~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-el/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/el/LC_MESSAGES/usbcreator.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-09-11 10:45:55 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911104555-k5wj2voldifh4r6c
Tags: 1:12.04+20120910
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Greek translation for usb-creator
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
3
# This file is distributed under the same license as the usb-creator package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
 
5
# Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2010.
 
6
# Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2010.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-01 19:20+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:07+0000\n"
 
13
"Last-Translator: George Christofis <geochr22@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 12:53+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
 
20
 
 
21
#: .././usbcreator/install.py:133
 
22
#, python-format
 
23
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
 
24
msgstr "Η επέκταση \"%s\" δεν υποστηρίζεται."
 
25
 
 
26
#: .././usbcreator/install.py:148
 
27
#, python-format
 
28
msgid ""
 
29
"An uncaught exception was raised:\n"
 
30
"%s"
 
31
msgstr ""
 
32
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
 
33
"%s"
 
34
 
 
35
#: .././usbcreator/install.py:164
 
36
#, python-format
 
37
msgid ""
 
38
"Insufficient free space to write the image:\n"
 
39
"%s\n"
 
40
"\n"
 
41
"(%d MB) > %s (%d MB)"
 
42
msgstr ""
 
43
"Ανεπαρκής ελεύθερος χώρος για εγγραφή της εικόνας:\n"
 
44
"%s\n"
 
45
"\n"
 
46
"(%d MB) > %s (%d MB)"
 
47
 
 
48
#: .././usbcreator/install.py:217
 
49
msgid "Installing the bootloader..."
 
50
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης..."
 
51
 
 
52
#: .././usbcreator/install.py:218
 
53
msgid "Failed to install the bootloader."
 
54
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του διαχειριστή εκκίνησης."
 
55
 
 
56
#: .././usbcreator/install.py:248
 
57
msgid "Modifying configuration..."
 
58
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων..."
 
59
 
 
60
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
 
61
#. image and did not have the files we wanted to move, see
 
62
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
 
63
#: .././usbcreator/install.py:259
 
64
#, python-format
 
65
msgid ""
 
66
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
 
67
"image?"
 
68
msgstr ""
 
69
"Η μεταφορά των αρχείων syslinux στον \"%s\": %s είναι αδύνατη. Μήπως το "
 
70
"\"%s\" δεν είναι μια εικόνα του Ubuntu;"
 
71
 
 
72
#: .././usbcreator/install.py:330
 
73
msgid "Creating a persistence file..."
 
74
msgstr "Δημιουργία αρχείου μόνιμης αποθήκευσης..."
 
75
 
 
76
#: .././usbcreator/install.py:333
 
77
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
 
78
msgstr ""
 
79
"Δημιουργία συστήματος αρχείων ext2  στο αρχείο μόνιμης αποθήκευσης..."
 
80
 
 
81
#: .././usbcreator/install.py:345
 
82
msgid "Finishing..."
 
83
msgstr "Ολοκλήρωση..."
 
84
 
 
85
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
 
86
#. way of determining dd progress.
 
87
#. self.initialize_progress_thread()
 
88
#: .././usbcreator/install.py:368
 
89
msgid "Writing disk image..."
 
90
msgstr "Εγγραφή εικόνας δίσκου..."
 
91
 
 
92
#: .././usbcreator/install.py:369
 
93
#, python-format
 
94
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
 
95
msgstr "Αδυναμία εγγραφής της εικόνας δίσκου (%s) στη συσκευή (%s)."
 
96
 
 
97
#. Clear.
 
98
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
 
99
#. scripts/install.py
 
100
#: .././usbcreator/install.py:410 .././usbcreator/install.py:523
 
101
msgid "Removing files..."
 
102
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
 
103
 
 
104
#: .././usbcreator/install.py:441 .././usbcreator/install.py:546
 
105
msgid "Copying files..."
 
106
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
 
107
 
 
108
#: .././usbcreator/install.py:470
 
109
msgid "md5 checksums do not match."
 
110
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου md5 δεν ταιριάζουν."
 
111
 
 
112
#: .././usbcreator/install.py:499
 
113
msgid "Installing the EFI bootloader..."
 
