136
136
msgid "KGet Download Manager"
137
137
msgstr "Administrator descărcări KGet"
139
#: kget/sounds/kget.notifyrc:50
139
#: kget/sounds/kget.notifyrc:54
141
141
msgid "Transfer Added"
142
142
msgstr "Transfer adăugat"
144
#: kget/sounds/kget.notifyrc:107
144
#: kget/sounds/kget.notifyrc:112
145
145
msgctxt "Comment"
146
146
msgid "A new download has been added"
147
147
msgstr "A fost adăugată o nouă descărcare"
149
#: kget/sounds/kget.notifyrc:174
149
#: kget/sounds/kget.notifyrc:180
151
151
msgid "Download Started"
152
152
msgstr "Descărcare începută"
154
#: kget/sounds/kget.notifyrc:233
154
#: kget/sounds/kget.notifyrc:240
155
155
msgctxt "Comment"
156
156
msgid "Downloading started"
157
157
msgstr "Descărcarea a început"
159
#: kget/sounds/kget.notifyrc:302
159
#: kget/sounds/kget.notifyrc:310
161
161
msgid "Download Finished"
162
162
msgstr "Descărcare încheiată"
164
#: kget/sounds/kget.notifyrc:362
164
#: kget/sounds/kget.notifyrc:371
165
165
msgctxt "Comment"
166
166
msgid "Downloading finished"
167
167
msgstr "Descărcarea s-a încheiat"
169
#: kget/sounds/kget.notifyrc:430
169
#: kget/sounds/kget.notifyrc:440
171
171
msgid "All Downloads Finished"
172
172
msgstr "Toate descărcările încheiate"
174
#: kget/sounds/kget.notifyrc:488
174
#: kget/sounds/kget.notifyrc:499
175
175
msgctxt "Comment"
176
176
msgid "All downloads finished"
177
177
msgstr "Toate descărcările s-au încheiat"
179
#: kget/sounds/kget.notifyrc:555
179
#: kget/sounds/kget.notifyrc:567
181
181
msgid "Error Occurred"
182
182
msgstr "A intervenit o eroare"
184
#: kget/sounds/kget.notifyrc:607
184
#: kget/sounds/kget.notifyrc:620
185
185
msgctxt "Comment"
186
186
msgid "An Error has Occurred"
187
187
msgstr "A intervenit o eroare"
189
#: kget/sounds/kget.notifyrc:663
189
#: kget/sounds/kget.notifyrc:677
191
191
msgid "Information"
192
192
msgstr "Informație"
194
#: kget/sounds/kget.notifyrc:723
194
#: kget/sounds/kget.notifyrc:738
195
195
msgctxt "Comment"
196
196
msgid "User Notified of Information"
197
197
msgstr "Utilizator notificat de informație"
433
433
msgid "Kopete Messenger"
434
434
msgstr "Mesagerul Kopete"
436
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:74
436
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:75
441
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:135
441
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:137
442
442
msgctxt "Comment"
443
443
msgid "The group where the contact resides"
444
444
msgstr "Grupul în care rezidă contactul"
446
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:194
446
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:197
451
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:254
451
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:258
452
452
msgctxt "Comment"
453
453
msgid "The specified contact"
454
454
msgstr "Contactul specificat"
456
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:314
456
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:319
461
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:375
461
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:381
462
462
msgctxt "Comment"
463
463
msgid "The message class"
464
464
msgstr "Clasa mesajului"
466
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:435
466
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:442
468
468
msgid "Incoming Message"
469
469
msgstr "Mesaj de intrare"
471
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:493
471
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:501
472
472
msgctxt "Comment"
473
473
msgid "An incoming message has been received"
474
474
msgstr "A fost recepționat un mesaj de intrare"
476
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:565
476
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:574
478
478
msgid "Incoming Message in Active Chat"
479
479
msgstr "Mesaj de intrare în discuția activă"
481
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:620
481
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:630
482
482
msgctxt "Comment"
483
483
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
484
484
msgstr "A fost recepționat un mesaj de intrare în fereastra de discuții activă"
486
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:678
486
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:689
488
488
msgid "Outgoing Message"
489
489
msgstr "Mesaj de ieșire"
491
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:734
491
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:746
492
492
msgctxt "Comment"
493
493
msgid "An outgoing message has been sent"
494
494
msgstr "A fost expediat un mesaj de ieșire"
496
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:803
496
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:816
498
498
msgid "Contact Gone Online"
499
499
msgstr "Contactul s-a conectat"
501
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:860
501
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:874
502
502
msgctxt "Comment"
503
503
msgid "A contact has come online"
504
504
msgstr "Un contact s-a conectat"
506
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:927
506
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:942
509
509
msgstr "Deconectat"
511
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:999
511
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1015
512
512
msgctxt "Comment"
513
513
msgid "A contact has gone offline"
514
514
msgstr "Un contact s-a deconectat"
516
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1067
516
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1084
518
518
msgid "Status Change"
519
519
msgstr "Schimbarea stării"
521
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1134
521
