~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-tg/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:58 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124658-wd9w1oro0fff32bt
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 16:17+0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-23 11:33+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:00+0500\n"
12
12
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Tajik Language\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: battery.cpp:216
 
20
#: battery.cpp:244
21
21
msgid "General"
22
22
msgstr "Умумӣ"
23
23
 
24
 
#: battery.cpp:371
 
24
#: battery.cpp:397
25
25
msgid "Screen Brightness"
26
26
msgstr "Равшаннокии экран"
27
27
 
28
 
#: battery.cpp:402
 
28
#: battery.cpp:430
29
29
msgid "Power Profile"
30
30
msgstr "Иттилооти барқ"
31
31
 
32
 
#: battery.cpp:416
 
32
#: battery.cpp:444
33
33
msgid "Actions"
34
34
msgstr "Амалҳо"
35
35
 
36
 
#: battery.cpp:434
 
36
#: battery.cpp:462
37
37
msgid "Sleep"
38
38
msgstr "Хомӯш"
39
39
 
40
 
#: battery.cpp:444
 
40
#: battery.cpp:473
41
41
msgid "Hibernate"
42
42
msgstr "Нигоҳдорӣ"
43
43
 
44
 
#: battery.cpp:458
 
44
#: battery.cpp:488
45
45
msgid "More..."
46
46
msgstr "Бештар..."
47
47
 
48
 
#: battery.cpp:474
 
48
#: battery.cpp:506
49
49
msgid "Power Management"
50
50
msgstr "Идоракунии барқ"
51
51
 
52
 
#: battery.cpp:510
 
52
#: battery.cpp:540
53
53
#, kde-format
54
54
msgid "Time remaining: <b>%1</b><br />"
55
55
msgstr "Вақт: <b>%1</b><br />"
56
56
 
57
 
#: battery.cpp:529
 
57
#: battery.cpp:550
58
58
#, kde-format
59
59
msgid "<b>Battery:</b> %1% (fully charged)<br />"
60
60
msgstr "<b>Батарея:</b> %1% (пурбарқ)<br />"
61
61
 
62
 
#: battery.cpp:531
 
62
#: battery.cpp:552
63
63
#, kde-format
64
64
msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
65
65
msgid "<b>Battery:</b> %1% (discharging)<br />"
66
66
msgstr "<b>Батарея:</b> %1% (холи шудааст)<br />"
67
67
 
68
 
#: battery.cpp:533
 
68
#: battery.cpp:554
69
69
#, kde-format
70
70
msgid "<b>Battery:</b> %1% (charging)<br />"
71
71
msgstr "<b>Батарея:</b> %1% (барқгирӣ)<br />"
72
72
 
73
 
#: battery.cpp:536 battery.cpp:557
 
73
#: battery.cpp:557 battery.cpp:578
74
74
msgctxt "Battery is not plugged in"
75
75
msgid "<b>Battery:</b> not present<br />"
76
76
msgstr "<b>Батарея:</b> мавҷуд нест<br />"
77
77
 
78
 
#: battery.cpp:541
 
78
#: battery.cpp:562
79
79
#, kde-format
80
80
msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (fully charged)<br />"
81
81
msgstr "<b>Батарея %1:</b> %2% (пурбарқ)<br />"
82
82
 
83
 
#: battery.cpp:543
 
83
#: battery.cpp:564
84
84
#, kde-format
85
85
msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (discharging)<br />"
86
86
msgstr "<b>Батарея %1:</b> %2% (холӣ шудааст)<br />"
87
87
 
88
 
#: battery.cpp:545
 
88
#: battery.cpp:566
89
89
#, kde-format
90
90
msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (charging)<br />"
91
91
msgstr "<b>Батарея %1:</b> %2% (барқгирӣ)<br />"
92
92
 
93
 
#: battery.cpp:552
 
93
#: battery.cpp:573
94
94
msgid "<b>AC Adapter:</b> Plugged in"
95
95
msgstr "<b>Барқдиҳандаи AC:</b> Васл карда шуд"
96
96
 
97
 
#: battery.cpp:554
 
97
#: battery.cpp:575
98
98
msgid "<b>AC Adapter:</b> Not plugged in"
99
99
msgstr "<b>Барқдиҳандаи AC:</b> Васл карда нашуд"
100
100
 
101
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:13
 
101
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
102
102
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
103
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:16
104
 
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QWidget, batteryConfig)
105
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
 
103
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
106
104
msgid "Configure Battery Monitor"
107
105
msgstr "Танзимоти назорати батарея"
108
106
 
109
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:25
 
107
#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
110
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
111
 
#: rc.cpp:9
112
 
msgid "Show the percentage of &charge on the battery"
113
 
msgstr "Ҳолати фоизи &барқро дар батарея нишон диҳед"
 
109
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
 
110
msgid "Show charge &information"
 
111
msgstr "Намоиши иттилооти &барқ"
114
112
 
115
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:35
 
113
#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
116
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
117
 
#: rc.cpp:12
 
115
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
118
116
msgid "Show the state for &each battery present"
119
117
msgstr "Ҳолати фоизи &ҳар як батареяро нишон диҳед"
120
118
 
 
119
#~ msgid "Show the percentage of &charge on the battery"
 
120
#~ msgstr "Ҳолати фоизи &барқро дар батарея нишон диҳед"
 
121
 
 
122
#~ msgid "Oxygen theme"
 
123
#~ msgstr "Мавзӯъи Oxygen"
 
124
 
 
125
#~ msgid "Classic theme"
 
126
#~ msgstr "Мавзӯъи Classic"
 
127
 
121
128
#~ msgid "Battery"
122
129
#~ msgstr "Батарея"
123
130
 
130
137
#~ msgid "Plugged in"
131
138
#~ msgstr "Васл карда шуд"
132
139
 
 
140
#~ msgid "Percent"
 
141
#~ msgstr "Фоиз"
 
142
 
133
143
#~ msgid "n/a"
134
144
#~ msgstr "дастрас нест"
135
 
 
136
 
#~ msgid "Percent"
137
 
#~ msgstr "Фоиз"
138
 
 
139
 
#~ msgid "Oxygen theme"
140
 
#~ msgstr "Мавзӯъи Oxygen"
141
 
 
142
 
#~ msgid "Classic theme"
143
 
#~ msgstr "Мавзӯъи Classic"