~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-ss/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ss/LC_MESSAGES/kcmkio.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:48:24 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323074824-melmtmg3r6zqvk9y
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmkio.po to Siswati
2
 
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:24+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:52+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
19
 
 
20
 
#: bookmarks.cpp:110
21
 
msgid ""
22
 
"<h1>My Bookmarks</h1><p>This module lets you configure the bookmarks home "
23
 
"page.</p><p>The bookmarks home page is accessible at <a "
24
 
"href=\"bookmarks:/\">bookmarks:/</a>.</p>"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: cache.cpp:111
28
 
msgid ""
29
 
"<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache "
30
 
"settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently "
31
 
"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you "
32
 
"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather "
33
 
"retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: kcookiesmain.cpp:44
37
 
msgid ""
38
 
"Unable to start the cookie handler service.\n"
39
 
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: kcookiesmain.cpp:54
43
 
msgid "&Policy"
44
 
msgstr "&Umgomo"
45
 
 
46
 
#: kcookiesmain.cpp:60
47
 
msgid "&Management"
48
 
msgstr "&Kuphatfwa"
49
 
 
50
 
#: kcookiesmain.cpp:88
51
 
msgid ""
52
 
"<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
53
 
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by "
54
 
"a remote Internet server. This means that a web server can store information "
55
 
"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
56
 
"might consider this an invasion of privacy.</p><p> However, cookies are "
57
 
"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet "
58
 
"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require "
59
 
"you have a browser that supports cookies.</p><p> Because most people want a "
60
 
"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you "
61
 
"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to "
62
 
"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, "
63
 
"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, "
64
 
"you might want to set the policy to accept, then you can access the web "
65
 
"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.</p>"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: kcookiesmanagement.cpp:152 kcookiesmanagement.cpp:169
69
 
msgid "D-Bus Communication Error"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: kcookiesmanagement.cpp:153
73
 
msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: kcookiesmanagement.cpp:170
77
 
msgid "Unable to delete cookies as requested."
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: kcookiesmanagement.cpp:242
81
 
msgid "<h1>Cookie Management Quick Help</h1>"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: kcookiesmanagement.cpp:251
85
 
msgid "Information Lookup Failure"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: kcookiesmanagement.cpp:252
89
 
msgid ""
90
 
"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: kcookiesmanagement.cpp:342
94
 
msgid "End of session"
95
 
msgstr "Siphetfo sesigceme"
96
 
 
97
 
#: kcookiesmanagement.cpp:351
98
 
msgid "Yes"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: kcookiespolicies.cpp:178
102
 
msgctxt "@title:window"
103
 
msgid "New Cookie Policy"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: kcookiespolicies.cpp:217
107
 
msgctxt "@title:window"
108
 
msgid "Change Cookie Policy"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: kcookiespolicies.cpp:242
112
 
#, kde-format
113
 
msgid ""
114
 
"<qt>A policy already exists for<center><b>%1</b></center>Do you want to "
115
 
"replace it?</qt>"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: kcookiespolicies.cpp:246
119
 
msgctxt "@title:window"
120
 
msgid "Duplicate Policy"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: kcookiespolicies.cpp:247 useragentdlg.cpp:215
124
 
msgid "Replace"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: kcookiespolicies.cpp:420
128
 
msgid ""
129
 
"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
130
 
"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: kcookiespolicies.cpp:461
134
 
msgid ""
135
 
"<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other "
136
 
"KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a "
137
 
"remote Internet server. This means that a web server can store information "
138
 
"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
139
 
"might consider this an invasion of privacy.</p><p>However, cookies are "
140
 
"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet "
141
 
"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require "
142
 
"you have a browser that supports cookies.</p><p>Because most people want a "
143
 
"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you "
144
 
"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example "
145
 
"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a "
146
 
"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose "
147
 
"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you "
148
 
"have to do is either browse to that particular site and when you are "
149
 
"presented with the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under "
150
 
"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site "
151
 
"in the <i> Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This "
152
 
"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked "
153
 
"every time KDE receives a cookie.</p>"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: kenvvarproxydlg.cpp:49
157
 
msgctxt "@title:window"
158
 
msgid "Variable Proxy Configuration"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292
162
 
msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295
166
 
msgid ""
167
 
"<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than "
168
 
"its value. For example, if the environment variable is <br "
169
 
"/><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br /> you need to enter "
170
 
"<b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value "
171
 
"http://localhost:3128.</qt>"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311
175
 
msgctxt "@title:window"
176
 
msgid "Invalid Proxy Setup"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: kenvvarproxydlg.cpp:145
180
 
msgid "Successfully verified."
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: kenvvarproxydlg.cpp:146
184
 
msgctxt "@title:window"
185
 
msgid "Proxy Setup"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: kenvvarproxydlg.cpp:222
189
 
msgid ""
190
 
"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide "
191
 
"proxy information."
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: kenvvarproxydlg.cpp:226
195
 
msgid ""
196
 
"<qt>To learn about the variable names the automatic detection process "
197
 
"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title "
198
 
"bar of the previous dialog and then click on the \"<b>Auto Detect</b>\" "
199
 
"button.</qt>"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: kenvvarproxydlg.cpp:234
203
 
msgctxt "@title:window"
204
 
msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: kmanualproxydlg.cpp:48
208
 
msgctxt "@title:window"
209
 
msgid "Manual Proxy Configuration"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: kmanualproxydlg.cpp:273
213
 
msgctxt "@title:window"
214
 
msgid "Invalid Proxy Setting"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: kmanualproxydlg.cpp:274
218
 
msgid ""
219
 
"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect "
220
 
"entries are highlighted."
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: kmanualproxydlg.cpp:342
224
 
msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: kmanualproxydlg.cpp:344
228
 