114
msgstr "Εγκατάσταση του λογισμικού εκκίνησης EFI..."
 
115
 
 
116
#: .././usbcreator/install.py:500
 
117
msgid "Failed to install the EFI bootloader."
 
118
msgstr "Αποτυχία στην εγκατάσταση του λογισμικού εκκίνησης EFI."
 
119
 
 
120
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
 
121
#. user removing the flash drive mid-write.  Give the
 
122
#. user the option of selecting the re-inserted disk
 
123
#. from a drop down list and continuing.
 
124
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
 
125
#: .././usbcreator/install.py:618
 
126
#, python-format
 
127
msgid "Could not read from %s"
 
128
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από %s"
 
129
 
 
130
#: .././usbcreator/install.py:643
 
131
msgid "Checksums do not match.  Retry?"
 
132
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν.  Νέα προσπάθεια;"
 
133
 
 
134
#: .././usbcreator/install.py:647
 
135
msgid "Checksums do not match."
 
136
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν."
 
137
 
 
138
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:347 usbcreator-kde.ui.py:12
 
139
msgid "CD-Drive/Image"
 
140
msgstr "Οδηγός CD/Εικόνα"
 
141
 
 
142
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:360
 
143
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15
 
144
msgid "OS Version"
 
145
msgstr "Έκδοση λειτουργικού"
 
146
 
 
147
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
148
#. encode to UTF-8 to work around GNOME #620579
 
149
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371
 
150
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18
 
151
msgid "Size"
 
152
msgstr "Μέγεθος"
 
153
 
 
154
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:444
 
155
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368
 
156
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368
 
157
msgid "The device is not large enough to hold this image."
 
158
msgstr "Η συσκευή δεν είναι αρκετά μεγάλη για να χωρέσει αυτή την εικόνα."
 
159
 
 
160
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:446
 
161
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370
 
162
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370
 
163
msgid "There is not enough free space for this image."
 
164
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για αυτή την εικόνα."
 
165
 
 
166
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:478
 
167
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:747
 
168
msgid "Erasing..."
 
169
msgstr "Διαγραφή..."
 
170
 
 
171
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:483
 
172
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 usbcreator-kde.ui.py:42
 
173
msgid "Erase Disk"
 
174
msgstr "Διαγραφή δίσκου"
 
175
 
 
176
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:537
 
177
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30
 
178
msgid "Device"
 
179
msgstr "Συσκευή"
 
180
 
 
181
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:553
 
182
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33
 
183
msgid "Label"
 
184
msgstr "Ετικέτα"
 
185
 
 
186
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:563
 
187
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36
 
188
msgid "Capacity"
 
189
msgstr "Χωρητικότητα"
 
190
 
 
191
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:573
 
192
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39
 
193
msgid "Free Space"
 
194
msgstr "Ελεύθερος χώρος"
 
195
 
 
196
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
197
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
 
198
#. base frontend.
 
199
#. To be displayed as a list of file type filters.
 
200
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:585
 
201
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
 
202
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
 
203
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
 
204
msgid "CD Images"
 
205
msgstr "Αρχεία εικόνας CD"
 
206
 
 
207
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:585
 
208
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
 
209
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
 
210
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
 
211
msgid "Disk Images"
 
212
msgstr "Αρχεία εικόνας δίσκου"
 
213
 
 
214
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
 
215
#. GtkBuilder file.
 
216
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:606
 
217
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
 
218
msgid "Starting up..."
 
219
msgstr "Εκκίνηση..."
 
220
 
 
221
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:635
 
222
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
 
223
#, python-format
 
224
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
 
225
msgstr "%d%% ολοκληρώθηκε (απομένουν %d λεπτά και %s δευτερόλεπτα)"
 
226
 
 
227
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:639
 
228
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
 
229
#, python-format
 
230
msgid "%d%% complete"
 
231
msgstr "%d%% ολοκληρώθηκε"
 
232
 
 
233
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
234
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
 
235
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:685
 
236
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
 
237
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208
 
238
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208
 
239
msgid "Installation failed."
 
