~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-gnome-br-base/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/br/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-03 13:41:38 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120803134138-811f40tolejv1o2i
Tags: 1:12.04+20120801
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:45+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:41+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
20
20
 
21
21
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:184
22
 
#: ../src/interface.cpp:637 ../src/procman.cpp:721
 
22
#: ../src/interface.cpp:635 ../src/procman.cpp:721
23
23
msgid "System Monitor"
24
24
msgstr "Hewel ar Reizhiad"
25
25
 
63
63
msgid "Process i_nformation shown in list:"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/interface.cpp:719
 
66
#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/interface.cpp:714
67
67
msgid "Processes"
68
68
msgstr "Argerzhioù"
69
69
 
75
75
msgid "_Show network speed in bits"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../data/preferences.ui.h:12 ../src/interface.cpp:723
 
78
#: ../data/preferences.ui.h:12 ../src/interface.cpp:718
79
79
msgid "Resources"
80
80
msgstr "Loazioù"
81
81
 
83
83
msgid "Show _all file systems"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../data/preferences.ui.h:14 ../src/interface.cpp:727
 
86
#: ../data/preferences.ui.h:14 ../src/interface.cpp:722
87
87
msgid "File Systems"
88
88
msgstr "Restroù ar reizhiad"
89
89
 
205
205
 
206
206
#. xgettext: noun, top level menu.
207
207
#. "File" did not make sense for system-monitor
208
 
#: ../src/interface.cpp:52
 
208
#: ../src/interface.cpp:51
209
209
msgid "_Monitor"
210
210
msgstr "_Hewel"
211
211
 
212
 
#: ../src/interface.cpp:53
 
212
#: ../src/interface.cpp:52
213
213
msgid "_Edit"
214
214
msgstr "_Embann"
215
215
 
216
 
#: ../src/interface.cpp:54
 
216
#: ../src/interface.cpp:53
217
217
msgid "_View"
218
218
msgstr "_Gwelout"
219
219
 
220
 
#: ../src/interface.cpp:55
 
220
#: ../src/interface.cpp:54
221
221
msgid "_Help"
222
222
msgstr "_Skoazell"
223
223
 
224
 
#: ../src/interface.cpp:57
 
224
#: ../src/interface.cpp:56
225
225
msgid "Search for _Open Files"
226
226
msgstr "Klask ar restroù _digor"
227
227
 
228
 
#: ../src/interface.cpp:58
 
228
#: ../src/interface.cpp:57
229
229
msgid "Search for open files"
230
230
msgstr "Klask ar restroù digor"
231
231
 
232
 
#: ../src/interface.cpp:60
 
232
#: ../src/interface.cpp:59
233
233
msgid "Quit the program"
234
234
msgstr "Kuitaat ar goulev"
235
235
 
236
 
#: ../src/interface.cpp:63
 
236
#: ../src/interface.cpp:62
237
237
msgid "_Stop Process"
238
238
msgstr "_Arsav an argerzh"
239
239
 
240
 
#: ../src/interface.cpp:64
 
240
#: ../src/interface.cpp:63
241
241
msgid "Stop process"
242
242
msgstr "Arsav an argerzh"
243
243
 
244
 
#: ../src/interface.cpp:65
 
244
#: ../src/interface.cpp:64
245
245
msgid "_Continue Process"
246
246
msgstr "_Kenderc'hel gant an argerzh"
247
247
 
248
 
#: ../src/interface.cpp:66
 
248
#: ../src/interface.cpp:65
249
249
msgid "Continue process if stopped"
250
250
msgstr "Kenderc'hel gant an argerzh mar arsavet"
251
251
 
252
 
#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:95
 
252
#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:95
253
253
msgid "_End Process"
254
254
msgstr "_Echuiñ an argerzh"
255
255
 
256
 
#: ../src/interface.cpp:69
 
256
#: ../src/interface.cpp:68
257
257
msgid "Force process to finish normally"
258
258
msgstr "Bounta~n war an argerzh a-ben ma 'z echuo ent reizh"
259
259
 
260
 
#: ../src/interface.cpp:70 ../src/procdialogs.cpp:84
 
260
#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:84
261
261
msgid "_Kill Process"
262
262
msgstr "_Drouklazhañ an argerzh"
263
263
 
 
264
#: ../src/interface.cpp:70
 
265
msgid "Force process to finish immediately"
 
266
msgstr ""
 
267
 
264
268
#: ../src/interface.cpp:71
265
 
msgid "Force process to finish immediately"
 