#, kde-format
229
 
msgid "<qt><center><b>%1</b></center> is already in the list.</qt>"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: kmanualproxydlg.cpp:346
233
 
msgctxt "@title:window"
234
 
msgid "Duplicate Entry"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: kmanualproxydlg.cpp:356
238
 
msgctxt "@title:window"
239
 
msgid "New Exception"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: kmanualproxydlg.cpp:363
243
 
msgctxt "@title:window"
244
 
msgid "Change Exception"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: kmanualproxydlg.cpp:440
248
 
msgctxt "@title:window"
249
 
msgid "Invalid Entry"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: kmanualproxydlg.cpp:443
253
 
msgid "The address you have entered is not valid."
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: kmanualproxydlg.cpp:445
257
 
msgid ""
258
 
"<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
259
 
"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).<br "
260
 
"/><br /><u>Examples of VALID entries:</u><br /><code>http://mycompany.com, "
261
 
"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost</code><br /><br "
262
 
"/><u>Examples of INVALID entries:</u><br /><code>http://my company.com, "
263
 
"http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: kmanualproxydlg.cpp:466
267
 
msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: kmanualproxydlg.cpp:469
271
 
msgid ""
272
 
"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
273
 
"settings:"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: kmanualproxydlg.cpp:472
277
 
msgid ""
278
 
"<qt>Enter a valid address or URL.<br /><br /><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard "
279
 
"matching such as <code>*.kde.org</code> is not supported. If you want to "
280
 
"match any host in the <code>.kde.org</code> domain, e.g. "
281
 
"<code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>.kde.org</code>.</qt>"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: kproxydlg.cpp:160
285
 
msgid ""
286
 
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
287
 
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be "
288
 
"ignored."
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: kproxydlg.cpp:287
292
 
msgid ""
293
 
"<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between "
294
 
"your machine and the Internet and provides services such as web page caching "
295
 
"and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to "
296
 
"sites you have already visited by locally storing or caching the content of "
297
 
"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability "
298
 
"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to "
299
 
"block.</p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: kproxydlg.cpp:306
303
 
msgid ""
304
 
"<qt>The proxy settings you specified are invalid.<br /><br />Please click on "
305
 
"the <b>Setup...</b> button and correct the problem before proceeding; "
306
 
"otherwise your changes will be ignored.</qt>"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240
310
 
msgctxt "@title:window"
311
 
msgid "Update Failed"
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: ksaveioconfig.cpp:225
315
 
msgid ""
316
 
"You have to restart the running applications for these changes to take "
317
 
"effect."
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: ksaveioconfig.cpp:241
321
 
msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: netpref.cpp:32
325
 
msgid "Timeout Values"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: netpref.cpp:33
329
 
#, kde-format
330
 
msgid ""
331
 
"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
332
 
"connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second."
333
 
msgid_plural ""
334
 
"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
335
 
"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
336
 
msgstr[0] ""
337
 
msgstr[1] ""
338
 
 
339
 
#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60
340
 
msgid " second"
341
 
msgid_plural " seconds"
342
 
msgstr[0] ""
343
 
msgstr[1] ""
344
 
 
345
 
#: netpref.cpp:47
346
 
msgid "Soc&ket read:"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: netpref.cpp:52
350
 
msgid "Pro&xy connect:"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: netpref.cpp:57
354
 
msgid "Server co&nnect:"
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: netpref.cpp:62
358
 
msgid "&Server response:"
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: netpref.cpp:64
362
 
msgid "FTP Options"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: netpref.cpp:68
366
 
msgid "Enable passive &mode (PASV)"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: netpref.cpp:69
370
 
msgid ""
371
 
"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
372
 
"behind firewalls."
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: netpref.cpp:75
376
 
msgid "Mark &partially uploaded files"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: netpref.cpp:76
380
 
msgid ""
381
 
"<p>Marks partially uploaded FTP files.</p><p>When this option is enabled, "
382
 
"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension "
383
 
"will be removed once the transfer is complete.</p>"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: netpref.cpp:144
387
 
msgid ""
388
 
"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs "
389
 
"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or "
390
 
"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these "
391
 
"settings."
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:16
395
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
396
 
#: rc.cpp:3
397
 
msgid "Bookmarks"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:23
401
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowRoot)
402
 
#: rc.cpp:6
403
 
msgid ""
404
 
"If this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not in "
405
 
"a folder) are not displayed.\n"
406
 
"If checked, they are gathered in a \"root\" folder."
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:26
410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowRoot)
411
 
#: rc.cpp:10
412
 
msgid "&Show bookmarks without folder"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:37
416
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbFlattenTree)
417
 
#: rc.cpp:13
418
 
msgid ""
419
 
"Sub-folders are shown within their parent by default. If you activate this "
420
 
"option, sub-folders are displayed on their own.\n"
421
 
"It looks less nice but it may help if you have a very big folder you want to "
422
 
"spread in two columns."
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:40
426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFlattenTree)
427
 
#: rc.cpp:17
428
 
msgid "&Flatten bookmarks tree"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:47
432
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowPlaces)
433
 
#: rc.cpp:20
434
 
msgid ""
435
 
"Show a box with KDE places (Home, Network, ...). Useful if you use konqueror "
436
 