240
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
 
241
 
 
242
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
243
#. TODO information about the device we're about to format.
 
244
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:742
 
245
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
 
246
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
 
247
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
 
248
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα περιεχόμενα του δίσκου;"
 
249
 
 
250
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
251
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
 
252
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
 
253
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180
 
254
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180
 
255
msgid "Installing"
 
256
msgstr "Εγκατάσταση"
 
257
 
 
258
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
 
259
msgid "&Cancel"
 
260
msgstr "&Ακύρωση"
 
261
 
 
262
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
 
263
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458
 
264
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458
 
265
msgid ""
 
266
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
 
267
"device inserted to try or install Ubuntu."
 
268
msgstr ""
 
269
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.  Μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας "
 
270
"με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το "
 
271
"Ubuntu."
 
272
 
 
273
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
 
274
msgid "Installation complete"
 
275
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
 
276
 
 
277
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
 
278
msgid "Installation failed"
 
279
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
 
280
 
 
281
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
 
282
msgid "All"
 
283
msgstr "Όλα"
 
284
 
 
285
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
 
286
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3
 
287
#: usbcreator-kde.ui.py:60
 
288
msgid "Make Startup Disk"
 
289
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
 
290
 
 
291
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
 
292
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:6
 
293
msgid ""
 
294
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
 
295
"startup disk."
 
296
msgstr ""
 
297
"Για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το Ubuntu από έναν αφαιρούμενο δίσκο, "
 
298
"πρέπει να οριστεί σαν ένας δίσκος εκκίνησης."
 
299
 
 
300
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
 
301
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator-kde.ui.py:9
 
302
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
 
303
msgstr "Αρχείο εικόνας (.iso) ή CD πηγής:"
 
304
 
 
305
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
 
306
msgid "Image"
 
307
msgstr "Εικόνα"
 
308
 
 
309
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
 
310
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:24
 
311
msgid "Other..."
 
312
msgstr "Άλλο..."
 
313
 
 
314
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
 
315
msgid "Removable disk to use:"
 
316
msgstr "Αφαιρούμενο μέσο για χρήση:"
 
317
 
 
318
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
 
319
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 usbcreator-kde.ui.py:45
 
320
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
 
321
msgstr ""
 
322
"Όταν θα γίνεται εκκίνηση από αυτόν τον δίσκο, τα έγγραφα και οι ρυθμίσεις θα:"
 
323
 
 
324
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
 
325
msgid "Stored in reserved space"
 
326
msgstr "Αποθηκεύονται σε δεσμευμένο χώρο"
 
327
 
 
328
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
 
329
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:51
 
330
msgid "How much:"
 
331
msgstr "Μέγεθος:"
 
332
 
 
333
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
 
334
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 usbcreator-kde.ui.py:57
 
335
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
 
336
msgstr ""
 
337
"Απορρίπτονται κατά τον τερματισμό, εκτός αν τα αποθηκεύσετε κάπου αλλού"
 
338
 
 
339
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 usbcreator-kde.ui.py:63
 
340
msgid "Quit"
 
341
msgstr "Έξοδος"
 
342
 
 
343
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
 
344
msgid "Make startup disk"
 
345
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
 
346
 
 
347
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
 
348
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
 
349
msgid "The device needs to be formatted for use."
 
350
msgstr "Η συσκευή πρέπει να διαμορφωθεί για να χρησιμοποιηθεί."
 
351
 
 
352
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:422
 
353
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:422
 
354
msgid "Starting up"
 
355
msgstr "Γίνεται εκκίνηση"
 
356
 
 
357
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:431
 
358
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:431
 
359
msgid "You must select both source image and target device first."
 
360
msgstr ""
 
361
"Πρέπει πρώτα να επιλέξετε και την πηγαία εικόνα και τη συσκευή προορισμού."
 
362
 
 
363
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
 
364
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
 
365
msgid "Retry?"
 
366
msgstr "Προσπάθεια ξανά;"
 
367
 
 
368
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481
 
369
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481
 
370
msgid "Quit the installation?"
 