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1152
522
522
msgctxt "Comment"
523
523
msgid "A contact's online status has changed"
524
524
msgstr "Starea conexiunii unui contact s-a schimbat"
526
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1201
526
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1220
527
527
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
528
528
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
530
530
msgid "Highlight"
531
531
msgstr "Evidențiere"
533
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1276
533
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1295
534
534
msgctxt "Comment"
535
535
msgid "A highlighted message has been received"
536
536
msgstr "A fost recepționat un mesaj evidențiat"
538
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345
538
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1365
540
540
msgid "Low Priority Messages"
541
541
msgstr "Mesaje cu prioritate scăzută"
543
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1401
543
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1422
544
544
msgctxt "Comment"
545
545
msgid "A message marked with a low priority has been received"
546
546
msgstr "A fost recepționat un mesaj marcat cu prioritate scăzută"
548
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1469
548
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1491
550
550
msgid "Yahoo Mail"
551
551
msgstr "Poșta Yahoo"
553
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1535
553
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1558
554
554
msgctxt "Comment"
555
555
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
556
556
msgstr "A sosit o scrisoare nouă în cutia poștală Yahoo"
558
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603
558
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1627
561
561
msgstr "Poșta MSN"
563
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669
563
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1694
564
564
msgctxt "Comment"
565
565
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
566
566
msgstr "A sosit o scrisoare nouă în cutia poștală MSN"
568
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1737
568
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1763
570
570
msgid "ICQ Authorization"
571
571
msgstr "Autorizare ICQ"
573
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1797
573
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1824
574
574
msgctxt "Comment"
575
575
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
577
577
"Un utilizator ICQ a acceptat/refuzat cererea dumneavoastră de autorizare"
579
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1860
579
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1888
581
581
msgid "IRC Event"
582
582
msgstr "Eveniment IRC"
584
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1923
584
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1952
585
585
msgctxt "Comment"
586
586
msgid "An IRC event has occurred"
587
587
msgstr "A intervenit un eveniment IRC"
589
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1987
589
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2017
591
591
msgid "Connection Error"
592
592
msgstr "Eroare la conectare"
594
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2054
594
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2085
595
595
msgctxt "Comment"
596
596
msgid "An error on connection has occurred"
597
597
msgstr "A intervenit o eroare la conectare"
599
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2120
599
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2152
601
601
msgid "Connection Lost"
602
602
msgstr "Conexiune pierdută"
604
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2185
604
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2218
605
605
msgctxt "Comment"
606
606
msgid "The connection have been lost"
607
607
msgstr "Conexiunea a fost pierdută"
609
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2244
609
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2278
611
611
msgid "Cannot Connect"
612
612
msgstr "Nu mă pot conecta"
614
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2307
614
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2342
615
615
msgctxt "Comment"
616
616
msgid "Kopete cannot connect to the service"
617
617
msgstr "Kopete nu se poate conecta la serviciu"
619
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2358
619
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2397
621
621
msgid "Network Problems"
622
622
msgstr "Probleme rețea"
624
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2422
624
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2462
625
625
msgctxt "Comment"
626
626
msgid "The network is experiencing problems"
627
627
msgstr "Rețeaua întîmpină probleme"
629
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2485
629
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2526
631
631
msgid "Server Internal Error"
632
632
msgstr "Eroare internă server"
634
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545
634
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2587
635
635
msgctxt "Comment"
636
636
msgid "An internal service error has occurred"
637
637
msgstr "A intervenit o eroare internă a serviciului"
639
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2597
639
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2643
641
641
msgid "Buzz/Nudge"
642
642
msgstr "Bîzîit/ghiont"
644
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2656
644
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2703
645
645
msgctxt "Comment"
646
646
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
647
647
msgstr "Un contact v-a trimis un bîzîit/ghiont."