269
msgid "_Change Priority"
266
270
msgstr ""
267
271
 
268
272
#: ../src/interface.cpp:72
269
 
msgid "_Change Priority"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: ../src/interface.cpp:73
273
273
msgid "Change the order of priority of process"
274
274
msgstr "_Kemmañ urzh an devetegezh evit an argerzh"
275
275
 
276
 
#: ../src/interface.cpp:75
 
276
#: ../src/interface.cpp:74
277
277
msgid "Configure the application"
278
278
msgstr "Kefluniañ an arload"
279
279
 
280
 
#: ../src/interface.cpp:77
 
280
#: ../src/interface.cpp:76
281
281
msgid "_Refresh"
282
282
msgstr "_Azbevaat"
283
283
 
284
 
#: ../src/interface.cpp:78
 
284
#: ../src/interface.cpp:77
285
285
msgid "Refresh the process list"
286
286
msgstr "_Azbevaat roll an argerzhioù"
287
287
 
 
288
#: ../src/interface.cpp:79
 
289
msgid "_Memory Maps"
 
290
msgstr ""
 
291
 
288
292
#: ../src/interface.cpp:80
289
 
msgid "_Memory Maps"
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: ../src/interface.cpp:81
293
293
msgid "Open the memory maps associated with a process"
294
294
msgstr ""
295
295
 
296
296
#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
297
 
#: ../src/interface.cpp:83
 
297
#: ../src/interface.cpp:82
298
298
msgid "Open _Files"
299
299
msgstr "Digeriñ _restroù"
300
300
 
301
 
#: ../src/interface.cpp:84
 
301
#: ../src/interface.cpp:83
302
302
msgid "View the files opened by a process"
303
303
msgstr "Gwelout ar restroù digoret gant un argerzh"
304
304
 
 
305
#: ../src/interface.cpp:84
 
306
msgid "_Properties"
 
307
msgstr ""
 
308
 
305
309
#: ../src/interface.cpp:85
306
 
msgid "_Properties"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: ../src/interface.cpp:86
310
310
msgid "View additional information about a process"
311
311
msgstr ""
312
312
 
313
 
#: ../src/interface.cpp:89
 
313
#: ../src/interface.cpp:88
314
314
msgid "_Contents"
315
315
msgstr "_Endalc'hadoù"
316
316
 
317
 
#: ../src/interface.cpp:90
 
317
#: ../src/interface.cpp:89
318
318
msgid "Open the manual"
319
319
msgstr "Digeriñ an dornlevr"
320
320
 
321
 
#: ../src/interface.cpp:92
 
321
#: ../src/interface.cpp:91
322
322
msgid "About this application"
323
323
msgstr "A-zivout an arload-mañ"
324
324
 
 
325
#: ../src/interface.cpp:96
 
326
msgid "_Dependencies"
 
327
msgstr ""
 
328
 
325
329
#: ../src/interface.cpp:97
326
 
msgid "_Dependencies"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: ../src/interface.cpp:98
330
330
msgid "Show parent/child relationship between processes"
331
331
msgstr ""
332
332
 
333
 
#: ../src/interface.cpp:105
 
333
#: ../src/interface.cpp:104
334
334
msgid "_Active Processes"
335
335
msgstr "Argerzhioù oberiant"
336
336
 
337
 
#: ../src/interface.cpp:106
 
337
#: ../src/interface.cpp:105
338
338
msgid "Show active processes"
339
339
msgstr "Diskouez an argerzhioù oberiant"
340
340
 
341
 
#: ../src/interface.cpp:107
 
341
#: ../src/interface.cpp:106
342
342
msgid "A_ll Processes"
343
343
msgstr "An hol_l argerzhioù"
344
344
 
345
 
#: ../src/interface.cpp:108
 
345
#: ../src/interface.cpp:107
346
346
msgid "Show all processes"
347
347
msgstr "Diskouez an holl argerzhioù"
348
348
 
349
 
#: ../src/interface.cpp:109
 
349
#: ../src/interface.cpp:108
350
350
msgid "M_y Processes"
351
351
msgstr "M_a argerzhioù"
352
352
 
353
 
#: ../src/interface.cpp:110
 
353
#: ../src/interface.cpp:109
354
354
msgid "Show only user-owned processes"
355
355
msgstr ""
356
356
 
357
 
#: ../src/interface.cpp:115 ../src/util.cpp:217
 
357
#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
358
358
msgid "Very High"
359
359
msgstr ""
360
360
 
361
 
#: ../src/interface.cpp:116
 
361
#: ../src/interface.cpp:115
362
362
msgid "Set process priority to very high"
363
363
msgstr ""
364
364
 