"as a file manager."
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:50
440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPlaces)
441
 
#: rc.cpp:23
442
 
msgid "Show system &places"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:63
446
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
447
 
#: rc.cpp:26
448
 
msgid "General Settings"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:71
452
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
453
 
#: rc.cpp:29
454
 
msgid ""
455
 
"Folders are automatically distributed in several columns. The optimal number "
456
 
"of columns depends on the width of the konqueror window and the number of "
457
 
"bookmarks you have."
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:74
461
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
462
 
#: rc.cpp:32
463
 
msgid "Number of columns to show:"
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:109
467
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds)
468
 
#: rc.cpp:35
469
 
msgid "Disable it on slow system to disable background images."
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:112
473
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds)
474
 
#: rc.cpp:38
475
 
msgid "Show folder &backgrounds"
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:138
479
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
480
 
#: rc.cpp:41
481
 
msgid "How much disk space is used to cache the pixmaps"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:141
485
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
486
 
#: rc.cpp:44
487
 
msgid "Pixmap Cache"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:150
491
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize)
492
 
#: rc.cpp:47
493
 
msgid "Disk cache size:"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:163
497
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbCacheSize)
498
 
#: rc.cpp:50
499
 
msgid " kB"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:173
503
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, clearCacheButton)
504
 
#: rc.cpp:53
505
 
msgid "Clear the pixmap cache"
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#. i18n: file: bookmarks.ui:176
509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton)
510
 
#: rc.cpp:56
511
 
msgid "&Clear Cache"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#. i18n: file: cache.ui:16
515
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache)
516
 
#: rc.cpp:59
517
 
msgid ""
518
 
"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
519
 
"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
520
 
"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you "
521
 
"have a slow connection to the Internet."
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#. i18n: file: cache.ui:19
525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache)
526
 
#: rc.cpp:62
527
 
msgid "&Use cache"
528
 
msgstr "&Sebentisa silulu"
529
 
 
530
 
#. i18n: file: cache.ui:45
531
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy)
532
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:211
533
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
534
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:298
535
 
msgid "Policy"
536
 
msgstr "Umgoma"
537
 
 
538
 
#. i18n: file: cache.ui:51
539
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
540
 
#: rc.cpp:68
541
 
msgid ""
542
 
"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the "
543
 
"web page again."
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#. i18n: file: cache.ui:54
547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
548
 
#: rc.cpp:71
549
 
msgid "&Keep cache in sync"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#. i18n: file: cache.ui:61
553
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
554
 
#: rc.cpp:74
555
 
msgid ""
556
 
"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
557
 
"reload button to synchronize the cache with the remote host."
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#. i18n: file: cache.ui:64
561
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
562
 
#: rc.cpp:77
563
 
msgid "Use cache whenever &possible"
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
 
#. i18n: file: cache.ui:71
567
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
568
 
#: rc.cpp:80
569
 
msgid ""
570
 
"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline "
571
 
"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#. i18n: file: cache.ui:74
575
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
576
 
#: rc.cpp:83
577
 
msgid "O&ffline browsing mode"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#. i18n: file: cache.ui:87
581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize)
582
 
#: rc.cpp:86
583
 
msgid "Disk cache &size:"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#. i18n: file: cache.ui:101
587
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize)
588
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:757
589
 
msgid " KiB"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#. i18n: file: cache.ui:107
593
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton)
594
 
#: rc.cpp:89
595
 
msgid "C&lear Cache"
596
 
msgstr "C&acisa silulu"
597
 
 
598
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:21
599
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp)
600
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:49
601
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
602
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:21
603
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp)
604
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:49
605
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
606
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:104 rc.cpp:763 rc.cpp:772
607
 
msgid ""
608
 
"<qt>\n"
609
 
"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to "
610
 
"store the address of the HTTP proxy server.<p>\n"
611
 
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
612
 
"automatic discovery of this variable.</p>\n"
613
 
"</qt>"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:24
617
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp)
618
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:66
619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp)
620
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:431
621
 
msgid "H&TTP:"
622
 
msgstr "H&TTP:"
623
 
 
624
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:59
625
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps)
626
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:87
627
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps)
628
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:59
629
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps)
630
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:87
631
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps)
632
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:119 rc.cpp:778 rc.cpp:787
633
 
msgid ""
634
 
"<qt>\n"
635
 
"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to "
636
 
"store the address of the HTTPS proxy server.<p>\n"
637
 
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
638
 
"an automatic discovery of this variable.</p>\n"
639
 
"</qt>"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:62
643
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps)
644
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:47
645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps)
646
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:428
647
 
msgid "HTTP&S:"
648
 
msgstr "HTTP&S:"
649
 
 
650
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:97
651
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp)
652
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:125
653
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp)
654
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:97
655
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp)
656
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:125
657
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp)
658
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:793 rc.cpp:802
659
 
msgid ""
660
 
"<qt>\n"
661
 
"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to "
662
 
"store the address of the FTP proxy server.<p>\n"
663
 
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
664
 
"an automatic discovery of this variable.</p>\n"
665
 
"</qt>"
666
 
msgstr ""
667
 
 
668
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:100
669
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp)
670
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:28
671
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp)
672
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:425
673
 
msgid "&FTP:"
674
 
msgstr "&FTP:"
675
 
 
676
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:135
677
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lnNoProxy)
678
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:163
679
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leNoProxy)
680
 
