310
310
msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1"
314
msgid "Okular is currently generating bitmap fonts..."
318
msgid "Aborts the font generation. Do not do this."
319
msgstr "Abandonează generarea fonturilor. Nu faceți acest lucru."
323
"Okular is currently generating bitmap fonts which are needed to display your "
324
"document. For this, Okular uses a number of external programs, such as "
325
"MetaFont. You can find the output of these programs later in the document "
330
msgid "Okular is generating fonts. Please wait."
331
msgstr "Okular generează fonturile. Așteptați."
335
"<qt><p>Okular was not able to locate all the font files which are necessary "
336
"to display the current DVI file. Your document might be unreadable.</p></qt>"
340
msgid "Not All Font Files Found"
341
msgstr "Nu au fost găsite toate fișierele cu fonturi"
344
msgid "Locating fonts..."
345
msgstr "Localizare fonturi..."
349
"<p>Okular relies on the <b>kpsewhich</b> program to locate font files on "
350
"your hard disk and to generate PK fonts, if necessary.</p>"
355
"<p>There were problems running <b>kpsewhich</b>. As a result, some font "
356
"files could not be located, and your document might be unreadable.</"
357
"p><p><b>Possible reason:</b> The kpsewhich program is perhaps not installed "
358
"on your system, or it cannot be found in the current search path.</"
359
"p><p><b>What you can do:</b> The kpsewhich program is normally contained in "
360
"distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your "
361
"system, you could install the TeX Live distribution (www.tug.org/texlive). "
362
"If you are sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich "
363
"program from the command line to check if it really works.</p>"
367
msgid "Problem locating fonts"
368
msgstr "Problemă la localizarea fonturilor"
373
"<qt><p>The font generation by <b>kpsewhich</b> was aborted (exit code %1, "
374
"error %2). As a result, some font files could not be located, and your "
375
"document might be unreadable.</p></qt>"
379
msgid "Font generation aborted"
380
msgstr "Generarea fonturilor abandonată"
384
msgid "Currently generating %1 at %2 dpi"
385
msgstr "Momentan se generează %1 la %2 dpi"
387
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
390
msgstr "Încorporare %1"
392
#: dviRenderer_prescan.cpp:102
395
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
398
"Pagina %1: Fișierul PDF <strong>%2</strong> nu a putut fi convertit în "
401
#: dviRenderer_prescan.cpp:104
404
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
406
"Pagina %1: Fișierul PostScript <strong>%2</strong> nu a putut fi găsit.<br />"
408
#: dviRenderer_prescan.cpp:253
410
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
413
#: dviRenderer.cpp:232
415
"<qt><strong>File corruption</strong> Okular could not interpret your DVI "
416
"file. This is most commonly caused by a corrupted file.</qt>"
419
#: dviRenderer.cpp:234
420
msgid "DVI File Error"
421
msgstr "Eroare fișier DVI"
313
423
#: dviexport.cpp:74
314
424
msgid "Please be patient"
315
425
msgstr "Aveți răbdare"
437
#: dviRenderer.cpp:232
439
"<qt><strong>File corruption</strong> Okular could not interpret your DVI "
440
"file. This is most commonly caused by a corrupted file.</qt>"
443
#: dviRenderer.cpp:234
444
msgid "DVI File Error"
445
msgstr "Eroare fișier DVI"
448
msgid "Okular is currently generating bitmap fonts..."
452
msgid "Aborts the font generation. Do not do this."
453
msgstr "Abandonează generarea fonturilor. Nu faceți acest lucru."
457
"Okular is currently generating bitmap fonts which are needed to display your "
458
"document. For this, Okular uses a number of external programs, such as "
459
"MetaFont. You can find the output of these programs later in the document "
464
msgid "Okular is generating fonts. Please wait."
465
msgstr "Okular generează fonturile. Așteptați."
469
"<qt><p>Okular was not able to locate all the font files which are necessary "
470
"to display the current DVI file. Your document might be unreadable.</p></qt>"
474
msgid "Not All Font Files Found"
475
msgstr "Nu au fost găsite toate fișierele cu fonturi"
478
msgid "Locating fonts..."
479
msgstr "Localizare fonturi..."
483
"<p>Okular relies on the <b>kpsewhich</b> program to locate font files on "
484
"your hard disk and to generate PK fonts, if necessary.</p>"
489
"<p>There were problems running <b>kpsewhich</b>. As a result, some font "
490
"files could not be located, and your document might be unreadable.</"
491
"p><p><b>Possible reason:</b> The kpsewhich program is perhaps not installed "
492
"on your system, or it cannot be found in the current search path.</"
493
"p><p><b>What you can do:</b> The kpsewhich program is normally contained in "
494
"distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your "
495
"system, you could install the TeX Live distribution (www.tug.org/texlive). "
496
"If you are sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich "
497
"program from the command line to check if it really works.</p>"
501
msgid "Problem locating fonts"
502
msgstr "Problemă la localizarea fonturilor"
507
"<qt><p>The font generation by <b>kpsewhich</b> was aborted (exit code %1, "
508
"error %2). As a result, some font files could not be located, and your "
509
"document might be unreadable.</p></qt>"
513
msgid "Font generation aborted"
514
msgstr "Generarea fonturilor abandonată"
518
msgid "Currently generating %1 at %2 dpi"
519
msgstr "Momentan se generează %1 la %2 dpi"
521
#: dviRenderer_prescan.cpp:87
524
msgstr "Încorporare %1"
526
#: dviRenderer_prescan.cpp:102
529
"Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to "
532
"Pagina %1: Fișierul PDF <strong>%2</strong> nu a putut fi convertit în "
535
#: dviRenderer_prescan.cpp:104
538
"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>"
540
"Pagina %1: Fișierul PostScript <strong>%2</strong> nu a putut fi găsit.<br />"
542
#: dviRenderer_prescan.cpp:253
544
msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
547
547
#: generator_dvi.cpp:54
548
548
msgid "DVI Backend"