365
 
#: ../src/interface.cpp:117 ../src/util.cpp:219
 
365
#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
366
366
msgid "High"
367
367
msgstr ""
368
368
 
369
 
#: ../src/interface.cpp:118
 
369
#: ../src/interface.cpp:117
370
370
msgid "Set process priority to high"
371
371
msgstr ""
372
372
 
373
 
#: ../src/interface.cpp:119 ../src/util.cpp:221
 
373
#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
374
374
msgid "Normal"
375
375
msgstr ""
376
376
 
377
 
#: ../src/interface.cpp:120
 
377
#: ../src/interface.cpp:119
378
378
msgid "Set process priority to normal"
379
379
msgstr ""
380
380
 
381
 
#: ../src/interface.cpp:121 ../src/util.cpp:223
 
381
#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
382
382
msgid "Low"
383
383
msgstr ""
384
384
 
385
 
#: ../src/interface.cpp:122
 
385
#: ../src/interface.cpp:121
386
386
msgid "Set process priority to low"
387
387
msgstr ""
388
388
 
389
 
#: ../src/interface.cpp:123 ../src/util.cpp:225
 
389
#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
390
390
msgid "Very Low"
391
391
msgstr ""
392
392
 
 
393
#: ../src/interface.cpp:123
 
394
msgid "Set process priority to very low"
 
395
msgstr ""
 
396
 
393
397
#: ../src/interface.cpp:124
394
 
msgid "Set process priority to very low"
 
398
msgid "Custom"
395
399
msgstr ""
396
400
 
397
401
#: ../src/interface.cpp:125
398
 
msgid "Custom"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#: ../src/interface.cpp:126
402
402
msgid "Set process priority manually"
403
403
msgstr ""
404
404
 
405
 
#: ../src/interface.cpp:233
 
405
#: ../src/interface.cpp:231
406
406
msgid "End _Process"
407
407
msgstr ""
408
408
 
409
409
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
410
 
#: ../src/interface.cpp:281
 
410
#: ../src/interface.cpp:279
411
411
#, c-format
412
412
msgid "Pick a Color for '%s'"
413
413
msgstr ""
414
414
 
415
 
#: ../src/interface.cpp:292
 
415
#: ../src/interface.cpp:290
416
416
msgid "CPU History"
417
417
msgstr ""
418
418
 
419
 
#: ../src/interface.cpp:346 ../src/procproperties.cpp:139
 
419
#: ../src/interface.cpp:344 ../src/procproperties.cpp:139
420
420
msgid "CPU"
421
421
msgstr ""
422
422
 
423
 
#: ../src/interface.cpp:348
 
423
#: ../src/interface.cpp:346
424
424
#, c-format
425
425
msgid "CPU%d"
426
426
msgstr ""
427
427
 
428
 
#: ../src/interface.cpp:369
 
428
#: ../src/interface.cpp:367
429
429
msgid "Memory and Swap History"
430
430
msgstr ""
431
431
 
432
 
#: ../src/interface.cpp:403 ../src/proctable.cpp:252
 
432
#: ../src/interface.cpp:401 ../src/proctable.cpp:252
433
433
#: ../src/procproperties.cpp:133
434
434
msgid "Memory"
435
435
msgstr "Memor"
436
436
 
437
 
#: ../src/interface.cpp:434
 
437
#: ../src/interface.cpp:432
438
438
msgid "Swap"
439
439
msgstr "Kevamsaviñ"
440
440
 
441
 
#: ../src/interface.cpp:465
 
441
#: ../src/interface.cpp:463
442
442
msgid "Network History"
443
443
msgstr "Roll istor ar rouedad"
444
444
 
445
 
#: ../src/interface.cpp:498
 
445
#: ../src/interface.cpp:496
446
446
msgid "Receiving"
447
447
msgstr "Degemer"
448
448
 
449
 
#: ../src/interface.cpp:531
 
449
#: ../src/interface.cpp:529
450
450
msgid "Total Received"
451
451
msgstr "Hollad degemeret"
452
452
 
453
 
#: ../src/interface.cpp:559
 
453
#: ../src/interface.cpp:557
454
454
msgid "Sending"
455
455
msgstr "O kas"
456
456
 
457
 
#: ../src/interface.cpp:593
 
457
#: ../src/interface.cpp:591
458
458
msgid "Total Sent"
459
459
msgstr "Hollad kaset"
460
460
 
461
461
#. procman_create_sysinfo_view();
462
 
#: ../src/interface.cpp:715
 
462
#: ../src/interface.cpp:710
463
463
msgid "System"
464
464
msgstr "Reizhiad"
465
465