254
6254
msgstr "KDE 3 のコントロールセンターの表示スタイル"
6263
6263
msgid "System Settings View"
6264
6264
msgstr "KDE システム設定の表示スタイル"
6265
6265
 
6266
 
#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:47
 
6266
#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:48
6267
6267
msgctxt "Name"
6268
6268
msgid "Icon View"
6269
6269
msgstr "アイコン表示"
6270
6270
 
6271
 
#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:124
 
6271
#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:125
6272
6272
msgctxt "Comment"
6273
6273
msgid "The KDE 4 icon view style"
6274
6274
msgstr "KDE 4 のアイコン表示スタイル"