#: rc.cpp:137 rc.cpp:146
681
 
msgid ""
682
 
"<qt>\n"
683
 
"Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>, used to store the "
684
 
"addresses of sites for which the proxy server should not be used.<p>\n"
685
 
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
686
 
"an automatic discovery of this variable.\n"
687
 
"</qt>"
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:138
691
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lnNoProxy)
692
 
#: rc.cpp:143
693
 
msgid "NO &PROXY:"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:170
697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowValue)
698
 
#: rc.cpp:152
699
 
msgid "Show the &value of the environment variables"
700
 
msgstr ""
701
 
 
702
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:181
703
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbVerify)
704
 
#: rc.cpp:155
705
 
msgid ""
706
 
"<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are "
707
 
"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will "
708
 
"be <b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>"
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:184
712
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbVerify)
713
 
#: rc.cpp:158
714
 
msgid "&Verify"
715
 
msgstr "&Hlatiya"
716
 
 
717
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:191
718
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDetect)
719
 
#: rc.cpp:161
720
 
msgid ""
721
 
"<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for "
722
 
"setting system wide proxy information.<p> This feature works by searching "
723
 
"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and "
724
 
"NO_PROXY.</qt>"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#. i18n: file: envvarproxy.ui:194
728
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDetect)
729
 
#: rc.cpp:164
730
 
msgid "Auto &Detect"
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:23
734
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine)
735
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:225
736
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine)
737
 
#: rc.cpp:167 rc.cpp:304
738
 
msgid "Search"
739
 
msgstr ""
740
 
 
741
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:30
742
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvCookies)
743
 
#: rc.cpp:170
744
 
msgid "Search interactively for domains and hosts"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:43
748
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget)
749
 
#: rc.cpp:176 rc.cpp:844
750
 
msgid "Site"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:48
754
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget)
755
 
#: rc.cpp:179 rc.cpp:847
756
 
msgid "Cookie Name"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:57
760
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
761
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:156
762
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDelete)
763
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:208
764
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
765
 
#: rc.cpp:179 rc.cpp:284 rc.cpp:618
766
 
msgid "D&elete"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:64
770
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll)
771
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:163
772
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDeleteAll)
773
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:218
774
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteAllButton)
775
 
#: rc.cpp:182 rc.cpp:287 rc.cpp:624
776
 
msgid "Delete A&ll"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:71
780
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbPolicy)
781
 
#: rc.cpp:185
782
 
msgid "Change &Policy..."
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:78
786
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReload)
787
 
#: rc.cpp:188
788
 
msgid "&Reload List"
789
 
msgstr "&Layisha kabusha luhlu"
790
 
 
791
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:102
792
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDetails)
793
 
#: rc.cpp:191
794
 
msgid "Details"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:111
798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName)
799
 
#: rc.cpp:194
800
 
msgid "Name:"
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:134
804
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbValue)
805
 
#: rc.cpp:197
806
 
msgid "Value:"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:157
810
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain)
811
 
#: rc.cpp:200
812
 
msgid "Domain:"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:180
816
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPath)
817
 
#: rc.cpp:203
818
 
msgid "Path:"
819
 
msgstr "Indlela:"
820
 
 
821
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:203
822
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbExpires)
823
 
#: rc.cpp:206
824
 
msgid "Expires:"
825
 
msgstr ""
826
 
 
827
 
#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:226
828
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSecure)
829
 
#: rc.cpp:209
830
 
msgid "Secure:"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:19
834
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableCookies)
835
 
#: rc.cpp:212
836
 
msgid ""
837
 
"<qt>\n"
838
 
"<p>Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support "
839
 
"enabled and customize it to suit your privacy needs.</p><p>\n"
840
 
"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
841
 
"unbrowsable.</p>\n"
842
 
"</qt>"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:22
846
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableCookies)
847
 
#: rc.cpp:218
848
 
msgid "Enable coo&kies"
849
 
msgstr "Yelekelela emako&kisi"
850
 
 
851
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:34
852
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies)
853
 
#: rc.cpp:221
854
 
msgid ""
855
 
"<qt>\n"
856
 
"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate "
857
 
"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if "
858
 
"you visit <b>www.foobar.com</b> while this option is on, only cookies that "
859
 
"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies "
860
 
"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site "
861
 
"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n"
862
 
"</qt>"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:37
866
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies)
867
 
#: rc.cpp:226
868
 
msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:47
872
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies)
873
 
#: rc.cpp:229
874
 
msgid ""
875
 
"<qt>\n"
876
 
"<p>Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the "
877
 
"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard "
878
 
"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all "
879
 
"applications (e.g. your browser) that use them.</p><p>\n"
880
 
"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your "
881
 
"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
882
 
"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
883
 
"session ends.</p>\n"
884
 
"</qt>"
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:50
888
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies)
889
 
#: rc.cpp:235
890
 
msgid "Automaticall&y accept session cookies"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:60
894
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate)
895
 
#: rc.cpp:238
896
 
msgid ""
897
 
"<qt>\n"
898
 
"<p>Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of "
899
 
"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or "
900
 
"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular "
901
 
"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other "
902
 
"storage medium.</p><p>\n"
903
 
"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override "
904
 
"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so "
905
 
"also increases your privacy since all cookies will be removed when the "
906
 
"current session ends.</p>\n"
907
 
"</qt>"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:63
911
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate)
912
 
#: rc.cpp:244
913
 
msgid "Treat &all cookies as session cookies"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:83
917
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, bgDefault)
918
 
