~ubuntu-branches/ubuntu/precise/konversation/precise-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi/konversation.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2010-06-07 16:24:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100607162406-vflxoc1nfhxd9t7v
Tags: 1.3-0ubuntu1
* New upstream release:
  - Drop backport_aa233e3_close_buttons_fix.diff, merged upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: konversation\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:55+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 04:59+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 21:25+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
15
15
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
367
367
msgid "Close the window without changes"
368
368
msgstr "Sulje ikkuna tekemättä muutoksia"
369
369
 
370
 
#: src/dcc/resumedialog.cpp:49
371
 
msgid "DCC Receive Question"
372
 
msgstr "DCC-vastaanottokysymys"
373
 
 
374
 
#: src/dcc/resumedialog.cpp:74
375
 
msgid "&Resume"
376
 
msgstr "&Jatka"
377
 
 
378
 
#: src/dcc/resumedialog.cpp:94
379
 
msgid "O&riginal Filename"
380
 
msgstr "Alkupe&räinen tiedostonimi"
381
 
 
382
 
#: src/dcc/resumedialog.cpp:95
383
 
msgid "Suggest &New Filename"
384
 
msgstr "Ehdota &uutta tiedostonimeä"
385
 
 
386
 
#: src/dcc/resumedialog.cpp:140
387
 
msgid "&Overwrite"
388
 
msgstr "&Korvaa"
389
 
 
390
 
#: src/dcc/resumedialog.cpp:146
391
 
msgid "R&ename"
392
 
msgstr "&Nimeä uudelleen"
393
 
 
394
370
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:34 src/dcc/transferlistmodel.cpp:48
395
371
msgid "Status"
396
372
msgstr "Tila"
1159
1135
msgid "Columns"
1160
1136
msgstr "Sarakkeet"
1161
1137
 
 
1138
#: src/dcc/resumedialog.cpp:50
 
1139
msgid "DCC Receive Question"
 
1140
msgstr "DCC-vastaanottokysymys"
 
1141
 
 
1142
#: src/dcc/resumedialog.cpp:75
 
1143
msgid "&Resume"
 
1144
msgstr "&Jatka"
 
1145
 
 
1146
#: src/dcc/resumedialog.cpp:97
 
1147
msgid "O&riginal Filename"
 
1148
msgstr "Alkupe&räinen tiedostonimi"
 
1149
 
 
1150
#: src/dcc/resumedialog.cpp:98
 
1151
msgid "Suggest &New Filename"
 
1152
msgstr "Ehdota &uutta tiedostonimeä"
 
1153
 
 
1154
#: src/dcc/resumedialog.cpp:143
 
1155
msgid "&Overwrite"
 
1156
msgstr "&Korvaa"
 
1157
 
 
1158
#: src/dcc/resumedialog.cpp:149
 
1159
msgid "R&ename"
 
1160
msgstr "&Nimeä uudelleen"
 
1161
 
1162
1162
#: src/irc/channelnick.cpp:199
1163
1163
msgid "Operator"
1164
1164
msgstr "Operaattori"
1406
1406
msgid "(Offline) %1"
1407
1407
msgstr "(Poissa) %1"
1408
1408
 
1409
 
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:76
1410
 
msgid "Change network information"
1411
 
msgstr "Vaihda verkon tietoja"
1412
 
 
1413
 
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:77 src/viewer/editnotifydialog.cpp:73
1414
 
#: src/identitydialog.cpp:67
1415
 
msgid "Discards all changes made"
1416
 
msgstr "Hylkää kaikki tehdyt muutokset"
1417
 
 
1418
 
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:161
1419
 
msgid "Add Server"
1420
 
msgstr "Lisää palvelin"
1421
 
 
1422
 
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:179
1423
 
msgid "Edit Server"
1424
 
msgstr "Muokkaa palvelinta"
1425
 
 
1426
 
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:273
1427
 
msgid "Add Channel"
1428
 
msgstr "Lisää kanava"
1429
 
 
1430
 
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:291
1431
 
msgid "Edit Channel"
1432
 
msgstr "Muokkaa kanavaa"
1433
 
 
1434
 
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:395
1435
 
msgid "The network name is required."
1436
 
msgstr "Verkkonimi vaaditaan."
1437
 
 
1438
 
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:399
1439
 
msgid "You need to add at least one server to the network."
1440
 
msgstr "Verkkoon pitää lisätä vähintään yksi palvelin."
1441
 
 
1442
 
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:454
1443
 
msgid "The server address is required."
1444
 
msgstr "Palvelinosoite vaaditaan."
1445
 
 
1446
 
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:505
1447
 
msgid "The channel name is required."
1448
 
msgstr "Kanavanimi vaaditaan."
1449
 
 
1450
 
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71 src/quickconnectdialog.cpp:87
1451
 
msgid "C&onnect"
1452
 
msgstr "&Yhdistä"
1453
 
 
1454
 
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71 src/quickconnectdialog.cpp:87
1455
 
