~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ja/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-06-25 10:29:51 UTC
  • mfrom: (1.1.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120625102951-irjumx7w5eaehd1o
Tags: 4:4.8.4-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1297691, type: stable). (LP: #1007798)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-28 13:35+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 15:34+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 22:55+0900\n"
18
18
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
19
19
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
1700
1700
msgid "%1 seconds"
1701
1701
msgstr ""
1702
1702
 
1703
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2111 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112
 
1703
#: corelib/global/qglobal.cpp:2115 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112
1704
1704
msgctxt "QIODevice"
1705
1705
msgid "Permission denied"
1706
1706
msgstr "アクセス許可がありません"
1707
1707
 
1708
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2114 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115
 
1708
#: corelib/global/qglobal.cpp:2118 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115
1709
1709
msgctxt "QIODevice"
1710
1710
msgid "Too many open files"
1711
1711
msgstr "開いているファイルが多すぎます"
1712
1712
 
1713
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2117 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118
 
1713
#: corelib/global/qglobal.cpp:2121 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118
1714
1714
msgctxt "QIODevice"
1715
1715
msgid "No such file or directory"
1716
1716
msgstr "そのようなファイルまたはディレクトリはありません"
1717
1717
 
1718
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2120 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121
 
1718
#: corelib/global/qglobal.cpp:2124 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121
1719
1719
msgctxt "QIODevice"
1720
1720
msgid "No space left on device"
1721
1721
msgstr "デバイスに空きがありません"
1988
1988
msgid "%1: ftok failed"
1989
1989
msgstr "%1: ftok が失敗しました"
1990
1990
 
1991
 
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77
1992
 
#, qt-format
1993
 
msgid "'%1' is not an ELF object (%2)"
1994
 
msgstr ""
1995
 
 
1996
 
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83
1997
 
#, qt-format
1998
 
msgid "'%1' is not an ELF object"
1999
 
msgstr ""
2000
 
 
2001
 
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99
2002
 
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125
2003
 
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148
2004
 
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174
2005
 
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210
2006
 
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223
2007
 
#, fuzzy, qt-format
2008
 
#| msgid "%1 is an invalid %2"
2009
 
msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)"
2010
 
msgstr "%1 は無効な %2 です"
2011
 
 
2012
1991
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402
2013
1992
#, qt-format
2014
1993
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
2067
2046
msgid "The plugin was not loaded."
2068
2047
msgstr "プラグインがロードされませんでした。"
2069
2048
 
 
2049
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77
 
2050
#, qt-format
 
2051
msgid "'%1' is not an ELF object (%2)"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83
 
2055
#, qt-format
 
2056
msgid "'%1' is not an ELF object"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99
 
2060
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125
 
2061
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148
 
2062
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174
 
2063
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210
 
2064
#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223
 
2065
#, fuzzy, qt-format
 
2066
#| msgid "%1 is an invalid %2"
 
2067
msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)"
 
2068
msgstr "%1 は無効な %2 です"
 
2069
 
2070
2070
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
2071
2071
#, qt-format
2072
2072
msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
2262
2262
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
2263
2263
msgstr ""
2264
2264
 
2265
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099
2266
 
msgid "Delegate component must be Item type."
2267
 
msgstr ""
2268
 
 
2269
2265
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962
2270
2266
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970
2271
2267
#, fuzzy
2356
2352
msgid "LayoutDirection attached property only works with Items"
2357
2353
msgstr ""
2358
2354
 
 
2355
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101
 
2356
msgid "Delegate component must be Item type."
 
2357
msgstr ""
 
2358
 
2359
2359
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
2360
2360
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
2361
2361
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
3561
3561
msgid "Print"
3562
3562
msgstr "印刷"
3563
3563
 
 
3564
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:526 gui/dialogs/qwizard.cpp:698
 
3565
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70
 
3566
msgid "Done"
 
3567
msgstr "完了"
 
3568
 
 
3569
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:653 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
 
3570
msgid "What's This?"
 
3571
msgstr "これは何?"
 
3572
 
3564
3573
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688
3565
3574
msgid "Go Back"
3566
3575
msgstr "戻る"
3585
3594
msgid "Commit"
3586
3595
msgstr "コミット"
3587
3596
 
3588
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:526
3589
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70
3590
 
msgid "Done"
3591
 
msgstr "完了"
3592
 
 
3593
3597
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
3594
3598
msgid "&Finish"
3595
3599
msgstr "完了(&F)"
3603
3607
msgid "&Help"
3604
3608
msgstr "ヘルプ(&H)"
3605
3609
 
3606
 
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:653 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
3607
 
msgid "What's This?"
3608
 
msgstr "これは何?"
3609
 
 
3610
3610
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
3611
3611
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
3612
3612
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
6080
6080
msgid "Invalid URI: %1"
6081
6081
msgstr "無効な URI: %1"
6082
6082
 
6083
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
6084
6083
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429
 
6084
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134
6085
6085
msgid "No suitable proxy found"
6086
6086
msgstr "適切なプロキシが見つかりません"
6087
6087
 
6088
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
6089
 
#, qt-format
6090
 
msgid "Cannot open %1: is a directory"
6091
 
msgstr "%1 を開けません: ディレクトリです"
6092
 
 
6093
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240
6094
 
#, qt-format
6095
 
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
6096
 
msgstr "%1 へのログインに失敗しました: 認証が必要です"
6097
 
 
6098
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279
6099
 
#, qt-format
6100
 
msgid "Error while downloading %1: %2"
6101
 
msgstr "%1 のダウンロード中にエラー: %2"
6102
 
 
6103
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281
6104
 
#, qt-format
6105
 
msgid "Error while uploading %1: %2"
6106
 
msgstr "%1 のアップロード中にエラー: %2"
6107
 
 
6108
6088
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88
6109
6089
#, qt-format
6110
6090
msgctxt "QNetworkReply"
6134
6114
msgid "Operation canceled"
6135
6115
msgstr "操作がキャンセルされました"
6136
6116
 
6137
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102
 
6117
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1109
6138
6118
#, fuzzy
6139
6119
#| msgid "Network unreachable"
6140
6120
msgctxt "QNetworkAccessManager"
6141
6121
msgid "Network access is disabled."
6142
6122
msgstr "ネットワークに到達できません"
6143
6123
 
 
6124
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148
 
6125
#, qt-format
 
6126
msgid "Cannot open %1: is a directory"
 
6127
msgstr "%1 を開けません: ディレクトリです"
 
6128
 
 
6129
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:243
 
6130
#, qt-format
 
6131
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
 
6132
msgstr "%1 へのログインに失敗しました: 認証が必要です"
 
6133
 
 
6134
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282
 
6135
#, qt-format
 
6136
msgid "Error while downloading %1: %2"
 
6137
msgstr "%1 のダウンロード中にエラー: %2"
 
6138
 
 
6139
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:284
 
6140
#, qt-format
 
6141
msgid "Error while uploading %1: %2"
 
6142
msgstr "%1 のアップロード中にエラー: %2"
 
6143
 
6144
6144
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456
6145
6145
#, fuzzy
6146
6146
#| msgid "Invalid source type."