#: rc.cpp:247
919
 
msgid ""
920
 
"<qt>\n"
921
 
"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
922
 
"<ul>\n"
923
 
"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
924
 
"wants to set a cookie.</li>\n"
925
 
"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting "
926
 
"you.</li>\n"
927
 
"<li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it "
928
 
"receives.</li>\n"
929
 
"</ul><p>\n"
930
 
"<u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take "
931
 
"precedence over the default policy.</p>\n"
932
 
"</qt>"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:86
936
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgDefault)
937
 
#: rc.cpp:258
938
 
msgid "Default Policy"
939
 
msgstr "Lizinga lemgomo"
940
 
 
941
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:92
942
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAsk)
943
 
#: rc.cpp:261
944
 
msgid "Ask &for confirmation"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:99
948
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAccept)
949
 
#: rc.cpp:264
950
 
msgid "Accep&t all cookies"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:106
954
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyReject)
955
 
#: rc.cpp:267
956
 
msgid "Re&ject all cookies"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:131
960
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific)
961
 
#: rc.cpp:270
962
 
msgid ""
963
 
"<qt>\n"
964
 
"To add a new policy, simply click on the <b>Add...</b> button and supply the "
965
 
"necessary information. To change an existing policy, use the "
966
 
"<b>Change...</b> button and choose the new policy from the policy dialog "
967
 
"box. Clicking on the <b>Delete</b> button will remove the currently selected "
968
 
"policy causing the default policy setting to be used for that domain, "
969
 
"whereas <b>Delete All</b> will remove all the site specific policies.\n"
970
 
"</qt>"
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:134
974
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific)
975
 
#: rc.cpp:275
976
 
msgid "Site Policy"
977
 
msgstr ""
978
 
 
979
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:142
980
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNew)
981
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:214
982
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew)
983
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:188
984
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
985
 
#: rc.cpp:278 rc.cpp:481 rc.cpp:606
986
 
msgid "&New..."
987
 
msgstr "&Lokusha..."
988
 
 
989
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:149
990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbChange)
991
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:198
992
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
993
 
#: rc.cpp:281 rc.cpp:612
994
 
msgid "Chan&ge..."
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:190
998
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
999
 
#: rc.cpp:290
1000
 
msgid ""
1001
 
"<qt>\n"
1002
 
"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific "
1003
 
"policies override the default policy setting for these sites.\n"
1004
 
"</qt>"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:206
1008
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
1009
 
#: rc.cpp:295
1010
 
msgid "Domain"
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:222
1014
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine)
1015
 
#: rc.cpp:301
1016
 
msgid "Search interactively for domains"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:19
1020
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KProxyDialogUI)
1021
 
#: rc.cpp:319
1022
 
msgid ""
1023
 
"<qt>\n"
1024
 
"Setup proxy configuration.\n"
1025
 
"<p>\n"
1026
 
"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer "
1027
 
"and the Internet and provides services such as web page caching and "
1028
 
"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you "
1029
 
"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering "
1030
 
"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, "
1031
 
"spam, or anything else you want to block.\n"
1032
 
"<p>\n"
1033
 
"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to "
1034
 
"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup "
1035
 
"guide or your system administrator.\n"
1036
 
"</qt>"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:37
1040
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNoProxy)
1041
 
#: rc.cpp:328
1042
 
msgid "Connect to the Internet directly."
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:40
1046
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNoProxy)
1047
 
#: rc.cpp:331
1048
 
msgid "Connect to the &Internet directly"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:57
1052
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover)
1053
 
#: rc.cpp:334
1054
 
msgid ""
1055
 
"<qt>\n"
1056
 
"Automatically detect and configure the proxy settings.<p>\n"
1057
 
"Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery "
1058
 
"Protocol (WPAD)</b>.<p>\n"
1059
 
"<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some "
1060
 
"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
1061
 
"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
1062
 
"</qt>"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:60
1066
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover)
1067
 
#: rc.cpp:341
1068
 
msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:75
1072
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoScript)
1073
 
#: rc.cpp:344
1074
 
msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:78
1078
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoScript)
1079
 
#: rc.cpp:347
1080
 
msgid "U&se proxy configuration URL:"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:94
1084
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, location)
1085
 
#: rc.cpp:350
1086
 
msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:120
1090
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbEnvVar)
1091
 
#: rc.cpp:353
1092
 
msgid ""
1093
 
"<qt>\n"
1094
 
"Use environment variables to configure the proxy settings.<p>\n"
1095
 
"Environment variables such as <b>HTTP_PROXY</b> and <b>NO_PROXY</b> are "
1096
 
"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-"
1097
 
"graphical applications need to share the same proxy configuration "
1098
 
"information.\n"
1099
 
"</qt>"
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:123
1103
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbEnvVar)
1104
 
#: rc.cpp:359
1105
 
msgid "Use preset proxy environment &variables"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:133
1109
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbEnvSetup)
1110
 
#: rc.cpp:362
1111
 
msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog."
1112
 
msgstr ""
1113
 
 
1114
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:136
1115
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEnvSetup)
1116
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:175
1117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbManSetup)
1118
 
#: rc.cpp:365 rc.cpp:377
1119
 
msgid "Setup..."
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:159
1123
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbManual)
1124
 
#: rc.cpp:368
1125
 
msgid "Manually enter proxy server configuration information."
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:162
1129
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbManual)
1130
 