371
msgstr "Διακοπή της εγκατάστασης;"
 
372
 
 
373
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482
 
374
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482
 
375
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
 
376
msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση;"
 
377
 
 
378
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
 
379
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
 
380
msgid "Startup Disk Creator"
 
381
msgstr "Δημιουργός δίσκου εκκίνησης"
 
382
 
 
383
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
 
384
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
 
385
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
 
386
msgstr ""
 
387
"Δημιουργήστε ένα δίσκο εκκίνησης χρησιμοποιώντας ένα CD ή ένα αρχείο εικόνας "
 
388
"δίσκου"
 
389
 
 
390
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
 
391
msgid "Installation Failed"
 
392
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
 
393
 
 
394
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
 
395
msgid ""
 
396
"The installation failed.  Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
 
397
"details.\n"
 
398
msgstr ""
 
399
"Αποτυχία εγκατάστασης. Δείτε το ~/.cache/usb-creator.log για λεπτομέρειες.\n"
 
400
 
 
401
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4
 
402
msgid "Installation Complete"
 
403
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
 
404
 
 
405
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
 
406
msgid "Test Disk"
 
407
msgstr "Δοκιμή Δίσκου"
 
408
 
 
409
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
 
410
msgid ""
 
411
"Installation is complete.  You may now run Ubuntu on other computers by "
 
412
"booting them with this drive inserted."
 
413
msgstr ""
 
414
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Τώρα μπορείτε να εκτελέσετε το Ubuntu σε άλλους "
 
415
"υπολογιστές αν τους εκκινήσετε με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη."
 
416
 
 
417
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:27
 
418
msgid "Disk to use:"
 
419
msgstr "Δίσκος που θα χρησιμοποιηθεί:"
 
420
 
 
421
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:48
 
422
msgid "Stored in reserved extra space"
 
423
msgstr "Αποθήκευση στον δεσμευμένο χώρο"
 
424
 
 
425
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
 
426
msgid "Install the bootloader"
 
427
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"
 
428
 
 
429
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
 
430
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
 
431
msgstr ""
 
432
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"
 
433
 
 
434
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
 
435
msgid "Format the device"
 
436
msgstr "Διαμόρφωση της συσκευής"
 
437
 
 
438
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
 
439
msgid "System policy prevents formatting this device"
 
440
msgstr ""
 
441
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την διαμόρφωση αυτής της συσκευής"
 
442
 
 
443
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
 
444
msgid "Image the device"
 
445
msgstr "Δημιουργία εικόνας στην συσκευή"
 
446
 
 
447
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
 
448
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
 
449
msgstr ""
 
450
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγγραφή μιας εικόνας δίσκου σε αυτή "
 
451
"τη συσκευή"
 
452
 
 
453
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
 
454
msgid "Mount a device"
 
455
msgstr "Προσάρτηση μιας συσκευής"
 
456
 
 
457
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
 
458
msgid "System policy prevents mounting"
 
459
msgstr "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την προσάρτηση"
 
460
 
 
461
#: .././main.py:38
 
462
msgid "Please run this program as an administrator to continue."
 
463
msgstr ""
 
464
"Παρακαλούμε εκτελέστε αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής για να συνεχίσετε."
 
465
 
 
466
#: .././main.py:39
 
467
msgid "Administrator privileges required"
 
468
msgstr "Απαιτούνται προνόμια διαχειριστή"
 
469
 
 
470
#: .././main.py:56
 
471
#, python-format
 
472
msgid ""
 
473
"An unhandled exception occurred:\n"
 
474
"%s"
 
475
msgstr ""
 
476
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
 
477
"%s"
 
478
 
 
479
#: .././main.py:57
 
480
msgid "Error"
 
481
msgstr "Σφάλμα"
 
482
 
 
483
#: usbcreator-kde.ui.py:21
 
484
msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
 
485
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε ένα CD ή επιλέξτε «Άλλο...»."
 
486
 
 
487
#: usbcreator-kde.ui.py:54
 
488
msgid "0.0 MB"
 
489
msgstr "0.0 ΜΒ"
 
490
 
 
491
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
 
492
msgid "Cancel"
 
493
msgstr "Ακύρωση"