~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-gnome-ms-base/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/baobab.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-01-07 06:34:30 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140107063430-l6ubdgmhs3o9xrfa
Tags: 1:12.04+20140106
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:44+0000\n"
16
 
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
 
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:17+0000\n"
 
16
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
17
17
"Language: \n"
18
18
 
19
 
#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:164
 
19
#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:167
20
20
msgid "Disk Usage Analyzer"
21
21
msgstr "Penganalisis Penggunaan Cakera"
22
22
 
431
431
msgid "_Rescan"
432
432
msgstr "Imbas _Semula"
433
433
 
434
 
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 
434
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
435
435
msgid "Folder"
436
436
msgstr "Folder"
437
437
 
438
 
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
 
438
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
439
439
msgid "Usage"
440
440
msgstr "Penggunaan"
441
441
 
442
 
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 
442
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
443
443
msgid "Size"
444
444
msgstr "Saiz"
445
445
 
446
 
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 
446
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
447
447
msgid "Contents"
448
448
msgstr "Kandungan"
449
449
 
450
 
#: ../src/baobab-window.vala:206
 
450
#: ../src/baobab-window.vala:213
451
451
msgid "Select Folder"
452
452
msgstr "Pilih Folder"
453
453
 
461
461
msgstr "Tidak dapat memeriksa folder terasing!"
462
462
 
463
463
#. || is_virtual_filesystem ()
464
 
#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
 
464
#: ../src/baobab-window.vala:585 ../src/baobab-window.vala:591
465
465
#, c-format
466
466
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
467
467
msgstr "\"%s\" bukan folder yang sah"
468
468
 
469
 
#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
 
469
#: ../src/baobab-window.vala:586 ../src/baobab-window.vala:592
470
470
msgid "Could not analyze disk usage."
471
471
msgstr "Tidak dapat menganalisis penggunaan cakera."
472
472
 
473
 
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
 
473
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
474
474
msgid "_Open Folder"
475
475
msgstr "_Buka Folder"
476
476
 
477
 
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
 
477
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
478
478
msgid "Mo_ve to Trash"
479
479
msgstr "_Pindah ke Sampah"
480
480
 
539
539
"ini; jika tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
540
540
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
541
541
 
542
 
#: ../src/baobab-window.vala:307
 
542
#: ../src/baobab-window.vala:314
543
543
msgid "Baobab"
544
544
msgstr "Baobab"
545
545
 
546
 
#: ../src/baobab-window.vala:310
 
546
#: ../src/baobab-window.vala:317
547
547
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
548
548
msgstr "Alat bergrafik untuk menganalisis penggunaan cakera."
549
549
 
550
 
#: ../src/baobab-window.vala:315
 
550
#: ../src/baobab-window.vala:322
551
551
msgid "translator-credits"
552
552
msgstr ""
553
553
"Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>\n"