#: rc.cpp:371
1131
 
msgid "&Manually specify the proxy settings"
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:172
1135
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbManSetup)
1136
 
#: rc.cpp:374
1137
 
msgid "Show the manual proxy configuration dialog."
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:190
1141
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuth)
1142
 
#: rc.cpp:380
1143
 
msgid "Authori&zation"
1144
 
msgstr ""
1145
 
 
1146
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:196
1147
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPrompt)
1148
 
#: rc.cpp:383
1149
 
msgid "Prompt for login information whenever it is required."
1150
 
msgstr ""
1151
 
 
1152
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:199
1153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPrompt)
1154
 
#: rc.cpp:386
1155
 
msgid "Prompt as &needed"
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:217
1159
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPresetLogin)
1160
 
#: rc.cpp:389
1161
 
msgid "Use this login information."
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:220
1165
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPresetLogin)
1166
 
#: rc.cpp:392
1167
 
msgid "Use information specified here to login into proxy servers as needed."
1168
 
msgstr ""
1169
 
 
1170
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:223
1171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPresetLogin)
1172
 
#: rc.cpp:395
1173
 
msgid "Username:"
1174
 
msgstr ""
1175
 
 
1176
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:233
1177
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
1178
 
#: rc.cpp:398
1179
 
msgid "Login name."
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
1182
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:243
1183
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
1184
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:262
1185
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
1186
 
#: rc.cpp:401 rc.cpp:407
1187
 
msgid "Login password."
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:246
1191
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
1192
 
#: rc.cpp:404
1193
 
msgid "Password:"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:280
1197
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
1198
 
#: rc.cpp:410
1199
 
msgid "O&ptions"
1200
 
msgstr ""
1201
 
 
1202
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:289
1203
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPersConn)
1204
 
#: rc.cpp:413
1205
 
msgid ""
1206
 
"<qt>\n"
1207
 
"Use persistent proxy connection.<p>\n"
1208
 
"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
1209
 
"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do <b>not</b> use "
1210
 
"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as "
1211
 
"JunkBuster and WWWOfle.\n"
1212
 
"</qt>"
1213
 
msgstr ""
1214
 
 
1215
 
#. i18n: file: kproxydlg.ui:292
1216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPersConn)
1217
 
#: rc.cpp:419
1218
 
msgid "Use persistent connections to proxy"
1219
 
msgstr ""
1220
 
 
1221
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:16
1222
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbServers)
1223
 
#: rc.cpp:422
1224
 
msgid "Ser&vers"
1225
 
msgstr ""
1226
 
 
1227
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:79
1228
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
1229
 
#: rc.cpp:434
1230
 
msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:86
1234
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps)
1235
 
#: rc.cpp:437
1236
 
msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
1237
 
msgstr ""
1238
 
 
1239
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:93
1240
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp)
1241
 
#: rc.cpp:440
1242
 
msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:100
1246
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbFtp)
1247
 
#: rc.cpp:443
1248
 
msgid ""
1249
 
"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
1250
 
"value is 3128."
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:110
1254
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttps)
1255
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:126
1256
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttp)
1257
 
#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
1258
 
msgid ""
1259
 
"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another "
1260
 
"common value is 3128."
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:136
1264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSameProxy)
1265
 
#: rc.cpp:452
1266
 
msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:153
1270
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExceptions)
1271
 
#: rc.cpp:455
1272
 
msgid "E&xceptions"
1273
 
msgstr ""
1274
 
 
1275
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:161
1276
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbReverseProxy)
1277
 
#: rc.cpp:458
1278
 
msgid ""
1279
 
"<qt>\n"
1280
 
"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
1281
 
"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
1282
 
"addresses listed here.<p>This feature is useful if all you want or need is "
1283
 
"to use a proxy server  for a few specific sites.<p>If you have more complex "
1284
 
"requirements you might want to use a configuration script.\n"
1285
 
"</qt>"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:164
1289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReverseProxy)
1290
 
#: rc.cpp:463
1291
 
msgid "Use proxy only for entries in this list"
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:188
1295
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDeleteAll)
1296
 
#: rc.cpp:466
1297
 
msgid "Remove all proxy exception addresses from the list."
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:191
1301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll)
1302
 
#: rc.cpp:469
1303
 
msgid "D&elete All"
1304
 
msgstr "B&ulala konkhe"
1305
 
 
1306
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:201
1307
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete)
1308
 
#: rc.cpp:472
1309
 
msgid "Remove the selected proxy exception address from the list."
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:204
1313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
1314
 
#: rc.cpp:475
1315
 
msgid "De&lete"
1316
 
msgstr "Bu&lala"
1317
 
 
1318
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:211
1319
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew)
1320
 
#: rc.cpp:478
1321
 
msgid "Add new proxy exception address to the list."
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:224
1325
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange)
1326
 
#: rc.cpp:484
1327
 
msgid "Change the selected proxy exception address."
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#. i18n: file: manualproxy.ui:227
1331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange)
1332
 
#: rc.cpp:487
1333
 
msgid "C&hange..."
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#. i18n: file: policydlg.ui:18
1337
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDomain)
1338
 
#. i18n: file: policydlg.ui:36
1339
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDomain)
1340
 
#: rc.cpp:490 rc.cpp:498
1341
 
msgid ""
1342
 
"<qt>\n"
1343
 
"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. "
1344
 
"<b>www.kde.org</b> or <b>.kde.org</b>.\n"
1345
 
"</qt>"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#. i18n: file: policydlg.ui:21
1349
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain)
1350
 