msgid "Connect to the server"
1456
 
msgstr "Yhdistä palvelimeen"
1457
 
 
1458
 
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71
1459
 
msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
1460
 
msgstr "Napsauta tässä yhdistääksesi valittuun IRC-verkkoon ja kanavaan."
1461
 
 
1462
 
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:145
1463
 
msgid "New Network"
1464
 
msgstr "Uusi verkko"
1465
 
 
1466
 
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:166
1467
 
msgid "Edit Network"
1468
 
msgstr "Muokkaa verkkoa"
1469
 
 
1470
 
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:222
1471
 
#, kde-format
1472
 
msgid ""
1473
 
"You cannot delete %1.\n"
1474
 
"\n"
1475
 
"The network %2 needs to have at least one server."
1476
 
msgstr ""
1477
 
"Ei voi poistaa palvelinta %1.\n"
1478
 
"\n"
1479
 
"Verkolla %2 on oltava vähintään yksi palvelin."
1480
 
 
1481
 
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:227
1482
 
#, kde-format
1483
 
msgid ""
1484
 
"You cannot delete the selected server.\n"
1485
 
"\n"
1486
 
"The network %2 needs to have at least one server."
1487
 
msgid_plural ""
1488
 
"You cannot delete the selected servers.\n"
1489
 
"\n"
1490
 
"The network %2 needs to have at least one server."
1491
 
msgstr[0] ""
1492
 
"Et voi poistaa valittua palvelinta.\n"
1493
 
"\n"
1494
 
"Verkolla %2 on oltava vähintään yksi palvelin."
1495
 
msgstr[1] ""
1496
 
"Et voi poistaa valittuja palvelimia.\n"
1497
 
"\n"
1498
 
"Verkolla %2 on oltava vähintään yksi palvelin."
1499
 
 
1500
 
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:243
1501
 
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
1502
 
msgstr "Haluatko todella poistaa valitut kohteet?"
1503
 
 
1504
 
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:245
1505
 
#, kde-format
1506
 
msgid "Do you really want to delete %1?"
1507
 
msgstr "Haluatko todella poistaa teeman %1?"
1508
 
 
1509
1409
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:32
1510
1410
#, kde-format
1511
1411
msgid "Channel Settings for %1"
4072
3972
msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]"
4073
3973
msgstr "Käyttö: %1queuetuner [on | off]"
4074
3974
 
 
3975
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71 src/quickconnectdialog.cpp:87
 
3976
msgid "C&onnect"
 
3977
msgstr "&Yhdistä"
 
3978
 
 
3979
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71 src/quickconnectdialog.cpp:87
 
3980
msgid "Connect to the server"
 
3981
msgstr "Yhdistä palvelimeen"
 
3982
 
 
3983
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71
 
3984
msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
 
3985
msgstr "Napsauta tässä yhdistääksesi valittuun IRC-verkkoon ja kanavaan."
 
3986
 
 
3987
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:145
 
3988
msgid "New Network"
 
3989
msgstr "Uusi verkko"
 
3990
 
 
3991
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:166
 
3992
msgid "Edit Network"
 
3993
msgstr "Muokkaa verkkoa"
 
3994
 
 
3995
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:222
 
3996
#, kde-format
 
3997
msgid ""
 
3998
"You cannot delete %1.\n"
 
3999
"\n"
 
4000
"The network %2 needs to have at least one server."
 
4001
msgstr ""
 
4002
"Ei voi poistaa palvelinta %1.\n"
 
4003
"\n"
 
4004
"Verkolla %2 on oltava vähintään yksi palvelin."
 
4005
 
 
4006
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:227
 
4007
#, kde-format
 
4008
msgid ""
 
4009
"You cannot delete the selected server.\n"
 
4010
"\n"
 
4011
"The network %2 needs to have at least one server."
 
4012
msgid_plural ""
 
4013
"You cannot delete the selected servers.\n"
 
4014
"\n"
 
4015
"The network %2 needs to have at least one server."
 
4016
msgstr[0] ""
 
4017
"Et voi poistaa valittua palvelinta.\n"
 
4018
"\n"
 
4019
"Verkolla %2 on oltava vähintään yksi palvelin."
 
4020
msgstr[1] ""
 
4021
"Et voi poistaa valittuja palvelimia.\n"
 
4022
"\n"
 
4023
"Verkolla %2 on oltava vähintään yksi palvelin."
 
4024
 
 
4025
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:243
 
4026
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
 
4027
msgstr "Haluatko todella poistaa valitut kohteet?"
 
4028
 
 
4029
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:245
 
4030
#, kde-format
 
4031
msgid "Do you really want to delete %1?"
 
4032
msgstr "Haluatko todella poistaa teeman %1?"
 
4033
 
 
4034
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:76
 
4035
msgid "Change network information"
 
4036
msgstr "Vaihda verkon tietoja"
 
4037
 
 
4038
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:77 src/viewer/editnotifydialog.cpp:73
 
4039
#: src/identitydialog.cpp:67
 
4040
msgid "Discards all changes made"
 
4041
msgstr "Hylkää kaikki tehdyt muutokset"
 
4042
 
 
4043
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:161
 
4044
msgid "Add Server"
 
4045
msgstr "Lisää palvelin"
 
4046
 
 
4047
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:179
 
4048
msgid "Edit Server"
 
4049
msgstr "Muokkaa palvelinta"
 
4050
 
 
4051
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:284
 
4052
msgid "Add Channel"
 
4053
msgstr "Lisää kanava"
 
4054
 
 
4055
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:302
 
4056
msgid "Edit Channel"
 
4057
msgstr "Muokkaa kanavaa"
 
4058
 
 
4059
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:417
 
4060
msgid "The network name is required."
 
4061
msgstr "Verkkonimi vaaditaan."
 
4062
 
 
4063
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:421
 
4064
msgid "You need to add at least one server to the network."
 
4065
msgstr "Verkkoon pitää lisätä vähintään yksi palvelin."
 
4066
 
 
4067
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:476
 
4068
msgid "The server address is required."
 
4069
msgstr "Palvelinosoite vaaditaan."
 
4070
 
 
4071
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:527
 
4072
msgid "The channel name is required."
 
4073
msgstr "Kanavanimi vaaditaan."
 
4074
 
4075
4075
#: src/konsolepanel.cpp:27 src/viewer/viewcontainer.cpp:2110
4076
4076
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2111
4077
4077
msgid "Konsole"