649
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2718
649
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2766
651
651
msgid "Message Dropped"
652
652
msgstr "Mesaj aruncat"
654
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2774
654
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2823
655
655
msgctxt "Comment"
656
656
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
657
657
msgstr "Un mesaj a fost filtrat de către modulul de intimitate"
659
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2833
659
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2883
661
661
msgid "ICQ Reading status"
662
662
msgstr "ICQ Citire stare"
664
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2889
664
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2940
665
665
msgctxt "Comment"
666
666
msgid "An ICQ user is reading your status message"
667
667
msgstr "Un utilizator ICQ vă citește mesajul de stare"
669
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2947
669
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
671
671
msgid "Service Message"
672
672
msgstr "Mesaj serviciu"
674
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3001
674
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3054
675
675
msgctxt "Comment"
676
676
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
677
677
msgstr "A fost recepționat un mesaj de serviciu (de ex. cerere de autorizare)"
679
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3052
679
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3109
681
681
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
682
682
msgstr "Listă de contacte Gadu-Gadu"
684
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3098
684
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3159
685
685
msgctxt "Comment"
686
686
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
689
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3146
689
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3211
691
691
msgid "Typing message"
692
692
msgstr "Scrie mesaj"
694
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3189
694
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3258
695
695
msgctxt "Comment"
696
696
msgid "A user is typing a message"
697
697
msgstr "Un utilizator scrie un mesaj"
699
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3232
699
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3306
701
701
msgid "Incoming File Transfer"
702
702
msgstr "Transfer de fișiere de intrare"
704
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3270
704
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3349
706
706
#| msgctxt "Comment"
707
707
#| msgid "An incoming message has been received"
1382
1389
msgid "Desktop Sharing"
1383
1390
msgstr "Partajare birou"
1385
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:74
1392
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:75
1387
1394
msgid "User Accepts Connection"
1388
1395
msgstr "Utilizatorul acceptă conexiunea"
1390
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:131
1397
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:133
1391
1398
msgctxt "Comment"
1392
1399
msgid "User accepts connection"
1393
1400
msgstr "Utilizatorul acceptă conexiunea"
1395
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:201
1402
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:204
1397
1404
msgid "User Refuses Connection"
1398
1405
msgstr "Utilizatorul refuză conexiunea"
1400
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:258
1407
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:262
1401
1408
msgctxt "Comment"
1402
1409
msgid "User refuses connection"
1403
1410
msgstr "Utilizatorul refuză conexiunea"
1405
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:328
1412
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:333
1407
1414
msgid "Connection Closed"
1408
1415
msgstr "Conexiune închisă"
1410
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:387
1417
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:393
1411
1418
msgctxt "Comment"
1412
1419
msgid "Connection closed"
1413
1420
msgstr "Conexiune închisă"
1415
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:462
1422
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:469
1417
1424
msgid "Invalid Password"
1418
1425
msgstr "Parolă nevalidă"
1420
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:522
1427
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:530
1421
1428
msgctxt "Comment"
1422
1429
msgid "Invalid password"
1423
1430
msgstr "Parolă nevalidă"
1425
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:600
1432
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:609
1427
1434
msgid "Invalid Password Invitations"
1428
1435
msgstr "Parolă nevalidă Invitații"
1430
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:657
1437
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:667
1431
1438
msgctxt "Comment"
1432
1439
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1433
1440
msgstr "Partea care invită a trimis o parolă nevalidă. Conexiune refuzată."
1435
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:726
1442
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:737
1437
1444
msgid "New Connection on Hold"
1438
1445
msgstr "Conexiune nouă în așteptare"
1440
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:783
1447
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:795
1441
1448
msgctxt "Comment"
1442
1449
msgid "Connection requested, user must accept"
1443
1450
msgstr "Conexiune cerută, utilizatorul trebuie să accepte"
1445
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:853
1452
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:866
1447
1454
msgid "New Connection Auto Accepted"
1448
1455
msgstr "Conexiune nouă acceptată automat"
1450
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:910
1457
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:924
1451
1458
msgctxt "Comment"
1452
1459
msgid "New connection automatically established"
1453
1460
msgstr "Conexiune nouă stabilită automat"
1455
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:980
1462
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:995
1457
1464
msgid "Too Many Connections"
1458
1465
msgstr "Prea multe conexiuni"
1460
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1037
1467
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1053
1461
1468
msgctxt "Comment"
1462
1469
msgid "Busy, connection refused"
1463
1470
msgstr "Ocupat, conexiune refuzată"
1465
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1110
1472
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1127
1467
1474
msgid "Unexpected Connection"
1468
1475
msgstr "Conexiune neașteptată"
1470
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1169
1477
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1187
1471
1478
msgctxt "Comment"
1472
1479
msgid "Received unexpected connection, abort"
1473
1480
msgstr "Conexiune neașteptată recepționată, abandonare"