#: rc.cpp:495
1351
 
msgid "&Domain name:"
1352
 
msgstr ""
1353
 
 
1354
 
#. i18n: file: policydlg.ui:50
1355
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPolicy)
1356
 
#. i18n: file: policydlg.ui:73
1357
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPolicy)
1358
 
#: rc.cpp:503 rc.cpp:516
1359
 
msgid ""
1360
 
"<qt>\n"
1361
 
"Select the desired policy:\n"
1362
 
"<ul>\n"
1363
 
"<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>\n"
1364
 
"<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>\n"
1365
 
"<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>\n"
1366
 
"</ul>\n"
1367
 
"</qt>"
1368
 
msgstr ""
1369
 
 
1370
 
#. i18n: file: policydlg.ui:53
1371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPolicy)
1372
 
#: rc.cpp:513
1373
 
msgid "&Policy:"
1374
 
msgstr ""
1375
 
 
1376
 
#. i18n: file: policydlg.ui:77
1377
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
1378
 
#: rc.cpp:526
1379
 
msgid "Accept"
1380
 
msgstr ""
1381
 
 
1382
 
#. i18n: file: policydlg.ui:82
1383
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
1384
 
#: rc.cpp:529
1385
 
msgid "Reject"
1386
 
msgstr ""
1387
 
 
1388
 
#. i18n: file: policydlg.ui:87
1389
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
1390
 
#: rc.cpp:532
1391
 
msgid "Ask"
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:16
1395
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, UserAgentUI)
1396
 
#: rc.cpp:535
1397
 
msgid ""
1398
 
"<qt>\n"
1399
 
"Here you can modify the default browser-identification text or set a site "
1400
 
"<code>(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> "
1401
 
"specific identification text.<p>\n"
1402
 
"To add a new site-specific identification text, click the <code>New</code> "
1403
 
"button and supply the necessary information. To change an existing site-"
1404
 
"specific entry, click on the <code>Change</code> button. The "
1405
 
"<code>Delete</code> button will remove the selected site-specific "
1406
 
"identification text, causing the default setting to be used for that site or "
1407
 
"domain.\n"
1408
 
"</qt>"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:26
1412
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
1413
 
#: rc.cpp:541
1414
 
msgid ""
1415
 
"<qt>\n"
1416
 
"Send the browser identification to web sites.<p>\n"
1417
 
"<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, "
1418
 
"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
1419
 
"but rather customize it.<p>\n"
1420
 
"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
1421
 
"The identification text that will be sent is shown below.\n"
1422
 
"</qt>"
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:29
1426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
1427
 
#: rc.cpp:548
1428
 
msgid "&Send identification"
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:42
1432
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
1433
 
#: rc.cpp:551
1434
 
msgid ""
1435
 
"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the "
1436
 
"provided options to customize it."
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:45
1440
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
1441
 
#: rc.cpp:554
1442
 
msgid "Default Identification"
1443
 
msgstr ""
1444
 
 
1445
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:57
1446
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit)
1447
 
#: rc.cpp:557
1448
 
msgid ""
1449
 
"The browser identification text sent to the sites you visit. You can "
1450
 
"customize it using the options provided below."
1451
 
msgstr ""
1452
 
 
1453
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:70
1454
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
1455
 
#: rc.cpp:561
1456
 
msgid ""
1457
 
"Includes your operating system's name in the browser identification text."
1458
 
msgstr ""
1459
 
 
1460
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:73
1461
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
1462
 
#: rc.cpp:564
1463
 
msgid "Add operating s&ystem name"
1464
 
msgstr ""
1465
 
 
1466
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:101
1467
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox)
1468
 
#: rc.cpp:567
1469
 
msgid ""
1470
 
"Includes your operating system's version number in the browser "
1471
 
"identification text."
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:104
1475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox)
1476
 
#: rc.cpp:570
1477
 
msgid "Add operating system &version"
1478
 
msgstr ""
1479
 
 
1480
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:123
1481
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox)
1482
 
#: rc.cpp:579
1483
 
msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
1484
 
msgstr ""
1485
 
 
1486
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:126
1487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox)
1488
 
#: rc.cpp:582
1489
 
msgid "Add &machine (processor) type"
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:133
1493
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, languageCheckBox)
1494
 
#: rc.cpp:585
1495
 
msgid ""
1496
 
"Includes your language settings in the browser identification text to obtain "
1497
 
"localized versions of the page."
1498
 
msgstr ""
1499
 
 
1500
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:136
1501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, languageCheckBox)
1502
 
#: rc.cpp:588
1503
 
msgid "Add lang&uage information"
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:149
1507
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domainPolicyGroupBox)
1508
 
#: rc.cpp:591
1509
 
msgid "Site Specific Identification"
1510
 
msgstr ""
1511
 
 
1512
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:162
1513
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
1514
 
#: rc.cpp:594
1515
 
msgid "Site Name"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:167
1519
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
1520
 
#: rc.cpp:597
1521
 
msgid "Identification"
1522
 
msgstr ""
1523
 
 
1524
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:172
1525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
1526
 
#: rc.cpp:600
1527
 
msgid "User Agent"
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:185
1531
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton)
1532
 
#: rc.cpp:603
1533
 
msgid "Add new identification text for a site."
1534
 
msgstr ""
1535
 
 
1536
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:195
1537
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, changeButton)
1538
 
#: rc.cpp:609
1539
 
msgid "Change the selected identifier text."
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:205
1543
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
1544
 
