127
127
msgid "Secondary groups"
128
128
msgstr "Drugotne skupine"
130
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
130
#. TRANSLATORS: real national flags
131
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
131
132
msgid "Show flags in the applet"
132
133
msgstr "V vstavku pokaži zastave"
134
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
135
#. TRANSLATORS: real national flags
136
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
135
137
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
136
138
msgstr "Pokaži zastave apleta za prikaz trenutnega nabora"
138
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
140
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
139
141
msgid "Show layout names instead of group names"
140
142
msgstr "Pokaži imena razporeditev namesto imen skupin"
142
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
144
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
144
146
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
145
147
"supporting multiple layouts)"
147
149
"Pokaži imena razporeditev namesto imen skupin (samo za različice XFree, ki "
148
150
"podpirajo različne razporeditve)"
150
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
152
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
151
153
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
152
154
msgstr "Prezri opozorilo \"X sysconfig spremenjen\""
154
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
156
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
155
157
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
156
158
msgstr "Predogled tipkovnice, odmik X"
158
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
160
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
159
161
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
160
162
msgstr "Predogled tipkovnice, odmik Y"
162
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
164
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
163
165
msgid "The Keyboard Preview, height"
164
166
msgstr "Predogled tipkovnice, višina"
166
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
168
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
167
169
msgid "The Keyboard Preview, width"
168
170
msgstr "Predogled tipkovnice, širina"
170
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
172
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
171
173
msgid "The background color"
172
174
msgstr "Barva ozadja"
174
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
176
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
175
177
msgid "The background color for the layout indicator"
176
178
msgstr "Barva ozadja določila razporeditve"
178
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
180
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
179
181
msgid "The font family"
180
182
msgstr "Družina pisave"
182
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
184
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
183
185
msgid "The font family for the layout indicator"
184
186
msgstr "Družina pisave določila razporeditve"
186
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
188
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
187
189
msgid "The font size"
188
190
msgstr "Velikost pisave"
190
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
192
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
191
193
msgid "The font size for the layout indicator"
192
194
msgstr "Velikost pisave določila razporeditve"
194
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
196
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
195
197
msgid "The foreground color"
196
198
msgstr "Barva pisave"
198
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
200
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
199
201
msgid "The foreground color for the layout indicator"
200
202
msgstr "Barva pisave določila razporeditve"
202
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
204
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
203
205
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
204
206
msgstr "Seznam dejavnih vstavkov določila tipkovnice"
206
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
208
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
207
209
msgid "keyboard layout"
208
210
msgstr "razpored tipk"
210
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
212
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
211
213
msgid "keyboard model"
212
214
msgstr "model tipkovnice"
214
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
216
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
215
217
msgid "modmap file list"
216
218
msgstr "seznam datotek modmap"