#: rc.cpp:615
1545
 
msgid "Delete the selected identifier text."
1546
 
msgstr ""
1547
 
 
1548
 
#. i18n: file: useragentdlg.ui:215
1549
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteAllButton)
1550
 
#: rc.cpp:621
1551
 
msgid "Delete all identifiers."
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19
1555
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel)
1556
 
#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38
1557
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit)
1558
 
#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19
1559
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel)
1560
 
#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38
1561
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit)
1562
 
#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295
1563
 
msgid ""
1564
 
"<qt>\n"
1565
 
"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be "
1566
 
"used.<p>\n"
1567
 
"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, "
1568
 
"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if "
1569
 
"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would "
1570
 
"enter <code>kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE "
1571
 
"site that ends with <code>kde.org</code>.</p>\n"
1572
 
"</qt>"
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:22
1576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel)
1577
 
#: rc.cpp:633
1578
 
msgid "&When browsing the following site:"
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:47
1582
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel)
1583
 
#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:65
1584
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox)
1585
 
#: rc.cpp:642 rc.cpp:650
1586
 
msgid ""
1587
 
"<qt>\n"
1588
 
"Select the browser identification to use whenever contacting the site you "
1589
 
"specified above.\n"
1590
 
"</qt>"
1591
 
msgstr ""
1592
 
 
1593
 
#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:50
1594
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
1595
 
#: rc.cpp:647
1596
 
msgid "&Use the following identification:"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:74
1600
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel)
1601
 
#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:89
1602
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit)
1603
 
#: rc.cpp:655 rc.cpp:663
1604
 
msgid ""
1605
 
"<qt>\n"
1606
 
"The actual browser identification text that will be sent to the remote "
1607
 
"machine.\n"
1608
 
"</qt>"
1609
 
msgstr ""
1610
 
 
1611
 
#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:77
1612
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
1613
 
#: rc.cpp:660
1614
 
msgid "Real identification:"
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:10
1618
 
#. i18n: ectx: label, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons)
1619
 
#: rc.cpp:307
1620
 
msgid "Disable Passive FTP"
1621
 
msgstr ""
1622
 
 
1623
 
#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:11
1624
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons)
1625
 
#: rc.cpp:310
1626
 
msgid ""
1627
 
"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead "
1628
 
"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP "
1629
 
"servers may not support Passive FTP though."
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:16
1633
 
#. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons)
1634
 
#: rc.cpp:313
1635
 
msgid "Mark partially uploaded files"
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:17
1639
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons)
1640
 
#: rc.cpp:316
1641
 
msgid ""
1642
 
"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully "
1643
 
"uploaded it is renamed to its real name."
1644
 
msgstr ""
1645
 
 
1646
 
#: smbrodlg.cpp:46
1647
 
msgid "These settings apply to network browsing only."
1648
 
msgstr ""
1649
 
 
1650
 
#: smbrodlg.cpp:50
1651
 
msgid "Default user name:"
1652
 
msgstr ""
1653
 
 
1654
 
#: smbrodlg.cpp:58
1655
 
msgid "Default password:"
1656
 
msgstr ""
1657
 
 
1658
 
#: smbrodlg.cpp:177
1659
 
msgid ""
1660
 
"<p><h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared Microsoft "
1661
 
"Windows file systems, if properly configured. If there is a specific "
1662
 
"computer from which you want to browse, fill in the <em>Browse server</em> "
1663
 
"field. This is mandatory if you are not running Samba locally. The "
1664
 
"<em>Broadcast address</em> and <em>WINS address</em> fields will also be "
1665
 
"available, if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' "
1666
 
"file from which the options are read, when using Samba. In any case, the "
1667
 
"broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed "
1668
 
"incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
1669
 
"performance, and reduces the network load a lot.</p><p>The bindings are used "
1670
 
"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding "
1671
 
"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings "
1672
 
"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit "
1673
 
"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as "
1674
 
"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may "
1675
 
"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as "
1676
 
"such.</p>"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: useragentdlg.cpp:80
1680
 
msgctxt "@title:window"
1681
 
msgid "Add Identification"
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#: useragentdlg.cpp:149
1685
 
msgctxt "@title:window"
1686
 
msgid "Modify Identification"
1687
 
msgstr ""
1688
 
 
1689
 
#: useragentdlg.cpp:209
1690
 
#, kde-format
1691
 
msgid ""
1692
 
"<qt><center>Found an existing identification for<br/><b>%1</b><br/>Do you "
1693
 
"want to replace it?</center></qt>"
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#: useragentdlg.cpp:206
1697
 
msgctxt "@title:window"
1698
 
msgid "Duplicate Identification"
1699
 
msgstr ""
1700
 
 
1701
 
#: useragentdlg.cpp:396
1702
 
msgid ""
1703
 
"<p><h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows "
1704
 
"you to have full control over how Konqueror will identify itself to web "
1705
 
"sites you browse.</p><p>This ability to fake identification is necessary "
1706
 
"because some web sites do not display properly when they detect that they "
1707
 
"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet "
1708
 
"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features "
1709
 
"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to "
1710
 
"try to browse them. Please understand that this might not always work, since "
1711
 
"such sites might be using non-standard web protocols and or "
1712
 
"specifications.</p><p><u>NOTE:</u> To obtain specific help on a particular "
1713
 
"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the "
1714
 
"window title bar, then click on the section for which you are seeking "
1715
 
"help.</p>"
1716
 
msgstr ""